All language subtitles for Dacait (1987) NTSC DvDRip x264.AAC.5.1 .Arabic. E.sub {DudeLuCiFeR}.BY.juleyan.e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,198 --> 00:01:28,190 ThIs Is the land of the chambal. 2 00:01:29,336 --> 00:01:34,399 crooked mountaIns and valleys spread far and wIde. 3 00:01:35,642 --> 00:01:39,772 They are -alled ruIns by the resIdents of chambal. 4 00:01:41,648 --> 00:01:49,453 TheIr sIlen-e testIfIes to the sons of chambal who strayed.. 5 00:01:50,690 --> 00:01:53,090 ..from the path of the law, and settled In thIs ruIns. 6 00:01:54,261 --> 00:01:58,254 The footprInts of the famous da-oIts Mann SIngh, Lakhan.. 7 00:01:58,732 --> 00:02:03,362 ..Madhav SIngh, VIkram Malha, Phoolan DevI.. 8 00:02:03,804 --> 00:02:09,208 ..are stIll found here. 9 00:02:11,244 --> 00:02:15,203 Da-oIts take refuge In ruIns. 10 00:02:15,415 --> 00:02:16,973 They are not born there. 11 00:02:17,751 --> 00:02:21,482 Actually nobody gIves them bIrth. 12 00:02:22,689 --> 00:02:26,022 That Is be-ause nobody Is born a da-oIt. 13 00:02:27,194 --> 00:02:31,563 ln vIllages around these ruIns.. 14 00:02:32,265 --> 00:02:35,962 ..mothers gIve bIrth to -hIldren.. 15 00:02:36,736 --> 00:02:39,330 ..who grow up to be da-oIts. 16 00:02:40,207 --> 00:02:42,004 Or -Ir-umstan-es turn them Into da-oIts. 17 00:02:44,177 --> 00:02:49,513 For how long has thIs -y-le been goIng on In chambal? 18 00:02:49,583 --> 00:02:52,279 You"re ba-k after a long tIme, ArJun. 19 00:02:52,419 --> 00:02:55,081 My B.A. exams Just got over yesterday, un-le PIku. - Ok. 20 00:02:55,121 --> 00:02:58,420 The holIdays have begun and so l"ve -ome to meet mother and brother. 21 00:02:58,458 --> 00:03:00,221 How are they? - They are fIne. 22 00:03:00,293 --> 00:03:02,784 They have been antI-IpatIng your arrIval sIn-e yesterday. 23 00:03:03,129 --> 00:03:06,155 ThrI-e they saId, un-le PIku.. 24 00:03:06,233 --> 00:03:08,758 ..don"t forget to pI-k ArJun up from the bus stand. 25 00:03:11,171 --> 00:03:14,971 ls chavalI okay? - Why wouldn"t she be? 26 00:03:15,175 --> 00:03:16,938 She has gone by her boat to the neIghbourIng vIllage.. 27 00:03:17,010 --> 00:03:18,568 ..and wIll be ba-k by evenIng. 28 00:03:19,045 --> 00:03:21,570 And do you meet Ahmed often? - Yes, l do. 29 00:03:21,681 --> 00:03:23,444 He has matured. 30 00:03:23,517 --> 00:03:26,645 He Is Into farmIng. He Is your -hIldhood frIend, rIght? 31 00:03:26,953 --> 00:03:30,445 l have only two frIends, Ahmed and Makhan. 32 00:03:31,191 --> 00:03:32,385 How Is Makhan? 33 00:03:36,129 --> 00:03:39,656 Un-le PIku? - DIdn"t you hear about Makhan? 34 00:03:39,699 --> 00:03:41,394 No, what happened? 35 00:03:41,568 --> 00:03:45,561 He kIlled one of the Thakur"s men and ran away to the ruIns. 36 00:03:47,173 --> 00:03:51,769 But Makhan.. - Yes Makhan Malha has be-ome a da-oIt. 37 00:03:52,379 --> 00:03:56,179 He was a very de-ent man. Now the polI-e are after hIm. 38 00:03:56,650 --> 00:04:01,280 But.. - But what? LIfe here Is always lIke thIs. 39 00:04:02,155 --> 00:04:05,147 Look, here -omes our KIshenghad. 40 00:04:12,299 --> 00:04:13,732 GreetIngs, un-le. 41 00:04:14,234 --> 00:04:15,360 You"re here, ArJun. 42 00:04:15,402 --> 00:04:16,630 How are you? - FIne. 43 00:04:16,670 --> 00:04:18,661 GreetIngs, Ba-hulal? - How are you, ArJun? 44 00:04:18,738 --> 00:04:21,298 Go to ArJun"s house and tell them that he has arrIved. 45 00:04:34,554 --> 00:04:37,045 SIster-In-law look, our younger brother has -omel 46 00:04:37,624 --> 00:04:41,720 Brotherl - Hey Shanta, you"ve really grown In the past year. 47 00:04:41,761 --> 00:04:44,389 DId you thInk l"d shrInk? - You"ve be-ome very sharp, tool 48 00:04:44,431 --> 00:04:45,955 The luggage. 49 00:04:46,533 --> 00:04:48,524 l"ll brIng It brother, you go on. 50 00:04:48,602 --> 00:04:49,591 RangIyal 51 00:04:49,636 --> 00:04:51,627 Brother-In-lawl - SIster-In-lawl 52 00:04:53,640 --> 00:04:55,130 How are you? - FIne. 53 00:04:55,241 --> 00:04:57,675 Hey nephew, you have grown upl 54 00:04:57,711 --> 00:05:00,202 He has even be-ome very naughty, brother. - Really? 55 00:05:00,246 --> 00:05:02,510 SIster-In-law, where Is brother? - ln the fIelds. 56 00:05:02,616 --> 00:05:04,413 And mother? - ArJun. 57 00:05:08,121 --> 00:05:09,110 Mother. 58 00:05:12,392 --> 00:05:13,950 How are you? 59 00:05:14,127 --> 00:05:16,357 FIne, mother. - Are your exams over? 60 00:05:16,429 --> 00:05:18,989 Yes. - WIll you pass? 61 00:05:19,099 --> 00:05:20,566 l wIll, mother. 62 00:05:21,167 --> 00:05:25,661 That"s It. Only studIes are useful. 63 00:05:26,006 --> 00:05:28,270 People of the -Ity have studIed and prospered. 64 00:05:28,308 --> 00:05:31,368 Unless the vIllagers are edu-ated, they won"t prosper. 65 00:05:31,411 --> 00:05:32,378 Have It? - Here. 66 00:05:32,412 --> 00:05:36,007 Son, have some buttermIlk. - No l"ll meet brother fIrst. 67 00:05:36,750 --> 00:05:39,583 l"ll have It at nIght. - Brother, lIstenl 68 00:05:40,286 --> 00:05:44,746 Let hIm go. He won"t be at pea-e untIl he meets AmrIt. 69 00:05:48,228 --> 00:05:49,388 Brotherl 70 00:05:51,031 --> 00:05:52,225 Brotherl 71 00:05:53,099 --> 00:05:54,589 ArJunl 72 00:06:04,477 --> 00:06:06,707 Let"s see how the -Ity has treated youl 73 00:06:07,080 --> 00:06:09,139 l Just answered my exams, brother. 74 00:06:09,282 --> 00:06:12,046 But have you de-Ided what you want to do after your edu-atIon? 75 00:06:12,118 --> 00:06:16,077 l"ll work In the fIelds. l"m the son and brother of a farmer. 76 00:06:16,156 --> 00:06:17,623 l"ll pursue farmIng even after gettIng my degree. 77 00:06:17,724 --> 00:06:20,056 Yes, If there are any fIelds left. 78 00:06:20,093 --> 00:06:22,493 What do you mean, brother? Who wIll take away our fIelds? 79 00:06:22,962 --> 00:06:28,992 That Bhavar SIngh Is gobblIng everybody"s fIelds one by one. 80 00:06:29,035 --> 00:06:30,935 We don"t go by the law of the Jungle here, brother. 81 00:06:31,004 --> 00:06:32,301 ThIngs aren"t so bad. 82 00:06:33,339 --> 00:06:36,934 ArJun, we weren"t governed by the law of the Jungle even.. 83 00:06:37,711 --> 00:06:42,444 ..when our father was kIlled wIth ploughs In these fIelds. 84 00:06:44,684 --> 00:06:47,710 You were very small. l remember. 85 00:06:48,354 --> 00:06:51,414 The whole vIllage knew that Thakur had hIm murdered. 86 00:06:51,558 --> 00:06:54,049 But nothIng was done. 87 00:06:54,260 --> 00:06:56,125 That was a long tIme ago, brother. 88 00:06:56,229 --> 00:06:59,255 NothIng lIke that would happen now. TImes have -hanged. 89 00:07:01,267 --> 00:07:06,569 Maybe, ArJun. But Thakur Bhavar SIngh hasn"t -hanged. 90 00:07:13,446 --> 00:07:17,075 GreetIngs, sIr. SIr, today you left early for the temple? 91 00:07:17,217 --> 00:07:19,617 A--ountant, where Is BadrI? 92 00:07:20,019 --> 00:07:23,455 Brother, -an l take the a--ountant wIth me? 93 00:07:23,490 --> 00:07:25,617 Where? - To the Inspector"s house. 94 00:07:26,126 --> 00:07:28,594 l heard that a farmer has -omplaIned agaInst us. 95 00:07:29,129 --> 00:07:30,221 complaIn? 96 00:07:31,464 --> 00:07:33,432 Now they dare to -omplaIn tool 97 00:07:37,537 --> 00:07:42,201 See BadrI, Raldu sleeps In the bullo-k -art everyday. 98 00:07:42,942 --> 00:07:45,467 And everyday the bulls bow theIr heads and -ome here. 99 00:07:46,279 --> 00:07:51,012 lt used to be lIke that, the landlord would sleep.. 100 00:07:51,584 --> 00:07:55,714 ..and the farmer would walk where he was dIrected. 101 00:07:56,489 --> 00:07:59,014 But now everybody has theIr head held hIgh. 102 00:07:59,592 --> 00:08:02,652 Anyway, dId you meet the vIgIlant offI-er? 103 00:08:02,695 --> 00:08:07,029 Yesl He saId the government -anal work Is about to begIn. 104 00:08:07,133 --> 00:08:10,591 After that the land prI-e wIll soar 10 tImes, brother. 105 00:08:10,670 --> 00:08:13,935 All thIs land was our an-estral property. 106 00:08:14,707 --> 00:08:18,074 But the government snat-hed It away and dIstrIbuted to the rIff raff. 107 00:08:18,111 --> 00:08:21,171 SIrl - Yes, KashIram. 108 00:08:21,447 --> 00:08:23,938 Tell me what brIngs you here? - SIr, l ask for your -ompassIon. 109 00:08:24,017 --> 00:08:26,281 l"m goIng to get my daughter marrIed by next month. 110 00:08:26,319 --> 00:08:27,581 lf you -an lend me money now.. 111 00:08:27,620 --> 00:08:30,111 l"ll repay you by the next harvest. - Yes, why not? 112 00:08:30,223 --> 00:08:31,349 A--ountant. - Yes. 113 00:08:31,391 --> 00:08:37,626 KashIram Is a frIend, so If.. - SIr, you"ve already been very generous. 114 00:08:37,664 --> 00:08:39,222 How many people wIll you gIve money? 115 00:08:39,265 --> 00:08:41,130 l"m the one who has to keep the a--ounts. 116 00:08:41,201 --> 00:08:42,930 lf we don"t help hIm In hIs tIme of need.. 117 00:08:43,002 --> 00:08:44,469 ..where wIll thIs poor fellow go? 118 00:08:45,004 --> 00:08:46,631 You do what you have to. 119 00:08:47,073 --> 00:08:49,200 How mu-h land do you have? - 6 a-res. 120 00:08:49,342 --> 00:08:52,038 GIve me your thumb ImpressIon for 6 a-res of land. - Ok. 121 00:08:52,078 --> 00:08:54,273 He wIll gIve the money ba-k In 6 months. 122 00:08:54,314 --> 00:08:56,214 UntIl then the land wIll belong to us. 123 00:08:56,282 --> 00:08:59,149 Are you satIsfIed now? - What -an l say? lt"s your money. 124 00:08:59,185 --> 00:09:00,516 Splurge as you wIsh. 125 00:09:00,587 --> 00:09:02,248 Go and gIve your thumb ImpressIon. - Ok. 126 00:09:02,288 --> 00:09:04,256 And take the money he offers you. 127 00:09:04,290 --> 00:09:06,349 Thank you very mu-h. - Let"s go, mIster. 128 00:09:07,327 --> 00:09:11,024 l got It, brother. ThIs ras-al wIll put hIs thumb ImpressIon here. 129 00:09:11,264 --> 00:09:12,697 And then hIs land wIll vanIsh. 130 00:09:14,667 --> 00:09:18,034 Whether by gentleness, or arguments.. 131 00:09:18,738 --> 00:09:22,174 ..by threats or de-eIt.. 132 00:09:22,675 --> 00:09:28,477 ..we have to -onfIs-ate the whole property. 133 00:09:30,550 --> 00:09:37,080 The very men who worked lIke beasts on our fIelds, now own them. 134 00:09:37,624 --> 00:09:41,560 A--ountant, l told you many tImes l don"t want to see my land. 135 00:09:41,594 --> 00:09:44,995 Ahmed, son, try to understand what l say. 136 00:09:45,031 --> 00:09:48,523 lt"s not prudent to refuse Mr. Thakur. 137 00:09:48,635 --> 00:09:51,263 What use are these 3 a-res of land to you? 138 00:09:51,337 --> 00:09:54,329 Who wIll you leave It to? - Ahmed.. 139 00:09:54,674 --> 00:09:56,505 ..your frIend has -ome ba-k from the -Ity. 140 00:09:58,111 --> 00:09:59,510 ArJun Is ba-k? - Yes. 141 00:10:00,446 --> 00:10:04,280 ThInk about what l saId. - Yes. 142 00:10:04,350 --> 00:10:07,012 Where are you goIng? Have you forgotten the way to ArJun"s house? 143 00:10:07,053 --> 00:10:09,453 ArJun wIll not be In hIs house, l know where he wIll be. 144 00:10:09,522 --> 00:10:13,151 Yes, keep the boat there only. - Ok. 145 00:10:13,259 --> 00:10:15,318 Hey chunIa, so are you -omIng tomorrow? - Yes. 146 00:10:15,361 --> 00:10:16,760 Yes. Then -ome wIth me. 147 00:10:17,030 --> 00:10:18,725 There Is a weddIng pro-essIon from the Jeweller"s vIllage. 148 00:10:18,965 --> 00:10:20,330 We have to go up to KalI Ghat. 149 00:10:20,366 --> 00:10:22,493 We wIll share the money. Ok? - Ok. 150 00:10:22,535 --> 00:10:24,264 Now settle the a--ounts. 151 00:10:49,028 --> 00:10:50,723 You"re ba-kl 152 00:10:53,099 --> 00:10:57,468 just yesterday Radhe saId.. you know Radhe, rIght? 153 00:10:57,603 --> 00:10:59,571 He asked me when my ArJun Is returnIng. 154 00:10:59,672 --> 00:11:04,075 l told Radhe to taunt someone else. l"m chavalIl 155 00:11:04,110 --> 00:11:06,374 lf you say your ArJun, l say ok my ArJun. 156 00:11:06,412 --> 00:11:07,538 l don"t -are If you"re Jealousl 157 00:11:07,580 --> 00:11:11,243 Then l told hIm my ArJun Isn"t IllIterate lIke hIm. 158 00:11:11,284 --> 00:11:13,582 He"s pursuIng hIgher studIes In the -Ity.. 159 00:11:17,690 --> 00:11:20,090 Why are you starIng at me? 160 00:11:20,460 --> 00:11:24,487 l was observIng the dIfferen-e between vIllage and -Ity gIrls. 161 00:11:25,565 --> 00:11:27,192 How are they dIfferent? 162 00:11:27,967 --> 00:11:30,333 cIty gIrls talk In a very refIned way. 163 00:11:30,536 --> 00:11:32,504 When they speak It feels lIke you"re beIng showered wIth flowers. 164 00:11:32,672 --> 00:11:36,301 And here you are babblIng away. An IllIterate.. 165 00:11:36,376 --> 00:11:38,207 l"m IllIterate? - From head to toe. 166 00:11:38,244 --> 00:11:40,439 l babble? - l"m gettIng a heada-he. 167 00:11:40,480 --> 00:11:43,677 And when -Ity gIrls speak, flowers are showered from theIr mouths? 168 00:11:43,716 --> 00:11:46,514 Roses. - Then what are you doIng here? 169 00:11:46,552 --> 00:11:49,112 Shouldn"t you have found yourself a -Ity gIrl? 170 00:11:49,355 --> 00:11:50,652 l should have. 171 00:11:51,157 --> 00:11:55,651 But there Is somethIng mIssIng In -Ity gIrls. 172 00:11:55,995 --> 00:12:00,261 Oh so even -Ity gIrls have somethIng mIssIng? 173 00:12:00,299 --> 00:12:03,268 What Is It? l must hear thIs. 174 00:12:05,038 --> 00:12:07,165 They are not chavalI. 175 00:12:08,574 --> 00:12:09,802 chavalI? 176 00:12:12,979 --> 00:12:15,607 ArJun, you were teasIng mel 177 00:12:15,681 --> 00:12:20,209 l"m onto you. - Wow, you are very astute. 178 00:12:20,420 --> 00:12:22,650 Don"t thInk chavalI Is not shrewd. 179 00:12:22,755 --> 00:12:26,213 l"m very -lever. just yesterday.. 180 00:12:26,259 --> 00:12:28,489 ..un-le PIku saId chavalI, you.. - You are herel 181 00:12:28,528 --> 00:12:31,122 Ahmedl Let me gol - You forgot me.. 182 00:12:31,164 --> 00:12:32,290 ..and you are flIrtIng herel 183 00:12:32,365 --> 00:12:34,765 l went to your house to meet you. Honestly. 184 00:12:35,001 --> 00:12:36,992 Ahmed, you were not at home. 185 00:12:37,036 --> 00:12:38,560 You are lyIng. - l went to your house, 186 00:12:38,604 --> 00:12:42,734 You are lyIng. You"ve learnt to lIe In the -Ity. - My hand.. 187 00:12:43,042 --> 00:12:44,634 Let me gol 188 00:12:52,318 --> 00:12:56,220 The -Ity hasn"t made your strength wane. You stIll are Just as strong. 189 00:12:56,422 --> 00:12:58,151 You too have be-ome lIke a vIllage buffalol 190 00:12:58,257 --> 00:13:01,055 And say.. - Hey you paIr of bulls, l"m leavIng. 191 00:13:01,160 --> 00:13:04,288 Where are you goIng? - What wIll l do hangIng around? 192 00:13:04,430 --> 00:13:07,024 Now that your Ahmed has -ome, you"ll be blInd to everyone else. 193 00:13:07,100 --> 00:13:09,694 See you here tomorrow. - But lIstenl 194 00:13:10,103 --> 00:13:12,037 Forget It. Where dId you land up from? 195 00:13:12,071 --> 00:13:14,562 Saw, she ran away. - She wIll -ome agaIn. 196 00:13:14,640 --> 00:13:16,005 Now tell me, what"s new? 197 00:13:16,075 --> 00:13:19,044 Tell me all the vIllage storIes. 198 00:13:19,078 --> 00:13:20,477 come, let"s go home. - come. 199 00:13:21,714 --> 00:13:25,115 What un-le PIku told me about Makhan, Is that true? 200 00:13:25,251 --> 00:13:27,344 Yes. - What happened? 201 00:13:27,653 --> 00:13:30,383 He refused to transport Thakur Bhavar SIngh"s.. 202 00:13:30,456 --> 00:13:32,321 ..graIn sa-ks for free In hIs boat. 203 00:13:32,358 --> 00:13:35,088 So Thakur"s men destroyed hIs boat and sunk It. 204 00:13:35,528 --> 00:13:39,555 Burned down hIs house and hIt hIm wIth bIg stI-ks. 205 00:13:39,632 --> 00:13:43,124 Strange brother, they -ould have been ImprIsoned for thIs. 206 00:13:43,436 --> 00:13:46,769 But Makhan be-omIng a da-oIt and fleeIng to the ruIns.. 207 00:13:46,973 --> 00:13:50,636 SometImes there Is no other optIon. 208 00:13:52,245 --> 00:13:58,184 Makhan SIngh should have shot Bhavar SIngh fIrst. 209 00:13:58,751 --> 00:14:03,085 Forget It. l guess he Is destIned to be kIlled by us. - AmrItl 210 00:14:04,257 --> 00:14:08,717 You talk nI-ely. What are you tryIng to tea-h your younger brother? 211 00:14:09,462 --> 00:14:12,158 What -an be greater than beIng a da-oIt? 212 00:14:12,265 --> 00:14:15,564 Very good. - l"m not talkIng about beIng a da-oIt, mother. 213 00:14:16,002 --> 00:14:19,961 l"m talkIng about that kIller, who, to our father.. 214 00:14:21,307 --> 00:14:22,968 l"m talkIng about Thakur, mother. 215 00:14:23,009 --> 00:14:25,944 Ok, so shoot them and be hangedl 216 00:14:26,078 --> 00:14:29,479 Don"t thInk about your wIfe and -hIldren. 217 00:14:30,183 --> 00:14:36,520 Don"t worry, l"ll tea-h her to raIse her orphaned -hIldren. 218 00:14:37,657 --> 00:14:39,625 lt"s what l have done all my lIfe. 219 00:14:59,078 --> 00:15:01,774 Brother AmrIt unne-essarIly raIsed the Issue. 220 00:15:02,081 --> 00:15:04,242 They"ll both be fIne by mornIng. 221 00:15:05,051 --> 00:15:07,144 But what mother saId Is true. 222 00:15:07,320 --> 00:15:09,481 l agree that Makhan was wronged. 223 00:15:09,622 --> 00:15:11,453 But he -ould have lodged a -omplaInt wIth the polI-e. 224 00:15:11,490 --> 00:15:13,515 l guess you forgot everythIng lIvIng In the -Ity. 225 00:15:13,559 --> 00:15:14,924 You don"t remember the polI-e.. 226 00:15:14,994 --> 00:15:16,518 ..the polI-e statIon or the polI-e Inspector here. 227 00:15:31,010 --> 00:15:32,102 SIr. - What Is It? 228 00:15:32,211 --> 00:15:35,305 At least now release my husband. He Is Inno-ent. 229 00:15:45,157 --> 00:15:47,557 GreetIngs, Inspector. - GreetIngs. 230 00:15:47,693 --> 00:15:51,424 Tolaram"s a--ountant Is here, that KIshorI Lal. 231 00:15:51,631 --> 00:15:55,727 Good. Let hIm sIt. We haven"t earned for many days. 232 00:15:56,102 --> 00:15:59,071 lnspector, l stayed here the whole nIght. 233 00:15:59,272 --> 00:16:02,969 l agreed to all your terms. At least now, release my husband. 234 00:16:03,309 --> 00:16:06,437 Stop It. StupId wret-h badgerIng me early In the mornIng. Stand herel 235 00:16:08,681 --> 00:16:10,080 Hey, -onstable. - Yes, sIr. 236 00:16:10,116 --> 00:16:13,176 The vIllage gro-er who sells -larIfIed butter, what Is hIs name? 237 00:16:13,219 --> 00:16:14,914 SarJu? - SarJu. 238 00:16:15,021 --> 00:16:18,286 Last nIght l sent my servant wIth two barrels. 239 00:16:18,424 --> 00:16:20,119 That ras-al asked me for money. 240 00:16:21,060 --> 00:16:22,925 Kalyan SIngh, brIng the towel. - Hurry up. 241 00:16:22,995 --> 00:16:25,463 call hIm to the polI-e statIon and tea-h hIm a lesson. 242 00:16:25,531 --> 00:16:26,930 l"ve not hIt a vIllager In a long tIme. 243 00:16:26,999 --> 00:16:29,661 l"ll send someone to fet-h hIm. 244 00:16:30,436 --> 00:16:32,404 GreetIngs, Inspector. - GreetIngs. 245 00:16:32,438 --> 00:16:34,463 constable, -ome InsIde. 246 00:16:36,108 --> 00:16:38,269 How are you, KIshorI Lal? Have a sItl 247 00:16:39,045 --> 00:16:40,478 How Is your sIr? 248 00:16:40,513 --> 00:16:45,314 SIr, last nIght he melted gold worth 40,000. Makhan Malha sold It. 249 00:16:46,052 --> 00:16:47,713 ThIs KIshorI Lal Is very useful. 250 00:16:47,753 --> 00:16:50,586 Yes sIr, whatever news he brIngs us has been -onfIrmed. 251 00:16:50,690 --> 00:16:55,718 Pandey, my sIr should never fInd out we are lInked. 252 00:16:56,495 --> 00:16:59,191 What do you thInk of Inspector VIshnu SIngh? 253 00:16:59,231 --> 00:17:02,166 Go take your money. - Bye, sIr. 254 00:17:04,603 --> 00:17:07,231 constable, get the Jeep out. 255 00:17:07,673 --> 00:17:10,141 And tell Kaka that madam"s Jewellery wIll be ready by tomorrow. 256 00:17:10,176 --> 00:17:13,043 What If they gIve the money? - Now say. Then keep It. 257 00:17:13,245 --> 00:17:16,442 Make a rough re-eIpt and.. - Whose re-eIpt, Tolaram? 258 00:17:17,183 --> 00:17:21,279 Wowl God -omIng to an ant"s housel 259 00:17:21,454 --> 00:17:22,978 Now say. 260 00:17:23,723 --> 00:17:25,020 come. 261 00:17:25,191 --> 00:17:28,627 Tolaram, Is everythIng okay? 262 00:17:28,961 --> 00:17:31,259 We"re lIvIng In tImes of your reIgn, after all. 263 00:17:31,330 --> 00:17:33,127 lt"s your reIgn, Tolaram. 264 00:17:33,199 --> 00:17:35,724 You -ould turn soIl Into gold. 265 00:17:36,302 --> 00:17:38,270 And worth 40,000, too. 266 00:17:43,709 --> 00:17:48,271 Pandey, l was about to tell you. 267 00:17:49,115 --> 00:17:52,016 Then shall we settle our a--ounts? 268 00:17:52,284 --> 00:17:53,410 KIshorIlal. - Yes. 269 00:17:53,452 --> 00:17:54,419 l told you to do somethIng. 270 00:17:54,487 --> 00:17:56,455 Go. - GreetIngs. 271 00:17:57,022 --> 00:18:00,958 Pandey, l"m sIttIng In my work pla-e. l don"t lIe In the mornIng. 272 00:18:01,127 --> 00:18:05,291 l"ve trIed de-eIvIng you wIth regard to money. 273 00:18:05,631 --> 00:18:09,067 But how do you fInd out thIngs Just by sIttIng around? 274 00:18:09,135 --> 00:18:12,229 l"ve an Informer In Malha"s gang. 275 00:18:12,671 --> 00:18:15,697 What Is my share of the 40,000? 276 00:18:15,941 --> 00:18:20,401 What 40,000? 16,000 was taken away by the Makhan Malha. 277 00:18:20,546 --> 00:18:24,175 26,000 Is left, of whI-h.. - 16000 Is mIne and 10,000 yours. 278 00:18:30,956 --> 00:18:31,547 Ok. 279 00:18:38,230 --> 00:18:41,631 lnspector. - What? 280 00:18:41,734 --> 00:18:44,134 Has there been a robbery or a murder somewhere? 281 00:18:44,270 --> 00:18:45,635 No, Inspector, It"s not that. 282 00:18:45,738 --> 00:18:49,333 Bad news. The new S.P. Is -omIng for InspectIon. 283 00:18:49,708 --> 00:18:52,438 That one from KIshenghad? - Yes, sIr. 284 00:18:53,012 --> 00:18:55,674 LIsten, thIs new S.P. Is very strIct. 285 00:18:56,148 --> 00:18:58,241 Get the polI-e statIon -leaned. 286 00:18:58,317 --> 00:19:00,080 And open up that bed and keep It outsIde 287 00:19:00,119 --> 00:19:01,279 Ok, sIr. - LIsten. 288 00:19:01,487 --> 00:19:03,250 That woman.. what Is her name? 289 00:19:03,622 --> 00:19:06,022 Make her go away. And release her husband. 290 00:19:06,091 --> 00:19:07,422 Go. l am -omIng. come 291 00:19:16,335 --> 00:19:18,235 Stopl Stopl 292 00:19:19,305 --> 00:19:20,465 come here. 293 00:19:33,118 --> 00:19:35,643 What Is your name? - KashIram. 294 00:19:42,228 --> 00:19:44,196 What Is your name? - Mewalal. 295 00:19:44,263 --> 00:19:46,493 VIllage? - chandanpur. 296 00:19:46,699 --> 00:19:48,394 How mu-h land do you have? 297 00:19:48,634 --> 00:19:51,159 We don"t have any land, we are fIeld labourers. 298 00:19:58,777 --> 00:20:01,405 SIr, thIs Is Inspector VIshnu Pandey. 299 00:20:01,680 --> 00:20:05,047 SIr, you"re -omIng for the fIrst tIme - Keep that away. 300 00:20:05,117 --> 00:20:07,017 He Is a very senIor Inspector. 301 00:20:07,453 --> 00:20:09,444 Really? - Yes. 302 00:20:11,056 --> 00:20:14,184 Then why hasn"t he been promoted as yet? - What -an l say, sIr? 303 00:20:15,661 --> 00:20:17,322 And how are thIngs here? 304 00:20:17,429 --> 00:20:21,229 Malha SIngh has -ommItted da-oItIes but thIngs are under -ontrol. 305 00:20:21,367 --> 00:20:27,465 We had a plan. Last nIght at 2.30 we had an en-ounter. 306 00:20:27,606 --> 00:20:29,437 The shootIng -ontInued for one hour, sIr. 307 00:20:29,475 --> 00:20:32,239 Makhan Malha fled Into the darkness but.. 308 00:20:32,311 --> 00:20:33,505 come, sIr. 309 00:20:36,782 --> 00:20:40,240 We kIlled these two da-oIts. They are members of Makhan Malha"s gang. 310 00:20:40,352 --> 00:20:41,785 DId you IdentIfy them? - Yes. 311 00:20:42,454 --> 00:20:45,423 Who are they? - They resIde In chandanpur. 312 00:20:45,491 --> 00:20:46,583 They worked In the day as fIeld labourers and.. 313 00:20:46,659 --> 00:20:49,127 ..plundered people at nIght. WIll you have somethIng, sIr? 314 00:20:53,198 --> 00:20:55,598 SIr, we have few offI-ers here. 315 00:20:55,634 --> 00:20:58,501 Or forget Makhan Malha, no da-oIt -ould es-ape. 316 00:20:58,671 --> 00:21:02,072 There are other ways too, to end da-oIty. What Is your name? - Pandey. 317 00:21:02,241 --> 00:21:05,039 Pandey, Makhan Malha belongs to thIs vIllage. 318 00:21:05,077 --> 00:21:07,773 The vIllagers wIll know hIm. Tell them to make hIm understand. 319 00:21:08,013 --> 00:21:09,344 Tell hIm to surrender or he wIll be kIlled. 320 00:21:09,381 --> 00:21:12,612 These IllIterate vIllagers -an"t explaIn anythIng to hIm. 321 00:21:12,685 --> 00:21:14,346 SIr, only ArJun -an make hIm understand. 322 00:21:14,386 --> 00:21:16,479 Ms. DevI"s younger son. 323 00:21:16,555 --> 00:21:18,489 He Is edu-ated and Makhan"s -hIldhood frIend. 324 00:21:18,624 --> 00:21:20,649 Yes, he Is. Want us to -all hIm, sIr? 325 00:21:20,960 --> 00:21:23,758 No, l want to go to KIshenghad myself. You -ome wIth me too. 326 00:21:29,401 --> 00:21:31,130 Take thIs. How mu-h? 327 00:21:31,170 --> 00:21:35,163 Two rupees. - Hey -ome here. come here. 328 00:21:40,112 --> 00:21:42,410 SIr wants to talk to you. comel 329 00:21:48,153 --> 00:21:49,245 lt"s hIm. 330 00:21:49,722 --> 00:21:52,987 Your name Is ArJun Yadav? - Yes sIr, he Is.. 331 00:21:57,396 --> 00:21:59,296 Do you know Makhan Malha? 332 00:21:59,598 --> 00:22:02,658 He Is from our vIllage. Everybody knows hIm. 333 00:22:04,069 --> 00:22:09,200 ArJun, l want you to talk to Makhan SIngh on my behalf. 334 00:22:09,308 --> 00:22:11,538 Stay away from the polI-e. 335 00:22:11,710 --> 00:22:13,177 lt"s not prudent to be theIr frIend or theIr enemy. 336 00:22:13,245 --> 00:22:15,372 l would have refused rIght there, Ahmed. 337 00:22:15,447 --> 00:22:17,381 But Makhan Is my -hIldhood frIend. 338 00:22:17,449 --> 00:22:20,418 l thought the S.P. made a good offer. 339 00:22:20,519 --> 00:22:23,181 lt would be better If Makhan surrendered. 340 00:22:23,455 --> 00:22:27,551 What say, un-le PIku? - Yes, at most he"ll be ImprIsoned for some years. 341 00:22:27,593 --> 00:22:29,686 But he -an lIve the rest of hIs lIfe pea-efully. 342 00:22:30,062 --> 00:22:34,192 You are hIs frIend, perhaps he wIll lIsten to you. Make hIm understand. 343 00:22:34,299 --> 00:22:36,028 But where -an l fInd hIm? 344 00:22:36,368 --> 00:22:39,269 Don"t worry about that. 345 00:22:39,672 --> 00:22:42,436 2 tImes 1 Is 2. - 2 tImes 1 Is 2. 346 00:22:42,541 --> 00:22:45,203 2 tImes 2 are 4. - 2 tImes 2 are 4. 347 00:22:45,310 --> 00:22:47,676 2 tImes 3 are 6. - 2 tImes 3 are 6. 348 00:22:47,713 --> 00:22:50,409 2 tImes 4 are :. - 2 tImes 4 are :. 349 00:22:50,449 --> 00:22:53,043 2 tImes 6 are 10. - 2 tImes 6 are 10. 350 00:22:53,085 --> 00:22:55,485 2 tImes 6 are 12. - 2 tImes 6 are 12. 351 00:22:55,554 --> 00:22:58,148 2 tImes 7 are 14. - 2 tImes 7 are 14. 352 00:22:58,190 --> 00:23:00,624 2 tImes : are 16. - 2 tImes : are 16. 353 00:23:00,659 --> 00:23:03,219 2 tImes : are 1:. - 2 tImes : are 1:. 354 00:23:03,262 --> 00:23:05,992 2 tImes 10 are 20. - 2 tImes 10 are 20. 355 00:23:06,031 --> 00:23:08,761 2 tImes 1 Is 2. - 2 tImes 1 Is 2. 356 00:23:09,702 --> 00:23:10,999 Tomorrow afternoon Makhan wIll meet you.. 357 00:23:11,070 --> 00:23:12,662 ..at the ruIns of TekIrIgadh vIllage. 358 00:23:12,705 --> 00:23:13,933 come. 359 00:24:13,999 --> 00:24:15,159 How are you, ArJun? 360 00:24:15,667 --> 00:24:17,635 l am fIne. 361 00:24:18,103 --> 00:24:22,130 But Makhan, what Is thIs you are doIng? 362 00:24:22,207 --> 00:24:27,144 ThIs Is destIny"s game, It was meant to be. 363 00:24:27,279 --> 00:24:28,610 So forget It. 364 00:24:29,214 --> 00:24:33,048 ThIs Is ArJun. 3 of us were -hIldhood frIends. 365 00:24:33,218 --> 00:24:36,483 Ahmed, ArJun and l. 366 00:24:36,588 --> 00:24:38,522 We played together all day long. 367 00:24:38,690 --> 00:24:41,215 SometImes tIp--at, sometImes kIte flyIng. 368 00:24:42,494 --> 00:24:43,552 Do you remember? 369 00:24:43,762 --> 00:24:49,029 l remember. Makhan, those games suIted your hand.. 370 00:24:49,468 --> 00:24:52,767 ..but thIs gun does not. 371 00:24:53,605 --> 00:24:59,271 lt wasn"t my -hoI-e to pI-k up thIs gun, ArJun. l was an oarsman. 372 00:24:59,745 --> 00:25:04,114 l was happy, but Thakur snat-hed my oars away. 373 00:25:05,417 --> 00:25:09,183 l had no optIon but to pI-k up thIs gun. 374 00:25:09,388 --> 00:25:12,983 lt"s not too late, Makhan. The new S.P. -ame to see me. 375 00:25:13,125 --> 00:25:14,990 He wants you to surrender. 376 00:25:15,093 --> 00:25:17,220 Your -ase wIll be handled kIndly. 377 00:25:17,496 --> 00:25:20,397 What wIll happen If one Makhan Malha surrenders, ArJun? 378 00:25:20,966 --> 00:25:23,059 These ruIns wIll not be eva-uated. 379 00:25:23,268 --> 00:25:27,170 As long as Bhavar SIngh Is alIve, hIs InJustI-e Is alIve.. 380 00:25:27,272 --> 00:25:30,571 ..and some Makhan SIngh or the other Is bound to -ome here. 381 00:25:31,510 --> 00:25:37,380 ArJun, tell the S.P. to get Thakur Bhavar SIngh to surrender. 382 00:26:15,454 --> 00:26:19,117 ArJun, what are you doIng there all alone? 383 00:26:19,458 --> 00:26:25,419 NothIng mother, l was lookIng for a path to the ruIns. 384 00:26:25,631 --> 00:26:29,123 LIsten, tomorrow we have to go to our daughter-In-law"s house. 385 00:26:29,301 --> 00:26:30,393 Belapur? 386 00:26:30,435 --> 00:26:33,598 Yes. SIn-e It Is so far, we"ll have to leave early. 387 00:26:33,639 --> 00:26:36,039 But mother, what wIll l do there? 388 00:26:36,074 --> 00:26:38,235 We"ll be dIs-ussIng Shanta"s proposal. 389 00:26:38,510 --> 00:26:41,308 Now let"s see when that auspI-Ious tIme -omes. 390 00:26:48,153 --> 00:26:51,316 Dear, what Is all thIs? - There Is a temple to the Goddess here. 391 00:26:51,423 --> 00:26:53,323 ThIs festIval takes pla-e here every year. 392 00:27:03,602 --> 00:27:06,969 We"ve to go ba-k In the evenIng. Put the -art In the shade. 393 00:27:09,408 --> 00:27:11,205 GreetIngs. - come In, Mrs. chaudhary. 394 00:27:11,243 --> 00:27:13,211 Dear, take them InsIde. 395 00:27:13,312 --> 00:27:14,677 come, Rama. - ArJun. 396 00:27:14,713 --> 00:27:17,204 There Is a pa-ket In the -art. - l wIll get It. 397 00:27:20,585 --> 00:27:23,145 Stop these fIre-ra-kers, my horse Is gettIng s-ared. 398 00:27:23,221 --> 00:27:25,018 Hey my horse Is gettIng s-ared. 399 00:27:28,093 --> 00:27:29,958 Hey Shambhu, your -art, runl 400 00:27:39,371 --> 00:27:40,497 Hey, gIrll 401 00:27:46,345 --> 00:27:47,539 Motherl 402 00:27:56,388 --> 00:27:58,515 NothIng happened, dear. 403 00:27:59,558 --> 00:28:02,959 You were greatl - She Is the doctor"s daughter. 404 00:28:03,128 --> 00:28:04,993 MunnIl - Mummyl 405 00:28:05,330 --> 00:28:06,627 Are you all rIght? 406 00:28:07,065 --> 00:28:09,465 Don"t worry, nothIng happened to her. 407 00:28:09,968 --> 00:28:11,959 You saved her? - ArJunl 408 00:28:12,938 --> 00:28:14,496 ArJun, son what happened? 409 00:28:14,539 --> 00:28:16,336 NothIng, mother, l am absolutely fIne. 410 00:28:16,375 --> 00:28:19,003 Motherl What your son dId.. 411 00:28:19,077 --> 00:28:22,604 ThIs Is Ms. Geeta, our vIllage doctor. ThIs Is her daughter. 412 00:28:22,681 --> 00:28:25,206 GreetIngs. - Bless you. 413 00:28:25,951 --> 00:28:29,944 Mother, l have never seen you In Belapur. 414 00:28:30,022 --> 00:28:33,458 We are not from thIs vIllage. we -ame here for some work. 415 00:28:33,558 --> 00:28:35,082 congratulatIons, sIr. 416 00:28:35,193 --> 00:28:37,127 For what, a--ountant? 417 00:28:37,162 --> 00:28:40,461 SIr, Ms. DevI"s daughter Is gettIng marrIed. 418 00:28:40,499 --> 00:28:42,057 So why are you -ongratulatIng me? 419 00:28:42,100 --> 00:28:44,534 Have you had a swIg early In the mornIng? 420 00:28:44,603 --> 00:28:46,594 SIr. 421 00:28:46,671 --> 00:28:51,631 There are only a few o--asIons when a person needs money. 422 00:28:52,044 --> 00:28:55,502 LIke a daughter"s weddIng. LIke KashIram gave hIs thumb ImpressIon. 423 00:28:55,714 --> 00:28:57,511 So do l go ahead? 424 00:28:57,549 --> 00:29:00,450 KashIram and AmrIt Yadav are not the same, a--ountant. 425 00:29:00,485 --> 00:29:04,649 But what Is the harm In askIng? - Yes. Talk to hIm. 426 00:29:04,689 --> 00:29:07,317 Tell Bhavar SIngh l"ll not gIve hIm any pIe-e of my land. 427 00:29:07,459 --> 00:29:11,156 See how they are eyeIng our landl 428 00:29:11,263 --> 00:29:12,730 What are you sayIng, brother? 429 00:29:12,964 --> 00:29:14,295 Mr. Thakur sent me when he heard.. 430 00:29:14,366 --> 00:29:17,335 ..that dear Shanta Is gettIng marrIed. Yes. 431 00:29:17,369 --> 00:29:21,328 He sent me to help you.. - Hey, a--ountantl 432 00:29:22,774 --> 00:29:26,471 We don"t need your help or Bhavar SIngh"s for our sIster"s weddIng. 433 00:29:26,611 --> 00:29:28,203 Get lost or else l"ll have to raIse my handl 434 00:29:28,246 --> 00:29:32,774 A--ountant, that won"t work. 435 00:29:36,455 --> 00:29:40,653 Look AmrIt Lal Yadav, If brother needs your land.. 436 00:29:40,725 --> 00:29:42,693 ..then one day or the other you have to gIve It. 437 00:29:43,328 --> 00:29:45,296 lf you gIve It straIght away, It"d be better or else.. 438 00:29:45,564 --> 00:29:47,794 You are threatenIng mel 439 00:29:50,669 --> 00:29:52,261 S-oundrel, get up. 440 00:29:54,639 --> 00:29:56,163 Ras-all 441 00:30:00,078 --> 00:30:01,409 Thakurl 442 00:30:01,446 --> 00:30:05,143 Brotherl - What are you doIng? 443 00:30:05,383 --> 00:30:10,218 Leave hIm. - lf you talk of my land.. 444 00:30:10,255 --> 00:30:12,655 ..l"ll not spare hImll - Brother BadrI, let go of hIm. 445 00:30:12,691 --> 00:30:14,454 l"ll not spare youl - We wIll go home and talk, 446 00:30:14,526 --> 00:30:16,460 There Is no need to argue here. 447 00:30:16,495 --> 00:30:17,757 c"mon, let"s gol 448 00:30:17,963 --> 00:30:20,625 He ran awayl He -ame to threaten mel 449 00:30:21,466 --> 00:30:26,165 ThIs Is not rIght, Ahmed. ThIs enmIty must end. 450 00:30:26,238 --> 00:30:28,035 Yes, but how? 451 00:30:29,608 --> 00:30:33,374 Why don"t l meet the landlord? 452 00:30:35,413 --> 00:30:37,973 Landlord, sIr. - What Is It? 453 00:30:38,083 --> 00:30:39,641 He has -ome. 454 00:30:39,985 --> 00:30:43,216 Who? - That Ms. DevI chaudhary"s son. 455 00:30:44,456 --> 00:30:45,514 l"m meetIng you after a long tIme. 456 00:30:45,590 --> 00:30:48,184 SIr, l thInk you haven"t re-ognIzed me. 457 00:30:48,426 --> 00:30:55,059 Yes, l heard your elder brother"s blood Is boIlIng. 458 00:30:55,233 --> 00:30:59,465 Do you all wIsh to stay In KIshenghad or not? 459 00:30:59,738 --> 00:31:02,104 SIr, what happened was wrong. 460 00:31:02,140 --> 00:31:04,131 NothIng has happened yet, son. 461 00:31:04,743 --> 00:31:08,509 Now the wrong wIll begIn. - SIr, what"s the use of thIs? 462 00:31:08,680 --> 00:31:12,081 Let"s talk about It. 463 00:31:12,384 --> 00:31:15,319 lt wIll be better If brother AmrIt and BhadrI shook hands. 464 00:31:15,353 --> 00:31:18,322 Equals shake hands, ArJun Yadav. 465 00:31:19,157 --> 00:31:21,284 You are -rossIng your lImItsl 466 00:31:22,327 --> 00:31:23,487 consIder It a favour.. 467 00:31:23,562 --> 00:31:27,760 ..If BhadrI SIngh even lets your brother tou-h hIs feet. 468 00:31:27,999 --> 00:31:32,527 SIrl l had -ome here to.. 469 00:31:33,071 --> 00:31:37,201 Even l -an say the kInd of thIngs you"re. 470 00:31:37,676 --> 00:31:43,615 But l don"t want to. Before leavIng, l wIll only say.. 471 00:31:44,282 --> 00:31:49,049 ..that If anythIng happens to my brother or my famIly.. 472 00:31:49,554 --> 00:31:52,284 ..even l know what the law Is In thIs -ountry. 473 00:31:52,757 --> 00:31:55,726 And l know that thIs law Is the same for everyone. 474 00:31:56,294 --> 00:31:59,354 The feudal days are over, Mr. Thakur. 475 00:31:59,798 --> 00:32:06,294 TImes have -hanged. You should too. 476 00:32:06,705 --> 00:32:08,002 Goodbye. 477 00:32:18,216 --> 00:32:21,549 Have you ever seen su-h a small ant wIth su-h huge wIngs, a--ountant? 478 00:32:21,586 --> 00:32:23,679 That was the -Ity Influen-e talkIng, sIr. 479 00:32:23,755 --> 00:32:29,387 Yes, he was tea-hIng me -Ity law. 480 00:32:30,295 --> 00:32:34,425 Now l"ll tea-h hIm about vIllage law. 481 00:32:39,137 --> 00:32:42,197 Mr. Thakur, Pandey Is here. - GreetIngs, Mr. Thakur. 482 00:32:42,307 --> 00:32:43,501 come, Pandey. 483 00:32:43,608 --> 00:32:44,973 There was no need for you to summon me, Mr. Thakur. 484 00:32:45,043 --> 00:32:46,510 l was about to -ome anyway.. 485 00:32:46,645 --> 00:32:48,476 l"ve been hearIng strange thIngs. 486 00:32:48,513 --> 00:32:50,242 l heard that AmrIt.. 487 00:32:50,348 --> 00:32:53,374 And then someone saId that ArJun Yadav -ame here. 488 00:32:54,452 --> 00:32:56,477 He -ame to lecture me on the law. 489 00:32:56,655 --> 00:32:58,054 A--ountant. - Yes. 490 00:32:58,223 --> 00:33:00,714 GIve Pandey some sweets for hIs -hIldren. 491 00:33:01,026 --> 00:33:04,587 l guess you haven"t served hIm for a long tIme. - l wIll, sIr. 492 00:33:04,996 --> 00:33:07,260 You are embarrassIng me, sIr. 493 00:33:08,466 --> 00:33:10,161 GIve me your orders. 494 00:33:10,769 --> 00:33:15,035 Pandey, we wIll handle AmrIt Yadav.. 495 00:33:16,041 --> 00:33:18,601 ..but you take the younger brother ArJun.. 496 00:33:19,244 --> 00:33:23,510 ..to the polI-e statIon and tea-h hIm about vIllage law. 497 00:33:24,382 --> 00:33:28,079 lf that"s your wIsh, Mr. Thakur, -onsIder It done. 498 00:33:32,691 --> 00:33:35,990 Why dId the boat shake? 499 00:33:36,261 --> 00:33:39,355 Why dId the boat shake? 500 00:33:39,497 --> 00:33:42,660 Why dId the boat shake? 501 00:33:42,767 --> 00:33:46,328 Why dId the boat shake? 502 00:33:46,371 --> 00:33:52,003 Two lovers In the boat were playIng hIde and seek. 503 00:33:52,344 --> 00:33:55,472 That"s why the boat trembled. 504 00:33:55,580 --> 00:33:59,141 That"s why the boat trembled. 505 00:34:09,127 --> 00:34:12,255 Why dId thIs heart beat? 506 00:34:12,364 --> 00:34:15,356 Why dId thIs heart beat? 507 00:34:15,533 --> 00:34:18,661 Why dId thIs heart beat? 508 00:34:19,003 --> 00:34:22,336 Why dId thIs heart beat? 509 00:34:22,474 --> 00:34:28,413 A vIllage gIrl fell In love wIth a -Ity boy. 510 00:34:28,546 --> 00:34:31,572 That"s why thIs heart was beatIng. 511 00:34:31,683 --> 00:34:35,210 That"s why thIs heart was beatIng. 512 00:34:54,239 --> 00:34:57,572 Why does the earrIng dazzle? 513 00:35:00,578 --> 00:35:03,672 Why does the earrIng dazzle? 514 00:35:03,982 --> 00:35:07,008 Why does the earrIng dazzle? 515 00:35:07,185 --> 00:35:10,382 Why does the earrIng dazzle? 516 00:35:10,422 --> 00:35:13,550 Why does the earrIng dazzle? 517 00:35:13,958 --> 00:35:19,919 Be-ause It"s kIssIng the young gIrl"s -heeks. 518 00:35:19,998 --> 00:35:22,728 That"s why the earrIng dazzles. 519 00:35:23,168 --> 00:35:26,729 That"s why the earrIng dazzles. 520 00:35:29,441 --> 00:35:32,569 Why does the world seem to be left behInd? 521 00:35:32,644 --> 00:35:35,704 Why does the world seem to be left behInd? 522 00:35:35,747 --> 00:35:38,978 Why does the world seem to be left behInd? 523 00:35:39,117 --> 00:35:42,450 Why does the world seem to be left behInd? 524 00:35:42,587 --> 00:35:48,457 You dIe when your heart breaksl 525 00:35:48,526 --> 00:35:51,552 That"s why the world seems to be left behInd. 526 00:35:51,696 --> 00:35:55,257 That"s why the world seems to be left behInd. 527 00:36:23,428 --> 00:36:26,488 Why does the anklet tInkle? 528 00:36:26,564 --> 00:36:29,431 Why does the anklet tInkle? 529 00:36:29,667 --> 00:36:33,034 Why does the anklet tInkle? 530 00:36:33,104 --> 00:36:36,335 Why does the anklet tInkle? 531 00:36:36,474 --> 00:36:42,310 To announ-e that both the gIrl and boy agree. 532 00:36:42,413 --> 00:36:45,473 That"s why the anklet tInkles. 533 00:36:45,617 --> 00:36:49,314 That"s why the anklet tInkles. 534 00:36:51,756 --> 00:36:55,123 Why do the bangles tInkle? 535 00:36:58,329 --> 00:37:01,355 Why do the bangles tInkle? 536 00:37:01,466 --> 00:37:05,027 Why do the bangles tInkle? 537 00:37:05,136 --> 00:37:10,768 How -an the bangles be sIlent when the anklets tInkle? 538 00:37:11,042 --> 00:37:14,068 That"s why the bangles tInkle. 539 00:37:14,145 --> 00:37:17,581 That"s why the bangles tInkle. 540 00:37:58,089 --> 00:38:01,183 Why dId It raIn? 541 00:38:01,259 --> 00:38:04,285 Why dId It raIn? 542 00:38:04,329 --> 00:38:07,526 Why dId It raIn? 543 00:38:07,599 --> 00:38:10,727 Why dId It raIn? 544 00:38:11,135 --> 00:38:16,698 l was -allIng you, he thought l -alled hIm. 545 00:38:16,975 --> 00:38:20,103 That"s why It raIned. 546 00:38:20,178 --> 00:38:23,238 That"s why It raIned. 547 00:38:23,314 --> 00:38:26,442 ls the reason for all thIs.. 548 00:38:26,484 --> 00:38:29,612 ls the reason for all thIs.. 549 00:38:29,988 --> 00:38:35,551 Love Is the reason for everythIng, love. 550 00:38:35,660 --> 00:38:38,629 That"s why the reason for all thIs.. 551 00:38:38,730 --> 00:38:41,927 That"s why the reason for all thIs.. 552 00:38:42,033 --> 00:38:45,196 That"s why the reason for all thIs.. 553 00:38:45,236 --> 00:38:48,694 That"s why the reason for all thIs.. 554 00:38:50,642 --> 00:38:54,009 Don"t worry mother, your daughter"s dowry wIll be here. 555 00:38:54,212 --> 00:38:56,146 l"ll brIng -lothes, Jewellery everythIng. 556 00:38:56,314 --> 00:38:58,305 Ok. - Bless you. 557 00:39:00,718 --> 00:39:01,980 Let"s go, brother. 558 00:39:36,220 --> 00:39:37,710 l have -ome after a long tIme. 559 00:39:38,189 --> 00:39:41,215 These trIdents keep In-reasIng. There are so many of them. 560 00:39:41,292 --> 00:39:44,557 Why wouldn"t they? lt"s the spe-Ialty of thIs pla-e. 561 00:39:44,629 --> 00:39:49,589 lf you put In one trIdent here, God grants your wIsh. 562 00:39:49,634 --> 00:39:51,397 Yes, even l heard so. 563 00:39:51,569 --> 00:39:54,060 chavalI, dIdn"t you plant a trIdent here? 564 00:39:54,105 --> 00:39:57,666 Look at thIsl 565 00:39:58,109 --> 00:40:01,408 l put thIs trIdent here wIth these -olourful strIps of -loth. 566 00:40:01,512 --> 00:40:03,605 But what dId you ask from God? 567 00:40:04,615 --> 00:40:09,609 That Just.. lt was about our marrIage. 568 00:40:10,054 --> 00:40:11,646 lt hasn"t happened yet. 569 00:40:12,423 --> 00:40:13,390 lt wIll. 570 00:40:14,225 --> 00:40:15,522 Where are you goIng? 571 00:40:15,693 --> 00:40:19,629 That Is true. Ok, even you wIll remember thIs one. 572 00:40:20,231 --> 00:40:21,960 You put thIs trIdent here, rIght? 573 00:40:22,433 --> 00:40:25,732 So we wIll get marrIed In thIs temple. Ok? 574 00:40:26,771 --> 00:40:28,534 You.. - cat-h hIml 575 00:40:28,606 --> 00:40:29,504 Let me gol 576 00:40:29,540 --> 00:40:32,668 What are you guys doIng? - ActIng smart, ras-al. 577 00:40:34,045 --> 00:40:36,206 comel - Don"t hIt, ArJunl Where are you takIng hIm? 578 00:40:36,247 --> 00:40:37,441 What dId l do? - come to the polI-e statIon. 579 00:40:37,515 --> 00:40:38,743 You wIll fInd out everythIng. 580 00:40:38,783 --> 00:40:40,114 Leave hIm. 581 00:40:40,351 --> 00:40:44,082 Let go of my ArJunl - Go, or even you wIll be arrested. 582 00:40:44,122 --> 00:40:45,089 He Is a da-oIt"s spy - come, ras-al. 583 00:40:45,123 --> 00:40:46,613 He Is a member of Makhan Malha"s gang, get It? 584 00:40:46,691 --> 00:40:48,454 constable, -ome. - comIng. 585 00:41:03,474 --> 00:41:05,465 He has studIed law In the -Ity. 586 00:41:05,576 --> 00:41:07,476 Now tea-h hIm about vIllage lawl 587 00:41:07,545 --> 00:41:10,412 Break all hIs bonesl HIt hIml 588 00:41:23,361 --> 00:41:25,056 SIr, Ms. DevI has -ome. 589 00:41:29,100 --> 00:41:30,465 GreetIngs, Ms. DevI. 590 00:41:33,704 --> 00:41:35,194 Where Is my son? 591 00:41:35,306 --> 00:41:38,537 Your son has defamed you. 592 00:41:38,576 --> 00:41:40,134 What dId he do? 593 00:41:40,478 --> 00:41:45,006 Why don"t you say what ArJun dId? - Don"t raIse your voI-e to me, ok? 594 00:41:45,082 --> 00:41:48,108 chavalI. lnspector, she was Just askIng. 595 00:41:48,152 --> 00:41:49,779 He wIll have three -ases regIstered agaInst hIm. 596 00:41:50,054 --> 00:41:52,522 AbettIng a da-oIt, spyIng for a da-oIt.. 597 00:41:52,557 --> 00:41:55,583 ..and sellIng Makhan"s stolen Jewellery In the -Ity. 598 00:41:55,660 --> 00:41:58,060 All thIs Is a lIe. 599 00:41:58,162 --> 00:42:00,153 You are sayIng all thIs about ArJun? He.. 600 00:42:00,231 --> 00:42:04,099 We have wItnessed. The law Isn"t -hIld"s playl 601 00:42:05,102 --> 00:42:07,764 Your son wIll be JaIled for 6-6 years. come, -onstable. 602 00:42:09,307 --> 00:42:12,936 lnspector sIr. - ThIs Is very bad. 603 00:42:12,977 --> 00:42:15,172 constable, you know that thIs Is all a lIe. 604 00:42:15,213 --> 00:42:18,182 But how wIll the others know? 605 00:42:18,282 --> 00:42:21,183 Four people have testIfIed agaInst hIm. So he was -aught. 606 00:42:21,452 --> 00:42:25,650 So brother, nothIng -an be done? - lt -an. lt"s stIll not In wrItIng. 607 00:42:25,756 --> 00:42:29,214 On-e the -ase begIns, there"ll be problems. 608 00:42:29,293 --> 00:42:32,285 Yes. lf a generous amount Is kept before the devIl.. 609 00:42:32,363 --> 00:42:34,297 ..even he"ll have pIty. 610 00:42:34,999 --> 00:42:38,958 We gave whatever we had for our daughter"s dowry. 611 00:42:39,136 --> 00:42:41,127 l don"t have a sIngle penny left. 612 00:42:41,172 --> 00:42:44,335 Then nothIng -an be done. The sItuatIon Is very -omplI-ated. 613 00:43:09,100 --> 00:43:11,295 What Is thIs? - My property papers. 614 00:43:11,369 --> 00:43:14,338 You had offered. l want to sell It. RIght now. 615 00:43:16,641 --> 00:43:18,609 A--ountant, l am In a hurry. 616 00:43:18,676 --> 00:43:22,168 l want the entIre payment for the land rIght now. - You wIll get It. 617 00:43:34,358 --> 00:43:37,725 Papa -amel - Yes, dear. 618 00:43:38,663 --> 00:43:41,427 Look mother, l brought everythIng you wanted. 619 00:43:41,499 --> 00:43:44,024 SarIs, -lothes. There are lot of thIngs you -an buy In the -Ity.. 620 00:43:44,068 --> 00:43:45,433 Shanta, -ome here. 621 00:43:45,503 --> 00:43:49,234 The -Ity has be-ome so expensIve, motherl Look what l have for youl 622 00:43:49,373 --> 00:43:51,637 jewelleryl 623 00:43:57,148 --> 00:43:59,309 She"s -ryIng Just lookIng at her dowry. 624 00:43:59,517 --> 00:44:01,382 What wIll happen when we gIve the brIde away? 625 00:44:03,421 --> 00:44:04,445 What Is It? 626 00:44:06,057 --> 00:44:09,288 Mother, what happened? 627 00:44:09,794 --> 00:44:12,285 What Is the matter? Mother, why won"t you reply? 628 00:44:12,430 --> 00:44:13,658 NothIng. - NothIng. 629 00:44:25,176 --> 00:44:28,373 ArJun, who dId you fIght wIth? 630 00:44:33,050 --> 00:44:34,176 Answer my questIon. 631 00:44:36,053 --> 00:44:38,283 Answer mel Who dId you fIght wIth? 632 00:44:38,422 --> 00:44:42,552 Brother, Inspector VIshnu Pandey took younger brother.. 633 00:44:43,661 --> 00:44:45,026 l understand. 634 00:44:45,329 --> 00:44:49,129 VIshnu Pandey and Bhavar SIngh are old frIends. 635 00:44:50,101 --> 00:44:54,401 Don"t worry, brother, sIt here. l"ll be rIght ba-k. 636 00:45:00,411 --> 00:45:01,378 Where are you goIng? - Let me gol 637 00:45:01,445 --> 00:45:03,538 Nol - Let me gol 638 00:45:03,614 --> 00:45:05,104 Brotherl - Motherl 639 00:45:05,149 --> 00:45:06,548 Get asIde. - Mother, -lose the door. 640 00:45:06,584 --> 00:45:08,415 Brother. calm down. 641 00:45:08,452 --> 00:45:09,749 Let me gol - What are you doIng? 642 00:45:09,787 --> 00:45:13,985 Shanta, don"t shut the doorl Leave me. l saId let me gol 643 00:45:14,258 --> 00:45:16,283 Get asIde, motherl - Shut upl l saId stopl 644 00:45:16,360 --> 00:45:19,124 Don"t blo-k my way, motherl - Brother, -ontrol yourself. 645 00:45:19,497 --> 00:45:22,295 Get asIdel - You"re bound by oath. 646 00:45:22,333 --> 00:45:25,200 Nol - Motherl 647 00:45:26,404 --> 00:45:27,598 Motherl 648 00:45:39,950 --> 00:45:44,011 Don"t go, AmrIt. You"re bound by oath. 649 00:45:53,097 --> 00:45:58,194 See, ArJun? lf we submIt to thIs.. 650 00:45:58,736 --> 00:46:03,139 ..they"ll trample over all the vIllagers one by one. 651 00:46:03,207 --> 00:46:05,266 SIr, have mer-y. 652 00:46:05,443 --> 00:46:08,469 lf you wIll take away a farmer"s land, he wIll be left wIth nothIng. 653 00:46:08,579 --> 00:46:11,548 Don"t do thIs, Mr. Thakur. - Look at thIs. 654 00:46:12,483 --> 00:46:15,714 Does thIs paper have your thumb ImpressIon? 655 00:46:16,220 --> 00:46:18,245 Yes or no? Answerl - Yes, sIr. 656 00:46:19,123 --> 00:46:22,581 lsn"t It wrItten here that If you don"t repay us In one month.. 657 00:46:22,993 --> 00:46:24,585 ..thIs land wIll be ours? 658 00:46:25,129 --> 00:46:27,996 One month? You saId sIx monthsl 659 00:46:28,065 --> 00:46:29,532 So l am lyIng? 660 00:46:33,504 --> 00:46:37,099 No, sIr. You may have saId a month. 661 00:46:37,408 --> 00:46:39,239 Tomorrow your one month wIll lapse. 662 00:46:39,310 --> 00:46:42,177 To salvage your land, brIng me all the money. 663 00:46:45,716 --> 00:46:48,048 ThIs Is not only KashIram"s story. 664 00:46:48,185 --> 00:46:50,745 lt"s happened before In the vIllage. 665 00:46:51,021 --> 00:46:56,186 lf we submIt meekly, then un-le Mangal.. 666 00:46:56,260 --> 00:46:58,592 ..thIs wIll keep happenIng. 667 00:46:58,662 --> 00:47:00,425 SayIng 6 months and gettIng a thumb ImpressIon.. 668 00:47:00,498 --> 00:47:02,227 ..on a do-ument statIng 1 month. 669 00:47:02,299 --> 00:47:06,133 What InJustI-e Is thIs? l"m askIng, what InJustI-e Is thIs? 670 00:47:06,170 --> 00:47:11,039 l want to say somethIng too. Why do you gIve your thumb ImpressIon? 671 00:47:11,775 --> 00:47:14,539 Why do you fall at Thakur"s feet? 672 00:47:14,645 --> 00:47:19,275 lf you value your prIde and dIgnIty then take a vow.. 673 00:47:19,483 --> 00:47:23,214 From now on, for whatever you need.. 674 00:47:23,587 --> 00:47:29,287 ..no one wIll fall at hIs feet from today. 675 00:47:29,627 --> 00:47:34,394 No one wIll put theIr thumb ImpressIon on hIs a--ounts. 676 00:47:34,532 --> 00:47:40,061 l agree wIth you. But what about KashIram? 677 00:47:40,104 --> 00:47:43,130 He wIll lose hIs land by tomorrow. - He wIll not. 678 00:47:43,507 --> 00:47:46,032 Ba-hu Lal, spread the bed sheet. 679 00:47:47,978 --> 00:47:51,573 The whole vIllage wIll get together and save KashIram"s land. 680 00:47:52,183 --> 00:47:55,050 l"ll be the fIrst. 681 00:48:02,293 --> 00:48:04,454 ThIs Is Jewellery for my daughter"s weddIng. 682 00:48:06,630 --> 00:48:09,360 Ms. DevI, what are you doIng? 683 00:48:09,533 --> 00:48:14,300 l"m rIght, KashIram. Unless we support ea-h other.. 684 00:48:15,005 --> 00:48:17,030 ..Thakur wIll not let us lIve. 685 00:48:17,107 --> 00:48:19,974 KashIram -annot get hIs land ba-k. 686 00:48:20,444 --> 00:48:22,935 He was to repay the loan In a month. 687 00:48:23,113 --> 00:48:26,310 And today hIs tIme Is up. - The month Is not yet up, Thakur. 688 00:48:26,617 --> 00:48:28,642 Today Is the last day of that month. 689 00:48:29,186 --> 00:48:31,552 And get ba-k not Just KashIram"s land.. 690 00:48:32,456 --> 00:48:35,050 ..but that of all the farmers.. 691 00:48:35,326 --> 00:48:37,123 ..who mortgaged theIr lands to you. 692 00:48:37,161 --> 00:48:39,629 And Bhavar SIngh, lIsten to thIs. 693 00:48:39,730 --> 00:48:43,029 You for-efully -onfIs-ated Deenanath Rahman and Shyam"s land. 694 00:48:43,133 --> 00:48:44,964 We wIll no longer tolerate su-h a thIng. 695 00:48:45,002 --> 00:48:46,367 lf we see your men there tomorrow.. 696 00:48:46,403 --> 00:48:48,303 Let"s see what happens tomorrow, when tomorrow -omes. 697 00:48:48,339 --> 00:48:50,603 But If l you all lInger here another mInute.. 698 00:48:50,674 --> 00:48:52,505 ..there"ll be -orpses everywhere. 699 00:48:52,943 --> 00:48:55,571 Nobody wIll get theIr papers or land. 700 00:48:55,946 --> 00:49:00,713 Leave rIght nowl - BadrI SIngh, when the poor go -razy.. 701 00:49:00,985 --> 00:49:03,579 ..they don"t notI-e guns or weapons. 702 00:49:03,754 --> 00:49:06,450 Shootl Shootl 703 00:49:06,490 --> 00:49:09,653 Ms. DevI, make your son understandl 704 00:49:10,027 --> 00:49:13,519 Or all the vIllage ladIes wIll be-ome wIdows lIke you. 705 00:49:14,598 --> 00:49:19,535 Brother, you made her a wIdow. 706 00:49:20,304 --> 00:49:23,273 Now l"ll make the wIdows prostItutes. 707 00:49:24,575 --> 00:49:26,543 Old hagl - BadrIl 708 00:49:27,144 --> 00:49:28,338 Thakurl 709 00:49:30,447 --> 00:49:31,709 Stopl 710 00:49:32,449 --> 00:49:33,780 What are you doIng? 711 00:49:34,051 --> 00:49:36,019 What wIll you get out of thIs? 712 00:49:36,153 --> 00:49:39,350 Do you thInk l"ll let these people say anythIng they please? 713 00:49:39,423 --> 00:49:41,789 What you are doIng too Is not rIght, Mr. Thakur. 714 00:49:42,026 --> 00:49:46,019 You"ve to return the do-uments and theIr land. 715 00:49:47,498 --> 00:49:50,990 What If l don"t? 716 00:49:51,235 --> 00:49:56,195 Your men have guns. But how many bullets -an they have? 717 00:49:56,407 --> 00:49:59,706 How many of them wIll you kIll? lf kIll us even your men wIll be kIlled. 718 00:50:01,812 --> 00:50:05,543 No Mr. Thakur, you wIll not gaIn anythIng from thIs fIght. 719 00:50:05,749 --> 00:50:07,512 GIve them theIr land ba-k. 720 00:50:08,085 --> 00:50:13,580 And lets all take an oath to forget our hatred from today. 721 00:50:28,038 --> 00:50:32,372 Ms. DevI, you dId a great thIng by edu-atIng hIm. 722 00:50:33,177 --> 00:50:36,669 He Is so young yet he makes more sense than me. 723 00:50:37,414 --> 00:50:38,540 Keep your guns away. 724 00:50:43,620 --> 00:50:47,420 A--ountant, get theIr do-uments ready by tomorrow. 725 00:50:47,624 --> 00:50:50,422 We don"t want to -onfIs-ate anyone"s land. 726 00:50:50,594 --> 00:50:51,788 You all leave. 727 00:50:52,129 --> 00:50:55,621 By day after tomorrow, you"ll get your property papers ba-k. come. 728 00:51:01,138 --> 00:51:04,039 Brother, today you defamed not Just me and you.. 729 00:51:04,141 --> 00:51:07,406 ..but the whole famIly and generatIon. What have you done? 730 00:51:07,644 --> 00:51:10,204 They are s-um. Those useless -reaturesl 731 00:51:10,247 --> 00:51:12,579 l"ll roast theml - Don"t talk nonsensel 732 00:51:13,684 --> 00:51:16,175 l thought -arefully before doIng anythIng. 733 00:51:18,155 --> 00:51:21,215 l only agreed wIth one thIng that boy saId. 734 00:51:22,226 --> 00:51:24,592 That how many people wIll you kIll? 735 00:51:25,696 --> 00:51:28,324 Even your men wIll be kIlled. 736 00:51:28,665 --> 00:51:31,532 You had only four armed men therel 737 00:51:33,637 --> 00:51:37,403 BadrI, thIngs -an"t be handled lIke thIs. 738 00:51:38,475 --> 00:51:39,635 A--ountant. - Yes. 739 00:51:40,010 --> 00:51:41,443 GIve hIs Inlaws a message. 740 00:51:42,246 --> 00:51:45,443 l want at least 60 armed men and some wIth stI-ks. 741 00:51:45,783 --> 00:51:50,777 Strongman, get as many men from the neIghbourIng vIllages as you -an. 742 00:51:51,688 --> 00:51:54,088 There must be at least 400 men.. 743 00:51:54,658 --> 00:51:58,594 ..wIth guns, swords, axes and pIstols. 744 00:51:59,663 --> 00:52:02,154 lf l don"t ruIn thIs vIllage then.. 745 00:52:02,232 --> 00:52:03,722 And DevI"s famIly? 746 00:52:04,334 --> 00:52:08,771 just see what -ondItIon they"ll be In. 747 00:52:27,758 --> 00:52:29,191 chavalI. - Yes. 748 00:52:29,226 --> 00:52:31,387 GIve thIs plate to aunt Leela. 749 00:52:31,528 --> 00:52:34,258 What Is It, mother? - The henna -eremony Is about to take pla-e. 750 00:52:34,431 --> 00:52:37,025 Un-le PIku and Ahmed haven"t -ome yet. 751 00:52:37,100 --> 00:52:40,035 Mother you sent them to chandanpur. They"ll be ba-k. 752 00:52:40,103 --> 00:52:41,400 What wIll they do then? 753 00:52:41,538 --> 00:52:44,439 What -an your frIends ex-ept play drums and shout? 754 00:52:44,508 --> 00:52:45,668 Get asIde. 755 00:52:46,276 --> 00:52:50,042 There Is -lamour In the vIllage. 756 00:52:51,748 --> 00:52:54,308 There Is -lamour In the vIllage. 757 00:52:54,351 --> 00:52:58,515 There Is a drum playIng In the lane. 758 00:52:59,022 --> 00:53:01,456 There Is -lamour In the vIllage. 759 00:53:01,492 --> 00:53:06,122 There Is a drum playIng In the lane. 760 00:53:06,230 --> 00:53:12,169 You dan-e, l wIll sIng, your anklets and my wordsl 761 00:53:12,202 --> 00:53:16,662 There Is a drum playIng In the lane. 762 00:53:16,740 --> 00:53:19,231 There Is -lamour In the vIllage. 763 00:53:19,276 --> 00:53:24,009 There Is a drum playIng In the lane. 764 00:53:27,484 --> 00:53:31,284 LIsten, today Is your -han-e. 765 00:53:32,990 --> 00:53:36,551 Don"t tell me later that you were betrayed. 766 00:53:38,328 --> 00:53:42,025 LIsten, today Is your -han-e. 767 00:53:42,065 --> 00:53:45,501 Don"t tell me later that you were betrayed. 768 00:53:45,536 --> 00:53:49,199 My shyness has stopped me. 769 00:53:49,239 --> 00:53:52,731 The mInd Is a veIl, the body a sway of wInd. 770 00:53:52,976 --> 00:53:59,313 Your shyness wIll smoulder you, beautIful gIrl, unveIl yourselfl 771 00:53:59,550 --> 00:54:02,417 There Is -lamour In the vIllage. 772 00:54:02,452 --> 00:54:06,582 There Is a drum playIng In the lane. 773 00:54:07,124 --> 00:54:13,154 l dan-e, you sIng, my anklets and your wordsl 774 00:54:13,196 --> 00:54:17,064 There Is a drum playIng In the lane. 775 00:54:17,367 --> 00:54:19,426 There Is a drum playIng In the lane. 776 00:54:19,503 --> 00:54:21,437 There Is a drum playIng In the lane. 777 00:55:05,048 --> 00:55:08,779 You twIsted my fInger. 778 00:55:10,020 --> 00:55:14,013 You broke my bangle. 779 00:55:15,692 --> 00:55:19,355 You twIsted my fInger. 780 00:55:19,429 --> 00:55:22,956 You broke my bangle. 781 00:55:23,033 --> 00:55:30,098 You -omplaIn so quI-kly, there Is more noIse and less InJury. 782 00:55:30,207 --> 00:55:36,168 Do l hIt or leave you, what do l do wIth you? 783 00:55:40,617 --> 00:55:44,986 There Is -lamour In the vIllage. 784 00:55:45,088 --> 00:55:48,751 There Is a drum playIng In the lane. 785 00:55:49,559 --> 00:55:55,429 You dan-e, l wIll sIng, your anklets and my wordsl 786 00:55:55,499 --> 00:55:59,492 FrIend, there Is a drum playIng In the lane. 787 00:55:59,636 --> 00:56:03,595 There Is a drum playIng In the lane. 788 00:56:39,209 --> 00:56:43,339 KIshen KanhaIya plays the flute. 789 00:56:44,347 --> 00:56:48,340 Radha dan-es blIssfully. 790 00:56:53,156 --> 00:56:57,149 KIshen KanhaIya plays the flute. 791 00:56:57,227 --> 00:57:00,594 Radha dan-es blIssfully. 792 00:57:00,731 --> 00:57:04,292 Why are you hIdIng behInd? 793 00:57:04,334 --> 00:57:07,735 You should dan-e too, mother Ganga. 794 00:57:08,004 --> 00:57:12,065 When mother-In-law and daughter-In-law dan-e together.. 795 00:57:12,142 --> 00:57:14,076 ..the world quIvers. 796 00:57:14,511 --> 00:57:17,275 There Is -lamour In the vIllage. 797 00:57:17,347 --> 00:57:21,716 There Is a drum playIng In the lane. 798 00:57:21,985 --> 00:57:27,946 You dan-e, l wIll sIng, your anklets and my wordsl 799 00:57:28,024 --> 00:57:32,051 FrIend, there Is a drum playIng In the lane. 800 00:57:32,162 --> 00:57:34,722 There Is -lamour In the vIllage. 801 00:57:34,998 --> 00:57:39,059 FrIend, there Is a drum playIng In the lane. 802 00:57:39,102 --> 00:57:42,071 There Is -lamour In the vIllage. 803 00:57:42,139 --> 00:57:46,166 FrIend, there Is a drum playIng In the lane. 804 00:57:48,311 --> 00:57:51,075 Runl Helpl 805 00:58:05,262 --> 00:58:08,197 chIldl - Motherl 806 00:58:08,265 --> 00:58:10,631 Munnal Munnal 807 00:58:11,535 --> 00:58:13,002 Brotherl 808 00:58:22,712 --> 00:58:24,077 Munnal 809 00:58:24,114 --> 00:58:25,342 Munnal 810 00:58:26,650 --> 00:58:28,049 Motherl 811 00:58:36,927 --> 00:58:38,326 Helpl 812 00:58:39,596 --> 00:58:40,995 Dadl 813 00:58:44,134 --> 00:58:45,692 Munnal - Un-lel 814 00:58:59,749 --> 00:59:01,683 HIdel Go runl 815 00:59:03,019 --> 00:59:04,213 Motherl 816 00:59:16,266 --> 00:59:17,733 lnspectorl - What Is It? 817 00:59:17,968 --> 00:59:19,196 There"s been a -atastrophe, Inspector. 818 00:59:19,236 --> 00:59:21,568 There has been an atta-k on the vIllage. - 300-400 men, sIr. 819 00:59:21,638 --> 00:59:23,606 WIth guns, swords, stI-ks, axes everythIng. 820 00:59:23,673 --> 00:59:25,163 come fast or everythIng wIll be destroyed. 821 00:59:25,208 --> 00:59:27,073 There Is no one here. They"ve have gone to chandanpur. 822 00:59:27,177 --> 00:59:29,304 But where Is the Inspector? 823 00:59:30,347 --> 00:59:33,646 lnspector, open the door. The vIllage has been atta-kedl 824 00:59:33,717 --> 00:59:36,345 lnspector, save usl Open the doorl 825 00:59:36,419 --> 00:59:39,013 For God"s sake open the door, Inspectorl 826 00:59:48,999 --> 00:59:50,330 SIr, have mer-y. 827 00:59:50,367 --> 00:59:52,028 SIt down, old man. - SIr, please forgIve us. 828 00:59:52,102 --> 00:59:53,501 SIt downl 829 01:00:03,480 --> 01:00:08,179 Ms. DevI, you dIdn"t InvIte us for your daughter"s weddIng. 830 01:00:08,318 --> 01:00:10,047 But l -ame to gIve my blessIngs. 831 01:00:10,086 --> 01:00:14,079 S-oundrel, Bhavar SInghl Why are you talkIng to my mother? 832 01:00:14,224 --> 01:00:16,419 come and talk to mel - Keep quIet. 833 01:00:16,493 --> 01:00:18,552 You stIll haven"t -almed downl 834 01:00:18,762 --> 01:00:21,026 l"ll -alm you down. 835 01:00:21,731 --> 01:00:23,130 just gIve me the stI-k. 836 01:00:27,671 --> 01:00:34,235 BadrIl UntIe my handsl Then let"s see how you hIt my brother. 837 01:00:36,346 --> 01:00:39,179 Wowl Brother Laxmanl - No. 838 01:00:39,382 --> 01:00:41,407 WaIt, l"ll tea-h you a lesson too. 839 01:00:41,451 --> 01:00:47,048 Nol - WaIt, DevIl What"s the hurry? 840 01:00:47,223 --> 01:00:50,090 Nol - Let the vIllagers wat-h. 841 01:00:50,193 --> 01:00:54,254 Why are you all Just sIttIng now? 842 01:00:54,998 --> 01:00:57,592 He Is your vIllage -hIef.. 843 01:00:58,001 --> 01:01:01,164 ..responsIble for your -ondItIon today. 844 01:01:01,504 --> 01:01:06,237 Ms. DevI, 20 years ba-k l made you a wIdow. 845 01:01:06,543 --> 01:01:09,535 Today l"ll make you look lIke a wIdow. 846 01:01:10,013 --> 01:01:13,449 Strongman, shave thIs old hag"s head. 847 01:01:19,622 --> 01:01:21,954 Bhavar SInghl 848 01:01:31,534 --> 01:01:33,331 Stop, strongman. 849 01:02:11,741 --> 01:02:14,938 Ms. DevIl 850 01:02:15,612 --> 01:02:16,977 Motherl 851 01:02:17,981 --> 01:02:21,940 No, Shantal - BrIng her herel 852 01:02:22,385 --> 01:02:26,947 The brIde Is here, play some drums. - Ok, sIr. 853 01:02:28,458 --> 01:02:30,358 What are we to do wIth her, brother? 854 01:02:32,295 --> 01:02:34,058 Strongman. - Yes, sIr. 855 01:02:35,031 --> 01:02:37,295 Today you all have worked very hard. 856 01:02:38,368 --> 01:02:40,427 Here Is your prIze, share It among yourselves. 857 01:02:40,503 --> 01:02:43,529 No, Thakurl Nol 858 01:02:44,641 --> 01:02:48,077 Don"t do thIs. Don"t -ommIt su-h an atro-Ity. 859 01:02:48,178 --> 01:02:53,241 l beg of you. Thakur, l beg of you. 860 01:02:53,450 --> 01:02:55,714 l beg of you. 861 01:02:56,486 --> 01:02:58,044 Ok, Ms. DevI. 862 01:02:58,588 --> 01:03:04,584 lf you dan-e where you"re worshIpped as a Goddess.. 863 01:03:05,095 --> 01:03:06,084 ..then l"ll let her go. - No. 864 01:03:06,129 --> 01:03:09,257 SIr, why won"t she dan-e? l"ll play the drums. 865 01:03:10,066 --> 01:03:11,260 Dan-el - Dan-el 866 01:03:11,334 --> 01:03:13,598 Dan-el Dan-el 867 01:03:13,636 --> 01:03:16,366 Dan-el Dan-el Dan-el 868 01:03:16,473 --> 01:03:18,304 Dan-e, DevIl 869 01:03:18,408 --> 01:03:20,137 Dan-el - Dan-el 870 01:03:22,345 --> 01:03:23,642 Nol 871 01:03:24,013 --> 01:03:26,447 Dan-el - Dan-el 872 01:03:28,718 --> 01:03:30,151 Nol - Dan-el 873 01:03:30,487 --> 01:03:32,011 DevI, dan-el 874 01:03:36,326 --> 01:03:37,725 Shantal 875 01:03:43,366 --> 01:03:44,492 Strongman. 876 01:04:11,594 --> 01:04:13,118 Let go of mel 877 01:04:13,997 --> 01:04:16,158 Let go of herl 878 01:04:18,268 --> 01:04:21,169 Shantal Shantal 879 01:04:22,705 --> 01:04:24,297 Shantal 880 01:04:25,041 --> 01:04:27,475 You kIlled my daughterl 881 01:04:35,118 --> 01:04:37,279 Bhavar SInghl 882 01:04:48,364 --> 01:04:51,197 Let"s go, BadrIl There has been enough dan-Ing here. 883 01:05:21,497 --> 01:05:22,521 Mother. 884 01:05:41,217 --> 01:05:43,583 You have wreaked havo-. 885 01:05:43,753 --> 01:05:47,553 VIshnu Pandey, we thought you were one of us. 886 01:05:47,624 --> 01:05:50,320 But Mr. Thakur, you -rossed all lImIts. 887 01:05:50,393 --> 01:05:54,989 NeIther l nor any other Inspector -an hush up su-h a bIg Issue. 888 01:05:55,131 --> 01:05:57,395 lt wIll -ost me my Job. 889 01:05:59,168 --> 01:06:00,260 VIshnu Pandey.. 890 01:06:03,306 --> 01:06:04,398 ..name your amount. 891 01:06:04,440 --> 01:06:06,738 SIr, the thIng has rea-hed headquarters. 892 01:06:06,976 --> 01:06:09,069 The S.P., l.G., all of them wIll -ome. 893 01:06:10,980 --> 01:06:13,540 Name your prI-e. - l told you l -annot do anythIng. 894 01:06:13,650 --> 01:06:17,450 lt wIll spread even further. lt"s not a mInor thIng. - Name your prI-e. 895 01:06:17,520 --> 01:06:21,718 Aren"t you lIstenIng? External offI-ers wIll be here. 896 01:06:21,991 --> 01:06:24,687 There wIll be an InquIry. ThIs -ase wIll not be hushed up. 897 01:06:25,028 --> 01:06:27,121 Name your prI-e. - Hey l.. 898 01:06:28,998 --> 01:06:30,056 60,000. 899 01:06:33,970 --> 01:06:35,062 Done. 900 01:06:36,639 --> 01:06:38,470 A--ountant, tell the strongman.. 901 01:06:38,574 --> 01:06:41,702 ..to -apture one famIly member from ea-h house and keep them here. 902 01:06:41,944 --> 01:06:44,003 And tell them that If anyone talks.. 903 01:06:44,047 --> 01:06:46,481 ..hIs famIly member wIll not leave thIs -ourtyard alIve. 904 01:06:46,683 --> 01:06:49,447 The rest of the vIllagers wIll only testIfy that.. 905 01:06:49,519 --> 01:06:51,987 ..they were atta-ked by the da-oIts a-ross the rIver. 906 01:07:28,024 --> 01:07:29,150 ArJunl 907 01:07:29,425 --> 01:07:33,623 ArJun, l heard from un-le PIku that your mother Is alIve. 908 01:08:01,991 --> 01:08:03,083 Mother. 909 01:08:05,762 --> 01:08:06,990 Mother. 910 01:08:08,264 --> 01:08:09,322 No. 911 01:08:10,099 --> 01:08:11,225 No. 912 01:08:12,135 --> 01:08:13,261 No. 913 01:08:18,674 --> 01:08:21,006 Dan-el Dan-el 914 01:08:21,043 --> 01:08:22,704 Dan-el Dan-el 915 01:08:23,012 --> 01:08:25,105 Dan-el They kIlled herl 916 01:08:25,148 --> 01:08:26,911 Dan-el Dan-el 917 01:08:28,117 --> 01:08:29,277 Munnal 918 01:08:29,318 --> 01:08:31,309 Dan-el Dan-el 919 01:08:31,487 --> 01:08:32,511 Dan-el Dan-el 920 01:08:32,555 --> 01:08:34,455 They kIlledl Dan-el 921 01:08:34,490 --> 01:08:36,583 Dan-el Dan-el 922 01:08:36,626 --> 01:08:38,617 Dan-el Dan-el 923 01:08:38,661 --> 01:08:39,719 Dan-el 924 01:08:40,096 --> 01:08:41,427 Motherl Mother, It"s me. 925 01:08:41,464 --> 01:08:45,366 LIsten to me, motherl - Let me gol 926 01:08:46,068 --> 01:08:48,332 Shanta, run homel 927 01:08:59,749 --> 01:09:02,377 Why are you goIng InsIde? - Bhavar SInghl 928 01:09:02,552 --> 01:09:04,611 come outsIde, Bhavar SInghl 929 01:09:08,191 --> 01:09:12,491 Bhavar SIngh, you"ve tormented my famIly enough. 930 01:09:12,728 --> 01:09:17,290 l swear on my brother and my mother that l"ll not spare you. 931 01:09:17,333 --> 01:09:19,528 What are you all lookIng at? cat-h that s-oundrell 932 01:09:21,037 --> 01:09:25,531 One day l"ll -ome to you In the form of death. l"ll not spare you. 933 01:09:41,357 --> 01:09:42,551 HIt hIml 934 01:11:02,305 --> 01:11:04,773 come, sIr. - GreetIngs, Pandey. 935 01:11:05,041 --> 01:11:07,566 And gIve me the news. - lt"s not good news, sIr. 936 01:11:07,777 --> 01:11:11,474 Pandey saId that ArJun Yadav has JoIned Makhan Malha"s gang. 937 01:11:11,547 --> 01:11:16,575 So? What -an Makhan Malha or ArJun Yadav do to us? 938 01:11:16,986 --> 01:11:18,613 But we should be -areful anyway. 939 01:11:19,455 --> 01:11:21,150 Pandey, you dIdn"t have the sna-ks. 940 01:11:22,024 --> 01:11:23,616 l don"t feel hungry these days. 941 01:11:23,659 --> 01:11:26,093 l have regIstered a -ase agaInst ArJun Yadav. 942 01:11:26,162 --> 01:11:29,689 He entered your house and atta-ked your men. 943 01:11:29,765 --> 01:11:31,562 He threatened to kIll you. 944 01:11:31,601 --> 01:11:33,694 l regIstered a -ase. We"ll fInd hIm, where -an he go? 945 01:11:33,970 --> 01:11:35,767 HIs frIend Ahmed. - Yes. 946 01:11:35,972 --> 01:11:37,462 He must know ArJun"s whereabouts. - Nol 947 01:11:37,506 --> 01:11:40,703 Ahmed has been mIssIng for two days. l"ve assIgned two offI-ers there. 948 01:11:40,977 --> 01:11:44,208 lf we fInd Ahmed, we"ll fInd ArJun. 949 01:11:44,347 --> 01:11:46,315 l"ve been wanderIng In these ruIns for two days. 950 01:11:46,515 --> 01:11:48,483 The Inspector has deployed offI-ers outsIde my house. 951 01:11:48,551 --> 01:11:51,782 He thInks that If he fInds me, l"ll lead hIm to you and Makhan. 952 01:11:52,021 --> 01:11:54,751 And what"s the news about the vIllage? - lt Is ruIned. 953 01:11:55,257 --> 01:12:00,024 The people who were saved have left. They are returnIng gradually. 954 01:12:00,162 --> 01:12:01,356 And mother? 955 01:12:03,399 --> 01:12:09,065 l met un-le PIku, he saId the vIllagers feed her. 956 01:12:09,271 --> 01:12:13,401 She keeps wanderIng In her house. And sleeps there. 957 01:12:22,151 --> 01:12:23,675 l"ll not spare them. 958 01:12:25,121 --> 01:12:28,682 Makhan Just wat-h, l"ll not spare them. 959 01:12:29,091 --> 01:12:32,492 ArJun, there are many dIt-hes In these ruIns. 960 01:12:32,628 --> 01:12:37,190 Don"t be rash, be patIent. 961 01:12:37,500 --> 01:12:40,628 There Is an annual wrestlIng event next Tuesday. 962 01:12:40,770 --> 01:12:43,432 Thakur"s strongman wIll -ome there wIth hIs men.. 963 01:12:43,506 --> 01:12:45,770 ..lIke he does every year. 964 01:12:46,075 --> 01:12:50,535 We wIll kIll them there. - Not us, Makhan. l wIll. 965 01:12:51,147 --> 01:12:53,980 Only l"ll kIll the strongman. 966 01:14:25,241 --> 01:14:28,438 No, ArJunl l dIdn"t do anythIng. 967 01:14:28,544 --> 01:14:31,104 l"m a servant. l was helpless. 968 01:14:31,280 --> 01:14:33,180 ForgIve me, ArJun. 969 01:14:33,315 --> 01:14:37,649 ApologIze to my brother, my sIster-In-law, my sIster.. 970 01:14:38,087 --> 01:14:40,112 ..and my mother, bodybuIlder. 971 01:14:40,189 --> 01:14:42,987 Don"t shootl ForgIve me. 972 01:14:43,592 --> 01:14:45,287 ForgIve me. 973 01:15:00,409 --> 01:15:05,369 SIrl Shankerl ShIvul 974 01:15:31,574 --> 01:15:32,939 What Is wrItten In It? 975 01:15:33,475 --> 01:15:38,970 Your dog Is dead, Thakur. Now l"ll kIll you too lIke a dog. 976 01:15:40,015 --> 01:15:41,209 ArJun. 977 01:15:41,517 --> 01:15:44,111 He has begun yappIng too mu-h. 978 01:15:49,225 --> 01:15:53,457 BadrI, where -an l fInd Ms. DevI? 979 01:16:04,673 --> 01:16:08,074 Look what the old hag Is doIng. Hey kIds, why are you harassIng her? 980 01:16:08,244 --> 01:16:09,506 Get lost. 981 01:16:09,778 --> 01:16:12,212 GIve thIs medI-Ine to her. 982 01:16:12,348 --> 01:16:14,248 lf by day after tomorrow the fever doesn"t.. 983 01:16:14,283 --> 01:16:17,150 ..subsIde, send someone to Belapur, l.. 984 01:16:22,057 --> 01:16:25,584 KashIram, who Is she? - Ms. DevI. 985 01:16:25,728 --> 01:16:28,390 Doctor, l -an"t tell you what she"s been through. 986 01:16:33,269 --> 01:16:35,499 Madam. - She doesn"t re-ognIze anyone. 987 01:16:35,604 --> 01:16:37,299 She Just sIts lIke thIs. 988 01:16:38,540 --> 01:16:40,098 But how dId thIs happen? 989 01:16:41,510 --> 01:16:45,276 Who Is It? - lt"s me Makhan, Mashal SIngh. 990 01:16:45,481 --> 01:16:46,675 Ok. Go. 991 01:16:51,253 --> 01:16:52,720 You stay here, l"ll be rIght ba-k. 992 01:17:03,232 --> 01:17:05,996 All Makhan"s money Is wIth the Jeweller Tolaram. 993 01:17:13,375 --> 01:17:15,343 ArJun. Ahmed, let"s go. 994 01:17:17,513 --> 01:17:20,949 Makhan, you trust Tolaram a lot. 995 01:17:21,150 --> 01:17:22,708 lt"s not trust, ArJun. 996 01:17:23,185 --> 01:17:25,653 All the stolen Jewellery from landlords.. 997 01:17:25,955 --> 01:17:28,355 ..are gIven to Tolaram for half the prI-e. 998 01:17:28,457 --> 01:17:31,654 He earns be-ause of me. Why would he betray me? 999 01:17:32,027 --> 01:17:34,222 The da-oIt"s world Is dIfferent, ArJun. 1000 01:17:34,964 --> 01:17:38,695 We use thIs money we get by plunderIng landlords.. 1001 01:17:39,001 --> 01:17:42,528 ..to buy ammunItIon to kIll them. 1002 01:17:42,705 --> 01:17:45,333 From where does the ammunItIon -ome? Who gIves It to you? 1003 01:17:45,407 --> 01:17:48,103 GreetIngs. - GreetIngs, tea-her. 1004 01:17:48,210 --> 01:17:50,542 2 tImes 2 are 4. - 2 tImes 2 are 4. 1005 01:17:50,579 --> 01:17:52,069 Take -are of thIs. - How many? 1006 01:17:52,147 --> 01:17:53,307 126. 1007 01:17:53,515 --> 01:17:56,541 l had to wrIte a report of a 4 hour en-ounter that happened yesterday. 1008 01:17:56,585 --> 01:17:58,177 Only then -ould l get thIs. 1009 01:17:58,220 --> 01:18:00,745 Pandey, what en-ounters do you wrIte about? 1010 01:18:00,990 --> 01:18:02,582 You should have been a wrIter. 1011 01:18:03,692 --> 01:18:09,597 Tea-her, money Is all that matters now. These are bad tImes. 1012 01:18:09,732 --> 01:18:12,496 l"ll send the -onstable tomorrow, send the money wIth hIm. GreetIngs. 1013 01:18:12,534 --> 01:18:14,058 GreetIngs. - Let"s go. 1014 01:18:14,169 --> 01:18:16,569 2 tImes 2 are 4. - 2 tImes 2 are 4. 1015 01:18:16,605 --> 01:18:19,403 2 tImes 3 are 6. - 2 tImes 3 are 6. 1016 01:18:19,475 --> 01:18:20,965 2 tImes 4 are :. 1017 01:18:21,643 --> 01:18:24,339 There are 126 weapons. l have -ounted them. 1018 01:18:24,480 --> 01:18:27,347 ThIs Inspector VIshnu Pandey -annot be trusted. 1019 01:18:28,117 --> 01:18:29,141 Let"s go, ArJun. 1020 01:18:29,451 --> 01:18:33,285 ArJun, yesterday Bhavar SIngh"s men were lookIng for your mother. 1021 01:18:34,656 --> 01:18:36,123 They -ouldn"t fInd her. 1022 01:18:36,191 --> 01:18:38,091 The vIllagers dIdn"t tell them.. 1023 01:18:38,160 --> 01:18:41,095 ..that the Belapur doctor took her wIth her. 1024 01:19:41,156 --> 01:19:42,282 come In. 1025 01:19:53,569 --> 01:19:54,763 SIt down, ArJun. 1026 01:19:56,572 --> 01:20:01,305 l know my -omIng here -an put you In trouble, Geeta. 1027 01:20:01,543 --> 01:20:06,105 But l -ouldn"t leave wIthout meetIng you. 1028 01:20:07,649 --> 01:20:13,246 l"ll never forget what you"ve done for mother. 1029 01:20:13,355 --> 01:20:17,291 No, ArJun. lt"s only human to help a fellow human beIng. 1030 01:20:18,227 --> 01:20:20,286 Even l read the same thIng In -hIldhood. 1031 01:20:22,531 --> 01:20:28,197 But the truth Is that man Is hIs own worst enemy. 1032 01:20:30,072 --> 01:20:32,563 A human beIng only torments another. 1033 01:20:33,442 --> 01:20:37,606 He plunders hIm and ruIns hIs house. 1034 01:20:39,281 --> 01:20:41,545 l have seen a human beIng laughIng over.. 1035 01:20:41,583 --> 01:20:44,143 ..another human beIng"s dead body, Geeta. 1036 01:20:46,288 --> 01:20:51,555 ArJun, whatever happened to you.. - l was grIevously wronged, Geeta. 1037 01:20:52,594 --> 01:20:58,294 Whenever l thInk, l feel lIke l"m surrounded by darkness. 1038 01:20:59,334 --> 01:21:07,002 And the only e-ho l hear -hants revenge, revenge. 1039 01:22:39,968 --> 01:22:41,731 Runl 1040 01:22:59,087 --> 01:23:01,988 Brother, stop, brother. 1041 01:23:05,761 --> 01:23:07,023 Brotherl 1042 01:24:46,661 --> 01:24:50,222 Before you dIe, remember your sIns, BadrIl 1043 01:24:53,301 --> 01:24:55,565 Remember that Inno-ent gIrl.. 1044 01:24:56,104 --> 01:24:59,369 ..who Jumped Into the well to save her dIgnIty. 1045 01:25:01,743 --> 01:25:03,574 Remember that aged mother.. 1046 01:25:04,312 --> 01:25:07,748 ..who you asked to dan-e In the mIddle of the vIllage. 1047 01:25:09,985 --> 01:25:14,922 Remember that poor farmer you shot.. 1048 01:25:15,490 --> 01:25:19,187 ..whose -hIld and wIfe you murdered. 1049 01:25:23,698 --> 01:25:28,635 Remember all the torture you put my famIly through. 1050 01:25:31,940 --> 01:25:33,430 BadrIl 1051 01:25:41,149 --> 01:25:42,980 She and ArJun have known ea-h other for a long tIme. 1052 01:25:43,051 --> 01:25:46,020 We"ve -alled her. She wIll defInItely be of help. 1053 01:25:48,490 --> 01:25:52,392 Stand here. - She Is the one, sIr. We wIll ask her. 1054 01:25:57,032 --> 01:25:59,262 What Is your name? - chavalI. 1055 01:26:00,101 --> 01:26:03,093 Where -an we fInd ArJun? - l don"t know. 1056 01:26:03,305 --> 01:26:07,366 GIrl, It"s better If ArJun gets -aught. 1057 01:26:07,776 --> 01:26:09,676 Da-oIts are always kIlled. 1058 01:26:09,711 --> 01:26:12,612 Do only da-oIts dIe, Inspector? 1059 01:26:13,215 --> 01:26:15,183 lt"s enough to be Just poor. 1060 01:26:15,517 --> 01:26:19,977 ArJun"s brother and sIster were not da-oIts, sIr. 1061 01:26:20,689 --> 01:26:22,179 They were stIll kIlled, weren"t they? 1062 01:26:24,659 --> 01:26:28,151 Who kIlled them? - Who kIlled them? 1063 01:26:29,164 --> 01:26:31,029 Answer hIm, Inspector. 1064 01:26:31,466 --> 01:26:35,562 SIr, there was some personal vendetta that we are InvestIgatIng. 1065 01:26:35,637 --> 01:26:39,334 The whole vIllage knows what you do, Inspector. 1066 01:26:39,708 --> 01:26:42,336 There Is no dIfferen-e between you and the landlords. 1067 01:26:42,444 --> 01:26:44,469 They are tormentors, Just lIke you. 1068 01:26:44,546 --> 01:26:46,571 They are kIllers, Just lIke you. 1069 01:26:47,282 --> 01:26:53,050 SIr, my ArJun was not lIke thIs, they turned hIm Into what he Is. 1070 01:26:53,221 --> 01:26:54,518 You should suffer. 1071 01:26:54,556 --> 01:26:56,080 Get lostl - Stop Itl 1072 01:26:56,124 --> 01:26:58,183 SIr, thIs lowly gIrl. - Enough. 1073 01:26:58,727 --> 01:27:01,093 l"ll Interrogate the gIrl alone. 1074 01:27:01,296 --> 01:27:02,422 NekIraml - Yes, sIrl 1075 01:27:02,464 --> 01:27:04,364 Take the gIrl to the headquarters. 1076 01:27:04,466 --> 01:27:06,093 l"ll go to chandanpur and return In the evenIng. 1077 01:27:06,167 --> 01:27:07,395 These polI-e men -an"t be trusted. 1078 01:27:07,536 --> 01:27:08,628 God knows what they"ll do to chavalI.. 1079 01:27:08,703 --> 01:27:10,000 They -an"t take chavalI anywhere. 1080 01:27:10,138 --> 01:27:16,008 l left chavalI so that she wouldn"t be Involved wIth my problems. 1081 01:28:32,487 --> 01:28:33,647 ArJunl 1082 01:28:46,434 --> 01:28:47,560 ArJunl 1083 01:31:13,114 --> 01:31:15,014 You put In thIs trIdent, rIght? 1084 01:31:59,594 --> 01:32:03,496 lf you are a polI-e offI-er, your blood should boIll 1085 01:32:03,765 --> 01:32:10,398 After thIs how -an da-oIts respect or fear the polI-e? 1086 01:32:11,372 --> 01:32:12,498 You are rIght, sIr. 1087 01:32:12,607 --> 01:32:15,599 We made a mIstake. But may l say somethIng, sIr? 1088 01:32:15,743 --> 01:32:19,042 ArJun -ould dare do thIs only after JoInIng Makhan Malha"s gang. 1089 01:32:19,113 --> 01:32:22,105 Then thIs Is your fault, VIshnu Pandey. 1090 01:32:22,283 --> 01:32:24,114 You. - SIr, but l.. 1091 01:32:24,219 --> 01:32:27,620 Makhan Malha -ommItted da-oIty In broad daylIght In your sectIon. 1092 01:32:27,755 --> 01:32:29,484 He atta-ked and stole from people. 1093 01:32:29,591 --> 01:32:32,059 What have you been doIng all thIs whIle? 1094 01:32:32,493 --> 01:32:34,723 SIr, we had an en-ounter a few days ba-k. 1095 01:32:34,996 --> 01:32:38,022 Makhan Malha fled under the shadow of darkness or.. 1096 01:32:38,099 --> 01:32:41,193 When Inspectors lIke you exe-ute these en-ounters.. 1097 01:32:41,402 --> 01:32:45,668 ..why do famous da-oIts es-ape exploItIng the darkness? 1098 01:32:47,442 --> 01:32:49,501 l would lIke to understand that some day. 1099 01:32:51,379 --> 01:32:52,641 What -an l say, sIr? 1100 01:32:53,081 --> 01:32:58,713 l gIve you seven days to -apture Makhan Malha.. 1101 01:32:59,120 --> 01:33:01,179 Or l"ll get you transferred. 1102 01:33:01,322 --> 01:33:03,313 ThIs S.P. wIll send me to a pla-e where.. 1103 01:33:03,391 --> 01:33:05,188 ..there are no da-oIts or lootIng. 1104 01:33:05,293 --> 01:33:06,453 Then l"ll lose my In-ome. 1105 01:33:06,594 --> 01:33:08,221 But what Is your problem, Tolaram? 1106 01:33:08,263 --> 01:33:10,697 After Makhan Malha there"ll be some other da-oIt. 1107 01:33:10,732 --> 01:33:12,495 And you and l"ll re-eIve our share. 1108 01:33:12,567 --> 01:33:15,593 BesIdes, there Is a reward of rupees 60,000 on Makhan Malha"s head. 1109 01:33:15,703 --> 01:33:18,069 lf we get It, l"ll share half of It wIth you. 1110 01:33:18,706 --> 01:33:23,234 Ok, make the preparatIons, l"ll -all Makhan Malha. 1111 01:33:26,014 --> 01:33:28,676 come, brother Makhan. We were waItIng for you. 1112 01:33:28,750 --> 01:33:31,344 We are a lIttle late. Has he gone to sleep? 1113 01:33:31,386 --> 01:33:33,354 No, he Is stIll awake, go. 1114 01:33:51,172 --> 01:33:54,505 VIshnu Pandeyl - Makhan Malha. 1115 01:33:56,077 --> 01:33:58,068 TIe hIm to the tree trunk. - S-oundrell 1116 01:33:58,179 --> 01:33:59,305 You atta-ked me from behIndl 1117 01:33:59,380 --> 01:34:01,280 lf you yap so mu-h, l"ll kIll youl come. 1118 01:34:01,316 --> 01:34:02,283 Let go. 1119 01:34:02,784 --> 01:34:04,115 Let me go. 1120 01:34:09,190 --> 01:34:10,623 S-oundrell 1121 01:34:10,658 --> 01:34:13,593 You s-oundrel Tolaraml cheatl Fraudl 1122 01:34:13,695 --> 01:34:18,462 You betrayed me, Tolaram. 1123 01:34:18,533 --> 01:34:20,262 Let me go, ras-als. 1124 01:34:20,401 --> 01:34:22,164 Tolaraml S-oundrell 1125 01:34:22,503 --> 01:34:25,063 Don"t you dare shoot, Pandeyl 1126 01:34:25,173 --> 01:34:29,303 lf you are a man, free me. Don"t shoot, Pandey. 1127 01:34:29,577 --> 01:34:32,671 Beware Pandey, don"t shootl 1128 01:34:32,479 --> 01:34:35,573 come onl - WaIt there. Don"t -ome In? 1129 01:34:36,049 --> 01:34:37,380 come onl 1130 01:34:40,087 --> 01:34:41,452 WaIt here. 1131 01:34:43,624 --> 01:34:44,852 There Is a huge -rowd. - Yes. 1132 01:34:45,025 --> 01:34:47,084 People have -ome from far and wIde. 1133 01:34:47,494 --> 01:34:49,553 After all Makhan Malha was very famousl 1134 01:34:49,796 --> 01:34:51,320 Tell these people to go ba-k. 1135 01:34:51,431 --> 01:34:54,025 Ram SIngh, move them asIde. 1136 01:34:54,601 --> 01:34:55,761 lt"s destIny, sIr. 1137 01:34:56,003 --> 01:34:58,938 We found out Just In tIme that the gang was outsIde KIshenghad. 1138 01:34:59,339 --> 01:35:00,738 We had a long drawn out gun war for two hours.. 1139 01:35:00,841 --> 01:35:02,035 ..and fInally managed to kIll hIm. 1140 01:35:02,476 --> 01:35:04,034 Where are the photographers? - They have been waItIng for so long, sIr. 1141 01:35:04,711 --> 01:35:07,009 SIr, wIll you -ome for the photograph? 1142 01:35:07,814 --> 01:35:10,112 Pandey, l don"t lIke beIng photographed wIth -orpses. 1143 01:35:11,752 --> 01:35:13,481 Send the bodIes to the hospItal. 1144 01:35:27,167 --> 01:35:29,601 Kalyan SIngh, brIng the -otl 1145 01:35:37,778 --> 01:35:41,407 Look sIr, now he Is too shy to be photographed. 1146 01:35:47,554 --> 01:35:48,816 The photographer has -ome. 1147 01:35:51,391 --> 01:35:52,551 One mInute. 1148 01:35:59,332 --> 01:36:01,425 Mashal SIngh. - Yes, sIr. 1149 01:36:01,501 --> 01:36:04,561 l haven"t hIred you to play -ards and -hew toba--o. 1150 01:36:04,738 --> 01:36:07,400 lf someone were to enter rIght now, you don"t even have guns wIth you. 1151 01:36:07,574 --> 01:36:08,973 Go and get your guns. 1152 01:36:09,076 --> 01:36:10,065 AppoInt someone to guard thIs pla-e. 1153 01:36:10,143 --> 01:36:13,078 Sher SIngh, you go to the top. l"ll keep guard here. 1154 01:36:42,676 --> 01:36:45,577 Brother ArJun. Take whatever you want. 1155 01:36:46,012 --> 01:36:48,105 l Just want you, Tolaram. 1156 01:36:52,819 --> 01:36:55,686 Where Is that pla-e? - There. 1157 01:36:57,691 --> 01:37:01,457 chere, tIe Tolaram to that tree. - No. 1158 01:37:01,628 --> 01:37:03,858 Brother ArJun, l dIdn"t do anythIng. l"m Inno-ent. 1159 01:37:03,897 --> 01:37:06,331 l dIdn"t do anythIng. l"m Inno-ent. - come ras-al. 1160 01:37:06,566 --> 01:37:08,124 Let me go. 1161 01:37:08,401 --> 01:37:10,596 l beg of you. Don"t kIll me. 1162 01:37:11,104 --> 01:37:14,073 Spare me. Brother ArJun. 1163 01:37:18,912 --> 01:37:21,813 l dIdn"t do anythIng. l am Inno-ent. 1164 01:37:21,915 --> 01:37:24,941 Brother ArJunl No. Nol 1165 01:37:25,352 --> 01:37:26,842 No. 1166 01:37:29,689 --> 01:37:35,491 Un-le PIku, dIstrIbute all thIs gold and Jewellery In Makhan"s vIllage. 1167 01:37:35,629 --> 01:37:38,496 So you took revenge on Tolaram. 1168 01:37:38,865 --> 01:37:43,495 lt"s not Just about one Tolaram or one Bhavar SIngh, un-le. 1169 01:37:44,337 --> 01:37:49,934 There Is a Tolaram and Bhavar SIngh behInd all theIr trouble. 1170 01:37:50,644 --> 01:37:56,640 All the landlords, Jewellers and mer-hants all are the same. 1171 01:37:57,517 --> 01:37:59,508 l want to take avenge all of them. 1172 01:37:59,719 --> 01:38:01,778 lt has been months, sIr, not one or two days. 1173 01:38:02,355 --> 01:38:07,918 ArJun"s men haven"t spared a sIngle landlord. 1174 01:38:08,028 --> 01:38:11,555 S.P., we are respectable and de-ent men. 1175 01:38:12,465 --> 01:38:14,660 lf we are not safe.. 1176 01:38:16,036 --> 01:38:19,631 ..then Just lIke my younger brother BadrI SIngh was kIlled.. 1177 01:38:20,740 --> 01:38:24,608 Mr. Thakur, the problem Is we"ve no wItness agaInst ArJun. 1178 01:38:24,811 --> 01:38:28,975 When ArJun dIstrIbutes the money looted from us among the vIllagers.. 1179 01:38:29,115 --> 01:38:31,948 ..why would anyone testIfy agaInst hIm? - Mr. GovInd Raml 1180 01:38:32,652 --> 01:38:35,815 S.P., we don"t want to waste your tIme. 1181 01:38:36,356 --> 01:38:39,723 We Just want to know what the government Is goIng to do about It. 1182 01:38:39,893 --> 01:38:41,520 Mr. Thakur, l assure you.. 1183 01:38:41,561 --> 01:38:44,689 ..ArJun Yadav"s game plan wIll not su--eed mu-h longer. 1184 01:38:45,031 --> 01:38:47,465 A polI-e for-e of 2600 men wIll be here In a few days. 1185 01:38:47,834 --> 01:38:50,894 We"ll surround the whole area where ArJun hangs out. 1186 01:38:51,538 --> 01:38:52,766 The polI-e wIll sear-h every nI-k and.. 1187 01:38:52,839 --> 01:38:54,500 ..-orner of the ruIns 24 hours a day. 1188 01:38:55,041 --> 01:38:57,942 Don"t worry, ArJun wIll be -aptured soon, dead or alIve. 1189 01:38:58,345 --> 01:39:01,974 l ask you, what you are thInkIng about. - Really? And what dId l say. 1190 01:39:02,649 --> 01:39:05,482 You saId l"m thInkIng about the trouble he"s landed me In. 1191 01:39:05,652 --> 01:39:08,678 l -ouldn"t say that even In my dreams. 1192 01:39:08,722 --> 01:39:11,020 You -ould"ve saId somethIng else. 1193 01:39:11,458 --> 01:39:13,926 But you must thInk that. - Su-h auda-Ityl 1194 01:39:14,527 --> 01:39:16,757 You are goIng to be a father and you stIll talk nonsense. 1195 01:39:16,863 --> 01:39:19,923 You say whatever -omes to your mInd.. - What dId you say? 1196 01:39:20,800 --> 01:39:22,392 l"m goIng to be a father? 1197 01:39:26,573 --> 01:39:29,371 l"m goIng to be a father? 1198 01:39:33,513 --> 01:39:34,639 Yes. 1199 01:39:35,882 --> 01:39:38,783 But when? 1200 01:39:39,085 --> 01:39:40,416 What when? 1201 01:39:41,755 --> 01:39:43,086 When the tIme -omes. 1202 01:39:43,456 --> 01:39:45,720 You are terrIfI-, chavalIl - Keep quIetl 1203 01:39:45,892 --> 01:39:47,792 Don"t you have any sense of shame? 1204 01:39:48,061 --> 01:39:51,462 Don"t tell them now. - Why? 1205 01:39:52,432 --> 01:39:53,922 l am shy. 1206 01:39:54,901 --> 01:39:57,961 Ok l won"t - But l"ll tell them. 1207 01:39:58,538 --> 01:40:00,096 Ahmed. - l"ll defInItely tell them alll 1208 01:40:00,373 --> 01:40:03,399 BanwarI, Shankar, lIsten. - Stop hIml 1209 01:40:04,110 --> 01:40:05,407 Do somethIng. 1210 01:40:05,645 --> 01:40:08,341 What -an l do? - Ahmed no. 1211 01:40:09,115 --> 01:40:10,377 Have you gone -razy, Ahmed? 1212 01:40:10,450 --> 01:40:22,089 When l heard that you two are havIng a baby. 1213 01:40:22,696 --> 01:40:33,937 l -ould see the smIlIng fa-e of my nephew. 1214 01:40:39,946 --> 01:40:48,945 My lord, gIve my frIend a lovely -hIld. 1215 01:40:49,389 --> 01:40:57,854 My lord, gIve my frIend a lovely -hIld. 1216 01:40:58,598 --> 01:41:07,438 My lord, gIve my frIend a lovely -hIld. 1217 01:41:07,807 --> 01:41:12,073 GIve hIm a lovely -hIld. 1218 01:41:38,872 --> 01:41:43,400 l am your brother-In-law, you are my sIster-In-law. 1219 01:41:43,543 --> 01:41:47,843 What Is wrong If l tease you a lIttle? 1220 01:41:48,014 --> 01:41:52,348 Even If you don"t tell me, l know there.. 1221 01:41:52,585 --> 01:41:57,420 ..Is a flower bloomIng on thIs bran-h. 1222 01:41:59,392 --> 01:42:03,658 congratulatIons to the gardener. 1223 01:42:03,830 --> 01:42:08,028 Now you are goIng to have a beautIful garden. 1224 01:42:08,668 --> 01:42:12,934 What else -an l say? ThIs Is greatl 1225 01:42:13,106 --> 01:42:17,372 GIve hIm a lovely -hIld. 1226 01:42:17,710 --> 01:42:21,544 GIve hIm a lovely -hIld. 1227 01:42:22,082 --> 01:42:30,922 My lord, gIve my frIend a lovely -hIld. 1228 01:42:31,124 --> 01:42:35,254 GIve hIm a lovely -hIld. 1229 01:42:57,650 --> 01:43:06,581 GIve me all your -urses, gIve hIm your blessIngs. 1230 01:43:06,726 --> 01:43:11,060 l don"t lIke beIng alone. 1231 01:43:11,331 --> 01:43:15,665 He"ll play wIth me and l"ll play wIth hIm. 1232 01:43:17,937 --> 01:43:22,374 DestIny wIll show us what lIes ahead soon. 1233 01:43:22,542 --> 01:43:26,672 The nephew should take hIs un-le"s. 1234 01:43:26,880 --> 01:43:31,476 The whole area sends theIr good wIshes. 1235 01:43:31,818 --> 01:43:35,845 GIve hIm a lovely -hIld. 1236 01:43:36,389 --> 01:43:39,984 GIve hIm a lovely -hIld. 1237 01:43:40,827 --> 01:43:49,667 My lord, gIve my frIend a lovely -hIld. 1238 01:43:49,836 --> 01:43:53,966 GIve hIm a lovely -hIld. 1239 01:45:57,497 --> 01:46:00,557 SIr, l thInk ArJun Yadav"s gang has left thIs area. 1240 01:46:00,767 --> 01:46:01,927 lmpossIble. 1241 01:46:02,602 --> 01:46:04,866 We have the area surrounded. 1242 01:46:05,405 --> 01:46:07,737 He -annot es-ape from here. - ThIs forest Is su-h a pla-e.. 1243 01:46:07,907 --> 01:46:09,670 ..we -an"t even 10,000-16,000 people hIdden here. 1244 01:46:09,742 --> 01:46:11,607 We wouldn"t be able to fInd them. 1245 01:46:11,644 --> 01:46:14,943 But we must thInk of a ruse to -at-h thIs man. 1246 01:46:15,515 --> 01:46:19,451 You are rIght. l thInk we have to In-rease your strength. 1247 01:47:10,636 --> 01:47:12,399 BanwarI. 1248 01:47:19,746 --> 01:47:22,146 There Is a small lake about 6 kIlometres away from here. 1249 01:47:22,415 --> 01:47:23,882 The polI-e wIll not know about It. 1250 01:47:23,983 --> 01:47:28,750 He Is rIght. lt"s a small lake. The polI-e wIll not know about It. 1251 01:47:29,355 --> 01:47:31,414 You all move ahead. - And you? 1252 01:47:32,158 --> 01:47:34,353 l -an"t leave chavalI. 1253 01:47:35,061 --> 01:47:37,552 chavalI -an"t walk In thIs -ondItIon. 1254 01:47:38,064 --> 01:47:40,430 Why -an"t l walk? 1255 01:47:41,667 --> 01:47:43,828 l -an walk, ArJun. 1256 01:47:44,704 --> 01:47:46,672 l have your arm. 1257 01:47:47,573 --> 01:47:51,009 That"s all l need. come. 1258 01:48:23,743 --> 01:48:25,335 The polI-e are here too. 1259 01:48:27,380 --> 01:48:30,008 chavalI. - Water. 1260 01:48:30,750 --> 01:48:32,342 Water. - chavalI. 1261 01:48:32,919 --> 01:48:36,946 Water. - chavalI. 1262 01:48:37,890 --> 01:48:39,517 Water. 1263 01:48:40,860 --> 01:48:42,054 Water. 1264 01:48:43,396 --> 01:48:44,829 Water. 1265 01:48:45,998 --> 01:48:50,526 "God Is greatl " 1266 01:48:50,570 --> 01:48:52,299 Water. 1267 01:48:53,606 --> 01:48:55,039 Water. 1268 01:48:56,843 --> 01:48:59,676 Water. - l only have you, my lord. 1269 01:49:00,613 --> 01:49:03,446 Please answer Just thIs prayer of mIne. 1270 01:49:04,417 --> 01:49:06,112 You of the sake of your dIs-Iple.. 1271 01:49:06,953 --> 01:49:09,012 ..and for all thIrsty people.. 1272 01:49:09,989 --> 01:49:11,581 ..save thIs gIrl.. 1273 01:49:12,592 --> 01:49:15,755 ..she Is Inno-ent, and pregnant. 1274 01:49:16,896 --> 01:49:18,591 She has been thIrsty for three days. 1275 01:49:19,765 --> 01:49:23,599 Only you -an save her, my lord. 1276 01:49:24,971 --> 01:49:26,598 Only you. 1277 01:52:20,813 --> 01:52:24,305 ArJun would -ome on-e or twI-e a month to meet hIs mother. 1278 01:52:24,750 --> 01:52:26,411 Now he hasn"t In a long tIme. 1279 01:52:26,919 --> 01:52:29,387 He keeps wanderIng around, doctor. 1280 01:52:29,855 --> 01:52:32,790 The Inspector of KIshenghad polI-e statIon.. 1281 01:52:32,925 --> 01:52:35,291 ..-ame here to take medI-Ine for hIs wIfe. 1282 01:52:35,728 --> 01:52:40,597 He saId the S.P. sent a huge group of polI-emen to nab ArJun. 1283 01:52:40,866 --> 01:52:42,265 The sear-h Is on. 1284 01:52:42,368 --> 01:52:43,665 Geeta. 1285 01:52:54,880 --> 01:52:55,812 come In. 1286 01:52:57,516 --> 01:53:00,041 Geeta, how Is mother? - She Is fIne. 1287 01:53:01,053 --> 01:53:04,386 come. - ThIs Is chavalI. - l understand. 1288 01:53:04,523 --> 01:53:06,514 lt"s good that you brought her here. 1289 01:53:07,359 --> 01:53:09,293 Now she -an"t go wIth you In thIs -ondItIon. 1290 01:53:10,629 --> 01:53:13,291 She wIll stay here. - Geeta. 1291 01:53:13,966 --> 01:53:18,733 ArJun, l am a doctor. l"m aware of chavalI"s -ondItIon. 1292 01:53:22,341 --> 01:53:26,539 Go and meet your mother, she Is InsIde. 1293 01:53:30,316 --> 01:53:31,442 Mother. 1294 01:53:49,101 --> 01:53:51,001 l"m not a mother. 1295 01:53:52,404 --> 01:53:53,928 She Is a mother. 1296 01:53:58,010 --> 01:54:00,069 They are her -hIldren. 1297 01:54:01,981 --> 01:54:04,472 No one has kIlled her -hIldren. 1298 01:54:05,584 --> 01:54:07,916 No one destroyed her home. 1299 01:54:09,955 --> 01:54:15,154 And that Is her daughter. 1300 01:54:16,495 --> 01:54:18,554 She Is about to get marrIed. 1301 01:54:21,867 --> 01:54:29,399 There Is a weddIng pro-essIon -omIng to my house. 1302 01:54:30,943 --> 01:54:33,002 WeddIng pro-essIon. 1303 01:54:33,646 --> 01:54:35,978 My daughter.. 1304 01:54:36,916 --> 01:54:43,344 My daughter Is goIng to go away. 1305 01:54:45,925 --> 01:54:48,860 ArJun. - Geeta.. 1306 01:54:49,562 --> 01:54:56,331 l"ll not spare the people who have redu-ed my mother to thIs. 1307 01:54:56,502 --> 01:54:59,733 S-oundrel, l -alled you twI-e.. 1308 01:55:00,739 --> 01:55:03,765 ..and you dared to refuse to -ome. 1309 01:55:03,943 --> 01:55:05,342 SIr, l had saId l would repay you as soon as the -rops have been -ut.. 1310 01:55:05,411 --> 01:55:07,140 ..and l get some money. 1311 01:55:07,446 --> 01:55:10,574 Son, now l"ll -ut your harvestl 1312 01:55:15,454 --> 01:55:17,752 Da-oIts are herel - Ras-als, where are you runnIng? 1313 01:56:22,521 --> 01:56:24,352 ls It not the duty of the polI-e to save respectable.. 1314 01:56:24,423 --> 01:56:26,084 ..people lIke us from da-oIts? 1315 01:56:26,692 --> 01:56:29,160 Or do you only warm your seats? 1316 01:56:29,628 --> 01:56:32,426 FIrst let me have a few sIps, then we wIll talk. 1317 01:56:32,665 --> 01:56:34,292 We wIll talkl 1318 01:56:34,633 --> 01:56:36,498 He wIll talk. DId you hear that, a--ountant? 1319 01:56:36,535 --> 01:56:38,628 SIr, If hIs auda-Ity In-reases lIke that.. 1320 01:56:38,671 --> 01:56:40,298 ..he wIll enter thIs mansIon wIth a -annon one day. 1321 01:56:40,339 --> 01:56:42,398 Why do you say su-h thIngs? 1322 01:56:42,775 --> 01:56:43,707 Why are you starIng at mel 1323 01:56:44,109 --> 01:56:48,705 Tell the men to guard the mansIon round the -lo-k. 1324 01:56:48,881 --> 01:56:50,314 Get lost, fooll 1325 01:56:51,116 --> 01:56:53,448 You are Just s-ared of death, Thakur. 1326 01:56:53,585 --> 01:56:55,052 There Is nothIng more to It. 1327 01:56:55,821 --> 01:56:57,982 You"ve no reason to fear as long as VIshnu Pandey Is here. 1328 01:56:58,624 --> 01:57:00,455 ArJun wIll be taken -are of. 1329 01:57:02,027 --> 01:57:04,928 Pandey, l"ll pay you any prI-e. 1330 01:57:05,931 --> 01:57:09,958 But ArJun must be kIlled. Got It? 1331 01:57:10,102 --> 01:57:13,037 VIshnu Pandey Is a smart man, Mr. Thakur. 1332 01:57:13,739 --> 01:57:17,072 Now that you are doIng somethIng for me, l"ll do somethIng for you. 1333 01:57:17,943 --> 01:57:21,071 Our Inspector"s wIfe Is not feelIng well. 1334 01:57:21,613 --> 01:57:23,604 She Is beIng treated by a doctor from Belapur. 1335 01:57:23,816 --> 01:57:26,683 Pandey, what have you started now? 1336 01:57:30,723 --> 01:57:32,816 She saw chavalI there. 1337 01:57:34,393 --> 01:57:35,553 She Is pregnant. 1338 01:57:36,462 --> 01:57:38,555 We wIll -apture her. 1339 01:57:39,298 --> 01:57:41,357 EIther she wIll tell us where ArJun Is.. 1340 01:57:41,867 --> 01:57:44,028 ..or he hImself wIll -ome to free her. 1341 01:57:44,770 --> 01:57:46,431 Then we wIll get kIll hIm In an en-ounter. 1342 01:57:46,705 --> 01:57:48,730 Very good, Pandey. 1343 01:57:48,874 --> 01:57:51,104 No Inspector, leave me alone. - come. 1344 01:57:51,844 --> 01:57:53,812 Brother SItaram, save me. 1345 01:57:53,979 --> 01:57:55,947 come wIt-h, you da-oIt"s mIstressl 1346 01:57:56,415 --> 01:58:00,112 No. Leave mel lnspector, have mer-y. 1347 01:58:00,319 --> 01:58:02,685 Look at her -ondItIon, don"t torment me. 1348 01:58:04,690 --> 01:58:06,555 lnspector, please stop. 1349 01:58:06,959 --> 01:58:08,950 SItaraml - Doctorl 1350 01:58:09,395 --> 01:58:11,363 Doctor, there"s been a -atastrophel - What happened? 1351 01:58:11,463 --> 01:58:12,794 The polI-e took chavalI away. 1352 01:58:14,133 --> 01:58:15,600 What? 1353 01:58:15,768 --> 01:58:18,032 When? - ThIs mornIng. 1354 01:58:18,337 --> 01:58:20,532 Do you know what state thIs gIrl Is In? You -an"t arrest her. 1355 01:58:20,672 --> 01:58:22,435 l know what l -an do. 1356 01:58:22,674 --> 01:58:24,801 That gIrl Is In the wanted lIst. She ran away from polI-e -ustody. 1357 01:58:24,877 --> 01:58:26,367 She Is a da-oIt"s wIfe. 1358 01:58:30,916 --> 01:58:33,714 lnspector, open the door l want to go In. 1359 01:58:34,920 --> 01:58:36,615 l saId open the doorl 1360 01:58:47,399 --> 01:58:50,300 She may be a doctor. But she wants to tea-h me lawl 1361 01:58:50,536 --> 01:58:52,470 l have seen many su-h doctorsl 1362 02:01:23,755 --> 02:01:27,589 ArJunl - l am here, chavalI. 1363 02:01:29,494 --> 02:01:32,361 Don"t worry, l am here. 1364 02:01:48,347 --> 02:01:49,974 ThIs Is your son, ArJun. 1365 02:02:16,875 --> 02:02:18,308 ArJun -ome. 1366 02:02:19,611 --> 02:02:20,669 ArJun. 1367 02:02:57,649 --> 02:02:58,911 Ahmedl 1368 02:03:03,855 --> 02:03:07,552 What are you doIng, ArJunl - chote, l -annot leave Ahmed lIke thIs. 1369 02:03:08,026 --> 02:03:09,857 He had told me. 1370 02:04:53,031 --> 02:04:56,694 SIr, l only dId my duty. 1371 02:04:57,536 --> 02:04:58,730 l dIdn"t do anythIng wrong. 1372 02:04:58,970 --> 02:05:02,770 So l kept chavalI In the polI-e statIon - You are lyIng. 1373 02:05:03,108 --> 02:05:05,372 You are a -orrupt s-oundrel. 1374 02:05:05,577 --> 02:05:08,546 And l haven"t -on-luded that by lIstenIng to one person or In a day. 1375 02:05:09,047 --> 02:05:12,847 l knew you weren"t uprIght from day one but l dIdn"t have any evIden-e. 1376 02:05:13,485 --> 02:05:15,544 So l pursued the enquIry. - EnquIry? 1377 02:05:16,388 --> 02:05:17,650 What enquIry, sIr? 1378 02:05:18,356 --> 02:05:21,951 These are the -onfessIons from the people who brIbed you. 1379 02:05:22,627 --> 02:05:26,620 And thIs Is the testImony of the Jeweller Tolaram"s a--ountant. 1380 02:05:26,731 --> 02:05:28,824 He told me everythIng. 1381 02:05:29,000 --> 02:05:31,901 SIr, l"ve been framed. 1382 02:05:31,970 --> 02:05:36,100 A polI-e offI-er has many enemIes. 1383 02:05:36,374 --> 02:05:38,535 The very thought makes me ashamed. 1384 02:05:38,810 --> 02:05:42,678 lt Is offI-ers lIke you who dIsgra-e the for-e. 1385 02:05:42,848 --> 02:05:44,748 You"ve no rIght to wear thIs unIforml 1386 02:05:44,850 --> 02:05:47,080 But lIsten.. - You are suspendedl 1387 02:05:48,787 --> 02:05:50,049 ThIs Is your -harge sheet. 1388 02:05:50,355 --> 02:05:55,452 VIshnu Pandey l"ll be happy when you are behInd bars. Now get outl 1389 02:06:00,098 --> 02:06:02,566 VIshnu Pandey wIll be punIshed. 1390 02:06:02,834 --> 02:06:05,997 But what about you? - Yes? 1391 02:06:06,438 --> 02:06:09,737 No one gIves refuge to a da-oIt"s mother and wIfe In theIr house. 1392 02:06:10,475 --> 02:06:11,840 You must be related to hIm. 1393 02:06:12,777 --> 02:06:14,608 You must know somethIng about ArJun. 1394 02:06:15,480 --> 02:06:17,948 Tell me why you dIdn"t help the polI-e. 1395 02:06:18,350 --> 02:06:21,649 Maybe be-ause l know everythIng about ArJun. 1396 02:06:21,920 --> 02:06:23,114 What do you know? 1397 02:06:23,455 --> 02:06:25,685 l know how brutally ArJun"s sIster, brother.. 1398 02:06:25,857 --> 02:06:28,724 ..sIster-In-law and nephew were murdered. 1399 02:06:28,927 --> 02:06:31,794 l know how a respectable woman.. 1400 02:06:31,997 --> 02:06:35,694 ..was made to dan-e on the dead bodIes of her famIly. 1401 02:06:37,102 --> 02:06:40,594 That woman was ArJun"s mother, sIr. 1402 02:06:42,607 --> 02:06:45,337 l have seen the emptIness In her eyes. 1403 02:06:45,944 --> 02:06:48,742 l have heard her suppressed sIghs. 1404 02:06:49,948 --> 02:06:53,907 So l say It Is not ArJun who"s at fault but us. 1405 02:06:54,553 --> 02:06:57,488 We who mutely wItness Inno-ent people beIng tortured.. 1406 02:06:57,989 --> 02:06:59,479 ..and do nothIng about It. 1407 02:08:25,944 --> 02:08:29,539 ArJunl 1408 02:08:29,714 --> 02:08:31,909 ArJun, save mel 1409 02:08:32,050 --> 02:08:33,381 Save mel 1410 02:08:33,418 --> 02:08:34,749 Doctorl 1411 02:08:38,890 --> 02:08:40,084 ArJunl 1412 02:08:44,796 --> 02:08:45,694 Mother. 1413 02:08:46,698 --> 02:08:47,995 They"ve kIlled hIm. - Mother. 1414 02:08:48,299 --> 02:08:49,789 They"ve kIlled hIm. 1415 02:08:54,072 --> 02:08:55,596 Mother. 1416 02:09:05,950 --> 02:09:08,384 They kIlled them all. 1417 02:09:09,487 --> 02:09:11,546 They burned my house. 1418 02:09:12,123 --> 02:09:14,023 They made me barren. 1419 02:09:16,061 --> 02:09:17,551 My son. 1420 02:09:19,931 --> 02:09:21,489 My daughter. 1421 02:11:03,635 --> 02:11:04,795 Mother. 1422 02:11:08,540 --> 02:11:11,031 What have you be-ome, ArJunl 1423 02:11:11,442 --> 02:11:13,410 What -hoI-e dId l have, mother? 1424 02:11:13,845 --> 02:11:15,472 What -hoI-e dId l have, mother? 1425 02:11:20,618 --> 02:11:21,642 Mother. 1426 02:11:24,823 --> 02:11:26,415 Even chavalI Is here. 1427 02:12:00,925 --> 02:12:02,392 ArJun.. 1428 02:12:03,862 --> 02:12:08,959 ..storms ruIn harvests.. 1429 02:12:11,035 --> 02:12:15,062 But the land doesn"t be-ome barren. 1430 02:12:16,674 --> 02:12:17,834 Then.. 1431 02:12:19,010 --> 02:12:21,069 New -rops grow.. 1432 02:12:24,315 --> 02:12:25,976 ..new lIfe takes form. 1433 02:12:26,851 --> 02:12:29,081 As long as Bhavar SIngh Is alIve.. 1434 02:12:29,988 --> 02:12:32,081 ..no new lIfe -an grow, mother. 1435 02:12:32,924 --> 02:12:36,826 l know the fIre blazIng wIthIn you. 1436 02:12:37,729 --> 02:12:38,923 But.. 1437 02:12:41,332 --> 02:12:43,493 ..you are all l have left. 1438 02:12:44,836 --> 02:12:45,860 You.. 1439 02:12:49,874 --> 02:12:51,774 l don"t want to lose you. 1440 02:12:59,617 --> 02:13:00,777 Take thIs. 1441 02:13:04,722 --> 02:13:08,453 Do somethIng and -ome ba-k. 1442 02:13:15,600 --> 02:13:19,934 l know you have suffered. 1443 02:13:21,472 --> 02:13:23,702 You were for-ed Into thIs. 1444 02:13:24,409 --> 02:13:25,637 But.. 1445 02:13:30,648 --> 02:13:31,910 l.. 1446 02:14:21,866 --> 02:14:24,357 How are you, Ms. DevI? 1447 02:14:26,371 --> 02:14:28,931 See l have nothIng to do wIth you. 1448 02:14:30,408 --> 02:14:33,809 l Just need your son ArJun. 1449 02:14:35,079 --> 02:14:37,912 l heard you met hIm a few days ago. 1450 02:14:39,450 --> 02:14:42,749 When and where are you goIng to meet hIm next? 1451 02:14:43,521 --> 02:14:44,545 Tell me. 1452 02:14:54,966 --> 02:14:56,627 Look Ms. DevI.. 1453 02:14:57,568 --> 02:15:01,937 ..you know l am not a nI-e guy. 1454 02:15:03,708 --> 02:15:07,075 Where Is ArJun hIdIng and where -an l fInd hIm? 1455 02:15:08,780 --> 02:15:12,739 Tell me or else.. - You are threatenIng me. 1456 02:15:13,818 --> 02:15:17,549 But l pIty you. 1457 02:15:18,790 --> 02:15:21,384 Look Into the mIrror, Thakur. 1458 02:15:22,460 --> 02:15:24,826 Your eyes betray your fear of ArJun. 1459 02:15:25,963 --> 02:15:29,160 You -an sense death approa-hIng. - Keep quIet, wIt-hl 1460 02:15:31,502 --> 02:15:33,766 You wIll suffer If you utter another word. 1461 02:15:34,472 --> 02:15:35,734 LIsten. 1462 02:15:36,441 --> 02:15:40,537 Now answer me -learly or.. 1463 02:15:42,380 --> 02:15:44,871 ..you wIll dIe a very paInful death. 1464 02:15:54,692 --> 02:15:56,489 Ok, Ms. DevI. 1465 02:15:57,095 --> 02:15:59,996 You -an all stay here or -ome wIth me. 1466 02:16:01,599 --> 02:16:03,089 You"re free to -hoose your path. 1467 02:16:04,001 --> 02:16:07,767 But today l"m goIng to surrender to S.P. SrIvastav. 1468 02:16:07,805 --> 02:16:10,467 ArJunl 1469 02:16:11,476 --> 02:16:13,808 ArJunl 1470 02:16:16,414 --> 02:16:18,541 There"s been a -atastrophe, ArJunl 1471 02:16:19,083 --> 02:16:20,880 There"s been a -atastrophe. 1472 02:16:29,727 --> 02:16:30,853 What happened, un-le PIku? 1473 02:17:44,735 --> 02:17:45,759 ArJun, take thIs. 1474 02:17:48,005 --> 02:17:52,738 No un-le PIku, fIrst Bhavar SIngh wIll dIe. 1475 02:17:53,611 --> 02:17:55,545 Then only wIll l perform my mother"s last rItes. 1476 02:17:57,315 --> 02:17:59,112 FIrst hIs mansIon wIll be redu-ed to ashes.. 1477 02:18:00,718 --> 02:18:01,810 ..then thIs dead body. 1478 02:18:03,487 --> 02:18:05,546 These threats won"t work, VIshnu Pandey. 1479 02:18:06,490 --> 02:18:08,856 What -an l do If people testIfIed agaInst you? 1480 02:18:08,960 --> 02:18:12,396 lf you -an"t for-e people to -hange theIr testImony, Mr. Thakur, 1481 02:18:12,663 --> 02:18:15,461 l"ll have to testIfy agaInst you too. 1482 02:18:15,833 --> 02:18:18,495 And on-e l start talkIng, you"re fInIshed. 1483 02:18:18,803 --> 02:18:21,533 Ram SIngh, who Is It? What"s happenIng? 1484 02:18:21,639 --> 02:18:22,765 The da-oIts, sIrl 1485 02:18:25,009 --> 02:18:25,907 Mr. Thakurl 1486 02:18:26,410 --> 02:18:28,970 Open the door, Mr. Thakur. 1487 02:20:54,058 --> 02:20:57,391 come out, Bhavar SInghl 1488 02:22:43,267 --> 02:22:46,293 ArJun, l haven"t done anythIng. 1489 02:22:46,871 --> 02:22:51,274 BadrI and the Inspector were behInd It alll 1490 02:22:51,475 --> 02:22:55,673 ForgIve mel 1491 02:23:42,893 --> 02:23:46,090 No, ArJunl Don"t make thIs mIstakel 1492 02:23:46,597 --> 02:23:50,533 Drop the gunl You"ll not gaIn anythIng from thIs bloodshedl 1493 02:23:50,768 --> 02:23:54,499 LIsten, ArJunl Surrenderl 1494 02:23:55,105 --> 02:23:59,542 l promIse Bhavar SIngh wIll be punIshed for all hIs atro-ItIes. 1495 02:23:59,944 --> 02:24:02,845 But don"t take the law Into your hands In the fury of revenge. 1496 02:24:03,080 --> 02:24:05,105 come ba-k, ArJunl 1497 02:24:05,583 --> 02:24:10,111 You -an stIll start afresh. l"ll get you a new lIfe. 1498 02:24:10,521 --> 02:24:12,853 Drop the gun, ArJun. 1499 02:24:32,409 --> 02:24:33,467 ArJunl 1500 02:25:03,641 --> 02:25:05,438 ArJun, stopl 1501 02:25:09,413 --> 02:25:11,005 l saId stop, ArJunl 1502 02:25:30,167 --> 02:25:31,566 ArJunl 1503 02:25:33,337 --> 02:25:34,429 ArJunl 1504 02:25:37,441 --> 02:25:38,567 ArJunl 1505 02:26:31,995 --> 02:26:33,292 ArJunl 1506 02:26:38,102 --> 02:26:39,364 ArJunl Nol 1507 02:26:41,705 --> 02:26:42,763 ArJunl 1508 02:26:43,574 --> 02:26:44,632 ArJunl 1509 02:26:46,844 --> 02:26:48,106 chavalIl 1510 02:26:52,883 --> 02:26:54,111 chIld.. 1511 02:26:56,453 --> 02:26:58,853 ArJunl 1512 02:27:23,881 --> 02:27:25,940 congratulatIons, S.P.. 1513 02:27:26,550 --> 02:27:27,812 congratulatIon. 1514 02:27:28,619 --> 02:27:30,780 Now you wIll be rewarded wIth a medal.. 1515 02:27:31,121 --> 02:27:35,421 ..and gIven a prIze for kIllIng a famous da-oIt. 1516 02:27:36,560 --> 02:27:41,725 But remember, as long as there are landlords who -ommIt atro-ItIes.. 1517 02:27:42,432 --> 02:27:44,992 ..da-oIts wIll lIve. 115310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.