All language subtitles for Eros (2004)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:46:39,331 --> 00:46:41,070 I don't remember exactly when it happened 2 00:46:41,125 --> 00:46:45,610 It was 2 weeks ago 3 00:46:45,610 --> 00:46:48,819 Yesterday, that was the day that I lost my equilibrium 4 00:46:49,999 --> 00:46:52,642 It was the day after we were told we'd be pitching this Samson's account 5 00:46:54,311 --> 00:46:58,033 And Hal, the copy guy comes in and he's wearing a... 6 00:46:59,657 --> 00:47:01,562 What's the socially acceptable term... 7 00:47:01,975 --> 00:47:03,975 toupee! This... 8 00:47:05,075 --> 00:47:07,113 Somebody hunted this trap, killed it and taped it to Hal's head 9 00:47:07,389 --> 00:47:10,476 We were in shock, we hear our molecules moving 10 00:47:12,977 --> 00:47:17,507 And before we process this betrayal, Hal says calmly... 11 00:47:17,857 --> 00:47:19,572 that He decided to do something about his hair problem 12 00:47:19,921 --> 00:47:22,540 And he'd appreciate it if we kindly refrain from making it... 13 00:47:22,540 --> 00:47:25,435 a topic of comment or conversation. 14 00:47:25,677 --> 00:47:27,166 This is my team 15 00:47:27,478 --> 00:47:30,131 These are good people. They're great at what they do 16 00:47:30,273 --> 00:47:32,026 It's like Jazz wathing them on a run 17 00:47:32,509 --> 00:47:37,093 We can't talk about this sense of tragedy of Hal's hair 18 00:47:38,107 --> 00:47:40,982 I mean you should see him, faces like starving animals 19 00:47:42,149 --> 00:47:44,227 They look at me... they look tooooo me 20 00:47:46,391 --> 00:47:50,312 You know, Nick ,say something to Hal... Do something! 21 00:47:54,396 --> 00:47:56,109 I mean, it's an alarm clock 22 00:47:56,740 --> 00:47:59,934 They want a new concept for their shitty little alarm clock 23 00:48:00,283 --> 00:48:03,353 You know, the SAMSON, 'coz your time is important to us! 24 00:48:04,951 --> 00:48:09,877 that's what I... you know We're polishing the vase... that's when the house falls down 25 00:48:12,808 --> 00:48:15,733 - You have an alarm clock? - I do. Yes. 26 00:48:15,941 --> 00:48:19,224 - You happy with it? - It does the job. 27 00:48:19,224 --> 00:48:22,468 Right, but you need a new alarm clock, Dr Pearl 28 00:48:22,468 --> 00:48:23,951 And it's gotta be a Samson 29 00:48:24,161 --> 00:48:28,499 You want a new colour, a new texture... a want a bigger winder for better torque 30 00:48:30,188 --> 00:48:31,531 You want a softer kick 31 00:48:31,531 --> 00:48:34,479 You wanna kick it off a night stand every morning for a year, you can 32 00:48:34,718 --> 00:48:38,745 Our interior mechanism is incredibly... robust! 33 00:48:39,371 --> 00:48:42,048 You see what I'm saying here. Am I getting through you? The message is simple 34 00:48:43,725 --> 00:48:45,295 My life is lacking something 35 00:48:47,528 --> 00:48:49,528 - Is that short for something? - Is what short for something? 36 00:48:49,761 --> 00:48:52,312 Pearl 37 00:48:52,654 --> 00:48:54,430 Yes, it's short for Dr Pearl 38 00:48:55,821 --> 00:48:57,556 You were talking about alarm clocks 39 00:49:00,390 --> 00:49:02,965 All around me, these other firms, they are hitting home-runs 40 00:49:03,351 --> 00:49:04,518 Left & Right 41 00:49:05,837 --> 00:49:09,770 Not in your mouth, not your hand. It's great! 42 00:49:10,350 --> 00:49:15,325 Dollar for dollar, you can't beat a PONTAIC. ?? man! 43 00:49:20,491 --> 00:49:24,115 Any of 'ur patients famous? - I can't discuss my patients 44 00:49:24,258 --> 00:49:27,190 All right, no, I saw a skit about that once at a night club 45 00:49:28,051 --> 00:49:30,969 Doctor patient, patience, doctor 46 00:49:31,178 --> 00:49:35,468 I remember that, I want to remember the names, anything personal If there's any product they happen to mention 47 00:49:36,724 --> 00:49:39,147 Mr Penrose... You taking this too much seriously 48 00:49:39,295 --> 00:49:40,426 You remember Jack? He's doing just freelance 49 00:49:40,536 --> 00:49:42,729 I really can't help you there 50 00:49:43,217 --> 00:49:45,665 Oh my god, you would put the sales right through the roof 51 00:49:46,153 --> 00:49:47,372 I have the data 52 00:49:50,012 --> 00:49:53,253 Your sister mentioned something about a recurring dream 53 00:49:54,713 --> 00:49:56,318 The woman in the dream. 54 00:49:58,295 --> 00:50:00,765 The woman in the dream, why did you say it that way? 55 00:50:01,116 --> 00:50:02,594 Cecelia says it like that 56 00:50:03,012 --> 00:50:05,613 Is Cecelia is your wife? - Yeah 57 00:50:06,652 --> 00:50:08,287 And you tell her about the dream? 58 00:50:12,126 --> 00:50:14,535 I make the mistake of mentioning it once 59 00:50:15,463 --> 00:50:19,029 Now it's become a ritual, it's a ritual... until 60 00:50:20,580 --> 00:50:21,637 Until yesterday 61 00:50:23,548 --> 00:50:24,710 What happened yesterday? 62 00:50:25,373 --> 00:50:28,152 Yesterday I came down to the kitchen, I was telling her about the dream 63 00:50:28,782 --> 00:50:31,544 The latest installment. I just saw a woman in the dream 64 00:50:32,384 --> 00:50:36,203 and when I wake up, I don't remember who it is, but in the dream, I know her absolutely 65 00:50:36,659 --> 00:50:39,778 You know it's a very... It's not a sex dream 66 00:50:41,688 --> 00:50:42,890 Exactly 67 00:50:44,516 --> 00:50:48,068 But so we're there and I said, 'Boy, who is it? ' God 68 00:50:49,310 --> 00:50:53,718 Because I was thinking about it and I felt like the air in the room had changed 69 00:50:53,858 --> 00:50:58,505 or something... and when I look over and there she was, shoulder shaking, she's crying 70 00:50:59,123 --> 00:51:00,245 Why is she crying? 71 00:51:01,287 --> 00:51:02,215 I don't know 72 00:51:02,913 --> 00:51:04,099 Did you ask her? 73 00:51:06,010 --> 00:51:07,177 She wasn't saying anything 74 00:51:08,182 --> 00:51:09,706 She was upset 75 00:51:11,742 --> 00:51:12,707 Yes 76 00:51:13,442 --> 00:51:16,908 Mr. Penrose, have you given any thought to sitting down? 77 00:51:21,144 --> 00:51:24,227 I'm wondering if cavemen sat around talking about their dreams 78 00:51:24,366 --> 00:51:26,448 And having coded conversations with their wives... 79 00:51:26,448 --> 00:51:28,157 ...over cold venison. 80 00:51:30,021 --> 00:51:33,107 Do you often imagine that you're a caveman? 81 00:51:34,685 --> 00:51:35,608 No 82 00:51:36,103 --> 00:51:38,228 I am reasonably happy with 1955 83 00:51:38,727 --> 00:51:43,198 Look at the advances in medicine, polio, TB, the Dodgers 84 00:51:45,206 --> 00:51:46,874 That was a joke! 85 00:51:49,072 --> 00:51:51,796 So, how is it with Cecelia since her crying in the kitchen? 86 00:51:51,796 --> 00:51:54,576 It's great It's great 87 00:51:58,161 --> 00:52:00,445 She's like a nurse on the night ward when I've my tonsils out 88 00:52:00,863 --> 00:52:03,903 Civil and unavailable 89 00:52:08,666 --> 00:52:10,919 And how long is it since you've been having this dream? 90 00:52:11,304 --> 00:52:12,024 Well that's the thing... 91 00:52:12,365 --> 00:52:16,428 It was the night when Hal showed up with the new thing on his head and that's when everything gone! 92 00:52:16,939 --> 00:52:19,454 You see the issue with the woman in the dream as a test 93 00:52:20,445 --> 00:52:23,160 I have to show Cecelia that I know the answer 94 00:52:23,616 --> 00:52:25,062 Or she's gonna be gone 95 00:52:25,650 --> 00:52:29,625 That's why you've to help me, if this woman is pulling away from me, I don't know what I'll do 96 00:52:29,793 --> 00:52:32,490 So, I need to know the answer now... NOW 97 00:52:33,113 --> 00:52:36,296 Well before I leave, I gotta know 98 00:52:36,859 --> 00:52:37,859 Christ, if you can get my sister to put her sense together 99 00:52:38,821 --> 00:52:42,160 Mr Penrose In my book... 100 00:52:42,868 --> 00:52:45,062 Human being is not a car brake, I mean we'll talk, we'll see what happens 101 00:52:45,353 --> 00:52:49,499 You understand, everybody is different. You're under a lot of stress. - Yes 102 00:52:49,666 --> 00:52:52,654 You're anxious about the job, the recurring dream and the situation... 103 00:52:52,654 --> 00:52:54,928 With your wife, you're much more anxious than usual. 104 00:52:54,928 --> 00:52:55,859 Exactly. 105 00:52:56,203 --> 00:52:59,559 now there're various ways I can try to help you reduce 'ur anxiety. 106 00:52:59,735 --> 00:53:02,480 First one is to have to have you lie down on this couch over here. 107 00:53:08,792 --> 00:53:11,082 On this couch? Yes, right here 108 00:53:11,435 --> 00:53:15,313 Just put 'ur head up on one end and slide your feet down the other end 109 00:53:17,082 --> 00:53:18,643 This is working for people, the couch? 110 00:53:18,756 --> 00:53:22,289 I can tell you, I had great success with this couch 111 00:53:26,565 --> 00:53:29,870 Should I take my shoes off? - Yes, whatever makes you comfortable 112 00:53:32,032 --> 00:53:33,932 Alright... I am not supposed to see, is that good? 113 00:53:35,113 --> 00:53:36,113 Yes, we don't want you on sensory overload 114 00:53:37,193 --> 00:53:38,739 We want your mind completely clear 115 00:53:38,991 --> 00:53:41,362 Should I close my eyes? - I find that helps 116 00:53:41,505 --> 00:53:43,462 'coz I see things in great detail 117 00:53:44,756 --> 00:53:48,756 If I could it would be good... if I could close my eyes for a momeny? - Yes, just close your eyes 118 00:54:05,849 --> 00:54:11,390 Sometimes, I imagine myself as a person with no responsibilities 119 00:54:11,985 --> 00:54:15,216 That's very interesting 120 00:54:16,933 --> 00:54:19,226 Part of me knows I enjoy it 121 00:54:19,615 --> 00:54:22,739 Yes, now I want you to tell me about your dream 122 00:54:23,613 --> 00:54:24,420 Okay 123 00:54:24,809 --> 00:54:27,973 But first, take a minute, go back to the beginning of the dream 124 00:54:28,293 --> 00:54:29,578 Once you gotten there, 125 00:54:29,961 --> 00:54:33,608 Just pause for a moment, and hold the first image in your mind 126 00:54:37,624 --> 00:54:41,494 We at the beginning? - Yes. 127 00:54:42,981 --> 00:54:45,081 Tell me the first thing you see in the dream 128 00:54:45,391 --> 00:54:47,362 A woman's face 129 00:54:48,359 --> 00:54:50,906 Can you see the woman in 'ur mind right now? 130 00:54:53,246 --> 00:54:54,976 Yes. 131 00:54:55,221 --> 00:54:58,472 Where are you? Are you very close or are you far-away? 132 00:54:58,472 --> 00:55:04,183 We've facing each other in bed. It's just... It's right after... she has her hand on my cheek 133 00:55:06,354 --> 00:55:10,133 That's... that's very close. 134 00:55:11,125 --> 00:55:14,077 Think for a minute what it feels like to lie there 135 00:55:16,466 --> 00:55:19,790 How do you feel? Good 136 00:55:23,364 --> 00:55:25,549 Then what happens? 137 00:55:26,739 --> 00:55:30,039 She looks at me with kinda funny smile... 138 00:55:30,259 --> 00:55:32,379 ...and goes off to the bathroom 139 00:55:34,453 --> 00:55:37,280 Turns on the tub and lets it run 140 00:55:43,186 --> 00:55:47,240 This is when I realised we've been in this room before 141 00:55:48,613 --> 00:55:50,176 Describe the room to me 142 00:55:54,515 --> 00:55:56,353 Feels like a hotel room 143 00:55:57,866 --> 00:55:59,685 Doesn't feel like a place where anybody lives 144 00:56:00,247 --> 00:56:03,892 The only personal affects belong to us 145 00:56:06,110 --> 00:56:08,385 So, when I hear the water running, I think, 146 00:56:08,385 --> 00:56:12,646 I love it, that she's gonna take a bath and I, 147 00:56:13,999 --> 00:56:17,456 Begin to imagine her getting ready. 148 00:56:18,142 --> 00:56:21,659 Taking off her make-up, putting her hair up 149 00:56:22,591 --> 00:56:26,138 So excited thinking about it. 150 00:56:27,209 --> 00:56:32,483 And I decide when I hear her turn the water off, 151 00:56:32,620 --> 00:56:36,335 I'm gonna go, I'm gonna get up I'm gonna go get right in the bath-tub with her. 152 00:56:39,208 --> 00:56:41,001 That's when the phone starts ringing. 153 00:56:44,412 --> 00:56:48,027 - Who do you think might be calling? - I don't know. 154 00:56:49,855 --> 00:56:52,712 Aren't you afraid of being discovered? - No. 155 00:56:53,369 --> 00:56:55,549 Not even a slightest bit guilty? 156 00:56:57,590 --> 00:56:59,832 - No. - Not the tiniest bit? 157 00:56:59,832 --> 00:57:01,276 No, no guilt whatsoever. 158 00:57:05,190 --> 00:57:06,815 Then what happened? 159 00:57:09,071 --> 00:57:11,671 She sticks her head out of the bathroom... 'coz when its ?? you know... 160 00:57:13,226 --> 00:57:16,108 We have better things to do than answering the phone 161 00:57:16,708 --> 00:57:18,708 I watch her from the bed in the mirror 162 00:57:19,481 --> 00:57:20,883 She takes her bath 163 00:57:23,071 --> 00:57:25,735 She gets up and dries herself up 164 00:57:29,014 --> 00:57:33,090 And now she climbs up on the sink in front of the mirror like a cat 165 00:57:33,327 --> 00:57:37,667 And puts on her make-up 166 00:57:37,982 --> 00:57:40,239 She finishes and, 167 00:57:41,951 --> 00:57:44,496 Back in the bedroom, I watch her as she, 168 00:57:44,629 --> 00:57:46,692 ...gets dressed. 169 00:57:47,589 --> 00:57:51,736 Then she goes in the bathroom for a minute, closes the doors... ...just goes in there for a minute... door close 170 00:57:53,216 --> 00:57:59,644 She comes back out in the living room... and picks up the purse... ... comes and sits down next to me on the bed 171 00:58:01,916 --> 00:58:03,586 She puts her hand on my face 172 00:58:07,316 --> 00:58:09,196 There is a glove on her hand. 173 00:58:09,858 --> 00:58:13,466 She kisses me. She leaves 174 00:58:15,844 --> 00:58:17,929 I just lay there for a minute. 175 00:58:20,693 --> 00:58:23,940 Then the phone rings again, I go to... 176 00:58:23,940 --> 00:58:28,357 Answer it, but there's no one at the other end 177 00:58:29,936 --> 00:58:33,026 - Then what happens? - I wake up. 178 00:58:34,271 --> 00:58:39,474 - Should I stop? - No, no, stay in the dream. - There's more work to do... there's still work to do 179 00:58:46,995 --> 00:58:51,710 I feel so sad. Well yes, you wanna be with her. 180 00:58:51,895 --> 00:58:53,344 Yes. 181 00:58:54,616 --> 00:58:58,540 Alright now, stay there on the bed. You're in the dream now. 182 00:58:58,640 --> 00:59:01,261 And I want you to go back. 183 00:59:01,803 --> 00:59:05,284 I want you to go back in the dream to when the woman is in the bathroom. 184 00:59:06,514 --> 00:59:12,114 She got dressed and she went to the bathroom So let me know when you see her going to the bathroom 185 00:59:22,143 --> 00:59:25,927 Okay, she's there? - Yes hold on... the bathroom door is closed 186 00:59:26,427 --> 00:59:27,575 Yes. 187 00:59:27,675 --> 00:59:37,216 And you're lying on the bed? - Yes. You are in the dream... still in the dream... 188 00:59:40,178 --> 00:59:44,302 Now, raise your head slowly, slowly 189 00:59:45,804 --> 00:59:49,280 Where are you? - I am standing. 190 00:59:49,910 --> 00:59:51,390 And where is the purse? 191 00:59:52,633 --> 00:59:53,976 The purse? 192 00:59:54,691 --> 00:59:59,787 Yes, you said that when she sat down next to you, she picked up a purse 193 01:00:02,314 --> 01:00:06,659 The purse is on the ?? - Okay, right... you see it? 194 01:00:08,171 --> 01:00:11,764 Go to it I want you to go to the purse. 195 01:00:16,760 --> 01:00:19,114 I can't. - Why? 196 01:00:19,601 --> 01:00:27,801 What if she comes out of the bathroom and catch me! - Well she might not. I can't, I can't... I'm sorry... Im so!!! 197 01:00:28,287 --> 01:00:31,363 I'm sorry!!! Don't you're in a very vulnerable state right now, 198 01:00:31,442 --> 01:00:33,673 It's crucial you do not feel judged at this moment. 199 01:00:33,819 --> 01:00:36,518 Judged! If you turn around, any expression on my face, 200 01:00:36,518 --> 01:00:41,105 No matter how sympathetic or supportive 201 01:00:41,105 --> 01:00:45,013 ...will be viewed and inprited as criticism And I cannot allow that, I will not allow that. 202 01:00:47,606 --> 01:00:50,881 Yeah Thank you. 203 01:01:08,778 --> 01:01:11,379 Let's go back to your work for a while. 204 01:01:13,757 --> 01:01:18,457 oh, the house stuff? Forget the house stuff... the problem at work the account... the alarm clock 205 01:01:22,534 --> 01:01:24,978 You feel as if you've run out of ideas? 206 01:01:25,805 --> 01:01:27,855 I feel like I've run out of good ideas. 207 01:01:28,079 --> 01:01:29,512 Something is missing. 208 01:01:30,239 --> 01:01:31,228 Yes. 209 01:01:32,468 --> 01:01:37,612 Okay... alright What's your favourite part of the dream? 210 01:01:44,903 --> 01:01:47,240 When she standing at the door right when the phone rings 211 01:01:47,426 --> 01:01:48,378 Why? 212 01:01:50,934 --> 01:01:55,099 Because like she's... By standing at the door and letting the phone ring 213 01:01:55,843 --> 01:01:59,639 Like she's keeping outside world away for a minute. 214 01:02:02,750 --> 01:02:05,944 That's where I screw up, I answer the phone and the dream ends 215 01:02:06,058 --> 01:02:09,662 Maybe... maybe if I didn't answer the phone, she'll come back 216 01:02:10,731 --> 01:02:14,328 So, the phone is an interruption from the outside world. 217 01:02:14,328 --> 01:02:15,289 Yes. 218 01:02:15,534 --> 01:02:18,908 Kinda like an... an alarm clock. 219 01:02:21,146 --> 01:02:22,406 Maybe. 220 01:02:25,576 --> 01:02:29,076 The phone as an alarm clock! You going somewhere with this 221 01:02:30,311 --> 01:02:35,311 Well, in the dream she doesn't pick up the phone She savours the moment 222 01:02:39,145 --> 01:02:41,991 You hear the alarm clock in the morning, what happens? 223 01:02:42,450 --> 01:02:45,941 I turn it off. - Yes, but what do you want to do? 224 01:02:46,091 --> 01:02:47,631 Go back to sleep. 225 01:02:47,776 --> 01:02:52,409 - Why don't you? - 'coz if I don't get up, 226 01:02:53,032 --> 01:02:55,403 I'll fall back to sleep and I will be late for work. 227 01:02:56,295 --> 01:02:59,792 Yes, yes, but you just want a few more moments of sleep, just a few. 228 01:03:00,114 --> 01:03:03,535 No, you'd have to reset the entire alarm 229 01:03:03,781 --> 01:03:06,463 And the setting mechanism isn't that precise. 230 01:03:07,741 --> 01:03:10,383 What would solve the problem then? 231 01:03:11,807 --> 01:03:19,872 Well you'd have to turn the alarm off, and then turn it off again automatically a few minutes later - Sounds simple enough! 232 01:03:20,783 --> 01:03:24,783 Yes, i guess you could get a little snooze... the snooze alarm, it's like a different button or something 233 01:03:25,238 --> 01:03:29,238 but is turns the alarm off for seven minutes or something 234 01:03:30,966 --> 01:03:34,966 that would be great, would be great a snooze alarm, the snooze alarm 235 01:03:35,693 --> 01:03:39,637 Would you want one of those, the sonooze alarm? Yes... I actually think I would. 236 01:03:39,970 --> 01:03:45,670 I would This is good, this is good I thought about that This could be something... the snooze alarm 237 01:03:45,903 --> 01:03:50,744 Samson, the alarm clock of your dreams. Right? 238 01:03:52,455 --> 01:03:55,531 Sounds like one of those good ideas. 239 01:03:57,667 --> 01:03:58,667 I'll tell Cecelia 240 01:03:59,803 --> 01:04:01,315 Can I get up now? 241 01:04:02,348 --> 01:04:03,403 Absolutely. 242 01:04:08,090 --> 01:04:09,406 Feeling better? 243 01:04:10,169 --> 01:04:14,097 Yes. I am Good! 244 01:04:14,474 --> 01:04:20,531 I feel like I've accomplished something today. I hope you feel as if we accomplished something today? 245 01:04:22,703 --> 01:04:25,803 - Good feeling - Feels good 246 01:04:27,074 --> 01:04:29,074 Yup... I do thank you 247 01:04:29,216 --> 01:04:36,102 No need to thank me. The work is it's own reward. Days like today I feel incrdeibly fortunate! 248 01:04:38,550 --> 01:04:42,650 You looked spent Breakthroughs can be exhausting. 249 01:04:45,726 --> 01:04:47,885 ya... I feel really tired all of a sudden. 250 01:04:48,523 --> 01:04:53,009 Are you all right? - I just feel like I can lay down again or something 251 01:04:53,617 --> 01:04:57,801 Go on... You've some time left on your hour. 252 01:04:58,013 --> 01:05:05,013 Lie down... I can... I'll just... That's right... I'll do something 253 01:05:05,825 --> 01:05:11,504 That be great. Thank you. 254 01:06:44,219 --> 01:06:45,561 Nick, are you up? 255 01:06:47,838 --> 01:06:50,551 You must have hit the snooze alarm about a half a dozen times. 256 01:06:51,095 --> 01:06:52,748 It's become a ritual, Nick 257 01:06:56,549 --> 01:06:57,232 What? 258 01:07:00,804 --> 01:07:03,827 Promise me you'll talk to Hal about his hair today. 259 01:07:11,273 --> 01:07:12,407 I gotta go. 260 01:07:44,318 --> 01:07:48,318 Hal Can I level with you? 261 01:07:49,828 --> 01:07:58,161 We can't... we can't go to Samson with this We can't pitch this, we can't present this. 262 01:08:00,232 --> 01:08:04,232 b'coz we don't have any... we don't have anything... there's nothing new 263 01:08:11,103 --> 01:08:13,068 Nick, we worked very hard on this. 264 01:08:13,750 --> 01:08:16,187 And I'll like to think we've accomplished something. 265 01:08:16,468 --> 01:08:19,318 Don't you feel like we've accomplished SOMETHING? 266 01:08:19,405 --> 01:08:22,486 No... No, I don't. 267 01:08:23,798 --> 01:08:25,423 Well, neither do I. 268 01:08:27,162 --> 01:08:31,838 God, it's a nightmare, isn't it? I mean... We're living in the shadow of a freaking snooze alarm 269 01:08:33,735 --> 01:08:35,688 Where do you go from there? 270 01:08:41,422 --> 01:08:42,241 What? 22918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.