All language subtitles for Echo.S01E01.Chafa.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:06,650 FILM ON M�ELDUD T�ISKASVANUTELE VAATAMINE OMAL VASTUTUSEL. 2 00:02:56,500 --> 00:02:58,300 J�rgnege mulle! 3 00:03:00,850 --> 00:03:03,808 Esimese choctawlase nimi oli Chafa. 4 00:03:05,700 --> 00:03:08,650 Ta p��stis oma pere nende koopast. 5 00:03:18,550 --> 00:03:23,000 Ja see on lugu esimestest Choctawa inimestest. 6 00:03:28,500 --> 00:03:31,150 Sa oled minu perekond. 7 00:03:31,250 --> 00:03:32,550 Minu �de. 8 00:03:32,650 --> 00:03:33,650 Ei. 9 00:03:33,750 --> 00:03:34,950 Me oleme n�od. 10 00:03:35,050 --> 00:03:36,900 Ei, �ed. 11 00:03:45,150 --> 00:03:46,950 Siis K�psiste Isa 12 00:03:47,050 --> 00:03:50,400 haaras terve selle virsikupiruka 13 00:03:51,750 --> 00:03:56,900 ja jooksis otse Punasesse j�kke. 14 00:03:58,750 --> 00:03:59,750 Palja tagumikuga. 15 00:04:00,800 --> 00:04:02,450 TAMAHA, OKLAHOMA 2007 16 00:04:02,500 --> 00:04:05,800 Oh, see... Kuidas sa �tled "mees", ah? 17 00:04:07,350 --> 00:04:08,650 Jah, see mees, 18 00:04:09,600 --> 00:04:13,400 ta lihtsalt armastas virsikuid. 19 00:04:14,800 --> 00:04:17,650 K�ik peaksid armastama midagi 20 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 nii palju. 21 00:04:21,950 --> 00:04:23,450 Virsikud. 22 00:04:27,100 --> 00:04:28,750 Mulle meeldivad su virsikud. 23 00:04:33,550 --> 00:04:36,350 Biscuits on kurb, et ta ei j�udnud t�drukutega laagrisse. 24 00:04:36,400 --> 00:04:37,900 Ah. Vaene laps. 25 00:04:38,650 --> 00:04:40,250 Tal on m�ne p�eva p�rast parem. 26 00:04:58,900 --> 00:05:02,900 Kas nad j��vadki v�lja telki? 27 00:05:04,150 --> 00:05:07,900 Pakun viis minutit v�i v�hem. 28 00:05:11,600 --> 00:05:14,250 Telgis sajab vihma! 29 00:05:14,350 --> 00:05:16,650 Me vajame kuuma �okolaadi. 30 00:05:17,150 --> 00:05:20,100 Vabandust armuputukas, see on otsas. 31 00:05:20,950 --> 00:05:23,150 Aga ma l�hen poodi. 32 00:05:24,650 --> 00:05:27,150 Tule minuga ja aita mul valida. 33 00:05:39,750 --> 00:05:41,100 Miski n�rib sind? 34 00:05:41,150 --> 00:05:42,450 Ma ei tea. 35 00:05:43,350 --> 00:05:45,650 Kas esivanemad sosistavad j�lle k�rva? 36 00:05:49,300 --> 00:05:51,650 Noh, miks sa ei k�si neilt midagi head, n�iteks 37 00:05:53,000 --> 00:05:54,650 loto tulemusi? 38 00:06:06,550 --> 00:06:07,800 Mis viga, ema? 39 00:07:23,700 --> 00:07:24,700 Kuidas temaga on? 40 00:07:26,300 --> 00:07:27,900 Ma pole talle veel �elnud. 41 00:07:31,550 --> 00:07:33,550 Ma sain teada, kes pidurid rikkus. 42 00:07:33,900 --> 00:07:35,150 Nende eest hoolitsetakse. 43 00:07:35,300 --> 00:07:37,750 Oh, kas arvad, et see teeb mu enesetunde paremaks? 44 00:07:37,950 --> 00:07:40,000 Et veel �ks perekond oleks h�vitatud? 45 00:07:40,040 --> 00:07:43,750 See teeb minu enesetunde paremaks. - Ma palusin tal sinuga mitte abielluda! 46 00:07:45,000 --> 00:07:47,550 Ma �tlesin talle, et need Lopezi poisid pole head. 47 00:07:48,400 --> 00:07:50,350 P�tid. Kurjategijad. 48 00:07:55,100 --> 00:07:56,950 Sina v�tsid ta meilt �ra. Sina! 49 00:07:57,000 --> 00:07:58,650 H�sti. Ma arvan, et on aeg minna. 50 00:07:58,750 --> 00:08:01,550 Ei, temal on aeg minna! 51 00:08:02,400 --> 00:08:04,450 Enne, kui veel keegi viga saab. 52 00:08:07,400 --> 00:08:09,900 Ma ei andesta seda sulle kunagi! 53 00:08:14,650 --> 00:08:16,250 Henry sai mulle t��. 54 00:08:16,350 --> 00:08:18,200 Kuhu, New Yorki? 55 00:08:18,300 --> 00:08:20,500 Kas see pole piisavalt kaugel? - Ei! 56 00:08:31,600 --> 00:08:33,000 Tead, tal on t�esti valus. 57 00:08:34,350 --> 00:08:35,350 Meil k�igil on. 58 00:09:03,250 --> 00:09:04,450 Bonniele. 59 00:09:07,700 --> 00:09:09,400 See meeldib talle. 60 00:09:10,200 --> 00:09:11,850 Ta igatseb sind. 61 00:09:12,800 --> 00:09:14,700 Mina igatsen ka teda. 62 00:09:15,200 --> 00:09:16,900 Ja ema. 63 00:09:17,600 --> 00:09:19,600 Ma tean, kullake. 64 00:09:20,450 --> 00:09:24,800 Kas sa �tleksid emale, et mul on kahju? 65 00:09:25,150 --> 00:09:28,900 See on minu s��, et ta viga sai. 66 00:09:30,500 --> 00:09:35,550 Mina panin ta mind poodi viima. 67 00:09:37,650 --> 00:09:38,650 Maya, 68 00:09:39,400 --> 00:09:40,400 ei! 69 00:09:41,650 --> 00:09:44,250 Kas temaga saab k�ik korda? 70 00:10:26,650 --> 00:10:29,050 Kas Bonnie v�ib tulla? 71 00:10:29,750 --> 00:10:30,800 Mina tulen ka. 72 00:10:34,150 --> 00:10:36,050 Bonnie ka? 73 00:10:36,400 --> 00:10:38,150 Bonnie ka? 74 00:10:40,000 --> 00:10:41,200 Maya! 75 00:10:41,300 --> 00:10:44,550 Ei, Bonnie. Ei, Bonnie! Sa ei saa minna! - Ei! 76 00:10:44,650 --> 00:10:46,050 Ei! 77 00:10:46,150 --> 00:10:49,900 Bonnie! 78 00:10:56,000 --> 00:10:59,250 NEW YORK 79 00:11:22,700 --> 00:11:25,300 Kas draakonid on t�elised? 80 00:11:25,600 --> 00:11:26,600 Ei. 81 00:11:26,650 --> 00:11:28,400 V�i �kki nad ongi, 82 00:11:28,850 --> 00:11:32,100 aga draakonid elavad teises maailmas. 83 00:11:33,300 --> 00:11:36,800 Mis siis, kui nad �pivad 84 00:11:37,150 --> 00:11:40,300 tulema meie maailma? 85 00:11:41,250 --> 00:11:45,900 See muudaks nad tugevamaks. 86 00:11:46,400 --> 00:11:49,500 Sa pead �ppima h�ppama 87 00:11:49,600 --> 00:11:52,000 kahe maailma vahel. 88 00:11:54,100 --> 00:11:55,100 Kuidas? 89 00:11:56,300 --> 00:11:58,450 J�lgides. 90 00:12:04,550 --> 00:12:06,150 Ma tahan olla nagu sina. 91 00:12:06,600 --> 00:12:09,650 Ma tean, kuid pea meeles, 92 00:12:10,400 --> 00:12:11,950 sa pead keskenduma koolile. 93 00:12:13,700 --> 00:12:18,950 Sa kasvad suureks ja elad teistsugust elu, kui mina. 94 00:12:20,250 --> 00:12:22,540 Ma tahan, et sinu oma oleks parem. 95 00:12:52,150 --> 00:12:53,150 Maya. 96 00:13:03,400 --> 00:13:04,400 Valmis. 97 00:13:04,550 --> 00:13:05,550 V�itle! 98 00:14:36,050 --> 00:14:37,100 Lahku. 99 00:14:37,600 --> 00:14:39,450 Ma ei j�ta sind. 100 00:14:44,150 --> 00:14:46,000 Ma olen juba l�inud. 101 00:15:18,550 --> 00:15:21,650 BONNIE: �Sa ei pea seda �ksinda l�bi tegema, Maya.� 102 00:15:21,690 --> 00:15:25,200 �Ma olen olemas, kui sa mind vajad.� 103 00:15:46,550 --> 00:15:47,700 Pikali! 104 00:15:48,000 --> 00:15:49,700 Kas sa kuulsid mind, pikali! 105 00:15:49,800 --> 00:15:51,400 Pikali! 106 00:16:21,300 --> 00:16:22,900 Hei! 107 00:16:23,950 --> 00:16:25,000 Kas sa oled segane? 108 00:16:27,100 --> 00:16:28,150 Pikali! 109 00:16:29,750 --> 00:16:30,900 Pikali! 110 00:16:44,150 --> 00:16:45,150 S��r? 111 00:16:45,200 --> 00:16:46,350 Peate tagasi minema! 112 00:16:46,800 --> 00:16:48,650 Hei, hei, kas sa ei tea, kes see on? 113 00:17:05,950 --> 00:17:08,000 Ma tunnen muret, Maya. 114 00:17:12,050 --> 00:17:13,050 Sa ei ole �ksinda. 115 00:17:15,400 --> 00:17:17,000 Me k�ik leiname su isa. 116 00:17:21,450 --> 00:17:22,900 Ma m�istan su raevu. 117 00:17:25,650 --> 00:17:27,800 Kas t�esti? 118 00:17:32,500 --> 00:17:34,600 Minu isa tapeti ka, 119 00:17:40,000 --> 00:17:41,800 kui ma olin 12-aastane. 120 00:17:42,950 --> 00:17:47,250 Valu, mida ma sellel hetkel tundsin, 121 00:17:48,500 --> 00:17:52,150 on midagi sellist, mida ma pole p�rast seda enam kunagi tundnud. 122 00:17:55,150 --> 00:17:59,950 Lase mul aidata sul sellest valust vabaneda 123 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 palju konstruktiivsemal viisil. 124 00:18:03,250 --> 00:18:05,350 Kuidas? 125 00:18:06,850 --> 00:18:07,850 T��ga. 126 00:18:10,850 --> 00:18:12,500 Sinus on j�udu. 127 00:18:15,950 --> 00:18:17,000 V�ta oma vigastus, 128 00:18:18,550 --> 00:18:19,600 oma kaotus, 129 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 oma valu 130 00:18:23,350 --> 00:18:25,250 ja muuda see millekski kasulikuks! 131 00:18:58,250 --> 00:19:01,600 Uskumatu, et Kuningas pani meid sellele p�nnile lapsehoidjaks, mees. 132 00:19:01,700 --> 00:19:04,150 Mul kulus aastaid, et oma esimene �lesanne saada. 133 00:19:04,962 --> 00:19:05,962 Tere. 134 00:19:07,500 --> 00:19:08,500 L�hme? 135 00:19:19,700 --> 00:19:20,950 Oleme kokkusaamisele. 136 00:19:21,000 --> 00:19:22,550 Selleks on natuke hilja. 137 00:19:22,650 --> 00:19:24,050 Kas t�ite s��rikuid? 138 00:19:25,650 --> 00:19:27,050 Jah, siin on m�ned veel. 139 00:19:27,150 --> 00:19:28,400 Naerata kaamerale. 140 00:19:34,200 --> 00:19:35,650 Jah, nad on lubatud. 141 00:19:35,700 --> 00:19:37,500 Olete lubatud. K�ed �les. 142 00:19:39,350 --> 00:19:40,350 Sina oled korras. 143 00:19:50,700 --> 00:19:51,700 P��ra ringi. 144 00:20:03,300 --> 00:20:04,900 Olgu, olgu. 145 00:20:19,750 --> 00:20:20,750 H�sti! 146 00:20:24,800 --> 00:20:25,800 N�ed neid kutte? 147 00:20:26,850 --> 00:20:29,000 Nad �ritavad siseneda Fiski territooriumile. 148 00:20:29,550 --> 00:20:30,800 Me v�tame nad maha. 149 00:20:31,900 --> 00:20:33,150 Proovime midagi muud. 150 00:20:35,650 --> 00:20:38,100 Me l�heme sinna sisse. 151 00:20:38,750 --> 00:20:39,750 Tulistame inimesi. 152 00:20:40,950 --> 00:20:41,950 Said aru? 153 00:20:43,350 --> 00:20:44,950 Tore. Koputame. 154 00:20:55,250 --> 00:20:57,250 Kuningas t�nab teid lojaalsuse eest. 155 00:21:22,350 --> 00:21:23,800 Mul on veel kaks kokkusaamisele! 156 00:21:23,850 --> 00:21:24,850 Oota, oota. Mida? 157 00:21:24,900 --> 00:21:26,900 K�ik on korras, vennas. Nad ootavad meid. 158 00:21:26,950 --> 00:21:27,950 Jah, jah. 159 00:22:55,450 --> 00:22:56,650 J�lle sina? 160 00:22:57,300 --> 00:22:58,300 Tule n��d. 161 00:23:08,150 --> 00:23:09,150 Kena. 162 00:23:13,650 --> 00:23:14,700 Kena t��, p�nn. 163 00:23:32,900 --> 00:23:34,950 Ma olen neid terve �� j�lginud 164 00:23:36,500 --> 00:23:38,100 ja siis ilmute teie kohale 165 00:23:43,400 --> 00:23:44,900 ning keerate k�ik persse! 166 00:25:01,180 --> 00:25:04,190 �kski mu meestest pole kunagi temaga niimoodi vastu pidanud. 167 00:25:04,400 --> 00:25:06,400 Sa olid parem, kui ma isegi eeldasin. 168 00:25:09,600 --> 00:25:13,100 Ja kas sa said �lesandest endale kasu? 169 00:25:13,750 --> 00:25:15,800 Tohutult. 170 00:25:15,850 --> 00:25:17,850 Ma lootsin, et see on nii. 171 00:25:17,900 --> 00:25:21,750 Sul puudus koht ja eesm�rk. 172 00:25:23,450 --> 00:25:26,050 See on sul n��d minuga olemas. 173 00:25:27,500 --> 00:25:28,550 Me oleme perekond, 174 00:25:30,050 --> 00:25:31,350 k�igele vaatamata. 175 00:25:32,850 --> 00:25:35,300 T�nan, onu. 176 00:25:48,800 --> 00:25:50,900 Jah. H�sti. 177 00:25:57,650 --> 00:26:03,000 Ma olen p�hendanud k�ik oma ressursid su isa tapja �igluse ette toomiseks. 178 00:26:03,100 --> 00:26:04,750 Loodan, et tead seda? 179 00:26:04,950 --> 00:26:08,350 Kui sa ta leiad, kuulub ta mulle. 180 00:26:11,650 --> 00:26:13,550 Ma poleks teisiti m�elnudki. 181 00:26:44,550 --> 00:26:45,750 Sina 182 00:26:46,400 --> 00:26:47,800 ja mina oleme sarnased. 183 00:26:49,650 --> 00:26:52,350 Kui sa oled raevu t�is, teeb see su pimedaks. 184 00:26:54,550 --> 00:26:55,750 Sind saab �ra kasutada. 185 00:26:57,600 --> 00:26:58,850 Sind saab manipuleerida. 186 00:26:59,150 --> 00:27:01,800 Sinu boss tahtis su isa surma. 187 00:27:03,800 --> 00:27:04,800 Jah. 188 00:27:05,050 --> 00:27:07,200 Sinu boss. 189 00:27:08,500 --> 00:27:09,950 Valetad! 190 00:27:51,100 --> 00:27:52,400 Milline �llatus. 191 00:27:57,150 --> 00:27:58,150 Maya, 192 00:28:00,150 --> 00:28:01,400 sina ja mina 193 00:28:01,950 --> 00:28:04,450 ning sinu isa, me oleme perekond. 194 00:28:20,650 --> 00:28:24,250 5 KUUD HILJEM 195 00:30:00,350 --> 00:30:02,800 TERE TULEMAST OKLAHOMASSE, P�LIS-AMEERIKASSE 196 00:30:02,850 --> 00:30:05,350 SISENETE OKLAHOMA OSARIIGI CHOSTAWA RAHVA ALADELE. 197 00:33:11,050 --> 00:33:12,300 Ai, mida kuradit? 198 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 Kui mu vanaema saab teada, et keegi k�kitab siin, 199 00:33:15,050 --> 00:33:16,750 tuleb selle eest maksta. 200 00:33:20,950 --> 00:33:21,950 Maya? 201 00:33:22,400 --> 00:33:23,750 See olen mina, Biscuits. 202 00:33:24,350 --> 00:33:26,100 Oh mu jumal! 203 00:33:26,400 --> 00:33:28,750 Oh, jah! Oh, jeesus! 204 00:33:32,700 --> 00:33:34,550 Sa n�ed samasugune v�lja 205 00:33:35,200 --> 00:33:38,300 isegi p�rast kahtek�mmend aastat. 206 00:33:39,600 --> 00:33:42,850 Kui kaua sa linnas oled? 207 00:33:43,600 --> 00:33:44,700 Mitte kaua. 208 00:33:45,450 --> 00:33:46,650 Hei, tasa! 209 00:33:47,050 --> 00:33:48,150 See on 210 00:33:49,450 --> 00:33:51,750 Billy Jack. 211 00:33:53,850 --> 00:33:55,350 Tema on Maya. 212 00:33:55,550 --> 00:33:56,800 Ta on meie n�bu. 213 00:33:57,150 --> 00:33:58,400 Ta on hea inimene. 214 00:33:59,400 --> 00:34:00,850 Jah, ma tean. 215 00:34:01,950 --> 00:34:06,650 Ta oli h�ivatud New Yorgis. See on tohutu. 216 00:34:10,000 --> 00:34:11,750 Kas see on sinu? 217 00:34:13,000 --> 00:34:14,000 Kas veokas? 218 00:34:14,050 --> 00:34:15,900 Ei, ei, see on vanaema oma. 219 00:34:16,950 --> 00:34:19,000 Tule, ma tahan sulle �mbrust n�idata. 220 00:34:19,050 --> 00:34:21,550 Billy Jack! Sina ka, poiss. Nii tore on sind n�ha! 221 00:34:23,350 --> 00:34:25,350 Soovin, et oleksin su tulemiset teadnud. 222 00:34:26,400 --> 00:34:29,300 Ma olen siin l�bis�idul �ri asjus. 223 00:34:31,350 --> 00:34:33,750 Ma tahan, et sa vaikiksid sellest. 224 00:34:34,050 --> 00:34:36,550 Mitte keegi ei pea teadma, et ma siin olen. 225 00:34:36,650 --> 00:34:38,000 Kui vanaema minult k�sib... 226 00:34:38,100 --> 00:34:39,300 Mida iganes. 227 00:34:39,500 --> 00:34:42,100 Lihtsalt tee mida saad, et see meie vahele j��ks. 228 00:34:44,050 --> 00:34:45,400 Arusaadav. 229 00:34:47,400 --> 00:34:50,100 Tore sind n�ha, n�bu. 230 00:34:54,050 --> 00:34:56,050 Hei! Tule siia. 231 00:34:56,150 --> 00:34:59,200 Maya Lopez on tagasi. Maya on tagasi. 232 00:35:28,000 --> 00:35:29,950 Hei! S��da siia. 233 00:35:30,400 --> 00:35:31,400 Olen avatud. 234 00:35:31,800 --> 00:35:32,900 Hei! - Bonnie! 235 00:35:32,950 --> 00:35:34,400 P�si madalal. - Bonnie! 236 00:35:37,050 --> 00:35:38,250 Jah! 237 00:35:39,500 --> 00:35:40,900 Kena vise. 238 00:35:43,900 --> 00:35:44,900 Hea m�ng. 239 00:36:31,350 --> 00:36:32,700 Mis suurus? 240 00:36:36,200 --> 00:36:40,200 Mul on peavalu. On selge? 241 00:36:41,700 --> 00:36:43,400 Sa pole kohalik, aga n�ed tuttav v�lja. 242 00:36:43,450 --> 00:36:44,700 Kuidas see v�imalik on? 243 00:36:46,400 --> 00:36:47,400 Noh, olgu! 244 00:36:47,500 --> 00:36:49,450 Salap�ra on sinu v�rk, eks? 245 00:36:50,350 --> 00:36:52,900 Oled siin uisutamas v�i ei? Noh tere, Howdy. 246 00:36:53,000 --> 00:36:54,150 Tere, Becca. 247 00:36:54,200 --> 00:36:56,200 Siin on teie laste number seitse uisud. 248 00:36:56,250 --> 00:36:57,800 Need on teie, l�butsege. 249 00:37:02,900 --> 00:37:04,150 Kuidas siis j��b? 250 00:37:10,050 --> 00:37:12,700 Noh, kui sa pole siin uisutama, siis pole ta saadaval. 251 00:37:13,150 --> 00:37:15,560 Seitse dollarit uisutamine v�i viis dollarit vaatamine. 252 00:37:15,600 --> 00:37:18,900 V�i l�hed edasi ja kulutad selle viis dollarit maiustustele. 253 00:37:27,950 --> 00:37:30,800 Ja n��d, daamid ja h�rrad, poisid ja t�drukud, 254 00:37:30,900 --> 00:37:34,750 palun asuge stardijoonele l�butsemiseks, mis ei l�ppe. 255 00:37:34,850 --> 00:37:38,000 Punane tuli, roheline tuli. 256 00:37:42,150 --> 00:37:43,650 Kas oleme valmis! 257 00:37:47,050 --> 00:37:48,050 Roheline tuli, mine! 258 00:37:52,600 --> 00:37:54,400 Oleme seda m�nginud alates 90ndatest. 259 00:37:54,500 --> 00:37:55,900 Sa peaksid seda muutma. 260 00:37:55,950 --> 00:37:57,200 Oled sa hull? 261 00:37:57,850 --> 00:38:00,300 Vaata neid s�ravaid n�gusid. 262 00:38:05,100 --> 00:38:06,150 Punane tuli, seis! 263 00:38:08,800 --> 00:38:09,900 Kasutage oma keha. 264 00:38:09,950 --> 00:38:11,400 Oh! 265 00:38:13,600 --> 00:38:15,050 Mis toimub? 266 00:38:16,850 --> 00:38:19,000 R��gime kuskil privaatselt. 267 00:38:22,750 --> 00:38:24,000 Roheline tuli, mine! 268 00:38:37,850 --> 00:38:40,850 "Mul v�ib olla teavet Kuninga tapja kohta." 269 00:38:44,000 --> 00:38:47,600 "Kas see preemia on endiselt kehtiv." 270 00:38:58,400 --> 00:39:01,300 See mees, kes su heaks t��tab, on n�me. 271 00:39:02,650 --> 00:39:03,650 Vickie? 272 00:39:05,350 --> 00:39:06,500 Temaga on k�ik korras. 273 00:39:07,750 --> 00:39:08,900 Pind mu persses, 274 00:39:09,700 --> 00:39:13,150 aga ta t��tab mulle juba mitmeid aastaid. 275 00:39:13,600 --> 00:39:16,300 Mitte ainult liuv�ljal. Tead ju? 276 00:39:17,450 --> 00:39:19,450 Seega nad j�udsid sulle l�puks j�lile. 277 00:39:22,250 --> 00:39:23,850 Kuul v�i tera? 278 00:39:24,500 --> 00:39:25,500 Kuul. 279 00:39:26,300 --> 00:39:29,150 H�sti. Millega me siis t��le hakkame? 280 00:39:29,200 --> 00:39:31,000 �Millega me t��le hakkame?� 281 00:39:31,550 --> 00:39:33,200 Loodetavasti mitte selle asjaga. 282 00:39:33,800 --> 00:39:34,850 Lukustatav hemostaat. 283 00:39:34,900 --> 00:39:37,050 See hoiab kan��li unearterist v�lja libisemast 284 00:39:37,100 --> 00:39:38,600 desinguinatsiooni ajal. 285 00:39:38,650 --> 00:39:41,200 Aga ma ei usu, et me sind t�na palsameerime. 286 00:39:41,300 --> 00:39:43,600 �Ta ei palsameeri sind t�na.� 287 00:39:44,000 --> 00:39:47,250 Gretchen on meie residendist matusekorraldaja. 288 00:39:47,600 --> 00:39:49,600 Sa oled matuseb�roost? 289 00:39:49,650 --> 00:39:52,400 Kui tahad keha parandamist, 290 00:39:52,900 --> 00:39:55,250 v�i tahad, et keha kaoks, 291 00:39:55,700 --> 00:39:57,700 siis tema on inimene, kellele helistad. 292 00:39:59,200 --> 00:40:01,200 Kas sa tahad mind parandada 293 00:40:01,250 --> 00:40:02,600 v�i panna kaduma? 294 00:40:04,150 --> 00:40:07,100 Alustame parandamisest, eks? 295 00:40:16,400 --> 00:40:18,450 Hambaniit. Tore. 296 00:40:19,150 --> 00:40:20,400 Hinga s�gavalt sisse. 297 00:41:12,850 --> 00:41:14,000 Kui ta 298 00:41:14,600 --> 00:41:16,500 saab teada, et sa olid siin 299 00:41:18,050 --> 00:41:20,750 ja sa ei k�lastanud teda, 300 00:41:22,300 --> 00:41:25,700 sa murrad ta s�dame. 301 00:41:26,150 --> 00:41:28,850 Tema tunded pole minu asi. 302 00:41:30,650 --> 00:41:31,650 Ma ei n�ustu. 303 00:41:32,600 --> 00:41:33,950 Mul �ksk�ik. 304 00:41:46,050 --> 00:41:47,150 Vaata. 305 00:41:54,300 --> 00:42:00,200 FISKI TRANSPORT 306 00:42:06,850 --> 00:42:09,900 Arvasingi, et vajad minult rohkemat, kui �mblemine. 307 00:42:13,000 --> 00:42:15,650 Mul on vaja ainult �hte rongivagunit. 308 00:42:16,000 --> 00:42:19,400 Et saata Fiski meestele s�num. 309 00:42:19,500 --> 00:42:21,800 Teie kaubaliiniga. 310 00:42:22,650 --> 00:42:25,150 Ma ei too s�da siia. 311 00:42:25,700 --> 00:42:27,700 Inimestele, keda ma armastan 312 00:42:27,900 --> 00:42:30,550 ja kes armastavad sind. 313 00:42:31,800 --> 00:42:33,050 Miks sa seda teed? 314 00:42:33,550 --> 00:42:35,500 Kuningas on l�inud. 315 00:42:36,500 --> 00:42:38,400 K�es on kuninganna aeg. 316 00:42:49,250 --> 00:42:50,850 Ma pole sind n�inud. 317 00:42:50,900 --> 00:42:54,150 Meil polnud seda vestlust. 318 00:43:46,100 --> 00:43:48,450 SELLEL HOOAJA KAJA 319 00:44:07,600 --> 00:44:08,950 K�IK OSAD 320 00:44:13,650 --> 00:44:14,700 N��D VOOGESITUSES 321 00:44:26,850 --> 00:44:28,650 Sa tahad impeeriumit. 322 00:44:31,400 --> 00:44:32,400 Sa tahad s�da. 323 00:44:34,800 --> 00:44:35,800 Sa saad selle! 324 00:44:39,150 --> 00:44:42,500 KAJA 325 00:44:44,000 --> 00:44:47,550 Jutustas Ojlev SubClub.eu21355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.