Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,198 --> 00:01:28,190
ThIs Is the land of the chambal.
2
00:01:29,336 --> 00:01:34,399
crooked mountaIns and
valleys spread far and wIde.
3
00:01:35,642 --> 00:01:39,772
They are -alled ruIns by
the resIdents of chambal.
4
00:01:41,648 --> 00:01:49,453
TheIr sIlen-e testIfIes to the
sons of chambal who strayed..
5
00:01:50,690 --> 00:01:53,090
..from the path of the law,
and settled In thIs ruIns.
6
00:01:54,261 --> 00:01:58,254
The footprInts of the famous
da-oIts Mann SIngh, Lakhan..
7
00:01:58,732 --> 00:02:03,362
..Madhav SIngh, VIkram Malha,
Phoolan DevI..
8
00:02:03,804 --> 00:02:09,208
..are stIll found here.
9
00:02:11,244 --> 00:02:15,203
Da-oIts take refuge In ruIns.
10
00:02:15,415 --> 00:02:16,973
They are not born there.
11
00:02:17,751 --> 00:02:21,482
Actually nobody gIves them bIrth.
12
00:02:22,689 --> 00:02:26,022
That Is be-ause
nobody Is born a da-oIt.
13
00:02:27,194 --> 00:02:31,563
ln vIllages around these ruIns..
14
00:02:32,265 --> 00:02:35,962
..mothers gIve bIrth to -hIldren..
15
00:02:36,736 --> 00:02:39,330
..who grow up to be da-oIts.
16
00:02:40,207 --> 00:02:42,004
Or -Ir-umstan-es
turn them Into da-oIts.
17
00:02:44,177 --> 00:02:49,513
For how long has thIs
-y-le been goIng on In chambal?
18
00:02:49,583 --> 00:02:52,279
You"re ba-k after
a long tIme, ArJun.
19
00:02:52,419 --> 00:02:55,081
My B.A. exams Just got over
yesterday, un-le PIku. - Ok.
20
00:02:55,121 --> 00:02:58,420
The holIdays have begun and so l"ve
-ome to meet mother and brother.
21
00:02:58,458 --> 00:03:00,221
How are they?
- They are fIne.
22
00:03:00,293 --> 00:03:02,784
They have been antI-IpatIng
your arrIval sIn-e yesterday.
23
00:03:03,129 --> 00:03:06,155
ThrI-e they saId, un-le PIku..
24
00:03:06,233 --> 00:03:08,758
..don"t forget to pI-k
ArJun up from the bus stand.
25
00:03:11,171 --> 00:03:14,971
ls chavalI okay?
- Why wouldn"t she be?
26
00:03:15,175 --> 00:03:16,938
She has gone by her boat
to the neIghbourIng vIllage..
27
00:03:17,010 --> 00:03:18,568
..and wIll be ba-k by evenIng.
28
00:03:19,045 --> 00:03:21,570
And do you meet Ahmed often?
- Yes, l do.
29
00:03:21,681 --> 00:03:23,444
He has matured.
30
00:03:23,517 --> 00:03:26,645
He Is Into farmIng. He Is
your -hIldhood frIend, rIght?
31
00:03:26,953 --> 00:03:30,445
l have only two frIends,
Ahmed and Makhan.
32
00:03:31,191 --> 00:03:32,385
How Is Makhan?
33
00:03:36,129 --> 00:03:39,656
Un-le PIku?
- DIdn"t you hear about Makhan?
34
00:03:39,699 --> 00:03:41,394
No, what happened?
35
00:03:41,568 --> 00:03:45,561
He kIlled one of the Thakur"s
men and ran away to the ruIns.
36
00:03:47,173 --> 00:03:51,769
But Makhan.. - Yes Makhan
Malha has be-ome a da-oIt.
37
00:03:52,379 --> 00:03:56,179
He was a very de-ent man.
Now the polI-e are after hIm.
38
00:03:56,650 --> 00:04:01,280
But.. - But what? LIfe
here Is always lIke thIs.
39
00:04:02,155 --> 00:04:05,147
Look, here -omes our KIshenghad.
40
00:04:12,299 --> 00:04:13,732
GreetIngs, un-le.
41
00:04:14,234 --> 00:04:15,360
You"re here, ArJun.
42
00:04:15,402 --> 00:04:16,630
How are you?
- FIne.
43
00:04:16,670 --> 00:04:18,661
GreetIngs, Ba-hulal?
- How are you, ArJun?
44
00:04:18,738 --> 00:04:21,298
Go to ArJun"s house and
tell them that he has arrIved.
45
00:04:34,554 --> 00:04:37,045
SIster-In-law look, our
younger brother has -omel
46
00:04:37,624 --> 00:04:41,720
Brotherl - Hey Shanta, you"ve
really grown In the past year.
47
00:04:41,761 --> 00:04:44,389
DId you thInk l"d shrInk?
- You"ve be-ome very sharp, tool
48
00:04:44,431 --> 00:04:45,955
The luggage.
49
00:04:46,533 --> 00:04:48,524
l"ll brIng It brother, you go on.
50
00:04:48,602 --> 00:04:49,591
RangIyal
51
00:04:49,636 --> 00:04:51,627
Brother-In-lawl
- SIster-In-lawl
52
00:04:53,640 --> 00:04:55,130
How are you?
- FIne.
53
00:04:55,241 --> 00:04:57,675
Hey nephew, you have grown upl
54
00:04:57,711 --> 00:05:00,202
He has even be-ome very naughty,
brother. - Really?
55
00:05:00,246 --> 00:05:02,510
SIster-In-law, where Is brother?
- ln the fIelds.
56
00:05:02,616 --> 00:05:04,413
And mother?
- ArJun.
57
00:05:08,121 --> 00:05:09,110
Mother.
58
00:05:12,392 --> 00:05:13,950
How are you?
59
00:05:14,127 --> 00:05:16,357
FIne, mother.
- Are your exams over?
60
00:05:16,429 --> 00:05:18,989
Yes.
- WIll you pass?
61
00:05:19,099 --> 00:05:20,566
l wIll, mother.
62
00:05:21,167 --> 00:05:25,661
That"s It. Only studIes are useful.
63
00:05:26,006 --> 00:05:28,270
People of the -Ity have
studIed and prospered.
64
00:05:28,308 --> 00:05:31,368
Unless the vIllagers are edu-ated,
they won"t prosper.
65
00:05:31,411 --> 00:05:32,378
Have It? - Here.
66
00:05:32,412 --> 00:05:36,007
Son, have some buttermIlk.
- No l"ll meet brother fIrst.
67
00:05:36,750 --> 00:05:39,583
l"ll have It at nIght.
- Brother, lIstenl
68
00:05:40,286 --> 00:05:44,746
Let hIm go. He won"t be at
pea-e untIl he meets AmrIt.
69
00:05:48,228 --> 00:05:49,388
Brotherl
70
00:05:51,031 --> 00:05:52,225
Brotherl
71
00:05:53,099 --> 00:05:54,589
ArJunl
72
00:06:04,477 --> 00:06:06,707
Let"s see how the
-Ity has treated youl
73
00:06:07,080 --> 00:06:09,139
l Just answered my exams, brother.
74
00:06:09,282 --> 00:06:12,046
But have you de-Ided what you
want to do after your edu-atIon?
75
00:06:12,118 --> 00:06:16,077
l"ll work In the fIelds. l"m
the son and brother of a farmer.
76
00:06:16,156 --> 00:06:17,623
l"ll pursue farmIng even
after gettIng my degree.
77
00:06:17,724 --> 00:06:20,056
Yes, If there are any fIelds left.
78
00:06:20,093 --> 00:06:22,493
What do you mean, brother?
Who wIll take away our fIelds?
79
00:06:22,962 --> 00:06:28,992
That Bhavar SIngh Is gobblIng
everybody"s fIelds one by one.
80
00:06:29,035 --> 00:06:30,935
We don"t go by the law of
the Jungle here, brother.
81
00:06:31,004 --> 00:06:32,301
ThIngs aren"t so bad.
82
00:06:33,339 --> 00:06:36,934
ArJun, we weren"t governed by
the law of the Jungle even..
83
00:06:37,711 --> 00:06:42,444
..when our father was kIlled
wIth ploughs In these fIelds.
84
00:06:44,684 --> 00:06:47,710
You were very small. l remember.
85
00:06:48,354 --> 00:06:51,414
The whole vIllage knew
that Thakur had hIm murdered.
86
00:06:51,558 --> 00:06:54,049
But nothIng was done.
87
00:06:54,260 --> 00:06:56,125
That was a long tIme ago, brother.
88
00:06:56,229 --> 00:06:59,255
NothIng lIke that would
happen now. TImes have -hanged.
89
00:07:01,267 --> 00:07:06,569
Maybe, ArJun. But Thakur
Bhavar SIngh hasn"t -hanged.
90
00:07:13,446 --> 00:07:17,075
GreetIngs, sIr. SIr, today
you left early for the temple?
91
00:07:17,217 --> 00:07:19,617
A--ountant, where Is BadrI?
92
00:07:20,019 --> 00:07:23,455
Brother, -an l take
the a--ountant wIth me?
93
00:07:23,490 --> 00:07:25,617
Where?
- To the Inspector"s house.
94
00:07:26,126 --> 00:07:28,594
l heard that a farmer
has -omplaIned agaInst us.
95
00:07:29,129 --> 00:07:30,221
complaIn?
96
00:07:31,464 --> 00:07:33,432
Now they dare to -omplaIn tool
97
00:07:37,537 --> 00:07:42,201
See BadrI, Raldu sleeps In
the bullo-k -art everyday.
98
00:07:42,942 --> 00:07:45,467
And everyday the bulls bow
theIr heads and -ome here.
99
00:07:46,279 --> 00:07:51,012
lt used to be lIke that,
the landlord would sleep..
100
00:07:51,584 --> 00:07:55,714
..and the farmer would
walk where he was dIrected.
101
00:07:56,489 --> 00:07:59,014
But now everybody has
theIr head held hIgh.
102
00:07:59,592 --> 00:08:02,652
Anyway, dId you meet
the vIgIlant offI-er?
103
00:08:02,695 --> 00:08:07,029
Yesl He saId the government
-anal work Is about to begIn.
104
00:08:07,133 --> 00:08:10,591
After that the land prI-e
wIll soar 10 tImes, brother.
105
00:08:10,670 --> 00:08:13,935
All thIs land was
our an-estral property.
106
00:08:14,707 --> 00:08:18,074
But the government snat-hed It away
and dIstrIbuted to the rIff raff.
107
00:08:18,111 --> 00:08:21,171
SIrl
- Yes, KashIram.
108
00:08:21,447 --> 00:08:23,938
Tell me what brIngs you here?
- SIr, l ask for your -ompassIon.
109
00:08:24,017 --> 00:08:26,281
l"m goIng to get my
daughter marrIed by next month.
110
00:08:26,319 --> 00:08:27,581
lf you -an lend me money now..
111
00:08:27,620 --> 00:08:30,111
l"ll repay you by the next harvest.
- Yes, why not?
112
00:08:30,223 --> 00:08:31,349
A--ountant.
- Yes.
113
00:08:31,391 --> 00:08:37,626
KashIram Is a frIend, so If.. - SIr,
you"ve already been very generous.
114
00:08:37,664 --> 00:08:39,222
How many people wIll you gIve money?
115
00:08:39,265 --> 00:08:41,130
l"m the one who has
to keep the a--ounts.
116
00:08:41,201 --> 00:08:42,930
lf we don"t help hIm
In hIs tIme of need..
117
00:08:43,002 --> 00:08:44,469
..where wIll thIs poor fellow go?
118
00:08:45,004 --> 00:08:46,631
You do what you have to.
119
00:08:47,073 --> 00:08:49,200
How mu-h land do you have?
- 6 a-res.
120
00:08:49,342 --> 00:08:52,038
GIve me your thumb
ImpressIon for 6 a-res of land. - Ok.
121
00:08:52,078 --> 00:08:54,273
He wIll gIve the
money ba-k In 6 months.
122
00:08:54,314 --> 00:08:56,214
UntIl then the land
wIll belong to us.
123
00:08:56,282 --> 00:08:59,149
Are you satIsfIed now?
- What -an l say? lt"s your money.
124
00:08:59,185 --> 00:09:00,516
Splurge as you wIsh.
125
00:09:00,587 --> 00:09:02,248
Go and gIve your thumb ImpressIon.
- Ok.
126
00:09:02,288 --> 00:09:04,256
And take the money he offers you.
127
00:09:04,290 --> 00:09:06,349
Thank you very mu-h.
- Let"s go, mIster.
128
00:09:07,327 --> 00:09:11,024
l got It, brother. ThIs ras-al
wIll put hIs thumb ImpressIon here.
129
00:09:11,264 --> 00:09:12,697
And then hIs land wIll vanIsh.
130
00:09:14,667 --> 00:09:18,034
Whether by gentleness,
or arguments..
131
00:09:18,738 --> 00:09:22,174
..by threats or de-eIt..
132
00:09:22,675 --> 00:09:28,477
..we have to
-onfIs-ate the whole property.
133
00:09:30,550 --> 00:09:37,080
The very men who worked lIke
beasts on our fIelds, now own them.
134
00:09:37,624 --> 00:09:41,560
A--ountant, l told you many
tImes l don"t want to see my land.
135
00:09:41,594 --> 00:09:44,995
Ahmed, son, try to
understand what l say.
136
00:09:45,031 --> 00:09:48,523
lt"s not prudent to
refuse Mr. Thakur.
137
00:09:48,635 --> 00:09:51,263
What use are these 3
a-res of land to you?
138
00:09:51,337 --> 00:09:54,329
Who wIll you leave It to?
- Ahmed..
139
00:09:54,674 --> 00:09:56,505
..your frIend has
-ome ba-k from the -Ity.
140
00:09:58,111 --> 00:09:59,510
ArJun Is ba-k?
- Yes.
141
00:10:00,446 --> 00:10:04,280
ThInk about what l saId.
- Yes.
142
00:10:04,350 --> 00:10:07,012
Where are you goIng? Have you
forgotten the way to ArJun"s house?
143
00:10:07,053 --> 00:10:09,453
ArJun wIll not be In hIs house,
l know where he wIll be.
144
00:10:09,522 --> 00:10:13,151
Yes, keep the boat there only.
- Ok.
145
00:10:13,259 --> 00:10:15,318
Hey chunIa, so are you
-omIng tomorrow? - Yes.
146
00:10:15,361 --> 00:10:16,760
Yes. Then -ome wIth me.
147
00:10:17,030 --> 00:10:18,725
There Is a weddIng pro-essIon
from the Jeweller"s vIllage.
148
00:10:18,965 --> 00:10:20,330
We have to go up to KalI Ghat.
149
00:10:20,366 --> 00:10:22,493
We wIll share the money. Ok?
- Ok.
150
00:10:22,535 --> 00:10:24,264
Now settle the a--ounts.
151
00:10:49,028 --> 00:10:50,723
You"re ba-kl
152
00:10:53,099 --> 00:10:57,468
just yesterday Radhe saId..
you know Radhe, rIght?
153
00:10:57,603 --> 00:10:59,571
He asked me when my
ArJun Is returnIng.
154
00:10:59,672 --> 00:11:04,075
l told Radhe to taunt
someone else. l"m chavalIl
155
00:11:04,110 --> 00:11:06,374
lf you say your ArJun,
l say ok my ArJun.
156
00:11:06,412 --> 00:11:07,538
l don"t -are If you"re Jealousl
157
00:11:07,580 --> 00:11:11,243
Then l told hIm my ArJun
Isn"t IllIterate lIke hIm.
158
00:11:11,284 --> 00:11:13,582
He"s pursuIng hIgher
studIes In the -Ity..
159
00:11:17,690 --> 00:11:20,090
Why are you starIng at me?
160
00:11:20,460 --> 00:11:24,487
l was observIng the dIfferen-e
between vIllage and -Ity gIrls.
161
00:11:25,565 --> 00:11:27,192
How are they dIfferent?
162
00:11:27,967 --> 00:11:30,333
cIty gIrls talk In
a very refIned way.
163
00:11:30,536 --> 00:11:32,504
When they speak It feels lIke
you"re beIng showered wIth flowers.
164
00:11:32,672 --> 00:11:36,301
And here you are
babblIng away. An IllIterate..
165
00:11:36,376 --> 00:11:38,207
l"m IllIterate?
- From head to toe.
166
00:11:38,244 --> 00:11:40,439
l babble?
- l"m gettIng a heada-he.
167
00:11:40,480 --> 00:11:43,677
And when -Ity gIrls speak, flowers
are showered from theIr mouths?
168
00:11:43,716 --> 00:11:46,514
Roses.
- Then what are you doIng here?
169
00:11:46,552 --> 00:11:49,112
Shouldn"t you have
found yourself a -Ity gIrl?
170
00:11:49,355 --> 00:11:50,652
l should have.
171
00:11:51,157 --> 00:11:55,651
But there Is somethIng
mIssIng In -Ity gIrls.
172
00:11:55,995 --> 00:12:00,261
Oh so even -Ity gIrls
have somethIng mIssIng?
173
00:12:00,299 --> 00:12:03,268
What Is It? l must hear thIs.
174
00:12:05,038 --> 00:12:07,165
They are not chavalI.
175
00:12:08,574 --> 00:12:09,802
chavalI?
176
00:12:12,979 --> 00:12:15,607
ArJun, you were teasIng mel
177
00:12:15,681 --> 00:12:20,209
l"m onto you.
- Wow, you are very astute.
178
00:12:20,420 --> 00:12:22,650
Don"t thInk chavalI Is not shrewd.
179
00:12:22,755 --> 00:12:26,213
l"m very -lever. just yesterday..
180
00:12:26,259 --> 00:12:28,489
..un-le PIku saId chavalI, you..
- You are herel
181
00:12:28,528 --> 00:12:31,122
Ahmedl Let me gol
- You forgot me..
182
00:12:31,164 --> 00:12:32,290
..and you are flIrtIng herel
183
00:12:32,365 --> 00:12:34,765
l went to your house
to meet you. Honestly.
184
00:12:35,001 --> 00:12:36,992
Ahmed, you were not at home.
185
00:12:37,036 --> 00:12:38,560
You are lyIng.
- l went to your house,
186
00:12:38,604 --> 00:12:42,734
You are lyIng. You"ve learnt
to lIe In the -Ity. - My hand..
187
00:12:43,042 --> 00:12:44,634
Let me gol
188
00:12:52,318 --> 00:12:56,220
The -Ity hasn"t made your strength
wane. You stIll are Just as strong.
189
00:12:56,422 --> 00:12:58,151
You too have be-ome
lIke a vIllage buffalol
190
00:12:58,257 --> 00:13:01,055
And say.. - Hey you paIr
of bulls, l"m leavIng.
191
00:13:01,160 --> 00:13:04,288
Where are you goIng?
- What wIll l do hangIng around?
192
00:13:04,430 --> 00:13:07,024
Now that your Ahmed has -ome,
you"ll be blInd to everyone else.
193
00:13:07,100 --> 00:13:09,694
See you here tomorrow.
- But lIstenl
194
00:13:10,103 --> 00:13:12,037
Forget It. Where
dId you land up from?
195
00:13:12,071 --> 00:13:14,562
Saw, she ran away.
- She wIll -ome agaIn.
196
00:13:14,640 --> 00:13:16,005
Now tell me, what"s new?
197
00:13:16,075 --> 00:13:19,044
Tell me all the vIllage storIes.
198
00:13:19,078 --> 00:13:20,477
come, let"s go home.
- come.
199
00:13:21,714 --> 00:13:25,115
What un-le PIku told me
about Makhan, Is that true?
200
00:13:25,251 --> 00:13:27,344
Yes.
- What happened?
201
00:13:27,653 --> 00:13:30,383
He refused to transport
Thakur Bhavar SIngh"s..
202
00:13:30,456 --> 00:13:32,321
..graIn sa-ks for free In hIs boat.
203
00:13:32,358 --> 00:13:35,088
So Thakur"s men
destroyed hIs boat and sunk It.
204
00:13:35,528 --> 00:13:39,555
Burned down hIs house and
hIt hIm wIth bIg stI-ks.
205
00:13:39,632 --> 00:13:43,124
Strange brother, they -ould
have been ImprIsoned for thIs.
206
00:13:43,436 --> 00:13:46,769
But Makhan be-omIng a da-oIt
and fleeIng to the ruIns..
207
00:13:46,973 --> 00:13:50,636
SometImes there Is no other optIon.
208
00:13:52,245 --> 00:13:58,184
Makhan SIngh should have
shot Bhavar SIngh fIrst.
209
00:13:58,751 --> 00:14:03,085
Forget It. l guess he Is destIned
to be kIlled by us. - AmrItl
210
00:14:04,257 --> 00:14:08,717
You talk nI-ely. What are you tryIng
to tea-h your younger brother?
211
00:14:09,462 --> 00:14:12,158
What -an be greater
than beIng a da-oIt?
212
00:14:12,265 --> 00:14:15,564
Very good. - l"m not talkIng
about beIng a da-oIt, mother.
213
00:14:16,002 --> 00:14:19,961
l"m talkIng about that kIller,
who, to our father..
214
00:14:21,307 --> 00:14:22,968
l"m talkIng about Thakur, mother.
215
00:14:23,009 --> 00:14:25,944
Ok, so shoot them and be hangedl
216
00:14:26,078 --> 00:14:29,479
Don"t thInk about
your wIfe and -hIldren.
217
00:14:30,183 --> 00:14:36,520
Don"t worry, l"ll tea-h her to
raIse her orphaned -hIldren.
218
00:14:37,657 --> 00:14:39,625
lt"s what l have done all my lIfe.
219
00:14:59,078 --> 00:15:01,774
Brother AmrIt
unne-essarIly raIsed the Issue.
220
00:15:02,081 --> 00:15:04,242
They"ll both be fIne by mornIng.
221
00:15:05,051 --> 00:15:07,144
But what mother saId Is true.
222
00:15:07,320 --> 00:15:09,481
l agree that Makhan was wronged.
223
00:15:09,622 --> 00:15:11,453
But he -ould have lodged a
-omplaInt wIth the polI-e.
224
00:15:11,490 --> 00:15:13,515
l guess you forgot
everythIng lIvIng In the -Ity.
225
00:15:13,559 --> 00:15:14,924
You don"t remember the polI-e..
226
00:15:14,994 --> 00:15:16,518
..the polI-e statIon or
the polI-e Inspector here.
227
00:15:31,010 --> 00:15:32,102
SIr.
- What Is It?
228
00:15:32,211 --> 00:15:35,305
At least now release my husband.
He Is Inno-ent.
229
00:15:45,157 --> 00:15:47,557
GreetIngs, Inspector.
- GreetIngs.
230
00:15:47,693 --> 00:15:51,424
Tolaram"s a--ountant Is here,
that KIshorI Lal.
231
00:15:51,631 --> 00:15:55,727
Good. Let hIm sIt. We
haven"t earned for many days.
232
00:15:56,102 --> 00:15:59,071
lnspector, l stayed
here the whole nIght.
233
00:15:59,272 --> 00:16:02,969
l agreed to all your terms. At
least now, release my husband.
234
00:16:03,309 --> 00:16:06,437
Stop It. StupId wret-h badgerIng
me early In the mornIng. Stand herel
235
00:16:08,681 --> 00:16:10,080
Hey, -onstable.
- Yes, sIr.
236
00:16:10,116 --> 00:16:13,176
The vIllage gro-er who sells
-larIfIed butter, what Is hIs name?
237
00:16:13,219 --> 00:16:14,914
SarJu?
- SarJu.
238
00:16:15,021 --> 00:16:18,286
Last nIght l sent my
servant wIth two barrels.
239
00:16:18,424 --> 00:16:20,119
That ras-al asked me for money.
240
00:16:21,060 --> 00:16:22,925
Kalyan SIngh, brIng the towel.
- Hurry up.
241
00:16:22,995 --> 00:16:25,463
call hIm to the polI-e
statIon and tea-h hIm a lesson.
242
00:16:25,531 --> 00:16:26,930
l"ve not hIt a vIllager
In a long tIme.
243
00:16:26,999 --> 00:16:29,661
l"ll send someone to fet-h hIm.
244
00:16:30,436 --> 00:16:32,404
GreetIngs, Inspector.
- GreetIngs.
245
00:16:32,438 --> 00:16:34,463
constable, -ome InsIde.
246
00:16:36,108 --> 00:16:38,269
How are you,
KIshorI Lal? Have a sItl
247
00:16:39,045 --> 00:16:40,478
How Is your sIr?
248
00:16:40,513 --> 00:16:45,314
SIr, last nIght he melted gold
worth 40,000. Makhan Malha sold It.
249
00:16:46,052 --> 00:16:47,713
ThIs KIshorI Lal Is very useful.
250
00:16:47,753 --> 00:16:50,586
Yes sIr, whatever news he
brIngs us has been -onfIrmed.
251
00:16:50,690 --> 00:16:55,718
Pandey, my sIr should
never fInd out we are lInked.
252
00:16:56,495 --> 00:16:59,191
What do you thInk of
Inspector VIshnu SIngh?
253
00:16:59,231 --> 00:17:02,166
Go take your money.
- Bye, sIr.
254
00:17:04,603 --> 00:17:07,231
constable, get the Jeep out.
255
00:17:07,673 --> 00:17:10,141
And tell Kaka that madam"s
Jewellery wIll be ready by tomorrow.
256
00:17:10,176 --> 00:17:13,043
What If they gIve the money?
- Now say. Then keep It.
257
00:17:13,245 --> 00:17:16,442
Make a rough re-eIpt and..
- Whose re-eIpt, Tolaram?
258
00:17:17,183 --> 00:17:21,279
Wowl God -omIng to an ant"s housel
259
00:17:21,454 --> 00:17:22,978
Now say.
260
00:17:23,723 --> 00:17:25,020
come.
261
00:17:25,191 --> 00:17:28,627
Tolaram, Is everythIng okay?
262
00:17:28,961 --> 00:17:31,259
We"re lIvIng In tImes of
your reIgn, after all.
263
00:17:31,330 --> 00:17:33,127
lt"s your reIgn, Tolaram.
264
00:17:33,199 --> 00:17:35,724
You -ould turn soIl Into gold.
265
00:17:36,302 --> 00:17:38,270
And worth 40,000, too.
266
00:17:43,709 --> 00:17:48,271
Pandey, l was about to tell you.
267
00:17:49,115 --> 00:17:52,016
Then shall we settle our a--ounts?
268
00:17:52,284 --> 00:17:53,410
KIshorIlal.
- Yes.
269
00:17:53,452 --> 00:17:54,419
l told you to do somethIng.
270
00:17:54,487 --> 00:17:56,455
Go.
- GreetIngs.
271
00:17:57,022 --> 00:18:00,958
Pandey, l"m sIttIng In my work
pla-e. l don"t lIe In the mornIng.
272
00:18:01,127 --> 00:18:05,291
l"ve trIed de-eIvIng
you wIth regard to money.
273
00:18:05,631 --> 00:18:09,067
But how do you fInd out
thIngs Just by sIttIng around?
274
00:18:09,135 --> 00:18:12,229
l"ve an Informer In Malha"s gang.
275
00:18:12,671 --> 00:18:15,697
What Is my share of the 40,000?
276
00:18:15,941 --> 00:18:20,401
What 40,000? 16,000 was
taken away by the Makhan Malha.
277
00:18:20,546 --> 00:18:24,175
26,000 Is left, of whI-h..
- 16000 Is mIne and 10,000 yours.
278
00:18:30,956 --> 00:18:31,547
Ok.
279
00:18:38,230 --> 00:18:41,631
lnspector.
- What?
280
00:18:41,734 --> 00:18:44,134
Has there been a robbery
or a murder somewhere?
281
00:18:44,270 --> 00:18:45,635
No, Inspector, It"s not that.
282
00:18:45,738 --> 00:18:49,333
Bad news. The new S.P.
Is -omIng for InspectIon.
283
00:18:49,708 --> 00:18:52,438
That one from KIshenghad?
- Yes, sIr.
284
00:18:53,012 --> 00:18:55,674
LIsten, thIs new S.P.
Is very strIct.
285
00:18:56,148 --> 00:18:58,241
Get the polI-e statIon -leaned.
286
00:18:58,317 --> 00:19:00,080
And open up that bed
and keep It outsIde
287
00:19:00,119 --> 00:19:01,279
Ok, sIr.
- LIsten.
288
00:19:01,487 --> 00:19:03,250
That woman.. what Is her name?
289
00:19:03,622 --> 00:19:06,022
Make her go away. And
release her husband.
290
00:19:06,091 --> 00:19:07,422
Go. l am -omIng. come
291
00:19:16,335 --> 00:19:18,235
Stopl Stopl
292
00:19:19,305 --> 00:19:20,465
come here.
293
00:19:33,118 --> 00:19:35,643
What Is your name?
- KashIram.
294
00:19:42,228 --> 00:19:44,196
What Is your name?
- Mewalal.
295
00:19:44,263 --> 00:19:46,493
VIllage?
- chandanpur.
296
00:19:46,699 --> 00:19:48,394
How mu-h land do you have?
297
00:19:48,634 --> 00:19:51,159
We don"t have any land,
we are fIeld labourers.
298
00:19:58,777 --> 00:20:01,405
SIr, thIs Is
Inspector VIshnu Pandey.
299
00:20:01,680 --> 00:20:05,047
SIr, you"re -omIng for the
fIrst tIme - Keep that away.
300
00:20:05,117 --> 00:20:07,017
He Is a very senIor Inspector.
301
00:20:07,453 --> 00:20:09,444
Really?
- Yes.
302
00:20:11,056 --> 00:20:14,184
Then why hasn"t he been promoted
as yet? - What -an l say, sIr?
303
00:20:15,661 --> 00:20:17,322
And how are thIngs here?
304
00:20:17,429 --> 00:20:21,229
Malha SIngh has -ommItted da-oItIes
but thIngs are under -ontrol.
305
00:20:21,367 --> 00:20:27,465
We had a plan. Last nIght
at 2.30 we had an en-ounter.
306
00:20:27,606 --> 00:20:29,437
The shootIng
-ontInued for one hour, sIr.
307
00:20:29,475 --> 00:20:32,239
Makhan Malha fled
Into the darkness but..
308
00:20:32,311 --> 00:20:33,505
come, sIr.
309
00:20:36,782 --> 00:20:40,240
We kIlled these two da-oIts. They
are members of Makhan Malha"s gang.
310
00:20:40,352 --> 00:20:41,785
DId you IdentIfy them?
- Yes.
311
00:20:42,454 --> 00:20:45,423
Who are they?
- They resIde In chandanpur.
312
00:20:45,491 --> 00:20:46,583
They worked In the day as fIeld
labourers and..
313
00:20:46,659 --> 00:20:49,127
..plundered people at nIght.
WIll you have somethIng, sIr?
314
00:20:53,198 --> 00:20:55,598
SIr, we have few offI-ers here.
315
00:20:55,634 --> 00:20:58,501
Or forget Makhan Malha,
no da-oIt -ould es-ape.
316
00:20:58,671 --> 00:21:02,072
There are other ways too, to end
da-oIty. What Is your name? - Pandey.
317
00:21:02,241 --> 00:21:05,039
Pandey, Makhan Malha
belongs to thIs vIllage.
318
00:21:05,077 --> 00:21:07,773
The vIllagers wIll know hIm.
Tell them to make hIm understand.
319
00:21:08,013 --> 00:21:09,344
Tell hIm to surrender
or he wIll be kIlled.
320
00:21:09,381 --> 00:21:12,612
These IllIterate vIllagers
-an"t explaIn anythIng to hIm.
321
00:21:12,685 --> 00:21:14,346
SIr, only ArJun -an
make hIm understand.
322
00:21:14,386 --> 00:21:16,479
Ms. DevI"s younger son.
323
00:21:16,555 --> 00:21:18,489
He Is edu-ated and Makhan"s
-hIldhood frIend.
324
00:21:18,624 --> 00:21:20,649
Yes, he Is. Want
us to -all hIm, sIr?
325
00:21:20,960 --> 00:21:23,758
No, l want to go to KIshenghad
myself. You -ome wIth me too.
326
00:21:29,401 --> 00:21:31,130
Take thIs. How mu-h?
327
00:21:31,170 --> 00:21:35,163
Two rupees.
- Hey -ome here. come here.
328
00:21:40,112 --> 00:21:42,410
SIr wants to talk to you. comel
329
00:21:48,153 --> 00:21:49,245
lt"s hIm.
330
00:21:49,722 --> 00:21:52,987
Your name Is ArJun Yadav?
- Yes sIr, he Is..
331
00:21:57,396 --> 00:21:59,296
Do you know Makhan Malha?
332
00:21:59,598 --> 00:22:02,658
He Is from our vIllage.
Everybody knows hIm.
333
00:22:04,069 --> 00:22:09,200
ArJun, l want you to talk to
Makhan SIngh on my behalf.
334
00:22:09,308 --> 00:22:11,538
Stay away from the polI-e.
335
00:22:11,710 --> 00:22:13,177
lt"s not prudent to be
theIr frIend or theIr enemy.
336
00:22:13,245 --> 00:22:15,372
l would have refused
rIght there, Ahmed.
337
00:22:15,447 --> 00:22:17,381
But Makhan Is
my -hIldhood frIend.
338
00:22:17,449 --> 00:22:20,418
l thought the S.P.
made a good offer.
339
00:22:20,519 --> 00:22:23,181
lt would be better
If Makhan surrendered.
340
00:22:23,455 --> 00:22:27,551
What say, un-le PIku? - Yes, at most
he"ll be ImprIsoned for some years.
341
00:22:27,593 --> 00:22:29,686
But he -an lIve the rest
of hIs lIfe pea-efully.
342
00:22:30,062 --> 00:22:34,192
You are hIs frIend, perhaps he wIll
lIsten to you. Make hIm understand.
343
00:22:34,299 --> 00:22:36,028
But where -an l fInd hIm?
344
00:22:36,368 --> 00:22:39,269
Don"t worry about that.
345
00:22:39,672 --> 00:22:42,436
2 tImes 1 Is 2.
- 2 tImes 1 Is 2.
346
00:22:42,541 --> 00:22:45,203
2 tImes 2 are 4.
- 2 tImes 2 are 4.
347
00:22:45,310 --> 00:22:47,676
2 tImes 3 are 6.
- 2 tImes 3 are 6.
348
00:22:47,713 --> 00:22:50,409
2 tImes 4 are :.
- 2 tImes 4 are :.
349
00:22:50,449 --> 00:22:53,043
2 tImes 6 are 10.
- 2 tImes 6 are 10.
350
00:22:53,085 --> 00:22:55,485
2 tImes 6 are 12.
- 2 tImes 6 are 12.
351
00:22:55,554 --> 00:22:58,148
2 tImes 7 are 14.
- 2 tImes 7 are 14.
352
00:22:58,190 --> 00:23:00,624
2 tImes : are 16.
- 2 tImes : are 16.
353
00:23:00,659 --> 00:23:03,219
2 tImes : are 1:.
- 2 tImes : are 1:.
354
00:23:03,262 --> 00:23:05,992
2 tImes 10 are 20.
- 2 tImes 10 are 20.
355
00:23:06,031 --> 00:23:08,761
2 tImes 1 Is 2.
- 2 tImes 1 Is 2.
356
00:23:09,702 --> 00:23:10,999
Tomorrow afternoon Makhan
wIll meet you..
357
00:23:11,070 --> 00:23:12,662
..at the ruIns
of TekIrIgadh vIllage.
358
00:23:12,705 --> 00:23:13,933
come.
359
00:24:13,999 --> 00:24:15,159
How are you, ArJun?
360
00:24:15,667 --> 00:24:17,635
l am fIne.
361
00:24:18,103 --> 00:24:22,130
But Makhan, what Is
thIs you are doIng?
362
00:24:22,207 --> 00:24:27,144
ThIs Is destIny"s game,
It was meant to be.
363
00:24:27,279 --> 00:24:28,610
So forget It.
364
00:24:29,214 --> 00:24:33,048
ThIs Is ArJun. 3 of us
were -hIldhood frIends.
365
00:24:33,218 --> 00:24:36,483
Ahmed, ArJun and l.
366
00:24:36,588 --> 00:24:38,522
We played together all day long.
367
00:24:38,690 --> 00:24:41,215
SometImes tIp--at,
sometImes kIte flyIng.
368
00:24:42,494 --> 00:24:43,552
Do you remember?
369
00:24:43,762 --> 00:24:49,029
l remember. Makhan, those
games suIted your hand..
370
00:24:49,468 --> 00:24:52,767
..but thIs gun does not.
371
00:24:53,605 --> 00:24:59,271
lt wasn"t my -hoI-e to pI-k up
thIs gun, ArJun. l was an oarsman.
372
00:24:59,745 --> 00:25:04,114
l was happy, but Thakur
snat-hed my oars away.
373
00:25:05,417 --> 00:25:09,183
l had no optIon but
to pI-k up thIs gun.
374
00:25:09,388 --> 00:25:12,983
lt"s not too late, Makhan.
The new S.P. -ame to see me.
375
00:25:13,125 --> 00:25:14,990
He wants you to surrender.
376
00:25:15,093 --> 00:25:17,220
Your -ase wIll be handled kIndly.
377
00:25:17,496 --> 00:25:20,397
What wIll happen If one
Makhan Malha surrenders, ArJun?
378
00:25:20,966 --> 00:25:23,059
These ruIns wIll not be eva-uated.
379
00:25:23,268 --> 00:25:27,170
As long as Bhavar SIngh Is alIve,
hIs InJustI-e Is alIve..
380
00:25:27,272 --> 00:25:30,571
..and some Makhan SIngh or the
other Is bound to -ome here.
381
00:25:31,510 --> 00:25:37,380
ArJun, tell the S.P. to get
Thakur Bhavar SIngh to surrender.
382
00:26:15,454 --> 00:26:19,117
ArJun, what are you
doIng there all alone?
383
00:26:19,458 --> 00:26:25,419
NothIng mother, l was
lookIng for a path to the ruIns.
384
00:26:25,631 --> 00:26:29,123
LIsten, tomorrow we have to go
to our daughter-In-law"s house.
385
00:26:29,301 --> 00:26:30,393
Belapur?
386
00:26:30,435 --> 00:26:33,598
Yes. SIn-e It Is so far,
we"ll have to leave early.
387
00:26:33,639 --> 00:26:36,039
But mother, what wIll l do there?
388
00:26:36,074 --> 00:26:38,235
We"ll be dIs-ussIng
Shanta"s proposal.
389
00:26:38,510 --> 00:26:41,308
Now let"s see when that
auspI-Ious tIme -omes.
390
00:26:48,153 --> 00:26:51,316
Dear, what Is all thIs? - There
Is a temple to the Goddess here.
391
00:26:51,423 --> 00:26:53,323
ThIs festIval takes
pla-e here every year.
392
00:27:03,602 --> 00:27:06,969
We"ve to go ba-k In the evenIng.
Put the -art In the shade.
393
00:27:09,408 --> 00:27:11,205
GreetIngs.
- come In, Mrs. chaudhary.
394
00:27:11,243 --> 00:27:13,211
Dear, take them InsIde.
395
00:27:13,312 --> 00:27:14,677
come, Rama. - ArJun.
396
00:27:14,713 --> 00:27:17,204
There Is a pa-ket In the -art.
- l wIll get It.
397
00:27:20,585 --> 00:27:23,145
Stop these fIre-ra-kers,
my horse Is gettIng s-ared.
398
00:27:23,221 --> 00:27:25,018
Hey my horse Is gettIng s-ared.
399
00:27:28,093 --> 00:27:29,958
Hey Shambhu, your -art, runl
400
00:27:39,371 --> 00:27:40,497
Hey, gIrll
401
00:27:46,345 --> 00:27:47,539
Motherl
402
00:27:56,388 --> 00:27:58,515
NothIng happened, dear.
403
00:27:59,558 --> 00:28:02,959
You were greatl
- She Is the doctor"s daughter.
404
00:28:03,128 --> 00:28:04,993
MunnIl
- Mummyl
405
00:28:05,330 --> 00:28:06,627
Are you all rIght?
406
00:28:07,065 --> 00:28:09,465
Don"t worry,
nothIng happened to her.
407
00:28:09,968 --> 00:28:11,959
You saved her?
- ArJunl
408
00:28:12,938 --> 00:28:14,496
ArJun, son what happened?
409
00:28:14,539 --> 00:28:16,336
NothIng, mother, l
am absolutely fIne.
410
00:28:16,375 --> 00:28:19,003
Motherl What your son dId..
411
00:28:19,077 --> 00:28:22,604
ThIs Is Ms. Geeta, our vIllage
doctor. ThIs Is her daughter.
412
00:28:22,681 --> 00:28:25,206
GreetIngs.
- Bless you.
413
00:28:25,951 --> 00:28:29,944
Mother, l have never
seen you In Belapur.
414
00:28:30,022 --> 00:28:33,458
We are not from thIs
vIllage. we -ame here for some work.
415
00:28:33,558 --> 00:28:35,082
congratulatIons, sIr.
416
00:28:35,193 --> 00:28:37,127
For what, a--ountant?
417
00:28:37,162 --> 00:28:40,461
SIr, Ms. DevI"s
daughter Is gettIng marrIed.
418
00:28:40,499 --> 00:28:42,057
So why are you -ongratulatIng me?
419
00:28:42,100 --> 00:28:44,534
Have you had a swIg
early In the mornIng?
420
00:28:44,603 --> 00:28:46,594
SIr.
421
00:28:46,671 --> 00:28:51,631
There are only a few
o--asIons when a person needs money.
422
00:28:52,044 --> 00:28:55,502
LIke a daughter"s weddIng. LIke
KashIram gave hIs thumb ImpressIon.
423
00:28:55,714 --> 00:28:57,511
So do l go ahead?
424
00:28:57,549 --> 00:29:00,450
KashIram and AmrIt Yadav
are not the same, a--ountant.
425
00:29:00,485 --> 00:29:04,649
But what Is the harm In askIng?
- Yes. Talk to hIm.
426
00:29:04,689 --> 00:29:07,317
Tell Bhavar SIngh l"ll not
gIve hIm any pIe-e of my land.
427
00:29:07,459 --> 00:29:11,156
See how they are eyeIng our landl
428
00:29:11,263 --> 00:29:12,730
What are you sayIng, brother?
429
00:29:12,964 --> 00:29:14,295
Mr. Thakur sent me when he heard..
430
00:29:14,366 --> 00:29:17,335
..that dear Shanta Is
gettIng marrIed. Yes.
431
00:29:17,369 --> 00:29:21,328
He sent me to help you..
- Hey, a--ountantl
432
00:29:22,774 --> 00:29:26,471
We don"t need your help or Bhavar
SIngh"s for our sIster"s weddIng.
433
00:29:26,611 --> 00:29:28,203
Get lost or else l"ll
have to raIse my handl
434
00:29:28,246 --> 00:29:32,774
A--ountant, that won"t work.
435
00:29:36,455 --> 00:29:40,653
Look AmrIt Lal Yadav, If
brother needs your land..
436
00:29:40,725 --> 00:29:42,693
..then one day or the
other you have to gIve It.
437
00:29:43,328 --> 00:29:45,296
lf you gIve It straIght away,
It"d be better or else..
438
00:29:45,564 --> 00:29:47,794
You are threatenIng mel
439
00:29:50,669 --> 00:29:52,261
S-oundrel, get up.
440
00:29:54,639 --> 00:29:56,163
Ras-all
441
00:30:00,078 --> 00:30:01,409
Thakurl
442
00:30:01,446 --> 00:30:05,143
Brotherl
- What are you doIng?
443
00:30:05,383 --> 00:30:10,218
Leave hIm.
- lf you talk of my land..
444
00:30:10,255 --> 00:30:12,655
..l"ll not spare hImll -
Brother BadrI, let go of hIm.
445
00:30:12,691 --> 00:30:14,454
l"ll not spare youl
- We wIll go home and talk,
446
00:30:14,526 --> 00:30:16,460
There Is no need to argue here.
447
00:30:16,495 --> 00:30:17,757
c"mon, let"s gol
448
00:30:17,963 --> 00:30:20,625
He ran awayl He -ame to threaten mel
449
00:30:21,466 --> 00:30:26,165
ThIs Is not rIght,
Ahmed. ThIs enmIty must end.
450
00:30:26,238 --> 00:30:28,035
Yes, but how?
451
00:30:29,608 --> 00:30:33,374
Why don"t l meet the landlord?
452
00:30:35,413 --> 00:30:37,973
Landlord, sIr.
- What Is It?
453
00:30:38,083 --> 00:30:39,641
He has -ome.
454
00:30:39,985 --> 00:30:43,216
Who?
- That Ms. DevI chaudhary"s son.
455
00:30:44,456 --> 00:30:45,514
l"m meetIng you after a long tIme.
456
00:30:45,590 --> 00:30:48,184
SIr, l thInk you
haven"t re-ognIzed me.
457
00:30:48,426 --> 00:30:55,059
Yes, l heard your elder
brother"s blood Is boIlIng.
458
00:30:55,233 --> 00:30:59,465
Do you all wIsh to
stay In KIshenghad or not?
459
00:30:59,738 --> 00:31:02,104
SIr, what happened was wrong.
460
00:31:02,140 --> 00:31:04,131
NothIng has happened yet, son.
461
00:31:04,743 --> 00:31:08,509
Now the wrong wIll begIn.
- SIr, what"s the use of thIs?
462
00:31:08,680 --> 00:31:12,081
Let"s talk about It.
463
00:31:12,384 --> 00:31:15,319
lt wIll be better If brother
AmrIt and BhadrI shook hands.
464
00:31:15,353 --> 00:31:18,322
Equals shake hands, ArJun Yadav.
465
00:31:19,157 --> 00:31:21,284
You are -rossIng your lImItsl
466
00:31:22,327 --> 00:31:23,487
consIder It a favour..
467
00:31:23,562 --> 00:31:27,760
..If BhadrI SIngh even lets
your brother tou-h hIs feet.
468
00:31:27,999 --> 00:31:32,527
SIrl l had -ome here to..
469
00:31:33,071 --> 00:31:37,201
Even l -an say the
kInd of thIngs you"re.
470
00:31:37,676 --> 00:31:43,615
But l don"t want to. Before
leavIng, l wIll only say..
471
00:31:44,282 --> 00:31:49,049
..that If anythIng happens
to my brother or my famIly..
472
00:31:49,554 --> 00:31:52,284
..even l know what the
law Is In thIs -ountry.
473
00:31:52,757 --> 00:31:55,726
And l know that thIs law
Is the same for everyone.
474
00:31:56,294 --> 00:31:59,354
The feudal days
are over, Mr. Thakur.
475
00:31:59,798 --> 00:32:06,294
TImes have -hanged. You should too.
476
00:32:06,705 --> 00:32:08,002
Goodbye.
477
00:32:18,216 --> 00:32:21,549
Have you ever seen su-h a small ant
wIth su-h huge wIngs, a--ountant?
478
00:32:21,586 --> 00:32:23,679
That was the -Ity
Influen-e talkIng, sIr.
479
00:32:23,755 --> 00:32:29,387
Yes, he was tea-hIng me -Ity law.
480
00:32:30,295 --> 00:32:34,425
Now l"ll tea-h hIm
about vIllage law.
481
00:32:39,137 --> 00:32:42,197
Mr. Thakur, Pandey Is here.
- GreetIngs, Mr. Thakur.
482
00:32:42,307 --> 00:32:43,501
come, Pandey.
483
00:32:43,608 --> 00:32:44,973
There was no need for you
to summon me, Mr. Thakur.
484
00:32:45,043 --> 00:32:46,510
l was about to -ome anyway..
485
00:32:46,645 --> 00:32:48,476
l"ve been hearIng strange thIngs.
486
00:32:48,513 --> 00:32:50,242
l heard that AmrIt..
487
00:32:50,348 --> 00:32:53,374
And then someone saId
that ArJun Yadav -ame here.
488
00:32:54,452 --> 00:32:56,477
He -ame to lecture me on the law.
489
00:32:56,655 --> 00:32:58,054
A--ountant.
- Yes.
490
00:32:58,223 --> 00:33:00,714
GIve Pandey some
sweets for hIs -hIldren.
491
00:33:01,026 --> 00:33:04,587
l guess you haven"t served hIm
for a long tIme. - l wIll, sIr.
492
00:33:04,996 --> 00:33:07,260
You are embarrassIng me, sIr.
493
00:33:08,466 --> 00:33:10,161
GIve me your orders.
494
00:33:10,769 --> 00:33:15,035
Pandey, we wIll handle AmrIt Yadav..
495
00:33:16,041 --> 00:33:18,601
..but you take the
younger brother ArJun..
496
00:33:19,244 --> 00:33:23,510
..to the polI-e statIon and
tea-h hIm about vIllage law.
497
00:33:24,382 --> 00:33:28,079
lf that"s your wIsh, Mr. Thakur,
-onsIder It done.
498
00:33:32,691 --> 00:33:35,990
Why dId the boat shake?
499
00:33:36,261 --> 00:33:39,355
Why dId the boat shake?
500
00:33:39,497 --> 00:33:42,660
Why dId the boat shake?
501
00:33:42,767 --> 00:33:46,328
Why dId the boat shake?
502
00:33:46,371 --> 00:33:52,003
Two lovers In the boat
were playIng hIde and seek.
503
00:33:52,344 --> 00:33:55,472
That"s why the boat trembled.
504
00:33:55,580 --> 00:33:59,141
That"s why the boat trembled.
505
00:34:09,127 --> 00:34:12,255
Why dId thIs heart beat?
506
00:34:12,364 --> 00:34:15,356
Why dId thIs heart beat?
507
00:34:15,533 --> 00:34:18,661
Why dId thIs heart beat?
508
00:34:19,003 --> 00:34:22,336
Why dId thIs heart beat?
509
00:34:22,474 --> 00:34:28,413
A vIllage gIrl fell In
love wIth a -Ity boy.
510
00:34:28,546 --> 00:34:31,572
That"s why thIs heart was beatIng.
511
00:34:31,683 --> 00:34:35,210
That"s why thIs heart was beatIng.
512
00:34:54,239 --> 00:34:57,572
Why does the earrIng dazzle?
513
00:35:00,578 --> 00:35:03,672
Why does the earrIng dazzle?
514
00:35:03,982 --> 00:35:07,008
Why does the earrIng dazzle?
515
00:35:07,185 --> 00:35:10,382
Why does the earrIng dazzle?
516
00:35:10,422 --> 00:35:13,550
Why does the earrIng dazzle?
517
00:35:13,958 --> 00:35:19,919
Be-ause It"s kIssIng
the young gIrl"s -heeks.
518
00:35:19,998 --> 00:35:22,728
That"s why the earrIng dazzles.
519
00:35:23,168 --> 00:35:26,729
That"s why the earrIng dazzles.
520
00:35:29,441 --> 00:35:32,569
Why does the world
seem to be left behInd?
521
00:35:32,644 --> 00:35:35,704
Why does the world
seem to be left behInd?
522
00:35:35,747 --> 00:35:38,978
Why does the world
seem to be left behInd?
523
00:35:39,117 --> 00:35:42,450
Why does the world
seem to be left behInd?
524
00:35:42,587 --> 00:35:48,457
You dIe when your heart breaksl
525
00:35:48,526 --> 00:35:51,552
That"s why the world
seems to be left behInd.
526
00:35:51,696 --> 00:35:55,257
That"s why the world
seems to be left behInd.
527
00:36:23,428 --> 00:36:26,488
Why does the anklet tInkle?
528
00:36:26,564 --> 00:36:29,431
Why does the anklet tInkle?
529
00:36:29,667 --> 00:36:33,034
Why does the anklet tInkle?
530
00:36:33,104 --> 00:36:36,335
Why does the anklet tInkle?
531
00:36:36,474 --> 00:36:42,310
To announ-e that both
the gIrl and boy agree.
532
00:36:42,413 --> 00:36:45,473
That"s why the anklet tInkles.
533
00:36:45,617 --> 00:36:49,314
That"s why the anklet tInkles.
534
00:36:51,756 --> 00:36:55,123
Why do the bangles tInkle?
535
00:36:58,329 --> 00:37:01,355
Why do the bangles tInkle?
536
00:37:01,466 --> 00:37:05,027
Why do the bangles tInkle?
537
00:37:05,136 --> 00:37:10,768
How -an the bangles be
sIlent when the anklets tInkle?
538
00:37:11,042 --> 00:37:14,068
That"s why the bangles tInkle.
539
00:37:14,145 --> 00:37:17,581
That"s why the bangles tInkle.
540
00:37:58,089 --> 00:38:01,183
Why dId It raIn?
541
00:38:01,259 --> 00:38:04,285
Why dId It raIn?
542
00:38:04,329 --> 00:38:07,526
Why dId It raIn?
543
00:38:07,599 --> 00:38:10,727
Why dId It raIn?
544
00:38:11,135 --> 00:38:16,698
l was -allIng you, he
thought l -alled hIm.
545
00:38:16,975 --> 00:38:20,103
That"s why It raIned.
546
00:38:20,178 --> 00:38:23,238
That"s why It raIned.
547
00:38:23,314 --> 00:38:26,442
ls the reason for all thIs..
548
00:38:26,484 --> 00:38:29,612
ls the reason for all thIs..
549
00:38:29,988 --> 00:38:35,551
Love Is the reason
for everythIng, love.
550
00:38:35,660 --> 00:38:38,629
That"s why the
reason for all thIs..
551
00:38:38,730 --> 00:38:41,927
That"s why the
reason for all thIs..
552
00:38:42,033 --> 00:38:45,196
That"s why the
reason for all thIs..
553
00:38:45,236 --> 00:38:48,694
That"s why the
reason for all thIs..
554
00:38:50,642 --> 00:38:54,009
Don"t worry mother, your
daughter"s dowry wIll be here.
555
00:38:54,212 --> 00:38:56,146
l"ll brIng -lothes,
Jewellery everythIng.
556
00:38:56,314 --> 00:38:58,305
Ok.
- Bless you.
557
00:39:00,718 --> 00:39:01,980
Let"s go, brother.
558
00:39:36,220 --> 00:39:37,710
l have -ome after a long tIme.
559
00:39:38,189 --> 00:39:41,215
These trIdents keep In-reasIng.
There are so many of them.
560
00:39:41,292 --> 00:39:44,557
Why wouldn"t they? lt"s
the spe-Ialty of thIs pla-e.
561
00:39:44,629 --> 00:39:49,589
lf you put In one trIdent here,
God grants your wIsh.
562
00:39:49,634 --> 00:39:51,397
Yes, even l heard so.
563
00:39:51,569 --> 00:39:54,060
chavalI, dIdn"t you
plant a trIdent here?
564
00:39:54,105 --> 00:39:57,666
Look at thIsl
565
00:39:58,109 --> 00:40:01,408
l put thIs trIdent here wIth
these -olourful strIps of -loth.
566
00:40:01,512 --> 00:40:03,605
But what dId you ask from God?
567
00:40:04,615 --> 00:40:09,609
That Just.. lt was
about our marrIage.
568
00:40:10,054 --> 00:40:11,646
lt hasn"t happened yet.
569
00:40:12,423 --> 00:40:13,390
lt wIll.
570
00:40:14,225 --> 00:40:15,522
Where are you goIng?
571
00:40:15,693 --> 00:40:19,629
That Is true. Ok, even
you wIll remember thIs one.
572
00:40:20,231 --> 00:40:21,960
You put thIs trIdent here, rIght?
573
00:40:22,433 --> 00:40:25,732
So we wIll get
marrIed In thIs temple. Ok?
574
00:40:26,771 --> 00:40:28,534
You..
- cat-h hIml
575
00:40:28,606 --> 00:40:29,504
Let me gol
576
00:40:29,540 --> 00:40:32,668
What are you guys doIng?
- ActIng smart, ras-al.
577
00:40:34,045 --> 00:40:36,206
comel - Don"t hIt, ArJunl
Where are you takIng hIm?
578
00:40:36,247 --> 00:40:37,441
What dId l do?
- come to the polI-e statIon.
579
00:40:37,515 --> 00:40:38,743
You wIll fInd out everythIng.
580
00:40:38,783 --> 00:40:40,114
Leave hIm.
581
00:40:40,351 --> 00:40:44,082
Let go of my ArJunl
- Go, or even you wIll be arrested.
582
00:40:44,122 --> 00:40:45,089
He Is a da-oIt"s spy
- come, ras-al.
583
00:40:45,123 --> 00:40:46,613
He Is a member of
Makhan Malha"s gang, get It?
584
00:40:46,691 --> 00:40:48,454
constable, -ome.
- comIng.
585
00:41:03,474 --> 00:41:05,465
He has studIed law In the -Ity.
586
00:41:05,576 --> 00:41:07,476
Now tea-h hIm about vIllage lawl
587
00:41:07,545 --> 00:41:10,412
Break all hIs bonesl HIt hIml
588
00:41:23,361 --> 00:41:25,056
SIr, Ms. DevI has -ome.
589
00:41:29,100 --> 00:41:30,465
GreetIngs, Ms. DevI.
590
00:41:33,704 --> 00:41:35,194
Where Is my son?
591
00:41:35,306 --> 00:41:38,537
Your son has defamed you.
592
00:41:38,576 --> 00:41:40,134
What dId he do?
593
00:41:40,478 --> 00:41:45,006
Why don"t you say what ArJun dId?
- Don"t raIse your voI-e to me, ok?
594
00:41:45,082 --> 00:41:48,108
chavalI. lnspector,
she was Just askIng.
595
00:41:48,152 --> 00:41:49,779
He wIll have three -ases
regIstered agaInst hIm.
596
00:41:50,054 --> 00:41:52,522
AbettIng a da-oIt,
spyIng for a da-oIt..
597
00:41:52,557 --> 00:41:55,583
..and sellIng Makhan"s
stolen Jewellery In the -Ity.
598
00:41:55,660 --> 00:41:58,060
All thIs Is a lIe.
599
00:41:58,162 --> 00:42:00,153
You are sayIng all
thIs about ArJun? He..
600
00:42:00,231 --> 00:42:04,099
We have wItnessed. The
law Isn"t -hIld"s playl
601
00:42:05,102 --> 00:42:07,764
Your son wIll be JaIled for
6-6 years. come, -onstable.
602
00:42:09,307 --> 00:42:12,936
lnspector sIr.
- ThIs Is very bad.
603
00:42:12,977 --> 00:42:15,172
constable, you know
that thIs Is all a lIe.
604
00:42:15,213 --> 00:42:18,182
But how wIll the others know?
605
00:42:18,282 --> 00:42:21,183
Four people have testIfIed
agaInst hIm. So he was -aught.
606
00:42:21,452 --> 00:42:25,650
So brother, nothIng -an be done?
- lt -an. lt"s stIll not In wrItIng.
607
00:42:25,756 --> 00:42:29,214
On-e the -ase begIns,
there"ll be problems.
608
00:42:29,293 --> 00:42:32,285
Yes. lf a generous amount
Is kept before the devIl..
609
00:42:32,363 --> 00:42:34,297
..even he"ll have pIty.
610
00:42:34,999 --> 00:42:38,958
We gave whatever we had
for our daughter"s dowry.
611
00:42:39,136 --> 00:42:41,127
l don"t have a sIngle penny left.
612
00:42:41,172 --> 00:42:44,335
Then nothIng -an be done. The
sItuatIon Is very -omplI-ated.
613
00:43:09,100 --> 00:43:11,295
What Is thIs?
- My property papers.
614
00:43:11,369 --> 00:43:14,338
You had offered. l want
to sell It. RIght now.
615
00:43:16,641 --> 00:43:18,609
A--ountant, l am In a hurry.
616
00:43:18,676 --> 00:43:22,168
l want the entIre payment for the
land rIght now. - You wIll get It.
617
00:43:34,358 --> 00:43:37,725
Papa -amel
- Yes, dear.
618
00:43:38,663 --> 00:43:41,427
Look mother, l brought
everythIng you wanted.
619
00:43:41,499 --> 00:43:44,024
SarIs, -lothes. There are lot of
thIngs you -an buy In the -Ity..
620
00:43:44,068 --> 00:43:45,433
Shanta, -ome here.
621
00:43:45,503 --> 00:43:49,234
The -Ity has be-ome so expensIve,
motherl Look what l have for youl
622
00:43:49,373 --> 00:43:51,637
jewelleryl
623
00:43:57,148 --> 00:43:59,309
She"s -ryIng Just
lookIng at her dowry.
624
00:43:59,517 --> 00:44:01,382
What wIll happen when
we gIve the brIde away?
625
00:44:03,421 --> 00:44:04,445
What Is It?
626
00:44:06,057 --> 00:44:09,288
Mother, what happened?
627
00:44:09,794 --> 00:44:12,285
What Is the matter?
Mother, why won"t you reply?
628
00:44:12,430 --> 00:44:13,658
NothIng.
- NothIng.
629
00:44:25,176 --> 00:44:28,373
ArJun, who dId you fIght wIth?
630
00:44:33,050 --> 00:44:34,176
Answer my questIon.
631
00:44:36,053 --> 00:44:38,283
Answer mel Who dId you fIght wIth?
632
00:44:38,422 --> 00:44:42,552
Brother, Inspector VIshnu
Pandey took younger brother..
633
00:44:43,661 --> 00:44:45,026
l understand.
634
00:44:45,329 --> 00:44:49,129
VIshnu Pandey and Bhavar
SIngh are old frIends.
635
00:44:50,101 --> 00:44:54,401
Don"t worry, brother, sIt here.
l"ll be rIght ba-k.
636
00:45:00,411 --> 00:45:01,378
Where are you goIng?
- Let me gol
637
00:45:01,445 --> 00:45:03,538
Nol
- Let me gol
638
00:45:03,614 --> 00:45:05,104
Brotherl
- Motherl
639
00:45:05,149 --> 00:45:06,548
Get asIde.
- Mother, -lose the door.
640
00:45:06,584 --> 00:45:08,415
Brother. calm down.
641
00:45:08,452 --> 00:45:09,749
Let me gol
- What are you doIng?
642
00:45:09,787 --> 00:45:13,985
Shanta, don"t shut the doorl
Leave me. l saId let me gol
643
00:45:14,258 --> 00:45:16,283
Get asIde, motherl
- Shut upl l saId stopl
644
00:45:16,360 --> 00:45:19,124
Don"t blo-k my way, motherl
- Brother, -ontrol yourself.
645
00:45:19,497 --> 00:45:22,295
Get asIdel
- You"re bound by oath.
646
00:45:22,333 --> 00:45:25,200
Nol
- Motherl
647
00:45:26,404 --> 00:45:27,598
Motherl
648
00:45:39,950 --> 00:45:44,011
Don"t go, AmrIt.
You"re bound by oath.
649
00:45:53,097 --> 00:45:58,194
See, ArJun? lf we submIt to thIs..
650
00:45:58,736 --> 00:46:03,139
..they"ll trample over all
the vIllagers one by one.
651
00:46:03,207 --> 00:46:05,266
SIr, have mer-y.
652
00:46:05,443 --> 00:46:08,469
lf you wIll take away a farmer"s
land, he wIll be left wIth nothIng.
653
00:46:08,579 --> 00:46:11,548
Don"t do thIs, Mr. Thakur.
- Look at thIs.
654
00:46:12,483 --> 00:46:15,714
Does thIs paper have
your thumb ImpressIon?
655
00:46:16,220 --> 00:46:18,245
Yes or no? Answerl
- Yes, sIr.
656
00:46:19,123 --> 00:46:22,581
lsn"t It wrItten here that If
you don"t repay us In one month..
657
00:46:22,993 --> 00:46:24,585
..thIs land wIll be ours?
658
00:46:25,129 --> 00:46:27,996
One month? You saId sIx monthsl
659
00:46:28,065 --> 00:46:29,532
So l am lyIng?
660
00:46:33,504 --> 00:46:37,099
No, sIr. You may have saId a month.
661
00:46:37,408 --> 00:46:39,239
Tomorrow your one month wIll lapse.
662
00:46:39,310 --> 00:46:42,177
To salvage your land,
brIng me all the money.
663
00:46:45,716 --> 00:46:48,048
ThIs Is not only KashIram"s story.
664
00:46:48,185 --> 00:46:50,745
lt"s happened before In the vIllage.
665
00:46:51,021 --> 00:46:56,186
lf we submIt meekly,
then un-le Mangal..
666
00:46:56,260 --> 00:46:58,592
..thIs wIll keep happenIng.
667
00:46:58,662 --> 00:47:00,425
SayIng 6 months and gettIng
a thumb ImpressIon..
668
00:47:00,498 --> 00:47:02,227
..on a do-ument statIng 1 month.
669
00:47:02,299 --> 00:47:06,133
What InJustI-e Is thIs? l"m askIng,
what InJustI-e Is thIs?
670
00:47:06,170 --> 00:47:11,039
l want to say somethIng too. Why
do you gIve your thumb ImpressIon?
671
00:47:11,775 --> 00:47:14,539
Why do you fall at Thakur"s feet?
672
00:47:14,645 --> 00:47:19,275
lf you value your prIde
and dIgnIty then take a vow..
673
00:47:19,483 --> 00:47:23,214
From now on, for whatever you need..
674
00:47:23,587 --> 00:47:29,287
..no one wIll fall at
hIs feet from today.
675
00:47:29,627 --> 00:47:34,394
No one wIll put theIr thumb
ImpressIon on hIs a--ounts.
676
00:47:34,532 --> 00:47:40,061
l agree wIth you. But
what about KashIram?
677
00:47:40,104 --> 00:47:43,130
He wIll lose hIs land by tomorrow.
- He wIll not.
678
00:47:43,507 --> 00:47:46,032
Ba-hu Lal, spread the bed sheet.
679
00:47:47,978 --> 00:47:51,573
The whole vIllage wIll get
together and save KashIram"s land.
680
00:47:52,183 --> 00:47:55,050
l"ll be the fIrst.
681
00:48:02,293 --> 00:48:04,454
ThIs Is Jewellery for
my daughter"s weddIng.
682
00:48:06,630 --> 00:48:09,360
Ms. DevI, what are you doIng?
683
00:48:09,533 --> 00:48:14,300
l"m rIght, KashIram.
Unless we support ea-h other..
684
00:48:15,005 --> 00:48:17,030
..Thakur wIll not let us lIve.
685
00:48:17,107 --> 00:48:19,974
KashIram -annot get hIs land ba-k.
686
00:48:20,444 --> 00:48:22,935
He was to repay the loan In a month.
687
00:48:23,113 --> 00:48:26,310
And today hIs tIme Is up.
- The month Is not yet up, Thakur.
688
00:48:26,617 --> 00:48:28,642
Today Is the last day of that month.
689
00:48:29,186 --> 00:48:31,552
And get ba-k not
Just KashIram"s land..
690
00:48:32,456 --> 00:48:35,050
..but that of all the farmers..
691
00:48:35,326 --> 00:48:37,123
..who mortgaged theIr lands to you.
692
00:48:37,161 --> 00:48:39,629
And Bhavar SIngh, lIsten to thIs.
693
00:48:39,730 --> 00:48:43,029
You for-efully -onfIs-ated
Deenanath Rahman and Shyam"s land.
694
00:48:43,133 --> 00:48:44,964
We wIll no longer
tolerate su-h a thIng.
695
00:48:45,002 --> 00:48:46,367
lf we see your men there tomorrow..
696
00:48:46,403 --> 00:48:48,303
Let"s see what happens tomorrow,
when tomorrow -omes.
697
00:48:48,339 --> 00:48:50,603
But If l you all
lInger here another mInute..
698
00:48:50,674 --> 00:48:52,505
..there"ll be -orpses everywhere.
699
00:48:52,943 --> 00:48:55,571
Nobody wIll get
theIr papers or land.
700
00:48:55,946 --> 00:49:00,713
Leave rIght nowl - BadrI SIngh,
when the poor go -razy..
701
00:49:00,985 --> 00:49:03,579
..they don"t notI-e guns or weapons.
702
00:49:03,754 --> 00:49:06,450
Shootl Shootl
703
00:49:06,490 --> 00:49:09,653
Ms. DevI, make your son understandl
704
00:49:10,027 --> 00:49:13,519
Or all the vIllage ladIes
wIll be-ome wIdows lIke you.
705
00:49:14,598 --> 00:49:19,535
Brother, you made her a wIdow.
706
00:49:20,304 --> 00:49:23,273
Now l"ll make the
wIdows prostItutes.
707
00:49:24,575 --> 00:49:26,543
Old hagl
- BadrIl
708
00:49:27,144 --> 00:49:28,338
Thakurl
709
00:49:30,447 --> 00:49:31,709
Stopl
710
00:49:32,449 --> 00:49:33,780
What are you doIng?
711
00:49:34,051 --> 00:49:36,019
What wIll you get out of thIs?
712
00:49:36,153 --> 00:49:39,350
Do you thInk l"ll let these
people say anythIng they please?
713
00:49:39,423 --> 00:49:41,789
What you are doIng too
Is not rIght, Mr. Thakur.
714
00:49:42,026 --> 00:49:46,019
You"ve to return the
do-uments and theIr land.
715
00:49:47,498 --> 00:49:50,990
What If l don"t?
716
00:49:51,235 --> 00:49:56,195
Your men have guns. But how
many bullets -an they have?
717
00:49:56,407 --> 00:49:59,706
How many of them wIll you kIll? lf
kIll us even your men wIll be kIlled.
718
00:50:01,812 --> 00:50:05,543
No Mr. Thakur, you wIll not
gaIn anythIng from thIs fIght.
719
00:50:05,749 --> 00:50:07,512
GIve them theIr land ba-k.
720
00:50:08,085 --> 00:50:13,580
And lets all take an oath to
forget our hatred from today.
721
00:50:28,038 --> 00:50:32,372
Ms. DevI, you dId a
great thIng by edu-atIng hIm.
722
00:50:33,177 --> 00:50:36,669
He Is so young yet he
makes more sense than me.
723
00:50:37,414 --> 00:50:38,540
Keep your guns away.
724
00:50:43,620 --> 00:50:47,420
A--ountant, get theIr
do-uments ready by tomorrow.
725
00:50:47,624 --> 00:50:50,422
We don"t want to
-onfIs-ate anyone"s land.
726
00:50:50,594 --> 00:50:51,788
You all leave.
727
00:50:52,129 --> 00:50:55,621
By day after tomorrow, you"ll get
your property papers ba-k. come.
728
00:51:01,138 --> 00:51:04,039
Brother, today you
defamed not Just me and you..
729
00:51:04,141 --> 00:51:07,406
..but the whole famIly and
generatIon. What have you done?
730
00:51:07,644 --> 00:51:10,204
They are s-um. Those
useless -reaturesl
731
00:51:10,247 --> 00:51:12,579
l"ll roast theml
- Don"t talk nonsensel
732
00:51:13,684 --> 00:51:16,175
l thought -arefully
before doIng anythIng.
733
00:51:18,155 --> 00:51:21,215
l only agreed wIth one
thIng that boy saId.
734
00:51:22,226 --> 00:51:24,592
That how many people wIll you kIll?
735
00:51:25,696 --> 00:51:28,324
Even your men wIll be kIlled.
736
00:51:28,665 --> 00:51:31,532
You had only four armed men therel
737
00:51:33,637 --> 00:51:37,403
BadrI, thIngs -an"t
be handled lIke thIs.
738
00:51:38,475 --> 00:51:39,635
A--ountant.
- Yes.
739
00:51:40,010 --> 00:51:41,443
GIve hIs Inlaws a message.
740
00:51:42,246 --> 00:51:45,443
l want at least 60 armed
men and some wIth stI-ks.
741
00:51:45,783 --> 00:51:50,777
Strongman, get as many men from
the neIghbourIng vIllages as you -an.
742
00:51:51,688 --> 00:51:54,088
There must be at least 400 men..
743
00:51:54,658 --> 00:51:58,594
..wIth guns,
swords, axes and pIstols.
744
00:51:59,663 --> 00:52:02,154
lf l don"t ruIn thIs vIllage then..
745
00:52:02,232 --> 00:52:03,722
And DevI"s famIly?
746
00:52:04,334 --> 00:52:08,771
just see what
-ondItIon they"ll be In.
747
00:52:27,758 --> 00:52:29,191
chavalI.
- Yes.
748
00:52:29,226 --> 00:52:31,387
GIve thIs plate to aunt Leela.
749
00:52:31,528 --> 00:52:34,258
What Is It, mother? - The henna
-eremony Is about to take pla-e.
750
00:52:34,431 --> 00:52:37,025
Un-le PIku and
Ahmed haven"t -ome yet.
751
00:52:37,100 --> 00:52:40,035
Mother you sent them to chandanpur.
They"ll be ba-k.
752
00:52:40,103 --> 00:52:41,400
What wIll they do then?
753
00:52:41,538 --> 00:52:44,439
What -an your frIends
ex-ept play drums and shout?
754
00:52:44,508 --> 00:52:45,668
Get asIde.
755
00:52:46,276 --> 00:52:50,042
There Is -lamour In the vIllage.
756
00:52:51,748 --> 00:52:54,308
There Is -lamour In the vIllage.
757
00:52:54,351 --> 00:52:58,515
There Is a drum
playIng In the lane.
758
00:52:59,022 --> 00:53:01,456
There Is -lamour In the vIllage.
759
00:53:01,492 --> 00:53:06,122
There Is a drum
playIng In the lane.
760
00:53:06,230 --> 00:53:12,169
You dan-e, l wIll sIng,
your anklets and my wordsl
761
00:53:12,202 --> 00:53:16,662
There Is a drum
playIng In the lane.
762
00:53:16,740 --> 00:53:19,231
There Is -lamour In the vIllage.
763
00:53:19,276 --> 00:53:24,009
There Is a drum
playIng In the lane.
764
00:53:27,484 --> 00:53:31,284
LIsten, today Is your -han-e.
765
00:53:32,990 --> 00:53:36,551
Don"t tell me later
that you were betrayed.
766
00:53:38,328 --> 00:53:42,025
LIsten, today Is your -han-e.
767
00:53:42,065 --> 00:53:45,501
Don"t tell me later
that you were betrayed.
768
00:53:45,536 --> 00:53:49,199
My shyness has stopped me.
769
00:53:49,239 --> 00:53:52,731
The mInd Is a veIl,
the body a sway of wInd.
770
00:53:52,976 --> 00:53:59,313
Your shyness wIll smoulder you,
beautIful gIrl, unveIl yourselfl
771
00:53:59,550 --> 00:54:02,417
There Is -lamour In the vIllage.
772
00:54:02,452 --> 00:54:06,582
There Is a drum
playIng In the lane.
773
00:54:07,124 --> 00:54:13,154
l dan-e, you sIng, my
anklets and your wordsl
774
00:54:13,196 --> 00:54:17,064
There Is a drum
playIng In the lane.
775
00:54:17,367 --> 00:54:19,426
There Is a drum
playIng In the lane.
776
00:54:19,503 --> 00:54:21,437
There Is a drum playIng
In the lane.
777
00:55:05,048 --> 00:55:08,779
You twIsted my fInger.
778
00:55:10,020 --> 00:55:14,013
You broke my bangle.
779
00:55:15,692 --> 00:55:19,355
You twIsted my fInger.
780
00:55:19,429 --> 00:55:22,956
You broke my bangle.
781
00:55:23,033 --> 00:55:30,098
You -omplaIn so quI-kly, there
Is more noIse and less InJury.
782
00:55:30,207 --> 00:55:36,168
Do l hIt or leave you,
what do l do wIth you?
783
00:55:40,617 --> 00:55:44,986
There Is -lamour In the vIllage.
784
00:55:45,088 --> 00:55:48,751
There Is a drum
playIng In the lane.
785
00:55:49,559 --> 00:55:55,429
You dan-e, l wIll sIng,
your anklets and my wordsl
786
00:55:55,499 --> 00:55:59,492
FrIend, there Is a
drum playIng In the lane.
787
00:55:59,636 --> 00:56:03,595
There Is a drum
playIng In the lane.
788
00:56:39,209 --> 00:56:43,339
KIshen KanhaIya plays the flute.
789
00:56:44,347 --> 00:56:48,340
Radha dan-es blIssfully.
790
00:56:53,156 --> 00:56:57,149
KIshen KanhaIya plays the flute.
791
00:56:57,227 --> 00:57:00,594
Radha dan-es blIssfully.
792
00:57:00,731 --> 00:57:04,292
Why are you hIdIng behInd?
793
00:57:04,334 --> 00:57:07,735
You should dan-e too,
mother Ganga.
794
00:57:08,004 --> 00:57:12,065
When mother-In-law and
daughter-In-law dan-e together..
795
00:57:12,142 --> 00:57:14,076
..the world quIvers.
796
00:57:14,511 --> 00:57:17,275
There Is -lamour In the vIllage.
797
00:57:17,347 --> 00:57:21,716
There Is a drum
playIng In the lane.
798
00:57:21,985 --> 00:57:27,946
You dan-e, l wIll sIng,
your anklets and my wordsl
799
00:57:28,024 --> 00:57:32,051
FrIend, there Is a
drum playIng In the lane.
800
00:57:32,162 --> 00:57:34,722
There Is -lamour In the vIllage.
801
00:57:34,998 --> 00:57:39,059
FrIend, there Is a
drum playIng In the lane.
802
00:57:39,102 --> 00:57:42,071
There Is -lamour In the vIllage.
803
00:57:42,139 --> 00:57:46,166
FrIend, there Is a
drum playIng In the lane.
804
00:57:48,311 --> 00:57:51,075
Runl Helpl
805
00:58:05,262 --> 00:58:08,197
chIldl
- Motherl
806
00:58:08,265 --> 00:58:10,631
Munnal Munnal
807
00:58:11,535 --> 00:58:13,002
Brotherl
808
00:58:22,712 --> 00:58:24,077
Munnal
809
00:58:24,114 --> 00:58:25,342
Munnal
810
00:58:26,650 --> 00:58:28,049
Motherl
811
00:58:36,927 --> 00:58:38,326
Helpl
812
00:58:39,596 --> 00:58:40,995
Dadl
813
00:58:44,134 --> 00:58:45,692
Munnal
- Un-lel
814
00:58:59,749 --> 00:59:01,683
HIdel Go runl
815
00:59:03,019 --> 00:59:04,213
Motherl
816
00:59:16,266 --> 00:59:17,733
lnspectorl
- What Is It?
817
00:59:17,968 --> 00:59:19,196
There"s been a -atastrophe,
Inspector.
818
00:59:19,236 --> 00:59:21,568
There has been an atta-k on
the vIllage. - 300-400 men, sIr.
819
00:59:21,638 --> 00:59:23,606
WIth guns, swords,
stI-ks, axes everythIng.
820
00:59:23,673 --> 00:59:25,163
come fast or
everythIng wIll be destroyed.
821
00:59:25,208 --> 00:59:27,073
There Is no one here.
They"ve have gone to chandanpur.
822
00:59:27,177 --> 00:59:29,304
But where Is the Inspector?
823
00:59:30,347 --> 00:59:33,646
lnspector, open the door.
The vIllage has been atta-kedl
824
00:59:33,717 --> 00:59:36,345
lnspector, save usl Open the doorl
825
00:59:36,419 --> 00:59:39,013
For God"s sake open
the door, Inspectorl
826
00:59:48,999 --> 00:59:50,330
SIr, have mer-y.
827
00:59:50,367 --> 00:59:52,028
SIt down, old man. - SIr,
please forgIve us.
828
00:59:52,102 --> 00:59:53,501
SIt downl
829
01:00:03,480 --> 01:00:08,179
Ms. DevI, you dIdn"t InvIte us
for your daughter"s weddIng.
830
01:00:08,318 --> 01:00:10,047
But l -ame to gIve my blessIngs.
831
01:00:10,086 --> 01:00:14,079
S-oundrel, Bhavar SInghl Why
are you talkIng to my mother?
832
01:00:14,224 --> 01:00:16,419
come and talk to mel
- Keep quIet.
833
01:00:16,493 --> 01:00:18,552
You stIll haven"t -almed downl
834
01:00:18,762 --> 01:00:21,026
l"ll -alm you down.
835
01:00:21,731 --> 01:00:23,130
just gIve me the stI-k.
836
01:00:27,671 --> 01:00:34,235
BadrIl UntIe my handsl Then
let"s see how you hIt my brother.
837
01:00:36,346 --> 01:00:39,179
Wowl Brother Laxmanl
- No.
838
01:00:39,382 --> 01:00:41,407
WaIt, l"ll tea-h you a lesson too.
839
01:00:41,451 --> 01:00:47,048
Nol
- WaIt, DevIl What"s the hurry?
840
01:00:47,223 --> 01:00:50,090
Nol
- Let the vIllagers wat-h.
841
01:00:50,193 --> 01:00:54,254
Why are you all Just sIttIng now?
842
01:00:54,998 --> 01:00:57,592
He Is your vIllage -hIef..
843
01:00:58,001 --> 01:01:01,164
..responsIble for
your -ondItIon today.
844
01:01:01,504 --> 01:01:06,237
Ms. DevI, 20 years
ba-k l made you a wIdow.
845
01:01:06,543 --> 01:01:09,535
Today l"ll make you
look lIke a wIdow.
846
01:01:10,013 --> 01:01:13,449
Strongman, shave
thIs old hag"s head.
847
01:01:19,622 --> 01:01:21,954
Bhavar SInghl
848
01:01:31,534 --> 01:01:33,331
Stop, strongman.
849
01:02:11,741 --> 01:02:14,938
Ms. DevIl
850
01:02:15,612 --> 01:02:16,977
Motherl
851
01:02:17,981 --> 01:02:21,940
No, Shantal
- BrIng her herel
852
01:02:22,385 --> 01:02:26,947
The brIde Is here, play some drums.
- Ok, sIr.
853
01:02:28,458 --> 01:02:30,358
What are we to do wIth her, brother?
854
01:02:32,295 --> 01:02:34,058
Strongman.
- Yes, sIr.
855
01:02:35,031 --> 01:02:37,295
Today you all have worked very hard.
856
01:02:38,368 --> 01:02:40,427
Here Is your prIze,
share It among yourselves.
857
01:02:40,503 --> 01:02:43,529
No, Thakurl Nol
858
01:02:44,641 --> 01:02:48,077
Don"t do thIs. Don"t
-ommIt su-h an atro-Ity.
859
01:02:48,178 --> 01:02:53,241
l beg of you. Thakur, l beg of you.
860
01:02:53,450 --> 01:02:55,714
l beg of you.
861
01:02:56,486 --> 01:02:58,044
Ok, Ms. DevI.
862
01:02:58,588 --> 01:03:04,584
lf you dan-e where you"re
worshIpped as a Goddess..
863
01:03:05,095 --> 01:03:06,084
..then l"ll let her go.
- No.
864
01:03:06,129 --> 01:03:09,257
SIr, why won"t she dan-e?
l"ll play the drums.
865
01:03:10,066 --> 01:03:11,260
Dan-el
- Dan-el
866
01:03:11,334 --> 01:03:13,598
Dan-el Dan-el
867
01:03:13,636 --> 01:03:16,366
Dan-el Dan-el Dan-el
868
01:03:16,473 --> 01:03:18,304
Dan-e, DevIl
869
01:03:18,408 --> 01:03:20,137
Dan-el
- Dan-el
870
01:03:22,345 --> 01:03:23,642
Nol
871
01:03:24,013 --> 01:03:26,447
Dan-el
- Dan-el
872
01:03:28,718 --> 01:03:30,151
Nol
- Dan-el
873
01:03:30,487 --> 01:03:32,011
DevI, dan-el
874
01:03:36,326 --> 01:03:37,725
Shantal
875
01:03:43,366 --> 01:03:44,492
Strongman.
876
01:04:11,594 --> 01:04:13,118
Let go of mel
877
01:04:13,997 --> 01:04:16,158
Let go of herl
878
01:04:18,268 --> 01:04:21,169
Shantal Shantal
879
01:04:22,705 --> 01:04:24,297
Shantal
880
01:04:25,041 --> 01:04:27,475
You kIlled my daughterl
881
01:04:35,118 --> 01:04:37,279
Bhavar SInghl
882
01:04:48,364 --> 01:04:51,197
Let"s go, BadrIl There has
been enough dan-Ing here.
883
01:05:21,497 --> 01:05:22,521
Mother.
884
01:05:41,217 --> 01:05:43,583
You have wreaked havo-.
885
01:05:43,753 --> 01:05:47,553
VIshnu Pandey, we
thought you were one of us.
886
01:05:47,624 --> 01:05:50,320
But Mr. Thakur, you
-rossed all lImIts.
887
01:05:50,393 --> 01:05:54,989
NeIther l nor any other Inspector
-an hush up su-h a bIg Issue.
888
01:05:55,131 --> 01:05:57,395
lt wIll -ost me my Job.
889
01:05:59,168 --> 01:06:00,260
VIshnu Pandey..
890
01:06:03,306 --> 01:06:04,398
..name your amount.
891
01:06:04,440 --> 01:06:06,738
SIr, the thIng has
rea-hed headquarters.
892
01:06:06,976 --> 01:06:09,069
The S.P., l.G., all
of them wIll -ome.
893
01:06:10,980 --> 01:06:13,540
Name your prI-e.
- l told you l -annot do anythIng.
894
01:06:13,650 --> 01:06:17,450
lt wIll spread even further. lt"s
not a mInor thIng. - Name your prI-e.
895
01:06:17,520 --> 01:06:21,718
Aren"t you lIstenIng?
External offI-ers wIll be here.
896
01:06:21,991 --> 01:06:24,687
There wIll be an InquIry.
ThIs -ase wIll not be hushed up.
897
01:06:25,028 --> 01:06:27,121
Name your prI-e.
- Hey l..
898
01:06:28,998 --> 01:06:30,056
60,000.
899
01:06:33,970 --> 01:06:35,062
Done.
900
01:06:36,639 --> 01:06:38,470
A--ountant, tell the strongman..
901
01:06:38,574 --> 01:06:41,702
..to -apture one famIly member
from ea-h house and keep them here.
902
01:06:41,944 --> 01:06:44,003
And tell them that If anyone talks..
903
01:06:44,047 --> 01:06:46,481
..hIs famIly member wIll not
leave thIs -ourtyard alIve.
904
01:06:46,683 --> 01:06:49,447
The rest of the vIllagers
wIll only testIfy that..
905
01:06:49,519 --> 01:06:51,987
..they were atta-ked by
the da-oIts a-ross the rIver.
906
01:07:28,024 --> 01:07:29,150
ArJunl
907
01:07:29,425 --> 01:07:33,623
ArJun, l heard from un-le
PIku that your mother Is alIve.
908
01:08:01,991 --> 01:08:03,083
Mother.
909
01:08:05,762 --> 01:08:06,990
Mother.
910
01:08:08,264 --> 01:08:09,322
No.
911
01:08:10,099 --> 01:08:11,225
No.
912
01:08:12,135 --> 01:08:13,261
No.
913
01:08:18,674 --> 01:08:21,006
Dan-el Dan-el
914
01:08:21,043 --> 01:08:22,704
Dan-el Dan-el
915
01:08:23,012 --> 01:08:25,105
Dan-el They kIlled herl
916
01:08:25,148 --> 01:08:26,911
Dan-el Dan-el
917
01:08:28,117 --> 01:08:29,277
Munnal
918
01:08:29,318 --> 01:08:31,309
Dan-el Dan-el
919
01:08:31,487 --> 01:08:32,511
Dan-el Dan-el
920
01:08:32,555 --> 01:08:34,455
They kIlledl Dan-el
921
01:08:34,490 --> 01:08:36,583
Dan-el Dan-el
922
01:08:36,626 --> 01:08:38,617
Dan-el Dan-el
923
01:08:38,661 --> 01:08:39,719
Dan-el
924
01:08:40,096 --> 01:08:41,427
Motherl Mother, It"s me.
925
01:08:41,464 --> 01:08:45,366
LIsten to me, motherl
- Let me gol
926
01:08:46,068 --> 01:08:48,332
Shanta, run homel
927
01:08:59,749 --> 01:09:02,377
Why are you goIng InsIde?
- Bhavar SInghl
928
01:09:02,552 --> 01:09:04,611
come outsIde, Bhavar SInghl
929
01:09:08,191 --> 01:09:12,491
Bhavar SIngh, you"ve
tormented my famIly enough.
930
01:09:12,728 --> 01:09:17,290
l swear on my brother and my
mother that l"ll not spare you.
931
01:09:17,333 --> 01:09:19,528
What are you all lookIng at?
cat-h that s-oundrell
932
01:09:21,037 --> 01:09:25,531
One day l"ll -ome to you In the
form of death. l"ll not spare you.
933
01:09:41,357 --> 01:09:42,551
HIt hIml
934
01:11:02,305 --> 01:11:04,773
come, sIr.
- GreetIngs, Pandey.
935
01:11:05,041 --> 01:11:07,566
And gIve me the news.
- lt"s not good news, sIr.
936
01:11:07,777 --> 01:11:11,474
Pandey saId that ArJun Yadav
has JoIned Makhan Malha"s gang.
937
01:11:11,547 --> 01:11:16,575
So? What -an Makhan Malha
or ArJun Yadav do to us?
938
01:11:16,986 --> 01:11:18,613
But we should be -areful anyway.
939
01:11:19,455 --> 01:11:21,150
Pandey, you dIdn"t have the sna-ks.
940
01:11:22,024 --> 01:11:23,616
l don"t feel hungry these days.
941
01:11:23,659 --> 01:11:26,093
l have regIstered a
-ase agaInst ArJun Yadav.
942
01:11:26,162 --> 01:11:29,689
He entered your house
and atta-ked your men.
943
01:11:29,765 --> 01:11:31,562
He threatened to kIll you.
944
01:11:31,601 --> 01:11:33,694
l regIstered a -ase. We"ll
fInd hIm, where -an he go?
945
01:11:33,970 --> 01:11:35,767
HIs frIend Ahmed.
- Yes.
946
01:11:35,972 --> 01:11:37,462
He must know ArJun"s whereabouts.
- Nol
947
01:11:37,506 --> 01:11:40,703
Ahmed has been mIssIng for two days.
l"ve assIgned two offI-ers there.
948
01:11:40,977 --> 01:11:44,208
lf we fInd Ahmed, we"ll fInd ArJun.
949
01:11:44,347 --> 01:11:46,315
l"ve been wanderIng In
these ruIns for two days.
950
01:11:46,515 --> 01:11:48,483
The Inspector has deployed
offI-ers outsIde my house.
951
01:11:48,551 --> 01:11:51,782
He thInks that If he fInds me,
l"ll lead hIm to you and Makhan.
952
01:11:52,021 --> 01:11:54,751
And what"s the news about
the vIllage? - lt Is ruIned.
953
01:11:55,257 --> 01:12:00,024
The people who were saved have
left. They are returnIng gradually.
954
01:12:00,162 --> 01:12:01,356
And mother?
955
01:12:03,399 --> 01:12:09,065
l met un-le PIku, he
saId the vIllagers feed her.
956
01:12:09,271 --> 01:12:13,401
She keeps wanderIng In her house.
And sleeps there.
957
01:12:22,151 --> 01:12:23,675
l"ll not spare them.
958
01:12:25,121 --> 01:12:28,682
Makhan Just wat-h,
l"ll not spare them.
959
01:12:29,091 --> 01:12:32,492
ArJun, there are many
dIt-hes In these ruIns.
960
01:12:32,628 --> 01:12:37,190
Don"t be rash, be patIent.
961
01:12:37,500 --> 01:12:40,628
There Is an annual
wrestlIng event next Tuesday.
962
01:12:40,770 --> 01:12:43,432
Thakur"s strongman wIll
-ome there wIth hIs men..
963
01:12:43,506 --> 01:12:45,770
..lIke he does every year.
964
01:12:46,075 --> 01:12:50,535
We wIll kIll them there.
- Not us, Makhan. l wIll.
965
01:12:51,147 --> 01:12:53,980
Only l"ll kIll the strongman.
966
01:14:25,241 --> 01:14:28,438
No, ArJunl l dIdn"t do anythIng.
967
01:14:28,544 --> 01:14:31,104
l"m a servant. l was helpless.
968
01:14:31,280 --> 01:14:33,180
ForgIve me, ArJun.
969
01:14:33,315 --> 01:14:37,649
ApologIze to my brother, my
sIster-In-law, my sIster..
970
01:14:38,087 --> 01:14:40,112
..and my mother, bodybuIlder.
971
01:14:40,189 --> 01:14:42,987
Don"t shootl ForgIve me.
972
01:14:43,592 --> 01:14:45,287
ForgIve me.
973
01:15:00,409 --> 01:15:05,369
SIrl Shankerl ShIvul
974
01:15:31,574 --> 01:15:32,939
What Is wrItten In It?
975
01:15:33,475 --> 01:15:38,970
Your dog Is dead, Thakur. Now
l"ll kIll you too lIke a dog.
976
01:15:40,015 --> 01:15:41,209
ArJun.
977
01:15:41,517 --> 01:15:44,111
He has begun yappIng too mu-h.
978
01:15:49,225 --> 01:15:53,457
BadrI, where -an l fInd Ms. DevI?
979
01:16:04,673 --> 01:16:08,074
Look what the old hag Is doIng.
Hey kIds, why are you harassIng her?
980
01:16:08,244 --> 01:16:09,506
Get lost.
981
01:16:09,778 --> 01:16:12,212
GIve thIs medI-Ine to her.
982
01:16:12,348 --> 01:16:14,248
lf by day after
tomorrow the fever doesn"t..
983
01:16:14,283 --> 01:16:17,150
..subsIde, send
someone to Belapur, l..
984
01:16:22,057 --> 01:16:25,584
KashIram, who Is she?
- Ms. DevI.
985
01:16:25,728 --> 01:16:28,390
Doctor, l -an"t tell you
what she"s been through.
986
01:16:33,269 --> 01:16:35,499
Madam.
- She doesn"t re-ognIze anyone.
987
01:16:35,604 --> 01:16:37,299
She Just sIts lIke thIs.
988
01:16:38,540 --> 01:16:40,098
But how dId thIs happen?
989
01:16:41,510 --> 01:16:45,276
Who Is It?
- lt"s me Makhan, Mashal SIngh.
990
01:16:45,481 --> 01:16:46,675
Ok. Go.
991
01:16:51,253 --> 01:16:52,720
You stay here, l"ll be rIght ba-k.
992
01:17:03,232 --> 01:17:05,996
All Makhan"s money Is
wIth the Jeweller Tolaram.
993
01:17:13,375 --> 01:17:15,343
ArJun. Ahmed, let"s go.
994
01:17:17,513 --> 01:17:20,949
Makhan, you trust Tolaram a lot.
995
01:17:21,150 --> 01:17:22,708
lt"s not trust, ArJun.
996
01:17:23,185 --> 01:17:25,653
All the stolen
Jewellery from landlords..
997
01:17:25,955 --> 01:17:28,355
..are gIven to
Tolaram for half the prI-e.
998
01:17:28,457 --> 01:17:31,654
He earns be-ause of me.
Why would he betray me?
999
01:17:32,027 --> 01:17:34,222
The da-oIt"s world
Is dIfferent, ArJun.
1000
01:17:34,964 --> 01:17:38,695
We use thIs money we get
by plunderIng landlords..
1001
01:17:39,001 --> 01:17:42,528
..to buy ammunItIon to kIll them.
1002
01:17:42,705 --> 01:17:45,333
From where does the
ammunItIon -ome? Who gIves It to you?
1003
01:17:45,407 --> 01:17:48,103
GreetIngs.
- GreetIngs, tea-her.
1004
01:17:48,210 --> 01:17:50,542
2 tImes 2 are 4.
- 2 tImes 2 are 4.
1005
01:17:50,579 --> 01:17:52,069
Take -are of thIs.
- How many?
1006
01:17:52,147 --> 01:17:53,307
126.
1007
01:17:53,515 --> 01:17:56,541
l had to wrIte a report of a 4 hour
en-ounter that happened yesterday.
1008
01:17:56,585 --> 01:17:58,177
Only then -ould l get thIs.
1009
01:17:58,220 --> 01:18:00,745
Pandey, what
en-ounters do you wrIte about?
1010
01:18:00,990 --> 01:18:02,582
You should have been a wrIter.
1011
01:18:03,692 --> 01:18:09,597
Tea-her, money Is all that
matters now. These are bad tImes.
1012
01:18:09,732 --> 01:18:12,496
l"ll send the -onstable tomorrow,
send the money wIth hIm. GreetIngs.
1013
01:18:12,534 --> 01:18:14,058
GreetIngs.
- Let"s go.
1014
01:18:14,169 --> 01:18:16,569
2 tImes 2 are 4.
- 2 tImes 2 are 4.
1015
01:18:16,605 --> 01:18:19,403
2 tImes 3 are 6.
- 2 tImes 3 are 6.
1016
01:18:19,475 --> 01:18:20,965
2 tImes 4 are :.
1017
01:18:21,643 --> 01:18:24,339
There are 126 weapons.
l have -ounted them.
1018
01:18:24,480 --> 01:18:27,347
ThIs Inspector VIshnu
Pandey -annot be trusted.
1019
01:18:28,117 --> 01:18:29,141
Let"s go, ArJun.
1020
01:18:29,451 --> 01:18:33,285
ArJun, yesterday Bhavar SIngh"s
men were lookIng for your mother.
1021
01:18:34,656 --> 01:18:36,123
They -ouldn"t fInd her.
1022
01:18:36,191 --> 01:18:38,091
The vIllagers dIdn"t tell them..
1023
01:18:38,160 --> 01:18:41,095
..that the Belapur doctor
took her wIth her.
1024
01:19:41,156 --> 01:19:42,282
come In.
1025
01:19:53,569 --> 01:19:54,763
SIt down, ArJun.
1026
01:19:56,572 --> 01:20:01,305
l know my -omIng here -an
put you In trouble, Geeta.
1027
01:20:01,543 --> 01:20:06,105
But l -ouldn"t leave
wIthout meetIng you.
1028
01:20:07,649 --> 01:20:13,246
l"ll never forget what
you"ve done for mother.
1029
01:20:13,355 --> 01:20:17,291
No, ArJun. lt"s only human
to help a fellow human beIng.
1030
01:20:18,227 --> 01:20:20,286
Even l read the same
thIng In -hIldhood.
1031
01:20:22,531 --> 01:20:28,197
But the truth Is that
man Is hIs own worst enemy.
1032
01:20:30,072 --> 01:20:32,563
A human beIng only torments another.
1033
01:20:33,442 --> 01:20:37,606
He plunders hIm and ruIns hIs house.
1034
01:20:39,281 --> 01:20:41,545
l have seen a human
beIng laughIng over..
1035
01:20:41,583 --> 01:20:44,143
..another human
beIng"s dead body, Geeta.
1036
01:20:46,288 --> 01:20:51,555
ArJun, whatever happened to you..
- l was grIevously wronged, Geeta.
1037
01:20:52,594 --> 01:20:58,294
Whenever l thInk, l feel
lIke l"m surrounded by darkness.
1038
01:20:59,334 --> 01:21:07,002
And the only e-ho l hear
-hants revenge, revenge.
1039
01:22:39,968 --> 01:22:41,731
Runl
1040
01:22:59,087 --> 01:23:01,988
Brother, stop, brother.
1041
01:23:05,761 --> 01:23:07,023
Brotherl
1042
01:24:46,661 --> 01:24:50,222
Before you dIe,
remember your sIns, BadrIl
1043
01:24:53,301 --> 01:24:55,565
Remember that Inno-ent gIrl..
1044
01:24:56,104 --> 01:24:59,369
..who Jumped Into the
well to save her dIgnIty.
1045
01:25:01,743 --> 01:25:03,574
Remember that aged mother..
1046
01:25:04,312 --> 01:25:07,748
..who you asked to dan-e In
the mIddle of the vIllage.
1047
01:25:09,985 --> 01:25:14,922
Remember that poor farmer you shot..
1048
01:25:15,490 --> 01:25:19,187
..whose -hIld and wIfe you murdered.
1049
01:25:23,698 --> 01:25:28,635
Remember all the torture
you put my famIly through.
1050
01:25:31,940 --> 01:25:33,430
BadrIl
1051
01:25:41,149 --> 01:25:42,980
She and ArJun have known
ea-h other for a long tIme.
1052
01:25:43,051 --> 01:25:46,020
We"ve -alled her. She
wIll defInItely be of help.
1053
01:25:48,490 --> 01:25:52,392
Stand here. - She Is the one,
sIr. We wIll ask her.
1054
01:25:57,032 --> 01:25:59,262
What Is your name?
- chavalI.
1055
01:26:00,101 --> 01:26:03,093
Where -an we fInd ArJun?
- l don"t know.
1056
01:26:03,305 --> 01:26:07,366
GIrl, It"s better If
ArJun gets -aught.
1057
01:26:07,776 --> 01:26:09,676
Da-oIts are always kIlled.
1058
01:26:09,711 --> 01:26:12,612
Do only da-oIts dIe, Inspector?
1059
01:26:13,215 --> 01:26:15,183
lt"s enough to be Just poor.
1060
01:26:15,517 --> 01:26:19,977
ArJun"s brother and
sIster were not da-oIts, sIr.
1061
01:26:20,689 --> 01:26:22,179
They were stIll kIlled,
weren"t they?
1062
01:26:24,659 --> 01:26:28,151
Who kIlled them?
- Who kIlled them?
1063
01:26:29,164 --> 01:26:31,029
Answer hIm, Inspector.
1064
01:26:31,466 --> 01:26:35,562
SIr, there was some personal
vendetta that we are InvestIgatIng.
1065
01:26:35,637 --> 01:26:39,334
The whole vIllage knows
what you do, Inspector.
1066
01:26:39,708 --> 01:26:42,336
There Is no dIfferen-e
between you and the landlords.
1067
01:26:42,444 --> 01:26:44,469
They are tormentors, Just lIke you.
1068
01:26:44,546 --> 01:26:46,571
They are kIllers, Just lIke you.
1069
01:26:47,282 --> 01:26:53,050
SIr, my ArJun was not lIke thIs,
they turned hIm Into what he Is.
1070
01:26:53,221 --> 01:26:54,518
You should suffer.
1071
01:26:54,556 --> 01:26:56,080
Get lostl
- Stop Itl
1072
01:26:56,124 --> 01:26:58,183
SIr, thIs lowly gIrl.
- Enough.
1073
01:26:58,727 --> 01:27:01,093
l"ll Interrogate the gIrl alone.
1074
01:27:01,296 --> 01:27:02,422
NekIraml
- Yes, sIrl
1075
01:27:02,464 --> 01:27:04,364
Take the gIrl to the headquarters.
1076
01:27:04,466 --> 01:27:06,093
l"ll go to chandanpur
and return In the evenIng.
1077
01:27:06,167 --> 01:27:07,395
These polI-e men -an"t be trusted.
1078
01:27:07,536 --> 01:27:08,628
God knows what they"ll
do to chavalI..
1079
01:27:08,703 --> 01:27:10,000
They -an"t take chavalI anywhere.
1080
01:27:10,138 --> 01:27:16,008
l left chavalI so that she wouldn"t
be Involved wIth my problems.
1081
01:28:32,487 --> 01:28:33,647
ArJunl
1082
01:28:46,434 --> 01:28:47,560
ArJunl
1083
01:31:13,114 --> 01:31:15,014
You put In thIs trIdent, rIght?
1084
01:31:59,594 --> 01:32:03,496
lf you are a polI-e offI-er,
your blood should boIll
1085
01:32:03,765 --> 01:32:10,398
After thIs how -an da-oIts
respect or fear the polI-e?
1086
01:32:11,372 --> 01:32:12,498
You are rIght, sIr.
1087
01:32:12,607 --> 01:32:15,599
We made a mIstake. But
may l say somethIng, sIr?
1088
01:32:15,743 --> 01:32:19,042
ArJun -ould dare do thIs only
after JoInIng Makhan Malha"s gang.
1089
01:32:19,113 --> 01:32:22,105
Then thIs Is your fault,
VIshnu Pandey.
1090
01:32:22,283 --> 01:32:24,114
You.
- SIr, but l..
1091
01:32:24,219 --> 01:32:27,620
Makhan Malha -ommItted da-oIty
In broad daylIght In your sectIon.
1092
01:32:27,755 --> 01:32:29,484
He atta-ked and stole from people.
1093
01:32:29,591 --> 01:32:32,059
What have you been
doIng all thIs whIle?
1094
01:32:32,493 --> 01:32:34,723
SIr, we had an
en-ounter a few days ba-k.
1095
01:32:34,996 --> 01:32:38,022
Makhan Malha fled under
the shadow of darkness or..
1096
01:32:38,099 --> 01:32:41,193
When Inspectors lIke you
exe-ute these en-ounters..
1097
01:32:41,402 --> 01:32:45,668
..why do famous da-oIts
es-ape exploItIng the darkness?
1098
01:32:47,442 --> 01:32:49,501
l would lIke to
understand that some day.
1099
01:32:51,379 --> 01:32:52,641
What -an l say, sIr?
1100
01:32:53,081 --> 01:32:58,713
l gIve you seven days to
-apture Makhan Malha..
1101
01:32:59,120 --> 01:33:01,179
Or l"ll get you transferred.
1102
01:33:01,322 --> 01:33:03,313
ThIs S.P. wIll send me
to a pla-e where..
1103
01:33:03,391 --> 01:33:05,188
..there are no da-oIts or lootIng.
1104
01:33:05,293 --> 01:33:06,453
Then l"ll lose my In-ome.
1105
01:33:06,594 --> 01:33:08,221
But what Is your problem, Tolaram?
1106
01:33:08,263 --> 01:33:10,697
After Makhan Malha
there"ll be some other da-oIt.
1107
01:33:10,732 --> 01:33:12,495
And you and l"ll re-eIve our share.
1108
01:33:12,567 --> 01:33:15,593
BesIdes, there Is a reward of rupees
60,000 on Makhan Malha"s head.
1109
01:33:15,703 --> 01:33:18,069
lf we get It, l"ll
share half of It wIth you.
1110
01:33:18,706 --> 01:33:23,234
Ok, make the preparatIons,
l"ll -all Makhan Malha.
1111
01:33:26,014 --> 01:33:28,676
come, brother Makhan.
We were waItIng for you.
1112
01:33:28,750 --> 01:33:31,344
We are a lIttle late.
Has he gone to sleep?
1113
01:33:31,386 --> 01:33:33,354
No, he Is stIll awake, go.
1114
01:33:51,172 --> 01:33:54,505
VIshnu Pandeyl
- Makhan Malha.
1115
01:33:56,077 --> 01:33:58,068
TIe hIm to the tree trunk.
- S-oundrell
1116
01:33:58,179 --> 01:33:59,305
You atta-ked me from behIndl
1117
01:33:59,380 --> 01:34:01,280
lf you yap so mu-h,
l"ll kIll youl come.
1118
01:34:01,316 --> 01:34:02,283
Let go.
1119
01:34:02,784 --> 01:34:04,115
Let me go.
1120
01:34:09,190 --> 01:34:10,623
S-oundrell
1121
01:34:10,658 --> 01:34:13,593
You s-oundrel Tolaraml
cheatl Fraudl
1122
01:34:13,695 --> 01:34:18,462
You betrayed me, Tolaram.
1123
01:34:18,533 --> 01:34:20,262
Let me go, ras-als.
1124
01:34:20,401 --> 01:34:22,164
Tolaraml S-oundrell
1125
01:34:22,503 --> 01:34:25,063
Don"t you dare shoot, Pandeyl
1126
01:34:25,173 --> 01:34:29,303
lf you are a man, free me.
Don"t shoot, Pandey.
1127
01:34:29,577 --> 01:34:32,671
Beware Pandey, don"t shootl
1128
01:34:32,479 --> 01:34:35,573
come onl
- WaIt there. Don"t -ome In?
1129
01:34:36,049 --> 01:34:37,380
come onl
1130
01:34:40,087 --> 01:34:41,452
WaIt here.
1131
01:34:43,624 --> 01:34:44,852
There Is a huge -rowd.
- Yes.
1132
01:34:45,025 --> 01:34:47,084
People have -ome from far and wIde.
1133
01:34:47,494 --> 01:34:49,553
After all Makhan
Malha was very famousl
1134
01:34:49,796 --> 01:34:51,320
Tell these people to go ba-k.
1135
01:34:51,431 --> 01:34:54,025
Ram SIngh, move them asIde.
1136
01:34:54,601 --> 01:34:55,761
lt"s destIny, sIr.
1137
01:34:56,003 --> 01:34:58,938
We found out Just In tIme that
the gang was outsIde KIshenghad.
1138
01:34:59,339 --> 01:35:00,738
We had a long drawn out
gun war for two hours..
1139
01:35:00,841 --> 01:35:02,035
..and fInally managed to kIll hIm.
1140
01:35:02,476 --> 01:35:04,034
Where are the photographers? - They
have been waItIng for so long, sIr.
1141
01:35:04,711 --> 01:35:07,009
SIr, wIll you -ome
for the photograph?
1142
01:35:07,814 --> 01:35:10,112
Pandey, l don"t lIke beIng
photographed wIth -orpses.
1143
01:35:11,752 --> 01:35:13,481
Send the bodIes to the hospItal.
1144
01:35:27,167 --> 01:35:29,601
Kalyan SIngh, brIng the -otl
1145
01:35:37,778 --> 01:35:41,407
Look sIr, now he Is too
shy to be photographed.
1146
01:35:47,554 --> 01:35:48,816
The photographer has -ome.
1147
01:35:51,391 --> 01:35:52,551
One mInute.
1148
01:35:59,332 --> 01:36:01,425
Mashal SIngh.
- Yes, sIr.
1149
01:36:01,501 --> 01:36:04,561
l haven"t hIred you to
play -ards and -hew toba--o.
1150
01:36:04,738 --> 01:36:07,400
lf someone were to enter rIght now,
you don"t even have guns wIth you.
1151
01:36:07,574 --> 01:36:08,973
Go and get your guns.
1152
01:36:09,076 --> 01:36:10,065
AppoInt someone to guard thIs pla-e.
1153
01:36:10,143 --> 01:36:13,078
Sher SIngh, you go to the top.
l"ll keep guard here.
1154
01:36:42,676 --> 01:36:45,577
Brother ArJun. Take
whatever you want.
1155
01:36:46,012 --> 01:36:48,105
l Just want you, Tolaram.
1156
01:36:52,819 --> 01:36:55,686
Where Is that pla-e?
- There.
1157
01:36:57,691 --> 01:37:01,457
chere, tIe Tolaram to that tree.
- No.
1158
01:37:01,628 --> 01:37:03,858
Brother ArJun, l dIdn"t
do anythIng. l"m Inno-ent.
1159
01:37:03,897 --> 01:37:06,331
l dIdn"t do anythIng. l"m Inno-ent.
- come ras-al.
1160
01:37:06,566 --> 01:37:08,124
Let me go.
1161
01:37:08,401 --> 01:37:10,596
l beg of you. Don"t kIll me.
1162
01:37:11,104 --> 01:37:14,073
Spare me. Brother ArJun.
1163
01:37:18,912 --> 01:37:21,813
l dIdn"t do anythIng. l am Inno-ent.
1164
01:37:21,915 --> 01:37:24,941
Brother ArJunl No. Nol
1165
01:37:25,352 --> 01:37:26,842
No.
1166
01:37:29,689 --> 01:37:35,491
Un-le PIku, dIstrIbute all thIs gold
and Jewellery In Makhan"s vIllage.
1167
01:37:35,629 --> 01:37:38,496
So you took revenge on Tolaram.
1168
01:37:38,865 --> 01:37:43,495
lt"s not Just about one
Tolaram or one Bhavar SIngh, un-le.
1169
01:37:44,337 --> 01:37:49,934
There Is a Tolaram and Bhavar
SIngh behInd all theIr trouble.
1170
01:37:50,644 --> 01:37:56,640
All the landlords, Jewellers
and mer-hants all are the same.
1171
01:37:57,517 --> 01:37:59,508
l want to take avenge all of them.
1172
01:37:59,719 --> 01:38:01,778
lt has been months,
sIr, not one or two days.
1173
01:38:02,355 --> 01:38:07,918
ArJun"s men haven"t
spared a sIngle landlord.
1174
01:38:08,028 --> 01:38:11,555
S.P., we are
respectable and de-ent men.
1175
01:38:12,465 --> 01:38:14,660
lf we are not safe..
1176
01:38:16,036 --> 01:38:19,631
..then Just lIke my younger
brother BadrI SIngh was kIlled..
1177
01:38:20,740 --> 01:38:24,608
Mr. Thakur, the problem Is
we"ve no wItness agaInst ArJun.
1178
01:38:24,811 --> 01:38:28,975
When ArJun dIstrIbutes the money
looted from us among the vIllagers..
1179
01:38:29,115 --> 01:38:31,948
..why would anyone testIfy
agaInst hIm? - Mr. GovInd Raml
1180
01:38:32,652 --> 01:38:35,815
S.P., we don"t want
to waste your tIme.
1181
01:38:36,356 --> 01:38:39,723
We Just want to know what the
government Is goIng to do about It.
1182
01:38:39,893 --> 01:38:41,520
Mr. Thakur, l assure you..
1183
01:38:41,561 --> 01:38:44,689
..ArJun Yadav"s game plan
wIll not su--eed mu-h longer.
1184
01:38:45,031 --> 01:38:47,465
A polI-e for-e of 2600 men
wIll be here In a few days.
1185
01:38:47,834 --> 01:38:50,894
We"ll surround the whole
area where ArJun hangs out.
1186
01:38:51,538 --> 01:38:52,766
The polI-e wIll sear-h
every nI-k and..
1187
01:38:52,839 --> 01:38:54,500
..-orner of the ruIns
24 hours a day.
1188
01:38:55,041 --> 01:38:57,942
Don"t worry, ArJun wIll be
-aptured soon, dead or alIve.
1189
01:38:58,345 --> 01:39:01,974
l ask you, what you are thInkIng
about. - Really? And what dId l say.
1190
01:39:02,649 --> 01:39:05,482
You saId l"m thInkIng about
the trouble he"s landed me In.
1191
01:39:05,652 --> 01:39:08,678
l -ouldn"t say that
even In my dreams.
1192
01:39:08,722 --> 01:39:11,020
You -ould"ve saId somethIng else.
1193
01:39:11,458 --> 01:39:13,926
But you must thInk that.
- Su-h auda-Ityl
1194
01:39:14,527 --> 01:39:16,757
You are goIng to be a father
and you stIll talk nonsense.
1195
01:39:16,863 --> 01:39:19,923
You say whatever -omes to
your mInd.. - What dId you say?
1196
01:39:20,800 --> 01:39:22,392
l"m goIng to be a father?
1197
01:39:26,573 --> 01:39:29,371
l"m goIng to be a father?
1198
01:39:33,513 --> 01:39:34,639
Yes.
1199
01:39:35,882 --> 01:39:38,783
But when?
1200
01:39:39,085 --> 01:39:40,416
What when?
1201
01:39:41,755 --> 01:39:43,086
When the tIme -omes.
1202
01:39:43,456 --> 01:39:45,720
You are terrIfI-, chavalIl
- Keep quIetl
1203
01:39:45,892 --> 01:39:47,792
Don"t you have any sense of shame?
1204
01:39:48,061 --> 01:39:51,462
Don"t tell them now.
- Why?
1205
01:39:52,432 --> 01:39:53,922
l am shy.
1206
01:39:54,901 --> 01:39:57,961
Ok l won"t
- But l"ll tell them.
1207
01:39:58,538 --> 01:40:00,096
Ahmed.
- l"ll defInItely tell them alll
1208
01:40:00,373 --> 01:40:03,399
BanwarI, Shankar, lIsten.
- Stop hIml
1209
01:40:04,110 --> 01:40:05,407
Do somethIng.
1210
01:40:05,645 --> 01:40:08,341
What -an l do?
- Ahmed no.
1211
01:40:09,115 --> 01:40:10,377
Have you gone -razy, Ahmed?
1212
01:40:10,450 --> 01:40:22,089
When l heard that you
two are havIng a baby.
1213
01:40:22,696 --> 01:40:33,937
l -ould see the
smIlIng fa-e of my nephew.
1214
01:40:39,946 --> 01:40:48,945
My lord, gIve my
frIend a lovely -hIld.
1215
01:40:49,389 --> 01:40:57,854
My lord, gIve my
frIend a lovely -hIld.
1216
01:40:58,598 --> 01:41:07,438
My lord, gIve my
frIend a lovely -hIld.
1217
01:41:07,807 --> 01:41:12,073
GIve hIm a lovely -hIld.
1218
01:41:38,872 --> 01:41:43,400
l am your brother-In-law,
you are my sIster-In-law.
1219
01:41:43,543 --> 01:41:47,843
What Is wrong If l
tease you a lIttle?
1220
01:41:48,014 --> 01:41:52,348
Even If you don"t
tell me, l know there..
1221
01:41:52,585 --> 01:41:57,420
..Is a flower
bloomIng on thIs bran-h.
1222
01:41:59,392 --> 01:42:03,658
congratulatIons to the gardener.
1223
01:42:03,830 --> 01:42:08,028
Now you are goIng to
have a beautIful garden.
1224
01:42:08,668 --> 01:42:12,934
What else -an l say?
ThIs Is greatl
1225
01:42:13,106 --> 01:42:17,372
GIve hIm a lovely -hIld.
1226
01:42:17,710 --> 01:42:21,544
GIve hIm a lovely -hIld.
1227
01:42:22,082 --> 01:42:30,922
My lord, gIve my
frIend a lovely -hIld.
1228
01:42:31,124 --> 01:42:35,254
GIve hIm a lovely -hIld.
1229
01:42:57,650 --> 01:43:06,581
GIve me all your -urses,
gIve hIm your blessIngs.
1230
01:43:06,726 --> 01:43:11,060
l don"t lIke beIng alone.
1231
01:43:11,331 --> 01:43:15,665
He"ll play wIth me
and l"ll play wIth hIm.
1232
01:43:17,937 --> 01:43:22,374
DestIny wIll show us
what lIes ahead soon.
1233
01:43:22,542 --> 01:43:26,672
The nephew should
take hIs un-le"s.
1234
01:43:26,880 --> 01:43:31,476
The whole area
sends theIr good wIshes.
1235
01:43:31,818 --> 01:43:35,845
GIve hIm a lovely -hIld.
1236
01:43:36,389 --> 01:43:39,984
GIve hIm a lovely -hIld.
1237
01:43:40,827 --> 01:43:49,667
My lord, gIve my
frIend a lovely -hIld.
1238
01:43:49,836 --> 01:43:53,966
GIve hIm a lovely -hIld.
1239
01:45:57,497 --> 01:46:00,557
SIr, l thInk ArJun Yadav"s
gang has left thIs area.
1240
01:46:00,767 --> 01:46:01,927
lmpossIble.
1241
01:46:02,602 --> 01:46:04,866
We have the area surrounded.
1242
01:46:05,405 --> 01:46:07,737
He -annot es-ape from here.
- ThIs forest Is su-h a pla-e..
1243
01:46:07,907 --> 01:46:09,670
..we -an"t even 10,000-16,000
people hIdden here.
1244
01:46:09,742 --> 01:46:11,607
We wouldn"t be able to fInd them.
1245
01:46:11,644 --> 01:46:14,943
But we must thInk of a
ruse to -at-h thIs man.
1246
01:46:15,515 --> 01:46:19,451
You are rIght. l thInk we
have to In-rease your strength.
1247
01:47:10,636 --> 01:47:12,399
BanwarI.
1248
01:47:19,746 --> 01:47:22,146
There Is a small lake about
6 kIlometres away from here.
1249
01:47:22,415 --> 01:47:23,882
The polI-e wIll not know about It.
1250
01:47:23,983 --> 01:47:28,750
He Is rIght. lt"s a small lake.
The polI-e wIll not know about It.
1251
01:47:29,355 --> 01:47:31,414
You all move ahead.
- And you?
1252
01:47:32,158 --> 01:47:34,353
l -an"t leave chavalI.
1253
01:47:35,061 --> 01:47:37,552
chavalI -an"t walk
In thIs -ondItIon.
1254
01:47:38,064 --> 01:47:40,430
Why -an"t l walk?
1255
01:47:41,667 --> 01:47:43,828
l -an walk, ArJun.
1256
01:47:44,704 --> 01:47:46,672
l have your arm.
1257
01:47:47,573 --> 01:47:51,009
That"s all l need. come.
1258
01:48:23,743 --> 01:48:25,335
The polI-e are here too.
1259
01:48:27,380 --> 01:48:30,008
chavalI.
- Water.
1260
01:48:30,750 --> 01:48:32,342
Water.
- chavalI.
1261
01:48:32,919 --> 01:48:36,946
Water.
- chavalI.
1262
01:48:37,890 --> 01:48:39,517
Water.
1263
01:48:40,860 --> 01:48:42,054
Water.
1264
01:48:43,396 --> 01:48:44,829
Water.
1265
01:48:45,998 --> 01:48:50,526
"God Is greatl "
1266
01:48:50,570 --> 01:48:52,299
Water.
1267
01:48:53,606 --> 01:48:55,039
Water.
1268
01:48:56,843 --> 01:48:59,676
Water.
- l only have you, my lord.
1269
01:49:00,613 --> 01:49:03,446
Please answer Just
thIs prayer of mIne.
1270
01:49:04,417 --> 01:49:06,112
You of the sake of your dIs-Iple..
1271
01:49:06,953 --> 01:49:09,012
..and for all thIrsty people..
1272
01:49:09,989 --> 01:49:11,581
..save thIs gIrl..
1273
01:49:12,592 --> 01:49:15,755
..she Is Inno-ent, and pregnant.
1274
01:49:16,896 --> 01:49:18,591
She has been thIrsty for three days.
1275
01:49:19,765 --> 01:49:23,599
Only you -an save her, my lord.
1276
01:49:24,971 --> 01:49:26,598
Only you.
1277
01:52:20,813 --> 01:52:24,305
ArJun would -ome on-e or
twI-e a month to meet hIs mother.
1278
01:52:24,750 --> 01:52:26,411
Now he hasn"t In a long tIme.
1279
01:52:26,919 --> 01:52:29,387
He keeps wanderIng around, doctor.
1280
01:52:29,855 --> 01:52:32,790
The Inspector of
KIshenghad polI-e statIon..
1281
01:52:32,925 --> 01:52:35,291
..-ame here to take
medI-Ine for hIs wIfe.
1282
01:52:35,728 --> 01:52:40,597
He saId the S.P. sent a huge
group of polI-emen to nab ArJun.
1283
01:52:40,866 --> 01:52:42,265
The sear-h Is on.
1284
01:52:42,368 --> 01:52:43,665
Geeta.
1285
01:52:54,880 --> 01:52:55,812
come In.
1286
01:52:57,516 --> 01:53:00,041
Geeta, how Is mother?
- She Is fIne.
1287
01:53:01,053 --> 01:53:04,386
come.
- ThIs Is chavalI. - l understand.
1288
01:53:04,523 --> 01:53:06,514
lt"s good that you brought her here.
1289
01:53:07,359 --> 01:53:09,293
Now she -an"t go wIth
you In thIs -ondItIon.
1290
01:53:10,629 --> 01:53:13,291
She wIll stay here.
- Geeta.
1291
01:53:13,966 --> 01:53:18,733
ArJun, l am a doctor. l"m
aware of chavalI"s -ondItIon.
1292
01:53:22,341 --> 01:53:26,539
Go and meet your mother,
she Is InsIde.
1293
01:53:30,316 --> 01:53:31,442
Mother.
1294
01:53:49,101 --> 01:53:51,001
l"m not a mother.
1295
01:53:52,404 --> 01:53:53,928
She Is a mother.
1296
01:53:58,010 --> 01:54:00,069
They are her -hIldren.
1297
01:54:01,981 --> 01:54:04,472
No one has kIlled her -hIldren.
1298
01:54:05,584 --> 01:54:07,916
No one destroyed her home.
1299
01:54:09,955 --> 01:54:15,154
And that Is her daughter.
1300
01:54:16,495 --> 01:54:18,554
She Is about to get marrIed.
1301
01:54:21,867 --> 01:54:29,399
There Is a weddIng
pro-essIon -omIng to my house.
1302
01:54:30,943 --> 01:54:33,002
WeddIng pro-essIon.
1303
01:54:33,646 --> 01:54:35,978
My daughter..
1304
01:54:36,916 --> 01:54:43,344
My daughter Is goIng to go away.
1305
01:54:45,925 --> 01:54:48,860
ArJun.
- Geeta..
1306
01:54:49,562 --> 01:54:56,331
l"ll not spare the people who
have redu-ed my mother to thIs.
1307
01:54:56,502 --> 01:54:59,733
S-oundrel, l -alled you twI-e..
1308
01:55:00,739 --> 01:55:03,765
..and you dared to refuse to -ome.
1309
01:55:03,943 --> 01:55:05,342
SIr, l had saId l would repay you
as soon as the -rops have been -ut..
1310
01:55:05,411 --> 01:55:07,140
..and l get some money.
1311
01:55:07,446 --> 01:55:10,574
Son, now l"ll -ut your harvestl
1312
01:55:15,454 --> 01:55:17,752
Da-oIts are herel
- Ras-als, where are you runnIng?
1313
01:56:22,521 --> 01:56:24,352
ls It not the duty of the polI-e
to save respectable..
1314
01:56:24,423 --> 01:56:26,084
..people lIke us from da-oIts?
1315
01:56:26,692 --> 01:56:29,160
Or do you only warm your seats?
1316
01:56:29,628 --> 01:56:32,426
FIrst let me have a few sIps,
then we wIll talk.
1317
01:56:32,665 --> 01:56:34,292
We wIll talkl
1318
01:56:34,633 --> 01:56:36,498
He wIll talk. DId you
hear that, a--ountant?
1319
01:56:36,535 --> 01:56:38,628
SIr, If hIs auda-Ity
In-reases lIke that..
1320
01:56:38,671 --> 01:56:40,298
..he wIll enter thIs
mansIon wIth a -annon one day.
1321
01:56:40,339 --> 01:56:42,398
Why do you say su-h thIngs?
1322
01:56:42,775 --> 01:56:43,707
Why are you starIng at mel
1323
01:56:44,109 --> 01:56:48,705
Tell the men to guard the
mansIon round the -lo-k.
1324
01:56:48,881 --> 01:56:50,314
Get lost, fooll
1325
01:56:51,116 --> 01:56:53,448
You are Just
s-ared of death, Thakur.
1326
01:56:53,585 --> 01:56:55,052
There Is nothIng more to It.
1327
01:56:55,821 --> 01:56:57,982
You"ve no reason to fear as
long as VIshnu Pandey Is here.
1328
01:56:58,624 --> 01:57:00,455
ArJun wIll be taken -are of.
1329
01:57:02,027 --> 01:57:04,928
Pandey, l"ll pay you any prI-e.
1330
01:57:05,931 --> 01:57:09,958
But ArJun must be kIlled. Got It?
1331
01:57:10,102 --> 01:57:13,037
VIshnu Pandey Is a
smart man, Mr. Thakur.
1332
01:57:13,739 --> 01:57:17,072
Now that you are doIng somethIng
for me, l"ll do somethIng for you.
1333
01:57:17,943 --> 01:57:21,071
Our Inspector"s wIfe
Is not feelIng well.
1334
01:57:21,613 --> 01:57:23,604
She Is beIng treated by
a doctor from Belapur.
1335
01:57:23,816 --> 01:57:26,683
Pandey, what have you started now?
1336
01:57:30,723 --> 01:57:32,816
She saw chavalI there.
1337
01:57:34,393 --> 01:57:35,553
She Is pregnant.
1338
01:57:36,462 --> 01:57:38,555
We wIll -apture her.
1339
01:57:39,298 --> 01:57:41,357
EIther she wIll tell
us where ArJun Is..
1340
01:57:41,867 --> 01:57:44,028
..or he hImself
wIll -ome to free her.
1341
01:57:44,770 --> 01:57:46,431
Then we wIll get kIll
hIm In an en-ounter.
1342
01:57:46,705 --> 01:57:48,730
Very good, Pandey.
1343
01:57:48,874 --> 01:57:51,104
No Inspector, leave me alone.
- come.
1344
01:57:51,844 --> 01:57:53,812
Brother SItaram, save me.
1345
01:57:53,979 --> 01:57:55,947
come wIt-h, you da-oIt"s mIstressl
1346
01:57:56,415 --> 01:58:00,112
No. Leave mel lnspector, have mer-y.
1347
01:58:00,319 --> 01:58:02,685
Look at her -ondItIon,
don"t torment me.
1348
01:58:04,690 --> 01:58:06,555
lnspector, please stop.
1349
01:58:06,959 --> 01:58:08,950
SItaraml
- Doctorl
1350
01:58:09,395 --> 01:58:11,363
Doctor, there"s been a -atastrophel
- What happened?
1351
01:58:11,463 --> 01:58:12,794
The polI-e took chavalI away.
1352
01:58:14,133 --> 01:58:15,600
What?
1353
01:58:15,768 --> 01:58:18,032
When?
- ThIs mornIng.
1354
01:58:18,337 --> 01:58:20,532
Do you know what state thIs
gIrl Is In? You -an"t arrest her.
1355
01:58:20,672 --> 01:58:22,435
l know what l -an do.
1356
01:58:22,674 --> 01:58:24,801
That gIrl Is In the wanted lIst.
She ran away from polI-e -ustody.
1357
01:58:24,877 --> 01:58:26,367
She Is a da-oIt"s wIfe.
1358
01:58:30,916 --> 01:58:33,714
lnspector, open the
door l want to go In.
1359
01:58:34,920 --> 01:58:36,615
l saId open the doorl
1360
01:58:47,399 --> 01:58:50,300
She may be a doctor. But
she wants to tea-h me lawl
1361
01:58:50,536 --> 01:58:52,470
l have seen many su-h doctorsl
1362
02:01:23,755 --> 02:01:27,589
ArJunl
- l am here, chavalI.
1363
02:01:29,494 --> 02:01:32,361
Don"t worry, l am here.
1364
02:01:48,347 --> 02:01:49,974
ThIs Is your son, ArJun.
1365
02:02:16,875 --> 02:02:18,308
ArJun -ome.
1366
02:02:19,611 --> 02:02:20,669
ArJun.
1367
02:02:57,649 --> 02:02:58,911
Ahmedl
1368
02:03:03,855 --> 02:03:07,552
What are you doIng, ArJunl - chote,
l -annot leave Ahmed lIke thIs.
1369
02:03:08,026 --> 02:03:09,857
He had told me.
1370
02:04:53,031 --> 02:04:56,694
SIr, l only dId my duty.
1371
02:04:57,536 --> 02:04:58,730
l dIdn"t do anythIng wrong.
1372
02:04:58,970 --> 02:05:02,770
So l kept chavalI In the
polI-e statIon - You are lyIng.
1373
02:05:03,108 --> 02:05:05,372
You are a -orrupt s-oundrel.
1374
02:05:05,577 --> 02:05:08,546
And l haven"t -on-luded that by
lIstenIng to one person or In a day.
1375
02:05:09,047 --> 02:05:12,847
l knew you weren"t uprIght from day
one but l dIdn"t have any evIden-e.
1376
02:05:13,485 --> 02:05:15,544
So l pursued the enquIry.
- EnquIry?
1377
02:05:16,388 --> 02:05:17,650
What enquIry, sIr?
1378
02:05:18,356 --> 02:05:21,951
These are the -onfessIons
from the people who brIbed you.
1379
02:05:22,627 --> 02:05:26,620
And thIs Is the testImony of the
Jeweller Tolaram"s a--ountant.
1380
02:05:26,731 --> 02:05:28,824
He told me everythIng.
1381
02:05:29,000 --> 02:05:31,901
SIr, l"ve been framed.
1382
02:05:31,970 --> 02:05:36,100
A polI-e offI-er has many enemIes.
1383
02:05:36,374 --> 02:05:38,535
The very thought makes me ashamed.
1384
02:05:38,810 --> 02:05:42,678
lt Is offI-ers lIke you
who dIsgra-e the for-e.
1385
02:05:42,848 --> 02:05:44,748
You"ve no rIght to
wear thIs unIforml
1386
02:05:44,850 --> 02:05:47,080
But lIsten..
- You are suspendedl
1387
02:05:48,787 --> 02:05:50,049
ThIs Is your -harge sheet.
1388
02:05:50,355 --> 02:05:55,452
VIshnu Pandey l"ll be happy when
you are behInd bars. Now get outl
1389
02:06:00,098 --> 02:06:02,566
VIshnu Pandey wIll be punIshed.
1390
02:06:02,834 --> 02:06:05,997
But what about you?
- Yes?
1391
02:06:06,438 --> 02:06:09,737
No one gIves refuge to a da-oIt"s
mother and wIfe In theIr house.
1392
02:06:10,475 --> 02:06:11,840
You must be related to hIm.
1393
02:06:12,777 --> 02:06:14,608
You must know somethIng
about ArJun.
1394
02:06:15,480 --> 02:06:17,948
Tell me why you
dIdn"t help the polI-e.
1395
02:06:18,350 --> 02:06:21,649
Maybe be-ause l know
everythIng about ArJun.
1396
02:06:21,920 --> 02:06:23,114
What do you know?
1397
02:06:23,455 --> 02:06:25,685
l know how brutally
ArJun"s sIster, brother..
1398
02:06:25,857 --> 02:06:28,724
..sIster-In-law and
nephew were murdered.
1399
02:06:28,927 --> 02:06:31,794
l know how a respectable woman..
1400
02:06:31,997 --> 02:06:35,694
..was made to dan-e on the
dead bodIes of her famIly.
1401
02:06:37,102 --> 02:06:40,594
That woman was ArJun"s mother, sIr.
1402
02:06:42,607 --> 02:06:45,337
l have seen the
emptIness In her eyes.
1403
02:06:45,944 --> 02:06:48,742
l have heard her suppressed sIghs.
1404
02:06:49,948 --> 02:06:53,907
So l say It Is not ArJun
who"s at fault but us.
1405
02:06:54,553 --> 02:06:57,488
We who mutely wItness
Inno-ent people beIng tortured..
1406
02:06:57,989 --> 02:06:59,479
..and do nothIng about It.
1407
02:08:25,944 --> 02:08:29,539
ArJunl
1408
02:08:29,714 --> 02:08:31,909
ArJun, save mel
1409
02:08:32,050 --> 02:08:33,381
Save mel
1410
02:08:33,418 --> 02:08:34,749
Doctorl
1411
02:08:38,890 --> 02:08:40,084
ArJunl
1412
02:08:44,796 --> 02:08:45,694
Mother.
1413
02:08:46,698 --> 02:08:47,995
They"ve kIlled hIm.
- Mother.
1414
02:08:48,299 --> 02:08:49,789
They"ve kIlled hIm.
1415
02:08:54,072 --> 02:08:55,596
Mother.
1416
02:09:05,950 --> 02:09:08,384
They kIlled them all.
1417
02:09:09,487 --> 02:09:11,546
They burned my house.
1418
02:09:12,123 --> 02:09:14,023
They made me barren.
1419
02:09:16,061 --> 02:09:17,551
My son.
1420
02:09:19,931 --> 02:09:21,489
My daughter.
1421
02:11:03,635 --> 02:11:04,795
Mother.
1422
02:11:08,540 --> 02:11:11,031
What have you be-ome, ArJunl
1423
02:11:11,442 --> 02:11:13,410
What -hoI-e dId l have, mother?
1424
02:11:13,845 --> 02:11:15,472
What -hoI-e dId l have, mother?
1425
02:11:20,618 --> 02:11:21,642
Mother.
1426
02:11:24,823 --> 02:11:26,415
Even chavalI Is here.
1427
02:12:00,925 --> 02:12:02,392
ArJun..
1428
02:12:03,862 --> 02:12:08,959
..storms ruIn harvests..
1429
02:12:11,035 --> 02:12:15,062
But the land doesn"t be-ome barren.
1430
02:12:16,674 --> 02:12:17,834
Then..
1431
02:12:19,010 --> 02:12:21,069
New -rops grow..
1432
02:12:24,315 --> 02:12:25,976
..new lIfe takes form.
1433
02:12:26,851 --> 02:12:29,081
As long as Bhavar SIngh Is alIve..
1434
02:12:29,988 --> 02:12:32,081
..no new lIfe -an grow, mother.
1435
02:12:32,924 --> 02:12:36,826
l know the fIre blazIng wIthIn you.
1436
02:12:37,729 --> 02:12:38,923
But..
1437
02:12:41,332 --> 02:12:43,493
..you are all l have left.
1438
02:12:44,836 --> 02:12:45,860
You..
1439
02:12:49,874 --> 02:12:51,774
l don"t want to lose you.
1440
02:12:59,617 --> 02:13:00,777
Take thIs.
1441
02:13:04,722 --> 02:13:08,453
Do somethIng and -ome ba-k.
1442
02:13:15,600 --> 02:13:19,934
l know you have suffered.
1443
02:13:21,472 --> 02:13:23,702
You were for-ed Into thIs.
1444
02:13:24,409 --> 02:13:25,637
But..
1445
02:13:30,648 --> 02:13:31,910
l..
1446
02:14:21,866 --> 02:14:24,357
How are you, Ms. DevI?
1447
02:14:26,371 --> 02:14:28,931
See l have nothIng to do wIth you.
1448
02:14:30,408 --> 02:14:33,809
l Just need your son ArJun.
1449
02:14:35,079 --> 02:14:37,912
l heard you met hIm a few days ago.
1450
02:14:39,450 --> 02:14:42,749
When and where are you
goIng to meet hIm next?
1451
02:14:43,521 --> 02:14:44,545
Tell me.
1452
02:14:54,966 --> 02:14:56,627
Look Ms. DevI..
1453
02:14:57,568 --> 02:15:01,937
..you know l am not a nI-e guy.
1454
02:15:03,708 --> 02:15:07,075
Where Is ArJun hIdIng
and where -an l fInd hIm?
1455
02:15:08,780 --> 02:15:12,739
Tell me or else..
- You are threatenIng me.
1456
02:15:13,818 --> 02:15:17,549
But l pIty you.
1457
02:15:18,790 --> 02:15:21,384
Look Into the mIrror, Thakur.
1458
02:15:22,460 --> 02:15:24,826
Your eyes betray your fear of ArJun.
1459
02:15:25,963 --> 02:15:29,160
You -an sense death approa-hIng.
- Keep quIet, wIt-hl
1460
02:15:31,502 --> 02:15:33,766
You wIll suffer If
you utter another word.
1461
02:15:34,472 --> 02:15:35,734
LIsten.
1462
02:15:36,441 --> 02:15:40,537
Now answer me -learly or..
1463
02:15:42,380 --> 02:15:44,871
..you wIll dIe a very paInful death.
1464
02:15:54,692 --> 02:15:56,489
Ok, Ms. DevI.
1465
02:15:57,095 --> 02:15:59,996
You -an all stay
here or -ome wIth me.
1466
02:16:01,599 --> 02:16:03,089
You"re free to -hoose your path.
1467
02:16:04,001 --> 02:16:07,767
But today l"m goIng to
surrender to S.P. SrIvastav.
1468
02:16:07,805 --> 02:16:10,467
ArJunl
1469
02:16:11,476 --> 02:16:13,808
ArJunl
1470
02:16:16,414 --> 02:16:18,541
There"s been a -atastrophe, ArJunl
1471
02:16:19,083 --> 02:16:20,880
There"s been a -atastrophe.
1472
02:16:29,727 --> 02:16:30,853
What happened, un-le PIku?
1473
02:17:44,735 --> 02:17:45,759
ArJun, take thIs.
1474
02:17:48,005 --> 02:17:52,738
No un-le PIku, fIrst
Bhavar SIngh wIll dIe.
1475
02:17:53,611 --> 02:17:55,545
Then only wIll l perform
my mother"s last rItes.
1476
02:17:57,315 --> 02:17:59,112
FIrst hIs mansIon wIll
be redu-ed to ashes..
1477
02:18:00,718 --> 02:18:01,810
..then thIs dead body.
1478
02:18:03,487 --> 02:18:05,546
These threats won"t work,
VIshnu Pandey.
1479
02:18:06,490 --> 02:18:08,856
What -an l do If people
testIfIed agaInst you?
1480
02:18:08,960 --> 02:18:12,396
lf you -an"t for-e people to
-hange theIr testImony, Mr. Thakur,
1481
02:18:12,663 --> 02:18:15,461
l"ll have to
testIfy agaInst you too.
1482
02:18:15,833 --> 02:18:18,495
And on-e l start talkIng,
you"re fInIshed.
1483
02:18:18,803 --> 02:18:21,533
Ram SIngh, who Is It?
What"s happenIng?
1484
02:18:21,639 --> 02:18:22,765
The da-oIts, sIrl
1485
02:18:25,009 --> 02:18:25,907
Mr. Thakurl
1486
02:18:26,410 --> 02:18:28,970
Open the door, Mr. Thakur.
1487
02:20:54,058 --> 02:20:57,391
come out, Bhavar SInghl
1488
02:22:43,267 --> 02:22:46,293
ArJun, l haven"t done anythIng.
1489
02:22:46,871 --> 02:22:51,274
BadrI and the
Inspector were behInd It alll
1490
02:22:51,475 --> 02:22:55,673
ForgIve mel
1491
02:23:42,893 --> 02:23:46,090
No, ArJunl Don"t make thIs mIstakel
1492
02:23:46,597 --> 02:23:50,533
Drop the gunl You"ll not gaIn
anythIng from thIs bloodshedl
1493
02:23:50,768 --> 02:23:54,499
LIsten, ArJunl Surrenderl
1494
02:23:55,105 --> 02:23:59,542
l promIse Bhavar SIngh wIll be
punIshed for all hIs atro-ItIes.
1495
02:23:59,944 --> 02:24:02,845
But don"t take the law Into
your hands In the fury of revenge.
1496
02:24:03,080 --> 02:24:05,105
come ba-k, ArJunl
1497
02:24:05,583 --> 02:24:10,111
You -an stIll start afresh.
l"ll get you a new lIfe.
1498
02:24:10,521 --> 02:24:12,853
Drop the gun, ArJun.
1499
02:24:32,409 --> 02:24:33,467
ArJunl
1500
02:25:03,641 --> 02:25:05,438
ArJun, stopl
1501
02:25:09,413 --> 02:25:11,005
l saId stop, ArJunl
1502
02:25:30,167 --> 02:25:31,566
ArJunl
1503
02:25:33,337 --> 02:25:34,429
ArJunl
1504
02:25:37,441 --> 02:25:38,567
ArJunl
1505
02:26:31,995 --> 02:26:33,292
ArJunl
1506
02:26:38,102 --> 02:26:39,364
ArJunl Nol
1507
02:26:41,705 --> 02:26:42,763
ArJunl
1508
02:26:43,574 --> 02:26:44,632
ArJunl
1509
02:26:46,844 --> 02:26:48,106
chavalIl
1510
02:26:52,883 --> 02:26:54,111
chIld..
1511
02:26:56,453 --> 02:26:58,853
ArJunl
1512
02:27:23,881 --> 02:27:25,940
congratulatIons, S.P..
1513
02:27:26,550 --> 02:27:27,812
congratulatIon.
1514
02:27:28,619 --> 02:27:30,780
Now you wIll be
rewarded wIth a medal..
1515
02:27:31,121 --> 02:27:35,421
..and gIven a prIze for
kIllIng a famous da-oIt.
1516
02:27:36,560 --> 02:27:41,725
But remember, as long as there are
landlords who -ommIt atro-ItIes..
1517
02:27:42,432 --> 02:27:44,992
..da-oIts wIll lIve.
115310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.