Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,600 --> 00:01:32,000
[Jenerik müziği]
2
00:01:39,955 --> 00:01:43,415
Sevgili misafirler, sevgili konuklar hepinize iyi akşamlar.
3
00:01:43,500 --> 00:01:47,300
Aranızda beni tanımayan olabilir. Ben Tarık Tamar.
4
00:01:49,320 --> 00:01:51,520
Müstakbel eşim Mercan.
5
00:01:54,075 --> 00:01:55,075
Aranızda...
6
00:01:55,435 --> 00:01:56,435
...tanıdık yüzler var.
7
00:01:57,015 --> 00:01:58,015
Ferhat.
8
00:01:59,185 --> 00:02:01,565
Her zamanki gibi Hazan'ın dibinde.
9
00:02:06,885 --> 00:02:08,155
Yanılmıyorsam...
10
00:02:08,505 --> 00:02:10,495
Tahir'in eşi Nefes Hanım.
11
00:02:11,715 --> 00:02:13,875
Gelin ve damadı hepiniz tanıyorsunuz zaten.
12
00:02:14,805 --> 00:02:15,805
Evet.
13
00:02:15,895 --> 00:02:19,095
Bu mutlu gününüzde biz de yanınızda olmak istedik.
14
00:02:19,145 --> 00:02:22,405
Sevgili babam Genco Tamar'ın selamlarını getirdik size.
15
00:02:22,635 --> 00:02:23,685
Mutluluklar dilerim.
16
00:02:25,405 --> 00:02:26,505
Hadi alkış hadi.
17
00:02:43,735 --> 00:02:44,915
Tahir Tahir!
18
00:03:05,205 --> 00:03:06,205
Damat Bey...
19
00:03:06,685 --> 00:03:07,705
...mutluluklar dilerim.
20
00:03:12,665 --> 00:03:15,375
Gelin Hanım ömür boyu mutluluklar dilerim.
21
00:03:26,295 --> 00:03:29,475
Ne b** yemeğe buraya geldin bilmiyorum ama defol git.
22
00:03:30,165 --> 00:03:31,315
Damat Bey...
23
00:03:31,660 --> 00:03:35,420
...bu mutlu gününüzde tatsızlık çıksın istemezsiniz herhalde değil mi?
24
00:03:35,420 --> 00:03:36,495
O yüzden...
25
00:03:36,495 --> 00:03:38,505
...biraz daha dişinizi sıkacaksınız.
26
00:03:41,215 --> 00:03:42,215
Güzel.
27
00:03:45,915 --> 00:03:47,275
Mutluluklar dilerim tekrardan.
28
00:03:48,115 --> 00:03:49,115
Mercan hadi.
29
00:03:56,325 --> 00:03:57,325
Mercan.
30
00:03:57,655 --> 00:03:58,655
Ne yapıyor bu?
31
00:04:01,105 --> 00:04:04,015
Vallahi kardeşimin düğünü mahvolmasın diye kendimi zor tutuyorum ha.
32
00:04:04,480 --> 00:04:06,060
Zıplayacağım ben bunun üzerine.
33
00:04:06,060 --> 00:04:09,540
Tahir yalvarıyorum bak yalvarıyorum sana şimdi defolup gidecekler zaten.
34
00:04:09,540 --> 00:04:10,220
Ferhat.
35
00:04:10,220 --> 00:04:11,160
Gel.
36
00:04:11,820 --> 00:04:15,780
Sevgili kardeşim müstakbel eşim Mercan.
37
00:04:15,780 --> 00:04:17,740
Gerçi lafı geçmişti.
38
00:04:18,195 --> 00:04:19,565
Hazan'da biliyor.
39
00:04:20,505 --> 00:04:21,505
Tarık.
40
00:04:22,024 --> 00:04:24,225
Şansını fazla zorlarsın.
41
00:04:25,140 --> 00:04:29,600
On saniye içinde buradan defolup git yoksa seni komaya sokarım.
42
00:04:30,380 --> 00:04:33,900
Aşk olsun hayat ben size on saniye mi verdim?
43
00:04:33,900 --> 00:04:34,620
Tahir.
44
00:04:35,360 --> 00:04:36,080
Değil mi Hazan?
45
00:04:37,345 --> 00:04:38,345
Neyse.
46
00:04:38,700 --> 00:04:41,380
Tekrar hepinize mutluluklar diliyoruz efendim.
47
00:04:41,380 --> 00:04:43,915
İyi eğlenceler size kaldığınız yerden devam edin.
48
00:04:43,915 --> 00:04:44,975
Bu arada.
49
00:04:45,720 --> 00:04:49,380
Düğünümüze hepinizi bekliyoruz mutlaka hepinizi.
50
00:04:49,840 --> 00:04:50,840
Geldim.
51
00:04:52,415 --> 00:04:53,415
Ya sabır.
52
00:05:12,960 --> 00:05:13,700
Tarık.
53
00:05:13,700 --> 00:05:14,500
Efendim.
54
00:05:17,180 --> 00:05:18,860
Arabayı ben kullanayım mı?
55
00:05:20,700 --> 00:05:24,320
Babam senin için başı önünde sümüklü bir kız demişti.
56
00:05:25,640 --> 00:05:27,160
Belli ki yanılmış.
57
00:05:29,340 --> 00:05:30,340
Buyursunlar.
58
00:06:08,040 --> 00:06:12,760
Fatih git bakayım arkaya Ali ağabeyinin oralardan bir şeyler çalsınlar hadi oğlum.
59
00:06:12,760 --> 00:06:13,620
Ağabey.
60
00:06:14,425 --> 00:06:17,805
Fatih lafımı ikiletme hadi.
61
00:06:17,860 --> 00:06:21,380
Ali ağabeyinin oralardan bir şeyler çalsınlar hadi bakayım. Tahir...
62
00:06:23,000 --> 00:06:26,075
...düğündeyiz oldum ha.
63
00:06:26,080 --> 00:06:27,880
Oynayacağız yok öyle şey.
64
00:06:27,880 --> 00:06:28,660
Esma abla hadi.
65
00:06:29,420 --> 00:06:31,460
Asiye abla hadi Asiye abla.
66
00:06:31,960 --> 00:06:33,440
Ne hadisi Nefes?
67
00:06:33,440 --> 00:06:34,900
Hadi abla hadi.
68
00:06:35,420 --> 00:06:38,520
Baba anne hadi müzik müzik!
69
00:06:38,525 --> 00:06:41,155
Hadi hadi çocuklar hadi.
70
00:06:41,685 --> 00:06:42,685
Baba.
71
00:06:42,685 --> 00:06:44,685
Hadi bakalım hop hadi.
72
00:06:44,685 --> 00:06:46,340
Kaldır kolları hadi.
73
00:09:56,200 --> 00:09:56,980
Amca.
74
00:09:56,980 --> 00:09:58,720
İki gözümün çiçeği.
75
00:10:00,060 --> 00:10:01,060
Anne.
76
00:10:05,360 --> 00:10:06,380
Baba.
77
00:10:06,380 --> 00:10:07,920
Dikkatli gidin oğlum ha.
78
00:10:09,600 --> 00:10:11,220
Sen hiç merak etme.
79
00:10:24,835 --> 00:10:25,835
Kardeşim...
80
00:10:26,595 --> 00:10:28,175
...sen şunu bir halledersin.
81
00:10:28,915 --> 00:10:30,135
Merak etme sen.
82
00:10:30,715 --> 00:10:31,715
Eyvallah.
83
00:10:33,640 --> 00:10:34,860
Dikkatli ol.
84
00:11:45,195 --> 00:11:46,195
Melek.
85
00:11:49,245 --> 00:11:50,245
Melek.
86
00:11:52,040 --> 00:11:53,040
Melek gel buraya.
87
00:11:54,960 --> 00:11:56,740
Gel buraya dedim Melek.
88
00:12:12,100 --> 00:12:14,000
Anne, anne ne oldu?
89
00:12:15,045 --> 00:12:16,385
Anne iyi misin?
90
00:12:16,795 --> 00:12:17,795
Annem.
91
00:12:18,655 --> 00:12:20,465
Merdivenlerden düştüm de.
92
00:12:21,855 --> 00:12:24,675
Nasıl merdivenlerden düştüN anne yalnız mıydın?
93
00:12:24,835 --> 00:12:25,835
Melek nerede?
94
00:12:27,475 --> 00:12:28,475
Melek.
95
00:12:31,445 --> 00:12:32,825
Ben bir Melek'e bakayım.
96
00:12:35,985 --> 00:12:37,105
İyi misiniz?
97
00:12:37,460 --> 00:12:38,780
İyiyim iyiyim.
98
00:12:38,780 --> 00:12:39,960
Sizi içeriye götüreyim.
99
00:12:40,420 --> 00:12:41,420
Hadi.
100
00:12:42,840 --> 00:12:44,180
İyiyim ben.
101
00:12:45,840 --> 00:12:47,560
Bana kimse inanmıyor.
102
00:12:48,645 --> 00:12:50,925
İyisiniz tabii iyisiniz.
103
00:12:57,595 --> 00:12:59,565
Genco nerede, Hülya Hanım nerede?
104
00:13:05,815 --> 00:13:06,815
Melek.
105
00:13:24,395 --> 00:13:27,195
Dur anne ben açarım kapını dur.
106
00:13:27,605 --> 00:13:28,685
Oy oy oy.
107
00:13:30,740 --> 00:13:33,100
Yettim yettim gel anneciğim gel.
108
00:13:33,100 --> 00:13:34,200
Hadi geçin bakalım.
109
00:13:34,200 --> 00:13:36,200
Hadi bakalım geç bakalım geç.
110
00:13:39,220 --> 00:13:40,220
Heh.
111
00:13:41,375 --> 00:13:42,985
Hoş geldiniz.
112
00:13:42,985 --> 00:13:45,265
Hoş bulduk, hoş bulduk Sevgi abla.
113
00:13:45,265 --> 00:13:46,960
Bizimki çok sorun çıkartmadı değil mi?
114
00:13:46,960 --> 00:13:48,980
Yok canım mışıl mışıl uyudu.
115
00:13:48,980 --> 00:13:50,620
Heh sağ ol Allah razı olsun.
116
00:13:50,620 --> 00:13:53,500
Hadi bakalım çocuklar iyi geceler diyin. İyi geceler.
117
00:13:53,500 --> 00:13:54,700
İyi geceler.
118
00:13:54,700 --> 00:13:56,060
Hadi iyi geceler kızım. İyi geceler.
119
00:13:56,060 --> 00:13:57,120
Ben hallediyorum abla.
120
00:13:57,120 --> 00:14:00,075
Sağ ol kızım. İyi geceler.
121
00:14:00,080 --> 00:14:01,280
İyi geceler anne.
122
00:14:01,280 --> 00:14:03,320
Cemal hadi gel bir çay içelim ya.
123
00:14:03,320 --> 00:14:07,280
Yok geç oldu hanım gelsin biz gidelim de ancak.
124
00:14:07,420 --> 00:14:11,720
Ya bizim Fatih Osman babamı bırakıp gelecek gel inat etme bir çay içelim sonra sizi bırakır.
125
00:14:11,720 --> 00:14:12,475
Yok uşağım.
126
00:14:12,480 --> 00:14:15,900
Siz girin eve hava güzel. Biz yürüyelim biraz.
127
00:14:15,900 --> 00:14:18,920
Ha b** yiyenin oğlu tuttu yine damarı bunun ya.
128
00:14:18,920 --> 00:14:20,300
Hadi yürü gel sen gel.
129
00:14:20,300 --> 00:14:21,620
İyi sen bilirsin. Hadi iyi geceler.
130
00:14:21,620 --> 00:14:22,600
Hadi hadi.
131
00:14:27,280 --> 00:14:31,600
Sevgi abla senin adamı ikna edemedik girmiyor içeri gelsin karım gidelim istiyor.
132
00:14:31,600 --> 00:14:34,100
Geldim geldim hadi iyi geceler.
133
00:14:34,105 --> 00:14:36,155
Hadi iyi geceler Allah razı olsun.
134
00:14:36,155 --> 00:14:37,665
Hadi Allah'a emanet.
135
00:14:38,320 --> 00:14:39,740
Hadi biz çıkaralım şunları.
136
00:14:39,740 --> 00:14:40,320
Tamam tamam.
137
00:14:50,440 --> 00:14:52,200
Bismillahirahmanirahim.
138
00:15:00,655 --> 00:15:01,655
Hocam.
139
00:15:02,560 --> 00:15:04,260
Hocam bu gece bizde kalsaydın ha?
140
00:15:04,260 --> 00:15:07,200
Yok oğlum taş yerinde ağırdır.
141
00:15:07,540 --> 00:15:11,580
Ben iyiyim. Siz beni merak etmeyin. Hadi Allah rahatlık versin.
142
00:15:11,580 --> 00:15:12,920
Allah razı olsun hocam.
143
00:15:12,920 --> 00:15:14,920
Ha sana da getirdiğin için teşekkür ederim.
144
00:15:15,320 --> 00:15:16,820
Rica ederim hocam ne demek.
145
00:15:42,225 --> 00:15:43,225
Açmıyor.
146
00:15:44,395 --> 00:15:45,395
Açmıyor.
147
00:15:46,660 --> 00:15:50,380
Ne Melek ne Genco ne de Hülya hiç kimse açmıyor.
148
00:15:51,020 --> 00:15:52,020
Anne.
149
00:15:52,295 --> 00:15:53,775
Anne kendine gel lütfen.
150
00:15:54,425 --> 00:15:55,475
Anne bana bak.
151
00:15:55,945 --> 00:15:57,435
Anne Melek nerede?
152
00:15:58,185 --> 00:15:59,185
Melek nerede?
153
00:15:59,845 --> 00:16:01,115
Anne Melek nerede?
154
00:16:01,935 --> 00:16:03,175
Anne Melek nerede?
155
00:16:03,740 --> 00:16:04,740
Anne?
156
00:16:05,000 --> 00:16:08,560
Kendine gel kendini toplaman lazım. Hadi bana söyle Melek nerede?
157
00:16:08,960 --> 00:16:10,600
Melek nerede anne?
158
00:16:10,600 --> 00:16:12,080
Hazan hazan!
159
00:16:14,340 --> 00:16:17,480
Bir sakin ol ya kadın şokta görmüyor musun?
160
00:16:17,935 --> 00:16:19,855
Böyle bağırıp çağırarak olmaz.
161
00:16:20,995 --> 00:16:21,995
Sakin.
162
00:16:40,480 --> 00:16:43,940
O sıfatsız kelp Genco'nun emiğimidir lan?
163
00:16:44,280 --> 00:16:45,320
Öyle.
164
00:16:46,720 --> 00:16:49,040
Yalnız ben en çok Mercan'a şaşırdım.
165
00:16:49,040 --> 00:16:53,140
Al benden de o kadar yani ne işi var öyle bir adamla ya?
166
00:16:53,140 --> 00:16:54,600
Bir de evlenecekler hemi?
167
00:16:55,875 --> 00:16:56,875
Öyle görünüyor.
168
00:16:57,180 --> 00:17:01,460
Ben bu Cemil ile o denyo anlaştı Mercan da kurban gidiyor demiştim ama.
169
00:17:02,380 --> 00:17:05,380
Bugün gelip öyle boy gösterince işin rengi değişti. Ben de anlamadım.
170
00:17:05,385 --> 00:17:07,615
Ula neredeyse dağıtıyorlar ya ortalığı.
171
00:17:07,615 --> 00:17:10,165
Ben senden tırstım ha dedim şimdi dalacak.
172
00:17:10,704 --> 00:17:12,474
E mecbur tuttuk kendimizi.
173
00:17:13,000 --> 00:17:16,500
Neyse el birliğiyle düğünü çok güzel bir şekilde bitirmiş olduk.
174
00:17:16,500 --> 00:17:17,560
Çok şükür.
175
00:17:17,925 --> 00:17:19,825
Neydi o bizim oğlanın halleri?
176
00:17:20,500 --> 00:17:24,520
Lan ben o kadar da taktik verdim şöyle edeceksin böyle edeceksin diye ha.
177
00:17:24,520 --> 00:17:27,440
Ha ben anladım şimdi kılavuzu karga olanın...
178
00:17:27,440 --> 00:17:29,120
Bak ee...
179
00:17:31,605 --> 00:17:33,925
Ya ben Osman babama çok üzüldüm.
180
00:17:34,320 --> 00:17:38,200
Yalnız kaldı babam arkalarından bir o kadar da ağladı.
181
00:17:39,980 --> 00:17:42,340
Ne ediyordur acaba şimdi evde bir başına?
182
00:18:58,075 --> 00:18:59,235
Melek.
183
00:18:59,865 --> 00:19:00,915
Melek.
184
00:19:02,885 --> 00:19:04,305
Melek.
185
00:19:04,685 --> 00:19:06,555
Bak sinirlendiriyorsun beni.
186
00:19:07,565 --> 00:19:09,595
Seni bulurum biliyorsun değil mi?
187
00:19:10,565 --> 00:19:11,905
Bak bulurum seni.
188
00:19:13,775 --> 00:19:14,865
Melek.
189
00:19:16,785 --> 00:19:17,785
Melek.
190
00:19:18,635 --> 00:19:20,385
Ama biliyor musun şaşırmadım?
191
00:19:20,905 --> 00:19:23,285
Annen neydi ki? Sen ne olacaksın?
192
00:19:24,115 --> 00:19:25,115
Melek.
193
00:19:27,195 --> 00:19:28,485
Bak kızıyorum sana ha.
194
00:19:29,505 --> 00:19:31,245
Bak sinirlendiriyorsun beni.
195
00:19:32,205 --> 00:19:34,325
Biliyorum beni duyduğunu.
196
00:19:35,045 --> 00:19:36,045
Melek cevap ver.
197
00:19:36,135 --> 00:19:37,135
Neredesin?
198
00:19:37,135 --> 00:19:39,135
Melek Melek!
199
00:19:58,825 --> 00:20:00,275
İyi akşamlar Türkan Hanım.
200
00:20:00,775 --> 00:20:02,365
Mercan geç içeri.
201
00:20:02,785 --> 00:20:05,645
Anlaşılmadı galiba. İyi akşamlar Türkan Hanım.
202
00:20:05,645 --> 00:20:07,875
Mercan geç içeri dedim.
203
00:20:09,080 --> 00:20:10,060
İyi akşamlar.
204
00:20:10,060 --> 00:20:11,080
Sana da.
205
00:20:13,140 --> 00:20:14,180
Kusura bakmayın.
206
00:20:14,665 --> 00:20:15,925
Biraz geç kaldık.
207
00:20:16,460 --> 00:20:20,760
Ne senin ne de babanı Allah biliyor ya günahım kadar sevmiyorum.
208
00:20:21,120 --> 00:20:22,240
Anlıyorum.
209
00:20:22,540 --> 00:20:26,640
Ne sen kızıma göresin ne kızım sana göre.
210
00:20:27,120 --> 00:20:29,460
Yok bence gayet bana göre biri.
211
00:20:30,120 --> 00:20:33,060
Bak yol yakınken bu işten vazgeç.
212
00:20:34,000 --> 00:20:37,660
Kızınızı vazgeçemediğiniz o yüzden bana mı söylüyorsunuz?
213
00:20:38,600 --> 00:20:40,800
Cemal Bey'e selamlar.
214
00:20:42,855 --> 00:20:44,865
Cemil onun adı Cemil.
215
00:20:45,245 --> 00:20:47,355
Neyse işte zamanla öğrenirim.
216
00:20:47,975 --> 00:20:48,975
Kot kafa.
217
00:21:02,560 --> 00:21:04,420
Ne oldu sancı mı?
218
00:21:04,420 --> 00:21:04,920
Yok.
219
00:21:04,920 --> 00:21:05,980
Ee?
220
00:21:05,980 --> 00:21:10,040
Ya Tahir ya ben Osman babamı çok merak ettim şimdi evde yalnız da kaldı.
221
00:21:11,100 --> 00:21:12,900
Ya Nefes doğru diyorsun.
222
00:21:12,900 --> 00:21:18,000
Ya sen biliyor musun onlar balayından dönünce Ali'nin evinde mi kalacaklar ne yapacaklar?
223
00:21:18,000 --> 00:21:22,020
Yani bilmiyorum herhalde öyle konuşamadık biliyorsun Ali ile konuşulmuyordu.
224
00:21:23,220 --> 00:21:24,520
Arasak mı?
225
00:21:24,520 --> 00:21:26,520
Uyumuştur kızım.
226
00:21:27,200 --> 00:21:28,760
Ya uyumamıştır.
227
00:21:28,760 --> 00:21:30,260
Nefes.
228
00:21:30,260 --> 00:21:31,260
Tahir.
229
00:21:31,405 --> 00:21:32,405
Ne?
230
00:21:34,895 --> 00:21:36,845
Biz şey mi yapsak acaba?
231
00:21:37,855 --> 00:21:38,855
Ne mi yapsak?
232
00:21:44,020 --> 00:21:44,820
Mustafa.
233
00:21:44,820 --> 00:21:49,000
Ha ne oldu, kim geldi, nedir, ne oldu Asiye?
234
00:21:49,000 --> 00:21:50,380
Uyuyor musun?
235
00:21:51,480 --> 00:21:53,340
Asiye uyuyorum nedir ya?
236
00:21:57,200 --> 00:21:59,060
Ben sana bir şey diyeceğim.
237
00:21:59,460 --> 00:22:03,100
Gülüm sonra dersin ne diyeceksen sabah de ya Allah Allah uyuyacağım ben.
238
00:22:11,340 --> 00:22:13,100
Ben seni özledim.
239
00:22:14,680 --> 00:22:15,840
Deme.
240
00:22:15,840 --> 00:22:17,160
Dedim bile.
241
00:22:19,320 --> 00:22:20,840
Ne kadar özledin?
242
00:22:22,345 --> 00:22:25,175
Bir dakika, bir dakika, bir dakika, bir şey konuşacağım.
243
00:22:25,175 --> 00:22:27,675
Asiye konuşursun ne konuşacaksan ya.
244
00:22:27,820 --> 00:22:30,160
Ya Mustafa bir şey konuşacağım.
245
00:22:30,160 --> 00:22:34,480
Ya Asiye eşeğin aklına karpuz kabuğu düşürüp ondan sonra bir şey konuşacağım nedir ya Allah Allah.
246
00:22:35,580 --> 00:22:36,100
Gel ha...
247
00:22:36,100 --> 00:22:39,000
Ya bir şey konuşacağım, bir şey konuşacağım, bir şey konuşacağım!
248
00:22:40,875 --> 00:22:41,875
Anne.
249
00:22:42,995 --> 00:22:45,655
Yalvarırım bak kendine gel lütfen.
250
00:22:47,155 --> 00:22:49,195
Hiçbir şey hatırlamıyor musun?
251
00:22:49,825 --> 00:22:51,475
Nereye gittiler?
252
00:22:53,475 --> 00:22:55,395
Kimse bir yere gitmedi ki.
253
00:22:56,985 --> 00:22:58,825
Ben gürültü duydum.
254
00:22:59,500 --> 00:23:01,220
Sonra başım döndü.
255
00:23:02,800 --> 00:23:04,560
Merdivenlerden düştüm.
256
00:23:06,195 --> 00:23:07,195
Sonra...
257
00:23:07,260 --> 00:23:08,140
Sonra...
258
00:23:08,140 --> 00:23:10,140
Sonra şey...
259
00:23:10,420 --> 00:23:11,680
Sonra ney?
260
00:23:20,105 --> 00:23:23,165
E yani alıştım artık senin burada olmana sevgili kardeşim.
261
00:23:26,440 --> 00:23:27,960
Ne oluyor burada?
262
00:23:27,960 --> 00:23:29,700
Senin o manyak baban nerede?
263
00:23:30,660 --> 00:23:32,040
Ayıp olmuyor mu Hazan?
264
00:23:32,535 --> 00:23:34,275
O senin de baban sayılır.
265
00:23:35,455 --> 00:23:36,455
Nilüfer Hanım.
266
00:23:38,275 --> 00:23:39,275
Bu kaç?
267
00:23:39,755 --> 00:23:40,755
Bilirim...
268
00:23:41,685 --> 00:23:44,225
...o ilaçlar gerçekten bir acayiptir.
269
00:23:54,835 --> 00:23:55,835
Al bunları...
270
00:23:56,415 --> 00:23:57,995
...münasip bir yerine...
271
00:23:58,845 --> 00:23:59,845
...işte...
272
00:24:00,005 --> 00:24:01,585
...cebine falan sokarsın.
273
00:24:03,635 --> 00:24:05,395
Ayıp olmuyor mu Ferhat?
274
00:24:09,155 --> 00:24:10,105
Eee...
275
00:24:10,105 --> 00:24:11,205
...ne oluyor şimdi burada?
276
00:24:13,875 --> 00:24:15,245
Geldiğimizde...
277
00:24:16,205 --> 00:24:17,205
Geldiğinizde...
278
00:24:19,795 --> 00:24:21,185
Ferhat ile geldiğinizde...
279
00:24:22,705 --> 00:24:23,705
Vay vay vay.
280
00:24:25,275 --> 00:24:26,715
Sevgili kardeşim.
281
00:24:27,275 --> 00:24:29,285
Zeynep'in kemikleri sızlıyordur.
282
00:24:31,465 --> 00:24:33,735
Gerçi ben seni anlıyorum.
283
00:24:34,575 --> 00:24:36,805
Senin bir b** anladığın falan yok.
284
00:24:37,715 --> 00:24:39,565
Madem bir şey aramayacaksın...
285
00:24:40,885 --> 00:24:42,985
...ki hiçbir zaman yaramadın....
286
00:24:43,485 --> 00:24:45,215
...benim elimden bir kaza çıkmadan...
287
00:24:45,600 --> 00:24:46,800
...kaybol buradan hadi.
288
00:24:53,700 --> 00:24:56,480
O kurmaylar toplanmış.
289
00:24:56,480 --> 00:25:00,840
Neredesin Sen anneme ne yaptın ha Melek nerede Melek?
290
00:25:00,900 --> 00:25:04,120
Hocam istediğimiz sorudan başlayabilir muyuz?
291
00:25:04,120 --> 00:25:07,080
Kes be! Ben de onu arıyorum.
292
00:25:07,920 --> 00:25:08,920
Ne...
293
00:25:08,980 --> 00:25:11,120
...na...neden neden arıyorsun?
294
00:25:11,120 --> 00:25:13,200
Sevgili küçük kardeşin kaçtı.
295
00:25:13,915 --> 00:25:17,315
Daha önce senin yaptığın gibi, annenin yaptığı gibi.
296
00:25:18,715 --> 00:25:19,715
Hazan!
297
00:25:19,885 --> 00:25:20,885
Hazan!
298
00:25:23,005 --> 00:25:24,005
Ne yapıyorsun?
299
00:25:45,485 --> 00:25:46,985
Görüyor musun baba?
300
00:25:48,325 --> 00:25:50,295
Sevgili karın kanlar içinde.
301
00:25:51,405 --> 00:25:52,935
Küçük kız kayıp.
302
00:25:53,480 --> 00:25:55,840
Büyük kızda böyle bir havalar mavalar.
303
00:25:56,560 --> 00:25:58,500
Bana bak sen sarhoş musun?
304
00:25:59,875 --> 00:26:00,875
Hayır baba.
305
00:26:01,060 --> 00:26:03,600
Öyleyse benimle konuşurken dikkat et.
306
00:26:04,440 --> 00:26:05,440
Ederim baba.
307
00:26:32,380 --> 00:26:34,980
Size samimi bir şey söyleyeyim mi Nilüfer Hanım?
308
00:26:38,375 --> 00:26:40,765
Bence en kralı sizinkisi biliyor musunuz?
309
00:26:42,280 --> 00:26:43,760
Kafanız pırıl pırıl.
310
00:26:48,240 --> 00:26:51,780
Kanatlı, uçan pembe filleri görüyor musunuz?
311
00:26:54,345 --> 00:26:55,345
Bakın.
312
00:26:55,935 --> 00:26:56,935
Orada.
313
00:26:58,175 --> 00:26:59,175
Aa.
314
00:26:59,845 --> 00:27:01,135
Nereye gittiler?
315
00:27:08,800 --> 00:27:10,740
Size bir sır vereyim mi Nilüfer Hanım?
316
00:27:14,700 --> 00:27:16,500
Annemi de bu adam delirtti.
317
00:27:18,760 --> 00:27:19,760
Yani...
318
00:27:20,260 --> 00:27:21,540
...en iyi yaptığı şey bu.
319
00:27:26,345 --> 00:27:28,875
En güzel deli siz olacaksınız.
320
00:27:32,385 --> 00:27:34,025
Ben deli değilim.
321
00:27:35,225 --> 00:27:37,135
Bütün deliler böyle söyler.
322
00:27:39,485 --> 00:27:41,095
Siz delisiniz.
323
00:27:49,415 --> 00:27:51,045
Ama ben deli değilim.
324
00:27:51,875 --> 00:27:53,015
İyi geceler.
325
00:28:06,325 --> 00:28:07,325
Hazan!
326
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
Hazan!
327
00:28:11,300 --> 00:28:15,240
Hazan Hazan sakin ol, sakin ol Hazan sakin ol!
328
00:28:15,240 --> 00:28:17,640
Bilmiyorum bilmiyorum bilmiyorum!
329
00:28:18,260 --> 00:28:21,520
Kardeşim nerede bilmiyorum ,nerede arayacağımı bilmiyorum.
330
00:28:21,520 --> 00:28:24,440
Hiçbir şey bilmiyorum bilmiyorum.
331
00:28:24,445 --> 00:28:26,915
Tamam sakin ol sakin ol tamam mı?
332
00:28:27,045 --> 00:28:28,075
Şimdi...
333
00:28:28,545 --> 00:28:30,985
... en çok ihtiyacımız olan şey sükunet.
334
00:28:31,955 --> 00:28:34,865
Duydun mu beni? Bak önce bir polise haber verelim.
335
00:28:35,285 --> 00:28:37,185
Onlara derdimizi anlatalım.
336
00:28:37,185 --> 00:28:40,800
Onlar bir aramaya başlasınlar Fikret dayıya haber verelim.
337
00:28:41,120 --> 00:28:42,880
Bizim uşaklara haber verelim.
338
00:28:43,695 --> 00:28:45,135
Kardeşini bulacağım.
339
00:28:45,565 --> 00:28:46,755
Söz veriyorum.
340
00:28:47,645 --> 00:28:49,235
Ama önce bir sakin ol lütfen.
341
00:29:08,765 --> 00:29:11,825
Çok özür dilerim ya keşke çalmayı bilseydim.
342
00:29:14,055 --> 00:29:17,295
Ben sizin romantik anınızın içine ettim galiba?
343
00:29:19,005 --> 00:29:20,455
Bu arada istek bir parçanız var mı?
344
00:29:23,185 --> 00:29:26,055
İsterseniz yöresel bir şeyler de çalabilirim.
345
00:29:31,645 --> 00:29:33,195
Hadi gidelim.
346
00:29:33,780 --> 00:29:37,640
Yoksa benim elimden bir kaza çıkacak birilerini komaya sokacağım.
347
00:30:18,760 --> 00:30:19,840
[Kapı tıklaması sesi]
348
00:30:22,040 --> 00:30:23,320
Hayırdır inşaallah.
349
00:30:23,660 --> 00:30:24,780
Kim o?
350
00:30:25,385 --> 00:30:26,735
Tanrı misafiri.
351
00:30:31,455 --> 00:30:32,865
Ne oldu bir şey mi oldu?
352
00:30:33,225 --> 00:30:34,225
Yok.
353
00:30:34,980 --> 00:30:36,660
Ne oldu Osman Babam rahatsız mı oldun?
354
00:30:36,660 --> 00:30:39,540
Yok estağfurullah olur mu öyle şey? Ya ne bileyim.
355
00:30:39,540 --> 00:30:41,600
Babacığım biz kalmaya geldik.
356
00:30:41,600 --> 00:30:42,240
Nasıl?
357
00:30:42,955 --> 00:30:44,025
Tahir.
358
00:30:44,600 --> 00:30:46,340
Babam bizi istemiyor galiba. Biz gidelim.
359
00:30:46,340 --> 00:30:47,260
Yok canım.
360
00:30:47,260 --> 00:30:51,560
Yok yok öyle değil yani nasıl diyeyim? Nereden icab etti?
361
00:30:51,560 --> 00:30:54,480
Sevdiğimizden Osman babam sevdiğimizden.
362
00:31:07,600 --> 00:31:10,940
Hoşgeldiniz. Nerede kaldın be evlat?
363
00:31:11,035 --> 00:31:13,445
Bir bilezik vermek bu kadar uzun mu sürdü?
364
00:31:13,445 --> 00:31:14,980
Dayı Melek yok.
365
00:31:14,980 --> 00:31:15,920
Ne demek yok?
366
00:31:15,920 --> 00:31:17,080
Kaçmış.
367
00:31:18,160 --> 00:31:23,960
Canım belki bir arkadaşına falan gitmiştir gençlikte olur böyle şeyler. Niye ortalığı velveleye veriyorsunuz?
368
00:31:23,960 --> 00:31:27,500
Yok iki arkadaşı var. Onları da aradım onlar da bir şey bilmiyor.
369
00:31:30,400 --> 00:31:32,260
Tamam bir sakin olun.
370
00:31:33,440 --> 00:31:37,360
Ya beni yalnız bırakmamak için geldiniz hoş geldiniz...
371
00:31:37,360 --> 00:31:41,240
...sefa geldiniz ama benim buna alışmam lazım.
372
00:31:41,240 --> 00:31:42,420
Çok kalmayın diyor.
373
00:31:42,420 --> 00:31:45,360
Ya ben onu mu diyorum oğlum ya.
374
00:31:47,080 --> 00:31:48,180
[Kapı tıklama sesi]
375
00:31:50,560 --> 00:31:53,400
Bismillah. Bu da kim acaba?
376
00:31:53,400 --> 00:31:54,400
Gel bakalım.
377
00:31:59,520 --> 00:32:02,595
Allah Allah hayırdır inşallah kim o?
378
00:32:02,600 --> 00:32:03,820
Kızın baba kızın.
379
00:32:04,920 --> 00:32:06,760
Biz geldik.
380
00:32:07,180 --> 00:32:09,680
Aaa sizde mi buradasınız?
381
00:32:16,280 --> 00:32:18,160
Aaa ağabeyim uyuyor.
382
00:32:18,160 --> 00:32:20,180
Aman uyur gezer o.
383
00:32:26,395 --> 00:32:28,515
Siz de mi kalmaya geldiniz?
384
00:32:28,985 --> 00:32:29,985
Hı hı.
385
00:32:31,865 --> 00:32:32,805
Bana...
386
00:32:32,805 --> 00:32:36,175
... bir yastıkla battaniye verin temizinden bir kayme.
387
00:32:36,505 --> 00:32:37,505
He?
388
00:32:44,585 --> 00:32:46,065
Camiiye bağış yapsam?
389
00:32:46,555 --> 00:32:48,755
Ya evladım evladım.
390
00:33:00,235 --> 00:33:03,395
Kızım saat kaç oldu bitmedi mi düğün?
391
00:33:03,395 --> 00:33:05,215
Yok nene...
392
00:33:06,125 --> 00:33:08,865
Bitti de...
393
00:33:08,865 --> 00:33:10,780
..geleceğim birazdan sen yat uyu.
394
00:33:10,780 --> 00:33:13,060
Hayır sen gelmeden uyumam.
395
00:33:13,060 --> 00:33:14,920
Hadi bekliyorum.
396
00:33:14,920 --> 00:33:16,880
Nene sen yat uyu.
397
00:33:16,880 --> 00:33:18,200
Bekliyorum dedim.
398
00:33:22,185 --> 00:33:23,365
Evlat sen...
399
00:33:23,855 --> 00:33:25,305
...Hazan'ı eve bırak.
400
00:33:26,615 --> 00:33:27,615
Tamam dayı.
401
00:33:27,620 --> 00:33:28,280
Hadi.
402
00:33:29,000 --> 00:33:31,800
Ben bir yere gitmiyorum kardeşimi bulmam lazım.
403
00:33:33,295 --> 00:33:35,175
Hayır eve gitmen lazım.
404
00:33:35,385 --> 00:33:37,115
Nenen ile konuşmanı duydum.
405
00:33:37,235 --> 00:33:39,055
Belli ki sen gelmeden yatmayacak.
406
00:33:39,500 --> 00:33:41,980
Boşuna merakta bırakma kadıncağızı hadi.
407
00:33:41,980 --> 00:33:43,435
Yok hayır.
408
00:33:43,435 --> 00:33:45,635
Nazan ben sana ne söyledim?
409
00:33:47,905 --> 00:33:49,125
Ben seni buldum mu?
410
00:33:49,565 --> 00:33:50,565
Buldum.
411
00:33:50,615 --> 00:33:51,935
Melek'ide bulacağım dedim.
412
00:33:52,635 --> 00:33:53,635
Bulacağım.
413
00:33:55,565 --> 00:33:56,565
Hadi.
414
00:34:11,719 --> 00:34:18,319
O zaman şöyle yapalım abla Mustafa ağabeyimle siz odada yatın. Biz de Tahir'le burada kırılır yatarız zaten.
415
00:34:18,360 --> 00:34:19,860
Hayır hayır hayır olmaz.
416
00:34:19,860 --> 00:34:22,159
Sen hamilesin senin rahat yatman lazım.
417
00:34:22,159 --> 00:34:23,819
Ya abla olmaz öyle şey.
418
00:34:24,400 --> 00:34:26,400
[Kapı tıklama sesi]
419
00:34:26,940 --> 00:34:28,040
Hayda.
420
00:34:28,500 --> 00:34:30,020
Geldik mi ya?
421
00:34:30,020 --> 00:34:32,480
Bu da kim şimdi gelmeyen kaldı mı?
422
00:34:40,800 --> 00:34:43,300
Hani ne oldu uçağı mı kaçırdınız?
423
00:34:43,300 --> 00:34:44,139
Hayır.
424
00:34:44,139 --> 00:34:45,939
E içeri geçsek mi amca?
425
00:34:45,940 --> 00:34:47,940
Geç geç baba geç.
426
00:34:49,460 --> 00:34:50,700
Selamun aleyküm.
427
00:34:52,219 --> 00:34:54,159
Oğlum sizin ne işiniz var burada?
428
00:34:54,159 --> 00:34:55,164
Uçağı mı kaçırdınız?
429
00:34:55,165 --> 00:34:55,880
Hayır.
430
00:34:55,880 --> 00:34:56,679
Eee?
431
00:34:56,679 --> 00:34:57,900
Gidemedik işte.
432
00:34:57,900 --> 00:34:59,360
Gönlümüz el vermedi.
433
00:35:01,060 --> 00:35:05,400
Ay madem gitmediniz e hepimiz burada kalacaksak nasıl olacak?
434
00:35:05,400 --> 00:35:06,555
Eee...
435
00:35:06,560 --> 00:35:11,340
Şöyle yapalım Esma abla ile Ali Esma ablanın odasında yatsın.
436
00:35:11,340 --> 00:35:12,435
Siz...
437
00:35:12,435 --> 00:35:15,805
...Mustafa ağabeyim ile Osman babamın odasına... yok...
438
00:35:15,980 --> 00:35:17,500
...olmadı böyle yapamadım ben.
439
00:35:17,500 --> 00:35:20,620
Nefes istersen gel biz eve gidelim burada sıkıştırmayalım ha?
440
00:35:20,620 --> 00:35:21,500
Ya niye ya?
441
00:35:21,500 --> 00:35:24,960
Yok yok olmaz olmaz Mustafa kalk hadi biz gidelim eve gidelim hadi.
442
00:35:24,960 --> 00:35:25,480
Hadi gidelim.
443
00:35:25,480 --> 00:35:27,700
Ya hayır ya bir dakika bir dakika kimse eve gitmiyor.
444
00:35:27,700 --> 00:35:29,695
Hep birlikte burada kalalım işte.
445
00:35:29,700 --> 00:35:32,320
Vallahi benim canıma minnet de nasıl?
446
00:35:32,320 --> 00:35:33,200
Bak şimdi.
447
00:35:33,200 --> 00:35:40,160
Şimdi ben üç bin lira vereceğim siz bana temizinden bir battaniye bir de yastık ha?
448
00:35:40,880 --> 00:35:43,680
Helal para kurban olurum ha?
449
00:35:44,660 --> 00:35:47,040
Ali oyalanmayın oğlum uçak kaçar hadi.
450
00:35:49,200 --> 00:35:50,620
Lan sizin ne işiniz var ha burada?
451
00:35:53,080 --> 00:35:55,080
He ne oldu?
452
00:35:55,420 --> 00:35:56,275
Yat yat.
453
00:35:56,280 --> 00:35:59,380
Yat yat Mustafa yat hadi sana verecekler üç bin.
454
00:35:59,600 --> 00:36:00,640
Allah rahatlık versin.
455
00:36:12,000 --> 00:36:13,660
Hoş geldin oğlum.
456
00:36:14,340 --> 00:36:15,920
Nasıldı düğün?
457
00:36:15,920 --> 00:36:17,400
Hoş bulduk teyze.
458
00:36:18,520 --> 00:36:20,760
Düğün işte güzeldi.
459
00:36:22,575 --> 00:36:25,135
Hazan sen içeriye geç.
460
00:36:25,335 --> 00:36:27,915
Bir şey olursa ben seni ararım.
461
00:36:28,860 --> 00:36:30,420
Arayacaksın değil mi?
462
00:36:30,420 --> 00:36:31,320
Söz.
463
00:36:36,000 --> 00:36:37,180
İyi geceler.
464
00:37:12,800 --> 00:37:13,780
Devrem.
465
00:37:13,780 --> 00:37:14,420
He?
466
00:37:14,420 --> 00:37:16,400
Nasıl hayal ettiğin gibi mi?
467
00:37:17,720 --> 00:37:19,320
Yani çok değil tabi.
468
00:37:20,875 --> 00:37:23,595
Sıkma oğlum canını. Bak hepimiz bir aradayız işte.
469
00:37:24,255 --> 00:37:25,935
Siz niye gitmediniz de bakayım?
470
00:37:29,420 --> 00:37:31,760
Osman babayı bırakamadık be kardeşim.
471
00:37:40,475 --> 00:37:41,935
Hava alanına gittik.
472
00:37:42,260 --> 00:37:46,100
Kapıların açılmasını bekliyoruz. Aslında ikimiz de aynı şeyi düşünmüşüz.
473
00:37:46,100 --> 00:37:46,845
Ama ben...
474
00:37:46,845 --> 00:37:48,195
...ben tabi söyleyemiyorum.
475
00:37:48,665 --> 00:37:51,425
Balayına gitmek istemiyorum falan diye düşünmesin.
476
00:37:52,015 --> 00:37:54,325
O arada Esma da aynı şeyi düşünüyormuş.
477
00:37:54,685 --> 00:37:58,095
Ya balayında şimdi bunları mı konuşacağız diye düşünürüm diye.
478
00:37:58,440 --> 00:38:02,160
Sonra ikimiz de bir anda lafa girdik derken buradayız işte.
479
00:38:03,440 --> 00:38:05,400
İçimiz elvermedi be kardeşim.
480
00:38:05,915 --> 00:38:07,655
Ee şimdi ne yapacaksın peki?
481
00:38:08,920 --> 00:38:12,980
Vallahi Osman babam müsaade ederse ben buraya taşınacağım.
482
00:38:12,980 --> 00:38:13,840
Ciddi misin?
483
00:38:15,560 --> 00:38:16,860
(Horlama sesi)
484
00:38:20,220 --> 00:38:21,680
Oy nenem!
485
00:38:21,680 --> 00:38:22,560
Oğlum bu ne lan?
486
00:38:23,280 --> 00:38:24,280
Vallahi başladı.
487
00:38:25,145 --> 00:38:27,045
Ben bu kadar yakından duymamıştım hiç bunu.
488
00:38:28,940 --> 00:38:32,560
Oy oy yat devrem yat. Vallahi yengem iyi dayanıyor ha.
489
00:38:36,580 --> 00:38:37,660
Şşş ağabey.
490
00:38:37,900 --> 00:38:42,020
(Horlama sesi)
491
00:38:43,980 --> 00:38:44,920
Yandık vallahi.
492
00:38:46,280 --> 00:38:48,120
Hadi Allah kolaylık versin kardeşim.
493
00:38:49,440 --> 00:38:50,980
(Gürültülü horlama sesi)
494
00:38:51,120 --> 00:38:52,240
Yuh be ağabey!
495
00:38:56,480 --> 00:39:00,800
Ya bir anlamda çok güzel oldu biliyor musun? Çok uzun süredir böyle bir araya gelmiyorduk.
496
00:39:01,220 --> 00:39:05,460
Ha çok da iyi oldu. Pek de güzel oldu ama biraz tuhaf oldu.
497
00:39:05,960 --> 00:39:07,900
Siz çıkıp geldiniz.
498
00:39:08,020 --> 00:39:10,380
Olsun böyle güzel oldu.
499
00:39:10,740 --> 00:39:12,320
Hayır yani...
500
00:39:13,380 --> 00:39:17,580
...baş başa romantikliği bir gece olacakken...
501
00:39:19,320 --> 00:39:22,240
Ee gelmeseydik aklımız burada kalacaktı.
502
00:39:22,305 --> 00:39:24,545
Ben halimden memnunum.
503
00:39:26,935 --> 00:39:28,905
Bir de Ali'ye sormak lazım.
504
00:39:28,960 --> 00:39:31,280
Ay yok Ali bir şey demez.
505
00:39:32,540 --> 00:39:37,620
Kız hemen maşaları eline mi aldın daha şimdiden?Ay vallahi bravo iyi ettin güzel güzel.
506
00:39:37,620 --> 00:39:40,580
Ay yok abla ne maşası? Gönül rızası ile yapıyor o.
507
00:39:40,585 --> 00:39:41,935
İste mesele de bu.
508
00:39:42,540 --> 00:39:48,080
Yani sen erkeğine istediğini yaptıracaksın yaptıracaksın ama...
509
00:39:48,120 --> 00:39:50,900
... o gönül rızasıyla yaptığını sanacak.
510
00:39:50,900 --> 00:39:53,260
Yok abla. Vallahi öyle bir şey yok.
511
00:39:53,260 --> 00:39:55,240
Ya he he yok he.
512
00:39:55,240 --> 00:40:01,080
Asiye abla yalnız seninde Mustafa ağabeye gönül rızası ile yaptıramadığın şeyler var.
513
00:40:02,240 --> 00:40:03,280
Neymiş?
514
00:40:04,260 --> 00:40:07,140
Mesela horlamasına engel olmak gibi.
515
00:40:09,540 --> 00:40:10,540
Bak.
516
00:40:11,000 --> 00:40:17,680
Tamam tamam horlamasına engel olamıyorum, zaten bir ona engel olamıyorum bir de anneme.
517
00:40:19,460 --> 00:40:20,520
Ya gülme.
518
00:40:21,005 --> 00:40:22,005
Gülme.
519
00:40:22,420 --> 00:40:23,420
Bak.
520
00:40:27,740 --> 00:40:28,400
Al sana!
521
00:40:33,120 --> 00:40:35,340
Bak bak bekarlığa veda partisine hoş geldin.
522
00:40:35,440 --> 00:40:38,120
Al sana al sana yastık.
523
00:40:38,680 --> 00:40:40,400
Al sana da bir tane yastık.
524
00:40:45,300 --> 00:40:47,200
Oh vallahi bunların keyfi yerinde.
525
00:40:47,900 --> 00:40:52,560
Vallahi onların keyfi yerinde de kardeşim Mustafa ağabeyin susacağı yok susar mı?
526
00:40:52,760 --> 00:40:54,220
(Gürültülü horlama sesi)
527
00:40:54,400 --> 00:40:55,940
Vallahi inşaallah susar.
528
00:40:57,200 --> 00:40:58,220
İnşaallah!
529
00:41:00,940 --> 00:41:01,940
Üff!
530
00:41:05,360 --> 00:41:07,080
Vallahi böyle olacak gibi değil.
531
00:41:08,960 --> 00:41:10,720
Hadi hayırlısı iyi geceler.
532
00:41:10,720 --> 00:41:11,640
İyi geceler.
533
00:41:13,620 --> 00:41:16,160
(Gürültülü ses)
534
00:41:16,560 --> 00:41:18,400
Siz nasıl dayandınız buna be kardeşim?
535
00:41:18,765 --> 00:41:20,655
Ağabey dedik çektik be.
536
00:41:24,725 --> 00:41:25,725
Şşş!
537
00:41:26,525 --> 00:41:28,235
Oğlum bu ölmez değil mi lan boğulmasın?
538
00:41:28,815 --> 00:41:32,135
Oğlum sen kendini kurtar ona bir şey olmaz eski toprak o.
539
00:41:41,935 --> 00:41:44,355
Yuh ağabey!
540
00:42:14,015 --> 00:42:15,295
[Gelebilir misin?]
541
00:42:20,005 --> 00:42:21,005
[Neredesin?]
542
00:42:21,715 --> 00:42:22,945
[Bilmiyorum.]
543
00:42:25,745 --> 00:42:27,245
[Yarın akşam orada olurum.]
544
00:42:28,005 --> 00:42:29,475
[Ne olur çabuk gel.]
545
00:42:53,365 --> 00:42:54,365
Ferhat.
546
00:42:56,245 --> 00:42:57,245
Hazan.
547
00:42:57,420 --> 00:42:58,380
Sakin ol.
548
00:42:58,380 --> 00:43:01,920
Ya nasıl sakin olayım ikide bir sakin ol deyip duruyorsun.
549
00:43:02,160 --> 00:43:03,260
Bir haber yok değil mi?
550
00:43:03,260 --> 00:43:04,480
Şimdilik yok.
551
00:43:04,960 --> 00:43:06,420
Ne zaman olacak peki?
552
00:43:06,420 --> 00:43:09,600
Bence şehir dışında değiller buralarda bir yerdeler.
553
00:43:09,600 --> 00:43:13,640
Bizim çocuklar dört koldan arıyor. İstersen bir de polise gidelim.
554
00:43:14,260 --> 00:43:16,855
Yani bir şey olsaydı haber verirlerdi ama yine de bakalım.
555
00:43:16,855 --> 00:43:18,695
İyi iyi hadi gidelim o zaman.
556
00:43:25,185 --> 00:43:27,045
Buyurun afiyet olsun.
557
00:43:27,375 --> 00:43:28,565
Ekmek!
558
00:43:36,305 --> 00:43:38,025
Baban nasıl oldu Hülya?
559
00:43:40,165 --> 00:43:43,415
İyi efendim sabah gözünü açtı ben de koşa koşa geldim.
560
00:43:43,415 --> 00:43:44,045
Hı.
561
00:43:44,045 --> 00:43:45,355
Afiyet olsun.
562
00:43:48,625 --> 00:43:49,625
Baba.
563
00:43:51,180 --> 00:43:55,020
Dün gece fırsat olmadı Baba bunu geri göndermişler.
564
00:43:55,180 --> 00:43:57,220
Sevgili cici oğlun getirdi.
565
00:43:59,615 --> 00:44:00,615
Genco...
566
00:44:01,585 --> 00:44:02,895
...Melek nerede?
567
00:44:03,420 --> 00:44:04,580
Günaydın Nilüfer Hanım.
568
00:44:04,920 --> 00:44:07,865
Sen daha iyi bilirsin Nilüfer'ciğim.
569
00:44:07,865 --> 00:44:09,040
Ben bilmiyorum ki.
570
00:44:09,040 --> 00:44:10,860
Pembiş filler uçuyor.
571
00:44:12,440 --> 00:44:14,000
Ne saçmalıyorsun be sen?
572
00:44:15,015 --> 00:44:17,005
Yani şey diyorum baba...
573
00:44:17,380 --> 00:44:21,760
...hani bu yaşlarda oluyormuş böyle şeyler belki de artist olmak için kaçmıştır.
574
00:44:21,760 --> 00:44:22,400
Ne?
575
00:44:23,680 --> 00:44:24,800
Pembe filler.
576
00:44:25,445 --> 00:44:26,445
Vav.
577
00:44:26,825 --> 00:44:27,825
Şşş!
578
00:44:28,380 --> 00:44:29,840
Bana bak otur yerine.
579
00:44:29,840 --> 00:44:30,920
Kızım nerede?
580
00:44:31,600 --> 00:44:32,600
Melek nerede?
581
00:44:33,295 --> 00:44:36,245
Benim canımı sıkma arıyorlar işte.
582
00:44:36,795 --> 00:44:39,095
Sen ruh gibi dolaşırken...
583
00:44:39,485 --> 00:44:42,445
...kızının kapı arkalarında yemediği halt kalmadı.
584
00:44:42,445 --> 00:44:44,265
Ben yakalayınca da kaçtı.
585
00:44:45,540 --> 00:44:47,700
Pembe filler diyorum Nilüfer Hanım.
586
00:45:19,720 --> 00:45:21,720
[Telefon zil sesi]
587
00:45:28,180 --> 00:45:29,380
Osman babam.
588
00:45:29,380 --> 00:45:31,380
He oğlum hadi kalkın da.
589
00:45:31,660 --> 00:45:32,720
Hepsini al gel.
590
00:45:33,380 --> 00:45:34,520
E sen neredesin?
591
00:45:34,520 --> 00:45:38,240
Ben sizdeyim Saniye Hanım'la Fatih kahvaltı hazırlıyor.
592
00:45:38,240 --> 00:45:39,120
Hadi.
593
00:45:40,220 --> 00:45:42,640
Tamam babam geldik geldik hadi.
594
00:45:43,305 --> 00:45:45,425
Oy ağabey hadi!
595
00:45:46,720 --> 00:45:51,500
Hadi hadi aslanım, hadi gülüm, hadi Ali, ağabey kalkın bakayım hadi!
596
00:45:52,140 --> 00:45:54,080
Ali! Koğuş kalk!
597
00:45:57,260 --> 00:45:58,340
Nefes'im.
598
00:46:00,120 --> 00:46:03,020
Hanımlar! Hadi güzelim hadi uyanın!
599
00:46:04,760 --> 00:46:05,760
Efendim.
600
00:46:06,260 --> 00:46:08,540
Hadi hadi bize gidiyoruz hadi.
601
00:46:08,960 --> 00:46:10,580
Tamam geliyoruz.
602
00:46:14,420 --> 00:46:15,500
Esma abla.
603
00:46:15,800 --> 00:46:17,660
Asiye abla hadi.
604
00:46:18,640 --> 00:46:20,100
Hadi kalkın.
605
00:46:22,780 --> 00:46:24,320
Kalkın diyorum uyanın!
606
00:46:24,320 --> 00:46:27,100
Ya kız kız ne yapıyorsun kız bırak yapma!
607
00:46:27,100 --> 00:46:28,460
Bak düşeceksin bak şimdi.
608
00:46:29,045 --> 00:46:30,415
Hadi hadi hadi.
609
00:46:33,125 --> 00:46:34,135
Hadi hadi.
610
00:46:34,440 --> 00:46:35,860
Gıdıkla gıdıkla.
611
00:46:37,820 --> 00:46:39,260
Hadi kalk yeni gelin hadi.
612
00:46:42,265 --> 00:46:44,015
Kaldırdın mı ağabeyimi? Kaldır bakayım şunu.
613
00:46:45,785 --> 00:46:46,785
Ağabey!
614
00:46:48,185 --> 00:46:49,325
Ben bulaşmam ona.
615
00:46:50,905 --> 00:46:52,325
Hadi ben gittim bir elimi yüzümü yıkayayım.
616
00:46:59,895 --> 00:47:01,445
Elimizde hiçbir şey yok.
617
00:47:02,980 --> 00:47:09,000
Kardeşim dün geceyi nerede geçirdi, aç mı, canı tehlikede mi hiçbir şey bilmiyoruz.
618
00:47:10,360 --> 00:47:14,420
Tek bildiğimiz şey ;sizi arayacağız, sizi arayacağız.
619
00:47:20,080 --> 00:47:22,540
Alo dayı. Var mı bir hareket?
620
00:47:23,180 --> 00:47:25,900
Yok evlat çocuklar bakıyor işte.
621
00:47:26,140 --> 00:47:28,220
Bir şey olsa ararlar zaten.
622
00:47:28,220 --> 00:47:28,980
Tamam dayı.
623
00:47:30,140 --> 00:47:31,300
Bir şey yok değil mi?
624
00:47:33,285 --> 00:47:34,285
Yok tabi.
625
00:47:45,475 --> 00:47:47,205
Gel ye şundan biraz bir şeyler.
626
00:47:49,275 --> 00:47:50,455
Tahir.
627
00:47:50,640 --> 00:47:53,900
Oğlum nedir bu hiç susmadınız bütün gece riv riv riv ya?
628
00:47:53,900 --> 00:47:55,740
Uyutmadılar ha beni bütün gece.
629
00:47:55,740 --> 00:47:57,480
Ha yani biz seni uyutmadık ağabey öyle mi?
630
00:47:57,480 --> 00:48:03,940
He susmuyorsunuz da anlamıyorsunuz da sağa dönüyorum olmuyor sola dönüyorum olmuyor.
631
00:48:04,040 --> 00:48:07,260
Öfledim pöfledim anlamıyorlar uyumadım bütün gece vallahi.
632
00:48:07,520 --> 00:48:12,960
Mustafa yüklenme çocuklara .Onlar uyumadıysa senin horultun yüzünden uyuyamamışlardır.
633
00:48:12,960 --> 00:48:15,160
Hah sen çok yaşa Asiye yengem benim.
634
00:48:15,160 --> 00:48:16,940
Bak ben horlamam bir kere.
635
00:48:16,940 --> 00:48:18,940
He he horlamazsın he he.
636
00:48:20,000 --> 00:48:23,020
Tahir eğer bir daha olursa aklında bulunsun...
637
00:48:23,025 --> 00:48:26,045
...böyle iki parmağınla burnunu sıkıştır sıkıştır bırak.
638
00:48:26,045 --> 00:48:28,255
En az bir on dakika susuyor.
639
00:48:28,565 --> 00:48:31,065
He o on dakikada daldın daldın...
640
00:48:31,085 --> 00:48:32,375
...dalamadın yandın.
641
00:48:34,465 --> 00:48:35,935
Ya çocuklar.
642
00:48:36,545 --> 00:48:38,005
Şimdi...
643
00:48:38,915 --> 00:48:41,035
Ben size teşekkür ediyorum.
644
00:48:41,655 --> 00:48:44,905
Yani yapmasaydınız da olurdu da...
645
00:48:45,125 --> 00:48:48,385
Devrem sen bu ev işini söyledin mi?
646
00:48:48,385 --> 00:48:49,505
Ev işi ne?
647
00:48:50,960 --> 00:48:52,260
Esma da mı bilmiyor?
648
00:48:52,260 --> 00:48:53,120
Neyi bilmiyorum?
649
00:48:53,120 --> 00:48:55,245
Yani şimdi ben diyorum ki...
650
00:48:55,245 --> 00:48:57,265
...tabi Osman babamda uygun bulursa.
651
00:48:58,080 --> 00:49:01,700
Biz evimizi, yuvamızı senin bir odana sığıştıralım.
652
00:49:02,120 --> 00:49:04,660
Ha yok sen dersen ki ben kafamı dinleyeceğim o ayrı.
653
00:49:04,665 --> 00:49:07,325
Ya ne demek oğlum başımla beraber.
654
00:49:07,325 --> 00:49:09,475
Siz rahat edeceksiniz.
655
00:49:09,785 --> 00:49:11,465
Hem madem öyle diyorsun...
656
00:49:11,820 --> 00:49:18,240
...ev sizin siz benimle değil eğer kabul ederseniz ben sizin yanınızda kalmış olurum ha.
657
00:49:18,240 --> 00:49:21,340
Ali bunu sen bana daha önce niye söylemedin?
658
00:49:21,340 --> 00:49:24,040
Ya işte ben söyleyecektim de öyle fırsat olmadı.
659
00:49:24,045 --> 00:49:25,665
Tabi senin içinde bir sakıncası yoksa...
660
00:49:25,665 --> 00:49:27,715
Benim için niye bir sakıncası olsun?
661
00:49:27,720 --> 00:49:29,480
Sen öyle istedikten sonra.
662
00:49:29,480 --> 00:49:30,880
Tam benim taktik.
663
00:49:32,240 --> 00:49:36,600
Yani şimdi benim eve geçsek gel desek gelmezsin.
664
00:49:36,980 --> 00:49:38,580
E bizde seni bırakamayız.
665
00:49:38,895 --> 00:49:41,895
Buraya yerleş desek onu da kabul etmezsin.
666
00:49:41,900 --> 00:49:44,280
O zaman sen gelmezsen biz geliriz.
667
00:49:44,280 --> 00:49:45,740
Aynı dün gece olduğu gibi.
668
00:49:46,935 --> 00:49:47,935
Sağ olun.
669
00:49:48,925 --> 00:49:49,925
Sağ olun.
670
00:50:16,300 --> 00:50:17,440
Hazan Hanım...
671
00:50:17,440 --> 00:50:18,300
Annem nerede?
672
00:50:18,900 --> 00:50:20,180
Salonda.
673
00:50:25,405 --> 00:50:27,385
El kadar kızı bulamadınız mı?
674
00:50:27,915 --> 00:50:29,115
Bitirin şu işi.
675
00:50:32,705 --> 00:50:33,965
Sen ne yaptın?
676
00:50:34,635 --> 00:50:36,305
Başlattın mı işlemleri?
677
00:50:36,825 --> 00:50:38,765
Hadi başlatmadım de bakayım bana.
678
00:50:40,340 --> 00:50:42,340
Başlattım baba işlemleri.
679
00:50:42,340 --> 00:50:43,800
Ooo.
680
00:50:44,880 --> 00:50:49,140
Kırk yılın kedisi sonunda bir fare tuttu demek ki.
681
00:50:49,660 --> 00:50:50,700
Genco Bey.
682
00:50:51,575 --> 00:50:54,665
Nazan Hanım geldi. Çok öfkeli salonda.
683
00:50:54,665 --> 00:50:57,485
Sen kapıyı çalmadan mı giriyorsun içeri?
684
00:50:57,485 --> 00:50:58,820
Af edersiniz efendim.
685
00:50:58,820 --> 00:51:00,545
Başlarım Hazan'ın öfkesinden.
686
00:51:00,545 --> 00:51:01,780
Çık dışarı.
687
00:51:02,265 --> 00:51:03,265
Çık!
688
00:51:05,345 --> 00:51:06,345
Baba.
689
00:51:06,920 --> 00:51:08,300
İznin olursa ben de...
690
00:51:08,300 --> 00:51:09,480
Sen nereye?
691
00:51:09,480 --> 00:51:12,200
İşte Mercan'ı alayım bir turlayalım diyorum.
692
00:51:12,255 --> 00:51:13,255
İyi.
693
00:51:14,245 --> 00:51:16,245
İyi hadi çık dışarı.
694
00:51:28,460 --> 00:51:34,100
Sen nasıl bir annesin ya sen nasıl bir annesin ya inanamıyorum ben sana.
695
00:51:34,100 --> 00:51:34,960
Neden?
696
00:51:34,960 --> 00:51:37,720
Nasıl neden anne ya? Nasıl neden?
697
00:51:37,965 --> 00:51:39,205
Melek kayıp!
698
00:51:39,600 --> 00:51:43,820
Nerede olduğu belli değil ve sen burada oturuyorsun.
699
00:51:44,520 --> 00:51:45,520
Öyle mi?
700
00:51:45,655 --> 00:51:47,315
Ben nasıl bir anneyim öyle mi?
701
00:51:48,740 --> 00:51:53,340
Ben sana söyleyeyim nasıl bir anne olduğumu ya da olmadığımı, olamadığımı.
702
00:51:54,160 --> 00:51:57,080
Ben kızları tarafından anne olarak görülmeyen bir kadınım.
703
00:51:57,780 --> 00:52:00,260
Onun için beceremiyor olabilir miyim?
704
00:52:00,260 --> 00:52:02,280
Şimdide suçlu biz miyiz anne?
705
00:52:02,280 --> 00:52:03,400
Belki de öyle!
706
00:52:07,000 --> 00:52:12,840
Ne güzel ne güzel suçu at sıyır, ilaç iç unut.
707
00:52:13,940 --> 00:52:16,140
Benim deli olduğumu düşünüyorsunuz değil mi?
708
00:52:16,500 --> 00:52:20,460
Belki de deliyim. Belki de değilim bilmiyorum.
709
00:52:21,480 --> 00:52:23,060
Melek'e söz vermişsin.
710
00:52:23,305 --> 00:52:25,805
İlaç içmeyeceğim artık diye. Ne oldu?
711
00:52:26,225 --> 00:52:28,685
Ben ilaç içmeyince deli olduğumu sanıyorsunuz değil mi?
712
00:52:29,800 --> 00:52:33,540
Genco bana ilacı zorla içirdi diyorum inanmıyorsunuz.
713
00:52:34,240 --> 00:52:37,160
Beni boğmaya kalktı diyorum inanmıyorsunuz.
714
00:52:38,255 --> 00:52:40,475
Yeter artık anlıyor musun yeter!
715
00:52:40,920 --> 00:52:42,800
Beni suçlamanızdan bıktım!
716
00:52:43,600 --> 00:52:47,000
Bıktım artık anlıyor musun beni suçlamanızdan bıktım!
717
00:52:48,220 --> 00:52:49,700
Hep beni suçladın.
718
00:52:50,160 --> 00:52:51,840
Hazan hep beni suçladın.
719
00:52:51,840 --> 00:52:53,400
Ne oldu?
720
00:52:53,400 --> 00:52:55,440
Peki sen ne yaptın kardeşini kurtarmak için, ona sahip çıkmak için ne yaptın?
721
00:52:55,440 --> 00:52:56,360
Fena kapışıyorlar baba.
722
00:52:58,880 --> 00:53:00,700
İlk fırsatta çektin gittin.
723
00:53:01,375 --> 00:53:02,375
Okul dedin gittin.
724
00:53:03,160 --> 00:53:04,160
Staj dedin gittin.
725
00:53:04,560 --> 00:53:06,140
Atama dedin gittin.
726
00:53:07,680 --> 00:53:09,620
Hep misafir hep misafir.
727
00:53:10,025 --> 00:53:11,645
Ben ne yapacaktım peki he?
728
00:53:13,215 --> 00:53:14,255
Ne yapacaktım?
729
00:53:14,715 --> 00:53:17,985
Yıllar sonra gelip bana annelik dersi mi veriyorsun?
730
00:53:18,025 --> 00:53:20,215
Ben sana söyleyeyim nasıl bir anne olduğumu.
731
00:53:20,920 --> 00:53:22,500
Ben kötü bir anneyim.
732
00:53:23,160 --> 00:53:24,400
Ben deliyim deli.
733
00:53:25,485 --> 00:53:27,855
Kızım kayıp. Ben bu salonda oturuyorum.
734
00:53:28,235 --> 00:53:29,285
Peki sen ne yaptın?
735
00:53:30,700 --> 00:53:32,680
Sen ne yapıyorsun?
736
00:53:32,680 --> 00:53:34,040
Şimdi de böyle mi anne?
737
00:53:34,300 --> 00:53:35,640
Hep böyleydi.
738
00:53:36,380 --> 00:53:40,620
Evet hep böyleydi anne hep böyleydi.
739
00:53:41,800 --> 00:53:45,340
Kendini kurtarmak için hep aynı şeyi yaptın.
740
00:53:45,880 --> 00:53:50,420
Kendini kurtarmak için Melek'i de beni de hep ateşe attın anne.
741
00:53:51,260 --> 00:53:52,980
Şimdi de aynısını yapıyorsun.
742
00:53:53,280 --> 00:53:56,400
Kendini kurtarmak için beni suçluyorsun anne.
743
00:53:57,640 --> 00:54:02,520
Hayır sadece beni suçlarken dön bir de kendine bak diyorum.
744
00:54:08,980 --> 00:54:11,060
Heh alayım şu az köpüklüyü kocana.
745
00:54:11,100 --> 00:54:13,340
Eline sağlık kızım benim.
746
00:54:13,340 --> 00:54:14,040
Sağ ol bacım.
747
00:54:14,040 --> 00:54:14,680
Eline sağlık.
748
00:54:14,680 --> 00:54:15,320
Ellerine sağlık.
749
00:54:15,320 --> 00:54:16,720
Afiyet olsun.
750
00:54:19,040 --> 00:54:20,680
Şşş önüne bak.
751
00:54:24,620 --> 00:54:28,700
Ooo kız nihayet sıra bize de geldi he.
752
00:54:28,700 --> 00:54:32,240
Taze gelinden taze taze kahveler içelim he?
753
00:54:32,280 --> 00:54:34,200
Hadi Esma bir kahve yap da keyif ile içelim.
754
00:54:34,200 --> 00:54:35,420
Tabi yapayım.
755
00:54:36,820 --> 00:54:39,540
O öyle iyi yıkanmaz ki.
756
00:54:39,540 --> 00:54:42,680
Suyun böyle foşur foşur makinede dolanması lazım.
757
00:54:42,680 --> 00:54:45,940
Şimdi su fışkıracak hop tencerinin içine hop geri dönecek.
758
00:54:45,940 --> 00:54:47,140
Olmaz ki.
759
00:54:47,420 --> 00:54:49,260
Senin işin yok mu?
760
00:54:49,260 --> 00:54:50,520
Olmaz mı?
761
00:54:50,520 --> 00:54:52,320
Bütün evin işi bana bakıyor.
762
00:54:52,360 --> 00:54:53,920
E git yap o vakit.
763
00:54:54,360 --> 00:54:59,900
Bak bak bak şunun diline bak. Ben burada dururken olur mu anneciğim diyeceğine...
764
00:55:00,160 --> 00:55:03,435
...git işine bak diyor benim yaşımda bu yaşta kadına.
765
00:55:03,435 --> 00:55:04,435
Uuu.
766
00:55:04,855 --> 00:55:07,835
Bu yaşta kadına benim yaşımda kadına.
767
00:55:07,840 --> 00:55:13,040
Ama öyle oynarken öyle demiyordun ha böyle çıktın ne kadar da güzel oynadın he o yaşta.
768
00:55:13,580 --> 00:55:15,360
Senin yüzünden.
769
00:55:16,440 --> 00:55:20,460
Zorla çekiştire çekiştire oynattın beni.
770
00:55:20,460 --> 00:55:22,055
Ya he he.
771
00:55:22,055 --> 00:55:23,055
Abla.
772
00:55:23,415 --> 00:55:26,145
Böyle böyle nasıl da çıktı oynadı ama.
773
00:55:28,705 --> 00:55:29,955
Esma.
774
00:55:32,860 --> 00:55:34,800
İyi ki senin kaynanan yok.
775
00:55:34,800 --> 00:55:37,240
Aa niye öyle diyorsun abla keşke olsaydı.
776
00:55:37,240 --> 00:55:41,800
Ha keşke olsaydı görürdüm Saniye Hanım gibi olsaydı görürdüm seni.
777
00:55:41,800 --> 00:55:44,280
Böyle ikide bir böyle buradan böyle...
778
00:55:44,280 --> 00:55:47,160
... fışkıracak suyu böyle buradan fokurdatacak...
779
00:55:47,160 --> 00:55:51,440
...bu da pat diye dönecek içinde bir şey olacak su geri gelecek.
780
00:55:51,440 --> 00:55:55,380
Oldu sana makine mühendisi bir buna el atmadığı kaldı.
781
00:55:55,440 --> 00:55:56,440
Ver.
782
00:55:59,945 --> 00:56:02,785
Yalnız Ali'nin yaptığı da çok güzel bir şey değil mi?
783
00:56:02,785 --> 00:56:05,345
Yani babam yalnız kalmasın diye.
784
00:56:05,385 --> 00:56:08,085
Ya bu devirde kim yapar ki böyle bir şeyi?
785
00:56:08,085 --> 00:56:10,565
Heh ya vallahi.
786
00:56:10,565 --> 00:56:12,345
İşte sevdalık böyle bir şey.
787
00:56:12,905 --> 00:56:15,375
Aşk insana her şeyi yaptırıyor.
788
00:56:15,815 --> 00:56:16,815
Bak bak bak.
789
00:56:17,075 --> 00:56:18,075
Cilveye bak.
790
00:56:18,840 --> 00:56:19,780
Küçük küçük geliyor.
791
00:56:24,980 --> 00:56:28,260
Aferin aferin aynen böyle devam cilve mühim.
792
00:56:32,315 --> 00:56:35,795
Siz şimdi bu balayı işini toptan iptal mi ettiniz devrem?
793
00:56:36,420 --> 00:56:40,060
Yok kardeşim etmedik de yaza erteledik gibi bir şey.
794
00:56:40,300 --> 00:56:44,540
Şimdi gitsek zaten havalar soğuk bir şey anlamayacağız.
795
00:56:45,600 --> 00:56:46,760
Doğru diyorsun.
796
00:56:51,480 --> 00:56:52,760
Efendim tertip.
797
00:56:52,760 --> 00:56:54,720
Günaydın tertip uyandırmadım inşaallah?
798
00:56:54,720 --> 00:56:57,085
Yok canım bu saatte ne uykusu?
799
00:56:57,085 --> 00:56:58,320
Neredesin evde misin sen?
800
00:56:58,320 --> 00:57:01,000
Evdeyim de hayırdır sesin bir tuhaf geliyor.
801
00:57:01,760 --> 00:57:05,200
Ya müsaitsen bir geleyim de konuşalım ortalık fena karıştı.
802
00:57:05,380 --> 00:57:10,400
Ali burada olsaydı çok iyi olacaktı aslında ama şimdi herifi arayıp rahatsız etmek istemedim balayında.
803
00:57:10,400 --> 00:57:12,120
Onlar erken döndü.
804
00:57:12,460 --> 00:57:13,640
Nasıl döndü?
805
00:57:13,640 --> 00:57:16,580
Burada Ali erken döndüler ne oldu?
806
00:57:17,160 --> 00:57:19,595
İyi vallahi iyi oldu bu.
807
00:57:19,600 --> 00:57:21,520
Oğlum aslanım ne oldu bir desene bana?
808
00:57:21,520 --> 00:57:23,900
On dakikaya oradayım konuşuruz.
809
00:57:23,900 --> 00:57:25,460
İyi peki tamam.
810
00:57:26,900 --> 00:57:28,760
Ferhat mı o ne diyor?
811
00:57:28,760 --> 00:57:29,760
Ferhat.
812
00:57:29,760 --> 00:57:32,340
Sesi bir tuhaf geliyordu bilmiyorum seni sordu.
813
00:57:32,345 --> 00:57:33,975
Beni mi sordu niye ki?
814
00:57:34,375 --> 00:57:35,895
Gelince öğreniriz bakalım.
815
00:57:36,975 --> 00:57:40,095
Hadi ben de kurula gidiyorum Fatih oradadır zaten sen de geç kalma gel hadi.
816
00:57:40,100 --> 00:57:42,220
Tamam ağabey geleceğim ben de arkadan zaten.
817
00:57:42,220 --> 00:57:44,100
Ben de kalkayım ya beni camiiye bırakır mısın?
818
00:57:44,100 --> 00:57:47,480
Babam ben üst yoldan gidiyorum ama madem sen istedin bırakacağım.
819
00:57:49,880 --> 00:57:50,880
Hadi.
820
00:57:52,140 --> 00:57:54,660
Hanımlar hadi Osman babam gidiyor.
821
00:57:54,660 --> 00:57:56,980
Velveleye vermeye gerek yok herkes işine baksın.
822
00:57:56,980 --> 00:57:57,560
Babam.
823
00:57:57,560 --> 00:58:01,860
Allah'ım ya resulallah Allah'ım ya resulallah hadi bakalım Allah'a emanet olun hadi.
824
00:58:01,860 --> 00:58:02,980
Allah'a emanet ol baba.
825
00:58:02,980 --> 00:58:03,540
Asiye'm.
826
00:58:04,880 --> 00:58:06,060
Ay Mustafa.
827
00:58:07,620 --> 00:58:08,120
Hadi.
828
00:58:08,865 --> 00:58:11,795
Hadi baba hadi hadi baba hadi.
829
00:58:11,795 --> 00:58:12,815
Geliyorum geliyorum.
830
00:58:17,720 --> 00:58:19,320
Tahir sende gidecek misin?
831
00:58:19,320 --> 00:58:22,820
Gideceğim gideceğim de Ferhat aradı sesi de bir tuhaf geldi bana.
832
00:58:22,820 --> 00:58:23,960
Bir şey mi oldu?
833
00:58:23,965 --> 00:58:27,065
Bilmem göreceğiz buraya geliyormuş. Çocuklar nerede?
834
00:58:27,065 --> 00:58:28,140
Yukarıdalar.
835
00:58:28,140 --> 00:58:30,140
İyi tamam sen geç içeri.
836
00:58:37,845 --> 00:58:39,445
Vay be devrem be.
837
00:58:41,015 --> 00:58:42,125
Nereden nereye?
838
00:58:42,875 --> 00:58:44,555
Öyle oldu vallahi kardeşim.
839
00:58:45,245 --> 00:58:48,095
Ama ben sana diyeyim bu iş başından belliydi vallahi.
840
00:58:48,095 --> 00:58:51,395
Sen böyle hamsi peşinde martı gibi dolanıyordun buralarda.
841
00:58:51,400 --> 00:58:53,040
Ya ne alakası var şimdi?
842
00:58:53,040 --> 00:58:54,320
Tabi ya.
843
00:58:55,440 --> 00:58:59,640
Bizim takımda bir Ferhat kaldı. Onun da başını bağladık mı benim içim rahat.
844
00:58:59,880 --> 00:59:01,940
Nefes'e göre o iş yolunda ama.
845
00:59:01,940 --> 00:59:02,920
Hazan mı?
846
00:59:02,920 --> 00:59:04,200
Başka kim olacak?
847
00:59:05,215 --> 00:59:07,655
Bilmiyorum ki kardeşim şimdi...
848
00:59:07,660 --> 00:59:09,300
...yani Zeynep falan.
849
00:59:10,680 --> 00:59:11,680
Bence de.
850
00:59:12,695 --> 00:59:15,835
Ama hayat be devrem belli mi olur.
851
00:59:15,865 --> 00:59:17,485
Orası da öyle tabi.
852
00:59:18,700 --> 00:59:19,780
Ali.
853
00:59:19,780 --> 00:59:21,080
Söyle kardeşim.
854
00:59:21,680 --> 00:59:24,520
Çocuk yapın devrem. Şşş...
855
00:59:24,525 --> 00:59:26,525
...tamam da hemen itiraz etme.
856
00:59:26,775 --> 00:59:28,775
Ben sana demiyorum ki hemen yapın.
857
00:59:28,915 --> 00:59:31,195
Gidin bir süre evliliğin tadını çıkartın.
858
00:59:31,805 --> 00:59:34,245
Ama sonra dönüp bir çocuk yapın kardeşim.
859
00:59:35,495 --> 00:59:38,715
Çocuk evin hem neşesi hem bereketi, her şeyi.
860
00:59:39,895 --> 00:59:40,895
Bak.
861
00:59:40,955 --> 00:59:42,495
Yiğit gelip bana...
862
00:59:44,215 --> 00:59:46,055
...baba dediğinde ben sana dedim ki...
863
00:59:46,055 --> 00:59:47,855
Devrem ben baba oldum dedin.
864
00:59:48,275 --> 00:59:49,275
Dedim ya.
865
00:59:52,635 --> 00:59:54,335
Büyüdüğümü hissettim devrem.
866
00:59:55,185 --> 00:59:57,185
Hani yaşlanmak değil ha büyümek.
867
00:59:57,815 --> 00:59:59,205
İçimi bir gurur kapladı.
868
01:00:01,985 --> 01:00:03,405
Omuzlarım dikleşti.
869
01:00:03,965 --> 01:00:05,645
Böyle yürüyüşüm değişti ulan.
870
01:00:07,255 --> 01:00:10,125
Bacak kadar çocuk gözünü dikmiş sana bakıyor.
871
01:00:10,645 --> 01:00:12,045
Sana baba diyor.
872
01:00:12,465 --> 01:00:14,315
Sana öyle güzel bakıyor ki...
873
01:00:14,805 --> 01:00:17,785
Sen kendini dünyanın en güçlü adamı zannediyorsun.
874
01:00:21,535 --> 01:00:24,545
O uşak öyle inanınca sen de inanıyorsun yapacak bir şey yok.
875
01:00:27,125 --> 01:00:29,855
Yarın öbür gün bir de kız çocuğum olacak Allah'ın izniyle.
876
01:00:29,855 --> 01:00:31,355
İnşaallah kardeşim.
877
01:00:31,915 --> 01:00:33,635
O zaman ne olacak biliyor musun?
878
01:00:34,240 --> 01:00:37,740
Ben dünyanın hem en güçlü hem de en yakışıklı adamı olacağım.
879
01:00:38,980 --> 01:00:40,060
Yani demem o ki...
880
01:00:40,945 --> 01:00:42,895
...Allah sana da nasip etsin kardeşim.
881
01:00:45,515 --> 01:00:47,085
Amin kardeşim amin.
882
01:00:51,255 --> 01:00:52,625
Afiyet olsun.
883
01:00:53,045 --> 01:00:54,155
Sağ ol.
884
01:00:57,415 --> 01:00:58,755
Seni seviyorum.
885
01:00:59,520 --> 01:01:01,140
Duymadım ben duymadım hadi.
886
01:01:01,880 --> 01:01:03,720
Şşş sen bak bakiyim şu dağa.
887
01:01:03,720 --> 01:01:04,220
He.
888
01:01:07,580 --> 01:01:08,580
Bende seni.
889
01:01:12,625 --> 01:01:13,625
Şşş.
890
01:01:14,475 --> 01:01:15,475
Bende seni.
891
01:01:19,495 --> 01:01:20,955
Hangi dağa bakıyordun sen?
892
01:01:20,960 --> 01:01:22,060
Ha oradaki.
893
01:01:26,180 --> 01:01:30,260
Nefes gel hadi kahven soğudu.
894
01:01:30,920 --> 01:01:32,760
Olsun öyle de içerim ben.
895
01:01:37,140 --> 01:01:41,100
Kız nedir bu böyle? Utangaçlı utangaçlı bir haller tavırlar.
896
01:01:45,820 --> 01:01:49,220
Kaşla göz arasında cilveleşmişler onu diyor.
897
01:01:49,605 --> 01:01:52,165
Cilve mühim cilve mühim.
898
01:01:52,320 --> 01:01:54,320
Evliliği kurtaran bir şey.
899
01:01:54,320 --> 01:01:55,740
Ablacım.
900
01:01:55,740 --> 01:01:58,380
Ben cilve konusunda senin eline su dökemem ki.
901
01:01:59,000 --> 01:02:02,880
Yani keşan savurmak olsun saçını atmak olsun.
902
01:02:03,880 --> 01:02:06,580
"Ney Mustafa'm ney" olsun.
903
01:02:08,335 --> 01:02:10,095
E tabi tabi.
904
01:02:11,035 --> 01:02:13,605
Cilve evliliği kurtaran bir şey.
905
01:02:13,920 --> 01:02:17,780
E bunu da işin profesöründen öğreneceksin. Asiye Kaleli'den.
906
01:02:19,140 --> 01:02:20,460
Estağfurullah.
907
01:02:20,795 --> 01:02:22,005
Estağfurullah.
908
01:02:22,665 --> 01:02:24,905
Ay bak böyle güldük eğlendik ben unuttum.
909
01:02:24,905 --> 01:02:27,560
Şimdi madem siz Osman babamın evinde yaşayacaksınız...
910
01:02:27,560 --> 01:02:29,580
Aklımda o aklımda...
911
01:02:29,580 --> 01:02:30,400
Neymiş o?
912
01:02:30,400 --> 01:02:32,800
Şimdi babamdaki misafir odasını...
913
01:02:33,240 --> 01:02:35,160
...karı koca odası yapmak lazım.
914
01:02:35,160 --> 01:02:35,700
E tabi.
915
01:02:35,700 --> 01:02:38,680
Yani yataktı.perdeydi,şifonyerdi...
916
01:02:38,685 --> 01:02:42,045
El birliği ile yaparız el birliği ile yaparız zaten...
917
01:02:42,105 --> 01:02:44,255
...yatak odasını kız tarafı yapar.
918
01:02:45,465 --> 01:02:46,465
Tabi.
919
01:02:47,575 --> 01:02:48,575
Hadi bakalım.
920
01:02:49,620 --> 01:02:51,120
E hemen mi gidiyoruz?
921
01:02:51,120 --> 01:02:52,080
E tabi.
922
01:02:53,500 --> 01:02:58,220
Oh için kahveyi bakın keyfinize tabi işleri yapan birisi var.
923
01:02:58,260 --> 01:03:03,980
Ay anneciğim tamam yaparız ya bizim şimdi daha mühim işlerimiz var bizim çıkmamız lazım çocuklar sana emanet hadi.
924
01:03:03,980 --> 01:03:05,400
Nereye gidiyorsunuz?
925
01:03:05,400 --> 01:03:08,840
Esma ablanın odasını karı koca odasına çevireceğiz biz. Hadi hadi.
926
01:03:09,360 --> 01:03:10,360
Tamam iyi.
927
01:03:10,780 --> 01:03:12,480
Tahir Tahir!
928
01:03:12,480 --> 01:03:13,800
Çıkmamız lazım.
929
01:03:13,800 --> 01:03:15,100
Hayırdır yolculuk nereye?
930
01:03:15,620 --> 01:03:16,820
İşimiz var bizim.
931
01:03:16,820 --> 01:03:19,040
Nefes nereye gidiyorsanız söyleyin biz bırakalım.
932
01:03:19,040 --> 01:03:21,340
Ya Tahir siz kendi işinize baksanıza.
933
01:03:21,340 --> 01:03:22,240
Nefes.
934
01:03:22,240 --> 01:03:23,480
Hadi görüşürüz.
935
01:03:24,160 --> 01:03:25,220
Esma.
936
01:03:25,220 --> 01:03:27,220
Vallahi ben takıldım peşlerine gidiyorum.
937
01:03:28,860 --> 01:03:29,700
Hadi anne görüşürüz.
938
01:03:29,700 --> 01:03:30,640
Görüşürüz anne.
939
01:03:32,140 --> 01:03:33,960
Gecenin körüne kalmayın.
940
01:03:36,980 --> 01:03:37,980
Neydi bu şimdi?
941
01:03:39,605 --> 01:03:42,615
Vallahi vardır bir bildikleri deyip oturacağız aşağı devrem.
942
01:03:43,640 --> 01:03:45,320
Tabi vardır bir bildikleri.
943
01:03:47,480 --> 01:03:48,780
Nerede kaldı bizim bu oğlan?
944
01:03:50,285 --> 01:03:51,645
Gelir ağa gelir.
945
01:03:57,045 --> 01:03:58,555
Baban bir şey demiyor mu artık?
946
01:03:59,515 --> 01:04:01,505
Babam evde yoktu işe gitti.
947
01:04:02,295 --> 01:04:04,605
Annemin ne dediğini de biliyorsun zaten.
948
01:04:05,935 --> 01:04:06,935
Biliyorum.
949
01:04:07,495 --> 01:04:09,045
Pek hoşlanmıyor benden.
950
01:04:15,240 --> 01:04:16,720
Sormayacak mısın?
951
01:04:16,720 --> 01:04:17,700
Neyi?
952
01:04:18,060 --> 01:04:19,100
İşte bu...
953
01:04:19,595 --> 01:04:21,395
...Zeynepti bebekti...
954
01:04:21,685 --> 01:04:23,635
...Hazan'ı kaçırma meselesi falan.
955
01:04:24,415 --> 01:04:26,195
Bildiğim şeyleri sormam.
956
01:04:28,585 --> 01:04:29,805
Neymiş o bildiğin?
957
01:04:31,675 --> 01:04:33,525
Bildiğim şeyleri sormam...
958
01:04:33,875 --> 01:04:35,195
...söylemem de.
959
01:04:40,045 --> 01:04:42,245
Sen ne çeşit bir kızsın Mercan?
960
01:04:43,175 --> 01:04:45,085
Sana nasıl biri lazımdı?
961
01:04:47,975 --> 01:04:50,655
Böyle kuyruğu dik tutma çabaları falan.
962
01:04:50,655 --> 01:04:51,785
Ben bunları iyi bilirim.
963
01:04:52,125 --> 01:04:54,755
Etkileyici değil hatta komik bile.
964
01:04:55,780 --> 01:04:56,700
Öyle mi?
965
01:04:56,700 --> 01:04:57,380
Öyle.
966
01:04:57,900 --> 01:05:01,115
Böyle kendini ağırdan satmaya çalışan...
967
01:05:01,115 --> 01:05:04,035
...ben zor kadınım falan havaları bilirim yani.
968
01:05:04,480 --> 01:05:08,320
Sonra ufacık bir sorunda hemen canım cicime bağlarlar.
969
01:05:08,880 --> 01:05:09,880
Mesela...
970
01:05:10,785 --> 01:05:13,135
...seni bu dağın başında bırakıp gitsem.
971
01:05:16,085 --> 01:05:19,025
Ama ben nasıl geri döneceğim falan diye sızlanmaya başlarsın.
972
01:05:20,100 --> 01:05:22,540
O dik burnunda bir anda aşağı iner.
973
01:05:22,540 --> 01:05:23,440
Emin misin?
974
01:05:24,340 --> 01:05:26,700
Eminim deneyelim mi?
975
01:05:26,700 --> 01:05:27,660
Olur.
976
01:05:30,100 --> 01:05:34,060
Yapamam zannediyorsun değil mi Mercan? Seni bırakıp gidemem.
977
01:05:34,740 --> 01:05:37,200
Bir ağacın arkasında on on beş dakika bekler...
978
01:05:37,315 --> 01:05:39,585
...sonra geri gelirim zannediyorsun değil mi?
979
01:05:40,005 --> 01:05:41,005
Tarık.
980
01:05:42,040 --> 01:05:42,840
Efendim.
981
01:05:42,840 --> 01:05:44,080
Çok konuşuyorsun.
982
01:05:53,160 --> 01:05:54,940
Bu ne şimdi Mercan?
983
01:05:55,345 --> 01:05:56,665
Beni tehdit edip...
984
01:05:56,795 --> 01:05:59,295
...araca binmek için yalvarmayacağım mı diyorsun?
985
01:05:59,295 --> 01:06:00,565
Yok bu onun için değil.
986
01:06:01,205 --> 01:06:02,205
Ne için?
987
01:06:05,935 --> 01:06:06,935
Bunun için.
988
01:06:10,285 --> 01:06:12,005
Şimdi sen de buradasın.
989
01:06:12,215 --> 01:06:14,165
Onca yolu yürümek zorundasın.
990
01:06:14,500 --> 01:06:16,740
Ama aramızda bir fark var.
991
01:06:16,740 --> 01:06:17,700
Neymiş o?
992
01:06:17,700 --> 01:06:20,895
Ben buralıyım ve kestirme yolu biliyorum.
993
01:06:20,895 --> 01:06:22,325
Ama sen bilmiyorsun.
994
01:06:23,725 --> 01:06:24,895
Mercan.
995
01:06:26,565 --> 01:06:29,105
Silahımı ver Mercan silahımı ver.
996
01:06:31,700 --> 01:06:32,740
Hazan nerede peki?
997
01:06:32,740 --> 01:06:33,620
Bilmiyorum.
998
01:06:34,740 --> 01:06:38,440
Ya usandım ona dur sakin ol demekten ya.
999
01:06:38,440 --> 01:06:42,360
Karakoldan çıktıktan sonra delirdi bastı gitti. Bilmiyorum nereye gitti.
1000
01:06:42,360 --> 01:06:44,920
Tamam Tahsin sağ ol.
1001
01:06:45,555 --> 01:06:46,935
Ne olmuş ne diyor?
1002
01:06:47,705 --> 01:06:50,185
Devriye atan arkadaşlara bilgi geçmişler.
1003
01:06:50,545 --> 01:06:53,005
Telefon takibinden de bir cacık çıkmamış.
1004
01:06:54,440 --> 01:06:56,360
Genco söyledi diyorsun he kaçtığını.
1005
01:06:56,360 --> 01:06:58,160
He öyle demiş.
1006
01:06:58,160 --> 01:07:00,060
Yani Hazan'a söylemiş.
1007
01:07:00,415 --> 01:07:02,875
Tıpkı senin gibi işte annesi gibi demiş.
1008
01:07:03,505 --> 01:07:05,845
Vallahi bence bu dallama daha fazla şey biliyor ha.
1009
01:07:05,995 --> 01:07:07,365
Bana da öyle geliyor.
1010
01:07:08,365 --> 01:07:09,925
E çaya orada devam edelim.
1011
01:07:10,645 --> 01:07:13,765
Vallahi uzun zamandır görmüyordum ben de özlemiştim hadi.
1012
01:07:13,765 --> 01:07:14,320
Hadi.
1013
01:07:38,020 --> 01:07:39,020
[Sinek sesi]
1014
01:07:52,565 --> 01:07:54,345
Silahını mı istiyorsun?
1015
01:08:13,875 --> 01:08:15,805
Beni öpersen seni vururum.
1016
01:08:18,625 --> 01:08:19,625
Onu nereden çıkardın?
1017
01:08:20,305 --> 01:08:21,845
Ben söyleyeyim de.
1018
01:08:23,715 --> 01:08:25,525
Sana bir şey soracağım Mercan.
1019
01:08:26,365 --> 01:08:27,365
Ne?
1020
01:08:27,604 --> 01:08:29,484
Bir tane sıksan yeterdi zaten.
1021
01:08:30,825 --> 01:08:32,115
Niye iki tane sıktın.
1022
01:08:32,814 --> 01:08:34,944
İki tane stepnen yoktur herhalde.
1023
01:08:39,354 --> 01:08:40,354
Mercan.
1024
01:08:41,185 --> 01:08:42,535
Silahımı ver.
1025
01:08:51,225 --> 01:08:52,585
Beni öpmessen...
1026
01:08:53,274 --> 01:08:54,274
...seni vururum.
1027
01:08:57,404 --> 01:08:58,404
Bekliyorum.
1028
01:08:59,585 --> 01:09:00,995
Ben de bekliyorum.
1029
01:09:01,700 --> 01:09:02,439
Neyi?
1030
01:09:02,439 --> 01:09:03,299
Vurmanı.
1031
01:09:16,680 --> 01:09:17,980
Nereden gidiyoruz?
1032
01:09:18,935 --> 01:09:19,935
Şuradan.
1033
01:09:45,000 --> 01:09:48,359
Mahşerin üç atlısı. Yalnız Komiserim...
1034
01:09:48,359 --> 01:09:52,699
...siz beni üzdünüz. O hediyeyi göndermeniz hiç hoş olmadı.
1035
01:09:52,960 --> 01:09:55,900
Şu hayatta isteyeceğim en son şey seni memnun etmek.
1036
01:09:56,025 --> 01:09:57,285
Komiserim...
1037
01:09:57,665 --> 01:09:59,395
...hadi Ferhat'ı anlıyorum.
1038
01:09:59,780 --> 01:10:01,880
Tahir'i de bir yere kadar.
1039
01:10:01,880 --> 01:10:05,640
Fakat ben sizin nefretinizi kazanacak ne yapmış olabilirim?
1040
01:10:06,100 --> 01:10:09,180
Senin dünyaya gelmiş olman gayet yeterli bir sebep.
1041
01:10:10,720 --> 01:10:12,720
Melek nerede Genco?
1042
01:10:12,720 --> 01:10:13,360
Melek?
1043
01:10:14,060 --> 01:10:15,800
Benim üvey kızım Melek mi?
1044
01:10:16,285 --> 01:10:18,455
Bu sizi neden ilgilendiriyor Tahir Bey?
1045
01:10:18,960 --> 01:10:21,800
Ulan ne sorduysa cevap ver adamı hasta etme.
1046
01:10:21,800 --> 01:10:24,120
Ferhat Ferhat.
1047
01:10:24,800 --> 01:10:28,340
Senin şu durumun yüzünden ben kendimi suçluyorum biliyor musun?
1048
01:10:29,180 --> 01:10:33,880
Demek ki diyorum bazı şeyleri az yapmışım ya da fazla.
1049
01:10:33,880 --> 01:10:34,840
Lan bana bak!
1050
01:10:35,220 --> 01:10:38,320
Genç bir kız kayıp senin deyiminle de üvey kızın.
1051
01:10:38,920 --> 01:10:41,240
Şimdi ne biliyorsan anlat da bulalım şu kızı.
1052
01:10:41,240 --> 01:10:43,480
Çok teşekkür ederim komiserim.
1053
01:10:44,275 --> 01:10:46,135
Benim yardıma ihtiyacım yok.
1054
01:10:46,680 --> 01:10:50,480
Adamlarım peşindeler. Akşam olmadan da bulurlar.
1055
01:10:50,780 --> 01:10:52,700
Şimdi müsadenizle.
1056
01:10:53,725 --> 01:10:56,455
Ayrıca hepinizin telefonu var bende.
1057
01:10:56,455 --> 01:10:58,505
İhtiyacım olursa ararım.
1058
01:10:59,285 --> 01:11:00,285
He...
1059
01:11:01,380 --> 01:11:03,820
...belki de Nilüfer'le konuşmak istersiniz.
1060
01:11:03,820 --> 01:11:06,400
Tabi konuşmayı becerebilirseniz.
1061
01:11:06,400 --> 01:11:10,620
Nasıl konuştuğunuzu sonra bana da söyleyin nasıl becerdiğinizi bu işi.
1062
01:11:13,740 --> 01:11:15,320
İyi günler.
1063
01:11:18,775 --> 01:11:20,285
Hay Allah'ım sen sabır ver.
1064
01:11:39,285 --> 01:11:41,065
Doğruyu söyle kaybolduk değil mi?
1065
01:11:41,715 --> 01:11:44,005
Bu aralar kaybolmak epey popüler.
1066
01:11:44,185 --> 01:11:46,655
Melek de kayboldu Hazan'ın kardeşi.
1067
01:11:46,655 --> 01:11:49,365
Sizin hapishaneden kaçmayı başarabilen oldu he.
1068
01:11:49,880 --> 01:11:51,800
Nadir de olsa evet.
1069
01:11:51,800 --> 01:11:53,340
Sen başaramadın.
1070
01:11:54,320 --> 01:11:57,380
Ben mahkum görünümlü gardiyanım.
1071
01:11:58,935 --> 01:12:02,055
Gardiyan görünümlü mahkuma daha çok benziyorsun.
1072
01:12:04,645 --> 01:12:06,505
Yakında sen de gireceksin içeri.
1073
01:12:07,445 --> 01:12:10,375
Lafı geçmişken, işlemleri başlattım.
1074
01:12:10,925 --> 01:12:11,925
İyi.
1075
01:12:12,175 --> 01:12:13,175
Hayırlı olsun.
1076
01:12:15,040 --> 01:12:16,560
Allah kurtarsın.
1077
01:12:16,560 --> 01:12:17,420
Seni de.
1078
01:12:25,740 --> 01:12:27,440
Bakalım burada ne varmış.
1079
01:12:36,460 --> 01:12:38,740
Hazan Hanım yukarıdalar.
1080
01:12:38,740 --> 01:12:39,680
Kim yukarıda?
1081
01:12:39,680 --> 01:12:42,380
Ferhat Bey bir de o yanılmıyorsam Tahir Bey ile...
1082
01:12:42,385 --> 01:12:43,715
...polis.
1083
01:12:44,580 --> 01:12:46,020
Melek'in odasındalar.
1084
01:12:54,960 --> 01:12:55,960
Ne oldu?
1085
01:12:56,400 --> 01:12:57,360
Kim bu?
1086
01:12:57,360 --> 01:12:59,360
[Telefonun kapalı.]
1087
01:12:59,440 --> 01:13:00,440
Bu kim?
1088
01:13:01,145 --> 01:13:02,145
Bilmiyorum.
1089
01:13:02,455 --> 01:13:05,385
Melek'in telefonuna ulaşamamış bu iyi.
1090
01:13:06,260 --> 01:13:07,460
[Orada mısın?]
1091
01:13:14,460 --> 01:13:15,960
[Yoldayım mola verdim.]
1092
01:13:16,665 --> 01:13:19,585
[Benzin için durdum akşama oradayım görüşürüz.]
1093
01:13:19,635 --> 01:13:20,965
Kapatma kapatma!
1094
01:13:24,525 --> 01:13:25,565
Kapattı mı?
1095
01:13:25,995 --> 01:13:26,995
Kapattı.
1096
01:13:27,775 --> 01:13:29,715
Şehir dışından arabayla geliyor.
1097
01:13:29,820 --> 01:13:31,760
Melek'in yaşında olmadığı kesin.
1098
01:13:31,760 --> 01:13:32,320
Kim bu?
1099
01:13:33,540 --> 01:13:35,120
Şimdilik bilmiyoruz.
1100
01:13:40,345 --> 01:13:41,475
Alo Tahsin.
1101
01:13:41,880 --> 01:13:46,840
Genco Tamar'ın evine bir ekip gönder. Burada bir bilgisayar var onu alıp bilişimden arkadaşlara teslim edin.
1102
01:13:47,020 --> 01:13:49,520
İçindeki yazışmadan kimlik tespiti yapılacak.
1103
01:14:14,565 --> 01:14:16,705
Ey gidi.
1104
01:14:16,705 --> 01:14:18,840
Ey gidi Saniye Hanım.
1105
01:14:19,420 --> 01:14:23,275
Şimdi benim bu hallerimi görse söylenmeye başlar.
1106
01:14:23,280 --> 01:14:25,740
Evin camları is tutmuş silmezsin...
1107
01:14:25,740 --> 01:14:28,460
...ha buralara gelmiş temizlik yapıyorsun diye.
1108
01:14:29,255 --> 01:14:30,325
Ey gidi.
1109
01:14:32,295 --> 01:14:33,705
Burası iki altmış.
1110
01:14:34,400 --> 01:14:35,400
Tamamdır.
1111
01:14:37,460 --> 01:14:38,640
Oh mis mis.
1112
01:14:44,600 --> 01:14:46,260
Ee ben diyorum ki...
1113
01:14:46,625 --> 01:14:49,505
...yatağı şuraya koyalım yanına da komidin.
1114
01:14:49,675 --> 01:14:52,075
He oraya da şifonyer lazım.
1115
01:14:52,465 --> 01:14:55,355
Ablacığım şifonyeri şuraya koyalım.
1116
01:14:56,300 --> 01:14:59,700
Gardırop oraya, şifonyer buraya, yatak buraya komidin oraya işte.
1117
01:14:59,700 --> 01:15:01,500
Hayır hayır hayır.
1118
01:15:01,500 --> 01:15:03,060
Şimdi...
1119
01:15:03,665 --> 01:15:05,895
...gardırop ha buraya gelecek.
1120
01:15:05,895 --> 01:15:07,515
Makyaj masası da buraya.
1121
01:15:07,520 --> 01:15:13,400
Abla makyaj masasına gerek var mı ki? Ben yani o kadar çok makyaj yapmıyorum bir rimel bir ruj.
1122
01:15:13,400 --> 01:15:16,980
Ya sence makyaj masası sadece makyaj yapmak için mi var?
1123
01:15:16,980 --> 01:15:18,145
Ya niçin var?
1124
01:15:18,145 --> 01:15:19,485
Ya şimdi...
1125
01:15:20,495 --> 01:15:23,155
...pufu çekeceksin, oturacaksın.
1126
01:15:23,420 --> 01:15:25,260
Alacaksın eline fırçayı...
1127
01:15:25,260 --> 01:15:29,220
...saçını ha böyle bir sağa atacaksın fırçalayacaksın...
1128
01:15:29,920 --> 01:15:32,300
...bir sola atacaksın fırçalayacaksın.
1129
01:15:32,400 --> 01:15:36,115
Arada da bir aynadan da böylee kısa kısa bakışlar atarsın.
1130
01:15:36,115 --> 01:15:38,515
Makyaj masası oldu sana trip masası.
1131
01:15:41,585 --> 01:15:42,925
Trip önemli gülme.
1132
01:15:45,115 --> 01:15:46,565
Allah Allah ya.
1133
01:15:47,055 --> 01:15:49,305
Ne gülüyorsunuz Allah Allah?
1134
01:15:52,785 --> 01:15:53,805
Tamam gülme.
1135
01:15:55,640 --> 01:15:58,260
Allah yardım etsin sana. Dur bir daha bakalım.
1136
01:15:58,260 --> 01:16:00,020
Anlarsın elinde sonunda nerede haklı olduğumu.
1137
01:16:00,680 --> 01:16:01,700
Buradan bir tutalım bakalım.
1138
01:16:05,600 --> 01:16:06,600
Bana bak.
1139
01:16:07,455 --> 01:16:08,455
Haklıyım.
1140
01:16:08,940 --> 01:16:11,160
Abla sen hep haklısın zaten.
1141
01:16:11,160 --> 01:16:11,880
Öyleyim tabi.
1142
01:16:11,880 --> 01:16:14,895
Hadi bitmedi mi ölçünüz ben camları bitirdim temizledim.
1143
01:16:14,895 --> 01:16:15,895
Hadi.
1144
01:16:16,600 --> 01:16:19,120
Hadi bakalım şurayı bir silelim de...
1145
01:16:19,120 --> 01:16:22,000
...ondan sonra alış verişe çıkacağız gideceğiz daha yapılacak çok iş var.
1146
01:16:22,175 --> 01:16:23,815
Hala gülüyorsunuz.
1147
01:16:27,175 --> 01:16:29,425
Şimdi gözünüzü korkutmak istemem ama...
1148
01:16:30,115 --> 01:16:32,735
Ali Bey lütfen söyleyin ne söyleyecekseniz.
1149
01:16:36,200 --> 01:16:39,680
Şimdi biz bu tip olaylarla çok sık karşılaşıyoruz.
1150
01:16:40,140 --> 01:16:42,460
Melek yaşında hatta ondan küçük...
1151
01:16:42,685 --> 01:16:44,585
...çocuk denecek yaşta kızlar...
1152
01:16:44,815 --> 01:16:48,315
...internetten birileriyle tanışıp onlarla yazışmaya başlıyorlar.
1153
01:16:49,125 --> 01:16:52,315
Cahil işte kaşısındakini de kendiyle yaşıt sanıyor.
1154
01:16:52,415 --> 01:16:53,975
Günlerce sohbet ediyorlar.
1155
01:16:53,975 --> 01:16:57,365
Duygusal bağ kurup kızları bir şekilde kendi yanlarına çekiyorlar.
1156
01:16:58,805 --> 01:17:01,495
Sonra bir şekilde fotoğraflarına ulaşıp...
1157
01:17:01,505 --> 01:17:04,395
...bunları internette yayınlarız diye şantaj yapıyorlar.
1158
01:17:04,605 --> 01:17:06,125
Bazıları kızların babası yaşında.
1159
01:17:06,125 --> 01:17:08,185
Aralarında evli olanlar var.
1160
01:17:08,685 --> 01:17:11,485
Kızları kendi yaşadıkları şehirlere çağırıyorlar.
1161
01:17:11,485 --> 01:17:14,160
E bunlar da cahil işte maceraya atılacağım diye...
1162
01:17:14,160 --> 01:17:16,680
...kaçıp gidiyor. Sonra bir bakıyorlar...
1163
01:17:16,995 --> 01:17:19,455
...adam babası yaşında, üstelik evli.
1164
01:17:24,905 --> 01:17:25,905
Pardon.
1165
01:17:26,520 --> 01:17:27,880
Tuvalet nerede acaba?
1166
01:17:27,880 --> 01:17:29,080
Tuvaletler arka tarafta efendim.
1167
01:17:29,080 --> 01:17:29,580
Teşekkür ederim.
1168
01:17:34,560 --> 01:17:37,660
E evden kaçmış geri dönmeye cesareti yok ki ne yapacak?
1169
01:17:40,535 --> 01:17:42,025
Ben o çocuklara kızmıyorum.
1170
01:17:42,415 --> 01:17:44,565
Alsın eline telefonu tableti,bilgisayarı...
1171
01:17:44,565 --> 01:17:47,655
...geçsin içeride kafamı şişirmesin diyen anne babaya kızıyorum.
1172
01:17:48,445 --> 01:17:50,555
Bugün şişmesinden korktuğun kafanı...
1173
01:17:50,555 --> 01:17:53,715
...yarın pişmanlıktan duvarlara vurmak zorunda kalabilirsin.
1174
01:18:01,085 --> 01:18:02,085
Komiserim...
1175
01:18:02,715 --> 01:18:05,675
Hazan Hanım siz arkadaşlara bir yardımcı olun.
1176
01:18:06,065 --> 01:18:07,065
Buyurun.
1177
01:18:08,015 --> 01:18:09,015
Geç.
1178
01:18:13,955 --> 01:18:14,955
Tertip.
1179
01:18:16,095 --> 01:18:18,635
Ne yapacağız bulabilecek miyiz bu herifin eşgalini?
1180
01:18:18,755 --> 01:18:21,525
Buluruz kardeşim buluruz.Şimdilik en azından...
1181
01:18:21,525 --> 01:18:24,245
...yan yana olmadıklarını biliyoruz bu iyi bir şey.
1182
01:18:24,760 --> 01:18:26,120
Fikret ağabeyin haberi var mı?
1183
01:18:26,120 --> 01:18:28,120
He dayıma haber verdim.
1184
01:18:28,600 --> 01:18:31,160
E hadi burada yapacak bir şeyimiz kalmadı gidelim.
1185
01:18:31,160 --> 01:18:31,760
Hadi.
1186
01:18:32,140 --> 01:18:34,020
Siz gidin.
1187
01:18:34,595 --> 01:18:37,305
Ben kalayım belki bir şey lazım olur falan.
1188
01:18:37,805 --> 01:18:40,625
Ulan siz gidin şey yapın hadi.
1189
01:18:41,275 --> 01:18:43,425
O zaman sen çok şey yapma.
1190
01:18:43,900 --> 01:18:44,520
Tahir.
1191
01:18:44,520 --> 01:18:46,180
Şşş dikkat et he.
1192
01:18:46,180 --> 01:18:47,340
Hadi ulan hadi!
1193
01:18:52,180 --> 01:18:53,180
Devrem.
1194
01:18:53,505 --> 01:18:56,085
Sen baba olmuşsun ama Esma'nın haberi yok.
1195
01:18:56,300 --> 01:18:57,400
Nasıl lan?
1196
01:18:57,400 --> 01:19:02,500
Az önce bir polis gibi mi konuştun yoksa evladını düşünen bir baba gibi mi ben pek emin olamadım.
1197
01:19:15,700 --> 01:19:19,160
Alo he beni gelip alın.
1198
01:19:19,220 --> 01:19:22,255
Yani bizi gelip alın biz şeydeyiz...
1199
01:19:22,960 --> 01:19:24,200
...neredeyiz biz?
1200
01:19:29,825 --> 01:19:30,825
Tamam kapat.
1201
01:19:42,540 --> 01:19:44,760
Dayı bizi merkeze atar mısın?
1202
01:19:44,760 --> 01:19:46,360
Olur tabi geçin.
1203
01:19:47,760 --> 01:19:49,080
E hadi geliyor musun?
1204
01:20:16,360 --> 01:20:18,100
Dayı bir tane alayım mı?
1205
01:20:19,700 --> 01:20:21,700
Al kızım al helal olsun.
1206
01:20:33,440 --> 01:20:34,440
Yer misin?
1207
01:21:14,635 --> 01:21:15,695
İyi misin?
1208
01:21:19,935 --> 01:21:22,705
Melek'i sormak için arkadaşlarını arayayım dedim.
1209
01:21:24,585 --> 01:21:27,485
Ama sadece iki arkadaşının numarası varmış bende.
1210
01:21:30,635 --> 01:21:32,705
Annem haklıymış galiba.
1211
01:21:34,720 --> 01:21:35,780
Ne diyor ki?
1212
01:21:38,380 --> 01:21:39,780
Doğru şeyler söyledi.
1213
01:21:52,835 --> 01:21:54,945
Yanımda olduğun için teşekkür ederim.
1214
01:21:56,845 --> 01:21:59,835
Başkalarını suçlamak kolay geliyor değil mi Ferhat?
1215
01:22:01,405 --> 01:22:02,405
Öyledir.
1216
01:22:04,915 --> 01:22:06,765
Suçlu olduğun kadar suçlarsın.
1217
01:22:10,005 --> 01:22:11,615
Doğru söylüyorsun galiba.
1218
01:22:13,555 --> 01:22:15,495
Kardeşim bulacağız değil mi?
1219
01:22:17,180 --> 01:22:18,500
Bulacağız inşaallah.
1220
01:22:18,840 --> 01:22:19,940
Merak etme sen.
1221
01:23:33,845 --> 01:23:34,845
[Neredesin?]
1222
01:23:37,075 --> 01:23:40,095
[Telefonun şarjı az bitmesin diye kapatıyorum.]
1223
01:24:18,100 --> 01:24:19,300
Oh.
1224
01:24:19,300 --> 01:24:21,800
Canımız çıktı ama ne kadar da güzel oldu.
1225
01:24:21,800 --> 01:24:25,920
He eminim öyledir. Ellerinize sağlık. Allah razı olsun sizden.
1226
01:24:25,920 --> 01:24:29,840
Estağfurullah baba ne demek yapacağız tabi tabi ki yapacağız.
1227
01:24:30,440 --> 01:24:33,700
Canı tezdir maşaallah.Öyle.
1228
01:24:33,700 --> 01:24:35,860
O nasıl söz anne ya?
1229
01:24:35,860 --> 01:24:38,440
Esma bacım el midir ya? Esma bizim kızımız.
1230
01:24:38,500 --> 01:24:42,120
Yok benim sözüm Esma'ya değil.
1231
01:24:42,125 --> 01:24:43,975
Esma benim kızım.
1232
01:24:44,405 --> 01:24:46,135
Aman bana laf söylesin de...
1233
01:24:46,140 --> 01:24:48,800
...ucu nereye dokunursa dokunsun.
1234
01:24:48,880 --> 01:24:50,880
Kızım, kızım.
1235
01:24:51,360 --> 01:24:55,200
E baba seni de sonunda burada ağırlama şerefine nail olacağız ha.
1236
01:24:55,260 --> 01:24:59,840
He öyle olacak ya gençler baş başa kalsınlar diyorum he.
1237
01:24:59,920 --> 01:25:00,680
E tabi.
1238
01:25:00,685 --> 01:25:03,735
Bizde artık Fatih ile aynı odayı paylaşırız artık he Fatih.
1239
01:25:03,735 --> 01:25:06,925
Tabi hocam zaten bizim Murat'ın...
1240
01:25:06,925 --> 01:25:09,260
Nefes ile Tahir nerede he?
1241
01:25:09,260 --> 01:25:10,300
Odaya çıktılar.
1242
01:25:10,300 --> 01:25:11,700
He.
1243
01:25:11,700 --> 01:25:16,460
Onlar yine bir haltlar karıştırıyorlar bak ha şuraya yazıyorum göreceksiniz.
1244
01:25:24,460 --> 01:25:26,140
Şşş bana bak.
1245
01:25:26,775 --> 01:25:28,275
Ne düşünüyorsun sen?
1246
01:25:29,335 --> 01:25:30,415
Melek'i.
1247
01:25:34,435 --> 01:25:36,425
Kim bilir şimdi nerededir?
1248
01:25:37,535 --> 01:25:38,905
Gecenin bu saati...
1249
01:25:40,205 --> 01:25:41,415
...yalnız.
1250
01:25:43,165 --> 01:25:45,555
Bu yaşta başına gelmedik şey kalmadı.
1251
01:25:49,885 --> 01:25:51,535
Sen de aynılarını yaşadın.
1252
01:25:53,160 --> 01:25:55,280
Evet o yüzden onu çok iyi anlıyorum.
1253
01:25:57,100 --> 01:25:57,780
Ve...
1254
01:26:00,060 --> 01:26:01,060
Ve...
1255
01:26:03,055 --> 01:26:06,305
Çocuklarımız için endişeleniyorum, korkuyorum.
1256
01:26:12,585 --> 01:26:14,325
Korkacağız tabi Nefes.
1257
01:26:14,855 --> 01:26:16,235
Korkacağız tabi.
1258
01:26:16,905 --> 01:26:19,405
Rehavete kapılmamak için korkacağız.
1259
01:26:19,975 --> 01:26:21,595
Yani doğuruyorsun...
1260
01:26:22,015 --> 01:26:23,305
...büyütüyorsun...
1261
01:26:23,925 --> 01:26:25,685
...belli bir yaşa getiriyorsun.
1262
01:26:26,825 --> 01:26:28,575
Kontrolün hepsi sende.
1263
01:26:29,445 --> 01:26:30,545
Ama sonra...
1264
01:26:31,000 --> 01:26:34,160
...kontrol bir anda senin elinden kayboluveriyor.
1265
01:26:34,620 --> 01:26:38,000
Ne yapalım istersin peki Nefes? Evi mi kapayalım çocuklara?
1266
01:26:38,275 --> 01:26:40,665
Yok öyle demek istemiyorum ama...
1267
01:26:41,875 --> 01:26:43,385
...korkuyorum Tahir.
1268
01:26:48,045 --> 01:26:49,545
Önce tedbir...
1269
01:26:50,145 --> 01:26:51,725
...sonra tevekkül.
1270
01:26:52,760 --> 01:26:54,300
Başarır mıyız dersin?
1271
01:26:54,300 --> 01:26:55,460
Başarırız.
1272
01:26:56,020 --> 01:26:57,820
Allah'ın izniyle başarırız.
1273
01:27:01,160 --> 01:27:02,120
[Telefon zil sesi]
1274
01:27:05,620 --> 01:27:07,060
Hayırdır inşaallah.
1275
01:27:10,075 --> 01:27:11,295
Efendim devrem.
1276
01:27:11,820 --> 01:27:13,900
Tahmin ettiğimiz gibi kardeşim.
1277
01:27:14,080 --> 01:27:16,740
Herifin adı Faruk Çavlak kırk beş yaşında.
1278
01:27:16,740 --> 01:27:18,640
Evli üç tane de çocuğu var.
1279
01:27:19,000 --> 01:27:23,380
Daha önce adam yaralamadan ruhsatsız silah bulundurmadan falan girmiş çıkmış.
1280
01:27:23,760 --> 01:27:26,860
Herifin adresini bulamamışlar. Çünkü şu anda buraya geliyor.
1281
01:27:27,260 --> 01:27:31,400
İşin iyi tarafı şu ağa Melek'in şarjının bittiğini biliyoruz.
1282
01:27:31,405 --> 01:27:34,105
Bu da demek oluyor ki henüz iletişime geçmediler.
1283
01:27:34,640 --> 01:27:38,700
Bizim çocuklar bilgisayarı Hazan'a teslim ettiler onlar da zaten tetikte.
1284
01:27:39,360 --> 01:27:44,660
Şimdi bu şerefsiz Melek'le iletişime geçene kadar mecburen bir yere yerleşecek.
1285
01:27:45,080 --> 01:27:49,320
O yüzden oteldir, pansiyondur, aparttır ne varsa hepsi gözetim altında.
1286
01:27:50,920 --> 01:27:53,840
Eyvallah devrem sağ ol haber verdiğin için.
1287
01:27:54,720 --> 01:27:56,840
Sen Hazan öğretmene haber verdin mi?
1288
01:27:56,840 --> 01:27:57,900
Şimdi oraya gidiyorum.
1289
01:27:57,900 --> 01:28:02,060
Hiç gitme devrem ara telefonda söyle ya da yarın sabah erkenden.
1290
01:28:02,360 --> 01:28:03,840
Sen evine git.
1291
01:28:04,445 --> 01:28:07,315
Benden duymuş olma ama seni orada güzel bir sürpriz bekliyor.
1292
01:28:07,315 --> 01:28:08,485
Ne sürprizi lan?
1293
01:28:08,880 --> 01:28:12,240
Kapatıyorum devrem hadi hadi iyi geceler hadi.
1294
01:28:17,840 --> 01:28:20,260
Gel bakayım buraya. Gel.
1295
01:28:25,440 --> 01:28:26,260
[Mesaj bildirim sesi]
1296
01:28:37,320 --> 01:28:39,200
Gelirken yoğurt alır mısın?
1297
01:28:58,105 --> 01:29:00,235
Çocuklardan da bir haber yok mu dayı?
1298
01:29:01,795 --> 01:29:04,715
Yok olsa ararlardı.
1299
01:29:08,035 --> 01:29:11,085
Aç mısınız siz bir şeyler hazırlatayım mı?
1300
01:29:11,255 --> 01:29:12,505
Ben yaparım.
1301
01:29:14,035 --> 01:29:16,995
Yani müsaade ederseniz yaparım.
1302
01:29:17,785 --> 01:29:20,855
Mutfak senin kızım bir istediğini yap.
1303
01:29:24,060 --> 01:29:27,900
Eğer eksik gedik bir şeyler varsa bana söyle de aldırayım çocuklara.
1304
01:29:27,900 --> 01:29:29,520
Tamam ben bir bakayım o zaman.
1305
01:30:11,945 --> 01:30:12,945
Yoğurt.
1306
01:30:13,495 --> 01:30:15,255
Ah çok almışsın.
1307
01:30:16,225 --> 01:30:17,225
Ya....
1308
01:30:17,315 --> 01:30:19,525
...kaymaklı, kaymaksız, laktozsuz...
1309
01:30:19,535 --> 01:30:22,385
...hangisinden isteyeceğini bilemediğim için hepsinden aldım geldim.
1310
01:30:23,480 --> 01:30:25,700
E arasaydın, mesaj atsaydın.
1311
01:30:25,700 --> 01:30:26,425
Denedim.
1312
01:30:26,425 --> 01:30:27,160
Neyi?
1313
01:30:27,160 --> 01:30:28,380
Mesaj atmayı.
1314
01:30:28,900 --> 01:30:31,460
Şimdi üç kere telefonu elime aldım.
1315
01:30:32,005 --> 01:30:34,075
Sana mesaj atmak için diyeceğim ki...
1316
01:30:34,080 --> 01:30:36,440
...kaymaklı mı alayım kaymaksız mı hangisinden istersin.
1317
01:30:36,440 --> 01:30:40,600
Sonra senin son mesajını gördüm "Gelirken yoğurt alır mısın?" yazmışsın.
1318
01:30:41,200 --> 01:30:42,600
Sonra ben tabi onu görünce...
1319
01:30:42,605 --> 01:30:44,405
...güldüm, daldım, gittim.
1320
01:30:44,835 --> 01:30:47,785
Telefonu yerine koydum. Bu böyle üç kez tekrarlanınca...
1321
01:30:47,785 --> 01:30:50,245
...bende vazgeçtim artık ne varsa aldım geldim.
1322
01:30:50,255 --> 01:30:51,485
Hoş geldin.
1323
01:30:51,955 --> 01:30:52,955
Hoş bulduk.
1324
01:30:57,905 --> 01:30:58,905
Bismillah.
1325
01:31:08,700 --> 01:31:09,700
Bunlar senin.
1326
01:31:25,820 --> 01:34:10,800
[Jenerik müziği]
1327
01:34:33,080 --> 01:34:34,340
Evlat.
1328
01:34:36,385 --> 01:34:37,385
Hazan.
1329
01:34:39,205 --> 01:34:40,205
Ferhat Hazan!
1330
01:34:44,700 --> 01:34:45,700
Uyanın da.
1331
01:34:45,980 --> 01:34:47,340
Sabah oldu.
1332
01:34:51,955 --> 01:34:52,955
Şimdi...
1333
01:34:53,405 --> 01:34:55,035
...ben çayı koydum.
1334
01:34:55,440 --> 01:34:58,940
Kendi kendime dedim ki belki Hazan kızımda...
1335
01:34:59,740 --> 01:35:02,700
...bize böyle kahvaltılık bir şeyler hazırlar dedim ha.
1336
01:35:03,555 --> 01:35:05,135
Tabi Fikret ağabey.
1337
01:35:14,865 --> 01:35:17,105
Dayı beni içim geçmiş.
1338
01:35:17,105 --> 01:35:19,025
Bütün gece bilgisayar başında olunca.
1339
01:35:21,615 --> 01:35:23,005
Hazan da sızmış.
1340
01:35:25,035 --> 01:35:26,705
Niye açıklama yapıyorsun?
1341
01:35:28,725 --> 01:35:30,505
Açıklama yapmıyorum dayı.
1342
01:35:31,040 --> 01:35:32,280
Olanı söylüyorum.
1343
01:35:33,120 --> 01:35:35,460
He iyi.
1344
01:35:40,495 --> 01:35:43,635
Dayı sen şimdi böyle gülünce sanki bir şey varmış gibi...
1345
01:35:43,635 --> 01:35:44,655
Ne varmış gibi?
1346
01:35:48,025 --> 01:35:49,425
Ben gidip bir elimi yüzümü yıkıyayım.
1347
01:35:52,245 --> 01:35:53,935
İyi olur açılırsın.
1348
01:35:54,315 --> 01:35:55,315
Dayı!
1349
01:36:17,295 --> 01:36:20,545
Ben gideyim de bakayım şu Melek durumunda bir gelişme var mı.
1350
01:36:20,560 --> 01:36:22,000
Dikkatli ol.
1351
01:36:22,000 --> 01:36:23,600
Olurum merak etme.
1352
01:36:24,520 --> 01:36:25,460
Esma.
1353
01:36:25,460 --> 01:36:26,440
Efendim.
1354
01:36:26,440 --> 01:36:27,520
Hakkını helal et.
1355
01:36:28,480 --> 01:36:31,460
Helal olsun da. Nereden icab etti şimdi bu?
1356
01:36:32,335 --> 01:36:33,925
Bunu her gün duyacaksın.
1357
01:36:34,375 --> 01:36:36,335
Her sabah helallik alacağım senden.
1358
01:36:36,805 --> 01:36:38,765
Bir madenciler bir de polisler...
1359
01:36:38,765 --> 01:36:41,595
...her sabah evden çıkmadan eşlerinden helallik alırlar.
1360
01:36:41,975 --> 01:36:44,085
Geri dönüp dönmeyeceklerini Allah bilir çünkü.
1361
01:36:45,900 --> 01:36:47,180
Allah korusun.
1362
01:36:47,680 --> 01:36:48,400
Amin.
1363
01:36:50,580 --> 01:36:51,920
Hadi Allah'a emanet.
1364
01:37:34,420 --> 01:37:35,660
Günaydın abla.
1365
01:37:35,660 --> 01:37:37,040
Günaydın.
1366
01:37:37,740 --> 01:37:40,220
Bizim herifleri doyuralım da çıkalım gidelim.
1367
01:37:40,220 --> 01:37:41,080
Niye?
1368
01:37:41,580 --> 01:37:44,155
Yeni geline kahve içmeye...
1369
01:37:44,160 --> 01:37:46,940
...yok abla ben gelemem işler çok karışık.
1370
01:37:47,180 --> 01:37:48,380
Niye ne oldu?
1371
01:37:49,080 --> 01:37:50,760
Hazan'ın kardeşi Melek var ya...
1372
01:37:50,760 --> 01:37:51,660
Eeee?
1373
01:37:52,360 --> 01:37:54,160
...işte o evden kaçtı.
1374
01:37:55,140 --> 01:37:56,520
Oo deme.
1375
01:37:56,520 --> 01:37:58,000
Herkes onu dağ bayır arıyor.
1376
01:37:58,000 --> 01:38:00,035
Ay Allah korusun.
1377
01:38:00,035 --> 01:38:02,715
O adamdan kaçmayıp ne yapacaktı?
1378
01:38:02,715 --> 01:38:03,955
Allah korusun.
1379
01:38:16,115 --> 01:38:17,535
Nilüfer Hanım.
1380
01:38:20,945 --> 01:38:23,355
Küçük kızınızdan hala haber yok.
1381
01:38:27,285 --> 01:38:29,805
Önceleri bende kafama takıyordum.
1382
01:38:29,805 --> 01:38:30,845
Ne yapacaksın...
1383
01:38:31,500 --> 01:38:35,440
...vicdan işte. Ama sonra şapkamı önüme aldım...
1384
01:38:35,680 --> 01:38:39,520
...düşündüm kendi kendime. Dedim ki Genco...
1385
01:38:40,360 --> 01:38:43,220
...o yolunu seçmiş artık.
1386
01:38:43,220 --> 01:38:45,000
Ne yapabilirsin ki?
1387
01:38:45,520 --> 01:38:49,220
Zincire vurup, odunluğa mı vuracaksın?
1388
01:38:49,560 --> 01:38:52,480
Bunu yapsan bile bir yolunu bulur kaçar dedim.
1389
01:38:54,925 --> 01:38:55,925
Hülya.
1390
01:38:57,780 --> 01:38:58,940
Buyurun efendim.
1391
01:38:58,940 --> 01:39:00,000
Kahve getir.
1392
01:39:00,000 --> 01:39:01,020
Tabi efendim.
1393
01:39:08,080 --> 01:39:09,080
Nilüfer.
1394
01:39:10,335 --> 01:39:11,615
Nilüfer.
1395
01:39:12,665 --> 01:39:14,895
Nilüfer.
1396
01:39:17,785 --> 01:39:20,755
Sen beni dinliyor musun? İşittin mi beni?
1397
01:39:22,495 --> 01:39:23,495
Ne?
1398
01:39:25,575 --> 01:39:26,575
Güzel.
1399
01:39:27,375 --> 01:39:30,225
Güzel.
1400
01:39:30,225 --> 01:39:32,235
Bu halini seviyorum işte senin.
1401
01:39:38,205 --> 01:39:39,205
Günaydın.
1402
01:39:39,720 --> 01:39:41,100
Müsadeniz ile babacığım.
1403
01:39:41,100 --> 01:39:42,000
Nereye?
1404
01:39:42,000 --> 01:39:44,060
Gün almaya, Mercan'ın yanına.
1405
01:39:48,380 --> 01:39:51,560
İyi iyi işte böyle.
1406
01:39:51,580 --> 01:39:56,740
Eğer beni dinlerseniz bu evde ne kavga ne gürültü ne huzursuzluk...
1407
01:39:56,740 --> 01:40:00,080
...hiçbir zaman olmaz değil mi Nilüfer?
1408
01:40:10,985 --> 01:40:12,725
Onun kafa iyice gitmiş baba.
1409
01:40:16,665 --> 01:40:17,845
Müsadenizle.
1410
01:40:23,685 --> 01:40:25,485
Ellerini sabunla sonra.
1411
01:40:38,880 --> 01:40:40,540
Mercan uyanmadın mı daha?
1412
01:40:40,540 --> 01:40:41,400
Uyandı.
1413
01:40:41,400 --> 01:40:43,400
Uyansın da bir konuşacağım onunla.
1414
01:40:43,940 --> 01:40:45,400
Ne konuşacaksın?
1415
01:40:47,520 --> 01:40:49,980
Ula bir çay içelim dediler tamam dedik.
1416
01:40:50,340 --> 01:40:51,660
B*** çıkardılar ama yani.
1417
01:40:53,900 --> 01:40:55,760
Ben sana demedim mi ha?
1418
01:40:55,760 --> 01:40:56,880
Ben sana demedim mi?
1419
01:40:56,880 --> 01:40:59,885
He? Niyesini niçinini anlattım sana değil mi?
1420
01:40:59,885 --> 01:41:03,055
Duydun beni değil mi duydun. Anladın mı beni...
1421
01:41:03,055 --> 01:41:06,015
...anladın daha niye iki de bir karşıma çıkarıyorsun?
1422
01:41:09,860 --> 01:41:11,080
Günaydın baba.
1423
01:41:11,080 --> 01:41:12,120
Günaydın kızım.
1424
01:41:12,560 --> 01:41:15,240
Bak kızım tamam nişanlısınız.
1425
01:41:15,240 --> 01:41:17,780
Görüşmek konuşmak hakkınız.
1426
01:41:17,780 --> 01:41:19,660
Ama bu traktörün arkasına hani...
1427
01:41:19,815 --> 01:41:22,115
Kulağıma geldi hoşuma gitmedi yani.
1428
01:41:22,385 --> 01:41:24,645
E biz arabasındaydık.
1429
01:41:24,835 --> 01:41:27,895
Araba bozulunca yolda kaldık ondan.
1430
01:41:27,895 --> 01:41:30,935
Ya neyse işte sen de annen de anladınız beni.
1431
01:41:30,940 --> 01:41:31,760
Değil mi?
1432
01:41:31,760 --> 01:41:32,560
Evet baba.
1433
01:41:33,100 --> 01:41:35,840
Şey birazdan gelecek.
1434
01:41:36,225 --> 01:41:37,205
Sebep?
1435
01:41:37,205 --> 01:41:39,875
Gün almaya gideceğiz yıldırım nikahı için.
1436
01:41:40,215 --> 01:41:43,315
Uzatmayalım diyor o da çok hassas bu konuda.
1437
01:41:43,825 --> 01:41:46,815
He hassas hem de nasıl.
1438
01:41:46,840 --> 01:41:48,000
Karı.
1439
01:41:48,000 --> 01:41:50,360
Ya tamam ben ne desem boş zaten.
1440
01:41:50,480 --> 01:41:52,880
Kendimi paraladığımla kalıyorum.
1441
01:41:53,005 --> 01:41:56,005
Ama beni de bir anne doğurdu bana da yazık.
1442
01:41:56,005 --> 01:41:57,000
Bana da.
1443
01:42:05,400 --> 01:42:07,520
Hazan var mı bir haber?
1444
01:42:07,520 --> 01:42:09,380
Yok hayır hiçbir şey yok.
1445
01:42:09,840 --> 01:42:11,600
Ali ile konuştuk ama.
1446
01:42:12,580 --> 01:42:15,500
Melek'in telefonunun kapalı olması içimi rahatlattı.
1447
01:42:15,660 --> 01:42:18,160
O adamla buluşmadı demek oluyormuş.
1448
01:42:19,320 --> 01:42:23,480
İşte Ferhat ile sabah kadar bilgisayar başındaydık.
1449
01:42:24,160 --> 01:42:27,520
Telefonu kapalı ya belki netten mesaj atar falan.
1450
01:42:27,520 --> 01:42:28,640
Attı mı peki?
1451
01:42:28,640 --> 01:42:30,520
Yok hayır.
1452
01:42:30,520 --> 01:42:33,920
Tamam biz zaten şimdi Tahir ile çıkıp geliriz yanınıza.
1453
01:42:33,925 --> 01:42:36,345
Yok sizin gelmenize gerek yok.
1454
01:42:37,375 --> 01:42:40,305
Ferhat ve Fikret Bey yanımdalar zaten.
1455
01:42:41,920 --> 01:42:44,080
Bir dakika yanımdan ayrılmıyorlar.
1456
01:42:44,080 --> 01:42:45,000
Tamam.
1457
01:42:45,000 --> 01:42:46,795
Yani bir haber alırsanız...
1458
01:42:46,795 --> 01:42:49,195
...ya da bulursanız mutlaka haber ver olur mu?
1459
01:42:49,200 --> 01:42:50,080
Tamam.
1460
01:42:50,365 --> 01:42:51,480
İlk seni ararım.
1461
01:42:51,880 --> 01:42:52,840
Tamam görüşürüz.
1462
01:42:52,840 --> 01:42:53,900
Tamam görüşürüz.
1463
01:43:07,020 --> 01:43:10,280
Oo günaydın yorgun savaşçılar günaydın.
1464
01:43:10,285 --> 01:43:11,905
Günaydın.
1465
01:43:12,395 --> 01:43:13,395
Günaydın.
1466
01:43:18,435 --> 01:43:19,435
Of.
1467
01:43:31,720 --> 01:43:33,020
Vallahi yeni uyandık.
1468
01:43:33,100 --> 01:43:36,205
Hadi bak çay kaynaya kaynaya bir hal oldu hadi.
1469
01:43:36,205 --> 01:43:37,660
Başlayın artık hadi.
1470
01:43:37,660 --> 01:43:38,700
Millet nerede?
1471
01:43:39,160 --> 01:43:41,840
Vallahi Mustafa ağabey ile Fatih kumluğa gitti.
1472
01:43:41,840 --> 01:43:43,780
Pazar pazar ne işleri varmış?
1473
01:43:43,780 --> 01:43:45,540
Vallahi bilmiyorum bir şey demediler.
1474
01:43:45,540 --> 01:43:46,540
Allah Allah.
1475
01:43:46,780 --> 01:43:47,940
Asiye yengem?
1476
01:43:47,940 --> 01:43:49,560
Ablam da...
1477
01:43:49,560 --> 01:43:52,780
...Balım ile Eren'i aldı yeni geline kahve içmeye gitti.
1478
01:43:53,335 --> 01:43:56,255
Annem de pazara gitti. Bir de Hazan ile konuştum.
1479
01:43:56,335 --> 01:43:57,595
Var mı bir haber?
1480
01:43:58,185 --> 01:44:00,695
Vallahi şimdilik haber yok biz geliriz dedim ama...
1481
01:44:00,695 --> 01:44:03,505
...Ferhat ile Fikret ağabey burada merak etmeyin dedi.
1482
01:44:03,505 --> 01:44:04,285
İyi.
1483
01:44:04,285 --> 01:44:07,325
Kaldık yine baş başa. E biz ne yapalım?
1484
01:44:08,320 --> 01:44:09,640
Parka gidelim.
1485
01:44:09,640 --> 01:44:10,700
Çok iyi fikir.
1486
01:44:11,160 --> 01:44:14,035
Vallahi yazdan kalma son günler he bundan sonra bir yağmur yağar...
1487
01:44:14,040 --> 01:44:15,420
...istesek de çıkamayız.
1488
01:44:15,420 --> 01:44:17,700
Yaşasın parka gidiyoruz.
1489
01:44:17,820 --> 01:44:18,820
Aslan oğlum benim.
1490
01:44:19,035 --> 01:44:21,935
Siz önce bir kahvaltınızı edin de biz bakarız.
1491
01:44:22,475 --> 01:44:25,445
Emir büyük yerden gel paşam ne gelir elden hadi bakalım.
1492
01:44:26,660 --> 01:44:27,660
Öleceğim açlıktan.
1493
01:44:29,500 --> 01:44:31,660
Bayılır benim oğlum salatalığa al bakayım.
1494
01:44:31,660 --> 01:44:32,620
Ay çay koymadım.
1495
01:44:44,935 --> 01:44:46,115
Buyur buradan...
1496
01:44:52,035 --> 01:44:54,175
Selam Cemil Bey.
1497
01:44:54,495 --> 01:44:55,615
Aleykum selam.
1498
01:44:56,120 --> 01:44:58,000
Mercan ile gün işi için...
1499
01:44:58,000 --> 01:44:59,520
Kapıdan olmaz öyle şeyler.
1500
01:44:59,520 --> 01:45:01,080
Gel bir çayımızı iç.
1501
01:45:01,855 --> 01:45:03,345
Gecikmeseydik biz.
1502
01:45:04,465 --> 01:45:06,045
Çayımızı iç.
1503
01:45:06,425 --> 01:45:08,205
Hay ben senin çayına...
1504
01:45:10,055 --> 01:45:11,625
Tabi içelim.
1505
01:45:15,840 --> 01:45:16,940
Gel bakalım.
1506
01:45:21,500 --> 01:45:24,940
Ee amcamın kızı yolculadın mı kocanı?
1507
01:45:25,125 --> 01:45:26,255
Yolculadım.
1508
01:45:28,460 --> 01:45:32,320
E kız nedir bu sıfatının hali böyle yüzünden düşen bin parça.
1509
01:45:32,320 --> 01:45:33,580
Hemen mi özledin?
1510
01:45:34,125 --> 01:45:36,185
Yok abla ondan değil de...
1511
01:45:36,355 --> 01:45:39,755
...giderken şey dedi hakkını helal et.
1512
01:45:40,240 --> 01:45:42,060
Polisler öyle dermiş.
1513
01:45:42,060 --> 01:45:43,360
E der.
1514
01:45:44,020 --> 01:45:45,500
Ne bileyim abla.
1515
01:45:46,225 --> 01:45:48,925
Hem çok korktum dua ettim.
1516
01:45:49,575 --> 01:45:51,055
Hem de gurur duydum.
1517
01:45:51,705 --> 01:45:54,865
Oy güzelim benim sen merak etme.
1518
01:45:54,985 --> 01:45:57,435
Allah'ın izniyle hiç bir şeycik olmaz.
1519
01:45:57,435 --> 01:46:00,475
Allah kem gözlerden saklasın seni sen endişe etme.
1520
01:46:09,700 --> 01:46:10,840
Sağ ol kızım.
1521
01:46:10,840 --> 01:46:12,360
Afiyet olsun baba.
1522
01:46:18,360 --> 01:46:19,960
Teşekkürler Mercan.
1523
01:46:19,960 --> 01:46:21,020
Afiyet olsun.
1524
01:46:28,260 --> 01:46:29,440
Bak delikanlı.
1525
01:46:31,180 --> 01:46:33,920
Mercan sessiz, sakin...
1526
01:46:33,920 --> 01:46:36,300
...başı önde bir kızdır yani.
1527
01:46:42,425 --> 01:46:43,895
Ya ateş edersem.
1528
01:46:44,215 --> 01:46:45,595
Et diye buradayım.
1529
01:46:46,145 --> 01:46:47,455
Ya seni vurursam.
1530
01:46:48,525 --> 01:46:49,535
Kader.
1531
01:46:53,445 --> 01:46:55,325
Kuzu kuzu indireceksin zaten.
1532
01:47:09,195 --> 01:47:10,645
Komik bir şey mi söyledim?
1533
01:47:11,075 --> 01:47:12,865
He yok...
1534
01:47:13,655 --> 01:47:16,535
...öyledir evet sizin dediğiniz gibidir.
1535
01:47:17,555 --> 01:47:20,625
Şimdi sen nasıl bir hayattan çıktın geldin...
1536
01:47:20,625 --> 01:47:23,355
...bunları tahmin etmek zor değil.
1537
01:47:23,375 --> 01:47:25,075
Ben de bilirim o hayatları.
1538
01:47:25,580 --> 01:47:29,480
Bizde geçtik o yollardan ama dedim ya işte Mercan...
1539
01:47:30,020 --> 01:47:32,015
...böyle başı önde mazbut bir kızdır.
1540
01:47:32,015 --> 01:47:34,485
Pek bir şey bilmez.
1541
01:47:34,860 --> 01:47:37,180
Kapalı bir kızdır yani anladın mı?
1542
01:47:37,180 --> 01:47:38,080
Anladım.
1543
01:47:38,080 --> 01:47:39,080
Evet.
1544
01:47:39,280 --> 01:47:40,140
Sen...
1545
01:47:40,560 --> 01:47:44,600
...hareketlerini biraz ona uydur. Bu daha kolay olur yani.
1546
01:47:47,080 --> 01:47:48,080
Tabi.
1547
01:47:50,745 --> 01:47:53,815
Gezme tozma işleri var ya onları diyorum yani.
1548
01:47:53,815 --> 01:47:54,815
Anladın mı?
1549
01:47:55,635 --> 01:47:56,775
Anladım evet.
1550
01:48:00,095 --> 01:48:01,345
Çayını iç.
1551
01:48:30,225 --> 01:48:32,975
Baba bak nereye kadar çıkıyorum.
1552
01:48:33,095 --> 01:48:36,095
Aslan oğlum benim. Sen böyle sallanmaya devam et.
1553
01:48:36,095 --> 01:48:38,825
Mekiğe gerek yok ha böyle kendi elinle çıkarsın uzaya.
1554
01:48:42,055 --> 01:48:43,245
Tahir.
1555
01:48:43,785 --> 01:48:44,785
Efendim.
1556
01:48:45,795 --> 01:48:47,645
Benim kafam çok karışık.
1557
01:48:51,045 --> 01:48:52,045
Nasıl yani?
1558
01:48:53,180 --> 01:48:58,020
Yani bir yandan annemin dediği şu herkese yardım etme meselesini düşünüyorum.
1559
01:48:58,740 --> 01:48:59,980
Bir yandan da...
1560
01:49:01,925 --> 01:49:03,005
Bir yandan da...
1561
01:49:04,315 --> 01:49:06,285
Melek yani...
1562
01:49:06,380 --> 01:49:10,320
Ben onun yanında hiç olamadım. Ben bencillik mi etmiş oluyorum?
1563
01:49:10,320 --> 01:49:12,240
Vurdumduymazlık mı etmiş oluyorum?
1564
01:49:12,775 --> 01:49:13,775
Yani...
1565
01:49:13,945 --> 01:49:16,665
...yaşadıklarımız birbirine benzer şeyler.
1566
01:49:18,075 --> 01:49:20,175
Ben kendi dünyamı kurup...
1567
01:49:21,015 --> 01:49:22,815
...ona sırtımı dönmüş mü oluyorum?
1568
01:49:23,560 --> 01:49:25,960
Radyolara çıkan, derneğe koşturan...
1569
01:49:25,960 --> 01:49:28,260
...iki lafından biri Melek olan kadın mı diyor bunu?
1570
01:49:28,865 --> 01:49:29,865
Nefes.
1571
01:49:30,775 --> 01:49:31,775
Ya ne bileyim.
1572
01:49:32,120 --> 01:49:34,460
Bir şeyler yanlışmış gibi geliyor işte.
1573
01:49:34,460 --> 01:49:34,965
Nefes.
1574
01:49:34,965 --> 01:49:37,580
Bak Melek için yardım isterlerse biz koşarız.
1575
01:49:37,985 --> 01:49:41,265
Ferhat zaten yanlarında, Fikret ağabeylkeza öyle.
1576
01:49:42,015 --> 01:49:43,285
Sen hiç canını sıkma.
1577
01:49:44,285 --> 01:49:45,425
Sahi mi söylüyorsun?
1578
01:49:47,915 --> 01:49:48,915
Nefes.
1579
01:49:50,185 --> 01:49:53,305
Sen benim ömrü hayatımda tanıdığım en vicdanlı...
1580
01:49:53,435 --> 01:49:55,135
...en yardım sever kadınsın.
1581
01:49:57,715 --> 01:50:00,105
Neden sen söyleyince ben hemen inanıyorum?
1582
01:50:00,895 --> 01:50:03,675
Yani sen söyleyince her şey doğruymuş gibi geliyor.
1583
01:50:04,375 --> 01:50:06,475
Gün gibi her şey berraklaşıyor.
1584
01:50:06,925 --> 01:50:08,535
Vallahi onu diyemeyeceğim.
1585
01:50:08,885 --> 01:50:12,115
Sır bu Nefes. Sihirbazlar sırlarını söylemez.
1586
01:50:19,385 --> 01:50:21,705
Şey nene...
1587
01:50:21,705 --> 01:50:25,100
...arkadaşımdaydım da uyuya kalmışım.
1588
01:50:28,000 --> 01:50:28,780
Nene.
1589
01:50:29,355 --> 01:50:31,365
Nene alo.
1590
01:50:31,885 --> 01:50:33,055
Alo.
1591
01:50:34,625 --> 01:50:35,675
Ne oldu?
1592
01:50:36,135 --> 01:50:37,135
Kapattı.
1593
01:50:37,535 --> 01:50:39,595
O zaman orada kal dedi kapattı.
1594
01:50:41,925 --> 01:50:42,925
Var mı bir şey?
1595
01:50:44,235 --> 01:50:45,235
Yok.
1596
01:50:45,315 --> 01:50:46,575
Hiçbir şey yok.
1597
01:51:03,860 --> 01:51:04,640
Merhaba.
1598
01:51:04,640 --> 01:51:05,200
Merhaba.
1599
01:51:05,200 --> 01:51:07,100
Benim telefonumun şarjı bitti de...
1600
01:51:07,100 --> 01:51:08,520
...buna uygun şarj aletiniz var mı?
1601
01:51:08,520 --> 01:51:09,340
Var bende buyurun.
1602
01:51:09,340 --> 01:51:10,720
Çok teşekkür ederim.
1603
01:51:26,315 --> 01:51:27,315
[Bildirim sesi]
1604
01:51:27,600 --> 01:51:28,600
Aha!
1605
01:51:30,100 --> 01:51:30,760
Ne oldu?
1606
01:51:30,760 --> 01:51:31,500
Yazdı.
1607
01:51:32,660 --> 01:51:34,000
Telefonun kapalı.
1608
01:51:34,595 --> 01:51:37,145
Gürpınar caddesi eylül pansiyondayım.
1609
01:51:37,845 --> 01:51:38,845
Hadi.
1610
01:51:39,735 --> 01:51:41,325
Eylül pansiyon mu?
1611
01:51:43,460 --> 01:51:44,460
Pardon.
1612
01:51:44,900 --> 01:51:46,480
Eylül pansiyon nerede biliyor musunuz?
1613
01:51:46,480 --> 01:51:48,640
Şu caddeden devam edin ışıklarda sağda.
1614
01:51:48,640 --> 01:51:49,220
Çok teşekkür ederim.
1615
01:51:49,220 --> 01:51:49,720
Rica ederim.
1616
01:51:54,880 --> 01:51:55,880
Ali.
1617
01:51:56,040 --> 01:51:57,300
Eylül pansiyon.
1618
01:51:57,580 --> 01:51:58,700
Sakın bir şeye karışma geliyorum.
1619
01:51:58,985 --> 01:51:59,985
Tamam.
1620
01:52:00,195 --> 01:52:01,385
Ferhat daha hızlı.
1621
01:52:31,560 --> 01:52:32,160
Merhaba.
1622
01:52:32,160 --> 01:52:33,145
Buyurun.
1623
01:52:33,145 --> 01:52:35,260
Tolga Bey telefon eder misiniz?
1624
01:52:35,260 --> 01:52:35,840
Tabi.
1625
01:52:44,925 --> 01:52:46,535
Alo Tolga Bey.
1626
01:52:47,845 --> 01:52:48,845
Bir hanım geldi.
1627
01:52:50,625 --> 01:52:52,945
Peki bir saniye. Sizi istiyor.
1628
01:52:54,445 --> 01:52:55,875
Yukarı gelsene.
1629
01:52:57,000 --> 01:52:58,980
Sen aşağı insen.
1630
01:52:58,980 --> 01:52:59,860
Hadi ama canım.
1631
01:52:59,860 --> 01:53:04,480
Onca yolu senin için geldim sen üç kat yukarı çıkmayacak mısın? Bekliyorum.
1632
01:53:47,560 --> 01:53:48,560
Kimsin?
1633
01:53:51,375 --> 01:53:52,515
Ben Melek.
1634
01:53:53,155 --> 01:53:54,175
Tanımadın mı?
1635
01:53:58,940 --> 01:54:01,460
Şerefsiz kalk ulan!
1636
01:54:06,560 --> 01:54:08,720
Ablacım neden?
1637
01:54:13,540 --> 01:54:15,540
İyi misin? Neredeler?
1638
01:54:15,540 --> 01:54:16,080
Yukarıda.
1639
01:55:32,775 --> 01:55:33,995
Çanta nerede?
1640
01:55:36,315 --> 01:55:37,315
Ağabey.
1641
01:55:38,345 --> 01:55:40,275
Yemin ederim çarptılar.
1642
01:55:41,345 --> 01:55:42,345
Çanta...
1643
01:55:43,405 --> 01:55:44,405
...nerede?
1644
01:55:48,715 --> 01:55:50,255
Ağabey diyorum ya işte.
1645
01:55:50,565 --> 01:55:51,855
Çarptılar diye.
1646
01:56:02,125 --> 01:56:04,915
Herkese her şeye yetişmeye çalışan insan...
1647
01:56:06,185 --> 01:56:07,885
...bazen en yakınındakine...
1648
01:56:09,780 --> 01:56:11,700
...bazen de kendine geç kalır.
1649
01:56:38,380 --> 01:58:03,720
[Jenerik müziği]
108559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.