All language subtitles for sen ANLAT karadeniz 62

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,035 --> 00:00:57,345 Çanta nerede? 2 00:00:59,505 --> 00:01:00,505 Ağabey. 3 00:01:01,535 --> 00:01:03,755 Yemin ederim çarptılar. 4 00:01:04,605 --> 00:01:05,685 Çanta... 5 00:01:06,665 --> 00:01:07,665 ...nerede? 6 00:01:12,055 --> 00:01:13,555 Ağabey diyorum ya işte. 7 00:01:13,875 --> 00:01:15,075 Çarptılar diye. 8 00:01:15,905 --> 00:01:16,905 Lan oğlum. 9 00:01:17,675 --> 00:01:20,245 Sen kimin ayağına bastığının farkında mısın? 10 00:01:22,225 --> 00:01:23,695 Beş milyon dolar. 11 00:01:24,855 --> 00:01:25,855 Beş. 12 00:01:26,335 --> 00:01:27,335 Milyon. 13 00:01:28,035 --> 00:01:29,035 Dolar. 14 00:01:30,200 --> 00:01:31,900 Sülaleni satsan... 15 00:01:32,820 --> 00:01:34,140 ...bu kadar eder mi? 16 00:01:36,025 --> 00:01:37,025 Ağabey. 17 00:01:38,595 --> 00:01:40,085 Motorlu iki kişi... 18 00:01:40,255 --> 00:01:42,245 ...gelip çarptılar yemin ederim. 19 00:01:43,965 --> 00:01:45,985 Çarpma sırası bize geldi o zaman. 20 00:01:49,265 --> 00:01:50,745 Sevgilin varmış. 21 00:01:52,225 --> 00:01:53,225 Nazar. 22 00:01:55,605 --> 00:01:57,815 Oteldeki adamımıza anlatmışsın. 23 00:01:59,115 --> 00:02:00,115 Nazar... 24 00:02:01,135 --> 00:02:02,225 Dağdeviren. 25 00:02:04,605 --> 00:02:05,605 Hemşehrim. 26 00:02:08,395 --> 00:02:10,355 Sence onu bulmam ne kadar sürer? 27 00:02:17,875 --> 00:02:20,345 Şimdi bana çantayı nereye sakladığını söyle. 28 00:02:21,855 --> 00:02:23,155 Bende hem seni... 29 00:02:24,015 --> 00:02:25,015 ...hemde onu... 30 00:02:26,315 --> 00:02:27,315 ...biraz daha dövüp... 31 00:02:28,935 --> 00:02:31,415 ...küçük bir sakatlık bıraktıktan sonra... 32 00:02:32,445 --> 00:02:33,445 ...bırakayım. 33 00:02:35,735 --> 00:02:37,255 Çaldılar lan işte! 34 00:02:40,235 --> 00:02:41,645 Sen bağırdın mı? 35 00:02:55,935 --> 00:02:56,935 Korkma. 36 00:02:58,345 --> 00:02:59,565 Seni öldürmem. 37 00:03:01,185 --> 00:03:03,035 Ama Nazardan başlayarak... 38 00:03:04,305 --> 00:03:06,895 ...seninle kan bağı olan... 39 00:03:06,895 --> 00:03:08,705 ...kim varsa... 40 00:03:10,155 --> 00:03:11,155 ...hepsini... 41 00:03:12,185 --> 00:03:15,145 ...teker teker gözünün önünde... 42 00:03:15,145 --> 00:03:16,145 ...öldürürüm. 43 00:03:17,685 --> 00:03:19,345 Sana da seyir ettiririm. 44 00:03:20,765 --> 00:03:23,325 Sonra da seni öldürürüm. 45 00:03:25,255 --> 00:03:26,435 Anladın mı? 46 00:03:29,120 --> 00:03:30,120 Çanta... 47 00:03:31,480 --> 00:03:32,420 ...nerede? 48 00:03:41,660 --> 00:04:57,600 [Jenerik müziği] 49 00:05:04,960 --> 00:05:08,440 Kar da aldımı bu sene lahanalar tamamdır. 50 00:05:11,775 --> 00:05:14,455 Size de epey bir yük olduk Saniye Hanım. 51 00:05:14,620 --> 00:05:18,340 Estağfurullah o nasıl söz dünürüm. 52 00:05:19,400 --> 00:05:21,940 Ya çocuklar baş başa kalsınlar. 53 00:05:22,185 --> 00:05:25,175 Hiç değilse evliliklerinin ilk gecesi dedim de. 54 00:05:25,575 --> 00:05:28,265 İyi dedin hoş dedin. 55 00:05:28,265 --> 00:05:30,585 E burasıda kızının evi. 56 00:05:31,740 --> 00:05:34,600 Allah razı olsun. Allah razı olsun. 57 00:05:34,600 --> 00:05:35,700 Cümlemizden. 58 00:05:36,045 --> 00:05:39,295 Birer birer yuvalarını kuruyorlar çok şükür. 59 00:05:39,945 --> 00:05:41,205 Çok şükür. 60 00:05:41,895 --> 00:05:45,155 Bir Fatih'imle Murat'ım kaldı. 61 00:05:49,725 --> 00:05:51,435 Nasip Saniye Hanım. 62 00:05:52,255 --> 00:05:55,075 Nasipse gelir Hintten Yemenden. 63 00:05:55,560 --> 00:05:58,080 Nasip değilse ne gelir elden. 64 00:05:58,080 --> 00:05:59,400 Doğru söylüyorsun. 65 00:06:00,620 --> 00:06:02,320 Ama korkuyorum ki... 66 00:06:02,740 --> 00:06:04,000 ....bir edepsizi... 67 00:06:04,500 --> 00:06:07,475 ...bir arsıza kapılmasınlar. 68 00:06:07,480 --> 00:06:11,480 Onlarda evlerini yuvalarını bulsunlar bir an önce. 69 00:06:11,480 --> 00:06:13,520 E tabi hayırlısı ile. 70 00:06:14,345 --> 00:06:17,365 Olacak olacak hayırlısı ile o da olacak. 71 00:06:17,745 --> 00:06:18,895 İnşaallah. 72 00:06:19,595 --> 00:06:22,635 E ben senden izin istiyorum ha? 73 00:06:22,640 --> 00:06:24,580 Sen daha oturacak mısın? 74 00:06:24,580 --> 00:06:25,345 Ha... 75 00:06:25,345 --> 00:06:27,280 ...e ben biraz daha kalayım diyorum. 76 00:06:27,280 --> 00:06:28,020 İyi. 77 00:06:29,340 --> 00:06:31,000 Allah rahatlık versin o zaman. 78 00:06:31,000 --> 00:06:32,300 Allah rahatlık versin Sanıye Hanım. 79 00:06:32,300 --> 00:06:33,780 Allah rahatlık versin. 80 00:06:53,280 --> 00:06:55,160 Siz oturuyor musunuz daha? 81 00:06:55,160 --> 00:06:56,480 He anne oturacağız. 82 00:06:56,480 --> 00:06:57,640 He iyi. 83 00:06:58,060 --> 00:07:00,780 İyi geceler öyleyse ben yatıyorum. 84 00:07:00,780 --> 00:07:02,160 İyi anne Allah rahatlık versin. 85 00:07:02,160 --> 00:07:03,160 Size de. 86 00:07:03,160 --> 00:07:04,060 İyi geceler. 87 00:07:04,060 --> 00:07:05,040 İyi geceler. 88 00:07:05,040 --> 00:07:06,000 Hayırlı geceler anne. 89 00:07:12,380 --> 00:07:14,980 Yeğenim de geliyor ha hayırlısı ile. 90 00:07:15,640 --> 00:07:17,820 Öyle ağabey nasip ise. 91 00:07:17,820 --> 00:07:19,815 Sağlık ile sıhhat ile inşaallah. 92 00:07:19,815 --> 00:07:20,875 İnşaallah. 93 00:07:22,035 --> 00:07:23,105 Çay içer misin? 94 00:07:23,540 --> 00:07:25,720 İçerim ya senin elinden içerim. 95 00:07:25,720 --> 00:07:26,600 Ağabey sen? 96 00:07:26,780 --> 00:07:28,620 E peki bacı bana da koy hadi. 97 00:07:33,260 --> 00:07:33,980 Evet. 98 00:07:34,840 --> 00:07:37,480 Şş bana bak prenses geliyor ya. 99 00:07:37,480 --> 00:07:40,700 E bir takıö hazırlıklar etmek lazım tabi...ne oldu? 100 00:07:40,980 --> 00:07:41,820 Girme. 101 00:07:41,820 --> 00:07:42,460 Neden? 102 00:07:42,460 --> 00:07:43,620 O konuya hiç girme. 103 00:07:43,620 --> 00:07:44,480 Neden? 104 00:07:45,100 --> 00:07:46,280 Ağabey. 105 00:07:46,280 --> 00:07:47,320 He canım. 106 00:07:47,400 --> 00:07:49,920 Geçenlerde biz yataktı, arabaydı bakmaya gittik. 107 00:07:49,920 --> 00:07:50,920 Evet. 108 00:07:51,260 --> 00:07:53,080 Hiç gerek yok ateş pahası. 109 00:07:53,960 --> 00:07:58,560 Bacım sendeki de laf yani ya yeğenimden kıymetli mi üç beş kuruş para vereceğiz. 110 00:07:58,560 --> 00:08:00,200 Hiç gerek yok ağabeyciğim hiç gerek yok. 111 00:08:01,960 --> 00:08:03,600 Hiç gerek yok diyor. 112 00:08:03,600 --> 00:08:04,720 Ağabey yazık. 113 00:08:04,720 --> 00:08:08,180 Yani günah o kadar para verilir mi? Yazık yok olmaz. 114 00:08:10,295 --> 00:08:12,975 Tahir sen ne diyorsun ağabeyciğim? 115 00:08:13,245 --> 00:08:14,245 Ben bilmem ağabey. 116 00:08:14,440 --> 00:08:15,100 Karım bilir. 117 00:08:15,100 --> 00:08:16,880 Oy nenem ya Rabbim. 118 00:08:16,880 --> 00:08:18,440 Dağ gibi çocuk... 119 00:08:18,975 --> 00:08:22,335 ...devrildi gitti önümde hanım köylü oldu. 120 00:08:22,885 --> 00:08:23,885 Oy! 121 00:08:28,805 --> 00:08:29,805 Mustafa! 122 00:08:29,960 --> 00:08:30,960 Asiye! 123 00:08:31,180 --> 00:08:34,460 Allah'ını seven defansa gelsin oğlun uyumuyor. 124 00:08:34,460 --> 00:08:35,679 Geldim canım. 125 00:08:35,679 --> 00:08:36,299 Ha! 126 00:08:36,299 --> 00:08:39,239 Hadi bakayım koçum İzmir marşıyla hadi hanım köye hadi. 127 00:08:40,080 --> 00:08:41,860 Aynı şey değil o. Çayımı alacağım. 128 00:08:41,860 --> 00:08:43,140 Ah be! 129 00:08:43,140 --> 00:08:45,920 Dağ gibi adam devrildi gitti vallahi billahi. 130 00:08:45,920 --> 00:08:47,420 Geldim canım geldim! 131 00:08:51,580 --> 00:08:53,360 Sen hanım köylü mü oldun? 132 00:08:54,195 --> 00:08:55,535 Hayır Nefes ağabeyim... 133 00:08:56,425 --> 00:08:58,985 ...öyle diye öyle deyince öle demiş gibi oldu. 134 00:09:01,155 --> 00:09:03,435 Ödünüz kopuyor değil mi kılıbık diyecekler diye? 135 00:09:04,985 --> 00:09:06,805 Kızım olur mu Karadeniz erkeğine? 136 00:09:07,475 --> 00:09:08,475 Hı. 137 00:09:09,520 --> 00:09:11,600 Kızım ben iyiyim zaten. Ben ağabeyim gibi değilim. 138 00:09:12,880 --> 00:09:13,380 Hı hı. 139 00:09:13,380 --> 00:09:13,920 Miyim? 140 00:09:14,320 --> 00:09:15,320 Öyle miyim? 141 00:09:15,675 --> 00:09:16,685 Ağabeyim gibi miyim? 142 00:09:16,685 --> 00:09:17,320 Hı hı. 143 00:09:17,580 --> 00:09:19,660 O kadar mıyım? Kız Nefes "hı hı" deyip durma ya. 144 00:09:20,305 --> 00:09:21,695 Ne oldu korkuyor musun? 145 00:09:23,500 --> 00:09:24,980 Korkuyorum ula. 146 00:09:24,980 --> 00:09:25,740 Neden? 147 00:09:27,080 --> 00:09:30,500 Çok fena korkuyorum incitirim diye çok korkuyorum. 148 00:09:34,635 --> 00:09:36,255 Hani kılıbıklıkmış... 149 00:09:37,295 --> 00:09:38,485 ...hanım köylülükmüş... 150 00:09:38,925 --> 00:09:40,035 ...benim umrumda değil. 151 00:09:41,355 --> 00:09:43,715 Ben bunlardan bir ömür korkmaya devam edeceğim. 152 00:09:57,675 --> 00:09:59,115 Kızım sen ne yapıyorsun? 153 00:10:00,485 --> 00:10:01,555 Evliyim ben. 154 00:10:02,320 --> 00:10:03,320 He öyle mi? 155 00:10:03,320 --> 00:10:03,880 Öyle. 156 00:10:04,640 --> 00:10:06,200 Ay çok özür dilerim. 157 00:10:07,080 --> 00:10:12,020 Sen şimdi karına gidip beni bir kadın geldi öptü diyecek misin? 158 00:10:14,400 --> 00:10:19,900 He demeyeceksin.Sen ben kırılırım, üzülürüm, incinirim diye sen bana gelip söylemeyeceksin yani böyle bir şeyi. 159 00:10:19,900 --> 00:10:22,700 Allah Allah bir dur. Durduk yere tanımadık bir kadın beni niye öpsün Nefes? 160 00:10:22,700 --> 00:10:24,400 Öpünce sen bana söylemeyeceksin yani öyle mi? 161 00:10:24,400 --> 00:10:26,600 Hayda nereden geldik şimdi bu saçma sapan... 162 00:10:32,180 --> 00:10:36,120 Bana bak sen iyi alıştın he. Sen vallahi iyi alıştın buna bana bak. 163 00:10:36,280 --> 00:10:38,640 Hadi yatalım hadi yatalım benim çok uykum geldi. 164 00:10:38,640 --> 00:10:40,700 Yatalım yatalım ama ben bunun rövanşını alırım. 165 00:10:40,700 --> 00:10:41,760 Alırsın. 166 00:10:41,760 --> 00:10:44,100 Alırsınız tabi alırsınız. 167 00:10:45,395 --> 00:10:48,055 Elinizden geleni ardınıza koymayın Tahir Bey. 168 00:10:48,055 --> 00:10:51,345 Sen geç yukarı ben Osman babama bakıp geleceğim. 169 00:10:51,820 --> 00:10:52,880 Sen gardını al. 170 00:10:55,880 --> 00:10:56,500 [Kapı tıklama sesi] 171 00:10:56,540 --> 00:10:57,540 Gel. 172 00:11:00,385 --> 00:11:01,385 Melek. 173 00:11:06,300 --> 00:11:07,700 İfadesi tamam mı Tahsin? 174 00:11:07,700 --> 00:11:08,600 Evet komiserim. 175 00:11:10,560 --> 00:11:12,020 Ne yaptın sen ablacım? 176 00:11:14,055 --> 00:11:15,055 Hazan. 177 00:11:17,725 --> 00:11:18,795 Şimdi sırası değil onun. 178 00:11:22,355 --> 00:11:24,495 Melek iyi misin sen? 179 00:11:27,080 --> 00:11:28,940 Şu şerefsizin ifadesi ne oldu? 180 00:11:28,940 --> 00:11:30,440 Arkadaşlar ilgileniyorlar komiserim. 181 00:11:30,940 --> 00:11:32,380 İyi tamam sende git bak. 182 00:11:40,695 --> 00:11:41,715 Melek. 183 00:11:42,635 --> 00:11:44,055 Melek ne yaptın sen? 184 00:11:44,855 --> 00:11:46,195 Ne yaptın yine sen? 185 00:11:46,740 --> 00:11:48,380 Ne yaptın yine sen? 186 00:11:48,380 --> 00:11:49,580 Genco Bey. 187 00:11:49,580 --> 00:11:51,060 Bir sakin. 188 00:11:51,060 --> 00:11:52,000 Komiserim. 189 00:11:53,120 --> 00:11:55,980 Size de çok teşekkür ederim. 190 00:11:56,605 --> 00:11:58,685 Yani ailece perişan olduk. 191 00:12:05,335 --> 00:12:08,695 Ferhat Bey ile Hazan Hanım bulmuşlar bize de onlar haber verdi. 192 00:12:08,955 --> 00:12:10,215 Sağ olsunlar. 193 00:12:10,555 --> 00:12:13,525 Komiserim şimdi müsade ederseniz Melek ile çıkabilir miyim? 194 00:12:15,080 --> 00:12:16,080 Melek? 195 00:12:16,080 --> 00:12:17,080 Melek. 196 00:12:17,820 --> 00:12:19,140 Bizimle geliyorsun. 197 00:12:19,540 --> 00:12:20,900 Nenemize gidiyoruz Melek. 198 00:12:20,900 --> 00:12:21,620 Gidelim. 199 00:12:21,920 --> 00:12:22,600 Melek? 200 00:12:23,060 --> 00:12:26,340 Melekciğim melekciğim ah melekciğim. 201 00:12:26,720 --> 00:12:28,120 Bak böyle yapıyorsun... 202 00:12:28,800 --> 00:12:31,100 ...annende perişan oluyor biliyor musun? 203 00:12:31,100 --> 00:12:32,100 Melek. 204 00:12:32,460 --> 00:12:33,760 Ne bekliyordun ki? 205 00:12:34,605 --> 00:12:37,715 Hadi canım hadi hadi gidelim hadi. 206 00:12:37,775 --> 00:12:38,775 Gel canım. 207 00:12:47,540 --> 00:12:50,960 Ya tertip ula böyle gitmesine izin mi vereceksin? 208 00:12:50,960 --> 00:12:54,480 Ne yapayım kardeşim he sen söyle ben ne yapayım? 209 00:13:01,020 --> 00:13:02,020 Götürdü. 210 00:13:57,815 --> 00:14:00,815 Osman babam ben yatayım. Senin daha uykun gelmedi mi? 211 00:14:00,815 --> 00:14:04,135 Yok ben biraz daha kalayım hadi sen git yat sen git yat. 212 00:14:06,825 --> 00:14:08,785 Senin canın mı sıkkın Osman babam? 213 00:14:10,165 --> 00:14:12,525 Yoksa kızını verdin diye mi hüzünleniyorsun? 214 00:14:12,765 --> 00:14:15,885 Yok hiç de öyle değil da tam aksine... 215 00:14:16,020 --> 00:14:20,140 ...helal süt emmiş aslan gibi bir baba yiğit ile yuvasını kurdu. 216 00:14:20,140 --> 00:14:23,260 Allah güzel günlerini görmeyi nasip etsin. 217 00:14:23,260 --> 00:14:24,160 İnşaallah. 218 00:14:25,545 --> 00:14:27,005 Da ne o zaman? 219 00:14:28,860 --> 00:14:29,920 Ya ne bileyim. 220 00:14:29,920 --> 00:14:30,720 Babam. 221 00:14:31,480 --> 00:14:34,840 Ya biraz evvel annen ile konuşuyorduk burada da. 222 00:14:35,035 --> 00:14:38,205 Şey dedi Murat ile dedi Fatih dedi. 223 00:14:38,540 --> 00:14:40,980 E onları da baş göz etmek istiyor biliyor musun? 224 00:14:40,980 --> 00:14:42,480 Anne ister tabi. 225 00:14:43,115 --> 00:14:45,135 Ya bu Murattan haber yok mu? 226 00:14:45,455 --> 00:14:48,215 Daha dün sabah konuştum Osman baba geleceğim dedi. 227 00:14:48,260 --> 00:14:49,880 Nazar'ın peşine mi gitti? 228 00:14:50,540 --> 00:14:53,325 He şey dedi gitti değil mi bu iş için gitti dedi... 229 00:14:53,325 --> 00:14:54,845 ...annem üzülmesin diye. 230 00:14:55,595 --> 00:14:56,595 Öyle Osman babam. 231 00:14:58,815 --> 00:15:01,735 İyi hayırlısı olsun diyelim ne diyelim ya. 232 00:15:01,735 --> 00:15:03,285 İyi konuşmuş mu peki? 233 00:15:04,965 --> 00:15:06,175 Bir şey demedi. 234 00:15:06,765 --> 00:15:09,105 Geveledi ağzında gelince konuşuruz dedi. 235 00:15:13,505 --> 00:15:14,875 Hadi sen git yat oğlum. 236 00:15:15,425 --> 00:15:18,895 Peki Osman babam.Sende çok kalma üşütme burada. 237 00:15:19,180 --> 00:15:20,420 Hadi Allah rahatlık versin. 238 00:15:20,420 --> 00:15:22,000 Allah rahatlık versin oğlum. 239 00:15:22,000 --> 00:15:23,280 Allah rahatlık versin. 240 00:15:26,080 --> 00:15:27,320 Bu evde de dert bitmiyor. 241 00:17:51,275 --> 00:17:52,455 Tahir. 242 00:17:53,795 --> 00:17:54,795 Ne oldu? 243 00:17:57,365 --> 00:17:58,995 Yok ya yok bir şey. 244 00:18:01,545 --> 00:18:02,795 Bir şey mi oldu? 245 00:18:03,815 --> 00:18:05,005 Almışsın eline kitabını. 246 00:18:05,625 --> 00:18:07,195 Ha evet çok ara verdim. 247 00:18:07,935 --> 00:18:09,915 Sen bu azimle kapatırsın o arayı. 248 00:18:10,680 --> 00:18:13,060 Yarın gidelim soralım şu sınav ne zamanmış. 249 00:18:13,060 --> 00:18:14,800 Baba oğul hazırlayalım seni kampa sokalım. 250 00:18:17,265 --> 00:18:18,265 Tahir. 251 00:18:18,265 --> 00:18:19,115 Hı. 252 00:18:19,120 --> 00:18:20,500 Bunu çok seviyorum. 253 00:18:20,500 --> 00:18:21,400 Neymiş o? 254 00:18:23,140 --> 00:18:24,320 Geciktiğim... 255 00:18:25,405 --> 00:18:27,555 ...mecburen ara verdiğim ne varsa... 256 00:18:28,745 --> 00:18:30,905 ...ne gerek var demeden yanımda oluyorsun. 257 00:18:36,295 --> 00:18:37,305 Aslında benim... 258 00:18:38,415 --> 00:18:39,665 ...söylemediğim... 259 00:18:40,940 --> 00:18:42,880 ...neyse şimdi gece gece... 260 00:18:42,880 --> 00:18:44,860 Tahir ne oldu? Bir şey mi oldu? 261 00:18:44,860 --> 00:18:46,780 Boşver hiç morali bozmaya gerek yok. 262 00:18:47,780 --> 00:18:51,320 Tahir söylesene bir şey mi oldu? Ya Osman babam bir şey mi dedi? Bir şey mi oldu? 263 00:18:51,920 --> 00:18:52,800 Oldu. 264 00:18:52,940 --> 00:18:54,080 Ne ne oldu? 265 00:18:57,595 --> 00:18:59,385 Az önce bir kadın beni öptü. 266 00:19:01,560 --> 00:19:03,580 Ya Tahir ya! 267 00:19:03,580 --> 00:19:06,020 Ben sana dedim gardını al yukarı çıkarken dedim. 268 00:19:06,020 --> 00:19:07,980 He sen rövanşını böyle mi alıyorsun? 269 00:19:08,720 --> 00:19:10,920 Şaka bir yana aslında demediğim bir şey var. 270 00:19:12,565 --> 00:19:13,565 Ne? 271 00:19:15,300 --> 00:19:16,900 Benim de hoşuma gitti. 272 00:19:16,900 --> 00:19:18,540 Ya sen hiç utanmıyor musun he? 273 00:19:18,540 --> 00:19:21,575 Ya hiç utanmıyor musun hamile bir kadını korkutmaya? 274 00:19:21,580 --> 00:19:23,320 Utanmıyorum ne olacak he? 275 00:19:25,380 --> 00:19:26,200 Af ettin mi? 276 00:19:30,540 --> 00:19:31,540 Şimdi. 277 00:19:32,620 --> 00:19:33,620 Affetmedin mi? 278 00:19:35,260 --> 00:19:36,720 Benimle uğraşma kızım. 279 00:19:37,215 --> 00:19:38,635 Sende benimle uğraşma. 280 00:19:48,100 --> 00:19:49,580 Gel bakalım neymiş bu. 281 00:19:52,120 --> 00:19:54,140 Ben üstümü mü değiştirseydim yoksa? 282 00:19:55,165 --> 00:19:56,395 Rahat edersin. 283 00:20:01,605 --> 00:20:02,725 Şuraya bak. 284 00:20:03,220 --> 00:20:07,320 Deli annenle uğraştığım yetmiyormuş gibi bir de senin saçmalıklarınla uğraşıyorum. 285 00:20:07,440 --> 00:20:10,195 Uğraşma o zaman bırak gidelim. 286 00:20:10,195 --> 00:20:11,275 Öyle mi? 287 00:20:11,320 --> 00:20:14,160 Söz dinlemem yola gelmem diyorsun yani öyle mi? 288 00:20:14,160 --> 00:20:15,560 Evet öyle diyorum. 289 00:20:15,560 --> 00:20:17,460 Öyleyse neden ablanla gitmedin? 290 00:20:17,460 --> 00:20:18,960 Sen rahat vermesin diye. 291 00:20:21,065 --> 00:20:22,195 Gel buraya. 292 00:20:22,780 --> 00:20:26,220 Doğru vermem benim istediklerimi yapana kadar da vermeyeceğim. 293 00:20:26,220 --> 00:20:27,640 Şimdi... 294 00:20:27,735 --> 00:20:30,485 ...cezalısın ve odandan çıkmayacaksın. 295 00:20:30,485 --> 00:20:33,105 Eğer bir daha benim başımı ağrıtacak şeyler yaparsan... 296 00:20:33,105 --> 00:20:36,185 ...bu defa başka yollar denerim. Defol şimdi çık odana! 297 00:20:36,305 --> 00:20:37,305 Defol! 298 00:20:39,760 --> 00:20:42,600 Melek ne yaptın sen çok korkuttun bizi? 299 00:20:42,600 --> 00:20:43,920 Hülya abla annem nerede? 300 00:20:43,920 --> 00:20:45,060 Aaa dur ben söyleyeyim. 301 00:20:45,060 --> 00:20:47,800 İlaçlarını içti uyuyor değil mi? Güzel. 302 00:20:47,800 --> 00:20:49,280 Çok güzel. 303 00:20:49,280 --> 00:20:51,300 Oo Hanımefendi nerelerdeydiniz? 304 00:20:51,300 --> 00:20:52,620 Üf çekil şuradan ya! 305 00:20:59,575 --> 00:21:00,875 Ergen terörü. 306 00:21:01,355 --> 00:21:03,955 Dünya'nın bu konuya bir çözüm bulması lazım Hülya Hanım. 307 00:21:04,700 --> 00:21:08,080 Yok siz beni anlamıyorsunuz, manyaksınız. 308 00:21:08,080 --> 00:21:12,520 Aptalsınız, inşaallah hepiniz ölür cehenneme gidersiniz! 309 00:21:12,520 --> 00:21:13,860 Leave me alone! [Beni yalnız bırak!] 310 00:21:14,880 --> 00:21:17,520 Tam şu anda kapının çarpması lazım. 311 00:21:17,520 --> 00:21:18,140 [Kapı çarpma sesi] 312 00:21:18,640 --> 00:21:20,900 Teşekkürler ergen beni şaşırtmadın. 313 00:21:24,415 --> 00:21:26,595 Tarık buraya gel buraya buraya. 314 00:21:27,415 --> 00:21:28,605 Geliyorum baba. 315 00:21:39,645 --> 00:21:40,645 Kızım. 316 00:21:41,120 --> 00:21:44,660 Sakin ol bak kardeşini kurtardınız. 317 00:21:44,660 --> 00:21:46,560 Başına bir iş gelmeden. 318 00:21:46,560 --> 00:21:47,060 He? 319 00:21:49,740 --> 00:21:51,260 Neymiş mevzu? 320 00:21:52,160 --> 00:21:54,220 İnternette tanışmışlar. 321 00:21:54,220 --> 00:21:58,420 Gaybana bir de evliymiş. Çoluklu çocuklu herifin teki senin anlayacağın. 322 00:21:59,080 --> 00:22:01,020 Yetişmeseydik neler olacaktı Allah bilir. 323 00:22:01,020 --> 00:22:03,560 Evet yetiştik yetiştik. 324 00:22:04,400 --> 00:22:07,880 Adamın elinden aldık. Genco'nun eline verdik. 325 00:22:09,840 --> 00:22:11,920 Tamam kızım tamam sakin ol. 326 00:22:12,475 --> 00:22:13,475 Yok. 327 00:22:14,635 --> 00:22:16,335 Başka bir şey yapmak lazım. 328 00:22:16,775 --> 00:22:17,775 Ne yapacaksın? 329 00:22:18,120 --> 00:22:20,460 Eşyalarımı toplayıp Genco'nun evine gideceğim. 330 00:22:20,460 --> 00:22:21,200 Ne! 331 00:22:22,760 --> 00:22:26,800 Başka bir çaresi yok bunun. Kardeşim bana güvenmediği için orada şuan. 332 00:22:26,800 --> 00:22:29,480 Ne kadarda güzel bir fikir ya vallahi bravo. 333 00:22:29,480 --> 00:22:31,540 Kırk yıl düşünsem aklıma gelmezdi. 334 00:22:31,720 --> 00:22:36,260 Kuş olalım; kelebek olup beraber ölelim diyen herifin evine kumru olmaya gidiyorsun yani öyle mi? 335 00:22:36,260 --> 00:22:37,880 Ben o eve gitmiyorum. 336 00:22:38,000 --> 00:22:40,240 Ben kardeşimin yanına gidiyorum. 337 00:22:40,240 --> 00:22:42,940 Kardeşim bana güvenmediği için şuan orada Ferhat. 338 00:22:43,715 --> 00:22:45,465 Çok farklı bir şey dedin bravo. 339 00:22:46,480 --> 00:22:48,720 Çocuklar bir sakin olun ya. 340 00:22:48,720 --> 00:22:49,380 Ama dayı! 341 00:22:53,620 --> 00:22:54,620 Yok. 342 00:22:55,325 --> 00:22:56,985 Bu böyle olmayacak ben... 343 00:22:57,840 --> 00:22:59,380 ...ben gidiyorum iyi geceler. 344 00:22:59,380 --> 00:22:59,960 Hazan! 345 00:23:00,580 --> 00:23:01,760 Bırak gitsin bırak. 346 00:23:03,700 --> 00:23:04,640 Ama dayı... 347 00:23:04,640 --> 00:23:06,640 Ama dayı, ama dayı nedir ama dayı! 348 00:23:08,040 --> 00:23:10,420 Şu anda onu tutabileceğini mi düşünüyorsun? 349 00:23:12,705 --> 00:23:13,955 O zaman bırak gitsin da. 350 00:25:49,655 --> 00:25:50,725 Lan kaçıyor, kaçıyor! 351 00:26:14,695 --> 00:26:15,695 Ah ah! 352 00:26:19,415 --> 00:26:22,545 Neredesin sen he neredesin? 353 00:26:22,545 --> 00:26:24,925 Dün gece arkadaşımda kaldım dedin. 354 00:26:25,285 --> 00:26:26,895 Kim bu arkadaş? 355 00:26:27,205 --> 00:26:30,515 Hem hadi kaldın niye haber vermedin? 356 00:26:30,920 --> 00:26:32,560 Nene içeride konuşalım. 357 00:26:32,560 --> 00:26:34,640 Bu saate kadar neredeydin? 358 00:26:36,100 --> 00:26:38,160 Neneciğim içeride konuşalım hadi. 359 00:26:54,440 --> 00:26:55,335 [Kapı tıklama sesi] 360 00:27:00,020 --> 00:27:00,940 Hoş geldin. 361 00:27:00,940 --> 00:27:01,740 Hoş bulduk. 362 00:27:08,700 --> 00:27:09,680 Sağ olasın. 363 00:27:10,100 --> 00:27:11,260 Bir şeyler yedin mi? 364 00:27:11,265 --> 00:27:13,115 Bu saate kalmazsın diye düşündüm ama... 365 00:27:13,120 --> 00:27:15,020 ...yemediysen hazırlayabilirim hemen. 366 00:27:15,020 --> 00:27:16,340 Yedim ben yedim sağ ol. 367 00:27:16,340 --> 00:27:17,340 Gel. 368 00:27:24,865 --> 00:27:26,935 Ne oldu Melek işi? 369 00:27:27,915 --> 00:27:31,165 Hallettik gibi bir şey. Ya herifi aldık... 370 00:27:31,165 --> 00:27:32,595 ...onun davası uzun. 371 00:27:34,055 --> 00:27:35,545 Ama Melek'e gelince... 372 00:27:36,365 --> 00:27:37,615 ...bilmiyorum Esma. 373 00:27:38,155 --> 00:27:39,515 Gerçekten bilmiyorum. 374 00:27:40,735 --> 00:27:42,495 Yani bir taraftan da üzülüyorum. 375 00:27:42,905 --> 00:27:44,295 Daha çocuk sayılır. 376 00:27:45,375 --> 00:27:46,475 Allah korusun. 377 00:27:46,900 --> 00:27:49,180 Az kalsın itin birine kapılıp gidiyordu. 378 00:28:03,880 --> 00:28:04,640 [Kapı tıklama sesi] 379 00:28:05,220 --> 00:28:06,120 Ne var? 380 00:28:06,120 --> 00:28:07,060 Kızım benim. 381 00:28:08,400 --> 00:28:09,840 Aç kapıyı. 382 00:28:10,460 --> 00:28:11,460 Açamam anne! 383 00:28:11,720 --> 00:28:14,160 Kilitli çünkü git Genco'ya söyle. 384 00:28:15,035 --> 00:28:16,985 Ben sana dedim buradan çıkamayacağız diye. 385 00:28:17,345 --> 00:28:20,145 Buradan asla çıkamayacağız. Buradan ölümüz çıkacak! 386 00:28:26,435 --> 00:28:28,745 İşler nasıl gün aldınız mı? 387 00:28:29,515 --> 00:28:31,825 Evet baba iki gün sonraya aldık. 388 00:28:34,795 --> 00:28:35,795 Güzel. 389 00:28:35,845 --> 00:28:36,845 Güzel. 390 00:28:39,905 --> 00:28:41,605 Bu ne demek oluyor Genco? 391 00:28:43,665 --> 00:28:44,665 Aa! 392 00:28:45,280 --> 00:28:46,680 Sen ayıldın mı? 393 00:28:47,760 --> 00:28:49,620 Meleğin odasını kilitlemişsin. 394 00:28:50,485 --> 00:28:53,725 Sen terbiye edemeyince iş başa düştü. 395 00:28:54,820 --> 00:28:58,820 Ayrıca şu sesini yükseltme konusunda seni daha önce uyarmıştım. 396 00:28:59,700 --> 00:29:02,580 Daha fazla ne kadar dayanabilirim bilmiyorum. 397 00:29:02,580 --> 00:29:05,120 O kapıyı derhal açacaksın. 398 00:29:05,120 --> 00:29:06,320 Kızı göreceğim. 399 00:29:07,395 --> 00:29:09,275 Görüşler hafta sonu Nilüfer Hanım. 400 00:29:10,245 --> 00:29:13,105 Kapa çeneni kapıyı da kapat çık dışarı. 401 00:29:26,565 --> 00:29:27,895 Nilüfer. 402 00:29:29,115 --> 00:29:30,835 Nilüfer. 403 00:29:40,605 --> 00:29:41,765 Şimdi söyle... 404 00:29:42,375 --> 00:29:44,745 ...sesin az önce pek bir gür çıkıyordu. 405 00:29:45,545 --> 00:29:46,835 Söyle bakayım. 406 00:29:47,420 --> 00:29:48,880 Köşeye sıkışınca sustun. 407 00:29:49,500 --> 00:29:50,980 Nereye kaçtı sesin? 408 00:29:51,715 --> 00:29:52,715 Nilüfer. 409 00:29:53,385 --> 00:29:55,675 Benden kurtulamayacağını anlamadın. 410 00:29:56,215 --> 00:29:57,845 Ne sen ne de Melek. 411 00:29:58,325 --> 00:30:01,515 Benden asla kurtulamazsınız. 412 00:30:02,675 --> 00:30:04,435 Söylesene karıcığım. 413 00:30:05,395 --> 00:30:08,065 Güzel karım benim söyle hadi. 414 00:30:08,740 --> 00:30:14,560 Hadi söyle benden kurtulamayacağını anlaman için daha ne yapmam lazım? 415 00:30:15,020 --> 00:30:17,275 Söyle Nilüfer hadi söyle. 416 00:30:17,275 --> 00:30:20,305 Merakla bekliyorum söyle ne yapmam lazım? 417 00:30:20,305 --> 00:30:21,400 Genco... 418 00:30:21,400 --> 00:30:21,900 Hı? 419 00:30:23,540 --> 00:30:24,980 Canımı yakıyorsun. 420 00:30:27,480 --> 00:30:30,055 Sen de benim canımı sıkıyorsun. 421 00:30:30,380 --> 00:30:31,100 Yapma! 422 00:30:35,980 --> 00:30:36,840 Yapma! 423 00:30:39,960 --> 00:30:40,620 Yapma! 424 00:30:57,275 --> 00:30:58,555 Gün aldınız ha? 425 00:30:59,120 --> 00:31:00,260 Aldık anne. 426 00:31:00,260 --> 00:31:01,365 Peki nasıl olacak? 427 00:31:01,365 --> 00:31:02,980 Onu da konuştunuz mu? 428 00:31:03,395 --> 00:31:05,335 Evde nikah olacak işte. 429 00:31:07,025 --> 00:31:09,785 Ben kimin ahını aldım acaba ya? 430 00:31:10,045 --> 00:31:12,625 Bilmeden kimin günahına girdim de... 431 00:31:13,285 --> 00:31:14,785 ...kızlarım şöyle... 432 00:31:15,345 --> 00:31:16,825 ...davullu zurnalı... 433 00:31:17,485 --> 00:31:19,345 ...horonlu gelin edemiyorum. 434 00:31:20,520 --> 00:31:26,000 Oysa sizi tek tek kucağıma aldığım günden beri bunun hayalini kurdum. 435 00:31:26,540 --> 00:31:28,680 Belinize kuşak bağlanıyor. 436 00:31:29,075 --> 00:31:30,655 El öpüyorsunuz. 437 00:31:30,705 --> 00:31:33,735 Benim gözlerim hem yaşlı he gururlu. 438 00:31:34,005 --> 00:31:35,955 Sonra çıkıp gidiyorsunuz o kapıdan. 439 00:31:36,960 --> 00:31:41,020 Öyle aceleyle iki taşın arasında attığınız bir imzayla değil. 440 00:31:42,780 --> 00:31:45,580 Kızlarımın düğününde düğün sahibi olduğum... 441 00:31:46,155 --> 00:31:48,775 ...öyle misafir gibi olduğum düğün değil. 442 00:31:49,185 --> 00:31:51,225 Bana bunu bile çok gördünüz ha. 443 00:31:54,615 --> 00:31:55,815 Ne yapayım anne? 444 00:31:56,185 --> 00:31:57,185 Hı? 445 00:31:58,365 --> 00:32:00,155 Sen söyle ne yapayım? 446 00:32:00,365 --> 00:32:02,215 Payımıza bu düştüyse... 447 00:32:02,260 --> 00:32:04,500 ...suç ne sen de ne de bende. 448 00:32:04,500 --> 00:32:05,780 Peki suç kimde? 449 00:32:07,340 --> 00:32:09,680 Aslen kimsenin suçu değildir anne. 450 00:32:10,235 --> 00:32:13,085 Sen istemesen de olur bazı şeyler. 451 00:32:13,345 --> 00:32:15,105 Hiçbir şey yapamazsın. 452 00:32:15,695 --> 00:32:17,655 Öylece bakar kalırsın. 453 00:32:18,395 --> 00:32:21,515 Benim Tahir'in arkasından bakıp kaldığım gibi işte. 454 00:32:25,565 --> 00:32:26,905 Ne yaparsan yap... 455 00:32:27,605 --> 00:32:29,695 ...aslında kendine yaparsın ya hani... 456 00:32:30,605 --> 00:32:31,885 ...öyle olur ya. 457 00:32:33,675 --> 00:32:36,725 Yoksa senin adına bir başkası yapar eder. 458 00:32:38,295 --> 00:32:40,595 Hesabını ödemek sana düşer. 459 00:32:42,615 --> 00:32:45,105 Bir şeyler hızla olup biter etrafında. 460 00:32:46,615 --> 00:32:49,085 Sen sadece durur bakarsın. 461 00:32:52,095 --> 00:32:54,035 Değiştirmek istersin. 462 00:32:54,845 --> 00:32:57,085 Engellemek istersin ama... 463 00:32:58,735 --> 00:33:00,915 ...bazen cesaretin yoktur... 464 00:33:07,885 --> 00:33:09,215 ...bazen ümidin. 465 00:33:10,675 --> 00:33:13,695 Bazen de gücün yoktur olup biteni değiştirmeye. 466 00:33:18,635 --> 00:33:20,425 İşte öyle olunca anne... 467 00:33:21,335 --> 00:33:23,665 Olanı olduğu gibi kabul edersin. 468 00:33:24,765 --> 00:33:26,545 Şimdi değil belki ama... 469 00:33:28,125 --> 00:33:29,555 ...belki ileride... 470 00:33:30,525 --> 00:33:32,265 ...şimdi lanet ettiğine... 471 00:33:32,535 --> 00:33:34,775 ...iyi ki olmuş dersin. 472 00:33:34,775 --> 00:33:37,095 Şimdi yüzünü görmek istemediğine... 473 00:33:37,515 --> 00:33:39,365 ...iyi ki vardın dersin. 474 00:33:43,695 --> 00:33:45,685 Hani sen hep dersin ya. 475 00:33:46,575 --> 00:33:48,095 Olanda hayır vardır diye. 476 00:33:49,220 --> 00:33:51,340 İşte bende öyle diyorum şimdi anne. 477 00:33:53,060 --> 00:33:54,860 Olanda hayır vardır. 478 00:34:32,675 --> 00:34:34,275 Salak bir oğlanı... 479 00:34:35,735 --> 00:34:38,705 ...elinizden kaçırdınız öyle mi? 480 00:35:07,935 --> 00:35:08,935 Efendim. 481 00:35:09,160 --> 00:35:12,960 Ağabey oteldeki adamımız oğlanın kimlik bilgilerini verdi. 482 00:35:13,520 --> 00:35:15,200 Trabzon sürmene nüfusuna kayıtlı. 483 00:35:15,865 --> 00:35:17,345 Gidip bir ziyaret edelim o zaman. 484 00:35:49,025 --> 00:35:50,195 Yiğit. 485 00:35:50,685 --> 00:35:51,785 Annem. 486 00:35:52,365 --> 00:35:53,905 Hadi uyan bir tanem. 487 00:35:54,425 --> 00:35:56,755 Beş dakika daha. 488 00:35:56,820 --> 00:36:00,320 Ama beş dakika önce de beş dakika daha dedin hadi bir tanem. 489 00:36:00,500 --> 00:36:03,480 Ya bu başka bir beş dakika. 490 00:36:03,480 --> 00:36:06,655 Allah Allah sen benimle dalga mı geçiyorsun acaba he? 491 00:36:06,655 --> 00:36:07,655 Hadi bir tanem. 492 00:36:10,420 --> 00:36:12,860 Ne oldu kalkmıyor mu paşam? 493 00:36:12,860 --> 00:36:14,460 Yok benimle dalga geçiyor. 494 00:36:14,960 --> 00:36:15,960 Yiğit'im. 495 00:36:16,280 --> 00:36:18,440 Hadi oğlum, hadi paşam, hadi kalk. 496 00:36:25,445 --> 00:36:26,440 Günaydın. 497 00:36:27,025 --> 00:36:28,105 Oh günaydın. 498 00:36:31,285 --> 00:36:33,635 Bana gelince beş dakika daha... 499 00:36:33,940 --> 00:36:36,380 ...babaya gelince hop ayağa öyle mi? 500 00:36:36,380 --> 00:36:37,960 Şşş kıskanmayalım kaptan. 501 00:36:40,160 --> 00:36:41,160 Tamam. 502 00:36:42,245 --> 00:36:43,415 Görüşeceğiz. 503 00:36:49,065 --> 00:36:50,675 Ha bir de sus payı. 504 00:36:53,405 --> 00:36:54,535 Görüşeceğiz. 505 00:36:55,545 --> 00:36:56,545 Hadi hadi. 506 00:37:10,805 --> 00:37:11,805 Mustafa. 507 00:37:13,920 --> 00:37:16,300 Mustafa kalk hadi. 508 00:37:17,120 --> 00:37:18,360 He tamam kalktım. 509 00:37:19,220 --> 00:37:22,860 E e e e e. 510 00:37:24,720 --> 00:37:26,020 Mustafa ne yapıyorsun? 511 00:37:26,545 --> 00:37:27,815 Evim çimen... 512 00:37:28,120 --> 00:37:31,780 Mustafa Eren uyudu uyudu sen ondan önce uyudun hadi kalk hadi. 513 00:37:39,220 --> 00:37:40,220 Ayıcık! 514 00:37:42,080 --> 00:37:43,080 Ayıcık! 515 00:37:43,205 --> 00:37:44,205 Mustafa. 516 00:37:44,535 --> 00:37:45,535 Kalk hadi. 517 00:37:47,400 --> 00:37:48,520 Sabah olmuş ha. 518 00:37:52,660 --> 00:37:53,840 Kalk hadi uyuma. 519 00:37:53,840 --> 00:37:55,840 Tama tamam kalktım ya işte. 520 00:38:30,585 --> 00:38:33,835 Ben doğru mu görüyorum? O valiz senin valizin mi Hazan? 521 00:38:39,415 --> 00:38:40,685 Çekil önümden. 522 00:38:41,375 --> 00:38:42,375 Hay hay. 523 00:38:50,440 --> 00:38:51,920 Hazan Hanım hoş geldiniz. 524 00:38:51,920 --> 00:38:52,620 Hoş bulduk. 525 00:38:55,300 --> 00:38:56,580 Hazan Hanım. 526 00:38:57,180 --> 00:39:00,580 Hazan Hanım hayırdır böyle bizimle mi kalmaya karar verdiniz? 527 00:39:00,580 --> 00:39:02,400 Yok sizinle değil. 528 00:39:02,715 --> 00:39:05,715 Kardeşimle ve annemle kalmaya karar verdim. 529 00:39:06,665 --> 00:39:07,935 Doğru bir karar. 530 00:39:08,735 --> 00:39:09,735 Hazan. 531 00:39:11,635 --> 00:39:12,635 Sen... 532 00:39:21,240 --> 00:39:22,460 Hülya'cığım. 533 00:39:22,460 --> 00:39:23,460 Buyurun efendim. 534 00:39:23,460 --> 00:39:26,440 Hazan için lütfen misafir odasını hazırla. 535 00:39:26,440 --> 00:39:27,460 Tabi efendim. 536 00:39:27,460 --> 00:39:30,780 Yok Hülya abla gerek yok ben kardeşimle kalacağım. 537 00:39:30,780 --> 00:39:31,980 Ah canım. 538 00:39:32,440 --> 00:39:36,200 Ne güzel olurdu ama bu mümkün değil işte. 539 00:39:36,680 --> 00:39:37,680 Neden? 540 00:39:38,385 --> 00:39:40,885 E çünkü Melek cezalı. 541 00:39:47,280 --> 00:39:48,560 Niyeymiş o? 542 00:39:48,560 --> 00:39:50,020 E her canlının... 543 00:39:50,020 --> 00:39:53,480 ...cezasını çekmesi icap eder öyle değil mi? 544 00:39:54,985 --> 00:39:55,985 Öyle mi? 545 00:40:00,415 --> 00:40:01,415 Öyle. 546 00:40:12,145 --> 00:40:13,145 Şşş! 547 00:40:14,705 --> 00:40:16,165 Takip et beni. 548 00:40:53,695 --> 00:40:56,565 Şu suratındaki yılışık gülümsemeye son ver be. 549 00:40:57,065 --> 00:40:58,335 Sırıtma karşımda. 550 00:40:58,820 --> 00:41:00,760 Hazan bizde kalacakmış baba. 551 00:41:00,760 --> 00:41:01,740 Bende onu diyorum işte. 552 00:41:02,840 --> 00:41:05,900 Mercan yarın bu eve gelin gelecek aklını başına topla. 553 00:41:06,155 --> 00:41:07,965 Hazandan uzak duracaksın bak. 554 00:41:08,400 --> 00:41:12,200 Zaten bir iki güne gider buradan. Ya Melek kovar ya kendi çeker gider. 555 00:41:12,720 --> 00:41:15,480 Hazan'ın bizde kalmasını istediğinizi düşünüyordum baba. 556 00:41:16,025 --> 00:41:17,925 İşler değişti. 557 00:41:20,025 --> 00:41:21,025 Ne değişti baba? 558 00:41:21,955 --> 00:41:25,155 Ben ne söylersem onu yapacaksın o kadar. 559 00:41:25,705 --> 00:41:28,815 Beni hiç aşmayacaksın anlaşıldı mı? 560 00:41:28,925 --> 00:41:29,925 Anlaşıldı baba. 561 00:41:30,780 --> 00:41:33,100 Umarım umarım anlaşılmıştır. 562 00:41:33,100 --> 00:41:35,400 Şimdi Merca'nı ara buluşun. 563 00:41:35,815 --> 00:41:38,605 Gelinlik melinlik işte alışveriş falan. 564 00:41:38,605 --> 00:41:40,835 Ben mi söyleyeceğim bunları sana çık. 565 00:41:42,180 --> 00:41:43,180 Tamam baba. 566 00:41:50,880 --> 00:41:53,440 Tamam baba, tamam baba. 567 00:41:56,025 --> 00:41:57,205 Akılsız. 568 00:42:11,940 --> 00:42:15,640 Uykusuzlar cemiyetine hoş geldin evlat. 569 00:42:20,220 --> 00:42:22,460 Ya dayı niye böyle bir şey yaptı şimdi bu kız ya? 570 00:42:22,460 --> 00:42:24,280 Ne lüzumu vardı ki? 571 00:42:24,280 --> 00:42:27,880 "Niye böyle etti, ne lüzumu vardı?" diyeceğine... 572 00:42:28,760 --> 00:42:32,760 ...kendin neden bu kadar takıldın diye sor bakalım bir. 573 00:42:33,980 --> 00:42:35,600 Nasıl takılmam dayı? 574 00:42:35,695 --> 00:42:38,445 Gitti o Tarık denen adamın burnunun dibine girdi. 575 00:42:40,040 --> 00:42:42,060 Nedenini soruyorum. 576 00:42:42,640 --> 00:42:45,060 Daha doğrusu kendine sormanı istiyorum. 577 00:42:48,125 --> 00:42:49,125 Neyse. 578 00:42:49,605 --> 00:42:50,975 Ne yapsaydı kız? 579 00:42:52,600 --> 00:42:56,680 Kardeşini çekip alamıyor, uzağında duramıyor. 580 00:42:57,380 --> 00:43:00,880 Sen, ben, hatta başkası... 581 00:43:01,055 --> 00:43:03,345 ...bunun aptalca olduğunu düşünüyor ama... 582 00:43:04,365 --> 00:43:06,175 ...o bunun doğru olduğuna inanıyor. 583 00:43:06,955 --> 00:43:09,415 Başka çaresi olmadığını düşünüyor. 584 00:43:10,355 --> 00:43:11,355 Ee? 585 00:43:12,025 --> 00:43:13,405 Ne olacak şimdi? 586 00:43:13,825 --> 00:43:15,545 Beni iyi dinle evlat. 587 00:43:16,840 --> 00:43:21,140 Bir kadının eğer isterse neler başarabileceğini bir bilsen... 588 00:43:21,820 --> 00:43:22,840 ..aklın şaşar. 589 00:43:23,440 --> 00:43:24,440 Yapar. 590 00:43:24,760 --> 00:43:26,220 Koparır. 591 00:43:26,695 --> 00:43:29,045 Sabreder, azmeder... 592 00:43:29,695 --> 00:43:30,695 ...yapar. 593 00:43:31,645 --> 00:43:34,195 Kendisine yardım eden değil... 594 00:43:34,705 --> 00:43:36,245 ...ben sana inanıyorum... 595 00:43:36,760 --> 00:43:40,340 ...senin yanındayım diyen birine ihtiyaç duyar. 596 00:43:40,840 --> 00:43:41,840 Sen... 597 00:43:42,705 --> 00:43:44,705 ...Nefes'in hikayesini biliyor musun? 598 00:43:45,075 --> 00:43:46,405 Tahir anlattı mı sana? 599 00:43:47,575 --> 00:43:48,875 Fazla bir şey bilmiyorum. 600 00:43:49,720 --> 00:43:53,300 Yani işte laf arasında geçen üç beş bir şey hepsi bu. 601 00:43:53,300 --> 00:43:55,740 Sor Tahir'e de anlatsın o zaman. 602 00:43:55,980 --> 00:44:00,360 Nefes'in neler başardığını, nelere göğüs gerdiğini. 603 00:44:00,360 --> 00:44:02,260 Ne yapman gerektiğini de... 604 00:44:02,520 --> 00:44:03,780 ...Tahirden öğren. 605 00:44:04,305 --> 00:44:05,305 Niye? 606 00:44:05,935 --> 00:44:08,585 Ne yapmam gerekiyormuş ki Tahir'e soracağım? 607 00:44:08,585 --> 00:44:10,365 İşte en baştaki soruda oydu. 608 00:44:10,825 --> 00:44:13,045 Niyesini de kendine söyle. 609 00:44:15,265 --> 00:44:16,815 Eğer istersen... 610 00:44:17,185 --> 00:44:19,025 ...sonra bana da sorarsın. 611 00:44:40,735 --> 00:44:41,735 Yiğit. 612 00:44:42,265 --> 00:44:43,265 Hadi anneciğim. 613 00:44:44,380 --> 00:44:47,720 Bak görüyor musun beni dinlemiyor sen çağır tabi sen dinler. 614 00:44:47,720 --> 00:44:49,360 Ya kıskanma. 615 00:44:49,540 --> 00:44:52,240 Ya kıskanmıyorum ya Allah Allah. 616 00:44:52,240 --> 00:44:55,460 Alışsan iyi olur kızım bak Masal gelince iş senin için daha zor olacak. 617 00:44:55,560 --> 00:44:58,260 Ya babalar kız çocuklarının ilk aşkıdır. 618 00:44:58,260 --> 00:44:59,400 Anladın mı alışma yani. 619 00:44:59,400 --> 00:45:01,980 Yani şimdi küçükken Balım da öyleydi. 620 00:45:01,980 --> 00:45:05,760 Yani sürekli böyle baba da baba, baba da baba, ba... 621 00:45:06,000 --> 00:45:07,080 Tamam tamam anladım tamam. 622 00:45:07,800 --> 00:45:09,480 Yiğit'im hadi paşam. 623 00:45:09,480 --> 00:45:11,280 Balım hadi kızım. 624 00:45:11,280 --> 00:45:12,260 Geliyoruz! 625 00:45:13,920 --> 00:45:14,920 Tebrik ederim. 626 00:45:15,560 --> 00:45:16,560 Hadi bakalım hadi. 627 00:45:18,900 --> 00:45:21,500 Ben bırakacağım çocukları. Hadi bakalım hadi gidiyoruz. 628 00:45:21,500 --> 00:45:23,700 Hadi geç kızım Allah zihin açıklığı versin hadi bakalım. 629 00:45:24,740 --> 00:45:25,480 Hadi. 630 00:45:49,580 --> 00:45:50,680 İkizim. 631 00:45:52,835 --> 00:45:54,605 La oğlum ne oldu sana? 632 00:46:02,105 --> 00:46:03,105 Fatih. 633 00:46:03,765 --> 00:46:05,665 Şu kapıyı açsana üşüdüm biraz. 634 00:46:05,665 --> 00:46:07,400 Ağabeyim gelmez değil mi? 635 00:46:07,400 --> 00:46:10,660 Gelmez gelmez çarşıya gitti de sana ne oldu? 636 00:46:10,665 --> 00:46:13,495 Aç şu kapıyı aç. Taş gibi kesildim da. 637 00:46:20,965 --> 00:46:22,185 Geç ha şöyle. 638 00:46:30,780 --> 00:46:34,680 İkizim vallahi çıldırtacaksın adamı ya. Ne oldu? Kim yaptı? 639 00:46:35,680 --> 00:46:36,840 Bilmiyorum. 640 00:46:37,625 --> 00:46:39,525 Kim bunlar de bana kim? 641 00:46:40,500 --> 00:46:42,580 Bilmiyorum ulan bilmiyorum. 642 00:46:42,580 --> 00:46:45,640 Bilmiyorum ne demek ya? Bilmiyorum nedir ya? 643 00:46:45,640 --> 00:46:49,020 Bak bu yalanları biz seninle beraber söylerdik şimdi bana yalan deme. 644 00:46:49,640 --> 00:46:50,840 Bilmiyorum Fatih. 645 00:46:50,840 --> 00:46:52,280 Ulan kim bilmiyorsun. 646 00:46:52,540 --> 00:46:56,180 Neden bilmiyorsun. Sorsaydın beni neden dövüyorsunuz deseydin. 647 00:46:56,180 --> 00:46:58,800 Siz kimsiniz deseydin. Diyemedin mi? Soramadın mı? 648 00:46:59,835 --> 00:47:00,835 Fatih bir sus ya. 649 00:47:01,345 --> 00:47:03,735 Ulan sus ne demek ya sus ne demek? 650 00:47:04,425 --> 00:47:06,945 Çanta nerede dediler başka da bir şey demediler. 651 00:47:07,560 --> 00:47:08,520 Ne çantası? 652 00:47:08,920 --> 00:47:10,520 Ne bileyim ne çantası. 653 00:47:11,180 --> 00:47:12,540 O Murat paşam. 654 00:47:13,675 --> 00:47:14,675 Hoş geld... 655 00:47:17,435 --> 00:47:18,435 Ula bu ne hal? 656 00:47:20,985 --> 00:47:22,365 Uşağım ne oldu sana? 657 00:48:09,145 --> 00:48:11,405 Hazan Hanım Genco Bey çok kızar. 658 00:48:12,120 --> 00:48:13,180 Umurumda değil. 659 00:48:13,640 --> 00:48:14,800 Hazan Hanım. 660 00:48:26,260 --> 00:48:27,320 Tatlım ben... 661 00:48:28,160 --> 00:48:30,800 ...eğer sen de kabul edersen tabi... 662 00:48:32,240 --> 00:48:34,140 ...seninle birlikte kalmak istiyorum. 663 00:48:35,760 --> 00:48:38,760 Şimdi okulu da aradım az önce... 664 00:48:39,840 --> 00:48:42,100 ...bir kaç gün rapor verecekler bana yani... 665 00:48:42,240 --> 00:48:43,240 ...eğer sende kabul ed... 666 00:48:43,240 --> 00:48:44,360 Trafik mi vardı? 667 00:48:45,380 --> 00:48:46,320 Efendim? 668 00:48:46,320 --> 00:48:47,940 Trafik mi vardı diyorum? 669 00:48:48,420 --> 00:48:50,220 On on beş sene geciktin de. 670 00:48:54,255 --> 00:48:55,255 Melek. 671 00:48:57,275 --> 00:48:58,625 Şimdi buradayım. 672 00:48:58,945 --> 00:48:59,945 Ablam. 673 00:49:00,560 --> 00:49:02,920 Yani eğer kabul ediyorsan... 674 00:49:02,920 --> 00:49:05,960 Benim kabul etmem, istemem ya da istememem... 675 00:49:05,965 --> 00:49:07,585 ...hiçbiri önemli değil. 676 00:49:09,555 --> 00:49:11,435 Ben çok korktum Melek. 677 00:49:12,195 --> 00:49:13,205 Sahi mi? 678 00:49:14,025 --> 00:49:15,405 Benim için mi? 679 00:49:17,275 --> 00:49:19,725 Buna inanmadığım için kusura bakmıyorsun değil mi? 680 00:49:22,475 --> 00:49:24,395 He eğer kalmak istiyorsan kal. 681 00:49:24,960 --> 00:49:26,620 Benim için hiç fark etmez. 682 00:49:26,780 --> 00:49:30,760 Bu saatten sonra benim için hiçbir şey fark etmez çünkü. He... 683 00:49:31,405 --> 00:49:34,875 ..Tarık manyağıyla dip dibe olmak seni rahatsız etmeyecekse... 684 00:49:35,325 --> 00:49:36,825 ...buyur kal. 685 00:49:37,475 --> 00:49:38,475 Umurumda değil. 686 00:49:39,095 --> 00:49:40,095 Melek. 687 00:49:40,615 --> 00:49:43,345 Sana ulaşmak için bir yol arıyorum. 688 00:49:43,345 --> 00:49:45,180 Lütfen bana yardım et. 689 00:49:45,180 --> 00:49:47,100 Öyle mi? Ben mi yardım edeceğim? 690 00:49:48,665 --> 00:49:51,615 Sen vicdanını birazcık olsun rahatlatmak için buradasın. 691 00:49:52,195 --> 00:49:53,965 Ha vicdanın rahatlayacaksa... 692 00:49:54,415 --> 00:49:57,325 ...ne istiyorsan yap. Mesela beni sinemaya götür he? 693 00:49:57,325 --> 00:49:59,060 Ya da üç beş tane hediye al. 694 00:49:59,060 --> 00:50:01,340 Ya da güldürmek için bir kaç tane cümle söyle. 695 00:50:02,335 --> 00:50:04,835 Ama bunu bil kendin için yapıyorsun. 696 00:50:05,205 --> 00:50:06,695 Ben biliyorum sen de bil. 697 00:50:07,215 --> 00:50:09,475 Ha eğer gerçekten bir şey yapmak istiyorsan. 698 00:50:09,695 --> 00:50:11,355 Annemize yardım et olur mu? 699 00:50:44,420 --> 00:50:46,380 Merhabalar Türkan Hanım nasılsınız? 700 00:50:46,380 --> 00:50:47,520 Nereye gidiyorsun? 701 00:50:47,520 --> 00:50:48,620 Bilmiyorum anne. 702 00:50:49,160 --> 00:50:51,120 İşte hazırlıklar için... 703 00:50:51,120 --> 00:50:54,300 Bak baban pek sevmiyor böyle şeyleri biliyorsun değil mi? 704 00:50:56,525 --> 00:50:58,715 Sizde gelmek ister misiniz? 705 00:51:00,915 --> 00:51:03,475 Çok geç kalma Mercan duydun mu beni? 706 00:51:03,600 --> 00:51:04,940 Tamam anne. 707 00:51:04,940 --> 00:51:06,560 İyi günler Türkan Hanım. 708 00:51:09,940 --> 00:51:12,180 Damat ile kayın valide ilişkisi böyle mi oluyor? 709 00:51:13,160 --> 00:51:14,580 Nereye gideceğiz? 710 00:51:14,580 --> 00:51:15,900 Bilmiyorum Mercan. 711 00:51:15,900 --> 00:51:17,520 Ben de ilk defa evleniyorum. 712 00:51:17,520 --> 00:51:18,280 Öyle mi? 713 00:51:19,120 --> 00:51:22,160 Zeynep ile evliydin ve çocuğunuz vardı diye biliyordum ama... 714 00:51:22,165 --> 00:51:23,455 Çok zekisin. 715 00:51:23,775 --> 00:51:26,535 Zeki değilim sadece aptal değilim. 716 00:51:27,035 --> 00:51:29,095 Bu arada sana bomba haberlerim var. 717 00:52:13,045 --> 00:52:14,355 Selamun... 718 00:52:22,805 --> 00:52:24,355 Nedir lan bunu bu sıfatının hali? 719 00:52:35,625 --> 00:52:36,625 Murat! 720 00:52:51,625 --> 00:52:53,665 Demez miyim Genco Bey? 721 00:52:54,185 --> 00:52:56,765 Demez miyim ama... 722 00:52:56,765 --> 00:52:59,260 ...dinletemedim Hazan Hanım'a. 723 00:53:00,020 --> 00:53:02,540 Evet Melek'in odasına... 724 00:53:02,875 --> 00:53:03,875 ...çıktı. 725 00:53:08,725 --> 00:53:12,085 Evet dedi. Genco Bey kızar dedi. 726 00:53:12,875 --> 00:53:14,605 Bende umurumda değil dedim. 727 00:53:15,255 --> 00:53:16,815 Kardeşimi çıkardım. 728 00:53:18,095 --> 00:53:19,475 Oldu mu Genco? 729 00:53:22,525 --> 00:53:25,485 Böyle kapı aralarında konuşmana gerek yok Hülya. 730 00:53:25,485 --> 00:53:27,435 Açık açık söyleyebilirsin. 731 00:53:27,885 --> 00:53:30,675 Gördüğün gibi bende açık açık söylüyorum. 732 00:53:31,025 --> 00:53:32,085 Bu evde... 733 00:53:32,845 --> 00:53:34,675 ...ne oluyor bilmiyorum ama... 734 00:53:35,585 --> 00:53:36,755 ...öğrenirim. 735 00:53:37,715 --> 00:53:40,505 Hazan Hanım şey yani... 736 00:53:40,995 --> 00:53:44,475 ...ben şimdi Genco Bey'e demezsem kızar. 737 00:53:44,780 --> 00:53:48,420 İşimden mi olayım? Yani içimde bir kötülük yok. 738 00:53:48,420 --> 00:53:50,340 Yok bir kötü niyetim. 739 00:53:51,995 --> 00:53:52,995 Hı hı. 740 00:53:54,465 --> 00:53:56,135 Sana abla diyen birine... 741 00:53:56,795 --> 00:53:58,225 ...güvenen birine... 742 00:53:58,225 --> 00:54:00,445 ...biraz daha anlayışlı davranabilirdin. 743 00:54:01,625 --> 00:54:02,895 Hülya abla. 744 00:54:11,055 --> 00:54:12,055 Murat... 745 00:54:12,175 --> 00:54:15,665 ...bak oğlum sabrım kalmadı de bana kim etti sana bunu he? 746 00:54:17,485 --> 00:54:18,935 Ağabey bilmiyorum. 747 00:54:19,560 --> 00:54:21,300 Yok bunu iyi dövmemişler Tahir. 748 00:54:21,300 --> 00:54:21,840 Ağabey. 749 00:54:21,900 --> 00:54:23,840 Ağabey ağabey ne ağabey? 750 00:54:24,425 --> 00:54:26,995 Ulan dedim bunun huyudur suyudur aşık oldu. 751 00:54:27,160 --> 00:54:29,620 Bu itin nasıl adam peşinde he? 752 00:54:29,620 --> 00:54:32,220 Ne fuşki yedin oğlum sen orada he de bakayım bana? 753 00:54:32,760 --> 00:54:33,640 Murat. 754 00:54:33,820 --> 00:54:37,420 Kardeşim kimmiş bu adamlar? Çanta nerede dışında bir şey söylemediler mi? 755 00:54:38,140 --> 00:54:39,680 Yok ağabey söylemediler. 756 00:54:40,380 --> 00:54:44,600 Ben bilmiyorum dedikçe de yüklendiler. Sanki söylemiyormuşum gibi. 757 00:54:46,000 --> 00:54:49,820 Murat bak çekinme. Sen çanta manta emanet bir şey almadığına emin misin? 758 00:54:49,820 --> 00:54:51,780 Yok ağabey ne emaneti? 759 00:54:52,380 --> 00:54:54,180 Hala ne emaneti diyor ya. 760 00:54:54,180 --> 00:54:57,020 Geldi bu böyle bütün cinlerim tepeme geldi ha benim. 761 00:54:57,080 --> 00:54:58,160 Ağabey bir dur. 762 00:54:58,160 --> 00:55:01,700 Bir dur. Ben durayım Tahir. Benim durmam da bir sıkıntı yok. 763 00:55:01,700 --> 00:55:04,320 Sen asıl de buna bu p** kurusu bir dursun da! 764 00:55:04,440 --> 00:55:05,780 Ağabey sen gitsen mi? 765 00:55:05,780 --> 00:55:08,440 Gideyim ben nereye gideceğim daha dur karpuz keseceğim ben. 766 00:55:08,440 --> 00:55:10,280 Git gemiye git. Cemal kaptana git. 767 00:55:10,280 --> 00:55:14,160 Ama bir git ağabey. Fatih al ağabeyimi bir hava alın ağabey bir konuşalım çocukla hadi. 768 00:55:14,300 --> 00:55:16,900 Ben hava alayım ha. Bak sana diyorum bak. 769 00:55:16,900 --> 00:55:20,060 Bu bir fuşkiye bastı ayağının pisliği ile geldi ha buraya. 770 00:55:20,645 --> 00:55:22,805 Bak hepimizin başına bir iş açacak ha. 771 00:55:43,335 --> 00:55:44,345 Yangazım. 772 00:55:46,725 --> 00:55:48,205 Yanıyor mu çok canın ağabeyim? 773 00:55:49,385 --> 00:55:51,825 Ağabeyimin söylediklerine canım yanıyor. 774 00:55:52,695 --> 00:55:54,935 Çocukluğumdan beri duyuyorum ama... 775 00:55:55,605 --> 00:55:56,945 ...yine yanıyor işte. 776 00:56:11,960 --> 00:56:13,720 Bu sefer ben ısmarlıyorum ha. 777 00:56:13,720 --> 00:56:14,680 Sağ ol. 778 00:56:25,145 --> 00:56:26,615 Çay alabilir miyiz buraya? 779 00:56:34,035 --> 00:56:35,035 Hazan geldi. 780 00:56:35,320 --> 00:56:36,240 Nereye? 781 00:56:36,240 --> 00:56:36,900 Ya işte... 782 00:56:37,960 --> 00:56:39,140 ...bize. 783 00:56:41,380 --> 00:56:45,140 Annesiyle kardeşiyle beraber kalacakmış.Yani bizde kalacakmış. 784 00:56:45,540 --> 00:56:46,600 Bana ne bundan? 785 00:56:47,805 --> 00:56:51,225 Biliyorsun ya yani mevzuları Mercan o yüzden... 786 00:56:51,760 --> 00:56:52,880 ...babamda diyor ki... 787 00:56:52,880 --> 00:56:54,040 Beni ilgilendirmiyor. 788 00:56:57,960 --> 00:56:58,960 Anladım. 789 00:57:05,135 --> 00:57:06,325 Ne gülüyorsun be? 790 00:57:07,155 --> 00:57:08,935 Ya baban... 791 00:57:09,260 --> 00:57:10,800 ...geçen kulağımı çekti. 792 00:57:11,360 --> 00:57:13,860 Bak Mercan başı önünde kızdır falan. 793 00:57:14,295 --> 00:57:17,335 Az manyak değilmişsin he. İyi gizlemişsin kendini. 794 00:57:17,885 --> 00:57:19,255 Gizlemedim. 795 00:57:19,685 --> 00:57:22,125 Sadece kimse görmek için gayret etmedi. 796 00:57:22,505 --> 00:57:24,155 Merak edip dönüp bakmadı. 797 00:57:26,215 --> 00:57:27,255 Ben baktım mı? 798 00:57:28,295 --> 00:57:30,105 Görmek zorunda kaldın. 799 00:57:33,955 --> 00:57:35,015 Neyse. 800 00:57:37,600 --> 00:57:38,840 Gelinlik lazım mı? 801 00:57:38,840 --> 00:57:40,240 Gelinlik mi satıyorsun? 802 00:57:40,240 --> 00:57:41,860 Anladın işte beni Mercan. 803 00:57:41,860 --> 00:57:44,780 Gelinlik lazım mı abla der gibi sordun da. 804 00:57:45,200 --> 00:57:46,315 Bende ondan diyorum. 805 00:57:46,315 --> 00:57:48,265 Gelinlik mi satıyorsun diye. 806 00:57:51,125 --> 00:57:52,325 Gıcık mısın sen? 807 00:57:53,385 --> 00:57:56,715 Özel bir çaba sarf etmiyorum. Sana gıcık mı geliyor? 808 00:57:56,720 --> 00:57:57,720 Evet. 809 00:58:00,120 --> 00:58:02,080 Ama garip bir şekilde... 810 00:58:02,560 --> 00:58:03,580 ...keyif alıyorum. 811 00:58:03,580 --> 00:58:06,000 İyi tadını çıkar. 812 00:58:11,140 --> 00:58:13,760 Ne çeşit bir kızsın sen Mercan he? 813 00:58:13,760 --> 00:58:17,000 Tamam anladık ikimizde birbirimize ayılıp bayılmıyoruz. 814 00:58:17,380 --> 00:58:21,300 Aşk evliliği de yapmıyoruz. Hatta mantık evlilliği bile değil. 815 00:58:21,620 --> 00:58:23,740 Ama sonuçta ben senin kocan olacağım. 816 00:58:23,740 --> 00:58:28,280 Yani kocan olacak biriyle biricik aşkı aynı evde sen de tık bile yok. 817 00:58:29,160 --> 00:58:30,160 Bak... 818 00:58:31,880 --> 00:58:35,460 ...ben gerçekten sevdiğim adamın gözlerinde başka bir kadını gördüm. 819 00:58:36,440 --> 00:58:37,740 Buna bile dayandım. 820 00:58:38,635 --> 00:58:40,725 Seni umursar mıyım sanıyorsun? 821 00:58:44,205 --> 00:58:45,925 Zoruma gitti arkadaş. 822 00:58:48,700 --> 00:58:51,020 Tamam işte lazım mı gelinlik? 823 00:58:51,020 --> 00:58:52,005 Yok lüzumu yok. 824 00:58:52,005 --> 00:58:54,020 Giyeriz işte bir şeyler. 825 00:58:54,020 --> 00:58:54,920 E annen ne diyecek? 826 00:58:54,920 --> 00:58:56,940 E annem diyor diyeceğini zaten. 827 00:58:58,425 --> 00:58:59,855 Bu benim niye zoruma gidiyor ya? 828 00:59:01,475 --> 00:59:03,385 Şşş çaylar nerede kaldı ya? 829 00:59:07,945 --> 00:59:08,975 Ne gülüyorsun ya? 830 00:59:19,100 --> 00:59:20,200 Tamam gülme hadi. 831 00:59:24,060 --> 00:59:26,340 Al bir çay iç üşümüşsündür. 832 00:59:27,580 --> 00:59:28,580 Sağ ol ağabey. 833 00:59:35,320 --> 00:59:36,920 Anlat bakayım kardeşim. 834 00:59:37,405 --> 00:59:39,765 Ne oldu baştan sona bir anlat bana. 835 00:59:40,520 --> 00:59:42,720 Ağabey anlatacak bir şey yok. 836 00:59:42,720 --> 00:59:43,860 Yok ne Murat? 837 00:59:44,460 --> 00:59:46,460 Ağabeyim şu haline bak yok ne? 838 00:59:47,795 --> 00:59:50,595 Bak Mustafa ağabeyim kızar eder diye korkuyorsan... 839 00:59:51,120 --> 00:59:54,760 ...yapma korkacağın adam biz değiliz. 840 00:59:55,360 --> 00:59:56,540 Biz aileyiz. 841 00:59:57,125 --> 00:59:58,185 El ele verir... 842 00:59:58,820 --> 01:00:01,160 ...evel Allah her sorunun üstesinden geliriz. 843 01:00:01,160 --> 01:00:02,820 Sen baştan bir anlat bakalım. 844 01:00:06,945 --> 01:00:09,235 Şimdi ben İstanbul'a gidince... 845 01:00:10,265 --> 01:00:12,695 ...Mercandan adresi istedim. 846 01:00:13,935 --> 01:00:15,855 Nazar'ın evini buldum. 847 01:00:15,855 --> 01:00:17,715 Yaşadığı yeri falan buldum. 848 01:00:18,020 --> 01:00:21,980 Tabi hemen karşısına çıkmadım öyle uzaktan takipteyim. 849 01:00:22,680 --> 01:00:24,820 Nazar işten eve evden işe. 850 01:00:24,995 --> 01:00:27,045 Bende öyle peşinde sapık gibi. 851 01:00:27,415 --> 01:00:29,245 Dolanıyorum artık... 852 01:00:29,245 --> 01:00:31,095 ...neyi bulmanın peşindeysem. 853 01:00:31,835 --> 01:00:34,725 Görüştüğü ettiği var mı aklın sıra onun peşindesin işte. 854 01:00:34,980 --> 01:00:35,980 Aynen. 855 01:00:36,280 --> 01:00:36,900 Eee? 856 01:00:37,300 --> 01:00:38,600 Eee'si yok. 857 01:00:39,395 --> 01:00:41,465 Öyle olunca bende bir umutlandım. 858 01:00:43,015 --> 01:00:45,525 Aradan bir kaç gün geçti çıktım bunun karşısına. 859 01:00:45,825 --> 01:00:48,745 Beni görünce şaşırdı tabi şok oldu. 860 01:00:49,855 --> 01:00:52,355 Neyse zar zor bir kahveye ikna ettim bunu. 861 01:00:52,985 --> 01:00:54,105 Sordun mu? 862 01:00:56,275 --> 01:00:58,185 Düğünü niye terk etmiş sordun mu? 863 01:00:59,275 --> 01:01:01,605 Sordum bir şey demedi. 864 01:01:01,935 --> 01:01:03,225 Bin kere sordum. 865 01:01:04,020 --> 01:01:07,920 Öyle gözleri dolu dolu oldu hiçbir şey söylemedi. 866 01:01:08,880 --> 01:01:12,320 Bağırdım yalvardım yok tek kelime etmedi. 867 01:01:15,005 --> 01:01:17,145 Oy aslanım benim. 868 01:01:35,265 --> 01:01:37,445 Melek bana bir seferinde dedi ki... 869 01:01:38,285 --> 01:01:39,535 "Annem uyuyordu." 870 01:01:40,485 --> 01:01:41,935 "Ben onu öptüm." 871 01:01:43,595 --> 01:01:46,525 "Annemi en son ne zaman öptüm hatırlamıyorum" dedi. 872 01:01:47,375 --> 01:01:48,405 Ve ağladı. 873 01:01:50,965 --> 01:01:53,785 Melek'e söz vermişsin bir daha ilaç içmeyeceğim diye. 874 01:01:55,905 --> 01:01:58,605 Ama ilaç içmeyince beni deli sanıyorsunuz. 875 01:02:00,105 --> 01:02:01,105 Yalan mı? 876 01:02:04,775 --> 01:02:05,795 Anne. 877 01:02:07,055 --> 01:02:10,365 Yalan ya da doğru önemli değil ki. 878 01:02:10,505 --> 01:02:13,635 Kendin için değil enim için hiç değil. 879 01:02:13,765 --> 01:02:15,905 Melek için toparla kendini anne. 880 01:02:16,820 --> 01:02:20,660 Ben Melek için buradayım, ben senin için buradayım. 881 01:02:21,720 --> 01:02:23,340 Lütfen bana yardımcı ol. 882 01:02:24,135 --> 01:02:25,875 Bir kez bana dedi ki... 883 01:02:28,080 --> 01:02:29,600 "Bana annemi geri ver." 884 01:02:29,600 --> 01:02:30,920 Ver o zaman. 885 01:02:33,300 --> 01:02:34,560 Ben deli değilim. 886 01:02:35,425 --> 01:02:37,145 Deliysen de değilsen de... 887 01:02:39,035 --> 01:02:40,035 ..anne ol. 888 01:02:41,375 --> 01:02:42,375 Annemiz ol. 889 01:02:43,225 --> 01:02:44,675 İstersen deli anne ol. 890 01:02:46,835 --> 01:02:47,885 Ama ol lütfen. 891 01:03:10,315 --> 01:03:11,315 Sonra. 892 01:03:13,525 --> 01:03:16,335 Sonrası... sonrası yok. 893 01:03:16,545 --> 01:03:18,305 Buraya geri dönmek istemedim. 894 01:03:19,175 --> 01:03:22,505 Dedim kaçmam lazım.Yurt dışına kaçayım. 895 01:03:22,755 --> 01:03:24,375 Bizi bırakıp gidecektin he. 896 01:03:25,005 --> 01:03:27,055 Ağabey ben kendimde değilim ki. 897 01:03:27,755 --> 01:03:30,895 Param yetsin diye ucuz mucuz bir tane otelde kalıyorum. 898 01:03:30,960 --> 01:03:32,840 Oğlum diyemedin mi, arayamadın mı? 899 01:03:32,840 --> 01:03:35,300 Ağabey param bitti az gönderin diyemedin mi? 900 01:03:35,300 --> 01:03:37,140 Ağabey mevzu o değil ki. 901 01:03:38,320 --> 01:03:41,940 Neyse işte otelin lobisinde bir tane herifle tanıştım. 902 01:03:42,780 --> 01:03:45,580 Dedi ki işte biz yurt dışına adam götürüyoruz falan. 903 01:03:45,585 --> 01:03:49,055 Dedim fırsat bu fırsat dedim beni de götürün. 904 01:03:49,465 --> 01:03:51,225 Para istedi benden beş bin dolar. 905 01:03:51,680 --> 01:03:55,500 O kadar param yok deyince de o zaman dedi sen işlere yardımcı ol. 906 01:03:55,500 --> 01:03:57,760 Sana kontenjandan yer ayarlarız. 907 01:03:58,200 --> 01:03:59,940 Kontenjandan yer ayarlarız dedi. 908 01:04:00,355 --> 01:04:01,525 Sen de yedin. 909 01:04:04,825 --> 01:04:06,045 Ah be yangazım. 910 01:04:07,935 --> 01:04:09,595 Oğlum sen nasıl bu tongaya düştün? 911 01:04:10,985 --> 01:04:12,205 Oldu bir kere. 912 01:04:12,205 --> 01:04:12,960 Ee? 913 01:04:14,620 --> 01:04:16,580 Ee'si bana bir çanta verdi. 914 01:04:16,640 --> 01:04:21,220 Dedi ki bu çantanın içinde dışarı götüreceğimiz yirmi tane adamın parası var. 915 01:04:21,220 --> 01:04:22,975 Al bu çantayı... 916 01:04:22,975 --> 01:04:25,255 ...sana bir tane adres vereceğim oraya bırak. 917 01:04:25,260 --> 01:04:26,920 Kendi niye götürmüyormuş? 918 01:04:26,920 --> 01:04:28,760 Ben mimliyim dedi ağabey. 919 01:04:28,760 --> 01:04:32,620 O verdiğim adres bir tane iş hanının en süt katı. 920 01:04:32,960 --> 01:04:37,260 Oralar sivil polis kaynıyor. Seni dedi kimse tanımaz etmez. 921 01:04:37,380 --> 01:04:40,740 Hiçbir şey demene gerek yok gir içeri dedi çantayı bırak gel. 922 01:04:41,845 --> 01:04:42,845 Vallahi aklım almıyor. 923 01:04:43,605 --> 01:04:45,745 Sen böyle tongaya düşecek adam değilsin. 924 01:04:46,335 --> 01:04:47,935 Ne yaptın götürdün mü çantayı? 925 01:04:48,415 --> 01:04:50,375 Ağabey götürdüm götürmesine de... 926 01:04:50,715 --> 01:04:53,575 ...yolda şeytan dürttü. Bir açayım bakayım dedim. 927 01:04:53,575 --> 01:04:55,295 Çantanın içi uyuşturucu dolu. 928 01:04:55,940 --> 01:04:56,920 Nasıl lan? 929 01:04:56,920 --> 01:04:59,680 Vallahi bildiğin para mara yok ağabey uyuşturucu. 930 01:05:00,240 --> 01:05:03,220 La oğlum sen o çantayla yakalansan başına ne gelir haberin var mı? 931 01:05:04,205 --> 01:05:05,165 Çanta nerede? 932 01:05:05,165 --> 01:05:08,345 Çantayı denize attım ağabey kimseyi zehirlemesinler diye. 933 01:05:08,345 --> 01:05:12,620 Adamlara da dedim ki iki tane kap kaççı geldi. Çantayı aldı kaçtı. 934 01:05:12,620 --> 01:05:15,400 Oğlum gidemedin mi polise? Böyleyken böyle diyemedin mi? 935 01:05:15,420 --> 01:05:19,460 Ağabey bu adamlar acayip acayip adamlar ihale benim üstüme kalır diye korktum. 936 01:05:22,405 --> 01:05:23,405 Kalk hadi kalk. 937 01:05:24,575 --> 01:05:25,955 Ali'ye anlatalım şu işi. 938 01:05:26,440 --> 01:05:28,300 Sen takip edilmediğine emin misin? 939 01:05:28,300 --> 01:05:29,800 Yok ağabey etmediler. 940 01:05:29,800 --> 01:05:32,620 Edemediler daha doğrusu ben arabaya bindi kaçtım. 941 01:05:33,900 --> 01:05:34,900 Araba nerede? 942 01:05:35,040 --> 01:05:37,220 Araba ile Bolu'ya kadar geldim ağabey. 943 01:05:37,220 --> 01:05:40,060 Ondan sona arabayı bıraktım orada otobüs ile geldim. 944 01:05:40,105 --> 01:05:42,575 Ali karakolda mısın? 945 01:05:43,435 --> 01:05:44,835 Tamam ben bir uğrayacağım. 946 01:05:45,820 --> 01:05:46,820 Hadi kalk. 947 01:05:47,420 --> 01:05:48,600 Kalk aslanım gel. 948 01:05:54,225 --> 01:05:55,395 Şehre inin. 949 01:05:57,015 --> 01:05:58,415 Oğlanın evini bulun. 950 01:05:59,845 --> 01:06:00,895 Anası... 951 01:06:02,895 --> 01:06:04,025 ...babası... 952 01:06:06,725 --> 01:06:07,725 ...danası... 953 01:06:08,325 --> 01:06:09,325 ...neyi... 954 01:06:10,745 --> 01:06:11,755 ...kimi... 955 01:06:12,985 --> 01:06:14,025 ...varsa... 956 01:06:16,645 --> 01:06:17,855 ...çocuğa söz verdim. 957 01:06:19,325 --> 01:06:21,285 Hepsini tek tek... 958 01:06:21,655 --> 01:06:23,645 ...gözünün önünde öldürürüm dedim. 959 01:06:26,635 --> 01:06:28,285 Yalancı çıkmayı istemem. 960 01:06:31,295 --> 01:06:32,295 Şimdi gidin. 961 01:06:55,500 --> 01:06:59,520 Esmadan da ses çıkmadı. Yeni gelin ne etti acaba? 962 01:06:59,520 --> 01:07:01,235 Arasak mı? 963 01:07:01,240 --> 01:07:02,860 Abla sen daha yeni gitmedin mi? 964 01:07:02,860 --> 01:07:04,240 He gittim. 965 01:07:04,240 --> 01:07:06,560 Her şey yolunda görünüyordu vallahi. 966 01:07:07,655 --> 01:07:09,635 Yani çok güzeldi. 967 01:07:10,285 --> 01:07:12,555 Daha da bir güzelleşmiş. 968 01:07:13,555 --> 01:07:16,615 Her şey güzel olsun da gerisi hiç önemli değil. 969 01:07:16,620 --> 01:07:17,700 Ararız bir ara. 970 01:07:17,700 --> 01:07:20,020 Tabi tabi bir ara ararız. 971 01:07:20,540 --> 01:07:22,780 Şimdiden rahatsız etmeyelim. 972 01:07:23,455 --> 01:07:24,375 Abla ya. 973 01:07:29,440 --> 01:07:31,660 He Saniye Hanım ne çabuk döndün? 974 01:07:31,660 --> 01:07:33,160 Biziz yenge biziz. 975 01:07:33,940 --> 01:07:35,240 Selamun aleyküm. 976 01:07:35,665 --> 01:07:37,015 Hayırdır inşaallah. 977 01:07:38,095 --> 01:07:40,415 Mustafa ne oldu? 978 01:07:40,525 --> 01:07:41,835 Bu suratının hali ne? 979 01:07:43,340 --> 01:07:48,020 Çıldıracağım yeminle çıldıracağım. Asiye çay dök kızım bana hadi. 980 01:07:48,020 --> 01:07:48,980 Ağabey. 981 01:07:48,985 --> 01:07:50,115 Ne oldu? 982 01:07:51,075 --> 01:07:52,285 Murat geldi. 983 01:07:52,905 --> 01:07:53,905 Çok şükür. 984 01:07:54,375 --> 01:07:56,985 E ne güzel işte ne var ki bunda. 985 01:07:57,535 --> 01:07:59,715 Onu bizde bilmiyoruz yenge. 986 01:07:59,715 --> 01:08:01,565 Bataklığa bulaşmış bizim ki herhalde. 987 01:08:02,105 --> 01:08:05,145 Bulaştı ya nerede bir fuşki... 988 01:08:05,145 --> 01:08:06,660 ...tam göbeğine basar ha! 989 01:08:06,660 --> 01:08:10,540 Oğlum etme, oğlum yanından dolaş basma üstüne yok. 990 01:08:10,545 --> 01:08:11,745 Tam üstüne! 991 01:08:20,904 --> 01:08:23,219 Kuryeyi gözcü olmadan yola çıkarmazlar. 992 01:08:23,904 --> 01:08:25,184 O ne demek şimdi? 993 01:08:25,805 --> 01:08:29,125 Kurye malı taşırken başka biri de uzaktan onu izler demek. 994 01:08:29,180 --> 01:08:31,359 Yani senin malı götürmediğini biliyorlar. 995 01:08:31,359 --> 01:08:33,539 O zaman senin malı denize attığını biliyorlar. 996 01:08:33,859 --> 01:08:34,959 Atmadın mı lan yoksa? 997 01:08:35,600 --> 01:08:36,660 Attım ağabey. 998 01:08:37,899 --> 01:08:40,219 İçindekini alıp öyle attığını düşünmüş olabilirler. 999 01:08:40,220 --> 01:08:42,040 Çantaya bakarken gördülerse. 1000 01:08:42,615 --> 01:08:45,915 Muhtemelen malı alıp kaybolacağını düşünüyorlardır. 1001 01:08:46,479 --> 01:08:48,479 Senin burada olduğunu biliyorlar kardeşim. 1002 01:08:48,479 --> 01:08:50,599 Bilemezler ağabey nereden bilecekler? 1003 01:08:50,600 --> 01:08:53,740 Oğlum otelde kaldın, kayıt yaptırdın herifle de orada tanıştın. 1004 01:08:53,740 --> 01:08:55,520 Öyle değil mi? Daha ne olsun? 1005 01:08:58,805 --> 01:08:59,925 Ne yapacağız devrem? 1006 01:09:00,564 --> 01:09:01,564 Murat. 1007 01:09:01,675 --> 01:09:04,945 Ortalarda dolanma ağabeyciğim. Murat'ın burada olduğunu kim biliyor? 1008 01:09:05,165 --> 01:09:07,995 Ben, Mustafa ağabeyim, Cemal kaptan bir de Fatih. 1009 01:09:08,005 --> 01:09:09,005 Var mı başka? 1010 01:09:11,625 --> 01:09:13,295 Tamam Murat dönmedi. 1011 01:09:13,725 --> 01:09:16,565 Yaylaya çık mümkün olduğunca gözlerden uzak dur. 1012 01:09:16,925 --> 01:09:18,775 Bizde gözümüzü dört açacağız. 1013 01:09:29,145 --> 01:09:30,265 Merhaba. 1014 01:09:39,305 --> 01:09:40,705 Nasıl yapalım tatlım? 1015 01:09:41,425 --> 01:09:43,305 Buraya yatak koyabiliriz. 1016 01:09:44,075 --> 01:09:45,685 Çok sıkışık olur ya. 1017 01:09:47,439 --> 01:09:52,159 Senin yatak büyük aslında burada koyun koyuna yatarız. Olur mu? 1018 01:09:52,160 --> 01:09:53,180 Olmaz. 1019 01:09:53,404 --> 01:09:54,615 Olur olur. 1020 01:09:55,460 --> 01:09:56,360 Hazan Hanım. 1021 01:09:56,360 --> 01:09:59,540 Nasıl olacak böyle yani çok tuhaf olmadı mı? 1022 01:09:59,540 --> 01:10:00,975 Biz çözeriz Hülya. 1023 01:10:00,980 --> 01:10:03,200 Ama Genco Bey misafir odasını hazırla... 1024 01:10:03,200 --> 01:10:04,740 Genco'nun ne dediğini duydum ben. 1025 01:10:04,740 --> 01:10:05,680 Ama şey... 1026 01:10:05,680 --> 01:10:07,260 Biz hallederiz Hülya. 1027 01:10:07,260 --> 01:10:09,360 Genco Bey çok kızacak. 1028 01:10:09,360 --> 01:10:12,120 Bak lütfen bir daha Genco deme. 1029 01:10:12,640 --> 01:10:14,400 Şimdi müsade edersen... 1030 01:10:16,100 --> 01:10:17,340 Peki. 1031 01:10:21,905 --> 01:10:24,105 Ciddi ciddi burada mı kalacaksın yani? 1032 01:10:24,245 --> 01:10:26,145 Evet tatlım söylemiştim ya. 1033 01:10:26,445 --> 01:10:27,835 Ne istiyorsan yap. 1034 01:10:31,580 --> 01:10:35,100 Ya senin banyonu kullanabilirim değil mi? 1035 01:10:35,100 --> 01:10:36,675 Yani bir sakıncası olmaz senin için. 1036 01:10:36,675 --> 01:10:38,455 Ne istiyorsan yap dedim ya. 1037 01:10:47,365 --> 01:10:48,425 Melek. 1038 01:10:49,365 --> 01:10:50,895 Biliyorum bana kızgınsın. 1039 01:10:51,825 --> 01:10:53,235 Ama seni anlayamıyorum. 1040 01:10:53,355 --> 01:10:56,325 Hem bir geliyorsun boynuma sarılıyorsun ağlıyorsun. 1041 01:10:57,865 --> 01:10:59,355 Sonra da çok uzak. 1042 01:11:01,045 --> 01:11:02,655 Bir ablaya ihtiyacı olduğunda... 1043 01:11:02,655 --> 01:11:05,425 ...boynuna sarılıyorum ağlıyorum evet. 1044 01:11:05,425 --> 01:11:07,520 Bir ablamın olmadığını anlayınca... 1045 01:11:07,520 --> 01:11:10,000 ...uzak çok uzak... 1046 01:11:10,495 --> 01:11:11,495 Oldu mu? 1047 01:11:18,045 --> 01:11:19,575 Annemiz ile konuştum. 1048 01:11:20,215 --> 01:11:21,975 He ayılmış mı? 1049 01:11:22,920 --> 01:11:24,600 Daha ne kadar böyle devam edeceksin? 1050 01:11:24,600 --> 01:11:27,140 Heh işte bende tam bunu bekliyordum biliyor musun? 1051 01:11:27,140 --> 01:11:28,800 Geç bile kaldın hatta. 1052 01:11:29,140 --> 01:11:31,720 Ne oldu az önce çok tatliştin? 1053 01:11:31,725 --> 01:11:34,635 Sevgi pıtırcığıydın kaç saniye sürdü? 1054 01:11:34,835 --> 01:11:37,495 Bak saniye diyorum çünkü dakika bile olmamıştır. 1055 01:11:38,165 --> 01:11:41,355 Hemen sesler değişti kaşlar çatıldı. 1056 01:11:42,485 --> 01:11:45,945 Hep böyleydi zaten varlığın sadece bir an. 1057 01:11:46,205 --> 01:11:47,395 Ama yokluğun... 1058 01:11:47,975 --> 01:11:50,035 ...uzun çok uzun. 1059 01:11:51,055 --> 01:11:53,955 Şimdi ne yapıyorsan yap, yatakta mı yatıyorsun... 1060 01:11:53,955 --> 01:11:56,705 ...yerde mi kalıyorsun,burada mı kalıyorsun... 1061 01:11:56,825 --> 01:11:58,035 ...ama bana ilişme. 1062 01:12:03,945 --> 01:12:04,945 Hazan Hanım. 1063 01:12:06,080 --> 01:12:07,140 Efendim. 1064 01:12:07,140 --> 01:12:08,400 O geldi. 1065 01:12:08,400 --> 01:12:09,560 Kim geldi? 1066 01:12:09,560 --> 01:12:10,560 O işte. 1067 01:12:20,540 --> 01:12:21,960 Sen geç arabaya ağabeyim. 1068 01:12:31,705 --> 01:12:32,715 Eline sağlık. 1069 01:12:33,200 --> 01:12:34,380 Efendim Tahir. 1070 01:12:34,380 --> 01:12:35,980 Nefes evdesin değil mi? 1071 01:12:35,980 --> 01:12:37,135 Evet evet evdeyim. 1072 01:12:37,140 --> 01:12:39,800 Asiye abla, Mustafa ağabey, Fatih ben oturuyoruz. 1073 01:12:40,360 --> 01:12:41,540 İyi hepsi yanında mı? 1074 01:12:41,540 --> 01:12:43,100 Evet yanımdalar. 1075 01:12:43,100 --> 01:12:45,960 Yani Murat gelmiş Mustafa ağabey bir şeyler söyledi ama. 1076 01:12:46,220 --> 01:12:47,680 Annem yanında mı? 1077 01:12:47,680 --> 01:12:49,045 Yok gelmedi neden? 1078 01:12:49,045 --> 01:12:50,200 Hopörlere versene. 1079 01:12:53,180 --> 01:12:55,680 Ağabey işler sıkıntılı. 1080 01:12:55,680 --> 01:12:58,780 Sıkıntılı olur tabi o Murat'ın yediği naneden he. 1081 01:12:59,275 --> 01:13:02,095 Ağabey söyledim ben ona. Ben yaylaya çıkıyorum. 1082 01:13:02,095 --> 01:13:03,495 Murat'ı bırakıp geleceğim. 1083 01:13:03,735 --> 01:13:06,475 Murat'ın döndüğünü kimseye söylemeyin. 1084 01:13:06,520 --> 01:13:07,820 İyi tamam. 1085 01:13:07,820 --> 01:13:08,900 Neden? 1086 01:13:08,900 --> 01:13:10,760 Gelince konuşuruz. Fatih? 1087 01:13:10,760 --> 01:13:11,700 Buradayım ağabey. 1088 01:13:11,700 --> 01:13:13,060 Sen çocukları okuldan al. 1089 01:13:13,060 --> 01:13:13,860 Tamam ağabey. 1090 01:13:13,860 --> 01:13:15,060 Ha birde Cemal kaptan'ı ara. 1091 01:13:15,060 --> 01:13:17,040 Orada burada Murat döndü diye konuşmasın. 1092 01:13:17,040 --> 01:13:17,880 Tamam ağabey. 1093 01:13:18,760 --> 01:13:22,180 Tahir yengem korkutma bizi ne oluyor söylesene. 1094 01:13:23,405 --> 01:13:25,745 Telaşlanmayın gelince konuşuruz hadi. 1095 01:13:47,945 --> 01:13:48,955 Ne oldu? 1096 01:13:50,740 --> 01:13:52,100 Bir şey olduğu yok. 1097 01:13:52,100 --> 01:13:52,780 Eee? 1098 01:13:52,780 --> 01:13:53,600 Ne ee? 1099 01:13:53,600 --> 01:13:55,260 Öylesine geldim işte. 1100 01:13:55,260 --> 01:13:57,060 Ferhat Bey ne demeye çalışıyorsunuz? 1101 01:13:58,000 --> 01:13:59,580 Ya çözüm bu mu yani şimdi he? 1102 01:14:00,200 --> 01:14:03,140 Çözüm sizin ne istediğiniz söylemeniz. 1103 01:14:03,160 --> 01:14:06,220 Ya Hazan sen değil miydin bu herif delinin teki... 1104 01:14:06,580 --> 01:14:09,215 ...akıl hastanesine kapatılması lazım diyen? 1105 01:14:09,220 --> 01:14:10,720 Şimdi bu yaptığın ne? 1106 01:14:10,720 --> 01:14:13,560 Bunun için mi geldiniz buraya ben bunu biliyordum zaten? 1107 01:14:13,560 --> 01:14:16,140 O zaman niye biliyormuş gibi davranmıyorsun Hazan? 1108 01:14:17,380 --> 01:14:19,575 Ben annem ve kardeşim için buradayım. 1109 01:14:19,580 --> 01:14:23,080 Bunu daha önce de söyledim zaten. Şimdi müsade ederseniz işlerim var. 1110 01:14:23,080 --> 01:14:24,580 Niye tavır yapıyorsun şimdi? 1111 01:14:24,600 --> 01:14:26,340 Ben tavır falan yapmıyorum. 1112 01:14:26,560 --> 01:14:30,040 Ben anlatamadım galiba. Ne anlatabildim ne de sizi anlayabildim. 1113 01:14:30,040 --> 01:14:32,260 Neyini anlayamadın acaba söylediklerimin. 1114 01:14:32,260 --> 01:14:35,815 O zaman daha açık anlatın belki de benim anlayışım kıttır. 1115 01:14:35,815 --> 01:14:37,555 Ee orası belli zaten. 1116 01:14:39,645 --> 01:14:40,895 Bakın Ferhat Bey. 1117 01:14:42,385 --> 01:14:44,995 Sizin de bir çoğuna şahit olduğunuz gibi... 1118 01:14:45,000 --> 01:14:47,320 ...hiç de hoş olmayan şeyler yaşadım ben. 1119 01:14:47,360 --> 01:14:48,980 Şimdi müsade ederseniz... 1120 01:14:52,295 --> 01:14:53,785 Bir bu eksikti zaten. 1121 01:14:57,375 --> 01:15:00,385 Seni gidi seni seni yaramaz. 1122 01:15:00,385 --> 01:15:01,635 Yakaladım seni. 1123 01:15:03,245 --> 01:15:04,305 Ula bana bak. 1124 01:15:05,800 --> 01:15:08,060 Eğer o kıza bir şey olursa... 1125 01:15:08,060 --> 01:15:10,420 ...bir şey yaptığını görürsem ya da duyarsam... 1126 01:15:10,720 --> 01:15:12,420 ...seni öldürürüm. 1127 01:15:12,420 --> 01:15:15,160 Bu Hazan merakı nereden geliyor sevgili kardeşim? 1128 01:15:16,060 --> 01:15:19,060 Dur olasılıkları tekrar bir gözden geçirelim. 1129 01:15:19,195 --> 01:15:20,235 Bir... 1130 01:15:21,140 --> 01:15:23,820 ...ki bence en yüksek olasılık bu. 1131 01:15:23,820 --> 01:15:25,700 Hazan'a karşı bir şey hissediyorsun. 1132 01:15:26,260 --> 01:15:27,900 Ki bu beni çok üzer. 1133 01:15:27,900 --> 01:15:31,360 Yani şimdi durduk yere Habil ile Kabil trajedisi yaşamayalım değil mi? 1134 01:15:32,235 --> 01:15:35,475 Ama kendine itiraf edemiyorsun çünkü eğer itiraf edersen... 1135 01:15:35,555 --> 01:15:38,015 ...aşağılık bir pislik olduğunu düşüneceksin. 1136 01:15:38,020 --> 01:15:42,440 Doğrusunu söylemek gerekirse aşağılık bir pislik olduğunu bileceksin Zeynep yüzünden. 1137 01:15:43,920 --> 01:15:44,920 Ki... 1138 01:15:45,515 --> 01:15:48,525 ...ki bence bu çok yüksek bir olasılık değil. 1139 01:15:48,780 --> 01:15:54,040 Zeynep'i kurtaramadığın için şimdi başka bir kadını kurtararak kefaletini ödemek istiyorsun. 1140 01:15:55,500 --> 01:15:58,375 Hadi ama Ferhat. Burada baş başayız. 1141 01:15:58,375 --> 01:16:00,305 İki kardeşiz açık açık konuşalım. 1142 01:16:01,325 --> 01:16:03,415 Ben sana son sözümü söyledim. 1143 01:16:04,705 --> 01:16:05,705 Akıllı ol. 1144 01:16:06,455 --> 01:16:07,455 Akıllı. 1145 01:16:13,445 --> 01:16:14,525 Akıllı ol. 1146 01:16:35,480 --> 01:16:39,160 E anne niye ses etmedin ben ederdim. 1147 01:16:39,940 --> 01:16:42,280 Beni duyan var mı ki ses edeyim. 1148 01:16:42,280 --> 01:16:43,540 Of anne ya. 1149 01:16:44,720 --> 01:16:47,280 Yarın bir gün evleniyorsun ne yapacağım? 1150 01:16:47,895 --> 01:16:49,035 Vay be. 1151 01:16:49,315 --> 01:16:52,105 Ben söylemesem bana bile söylemeyecektin. 1152 01:16:52,415 --> 01:16:54,745 Baba kız yaptınız yapacağınızı. 1153 01:16:55,365 --> 01:16:57,635 Al o kıl kuyruğuda basın gidin. 1154 01:16:57,635 --> 01:17:00,035 Atın imzayı olsun bitsin bu iş he? 1155 01:17:00,975 --> 01:17:02,695 Anne yapma böyle. 1156 01:17:03,680 --> 01:17:05,700 Daha ne kadar söyleneceksin. 1157 01:17:05,700 --> 01:17:09,840 Ya çekil git Mercan ya çekil git. Elimde ütü var basacağım şimdi eline ha. 1158 01:17:09,840 --> 01:17:11,260 Al bas bas. 1159 01:17:11,280 --> 01:17:13,740 Ya git tövbe estağfurullah. 1160 01:17:13,740 --> 01:17:14,980 Tamam. 1161 01:17:15,380 --> 01:17:18,800 Olur tamam peki hadi sağ ol. 1162 01:17:19,095 --> 01:17:20,525 Selamun aleykum. 1163 01:17:22,005 --> 01:17:25,145 Ula selamun aleykum diyorum da Allah'ın selamını niye almıyorsunuz? 1164 01:17:25,145 --> 01:17:26,960 Aleykum selam baba. 1165 01:17:26,960 --> 01:17:28,260 Aleykum selam. 1166 01:17:28,680 --> 01:17:30,080 E hazırlanmamışsınız da. 1167 01:17:30,540 --> 01:17:32,960 Bismillahirahmanirahim nereye? 1168 01:17:32,960 --> 01:17:35,960 Genco Bey telefon etti akşam yemeğine çağırıyor bizi de. 1169 01:17:35,960 --> 01:17:37,960 Böyle ailecek hep beraber yemek yiyelim diye. 1170 01:17:37,960 --> 01:17:40,140 E iyi el ele tutuşun kızınla gidin. 1171 01:17:40,600 --> 01:17:41,920 Benim başım ağrıyor. 1172 01:17:42,375 --> 01:17:44,245 Benim de başım ağrıyor karı. 1173 01:17:44,765 --> 01:17:47,135 Senin yüzünden benim de başım ağrıyor ha. 1174 01:17:47,895 --> 01:17:49,885 Ben ellerimi yıkayayım siz de hazırlanın. 1175 01:17:50,760 --> 01:17:54,240 Yemin ederim en sonunda kendime basacağım bunu ha. 1176 01:18:14,525 --> 01:18:15,525 Canım. 1177 01:18:18,460 --> 01:18:21,100 Hadi kalk artık. Yapıştın yatağa. 1178 01:18:21,100 --> 01:18:22,560 Bir sakıncası mı var? 1179 01:18:24,960 --> 01:18:28,740 Tarık'ın nişanlısı Mercan ve ailesi yemeğe geliyor. 1180 01:18:28,860 --> 01:18:30,260 Ee bana ne? 1181 01:18:31,620 --> 01:18:33,820 Hepimiz beraber sofrada olalım. 1182 01:18:33,820 --> 01:18:34,680 Neden? 1183 01:18:34,680 --> 01:18:36,580 Biz buradayız demek için. 1184 01:18:39,035 --> 01:18:41,855 Genco sözde sofrada olmamızı... 1185 01:18:41,860 --> 01:18:44,140 ...ve gülümsememizi ister. 1186 01:18:44,140 --> 01:18:45,960 Aile fotoğrafı vermek için. 1187 01:18:47,095 --> 01:18:50,465 Ama bizim böyle köşeye çekilmemizden de zevk alacak. 1188 01:18:51,785 --> 01:18:53,725 Madem o bizimle oyun oynuyor. 1189 01:18:55,045 --> 01:18:56,885 Bizde onunla oynarız. 1190 01:19:01,525 --> 01:19:03,335 Bana yardımcı olur musun? 1191 01:19:14,360 --> 01:19:19,300 Umarım sevgili kızın güzel bir akşam yemeğini berbat etmez. 1192 01:19:20,660 --> 01:19:23,760 Bu evde hiçbir akşam yemeği güzel olmamıştır. 1193 01:19:24,605 --> 01:19:27,025 Onun için kimsenin fark edeceğini sanmıyorum. 1194 01:19:29,540 --> 01:19:31,340 Oo bak bak bak. 1195 01:19:32,480 --> 01:19:34,180 Ne oldu Nilüfer Hanım? 1196 01:19:36,325 --> 01:19:37,675 Kızınız eve gelince... 1197 01:19:37,675 --> 01:19:40,325 ...bakıyorum biraz cesaretlendiniz. 1198 01:19:41,775 --> 01:19:44,705 Ama yanlış yerden bakıyorsunuz. 1199 01:19:46,025 --> 01:19:49,225 Kızın gidecek yeri olmadığı için bana sığındı. 1200 01:19:49,545 --> 01:19:51,905 Benim otoritemin altına girdi. 1201 01:19:52,780 --> 01:19:57,380 İsyan planları yapan mahkumların başına ne geldiğini bilirsiniz. 1202 01:19:58,540 --> 01:20:00,920 Filmlerden görmüşsünüzdür. 1203 01:20:01,635 --> 01:20:04,345 Kitaplardan okumuşsunuzdur. 1204 01:20:39,435 --> 01:20:40,725 Hazır mısın? 1205 01:20:42,725 --> 01:20:43,725 Evet baba. 1206 01:20:44,155 --> 01:20:45,295 Her zaman ki gibi. 1207 01:20:45,715 --> 01:20:49,085 Sabah konuştuklarımız aklında değil mi? 1208 01:20:49,355 --> 01:20:50,355 Evet. 1209 01:20:51,135 --> 01:20:54,525 Güzel bir arıza istemiyorum anlaşıldı mı? 1210 01:20:56,275 --> 01:20:57,735 Anlaşıldı baba. 1211 01:21:13,425 --> 01:21:14,725 Melek ben... 1212 01:21:15,825 --> 01:21:17,655 ...yani biz konuştuk. 1213 01:21:17,660 --> 01:21:19,500 Ne konuştuğunuz beni ilgilendirmez. 1214 01:21:19,500 --> 01:21:20,800 Melek yeter. 1215 01:21:20,800 --> 01:21:23,495 Kızım ablanı bir dinle istersen. 1216 01:21:23,500 --> 01:21:25,100 Sen dinle benim işim var. 1217 01:21:25,100 --> 01:21:26,200 Melek! 1218 01:21:27,460 --> 01:21:28,820 Beni dinleyeceksin. 1219 01:21:29,145 --> 01:21:31,815 Şimdi sırada ne var abla dayağı mı? 1220 01:21:31,815 --> 01:21:33,695 Hayır anne terliği. 1221 01:21:36,105 --> 01:21:37,495 Kızım ablanı dinle. 1222 01:21:40,115 --> 01:21:41,275 Melek. 1223 01:21:41,725 --> 01:21:44,535 Biz birbirimize kızdıkça, küstükçe... 1224 01:21:45,275 --> 01:21:48,385 ...birbirimize olan inancımızı yitirdikçe ne oluyor? 1225 01:21:49,405 --> 01:21:51,875 Bir şey elde ediyor muyuz? Hayır. 1226 01:21:52,485 --> 01:21:54,515 Kaybediyor muyuz? Evet. 1227 01:21:55,545 --> 01:21:57,885 Peki o kazanıyor mu? Evet. 1228 01:21:58,295 --> 01:21:59,965 Biz bunu istiyor muyuz? 1229 01:22:00,675 --> 01:22:01,675 Hayır. 1230 01:22:02,025 --> 01:22:03,825 Aslında her şey çok basit değil mi? 1231 01:22:08,455 --> 01:22:11,445 Şimdi çok uzun sürecek bir oyun oynayacağız. 1232 01:22:11,445 --> 01:22:13,495 Biz bu hapishaneden kaçamıyorsak... 1233 01:22:14,575 --> 01:22:16,455 ...bu hapishaneyi yıkacağız. 1234 01:22:17,025 --> 01:22:19,155 Ama bunu yan yana yapabiliriz Melek. 1235 01:22:20,045 --> 01:22:21,555 Başka türlü olmaz. 1236 01:22:22,635 --> 01:22:24,295 Ben Hülya'ya güvenmiyorum. 1237 01:22:25,695 --> 01:22:28,715 Onun yanında bundan sonra hiçbir şey söylemeyeceğiz. 1238 01:22:30,735 --> 01:22:33,025 E sanki o yola gelmiş gibi yaparız. 1239 01:22:57,305 --> 01:22:58,975 Selamun aleykum dayı. 1240 01:22:59,405 --> 01:23:00,845 Ve aleykum selam. 1241 01:23:02,245 --> 01:23:03,375 Afiyet olsun. 1242 01:23:06,945 --> 01:23:08,025 Neredeydin? 1243 01:23:09,005 --> 01:23:10,745 Öyle dolaştım biraz işte. 1244 01:23:12,040 --> 01:23:13,460 Aç mısın? 1245 01:23:13,460 --> 01:23:14,960 Yok dayı. 1246 01:23:14,960 --> 01:23:15,960 Sağ ol. 1247 01:23:18,565 --> 01:23:20,345 Hazan'ın yanına gittin he. 1248 01:23:21,705 --> 01:23:22,705 He. 1249 01:23:25,495 --> 01:23:26,495 Ne oldu? 1250 01:23:26,895 --> 01:23:27,895 Hiç. 1251 01:23:28,535 --> 01:23:30,365 Bir şey olmadı ne olacaktı? 1252 01:23:32,185 --> 01:23:33,825 İnatçının teki işte. 1253 01:23:35,795 --> 01:23:36,795 Tahir aradı. 1254 01:23:37,385 --> 01:23:39,255 Buraya gelecekmiş. 1255 01:23:39,260 --> 01:23:41,640 Sizinle konuşacağım şeyler var dedi. 1256 01:23:41,640 --> 01:23:42,720 Hayırdır inşaallah. 1257 01:23:51,660 --> 01:23:53,420 Bizimkiler daha hazırlanmadı mı Hülya? 1258 01:23:53,420 --> 01:23:54,600 Geliyorlar efendim. 1259 01:24:02,060 --> 01:24:03,060 Bakiyim. 1260 01:24:10,335 --> 01:24:12,105 Ooo hanımlar. 1261 01:24:13,375 --> 01:24:14,825 Evet güzel. 1262 01:24:16,015 --> 01:24:17,055 İyi. 1263 01:24:18,080 --> 01:24:19,760 Bravo Nilüfer. 1264 01:24:20,380 --> 01:24:21,440 [Kapı zili sesi] 1265 01:24:22,540 --> 01:24:23,240 Hülya. 1266 01:24:23,240 --> 01:24:23,900 Geldim. 1267 01:24:24,460 --> 01:24:26,480 Misafirlerimiz geldi galiba. 1268 01:24:26,480 --> 01:24:27,500 Karşılayalım. 1269 01:24:33,335 --> 01:24:34,745 Ne güzel olmuşsun Hazan. 1270 01:24:48,980 --> 01:24:51,100 Hoş geldiniz buyurun hoş geldiniz. 1271 01:24:51,100 --> 01:24:52,860 Hoş gördük efendim hoş gördük. 1272 01:24:52,860 --> 01:24:54,540 Benim ciğerim hoş geldin. 1273 01:24:54,540 --> 01:24:55,800 Hoş bulduk. 1274 01:24:56,280 --> 01:24:58,780 Hoş geldin benim ciğerim hoş geldin. 1275 01:24:58,780 --> 01:25:00,420 Türkan Hanım hoş geldiniz. 1276 01:25:00,760 --> 01:25:01,640 Sağ ol. 1277 01:25:01,640 --> 01:25:02,680 Hoş geldiniz. 1278 01:25:02,680 --> 01:25:03,405 Kızım. 1279 01:25:03,405 --> 01:25:04,760 Hoş geldin. 1280 01:25:06,920 --> 01:25:09,060 Türkan Hanım hoş geldiniz. 1281 01:25:09,060 --> 01:25:10,000 Sağ olun. 1282 01:25:11,020 --> 01:25:14,120 Buyurun lütfen buyurun buyurun. 1283 01:25:14,180 --> 01:25:15,200 Hoş geldiniz. 1284 01:25:15,460 --> 01:25:16,400 Buyurun. 1285 01:25:28,660 --> 01:25:30,340 Yanaş Faroz limanına. 1286 01:25:31,980 --> 01:25:35,040 Murat. Ben demiştim sana ama ben dedim sana. 1287 01:25:35,365 --> 01:25:38,205 Ya tamam Mustafa yüklenme yangazıma. 1288 01:25:38,205 --> 01:25:41,335 Yeter atmış işte o pis şeyi denize. 1289 01:25:41,340 --> 01:25:45,820 Hı atmış ne güzel etmiş ha gelsin alnın ortasından öpeceğim. 1290 01:25:45,820 --> 01:25:48,020 Tabi benden önce biri kafasına sıkmassa. 1291 01:25:48,020 --> 01:25:50,520 Ağabey ne diyorsun Allah korusun ya. 1292 01:25:50,520 --> 01:25:51,445 Allah korusun. 1293 01:25:51,445 --> 01:25:54,735 Allah korusunda bizim hıyar az kafasını çalıştırsa Allah koruyacak. 1294 01:25:55,500 --> 01:25:57,160 Tahir ne yapacağız? 1295 01:25:57,160 --> 01:25:58,660 Önce bir sakin olacağız. 1296 01:25:59,520 --> 01:26:02,015 Tamam tedbirimizi alacağız o ayrı. 1297 01:26:02,015 --> 01:26:04,215 Ali ile konuştuk işte da o da tetikte. 1298 01:26:05,025 --> 01:26:06,055 Annem nerede? 1299 01:26:06,360 --> 01:26:07,840 İçeride namaz kılıyor. 1300 01:26:07,840 --> 01:26:08,700 İyi. 1301 01:26:08,700 --> 01:26:11,780 Anneme bir şey belli etmek yok Murat hala İstanbulda. 1302 01:26:12,480 --> 01:26:13,940 Hadi bana müsade. 1303 01:26:13,940 --> 01:26:15,420 Ben seni geçireyim. 1304 01:26:15,420 --> 01:26:17,380 Tamam kızım hadi Allah'a emanet. 1305 01:26:19,615 --> 01:26:21,665 Tövbe ya Rabbim. 1306 01:26:22,160 --> 01:26:24,000 Ulan Murat! Ulan Murat! 1307 01:26:24,340 --> 01:26:25,660 Mustafa yeter da. 1308 01:26:25,660 --> 01:26:28,620 Yeter bende onu diyorum zaten yeter. 1309 01:26:29,580 --> 01:26:32,940 Ama işte Murat bu aynı dön dolaş aynı. 1310 01:26:37,240 --> 01:26:38,840 Tahir dikkatli ol tamam mı? 1311 01:26:38,840 --> 01:26:40,660 Tamam sende. 1312 01:26:40,660 --> 01:26:42,000 Ben bir saate gelirim. 1313 01:26:42,000 --> 01:26:42,965 Tamam. 1314 01:26:42,965 --> 01:26:43,965 Hadi. 1315 01:27:52,845 --> 01:27:53,845 Ya. 1316 01:27:54,025 --> 01:27:56,115 Şu güzelliğe bak. 1317 01:27:56,925 --> 01:28:00,265 Birbirlerine çok yakıştılar değil mi Türkan Hanım? 1318 01:28:01,185 --> 01:28:02,245 Ha ha. 1319 01:28:05,265 --> 01:28:08,585 Maşaallah Allah nazarlardan esirgesin. 1320 01:28:08,965 --> 01:28:11,345 Cümlemizin çoluğunu çocuğunu inşaallah. 1321 01:28:12,300 --> 01:28:14,440 Mercan'cığım nasılsın? 1322 01:28:14,440 --> 01:28:17,200 İyiyim teşekkür ederim siz nasılsınız? 1323 01:28:17,200 --> 01:28:18,240 Teşekkürler. 1324 01:28:22,825 --> 01:28:25,435 Ya şu zerafete bak. 1325 01:28:26,775 --> 01:28:30,225 Ya sanki ruhunun güzelliği yüzüne yansımış. 1326 01:28:30,415 --> 01:28:31,895 Değil mi Nilüfer? 1327 01:28:35,015 --> 01:28:37,995 Melek okul nasıl gidiyor? 1328 01:28:38,000 --> 01:28:41,660 Okul bir yere gitmiyor ama ara sıra ben okula gidiyorum. 1329 01:28:42,700 --> 01:28:44,520 Kız ne diyorsun sen? 1330 01:28:46,765 --> 01:28:50,065 Cemil'ciğim zamane çocukları işte. 1331 01:28:50,355 --> 01:28:53,095 Bunların dilini anlamak mümkün değil. 1332 01:28:57,015 --> 01:28:59,505 Genco Bey yemek servisi hazır. 1333 01:28:59,505 --> 01:29:01,220 Öyle mi Hülya? 1334 01:29:01,220 --> 01:29:02,280 Buyurun efendim. 1335 01:29:02,280 --> 01:29:04,040 Öyleyse buyurun sofraya lütfen. 1336 01:29:04,875 --> 01:29:06,365 Mercan'cığım. 1337 01:29:06,755 --> 01:29:07,755 Buyurun. 1338 01:29:10,035 --> 01:29:11,695 Türkan Hanım lütfen buyurun. 1339 01:29:23,395 --> 01:29:25,715 Şimdi bu tip adamlar için... 1340 01:29:26,215 --> 01:29:28,355 ...giden malın pek bir önemi yoktur. 1341 01:29:29,325 --> 01:29:32,675 Ama basit bir kurye tarafından dolandırılmak... 1342 01:29:33,085 --> 01:29:35,395 ...işte bunu cezasız bırakmazlar. 1343 01:29:37,885 --> 01:29:40,875 Ya ben giden malın değerini bilmiyorum. 1344 01:29:41,065 --> 01:29:42,595 Ama şunu biliyorum. 1345 01:29:43,185 --> 01:29:46,105 O malın on katını harcayıp... 1346 01:29:46,105 --> 01:29:47,535 ...Murat'ı bulmak isterler. 1347 01:29:49,675 --> 01:29:51,435 Ula ben elime silah almayayım diyorum. 1348 01:29:51,815 --> 01:29:53,765 Ben öyle dedikçe geliyor beni buluyor. 1349 01:29:54,200 --> 01:29:58,020 Ula yine de almayacaksın silah eline. Ula burada dayım var. 1350 01:29:58,020 --> 01:30:00,540 Ben varım. Yasal yollardan Ali var. 1351 01:30:00,915 --> 01:30:03,325 Sen nefese verdiğin sözü tutacaksın. 1352 01:30:04,555 --> 01:30:07,575 Gerçi Hazan'ı kurtarmaya giderken aldın yine eline silahı ama. 1353 01:30:07,725 --> 01:30:10,275 Hoş kurtardıkta ne oldu ki? 1354 01:30:11,325 --> 01:30:12,475 Gene gitti ha o eve. 1355 01:30:20,535 --> 01:30:22,475 Ben o silahı elime intikam için değil... 1356 01:30:23,120 --> 01:30:24,940 ...nefs-i müdafa için almıştım. 1357 01:30:24,940 --> 01:30:26,200 Ula genede almayacaksın. 1358 01:30:26,200 --> 01:30:27,200 Tamam. 1359 01:30:29,035 --> 01:30:30,035 Doruk. 1360 01:30:32,245 --> 01:30:33,245 Buyurun ağabey. 1361 01:30:33,640 --> 01:30:36,660 Ha bizim bu çocuklara söyle bakalım ortalığı bir kolaçan edin. 1362 01:30:37,380 --> 01:30:40,880 Bu kalelileri sorup soruşturan kimse var mı? 1363 01:30:41,060 --> 01:30:45,320 Hani böyle daha önce ortalıkta görünmemişte şimdi sağda solda geziyor anladın. 1364 01:30:45,800 --> 01:30:46,860 Tamamdır ağabey. 1365 01:30:46,860 --> 01:30:48,260 Bir bakın bakayım. 1366 01:30:54,440 --> 01:30:56,700 Bende bir yerlere bir alo diyeyim. 1367 01:30:57,580 --> 01:30:59,440 Bakalım oralarda neler oluyor. 1368 01:30:59,440 --> 01:31:00,220 Eyvallah. 1369 01:31:10,700 --> 01:31:11,860 Cemil'ciğim. 1370 01:31:12,935 --> 01:31:15,325 Gençler aralarında konuşmuşlar. 1371 01:31:15,745 --> 01:31:19,135 Sade bir nikah istiyorlar siz ne dersiniz? 1372 01:31:19,415 --> 01:31:21,915 Onlar öyle diyorsa öyle olsun ha. 1373 01:31:22,755 --> 01:31:23,755 Değil mi? 1374 01:31:25,400 --> 01:31:29,160 E belkide Türkan Hanım kız annesi olarak davul zurna ister. 1375 01:31:29,160 --> 01:31:31,120 Aman ne isteyeceğim? 1376 01:31:31,280 --> 01:31:33,600 Neyin davulunu çalacağım acaba? 1377 01:31:33,600 --> 01:31:34,520 Türkan. 1378 01:31:39,840 --> 01:31:41,020 Cemil'ciğim. 1379 01:31:41,255 --> 01:31:43,395 Hiç öyle Türkan falan deme. 1380 01:31:43,885 --> 01:31:46,585 Ben şu durumda Türkan Hanım'a laf söyletmem. 1381 01:31:47,000 --> 01:31:50,480 Ya kız annesi e biraz hüzün olacak tabi. 1382 01:31:50,480 --> 01:31:52,620 Yavrusundan ayrılıyor. 1383 01:31:53,420 --> 01:31:54,460 Öyle değil mi? 1384 01:31:54,805 --> 01:31:56,995 Beni savunmak sana mı düştü ya? 1385 01:31:58,055 --> 01:32:01,365 Eee sen nasılsın Hazan kızım her şey yolunda mı? 1386 01:32:02,000 --> 01:32:04,480 Her şey yolunda teşekkürler. Siz? 1387 01:32:04,480 --> 01:32:06,980 İyi bende şükür iyi. 1388 01:32:06,980 --> 01:32:10,320 İnanın beni şuan nasıl heyecanlandırdı anlatamam. 1389 01:32:11,125 --> 01:32:13,805 Yani koskoca bir aile olduk. 1390 01:32:13,805 --> 01:32:16,765 Aile çok önemlidir öyle değil mi Cemil'ciğim? 1391 01:32:16,765 --> 01:32:17,765 Öyle tabi. 1392 01:32:18,885 --> 01:32:20,015 Ayrıca... 1393 01:32:20,475 --> 01:32:22,465 ...şunu da söylemek isterim efendim. 1394 01:32:23,080 --> 01:32:25,420 Ben gelin almıyorum. 1395 01:32:25,940 --> 01:32:27,500 Oğlumu evlendiriyorum. 1396 01:32:28,235 --> 01:32:30,965 Bakın benim iki kızım vardı ve bir oğlum. 1397 01:32:31,565 --> 01:32:34,125 Şimdi üç kızım bir oğlum oldu. 1398 01:32:34,855 --> 01:32:37,305 Bunu bu şekilde anlamanızı isterim. 1399 01:32:37,305 --> 01:32:39,115 Çünkü ben olaya böyle bakıyorum. 1400 01:32:39,885 --> 01:32:41,425 Değil mi Nilüfer? 1401 01:32:41,755 --> 01:32:43,295 Tabi tabi. 1402 01:32:44,145 --> 01:32:45,335 Teşekkür ederim. 1403 01:32:46,125 --> 01:32:47,555 Afiyet olsun canım. 1404 01:33:14,435 --> 01:33:15,435 Fatih. 1405 01:33:16,255 --> 01:33:18,405 Sen şimdi bir yaylaya çık koçum. 1406 01:33:19,165 --> 01:33:20,955 Bak bakalım bir Murat'a. 1407 01:33:22,295 --> 01:33:23,925 Yiyecek bir şeylerde götür yanında. 1408 01:33:24,665 --> 01:33:25,705 Tamam ağabey. 1409 01:33:27,080 --> 01:33:29,060 Bunun telefonu falan yanında değil değil mi? 1410 01:33:29,060 --> 01:33:30,120 Yok ağabey sanmıyorum. 1411 01:33:30,120 --> 01:33:33,100 Zaten canını zor kurtarmış telefon ne gezer onda. 1412 01:33:34,175 --> 01:33:36,855 Şu bela başımızdan bir gitsin bakalım. 1413 01:33:36,855 --> 01:33:39,325 Benim elimden nasıl kurtulacak canlı ben onu düşünüyorum. 1414 01:33:41,340 --> 01:33:44,840 Ona buradan esvap falanda götür üstünü başını değiştirsin. 1415 01:33:44,840 --> 01:33:46,200 Tamam ağabey. 1416 01:33:46,200 --> 01:33:47,940 Bak anneme sakın çaktırma ha. 1417 01:33:47,940 --> 01:33:49,400 Yok ağabey merak etme. 1418 01:33:54,540 --> 01:33:56,260 Sen beline emanet al. 1419 01:33:56,835 --> 01:33:59,835 Sağına, soluna, arkana bakarak ol oğlum. Tamam mı? 1420 01:33:59,895 --> 01:34:02,625 Baktın ha seni biri takip ediyor dön dolaş gel ha buraya. 1421 01:34:02,625 --> 01:34:04,300 Tamam ağabey ayık olurum. 1422 01:34:04,300 --> 01:34:05,760 Hadi koçum kurban olurum hadi. 1423 01:34:17,660 --> 01:34:19,200 Ne ettin be yangazım? 1424 01:34:21,300 --> 01:34:22,300 Ne ettin be? 1425 01:34:27,585 --> 01:34:28,705 Mustafa. 1426 01:34:29,385 --> 01:34:30,435 He canım. 1427 01:34:30,755 --> 01:34:33,665 Gel içeri hadi serin dışarısı. 1428 01:34:33,665 --> 01:34:36,205 Tamam kızım geleceğim geç sen içeri. 1429 01:34:44,975 --> 01:34:45,975 Mustafa. 1430 01:34:46,565 --> 01:34:47,565 He Asiye'm. 1431 01:34:48,475 --> 01:34:50,655 Sen Murat için korkuyorsun değil mi? 1432 01:34:51,415 --> 01:34:54,915 Ne korkacağım ben Murat için kendi düşen ağlamaz. 1433 01:34:56,145 --> 01:34:58,155 He tabi tabi. 1434 01:34:58,155 --> 01:35:01,025 Mustafa merak etme Allah'ın izniyle hiçbir şey olmayacak. 1435 01:35:01,025 --> 01:35:02,415 Tamam mı? 1436 01:35:02,835 --> 01:35:05,045 İnşaallah olmayacak bir şey. 1437 01:35:07,385 --> 01:35:09,465 Ama bak şu beladan bir kurtulalım. 1438 01:35:09,465 --> 01:35:12,175 He ben o zaman lime lime yolacağım onun etlerini. 1439 01:35:12,180 --> 01:35:15,720 Tamam yolarsın sonra yolarsın geç hadi gel. Hadi. 1440 01:35:16,560 --> 01:35:17,500 Tamam kızım tamam. 1441 01:35:40,520 --> 01:35:44,540 Ya ben ne yapacağımı bilmiyorum çocuklar ya bilmiyorum ya. 1442 01:35:44,800 --> 01:35:46,560 Ya o nasıl söz babam ya. 1443 01:35:46,925 --> 01:35:49,855 Ya size ayak bağı olmak istemiyorum. 1444 01:35:49,945 --> 01:35:52,865 Şimdi Mustafa'ların orada... 1445 01:35:53,185 --> 01:35:56,285 ...ya onlarda sağ olsun ya ne bileyim. 1446 01:35:57,045 --> 01:35:59,975 Ya bilmiyorum ya bilmiyorum ne edeceğimi bilmiyorum. 1447 01:36:00,275 --> 01:36:03,315 Baba ben buraya niye geldim ha? 1448 01:36:03,315 --> 01:36:06,145 Sen yalnız kalma diye biz yalnız kalmayalım diye. 1449 01:36:06,195 --> 01:36:08,315 Ben buraya seni evinden etmeye gelmedim ki. 1450 01:36:08,320 --> 01:36:12,320 Ya onu biliyorum oğlum ama ben ne edeceğimi bilmiyorum ya. 1451 01:36:14,480 --> 01:36:17,100 E rahatsızlık veriyorsak gidelim bari. 1452 01:36:17,615 --> 01:36:20,725 Bak ne diyor bak ne diyor kızım sen ne diyorsun kızım ya? 1453 01:36:20,725 --> 01:36:22,480 Vallahi haklı babam. 1454 01:36:22,480 --> 01:36:25,660 Oo ya size de bir şey söylenmeye gelmiyor he. 1455 01:36:26,385 --> 01:36:27,455 Yok öyle şey ya. 1456 01:36:28,840 --> 01:36:31,180 [Telefon zil sesi] 1457 01:36:31,180 --> 01:36:32,240 Tahir arıyor. 1458 01:36:33,260 --> 01:36:34,560 Buyur kardeşim. 1459 01:36:37,025 --> 01:36:38,135 Az bir bekle. 1460 01:36:52,305 --> 01:36:53,305 Sağ ol. 1461 01:36:55,725 --> 01:36:56,885 Sağ olun. 1462 01:36:59,685 --> 01:37:02,555 Ee sağlığınız nasıl oldu Nilüfer Hanım? 1463 01:37:02,555 --> 01:37:04,875 Genco Bey hasta dedi sizin için. 1464 01:37:04,875 --> 01:37:06,965 İnanın hiç önemli bir şey değil. 1465 01:37:06,965 --> 01:37:10,540 Böyle mevsim geçişlerinde oluyor sonra hemencecik geçiyor. 1466 01:37:10,540 --> 01:37:11,365 Doğru. 1467 01:37:11,365 --> 01:37:14,595 Mevsim geçişlerinde oluyor öyle şeyler. 1468 01:37:15,100 --> 01:37:16,660 Geçmiş olsun. 1469 01:37:16,660 --> 01:37:17,880 Teşekkürler. 1470 01:37:21,120 --> 01:37:23,420 Seninle de iki çift laf edemedik. 1471 01:37:23,675 --> 01:37:26,565 Başına bir sürü badire gelmiş öyle duyduk. 1472 01:37:28,315 --> 01:37:29,735 Şimdi her şey yolunda. 1473 01:37:30,755 --> 01:37:32,215 Yolundadır umarım. 1474 01:37:37,555 --> 01:37:38,935 Sen nasılsın kızım? 1475 01:37:40,475 --> 01:37:43,775 Kırdın mı senin o omuzuna çal...böyle ya... 1476 01:37:43,780 --> 01:37:46,540 ...böyle kıstırıp çaldığın şeyi adı neydi? 1477 01:37:46,540 --> 01:37:47,360 Keman mı? 1478 01:37:47,360 --> 01:37:49,360 Ha kırıp atsaydın onu. 1479 01:37:49,360 --> 01:37:52,540 Nilüfer Hanım sizde kusura bakmayın. 1480 01:37:52,640 --> 01:37:56,240 Tarık galiba biraz geç haber verdi bu nikah meselesini. 1481 01:37:56,800 --> 01:38:01,220 Mercan'cığım hiç önemli bir şey değil. Siz ne zaman isterseniz o zaman olsun. 1482 01:38:08,660 --> 01:38:11,260 Ne iyi ettiniz de geldiniz Cemil'ciğim. 1483 01:38:11,260 --> 01:38:12,740 Sağ olun iyi oldu. 1484 01:38:14,455 --> 01:38:17,155 Bir şeyler içer miyiz kahve dışında? 1485 01:38:17,615 --> 01:38:20,645 Yok hiç girmiyim ben o... boş ver. 1486 01:38:20,645 --> 01:38:21,645 Sağ ol. 1487 01:38:21,655 --> 01:38:24,865 Ah anlıyorum anlıyorum nasıl istersen. 1488 01:38:27,625 --> 01:38:28,635 Geçen... 1489 01:38:29,120 --> 01:38:33,240 ...sana söyledi mi bilmiyorum biraz Tarık'ın kulağını çektim. 1490 01:38:34,480 --> 01:38:37,240 Öyle mi? İyi etmişsin Cemil'ciğim. 1491 01:38:37,415 --> 01:38:39,765 Hani neden yaptın bilmiyorum ama... 1492 01:38:40,145 --> 01:38:41,585 ...haklısındır mutlaka. 1493 01:38:41,585 --> 01:38:44,295 Sen de onun bir babası sayılırsın artık. 1494 01:38:44,865 --> 01:38:46,265 Şey dedim... 1495 01:38:46,655 --> 01:38:49,645 Mercan dedim biraz şey bir kızdır... 1496 01:38:49,645 --> 01:38:51,015 Mazbut. 1497 01:38:51,620 --> 01:38:53,160 Öyle demiştiniz. 1498 01:38:53,240 --> 01:38:54,560 Evet yani... 1499 01:38:55,305 --> 01:38:57,225 ...o sana ayak uyduramaz. 1500 01:38:57,560 --> 01:39:01,140 Sen ona ayak uydurucaksın. He yeri gelecek o sana ayak uyduracaksın. 1501 01:39:01,140 --> 01:39:03,200 Böyle geçip gidecek yani. 1502 01:39:03,375 --> 01:39:04,365 Bak. 1503 01:39:04,365 --> 01:39:07,125 Aynen böyle işte. Çok iyi etmişsin. 1504 01:39:07,125 --> 01:39:08,125 Cemil'ciğim. 1505 01:39:18,245 --> 01:39:19,245 Sağ ol. 1506 01:39:43,040 --> 01:39:44,820 Sen ciddi misin ya? 1507 01:39:44,820 --> 01:39:46,820 Vallahi öyle tertip gitti. 1508 01:39:46,820 --> 01:39:48,460 Allah Allah. 1509 01:39:53,080 --> 01:39:54,360 Var mı bir şey ağabey? 1510 01:39:54,360 --> 01:39:56,360 Vallahi bir iki yeri aradık. 1511 01:39:56,680 --> 01:40:00,220 Şimdi bu işler biraz gizli olur. Biliyorsunuz. 1512 01:40:00,220 --> 01:40:03,820 Yani böyle kimse ortalığa çıkıpta benim malım çalındı demez. 1513 01:40:03,820 --> 01:40:05,440 Ben genede... 1514 01:40:05,505 --> 01:40:08,945 ...bir iki kişinin kulağına kar suyu kaçırdım. 1515 01:40:09,355 --> 01:40:11,345 Dikkatli olmakta fayda var. 1516 01:40:11,920 --> 01:40:13,900 Murat nerede evde mi? 1517 01:40:13,900 --> 01:40:15,480 Yok yaylaya çıkardım. 1518 01:40:15,480 --> 01:40:16,720 Ha iyi etmişsin. 1519 01:40:16,720 --> 01:40:18,720 Eyvallah o zaman bana müsade. 1520 01:40:20,540 --> 01:40:22,000 Bir haber alırsan... 1521 01:40:22,000 --> 01:40:22,780 Ararım evlat. 1522 01:40:22,780 --> 01:40:24,040 Eyvallah. 1523 01:40:24,040 --> 01:40:27,220 Kardeşim sen merak etme biz buradayız. 1524 01:40:27,220 --> 01:40:28,760 Eyvallah eyvallah sağ ol. 1525 01:40:29,300 --> 01:40:30,300 Hadi sağlıcakla. 1526 01:40:47,600 --> 01:40:49,660 Bu arada kıyafetin sana hiç yakışmamış. 1527 01:40:49,660 --> 01:40:50,260 Öyle mi? 1528 01:40:50,260 --> 01:40:50,760 Öyle. 1529 01:40:50,760 --> 01:40:52,860 İyi o zaman bunu sürekli giyeyim bari. 1530 01:40:52,860 --> 01:40:55,160 Ama senin takımın çok yakışmış. 1531 01:40:55,160 --> 01:40:56,160 Öyle mi? 1532 01:40:56,160 --> 01:40:57,460 Öyle. 1533 01:40:57,985 --> 01:41:00,965 Lüks restaurantlardaki garsonlara benziyorsun. 1534 01:41:01,085 --> 01:41:02,165 Bakiyim. 1535 01:41:04,795 --> 01:41:07,525 Bir kaç tane dövme yaptırdın mı tamam. 1536 01:41:07,525 --> 01:41:10,475 Bak dövme iyi fikirmiş şey yaptırayım diyorum... 1537 01:41:10,475 --> 01:41:12,225 ...şurama Hazan yazdırayım he? 1538 01:41:13,065 --> 01:41:15,415 Yok bence sırtına yaptırsan daha iyi olur. 1539 01:41:15,420 --> 01:41:19,000 Böylece her aynaya baktığında nasıl aynada kaldığını görmüş olursun. 1540 01:41:21,040 --> 01:41:23,140 İyi fikirmiş bak bunu yaptıracağım. 1541 01:41:25,360 --> 01:41:26,060 (Gülme sesi) 1542 01:41:26,060 --> 01:41:28,920 Buyurun Cemil'ciğim, buyurun Türkan Hanım buyurun. 1543 01:41:28,980 --> 01:41:29,960 Nilüfer. 1544 01:41:33,415 --> 01:41:36,445 Maşaallah ne güzel anlaşıyorlar değil mi? 1545 01:41:36,445 --> 01:41:41,220 Gençler yani kahkahalarınız taaa içeriye kadar geliyor. 1546 01:41:41,220 --> 01:41:44,440 Ne güzel değil mi Cemil'ciğim ? Türkan Hanım ne kadar güzel değil mi? 1547 01:41:44,440 --> 01:41:46,360 Mercan hadi kızım. 1548 01:41:48,360 --> 01:41:50,840 Bize müsade hadi iyi geceler. 1549 01:41:50,840 --> 01:41:54,160 Cemil'ciğim Cemil'ciğim ne demek ne demek. 1550 01:41:54,165 --> 01:41:55,415 Şeref verdiniz. 1551 01:41:56,860 --> 01:41:58,240 Akşam seni almaya geleceğim. 1552 01:41:58,240 --> 01:41:59,400 Neden? 1553 01:41:59,400 --> 01:42:00,900 Araba kullanırız. 1554 01:42:01,575 --> 01:42:02,735 Gerek yok. 1555 01:42:03,245 --> 01:42:04,245 Neden? 1556 01:42:04,645 --> 01:42:07,055 On ikiden sonra bal kabağına mı dönersin? 1557 01:42:07,315 --> 01:42:09,455 Bal kabağına dönüşen araba. 1558 01:42:09,455 --> 01:42:11,305 Hikayeyi de bilmiyorsun ki. 1559 01:42:13,395 --> 01:42:14,775 Tamam geleceğim. 1560 01:42:15,235 --> 01:42:17,125 Arabayı sen mi kullanacaksın? 1561 01:42:17,455 --> 01:42:18,455 Evet. 1562 01:42:19,020 --> 01:42:21,800 O zaman on ikiden önce dönmüş olmamız gerek çünkü... 1563 01:42:21,800 --> 01:42:24,175 ...hamam böceğine dönüştüğünü fark edemeyebilirim. 1564 01:42:24,175 --> 01:42:26,045 Mercan hadi. 1565 01:42:27,120 --> 01:42:28,440 İyi akşamlar. 1566 01:42:28,440 --> 01:42:30,040 İyi akşamlar kül kedisi. 1567 01:42:53,420 --> 01:42:55,200 Selamun aleyküm. 1568 01:42:55,200 --> 01:42:56,640 Aleykum selam nedir? 1569 01:42:56,640 --> 01:42:59,735 Fikret ağabeyde bir bakınacak onun İstanbul da eli kolu uzun. 1570 01:42:59,740 --> 01:43:03,000 Yani peşine biri düştüyse en azından kim olduğunu öğreniriz. 1571 01:43:03,780 --> 01:43:05,060 Sonrası Allah Kerim. 1572 01:43:06,875 --> 01:43:07,955 Annem bir şey biliyor mu? 1573 01:43:08,315 --> 01:43:09,315 (Hayır sesi) 1574 01:43:09,900 --> 01:43:11,560 Fatih'i gönderdim yukarı yaylaya. 1575 01:43:12,340 --> 01:43:14,500 Esvap falan bir şeyler götürsün diye. 1576 01:43:14,500 --> 01:43:15,600 İyiy apmışsın. 1577 01:43:15,600 --> 01:43:17,400 Ben bizimkilere bakayım ağabey. 1578 01:43:17,400 --> 01:43:19,200 Tamam koçum hadi Allah rahatlık versin. 1579 01:43:19,200 --> 01:43:20,560 Sağ ol sana da. 1580 01:43:39,940 --> 01:43:41,100 Hoş geldin. 1581 01:43:41,495 --> 01:43:42,625 Hoş bulduk. 1582 01:43:45,895 --> 01:43:47,225 Gel yatıralım şunu. 1583 01:46:11,905 --> 01:46:14,865 Doğrusu bu gece üçünüz de beni şaşırttınız. 1584 01:46:15,625 --> 01:46:16,625 Niye? 1585 01:46:17,480 --> 01:46:19,640 Tam istediğim gibi davrandınız. 1586 01:46:19,640 --> 01:46:23,260 Ama ben yine de şaşırdım. Yok yok güzel güzel. 1587 01:46:24,035 --> 01:46:26,335 Demek istediğimi anlatabilmişim. 1588 01:46:27,155 --> 01:46:29,505 Ya da siz artık anladınız. 1589 01:46:30,505 --> 01:46:32,535 İyi ne diyeyim? 1590 01:46:33,100 --> 01:46:36,600 Tarık ile Hazan'ın dip dibe olması rahatsız edici. 1591 01:46:36,600 --> 01:46:38,880 Ama senin de dikkatini çekmiştir. 1592 01:46:39,675 --> 01:46:41,635 Mercan ile Tarık oldu galiba. 1593 01:46:43,260 --> 01:46:47,420 Kızımdan uzak dursun da ne yaptığı ne ettiği umurumda bile değil. 1594 01:46:49,520 --> 01:46:52,780 Bu ani değişimler her ne kadar hoşuma gitse de... 1595 01:46:53,335 --> 01:46:55,265 ...yine de şüphe uyandırıcı. 1596 01:46:59,465 --> 01:47:00,555 İyi geceler. 1597 01:47:01,355 --> 01:47:02,355 Nereye? 1598 01:47:04,815 --> 01:47:07,085 Kızlarıma iyi geceler dilemeye gidiyorum. 1599 01:47:07,335 --> 01:47:09,035 Bir sakıncası mı var? 1600 01:48:10,995 --> 01:48:13,135 Anneciğim ilaçlarını aldın mı? 1601 01:48:14,055 --> 01:48:16,785 Aldım kızım Hülya verdi. 1602 01:48:16,785 --> 01:48:17,855 İyi olacaksın. 1603 01:48:18,315 --> 01:48:19,865 Hep beraber. 1604 01:48:20,695 --> 01:48:22,515 Artık sen de bizimlesin. 1605 01:48:22,885 --> 01:48:24,375 İki kızım da yanımda. 1606 01:48:25,540 --> 01:48:28,300 Benim ilacım da tedavimde sizsiniz. 1607 01:48:30,200 --> 01:48:31,820 Hadi bakalım yatın artık. 1608 01:48:34,960 --> 01:48:36,900 Yarın Genci'ya söyleyeyim de buraya bir karyola... 1609 01:48:36,900 --> 01:48:39,600 Yok hiç hiç hiç gerek yok anneciğim. 1610 01:48:40,020 --> 01:48:42,600 Abla kardeş beraber yatarız değil mi? 1611 01:48:43,225 --> 01:48:44,225 Peki. 1612 01:48:44,740 --> 01:48:46,140 İyi geceler. 1613 01:48:46,140 --> 01:48:47,100 İyi geceler. 1614 01:48:47,720 --> 01:48:49,060 İyi geceler. 1615 01:51:26,320 --> 01:51:27,900 Ellerine sağlık. 1616 01:51:27,900 --> 01:51:28,980 Afiyet olsun. 1617 01:51:43,635 --> 01:51:44,795 Tahir. 1618 01:51:46,675 --> 01:51:47,965 Bir şey olmaz değil mi? 1619 01:51:51,865 --> 01:51:52,925 Murat'ı diyorsun değil mi? 1620 01:51:55,145 --> 01:51:56,145 Yani... 1621 01:51:56,465 --> 01:51:58,415 ...onu orada yalnız bıraktık yayla evinde. 1622 01:51:59,485 --> 01:52:01,465 Zaten yaralı tek başına. 1623 01:52:03,680 --> 01:52:05,240 Başına bir şey gelmez değil mi? 1624 01:52:05,240 --> 01:52:06,620 Gelmez gelmez. 1625 01:52:06,620 --> 01:52:08,260 Sen merak etme. 1626 01:52:09,375 --> 01:52:10,905 Tedbir için yaptık bunu Nefes. 1627 01:52:11,435 --> 01:52:12,525 Orada güvende. 1628 01:52:13,135 --> 01:52:15,005 Burada olması onun için daha büyük sıkıntı. 1629 01:52:16,375 --> 01:52:17,445 Biz tedbirimizi aldık. 1630 01:52:20,005 --> 01:52:21,875 Allah'ın izniyle bir şey olmayacak. 1631 01:54:05,715 --> 01:54:07,355 Öpersen vururum. 1632 01:54:10,295 --> 01:54:11,715 Onu ne ara aldın ya? 1633 01:54:11,715 --> 01:54:13,715 [Telefon zil sesi] 1634 01:54:17,380 --> 01:54:18,760 Efendim anne. 1635 01:54:18,760 --> 01:54:20,540 Mercan neredesin sen? 1636 01:54:20,540 --> 01:54:22,420 Çarşıya çıktım anne. 1637 01:54:22,420 --> 01:54:23,545 Sabahın köründe. 1638 01:54:23,545 --> 01:54:26,455 E dükkanlar açılana kadar biraz dolaşayım dedim. 1639 01:54:26,460 --> 01:54:30,080 Bana yalan söyleme Mercan o kıl kuyruklasın değil mi? 1640 01:54:30,080 --> 01:54:31,620 Yok anne. 1641 01:54:31,620 --> 01:54:33,400 Elbise bakacağım. 1642 01:54:33,405 --> 01:54:35,515 Tarık ile bir saate bulaşacağız. 1643 01:54:35,985 --> 01:54:39,125 İyi Mercan iyi sen bu kafayla devam et. 1644 01:54:39,265 --> 01:54:41,025 Ben iki saate gelirim anne. 1645 01:54:43,980 --> 01:54:45,540 Kıl kuyruk? 1646 01:54:45,540 --> 01:54:46,500 He. 1647 01:54:46,500 --> 01:54:47,540 Sana diyor. 1648 01:54:47,540 --> 01:54:48,520 Onu anladım. 1649 01:54:50,480 --> 01:54:52,640 Silahımı ne ara aldın Mercan? 1650 01:54:52,640 --> 01:54:53,980 Aldığım iyi olmuş. 1651 01:54:55,520 --> 01:54:58,020 Biliyorsun değil mi öğleden sonra evleneceğiz? 1652 01:54:58,540 --> 01:55:00,920 Ee yani? 1653 01:55:00,920 --> 01:55:02,600 Yani... 1654 01:55:02,600 --> 01:55:03,660 ...yok bir şey. 1655 01:55:05,500 --> 01:55:07,380 Beni çarşıya bırakır mısın? 1656 01:55:18,580 --> 01:55:19,300 Evet. 1657 01:55:27,940 --> 01:55:29,380 Şimdi mi çıkıyorlar? 1658 01:55:30,345 --> 01:55:31,785 Ula ne diyorsun? 1659 01:55:33,320 --> 01:55:36,620 Kapat anladım. Anladım anladım kapat. 1660 01:55:41,720 --> 01:55:43,720 [Telefon zil sesi] 1661 01:55:46,800 --> 01:55:47,800 Hayırdır inşaallah. 1662 01:55:52,975 --> 01:55:54,175 Efendim ağabey. 1663 01:55:54,515 --> 01:55:57,165 Tahir ha bu Murat'ı... 1664 01:55:57,180 --> 01:55:59,840 ...en bulaşılmayacak adama bulaşmış. 1665 01:55:59,840 --> 01:56:00,600 Nası yani? 1666 01:56:02,500 --> 01:56:03,500 Şimdi... 1667 01:56:04,200 --> 01:56:08,140 ...bak sen evde kim var kim yok hepsini topla buraya getir. 1668 01:56:08,140 --> 01:56:09,460 Ne diyorsun ağabey sen? 1669 01:56:09,465 --> 01:56:12,085 Ya da dur siz çıkmayın çıkmayın. 1670 01:56:12,295 --> 01:56:13,295 Tamam. 1671 01:56:13,465 --> 01:56:15,555 Ben ne diyorsam onu yap Tahir. 1672 01:56:16,240 --> 01:56:17,560 Dayı ne oldu hayırdır? 1673 01:56:17,560 --> 01:56:21,160 Bu Murat çok berbat bir herife ulaşmış. 1674 01:56:21,160 --> 01:56:22,740 Durum fena diyorsun yani he? 1675 01:56:22,740 --> 01:56:24,820 Bildiğin gibi değil hemen gidelim. 1676 01:56:24,820 --> 01:56:26,700 Kaleliler'e gideceğiz anladın mı? 1677 01:56:26,700 --> 01:56:27,640 Doruk hadi! 1678 02:01:19,100 --> 02:02:47,660 [Jenerik müziği] 110133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.