Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,049 --> 00:00:08,050
[people chattering]
2
00:00:13,807 --> 00:00:15,809
[ice cream truck music playing]
3
00:00:27,112 --> 00:00:28,113
[speaking indistinctly]
4
00:00:34,744 --> 00:00:36,746
[person shouting indistinctly]
5
00:00:40,417 --> 00:00:42,419
[shouting continues]
6
00:00:43,628 --> 00:00:45,255
Oi, oi! Are you listening to me?
7
00:00:46,006 --> 00:00:48,800
I've been telling you,
I've got some observations of me own.
8
00:00:49,301 --> 00:00:50,594
No, no, no, man. I'm not--
9
00:00:50,677 --> 00:00:51,678
[gunshot]
10
00:00:54,639 --> 00:00:56,516
[people clamoring]
11
00:01:08,820 --> 00:01:10,071
[caller grunts] Hello?
12
00:01:10,155 --> 00:01:12,699
Yeah, there's been a shooting
in Rowntree Park.
13
00:01:12,782 --> 00:01:14,951
[emergency operator]
Okay, caller, are you safe?
14
00:01:15,035 --> 00:01:17,579
[caller] The-- There's a lad.
I-- I think he's been shot.
15
00:01:19,289 --> 00:01:21,833
[emergency operator] Can you see--
Are there shots still being fired?
16
00:01:21,917 --> 00:01:23,001
[caller] I don't know!
17
00:01:24,211 --> 00:01:26,796
He's just lying there. He's not moving!
18
00:01:27,714 --> 00:01:31,468
["Just Me and You" playing]
19
00:02:13,635 --> 00:02:14,636
[music fades]
20
00:02:15,637 --> 00:02:19,099
-[machines beeping]
-[staff murmuring]
21
00:02:20,767 --> 00:02:23,812
[reporter] Well, yes, John,
here I am at Rowntree Park
22
00:02:23,895 --> 00:02:26,314
in London's Hackney Downs area.
23
00:02:26,398 --> 00:02:30,986
Uh, a young boy is believed to have been
shot on his way home from school
24
00:02:31,069 --> 00:02:33,655
in what witnesses describe
as a drive-by attack.
25
00:02:34,155 --> 00:02:36,032
This would appear to be just the latest
26
00:02:36,116 --> 00:02:40,078
in a string of violent
gang-related incidents in recent months.
27
00:02:40,161 --> 00:02:42,163
And as you can see, the entire park…
28
00:03:00,140 --> 00:03:02,100
[Chambers] All right, listen up, everyone.
29
00:03:02,183 --> 00:03:05,186
Okay, I've just had word that
we're now looking at a major incident
30
00:03:05,270 --> 00:03:07,230
-following the shooting at Rowntree Park.
-[sighs]
31
00:03:07,314 --> 00:03:09,482
Possibly-slash-probably gang related.
32
00:03:10,233 --> 00:03:12,402
Hackney Downs are looking
to deploy extra officers.
33
00:03:12,485 --> 00:03:15,989
So, if any of you are able to volunteer,
it would be appreciated.
34
00:03:16,072 --> 00:03:18,283
The SIO is a DCI Hegarty.
35
00:03:18,825 --> 00:03:20,368
That's the only details
I've got right now,
36
00:03:20,452 --> 00:03:23,413
but just know that we're gonna be pushed,
our resources are gonna be stretched.
37
00:03:23,496 --> 00:03:24,873
So, you need to focus here.
38
00:03:28,126 --> 00:03:30,003
[sighs] At least the lad's alive.
39
00:03:30,086 --> 00:03:33,548
Alive? Sure. What's left of him.
Gabby, show my friend here the X-ray.
40
00:03:34,049 --> 00:03:35,217
Feast your eyes.
41
00:03:36,384 --> 00:03:37,385
Nine millimeter.
42
00:03:38,553 --> 00:03:39,763
It's still in his head?
43
00:03:40,263 --> 00:03:42,849
They've patched him up, but they're
waiting for the swelling to go down
44
00:03:42,933 --> 00:03:44,392
like it's a fucking sore thumb.
45
00:03:44,476 --> 00:03:47,270
-[sighs]
-I told the surgeon we need that bullet.
46
00:03:47,938 --> 00:03:50,899
The sooner we have it, the sooner we
can start searching for the firearm.
47
00:03:50,982 --> 00:03:53,318
-What's the paperwork?
-[sighs]
48
00:03:53,401 --> 00:03:56,238
Outsider officers all available
for immediate deployment.
49
00:03:56,321 --> 00:03:57,864
Yeah, I will be the judge of that.
50
00:03:58,615 --> 00:03:59,616
Yeah?
51
00:04:06,289 --> 00:04:07,415
[sighs]
52
00:04:15,382 --> 00:04:16,757
[Hegarty] No, I talked to the mother.
53
00:04:16,841 --> 00:04:18,843
We can't safely put her
in front of the cameras.
54
00:04:18,927 --> 00:04:19,928
[Claudia] Are you sure?
55
00:04:20,011 --> 00:04:22,055
I think it would really resonate
and give 'em a full picture.
56
00:04:22,138 --> 00:04:24,516
Ma'am? Would you give me a moment, please?
57
00:04:24,599 --> 00:04:25,600
-Okay.
-Thank you.
58
00:04:27,602 --> 00:04:31,565
DS Lenker. Welcome aboard.
59
00:04:31,648 --> 00:04:32,649
[June] Thanks, sir.
60
00:04:33,400 --> 00:04:36,820
Here. Pick a winner. For the press.
61
00:04:38,405 --> 00:04:39,489
Thanks for coming out.
62
00:04:40,240 --> 00:04:41,783
Glad to see you putting your hand up.
63
00:04:42,742 --> 00:04:46,538
Yeah, well, um,
I've got a son of my own, so…
64
00:04:47,455 --> 00:04:48,456
I just wanna help.
65
00:04:48,999 --> 00:04:50,417
[Hegarty] Good. Good.
66
00:04:50,500 --> 00:04:51,334
-Valerie.
-Yeah?
67
00:04:51,418 --> 00:04:53,211
-[Hegarty] For the Comms Office.
-Sure.
68
00:04:54,296 --> 00:04:55,297
You okay?
69
00:04:56,298 --> 00:04:57,424
Yeah.
70
00:04:58,425 --> 00:05:00,427
Zoom link's all set up for you
in the wagon.
71
00:05:00,927 --> 00:05:03,597
Uh, how are you getting on tracking
our Hayes Lane caller?
72
00:05:04,180 --> 00:05:06,433
Oh, well, I-- I flagged it
with emergency services, you know,
73
00:05:06,516 --> 00:05:08,393
in case she makes contact again,
but, I mean,
74
00:05:08,476 --> 00:05:09,686
-beyond that--
-You did your best.
75
00:05:09,769 --> 00:05:10,770
Don't beat yourself up.
76
00:05:12,230 --> 00:05:13,231
No, sir.
77
00:05:16,860 --> 00:05:19,029
What are you doing here anyway?
I thought you hated him.
78
00:05:19,529 --> 00:05:20,989
[Kim] Leaving in five. [sighs]
79
00:05:23,617 --> 00:05:24,618
June Lenker?
80
00:05:26,995 --> 00:05:29,539
-Uh, no. Um, sorry, uh, D--
-Just my little joke.
81
00:05:31,082 --> 00:05:33,460
-I'm with you today. For my sins.
-[Chloe clears throat]
82
00:05:33,543 --> 00:05:35,462
-Kim Cardwell. [sighs]
-Yeah, I know who you are.
83
00:05:35,545 --> 00:05:37,130
Oh, good.
84
00:05:38,131 --> 00:05:40,926
Do you know how many gangs
are operating in this area?
85
00:05:42,093 --> 00:05:44,012
-Seventeen.
-Wow.
86
00:05:44,095 --> 00:05:45,096
That we know about.
87
00:05:46,181 --> 00:05:49,434
And they are superheroes
to the kids around here.
88
00:05:49,517 --> 00:05:51,436
-Right.
-[Kim] I mean, we could do our bit.
89
00:05:51,519 --> 00:05:53,813
We can knock on doors,
but I'm telling you now, no one will talk.
90
00:05:53,897 --> 00:05:56,566
-Not here.
-So, what's the point? [chuckles]
91
00:05:56,650 --> 00:05:57,734
[Kim] There is no point.
92
00:05:57,817 --> 00:06:01,029
Now, when it comes, if it comes,
we'll get it from underground.
93
00:06:01,112 --> 00:06:03,615
Informants. Covert sources.
94
00:06:04,115 --> 00:06:08,787
-Gather round! You too, DS Lenker.
-[cell phone dialing]
95
00:06:08,870 --> 00:06:12,249
Come on. Right. [sighs] It's so great
to have gotten so many officers before me.
96
00:06:12,332 --> 00:06:14,876
Hi. It's Hegarty.
97
00:06:15,794 --> 00:06:17,128
Information.
98
00:06:18,088 --> 00:06:19,422
Yeah, this kid in the park.
99
00:06:20,131 --> 00:06:24,135
I know. Nine. Nine years of age.
100
00:06:24,219 --> 00:06:25,845
Oh, yeah, you're a mother.
Of course you are.
101
00:06:25,929 --> 00:06:29,724
Yeah. Give or take. I don't care.
I don't care.
102
00:06:29,808 --> 00:06:30,809
Listen t--
103
00:06:31,726 --> 00:06:34,854
Yeah, I can do you a favor,
but you gotta do me a favor.
104
00:06:34,938 --> 00:06:36,147
I could put a word in for him.
105
00:06:37,774 --> 00:06:41,027
Listen, I wouldn't normally do this,
but you're the only one I can ask.
106
00:06:41,111 --> 00:06:45,532
Yeah. Put the feelers out.
See what comes back.
107
00:06:49,953 --> 00:06:51,955
[speaking indistinctly]
108
00:06:52,831 --> 00:06:55,959
[reporter on television, indistinct]
109
00:06:56,668 --> 00:06:58,587
[June] Who are those boys Jacob's with?
110
00:07:00,755 --> 00:07:01,882
They're just boys, love.
111
00:07:02,841 --> 00:07:04,801
Yeah, I know that, Mum.
But where's his usual gang?
112
00:07:04,885 --> 00:07:06,303
Naveen and that lot?
113
00:07:06,386 --> 00:07:09,097
Well, they were a bit-- What's the word?
114
00:07:09,931 --> 00:07:10,932
[Leo] Nerdy.
115
00:07:11,016 --> 00:07:12,767
Hmm. Maybe they had a falling out?
116
00:07:13,476 --> 00:07:14,728
He never told me about it.
117
00:07:14,811 --> 00:07:16,938
[chuckles, chews] You're hilarious.
118
00:07:17,772 --> 00:07:20,567
-Could you eat any louder?
-He's trying stuff out.
119
00:07:20,650 --> 00:07:22,152
-It's normal.
-[reporter] Police in East London
120
00:07:22,235 --> 00:07:25,405
are appealing for witnesses this evening,
after the shooting of a schoolboy
121
00:07:25,488 --> 00:07:27,324
in Rowntree Park earlier today.
122
00:07:27,824 --> 00:07:30,160
Nine-year-old Isaac Whitlow,
who remains in critical condition…
123
00:07:30,243 --> 00:07:32,162
Oh, my goodness. Is that him?
124
00:07:32,245 --> 00:07:33,705
-[reporter] …was found to have suffered…
-What?
125
00:07:33,788 --> 00:07:35,957
-…a single gunshot to the head…
-[Maureen] The boy from your work?
126
00:07:36,041 --> 00:07:37,709
-…as he made his way home from school…
-Oh. Yeah.
127
00:07:37,792 --> 00:07:38,793
…just after 4 p.m.
128
00:07:39,336 --> 00:07:41,504
Oh, shit. I forgot to say.
Jacob's father called.
129
00:07:41,588 --> 00:07:43,048
Zac? What does he want?
130
00:07:43,131 --> 00:07:44,925
-[reporter] Police in East London…
-They know the family.
131
00:07:45,008 --> 00:07:48,053
Um, Morowa's on the PTA
with the boy's mum apparently.
132
00:07:48,136 --> 00:07:49,095
Of course she is.
133
00:07:49,179 --> 00:07:51,681
They were like,
"Is he gonna be all right?" You know?
134
00:07:52,682 --> 00:07:53,683
I'll call him.
135
00:07:53,767 --> 00:07:55,644
Do you think they'd make such a fuss
if he was a Black boy?
136
00:07:55,727 --> 00:07:57,979
Yeah, I was thinking the exact same thing.
137
00:07:58,063 --> 00:08:00,065
Oh, God, you two. What do you want?
A gold star?
138
00:08:00,148 --> 00:08:02,067
Into their investigations on the ground,
139
00:08:02,150 --> 00:08:04,903
police have released images
of several men they believe…
140
00:08:04,986 --> 00:08:10,033
You know he's got a bullet
stuck in his brain?
141
00:08:10,742 --> 00:08:11,952
-His--
-He'll be fine, Mum.
142
00:08:12,702 --> 00:08:13,870
Another a cup of tea?
143
00:08:13,954 --> 00:08:15,956
[reporter]
Still no arrests have yet been made.
144
00:08:16,039 --> 00:08:18,792
-Glass of wine?
-[Maureen] Oh, go on. Twist my arm.
145
00:08:28,426 --> 00:08:29,427
Which bit?
146
00:08:30,428 --> 00:08:31,805
Of what?
147
00:08:31,888 --> 00:08:32,889
The brain?
148
00:08:33,847 --> 00:08:34,849
This.
149
00:08:36,685 --> 00:08:38,061
Right frontal lobe.
150
00:08:38,144 --> 00:08:39,312
Well, what does that…
151
00:08:40,813 --> 00:08:42,274
What you two gossiping about?
152
00:08:42,816 --> 00:08:44,818
You, Mum. We're gossiping about you.
153
00:08:44,901 --> 00:08:46,486
Oh, well, that's all right then.
154
00:08:47,028 --> 00:08:48,029
Thanks.
155
00:08:49,614 --> 00:08:52,826
Um, well, it controls
some cognitive function.
156
00:08:54,286 --> 00:08:55,287
And?
157
00:08:56,162 --> 00:08:59,708
I mean, it's hard to tell,
especially with kids.
158
00:09:00,625 --> 00:09:01,877
When do they operate?
159
00:09:01,960 --> 00:09:03,253
Tonight.
160
00:09:03,336 --> 00:09:06,548
Good. That's good, you know?
161
00:09:06,631 --> 00:09:07,632
Sooner it's out…
162
00:09:10,552 --> 00:09:11,553
[door opens]
163
00:09:14,681 --> 00:09:16,683
[Jacob] See you later, bruv. [chuckles]
164
00:09:19,519 --> 00:09:20,520
What?
165
00:09:26,776 --> 00:09:29,404
[Sonya] Wait. What?
You're working for him now?
166
00:09:29,487 --> 00:09:32,282
[June]
No. No, it's just for this investigation.
167
00:09:32,365 --> 00:09:34,910
[Sonya] Jesus… Watch yourself, yeah?
168
00:09:34,993 --> 00:09:38,663
[June] It's fine. It's just a chance
to see him up close, you know?
169
00:09:38,747 --> 00:09:42,125
See how he works. Get him on our side.
If that's humanly possible.
170
00:09:42,626 --> 00:09:46,296
-[Sonya] Was he okay? Was he weird?
-[intercom buzzing]
171
00:09:46,963 --> 00:09:49,174
-Did you find anything out?
-No. Not yet.
172
00:09:49,257 --> 00:09:52,385
But he had Kim Cardwell babysitting me
every step of the way, so…
173
00:09:53,094 --> 00:09:54,095
How comforting.
174
00:09:54,179 --> 00:09:56,389
Yeah. Okay, so, come on. What's your news?
175
00:09:57,098 --> 00:10:00,393
Oh, I roped in some of Doris's volunteers,
from the campaign.
176
00:10:00,477 --> 00:10:03,730
-Okay.
-It's fine. We've known 'em for years.
177
00:10:03,813 --> 00:10:05,649
And how did you explain this?
178
00:10:06,233 --> 00:10:07,400
The Hayes Lane caller?
179
00:10:08,318 --> 00:10:12,072
Well, I said she's someone who may
be able to help with Errol's case.
180
00:10:12,155 --> 00:10:14,157
That's all you said?
Nothing about the emergency call?
181
00:10:14,241 --> 00:10:16,284
No. I swear.
182
00:10:18,662 --> 00:10:19,496
All right.
183
00:10:19,579 --> 00:10:22,749
[Sonya] Anyway, they're out there now,
spreading the word.
184
00:10:22,832 --> 00:10:24,501
-[speaking indistinctly]
-Cafés, drop-ins, you name it.
185
00:10:24,584 --> 00:10:25,752
The full Brazilian.
186
00:10:26,378 --> 00:10:27,212
Thank you.
187
00:10:29,005 --> 00:10:31,049
Hang on. Before you race off.
188
00:10:34,844 --> 00:10:35,845
Well, what's that?
189
00:10:35,929 --> 00:10:37,889
Evidence. Errol's old trial.
190
00:10:39,057 --> 00:10:40,100
Sonya. No.
191
00:10:40,684 --> 00:10:43,812
No. I thought we agreed
we'd work on the Hayes Lane caller.
192
00:10:43,895 --> 00:10:46,147
I know what we said.
Just take a peek, okay?
193
00:10:46,231 --> 00:10:47,941
I shouldn't even be here.
194
00:10:48,024 --> 00:10:49,067
For God's sake.
195
00:10:49,150 --> 00:10:51,528
I swore to my boss
I wouldn't go near Errol.
196
00:10:51,611 --> 00:10:54,072
So, no.
Hayes Lane caller, that's our priority.
197
00:10:54,155 --> 00:10:56,324
That? "Famous helpline"?
198
00:10:56,408 --> 00:10:58,326
-It's a joke, right?
-No.
199
00:10:58,952 --> 00:11:01,079
-No. She's out there.
-Just have a look.
200
00:11:01,162 --> 00:11:03,164
I'm not a police officer.
201
00:11:03,248 --> 00:11:05,542
I'm not in the giant's castle.
You are, all right?
202
00:11:05,625 --> 00:11:08,378
So, please, just spare us a crumb
of your fucking expertise.
203
00:11:10,171 --> 00:11:11,172
Fine.
204
00:11:13,592 --> 00:11:14,676
Thanks, babe.
205
00:11:18,471 --> 00:11:19,639
[door closes]
206
00:11:22,809 --> 00:11:23,810
[keys clinking]
207
00:11:50,503 --> 00:11:51,504
[keys jangling]
208
00:11:56,551 --> 00:11:57,552
[Hegarty] Tone?
209
00:11:58,386 --> 00:11:59,554
[Tony] Come through, mate!
210
00:12:07,062 --> 00:12:08,313
[sighing]
211
00:12:08,396 --> 00:12:11,024
All set for your-- What is it?
212
00:12:11,107 --> 00:12:12,234
Colonoscopy?
213
00:12:14,069 --> 00:12:15,070
Taxi all booked?
214
00:12:15,153 --> 00:12:17,697
Yeah. All sorted.
You can chalk me off your to-do list.
215
00:12:17,781 --> 00:12:19,908
-You're a permanent fixture, you are.
-[chuckles]
216
00:12:21,451 --> 00:12:22,744
Any trouble, call me.
217
00:12:26,998 --> 00:12:29,042
So,
how's it all going with the investigation?
218
00:12:31,211 --> 00:12:35,090
What are you? Nine years old?
219
00:12:35,173 --> 00:12:37,842
Don't knock peanut butter, mate.
That's a good staple food, that is.
220
00:12:41,471 --> 00:12:45,559
Listen, mate. Um, I've got something
for you in the spare room.
221
00:12:45,642 --> 00:12:48,395
But, um, you ain't gonna like it.
222
00:13:02,200 --> 00:13:05,662
So you reckon your little lady friend
said she's thrown in the towel, yeah?
223
00:13:05,745 --> 00:13:06,746
[chuckles]
224
00:13:07,956 --> 00:13:09,374
No fucking chance.
225
00:13:17,549 --> 00:13:18,550
[June sighs]
226
00:13:46,870 --> 00:13:50,248
[Errol]
I killed her. I killed Adelaide Burrowes.
227
00:13:58,131 --> 00:14:00,967
[emergency caller] There's a fight
going on in one of the flats downstairs.
228
00:14:01,051 --> 00:14:02,677
-[operator] Can I get your address?
-[Adelaide screams]
229
00:14:02,761 --> 00:14:05,722
Can you hear that?
She's screaming! Oh, my God.
230
00:14:09,226 --> 00:14:10,477
[Patrick] Where's Mummy?
231
00:14:11,436 --> 00:14:12,812
[Hegarty] Your mum's not here.
232
00:14:12,896 --> 00:14:14,314
[Patrick] Where's Errol?
233
00:14:15,065 --> 00:14:16,650
[Hegarty] You hungry?
234
00:14:17,442 --> 00:14:18,652
[Patrick] Yeah.
235
00:14:18,735 --> 00:14:20,695
-[Hegarty] Well, that's a good sign.
-[monitor beeping]
236
00:14:20,779 --> 00:14:26,618
What do you like to eat?
Pasta? Fries? Ice cream? Jelly?
237
00:14:27,202 --> 00:14:28,411
[Patrick] Don't like jelly.
238
00:14:28,495 --> 00:14:31,206
[Hegarty] All right.
Well, we'll go easy on the jelly then.
239
00:14:32,582 --> 00:14:35,001
-[phone dialing]
-[Hegarty] Who does the cooking at home?
240
00:14:37,170 --> 00:14:38,421
[Patrick] Errol.
241
00:14:43,051 --> 00:14:44,594
[Sonya] So, what's the verdict?
242
00:14:45,262 --> 00:14:49,474
Well, I'm being impartial.
Just looking at the evidence, but--
243
00:14:50,183 --> 00:14:51,518
Well, it's not all good.
244
00:14:52,602 --> 00:14:57,148
I mean, there's history, right?
Errol stealing money from his own parents.
245
00:14:57,232 --> 00:15:01,570
-Police got called, what was that?
-It was debt, drugs.
246
00:15:02,487 --> 00:15:05,115
I-It was a bad patch he was going through.
247
00:15:06,449 --> 00:15:09,286
[Sonya] He got played by people
he was trying to impress.
248
00:15:09,369 --> 00:15:10,370
Okay.
249
00:15:10,453 --> 00:15:11,997
[June] Various arrests after that.
250
00:15:12,080 --> 00:15:15,500
-Yeah. And released every time.
-[June] Yeah, I know what you're gonna--
251
00:15:16,042 --> 00:15:18,211
IC3 male, wrong place, wrong time.
252
00:15:18,295 --> 00:15:21,298
Do I have to spell it out to you?
They were rounding him up.
253
00:15:21,381 --> 00:15:22,716
And what about the riots?
254
00:15:22,799 --> 00:15:23,925
[Sonya] Oh, fucking hell.
255
00:15:24,009 --> 00:15:26,428
Tottenham High Street. August 2011.
256
00:15:26,511 --> 00:15:30,849
I mean, that is a matter of weeks
before Adelaide died. What was that?
257
00:15:30,932 --> 00:15:32,684
Was that a mistake too, or…
258
00:15:32,767 --> 00:15:35,395
Listen. Fine. He was looting.
259
00:15:35,478 --> 00:15:37,856
I mean, fuck's sake.
Do you know how many people got arrested?
260
00:15:38,440 --> 00:15:40,191
[Sonya] Anyway,
I thought you were being impartial.
261
00:15:42,235 --> 00:15:43,278
[June] All right, look.
262
00:15:43,361 --> 00:15:46,781
If you park his confession
just for a minute,
263
00:15:47,282 --> 00:15:48,992
this is more about what I don't see.
264
00:15:49,075 --> 00:15:50,368
I mean, Errol's got no…
265
00:15:50,452 --> 00:15:51,828
-Sonya.
-…history of violence,
266
00:15:51,912 --> 00:15:55,081
there's no battle scars on the victim,
there's no neighborhood testimony.
267
00:15:55,165 --> 00:15:59,419
There's no motive, actually.
268
00:16:00,587 --> 00:16:04,341
Except money. Money troubles.
269
00:16:05,383 --> 00:16:08,136
But, again, where's the history?
270
00:16:08,220 --> 00:16:10,889
Where's the narrative?
Where's the evidence?
271
00:16:10,972 --> 00:16:12,140
[breathes heavily]
272
00:16:12,224 --> 00:16:15,143
[June] There's just her blood on him.
273
00:16:15,644 --> 00:16:20,398
And he-- he fled the scene with Patrick.
274
00:16:22,192 --> 00:16:24,444
-[Sonya] The crash.
-Yeah, what was that?
275
00:16:24,527 --> 00:16:26,196
Errol can't remember.
276
00:16:27,113 --> 00:16:30,325
Prosecution say murder-suicide.
277
00:16:30,408 --> 00:16:33,870
He takes her life, then tries
to take his own and the boy's with him.
278
00:16:34,996 --> 00:16:35,997
And what do you think?
279
00:16:36,539 --> 00:16:38,667
[Sonya sighs] I mean, I get it.
280
00:16:39,167 --> 00:16:42,337
You wanna go out in flames,
you hit the gas, you drive like hell.
281
00:16:42,420 --> 00:16:45,257
But, here's my problem.
282
00:16:46,591 --> 00:16:50,887
When the van hit him, the car was turning.
283
00:16:50,971 --> 00:16:53,557
E-- Errol, he was turning right…
284
00:16:56,726 --> 00:17:00,522
He was heading to the one place
he was always, always welcome.
285
00:17:01,856 --> 00:17:03,942
He wanted to be safe.
286
00:17:04,025 --> 00:17:05,569
He wanted to be held.
287
00:17:06,151 --> 00:17:09,906
He was going to see Doris. His mum.
288
00:17:17,747 --> 00:17:20,500
Do you wanna meet him? I can set it up.
289
00:17:20,583 --> 00:17:21,751
[scoffs] Yeah, right.
290
00:17:22,835 --> 00:17:24,713
I get a visiting order
with Errol's name on it,
291
00:17:24,795 --> 00:17:27,090
I'll be back in front
of Professional Standards. Again.
292
00:17:27,173 --> 00:17:29,634
And that is exactly what he wants.
293
00:17:29,718 --> 00:17:32,804
June, I'm a lawyer, all right?
294
00:17:32,888 --> 00:17:35,473
I know the criminal justice system,
I know how it works.
295
00:17:35,557 --> 00:17:38,518
And honestly, I've been in and out
of Whitecross that many times,
296
00:17:38,602 --> 00:17:39,769
I know how they work.
297
00:17:41,062 --> 00:17:42,772
I've seen the cracks.
298
00:17:43,273 --> 00:17:44,733
-If you wanna see him…
-[sighing]
299
00:17:44,816 --> 00:17:49,279
…I can get you in. And I swear to God,
Hegarty will be none the wiser.
300
00:17:51,072 --> 00:17:54,451
Yes? No?
301
00:17:56,953 --> 00:17:58,038
[cell phone buzzing]
302
00:18:01,708 --> 00:18:03,752
I've got to, um, take this.
303
00:18:05,670 --> 00:18:08,715
-Hello? [sighs]
-[Hegarty] DS Lenker. DCI Hegarty.
304
00:18:08,798 --> 00:18:10,008
I'm here at the hospital.
305
00:18:10,091 --> 00:18:13,094
Look, I'm sorry to ask,
but could you get over here first thing?
306
00:18:13,595 --> 00:18:14,888
[June] Is everything all right?
307
00:18:14,971 --> 00:18:16,890
[Hegarty] Well,
the surgeons still won't operate.
308
00:18:16,973 --> 00:18:18,892
-Jenny Whitlow?
-Ballistics have to wait for that bullet.
309
00:18:19,476 --> 00:18:23,146
-She's through there.
-Isaac's mum was asking for you.
310
00:18:23,230 --> 00:18:25,106
-[June] Me? Why?
-[phone ringing]
311
00:18:25,190 --> 00:18:26,900
[Hegarty] I was wondering the same thing.
312
00:18:32,864 --> 00:18:35,700
[monitor beeping]
313
00:18:35,784 --> 00:18:37,994
Oh. Oh, June?
314
00:18:38,828 --> 00:18:42,207
-Yeah.
-Hi. Um, Morowa sent me a text.
315
00:18:42,290 --> 00:18:46,336
She said, um, that you're nice
and I can trust you.
316
00:18:47,087 --> 00:18:48,964
Yeah, well, full-- uh, full disclosure,
317
00:18:49,047 --> 00:18:52,342
Zac, her husband,
is the father of my child, so…
318
00:18:52,842 --> 00:18:54,886
Oh. Is it a boy or girl?
319
00:18:56,596 --> 00:18:57,597
It's a boy.
320
00:18:58,181 --> 00:19:00,267
Oh. [sighs]
321
00:19:12,028 --> 00:19:16,199
[smacks lips]
Um, Colin thinks we should move him.
322
00:19:16,283 --> 00:19:17,784
You know, try another hospital.
323
00:19:18,868 --> 00:19:19,995
-[June] Really?
-Mmm.
324
00:19:20,078 --> 00:19:21,955
Well, you know,
he's in good hands here, Jenny.
325
00:19:22,038 --> 00:19:23,999
Yeah, you know,
he's getting excellent care.
326
00:19:25,125 --> 00:19:26,668
Yeah. [cries]
327
00:19:27,502 --> 00:19:31,339
But, I just-- I just want it out of him.
You know? [sobs]
328
00:19:31,423 --> 00:19:33,884
I just-- I just want them to take it out.
329
00:19:33,967 --> 00:19:35,385
-[sobbing]
-I'm sorry.
330
00:20:00,911 --> 00:20:01,912
Thanks.
331
00:20:03,163 --> 00:20:05,874
[sniffs] So, what is she?
A friend, or what?
332
00:20:07,459 --> 00:20:08,752
A friend of a friend.
333
00:20:09,711 --> 00:20:12,881
Well, it's good that she's got you
marked down as a normal.
334
00:20:13,465 --> 00:20:14,549
Little does she know.
335
00:20:18,845 --> 00:20:22,390
It's frustrating, about the bullet.
336
00:20:25,143 --> 00:20:26,436
The surgeon called me a bully.
337
00:20:27,854 --> 00:20:28,855
Wow.
338
00:20:29,522 --> 00:20:32,108
See? You're in good company.
339
00:20:33,568 --> 00:20:34,569
Yeah.
340
00:20:35,362 --> 00:20:37,489
I wasn't even that bad.
I was just doing my job.
341
00:20:38,240 --> 00:20:39,449
Well, I'm sure he knew.
342
00:20:40,909 --> 00:20:43,703
She. She knew.
343
00:20:46,581 --> 00:20:47,624
Surgeon was a she?
344
00:20:47,707 --> 00:20:49,042
Afraid so.
345
00:20:49,125 --> 00:20:51,002
-Oh.
-Hang your head.
346
00:20:51,086 --> 00:20:53,255
Yeah, I am busted.
347
00:20:53,338 --> 00:20:55,340
-[cell phone ringing]
-[clicks tongue]
348
00:20:56,424 --> 00:20:57,509
Hang on. [sighs]
349
00:20:59,928 --> 00:21:01,930
[Hegarty speaking indistinctly]
350
00:21:12,607 --> 00:21:14,609
-[car door opens]
-Okay, I gotta go.
351
00:21:14,693 --> 00:21:16,361
-Mm-hmm. Yeah, sure.
-[Hegarty exhales sharply]
352
00:21:16,444 --> 00:21:18,071
-I'll see you later.
-[June] Yeah, no problem.
353
00:21:27,789 --> 00:21:28,790
[sighs]
354
00:21:35,630 --> 00:21:37,340
[June] Okay, I'm on my way.
355
00:21:37,883 --> 00:21:39,968
[Sonya] All right then. I'll be ready.
356
00:22:14,377 --> 00:22:15,795
[horn honks]
357
00:22:23,428 --> 00:22:24,763
-[officer 1] Name, please.
-Hi.
358
00:22:25,347 --> 00:22:27,098
-June Lenker.
-And who are you here to see?
359
00:22:27,849 --> 00:22:30,435
-Samson Michaels.
-[officer 1] Right. [sighs]
360
00:22:32,229 --> 00:22:33,230
Thanks. [sighs]
361
00:22:33,939 --> 00:22:37,025
Take a seat and, uh, wait for his name
to be called.
362
00:22:40,820 --> 00:22:41,821
Arms up.
363
00:22:46,159 --> 00:22:48,745
-Okay. In you go.
-Thanks.
364
00:22:50,080 --> 00:22:51,581
[visitors chattering]
365
00:23:00,924 --> 00:23:02,592
-[officer 2] Peter Arnold.
-[visitor 1] Yeah.
366
00:23:12,227 --> 00:23:13,687
[officer 2] Samson Michaels.
367
00:23:22,821 --> 00:23:23,822
[door closes]
368
00:23:24,864 --> 00:23:26,575
-William Downs.
-[visitor 2] Yes.
369
00:23:36,334 --> 00:23:37,669
[officer 2] Errol Mathis.
370
00:23:40,505 --> 00:23:42,090
[sighs]
371
00:23:42,591 --> 00:23:44,050
-[officer 2] Errol Mathis.
-Yeah.
372
00:23:44,551 --> 00:23:45,552
Come through.
373
00:23:57,272 --> 00:23:59,274
[people chattering]
374
00:24:01,401 --> 00:24:02,402
[door closes]
375
00:24:03,111 --> 00:24:04,237
How's work?
376
00:24:04,321 --> 00:24:05,780
[passenger] Oh, I can't complain.
377
00:24:05,864 --> 00:24:07,741
I mean, that's why God invented wives.
378
00:24:09,075 --> 00:24:12,412
The kid in the park. Can you help?
379
00:24:27,302 --> 00:24:28,637
[door buzzes]
380
00:24:49,908 --> 00:24:50,909
Hello.
381
00:24:55,664 --> 00:24:57,040
Does my mum know you're here?
382
00:24:57,123 --> 00:25:00,001
Actually, I'm a friend of Sonya's.
383
00:25:02,671 --> 00:25:03,672
[Errol] Oh, really?
384
00:25:05,674 --> 00:25:06,841
What do you want?
385
00:25:06,925 --> 00:25:08,843
Are you one of the do-gooders?
386
00:25:08,927 --> 00:25:10,762
Why, do you get a lot of those? [chuckles]
387
00:25:11,555 --> 00:25:13,014
[Errol] Yeah, one or two.
388
00:25:14,057 --> 00:25:15,058
What's your name?
389
00:25:19,229 --> 00:25:23,400
Oh. It's like that. [chuckles]
390
00:25:23,984 --> 00:25:26,319
So what are you? Police?
391
00:25:27,571 --> 00:25:29,656
[exhales heavily]
392
00:25:30,824 --> 00:25:31,866
Do they know?
393
00:25:35,287 --> 00:25:36,371
Hmm.
394
00:25:37,998 --> 00:25:41,084
Hmm. I mean,
it's not like you can hurt me.
395
00:25:42,168 --> 00:25:44,546
I'm already here, aren't I?
396
00:25:46,089 --> 00:25:48,133
-Yeah.
-Yeah.
397
00:25:50,719 --> 00:25:54,556
-Well, I--
-[stammers] You got questions?
398
00:25:54,639 --> 00:25:55,640
Yes.
399
00:25:56,600 --> 00:26:00,395
-All right. Ask away.
-Okay.
400
00:26:02,355 --> 00:26:03,940
When you were first interviewed,
401
00:26:04,816 --> 00:26:08,403
you spoke to an officer
and told him that you had an alibi.
402
00:26:09,529 --> 00:26:13,158
-He said you were looking for work?
-Barbershop. Maxine Road.
403
00:26:13,241 --> 00:26:15,285
He said you spoke to a guy called…
404
00:26:16,036 --> 00:26:17,162
[Errol] Mustafa.
405
00:26:17,871 --> 00:26:20,790
[chuckles] Police said he didn't know me.
406
00:26:21,291 --> 00:26:23,543
Well, actually,
they said your alibi was unsound.
407
00:26:24,127 --> 00:26:25,921
So we need to find out what that means.
408
00:26:26,004 --> 00:26:28,632
We tried to look for him
when we were doing the appeal.
409
00:26:28,715 --> 00:26:31,843
-He'd gone back to Turkey or whatever.
-Do you stand by what you said?
410
00:26:31,927 --> 00:26:34,179
That was definitely
the guy that you spoke to?
411
00:26:34,679 --> 00:26:35,680
Yeah.
412
00:26:37,515 --> 00:26:38,516
Okay.
413
00:26:41,561 --> 00:26:43,104
So, what about the confession?
414
00:26:43,188 --> 00:26:44,773
[sighs]
415
00:26:45,857 --> 00:26:47,943
I mean, when you were first interviewed,
416
00:26:48,568 --> 00:26:51,488
you said you had no memory
after you entered that flat.
417
00:26:52,822 --> 00:26:56,493
But then,
the third morning you're in custody,
418
00:26:56,576 --> 00:26:58,620
you confess to killing her?
419
00:26:58,703 --> 00:27:01,581
-[sighs]
-What, you-you don't remember confessing?
420
00:27:01,665 --> 00:27:02,707
You do remember confessing?
421
00:27:03,458 --> 00:27:05,210
Thing is-- [stammers]
422
00:27:05,293 --> 00:27:10,257
What it is-- They had me on
that many drugs that… [stammers]
423
00:27:13,593 --> 00:27:14,970
Do you think you killed her?
424
00:27:19,891 --> 00:27:21,226
I have bad days.
425
00:27:21,309 --> 00:27:22,352
How do you mean?
426
00:27:23,019 --> 00:27:24,563
Like, I'm-- I'm hanging in there.
427
00:27:24,646 --> 00:27:27,315
I'm-- I'm trying
to keep it all together and--
428
00:27:27,816 --> 00:27:32,654
Like, people mean well,
and I'm trying to s-stay positive.
429
00:27:32,737 --> 00:27:35,574
But, like, at the end of the day,
430
00:27:35,657 --> 00:27:39,703
whatever happens, like, she's gone.
431
00:27:42,831 --> 00:27:44,374
And she's not coming back.
432
00:27:48,086 --> 00:27:50,255
So-- So, what's the point?
433
00:27:51,423 --> 00:27:53,049
I mean, is that what you're saying?
434
00:27:53,967 --> 00:27:55,302
And what about your mum?
435
00:27:56,136 --> 00:27:58,305
I mean, what about Patrick?
436
00:27:59,180 --> 00:28:00,181
Pat. You've seen him?
437
00:28:01,474 --> 00:28:02,350
-Is he-- [stammers]
-No.
438
00:28:02,434 --> 00:28:04,352
-Did he say anything?
-No, I didn't. I--
439
00:28:04,853 --> 00:28:07,063
Sorry. No, I didn't see Patrick.
440
00:28:15,739 --> 00:28:16,907
[groans]
441
00:28:18,033 --> 00:28:20,076
[sighs] Do me a favor.
442
00:28:20,160 --> 00:28:24,164
When you see my mum,
please give her a kiss from me.
443
00:28:37,010 --> 00:28:39,387
[phone rings]
444
00:28:40,805 --> 00:28:43,099
-[sighs] Thanks.
-[officer] Thank you.
445
00:28:48,772 --> 00:28:51,942
-Give us the log.
-Here. [clears throat]
446
00:28:53,235 --> 00:28:55,445
-[officer 3] Huh. Thanks.
-[officer 4 grunts]
447
00:29:00,075 --> 00:29:02,410
[cell phone ringing]
448
00:29:07,791 --> 00:29:09,042
[sighs]
449
00:29:09,125 --> 00:29:10,126
Hello?
450
00:29:11,920 --> 00:29:14,422
So, what happened?
451
00:29:15,465 --> 00:29:16,800
He refused to talk?
452
00:29:16,883 --> 00:29:18,385
Is he back on hunger strike?
453
00:29:18,468 --> 00:29:20,345
Is he planning another OD?
454
00:29:21,930 --> 00:29:22,931
No?
455
00:29:23,890 --> 00:29:27,018
Felicitations. It sounds to me
like you caught him on a good day.
456
00:29:27,102 --> 00:29:28,687
Why did you want me to meet him?
457
00:29:30,522 --> 00:29:32,315
-What was the point?
-I need you to get it.
458
00:29:33,191 --> 00:29:34,192
He's done.
459
00:29:34,693 --> 00:29:38,947
He's done carrying the cross.
We've gotta carry it for him.
460
00:29:39,030 --> 00:29:42,993
I'm sorry. Doris God-speak.
Y-Y-You know what I mean.
461
00:29:43,994 --> 00:29:45,161
Listen.
462
00:29:46,621 --> 00:29:51,793
I know I can be a bit extra sometimes,
463
00:29:52,419 --> 00:29:53,879
but the fact is,
464
00:29:54,921 --> 00:29:57,757
we never had one of your lot
give us the time of day before.
465
00:29:57,841 --> 00:30:00,844
[stammers] It's-- [chuckles] Well, it's--
466
00:30:00,927 --> 00:30:01,928
It's an adjustment.
467
00:30:04,306 --> 00:30:07,309
Here. Did you know about this?
468
00:30:07,893 --> 00:30:11,813
Hegarty's got some kind of side hustle
as a-- I wanna say "chauffeur."
469
00:30:11,897 --> 00:30:13,106
Chauffeur?
470
00:30:13,189 --> 00:30:15,191
-I know. I know.
-Wow.
471
00:30:15,275 --> 00:30:17,903
This is seriously fucking off-brand.
[stammers]
472
00:30:18,695 --> 00:30:20,030
Does he wear a hat?
473
00:30:20,906 --> 00:30:22,490
I can't confirm or deny.
474
00:30:24,743 --> 00:30:26,244
[Sonya] Is that normal?
475
00:30:26,328 --> 00:30:28,163
A senior officer moonlighting?
476
00:30:28,246 --> 00:30:32,042
I mean, it's not completely unheard of.
Older officer topping up their pension.
477
00:30:33,543 --> 00:30:34,586
Maybe he needs the money.
478
00:30:34,669 --> 00:30:36,922
-What for?
-[cell phone chiming]
479
00:30:38,840 --> 00:30:39,841
Shit.
480
00:30:41,301 --> 00:30:43,970
[siren wailing]
481
00:30:50,769 --> 00:30:54,689
[Kim] Oh, there she is. Nice holiday,
love? Where the fuck have you been?
482
00:30:54,773 --> 00:30:56,316
Sorry. What's going on?
483
00:30:56,399 --> 00:30:59,277
[sighs] Snitch gave us a name. Go!
At an address in Whitechapel.
484
00:31:00,070 --> 00:31:02,113
You know, just…
[sighs] …just go with Dawson.
485
00:31:02,197 --> 00:31:04,032
They can stick you with Community Support.
486
00:31:04,115 --> 00:31:05,450
-[officer] Sir.
-About your level, yeah?
487
00:31:05,533 --> 00:31:07,452
-[officer] Obs team ready for you.
-Good. Let's go.
488
00:31:09,162 --> 00:31:11,122
[siren wailing]
489
00:31:12,332 --> 00:31:14,334
Uh, Chloe. Chloe.
490
00:31:15,210 --> 00:31:17,087
-Who's the suspect?
-Jason Reeve.
491
00:31:17,170 --> 00:31:19,297
[sighs] Hegarty had a tip-off.
They think he's the shooter.
492
00:31:19,381 --> 00:31:20,465
Just get in, quickly.
493
00:31:36,106 --> 00:31:37,107
[sighing]
494
00:31:37,190 --> 00:31:38,942
[police radio chatter]
495
00:31:42,404 --> 00:31:43,780
[on radio] Alpha team in position.
496
00:31:43,863 --> 00:31:46,199
I would remind you, subject may be
in possession of a firearm,
497
00:31:46,283 --> 00:31:48,076
so caution, please, at all times.
498
00:31:48,159 --> 00:31:50,870
Units, secure all entry
and exit points of the premises.
499
00:31:50,954 --> 00:31:53,248
I don't want any neighbors wandering in.
500
00:32:08,680 --> 00:32:12,100
-[police chattering]
-[intermittent police radio chatter]
501
00:32:12,183 --> 00:32:14,060
[sighs]
502
00:32:27,949 --> 00:32:29,034
[Kim] In position.
503
00:32:30,702 --> 00:32:32,078
Okay, Kim. When you're ready.
504
00:32:36,333 --> 00:32:37,334
Go, go, go!
505
00:32:38,043 --> 00:32:40,503
-[officer 1] Police! We're coming in!
-[officer 2] We're police!
506
00:32:40,587 --> 00:32:43,173
[police team shouting]
507
00:32:44,132 --> 00:32:46,676
-Jed.
-Yeah, uh… [breathes shakily]
508
00:32:46,760 --> 00:32:48,428
-Pictures!
-Uh…
509
00:32:48,511 --> 00:32:51,139
Visuals down.
Do we have sight of the subject?
510
00:32:51,223 --> 00:32:52,224
[cell phone buzzing]
511
00:32:55,393 --> 00:32:56,853
-Kim.
-[police shouting]
512
00:32:57,771 --> 00:33:00,649
Jesus. Fuck.
Kim, what is going on in there?
513
00:33:00,732 --> 00:33:02,317
-Do we have the suspect?
-[Kim] Hey. Quick.
514
00:33:02,943 --> 00:33:06,404
[Hegarty] Do you copy?
Kim. Repeat, visuals down.
515
00:33:06,488 --> 00:33:07,530
Jed, for fuck's sake.
516
00:33:07,614 --> 00:33:09,866
[officer] Down! Stay down!
Stay down! Quiet down.
517
00:33:09,950 --> 00:33:12,577
-[Kim] Individual is detained.
-[Hegarty] Do you have him?
518
00:33:13,161 --> 00:33:14,955
-Do you have him? Kim, confirm.
-[officer] Coming out!
519
00:33:15,664 --> 00:33:19,960
[Kim] Boss, it's the girlfriend.
Jason Reeve's not present.
520
00:33:20,043 --> 00:33:22,003
[Hegarty] Where is he?
Does anyone see the firearm?
521
00:33:22,087 --> 00:33:24,548
[Kim] No sign. Searching property now.
522
00:33:24,631 --> 00:33:25,715
[Hegarty] Kim, get out of there.
523
00:33:25,799 --> 00:33:28,802
Ask the girlfriend, "Where is he?
Where is the firearm?"
524
00:33:37,352 --> 00:33:39,688
-Jed! Oh, for fuck--
-Yeah. [stammering]
525
00:33:39,771 --> 00:33:41,982
-[Jed] I'll check the-- the relays.
-[cell phone buzzing]
526
00:33:46,236 --> 00:33:48,613
[grunts] Shit. [sighs]
527
00:33:50,282 --> 00:33:53,535
[sighs] So, am I talking to you
in this world or the next?
528
00:33:53,618 --> 00:33:55,495
-It's fine. I'm fine. Listen, um--
-[Hegarty] Yeah.
529
00:33:55,579 --> 00:33:56,871
Uh, yeah, I'll talk to you later.
530
00:33:56,955 --> 00:33:58,832
No, d-- Hold on a second.
I gotta tell you something.
531
00:33:58,915 --> 00:34:03,503
It's June Lenker, right?
She's been up at Whitecross. Today.
532
00:34:04,004 --> 00:34:09,050
Okay? It pains me to say it, mate,
but I did tell you so. Didn't I?
533
00:34:09,134 --> 00:34:10,844
She's going behind your back.
534
00:34:10,927 --> 00:34:13,637
She's on the warpath, mate.
And she ain't gonna stop.
535
00:34:13,722 --> 00:34:16,849
So, uh, she needs sorting, that one. Yeah?
536
00:34:17,726 --> 00:34:18,727
[call disconnects]
537
00:34:27,611 --> 00:34:28,903
[Kim] Still searching for the firearm.
538
00:34:28,987 --> 00:34:30,572
But the girlfriend says
he took it with him.
539
00:34:31,780 --> 00:34:34,576
Repeat, we believe Jason Reeve
is in possession of the firearm.
540
00:35:14,491 --> 00:35:15,492
[gasps]
541
00:35:19,496 --> 00:35:20,664
Wait.
542
00:35:25,669 --> 00:35:26,670
[Jed] Sir?
543
00:35:29,339 --> 00:35:31,591
DS Lenker, fall back.
Subject is approaching.
544
00:35:31,675 --> 00:35:33,051
-June, take cover!
-Wait!
545
00:35:33,718 --> 00:35:35,679
-[gunshot]
-[grunts, breathes shakily]
546
00:35:35,762 --> 00:35:37,514
[officer] Shot fired outside, over.
547
00:35:37,597 --> 00:35:40,183
-[police radio chatter]
-[breathing heavily]
548
00:35:45,981 --> 00:35:47,983
[sirens wailing]
549
00:35:56,575 --> 00:35:58,201
June, you okay? Are you hit?
550
00:35:58,285 --> 00:36:00,036
-No. I'm fine. I'm fine.
-[stammering]
551
00:36:00,120 --> 00:36:01,413
-Okay.
-[June] Yeah, I'm fine.
552
00:36:02,205 --> 00:36:03,290
[breathes shakily]
553
00:36:05,500 --> 00:36:08,420
[Kim] Suspect apprehended.
No further shots fired.
554
00:36:08,503 --> 00:36:11,756
Unit 24, this is DCI Hegarty.
Did you recover the firearm?
555
00:36:11,840 --> 00:36:13,216
-[Kim] No, sir.
-[breathing heavily]
556
00:36:13,300 --> 00:36:15,886
We think he may have dumped it
on his way through the tunnels.
557
00:36:24,227 --> 00:36:26,313
[police radio chatter]
558
00:36:36,531 --> 00:36:38,283
[Hegarty]
Thank God he couldn't shoot straight.
559
00:36:39,868 --> 00:36:41,453
We missed you at the briefing.
560
00:36:42,078 --> 00:36:46,082
Oh, yeah. I was at a court hearing.
Sorry, I did flag it.
561
00:36:46,750 --> 00:36:48,585
-Okay.
-It was an old DV case.
562
00:36:48,668 --> 00:36:51,087
You know what it's like.
It just gets stuck in the system.
563
00:36:51,171 --> 00:36:54,090
Just stuck in there.
[clears throat] Stuck in there.
564
00:36:54,174 --> 00:36:55,717
Sorry. Actually, that's not the truth.
565
00:36:57,969 --> 00:36:59,804
What? So, you weren't at court?
566
00:37:01,181 --> 00:37:04,643
No. I was conducting a prison interview.
567
00:37:06,228 --> 00:37:07,229
Which prison?
568
00:37:09,272 --> 00:37:12,234
Whitecross. This old collar of mine.
569
00:37:12,317 --> 00:37:14,444
I-- I believed he had links
to one of the Tottenham gangs.
570
00:37:15,153 --> 00:37:16,488
-So, intel?
-[June] Yeah.
571
00:37:16,571 --> 00:37:17,948
-For Isaac?
-Oh, yeah.
572
00:37:18,031 --> 00:37:19,199
[Hegarty] Did he tell you anything?
573
00:37:19,282 --> 00:37:22,160
Well, he's-- he's not in the game anymore,
so it was a wasted trip.
574
00:37:22,994 --> 00:37:24,204
I should've just said, but I just--
575
00:37:24,287 --> 00:37:27,916
I got it in my head that if you
heard the word "Whitecross," you'd--
576
00:37:29,501 --> 00:37:30,961
Sorry, it was stupid.
577
00:37:32,254 --> 00:37:35,423
Anyway,
thanks for saving my life, kind of.
578
00:37:36,007 --> 00:37:39,052
Forget it. We're all marching
to the same drum, right?
579
00:37:41,471 --> 00:37:42,472
Right.
580
00:37:43,431 --> 00:37:45,100
[Hegarty] Glad you're in one piece.
581
00:37:48,478 --> 00:37:50,438
[Kim] We've got it. We found the firearm.
582
00:37:52,482 --> 00:37:53,483
[Hegarty] Well done, you.
583
00:37:58,572 --> 00:37:59,948
Jed, can I have a word?
584
00:38:04,369 --> 00:38:07,122
Bit of a fucking car crash of yours
in electrical goods.
585
00:38:09,332 --> 00:38:12,335
I know. She could have got hurt.
586
00:38:12,419 --> 00:38:14,212
[sighs]
587
00:38:14,296 --> 00:38:18,008
But look, she's okay. So no harm done, eh?
588
00:38:21,469 --> 00:38:23,763
Now, am I gonna have to
write this all up or what?
589
00:38:27,267 --> 00:38:29,644
-Life's too short, eh?
-[sighs]
590
00:38:35,859 --> 00:38:36,860
Good lad.
591
00:38:45,535 --> 00:38:49,831
"An individual is under arrest.
Significant development."
592
00:38:49,915 --> 00:38:52,584
-Significant breakthrough?
-"Breakthrough" is better, yeah.
593
00:38:52,667 --> 00:38:54,586
Uh, gang-related? They're bound to ask.
594
00:38:54,669 --> 00:38:56,463
Play for time. He's not been charged.
595
00:38:56,546 --> 00:38:57,923
Uh, be careful not to deny it.
596
00:38:58,673 --> 00:39:01,676
Dan, who are we putting on the platform?
597
00:39:01,760 --> 00:39:03,178
-For the press conference?
-Mmm.
598
00:39:04,429 --> 00:39:06,556
-Well, myself, as SIO.
-Sure.
599
00:39:07,599 --> 00:39:09,559
Perhaps you could lead us off
with a few words.
600
00:39:11,019 --> 00:39:12,646
Okay. [stammers]
601
00:39:13,480 --> 00:39:15,482
Could you give us a minute, please?
Thank you.
602
00:39:16,816 --> 00:39:17,901
Thanks, everyone.
603
00:39:30,872 --> 00:39:32,540
-Uh-oh.
-[chuckles]
604
00:39:33,291 --> 00:39:35,544
[sighs]
605
00:39:35,627 --> 00:39:36,753
Elephant in the room here.
606
00:39:37,379 --> 00:39:40,465
A nice blue-eyed boy gunned down
by criminal gang members.
607
00:39:40,549 --> 00:39:42,384
-Most of them, none of the above.
-Claudia--
608
00:39:42,467 --> 00:39:44,636
It's not just Jason Reeve
who's under scrutiny here, okay?
609
00:39:44,719 --> 00:39:47,013
-So are we. This institution is.
-Claudia.
610
00:39:47,097 --> 00:39:49,474
-We need to be seen to be--
-A mirror.
611
00:39:50,392 --> 00:39:53,520
A mirror to the community that we serve,
right?
612
00:39:54,312 --> 00:39:56,565
In all its Technicolor diversity.
613
00:39:57,482 --> 00:39:59,985
I get it. It's smart.
614
00:40:01,695 --> 00:40:02,696
Thank you.
615
00:40:06,032 --> 00:40:07,242
[sighs]
616
00:40:08,577 --> 00:40:09,869
So what's our move?
617
00:40:11,371 --> 00:40:12,914
Who do we put in the shop window?
618
00:40:19,087 --> 00:40:20,964
June Lenker. Claudia Mayhew.
619
00:40:21,047 --> 00:40:24,092
-Oh, yeah. I-- I know who you are.
-[chuckles] Nice jacket.
620
00:40:24,175 --> 00:40:26,803
Oh, really? They said it was smarter.
621
00:40:26,887 --> 00:40:29,306
Uh, yeah, it's, um--
it's actually one of mine.
622
00:40:30,181 --> 00:40:32,601
-Oh, shit.
-[chuckles] It looks better on you.
623
00:40:33,184 --> 00:40:35,770
Uh, listen. Thank you for this.
624
00:40:35,854 --> 00:40:37,898
-No, don't-- don't worry about it.
-No.
625
00:40:38,732 --> 00:40:43,194
You're giving something of yourself
that we have no right to expect. So…
626
00:40:44,487 --> 00:40:45,488
Excuse me.
627
00:40:49,242 --> 00:40:50,243
Who's that?
628
00:40:50,327 --> 00:40:53,997
Round-the-clock protection officer
for Claudia's online fan base.
629
00:40:54,080 --> 00:40:56,666
-She has her fair share of detractors.
-[cell phone buzzing]
630
00:40:56,750 --> 00:40:58,418
It's all right. Go ahead. Take it.
631
00:40:59,461 --> 00:41:02,547
-Hello.
-[Hargreaves] DS Lenker. Mick Hargreaves.
632
00:41:02,631 --> 00:41:05,550
Uh, you, um, left me a message last week
633
00:41:05,634 --> 00:41:08,303
about an old "possession
with intent to supply." Yeah.
634
00:41:08,386 --> 00:41:09,971
Collar was a Patrick Burrowes.
635
00:41:10,055 --> 00:41:14,267
Uh, yes. Thank you for calling me back.
Do you remember the case?
636
00:41:14,351 --> 00:41:16,561
-[sirens wailing]
-[Hargreaves] Weirdly, I do.
637
00:41:16,645 --> 00:41:17,646
[lookout] Feds!
638
00:41:20,607 --> 00:41:23,235
[Hargreaves] It was a--
Uh, it was a big, big day.
639
00:41:23,318 --> 00:41:25,278
300 grams worth of Class A.
640
00:41:25,362 --> 00:41:28,448
Eight individuals arrested.
Seven were charged, all convicted.
641
00:41:28,531 --> 00:41:30,116
[Hargreaves]
Come on, lad, let's get in the back.
642
00:41:30,200 --> 00:41:32,702
-[June] Yeah, but not Patrick.
-[chuckling]
643
00:41:32,786 --> 00:41:33,787
[Hargreaves] No.
644
00:41:34,621 --> 00:41:37,290
Well, why? Why would you do that?
Why would you let him go?
645
00:41:38,625 --> 00:41:42,003
[Hargreaves] Well, we, uh--
We had an intervention.
646
00:41:42,629 --> 00:41:47,133
Some DI just walks in off the street
and says, "Let the lad go."
647
00:41:47,217 --> 00:41:49,094
-[June] What?
-As a personal favor.
648
00:41:49,177 --> 00:41:50,887
-[June] And you just let him?
-[Hargreaves] Well, look,
649
00:41:50,971 --> 00:41:52,597
I-- I don't know
if he was a friend of the family
650
00:41:52,681 --> 00:41:54,307
or if he was running the boy for intel.
651
00:41:54,391 --> 00:41:58,228
But, uh, he leant pretty hard
on the boss. [stammers]
652
00:41:58,311 --> 00:42:04,067
And then he comes out, he looks me in
the eye and says, "I can vouch for him."
653
00:42:04,150 --> 00:42:05,610
Vouch for him?
654
00:42:06,194 --> 00:42:09,155
[Hargreaves] I don't know.
That-- That's all he said.
655
00:42:09,739 --> 00:42:12,158
Do you remember this officer's name?
656
00:42:13,034 --> 00:42:14,202
[Hargreaves] Not local.
657
00:42:16,538 --> 00:42:18,999
CID. Glasgow.49682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.