Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,035 --> 00:00:57,345
Çanta nerede?
2
00:00:59,505 --> 00:01:00,505
Ağabey.
3
00:01:01,535 --> 00:01:03,755
Yemin ederim çarptılar.
4
00:01:04,605 --> 00:01:05,685
Çanta...
5
00:01:06,665 --> 00:01:07,665
...nerede?
6
00:01:12,055 --> 00:01:13,555
Ağabey diyorum ya işte.
7
00:01:13,875 --> 00:01:15,075
Çarptılar diye.
8
00:01:15,905 --> 00:01:16,905
Lan oğlum.
9
00:01:17,675 --> 00:01:20,245
Sen kimin ayağına bastığının farkında mısın?
10
00:01:22,225 --> 00:01:23,695
Beş milyon dolar.
11
00:01:24,855 --> 00:01:25,855
Beş.
12
00:01:26,335 --> 00:01:27,335
Milyon.
13
00:01:28,035 --> 00:01:29,035
Dolar.
14
00:01:30,200 --> 00:01:31,900
Sülaleni satsan...
15
00:01:32,820 --> 00:01:34,140
...bu kadar eder mi?
16
00:01:36,025 --> 00:01:37,025
Ağabey.
17
00:01:38,595 --> 00:01:40,085
Motorlu iki kişi...
18
00:01:40,255 --> 00:01:42,245
...gelip çarptılar yemin ederim.
19
00:01:43,965 --> 00:01:45,985
Çarpma sırası bize geldi o zaman.
20
00:01:49,265 --> 00:01:50,745
Sevgilin varmış.
21
00:01:52,225 --> 00:01:53,225
Nazar.
22
00:01:55,605 --> 00:01:57,815
Oteldeki adamımıza anlatmışsın.
23
00:01:59,115 --> 00:02:00,115
Nazar...
24
00:02:01,135 --> 00:02:02,225
Dağdeviren.
25
00:02:04,605 --> 00:02:05,605
Hemşehrim.
26
00:02:08,395 --> 00:02:10,355
Sence onu bulmam ne kadar sürer?
27
00:02:17,875 --> 00:02:20,345
Şimdi bana çantayı nereye sakladığını söyle.
28
00:02:21,855 --> 00:02:23,155
Bende hem seni...
29
00:02:24,015 --> 00:02:25,015
...hemde onu...
30
00:02:26,315 --> 00:02:27,315
...biraz daha dövüp...
31
00:02:28,935 --> 00:02:31,415
...küçük bir sakatlık bıraktıktan sonra...
32
00:02:32,445 --> 00:02:33,445
...bırakayım.
33
00:02:35,735 --> 00:02:37,255
Çaldılar lan işte!
34
00:02:40,235 --> 00:02:41,645
Sen bağırdın mı?
35
00:02:55,935 --> 00:02:56,935
Korkma.
36
00:02:58,345 --> 00:02:59,565
Seni öldürmem.
37
00:03:01,185 --> 00:03:03,035
Ama Nazardan başlayarak...
38
00:03:04,305 --> 00:03:06,895
...seninle kan bağı olan...
39
00:03:06,895 --> 00:03:08,705
...kim varsa...
40
00:03:10,155 --> 00:03:11,155
...hepsini...
41
00:03:12,185 --> 00:03:15,145
...teker teker gözünün önünde...
42
00:03:15,145 --> 00:03:16,145
...öldürürüm.
43
00:03:17,685 --> 00:03:19,345
Sana da seyir ettiririm.
44
00:03:20,765 --> 00:03:23,325
Sonra da seni öldürürüm.
45
00:03:25,255 --> 00:03:26,435
Anladın mı?
46
00:03:29,120 --> 00:03:30,120
Çanta...
47
00:03:31,480 --> 00:03:32,420
...nerede?
48
00:03:41,660 --> 00:04:57,600
[Jenerik müziği]
49
00:05:04,960 --> 00:05:08,440
Kar da aldımı bu sene lahanalar tamamdır.
50
00:05:11,775 --> 00:05:14,455
Size de epey bir yük olduk Saniye Hanım.
51
00:05:14,620 --> 00:05:18,340
Estağfurullah o nasıl söz dünürüm.
52
00:05:19,400 --> 00:05:21,940
Ya çocuklar baş başa kalsınlar.
53
00:05:22,185 --> 00:05:25,175
Hiç değilse evliliklerinin ilk gecesi dedim de.
54
00:05:25,575 --> 00:05:28,265
İyi dedin hoş dedin.
55
00:05:28,265 --> 00:05:30,585
E burasıda kızının evi.
56
00:05:31,740 --> 00:05:34,600
Allah razı olsun. Allah razı olsun.
57
00:05:34,600 --> 00:05:35,700
Cümlemizden.
58
00:05:36,045 --> 00:05:39,295
Birer birer yuvalarını kuruyorlar çok şükür.
59
00:05:39,945 --> 00:05:41,205
Çok şükür.
60
00:05:41,895 --> 00:05:45,155
Bir Fatih'imle Murat'ım kaldı.
61
00:05:49,725 --> 00:05:51,435
Nasip Saniye Hanım.
62
00:05:52,255 --> 00:05:55,075
Nasipse gelir Hintten Yemenden.
63
00:05:55,560 --> 00:05:58,080
Nasip değilse ne gelir elden.
64
00:05:58,080 --> 00:05:59,400
Doğru söylüyorsun.
65
00:06:00,620 --> 00:06:02,320
Ama korkuyorum ki...
66
00:06:02,740 --> 00:06:04,000
....bir edepsizi...
67
00:06:04,500 --> 00:06:07,475
...bir arsıza kapılmasınlar.
68
00:06:07,480 --> 00:06:11,480
Onlarda evlerini yuvalarını bulsunlar bir an önce.
69
00:06:11,480 --> 00:06:13,520
E tabi hayırlısı ile.
70
00:06:14,345 --> 00:06:17,365
Olacak olacak hayırlısı ile o da olacak.
71
00:06:17,745 --> 00:06:18,895
İnşaallah.
72
00:06:19,595 --> 00:06:22,635
E ben senden izin istiyorum ha?
73
00:06:22,640 --> 00:06:24,580
Sen daha oturacak mısın?
74
00:06:24,580 --> 00:06:25,345
Ha...
75
00:06:25,345 --> 00:06:27,280
...e ben biraz daha kalayım diyorum.
76
00:06:27,280 --> 00:06:28,020
İyi.
77
00:06:29,340 --> 00:06:31,000
Allah rahatlık versin o zaman.
78
00:06:31,000 --> 00:06:32,300
Allah rahatlık versin Sanıye Hanım.
79
00:06:32,300 --> 00:06:33,780
Allah rahatlık versin.
80
00:06:53,280 --> 00:06:55,160
Siz oturuyor musunuz daha?
81
00:06:55,160 --> 00:06:56,480
He anne oturacağız.
82
00:06:56,480 --> 00:06:57,640
He iyi.
83
00:06:58,060 --> 00:07:00,780
İyi geceler öyleyse ben yatıyorum.
84
00:07:00,780 --> 00:07:02,160
İyi anne Allah rahatlık versin.
85
00:07:02,160 --> 00:07:03,160
Size de.
86
00:07:03,160 --> 00:07:04,060
İyi geceler.
87
00:07:04,060 --> 00:07:05,040
İyi geceler.
88
00:07:05,040 --> 00:07:06,000
Hayırlı geceler anne.
89
00:07:12,380 --> 00:07:14,980
Yeğenim de geliyor ha hayırlısı ile.
90
00:07:15,640 --> 00:07:17,820
Öyle ağabey nasip ise.
91
00:07:17,820 --> 00:07:19,815
Sağlık ile sıhhat ile inşaallah.
92
00:07:19,815 --> 00:07:20,875
İnşaallah.
93
00:07:22,035 --> 00:07:23,105
Çay içer misin?
94
00:07:23,540 --> 00:07:25,720
İçerim ya senin elinden içerim.
95
00:07:25,720 --> 00:07:26,600
Ağabey sen?
96
00:07:26,780 --> 00:07:28,620
E peki bacı bana da koy hadi.
97
00:07:33,260 --> 00:07:33,980
Evet.
98
00:07:34,840 --> 00:07:37,480
Şş bana bak prenses geliyor ya.
99
00:07:37,480 --> 00:07:40,700
E bir takıö hazırlıklar etmek lazım tabi...ne oldu?
100
00:07:40,980 --> 00:07:41,820
Girme.
101
00:07:41,820 --> 00:07:42,460
Neden?
102
00:07:42,460 --> 00:07:43,620
O konuya hiç girme.
103
00:07:43,620 --> 00:07:44,480
Neden?
104
00:07:45,100 --> 00:07:46,280
Ağabey.
105
00:07:46,280 --> 00:07:47,320
He canım.
106
00:07:47,400 --> 00:07:49,920
Geçenlerde biz yataktı, arabaydı bakmaya gittik.
107
00:07:49,920 --> 00:07:50,920
Evet.
108
00:07:51,260 --> 00:07:53,080
Hiç gerek yok ateş pahası.
109
00:07:53,960 --> 00:07:58,560
Bacım sendeki de laf yani ya yeğenimden kıymetli mi üç beş kuruş para vereceğiz.
110
00:07:58,560 --> 00:08:00,200
Hiç gerek yok ağabeyciğim hiç gerek yok.
111
00:08:01,960 --> 00:08:03,600
Hiç gerek yok diyor.
112
00:08:03,600 --> 00:08:04,720
Ağabey yazık.
113
00:08:04,720 --> 00:08:08,180
Yani günah o kadar para verilir mi? Yazık yok olmaz.
114
00:08:10,295 --> 00:08:12,975
Tahir sen ne diyorsun ağabeyciğim?
115
00:08:13,245 --> 00:08:14,245
Ben bilmem ağabey.
116
00:08:14,440 --> 00:08:15,100
Karım bilir.
117
00:08:15,100 --> 00:08:16,880
Oy nenem ya Rabbim.
118
00:08:16,880 --> 00:08:18,440
Dağ gibi çocuk...
119
00:08:18,975 --> 00:08:22,335
...devrildi gitti önümde hanım köylü oldu.
120
00:08:22,885 --> 00:08:23,885
Oy!
121
00:08:28,805 --> 00:08:29,805
Mustafa!
122
00:08:29,960 --> 00:08:30,960
Asiye!
123
00:08:31,180 --> 00:08:34,460
Allah'ını seven defansa gelsin oğlun uyumuyor.
124
00:08:34,460 --> 00:08:35,679
Geldim canım.
125
00:08:35,679 --> 00:08:36,299
Ha!
126
00:08:36,299 --> 00:08:39,239
Hadi bakayım koçum İzmir marşıyla hadi hanım köye hadi.
127
00:08:40,080 --> 00:08:41,860
Aynı şey değil o. Çayımı alacağım.
128
00:08:41,860 --> 00:08:43,140
Ah be!
129
00:08:43,140 --> 00:08:45,920
Dağ gibi adam devrildi gitti vallahi billahi.
130
00:08:45,920 --> 00:08:47,420
Geldim canım geldim!
131
00:08:51,580 --> 00:08:53,360
Sen hanım köylü mü oldun?
132
00:08:54,195 --> 00:08:55,535
Hayır Nefes ağabeyim...
133
00:08:56,425 --> 00:08:58,985
...öyle diye öyle deyince öle demiş gibi oldu.
134
00:09:01,155 --> 00:09:03,435
Ödünüz kopuyor değil mi kılıbık diyecekler diye?
135
00:09:04,985 --> 00:09:06,805
Kızım olur mu Karadeniz erkeğine?
136
00:09:07,475 --> 00:09:08,475
Hı.
137
00:09:09,520 --> 00:09:11,600
Kızım ben iyiyim zaten. Ben ağabeyim gibi değilim.
138
00:09:12,880 --> 00:09:13,380
Hı hı.
139
00:09:13,380 --> 00:09:13,920
Miyim?
140
00:09:14,320 --> 00:09:15,320
Öyle miyim?
141
00:09:15,675 --> 00:09:16,685
Ağabeyim gibi miyim?
142
00:09:16,685 --> 00:09:17,320
Hı hı.
143
00:09:17,580 --> 00:09:19,660
O kadar mıyım? Kız Nefes "hı hı" deyip durma ya.
144
00:09:20,305 --> 00:09:21,695
Ne oldu korkuyor musun?
145
00:09:23,500 --> 00:09:24,980
Korkuyorum ula.
146
00:09:24,980 --> 00:09:25,740
Neden?
147
00:09:27,080 --> 00:09:30,500
Çok fena korkuyorum incitirim diye çok korkuyorum.
148
00:09:34,635 --> 00:09:36,255
Hani kılıbıklıkmış...
149
00:09:37,295 --> 00:09:38,485
...hanım köylülükmüş...
150
00:09:38,925 --> 00:09:40,035
...benim umrumda değil.
151
00:09:41,355 --> 00:09:43,715
Ben bunlardan bir ömür korkmaya devam edeceğim.
152
00:09:57,675 --> 00:09:59,115
Kızım sen ne yapıyorsun?
153
00:10:00,485 --> 00:10:01,555
Evliyim ben.
154
00:10:02,320 --> 00:10:03,320
He öyle mi?
155
00:10:03,320 --> 00:10:03,880
Öyle.
156
00:10:04,640 --> 00:10:06,200
Ay çok özür dilerim.
157
00:10:07,080 --> 00:10:12,020
Sen şimdi karına gidip beni bir kadın geldi öptü diyecek misin?
158
00:10:14,400 --> 00:10:19,900
He demeyeceksin.Sen ben kırılırım, üzülürüm, incinirim diye sen bana gelip söylemeyeceksin yani böyle bir şeyi.
159
00:10:19,900 --> 00:10:22,700
Allah Allah bir dur. Durduk yere tanımadık bir kadın beni niye öpsün Nefes?
160
00:10:22,700 --> 00:10:24,400
Öpünce sen bana söylemeyeceksin yani öyle mi?
161
00:10:24,400 --> 00:10:26,600
Hayda nereden geldik şimdi bu saçma sapan...
162
00:10:32,180 --> 00:10:36,120
Bana bak sen iyi alıştın he. Sen vallahi iyi alıştın buna bana bak.
163
00:10:36,280 --> 00:10:38,640
Hadi yatalım hadi yatalım benim çok uykum geldi.
164
00:10:38,640 --> 00:10:40,700
Yatalım yatalım ama ben bunun rövanşını alırım.
165
00:10:40,700 --> 00:10:41,760
Alırsın.
166
00:10:41,760 --> 00:10:44,100
Alırsınız tabi alırsınız.
167
00:10:45,395 --> 00:10:48,055
Elinizden geleni ardınıza koymayın Tahir Bey.
168
00:10:48,055 --> 00:10:51,345
Sen geç yukarı ben Osman babama bakıp geleceğim.
169
00:10:51,820 --> 00:10:52,880
Sen gardını al.
170
00:10:55,880 --> 00:10:56,500
[Kapı tıklama sesi]
171
00:10:56,540 --> 00:10:57,540
Gel.
172
00:11:00,385 --> 00:11:01,385
Melek.
173
00:11:06,300 --> 00:11:07,700
İfadesi tamam mı Tahsin?
174
00:11:07,700 --> 00:11:08,600
Evet komiserim.
175
00:11:10,560 --> 00:11:12,020
Ne yaptın sen ablacım?
176
00:11:14,055 --> 00:11:15,055
Hazan.
177
00:11:17,725 --> 00:11:18,795
Şimdi sırası değil onun.
178
00:11:22,355 --> 00:11:24,495
Melek iyi misin sen?
179
00:11:27,080 --> 00:11:28,940
Şu şerefsizin ifadesi ne oldu?
180
00:11:28,940 --> 00:11:30,440
Arkadaşlar ilgileniyorlar komiserim.
181
00:11:30,940 --> 00:11:32,380
İyi tamam sende git bak.
182
00:11:40,695 --> 00:11:41,715
Melek.
183
00:11:42,635 --> 00:11:44,055
Melek ne yaptın sen?
184
00:11:44,855 --> 00:11:46,195
Ne yaptın yine sen?
185
00:11:46,740 --> 00:11:48,380
Ne yaptın yine sen?
186
00:11:48,380 --> 00:11:49,580
Genco Bey.
187
00:11:49,580 --> 00:11:51,060
Bir sakin.
188
00:11:51,060 --> 00:11:52,000
Komiserim.
189
00:11:53,120 --> 00:11:55,980
Size de çok teşekkür ederim.
190
00:11:56,605 --> 00:11:58,685
Yani ailece perişan olduk.
191
00:12:05,335 --> 00:12:08,695
Ferhat Bey ile Hazan Hanım bulmuşlar bize de onlar haber verdi.
192
00:12:08,955 --> 00:12:10,215
Sağ olsunlar.
193
00:12:10,555 --> 00:12:13,525
Komiserim şimdi müsade ederseniz Melek ile çıkabilir miyim?
194
00:12:15,080 --> 00:12:16,080
Melek?
195
00:12:16,080 --> 00:12:17,080
Melek.
196
00:12:17,820 --> 00:12:19,140
Bizimle geliyorsun.
197
00:12:19,540 --> 00:12:20,900
Nenemize gidiyoruz Melek.
198
00:12:20,900 --> 00:12:21,620
Gidelim.
199
00:12:21,920 --> 00:12:22,600
Melek?
200
00:12:23,060 --> 00:12:26,340
Melekciğim melekciğim ah melekciğim.
201
00:12:26,720 --> 00:12:28,120
Bak böyle yapıyorsun...
202
00:12:28,800 --> 00:12:31,100
...annende perişan oluyor biliyor musun?
203
00:12:31,100 --> 00:12:32,100
Melek.
204
00:12:32,460 --> 00:12:33,760
Ne bekliyordun ki?
205
00:12:34,605 --> 00:12:37,715
Hadi canım hadi hadi gidelim hadi.
206
00:12:37,775 --> 00:12:38,775
Gel canım.
207
00:12:47,540 --> 00:12:50,960
Ya tertip ula böyle gitmesine izin mi vereceksin?
208
00:12:50,960 --> 00:12:54,480
Ne yapayım kardeşim he sen söyle ben ne yapayım?
209
00:13:01,020 --> 00:13:02,020
Götürdü.
210
00:13:57,815 --> 00:14:00,815
Osman babam ben yatayım. Senin daha uykun gelmedi mi?
211
00:14:00,815 --> 00:14:04,135
Yok ben biraz daha kalayım hadi sen git yat sen git yat.
212
00:14:06,825 --> 00:14:08,785
Senin canın mı sıkkın Osman babam?
213
00:14:10,165 --> 00:14:12,525
Yoksa kızını verdin diye mi hüzünleniyorsun?
214
00:14:12,765 --> 00:14:15,885
Yok hiç de öyle değil da tam aksine...
215
00:14:16,020 --> 00:14:20,140
...helal süt emmiş aslan gibi bir baba yiğit ile yuvasını kurdu.
216
00:14:20,140 --> 00:14:23,260
Allah güzel günlerini görmeyi nasip etsin.
217
00:14:23,260 --> 00:14:24,160
İnşaallah.
218
00:14:25,545 --> 00:14:27,005
Da ne o zaman?
219
00:14:28,860 --> 00:14:29,920
Ya ne bileyim.
220
00:14:29,920 --> 00:14:30,720
Babam.
221
00:14:31,480 --> 00:14:34,840
Ya biraz evvel annen ile konuşuyorduk burada da.
222
00:14:35,035 --> 00:14:38,205
Şey dedi Murat ile dedi Fatih dedi.
223
00:14:38,540 --> 00:14:40,980
E onları da baş göz etmek istiyor biliyor musun?
224
00:14:40,980 --> 00:14:42,480
Anne ister tabi.
225
00:14:43,115 --> 00:14:45,135
Ya bu Murattan haber yok mu?
226
00:14:45,455 --> 00:14:48,215
Daha dün sabah konuştum Osman baba geleceğim dedi.
227
00:14:48,260 --> 00:14:49,880
Nazar'ın peşine mi gitti?
228
00:14:50,540 --> 00:14:53,325
He şey dedi gitti değil mi bu iş için gitti dedi...
229
00:14:53,325 --> 00:14:54,845
...annem üzülmesin diye.
230
00:14:55,595 --> 00:14:56,595
Öyle Osman babam.
231
00:14:58,815 --> 00:15:01,735
İyi hayırlısı olsun diyelim ne diyelim ya.
232
00:15:01,735 --> 00:15:03,285
İyi konuşmuş mu peki?
233
00:15:04,965 --> 00:15:06,175
Bir şey demedi.
234
00:15:06,765 --> 00:15:09,105
Geveledi ağzında gelince konuşuruz dedi.
235
00:15:13,505 --> 00:15:14,875
Hadi sen git yat oğlum.
236
00:15:15,425 --> 00:15:18,895
Peki Osman babam.Sende çok kalma üşütme burada.
237
00:15:19,180 --> 00:15:20,420
Hadi Allah rahatlık versin.
238
00:15:20,420 --> 00:15:22,000
Allah rahatlık versin oğlum.
239
00:15:22,000 --> 00:15:23,280
Allah rahatlık versin.
240
00:15:26,080 --> 00:15:27,320
Bu evde de dert bitmiyor.
241
00:17:51,275 --> 00:17:52,455
Tahir.
242
00:17:53,795 --> 00:17:54,795
Ne oldu?
243
00:17:57,365 --> 00:17:58,995
Yok ya yok bir şey.
244
00:18:01,545 --> 00:18:02,795
Bir şey mi oldu?
245
00:18:03,815 --> 00:18:05,005
Almışsın eline kitabını.
246
00:18:05,625 --> 00:18:07,195
Ha evet çok ara verdim.
247
00:18:07,935 --> 00:18:09,915
Sen bu azimle kapatırsın o arayı.
248
00:18:10,680 --> 00:18:13,060
Yarın gidelim soralım şu sınav ne zamanmış.
249
00:18:13,060 --> 00:18:14,800
Baba oğul hazırlayalım seni kampa sokalım.
250
00:18:17,265 --> 00:18:18,265
Tahir.
251
00:18:18,265 --> 00:18:19,115
Hı.
252
00:18:19,120 --> 00:18:20,500
Bunu çok seviyorum.
253
00:18:20,500 --> 00:18:21,400
Neymiş o?
254
00:18:23,140 --> 00:18:24,320
Geciktiğim...
255
00:18:25,405 --> 00:18:27,555
...mecburen ara verdiğim ne varsa...
256
00:18:28,745 --> 00:18:30,905
...ne gerek var demeden yanımda oluyorsun.
257
00:18:36,295 --> 00:18:37,305
Aslında benim...
258
00:18:38,415 --> 00:18:39,665
...söylemediğim...
259
00:18:40,940 --> 00:18:42,880
...neyse şimdi gece gece...
260
00:18:42,880 --> 00:18:44,860
Tahir ne oldu? Bir şey mi oldu?
261
00:18:44,860 --> 00:18:46,780
Boşver hiç morali bozmaya gerek yok.
262
00:18:47,780 --> 00:18:51,320
Tahir söylesene bir şey mi oldu? Ya Osman babam bir şey mi dedi? Bir şey mi oldu?
263
00:18:51,920 --> 00:18:52,800
Oldu.
264
00:18:52,940 --> 00:18:54,080
Ne ne oldu?
265
00:18:57,595 --> 00:18:59,385
Az önce bir kadın beni öptü.
266
00:19:01,560 --> 00:19:03,580
Ya Tahir ya!
267
00:19:03,580 --> 00:19:06,020
Ben sana dedim gardını al yukarı çıkarken dedim.
268
00:19:06,020 --> 00:19:07,980
He sen rövanşını böyle mi alıyorsun?
269
00:19:08,720 --> 00:19:10,920
Şaka bir yana aslında demediğim bir şey var.
270
00:19:12,565 --> 00:19:13,565
Ne?
271
00:19:15,300 --> 00:19:16,900
Benim de hoşuma gitti.
272
00:19:16,900 --> 00:19:18,540
Ya sen hiç utanmıyor musun he?
273
00:19:18,540 --> 00:19:21,575
Ya hiç utanmıyor musun hamile bir kadını korkutmaya?
274
00:19:21,580 --> 00:19:23,320
Utanmıyorum ne olacak he?
275
00:19:25,380 --> 00:19:26,200
Af ettin mi?
276
00:19:30,540 --> 00:19:31,540
Şimdi.
277
00:19:32,620 --> 00:19:33,620
Affetmedin mi?
278
00:19:35,260 --> 00:19:36,720
Benimle uğraşma kızım.
279
00:19:37,215 --> 00:19:38,635
Sende benimle uğraşma.
280
00:19:48,100 --> 00:19:49,580
Gel bakalım neymiş bu.
281
00:19:52,120 --> 00:19:54,140
Ben üstümü mü değiştirseydim yoksa?
282
00:19:55,165 --> 00:19:56,395
Rahat edersin.
283
00:20:01,605 --> 00:20:02,725
Şuraya bak.
284
00:20:03,220 --> 00:20:07,320
Deli annenle uğraştığım yetmiyormuş gibi bir de senin saçmalıklarınla uğraşıyorum.
285
00:20:07,440 --> 00:20:10,195
Uğraşma o zaman bırak gidelim.
286
00:20:10,195 --> 00:20:11,275
Öyle mi?
287
00:20:11,320 --> 00:20:14,160
Söz dinlemem yola gelmem diyorsun yani öyle mi?
288
00:20:14,160 --> 00:20:15,560
Evet öyle diyorum.
289
00:20:15,560 --> 00:20:17,460
Öyleyse neden ablanla gitmedin?
290
00:20:17,460 --> 00:20:18,960
Sen rahat vermesin diye.
291
00:20:21,065 --> 00:20:22,195
Gel buraya.
292
00:20:22,780 --> 00:20:26,220
Doğru vermem benim istediklerimi yapana kadar da vermeyeceğim.
293
00:20:26,220 --> 00:20:27,640
Şimdi...
294
00:20:27,735 --> 00:20:30,485
...cezalısın ve odandan çıkmayacaksın.
295
00:20:30,485 --> 00:20:33,105
Eğer bir daha benim başımı ağrıtacak şeyler yaparsan...
296
00:20:33,105 --> 00:20:36,185
...bu defa başka yollar denerim. Defol şimdi çık odana!
297
00:20:36,305 --> 00:20:37,305
Defol!
298
00:20:39,760 --> 00:20:42,600
Melek ne yaptın sen çok korkuttun bizi?
299
00:20:42,600 --> 00:20:43,920
Hülya abla annem nerede?
300
00:20:43,920 --> 00:20:45,060
Aaa dur ben söyleyeyim.
301
00:20:45,060 --> 00:20:47,800
İlaçlarını içti uyuyor değil mi? Güzel.
302
00:20:47,800 --> 00:20:49,280
Çok güzel.
303
00:20:49,280 --> 00:20:51,300
Oo Hanımefendi nerelerdeydiniz?
304
00:20:51,300 --> 00:20:52,620
Üf çekil şuradan ya!
305
00:20:59,575 --> 00:21:00,875
Ergen terörü.
306
00:21:01,355 --> 00:21:03,955
Dünya'nın bu konuya bir çözüm bulması lazım Hülya Hanım.
307
00:21:04,700 --> 00:21:08,080
Yok siz beni anlamıyorsunuz, manyaksınız.
308
00:21:08,080 --> 00:21:12,520
Aptalsınız, inşaallah hepiniz ölür cehenneme gidersiniz!
309
00:21:12,520 --> 00:21:13,860
Leave me alone! [Beni yalnız bırak!]
310
00:21:14,880 --> 00:21:17,520
Tam şu anda kapının çarpması lazım.
311
00:21:17,520 --> 00:21:18,140
[Kapı çarpma sesi]
312
00:21:18,640 --> 00:21:20,900
Teşekkürler ergen beni şaşırtmadın.
313
00:21:24,415 --> 00:21:26,595
Tarık buraya gel buraya buraya.
314
00:21:27,415 --> 00:21:28,605
Geliyorum baba.
315
00:21:39,645 --> 00:21:40,645
Kızım.
316
00:21:41,120 --> 00:21:44,660
Sakin ol bak kardeşini kurtardınız.
317
00:21:44,660 --> 00:21:46,560
Başına bir iş gelmeden.
318
00:21:46,560 --> 00:21:47,060
He?
319
00:21:49,740 --> 00:21:51,260
Neymiş mevzu?
320
00:21:52,160 --> 00:21:54,220
İnternette tanışmışlar.
321
00:21:54,220 --> 00:21:58,420
Gaybana bir de evliymiş. Çoluklu çocuklu herifin teki senin anlayacağın.
322
00:21:59,080 --> 00:22:01,020
Yetişmeseydik neler olacaktı Allah bilir.
323
00:22:01,020 --> 00:22:03,560
Evet yetiştik yetiştik.
324
00:22:04,400 --> 00:22:07,880
Adamın elinden aldık. Genco'nun eline verdik.
325
00:22:09,840 --> 00:22:11,920
Tamam kızım tamam sakin ol.
326
00:22:12,475 --> 00:22:13,475
Yok.
327
00:22:14,635 --> 00:22:16,335
Başka bir şey yapmak lazım.
328
00:22:16,775 --> 00:22:17,775
Ne yapacaksın?
329
00:22:18,120 --> 00:22:20,460
Eşyalarımı toplayıp Genco'nun evine gideceğim.
330
00:22:20,460 --> 00:22:21,200
Ne!
331
00:22:22,760 --> 00:22:26,800
Başka bir çaresi yok bunun. Kardeşim bana güvenmediği için orada şuan.
332
00:22:26,800 --> 00:22:29,480
Ne kadarda güzel bir fikir ya vallahi bravo.
333
00:22:29,480 --> 00:22:31,540
Kırk yıl düşünsem aklıma gelmezdi.
334
00:22:31,720 --> 00:22:36,260
Kuş olalım; kelebek olup beraber ölelim diyen herifin evine kumru olmaya gidiyorsun yani öyle mi?
335
00:22:36,260 --> 00:22:37,880
Ben o eve gitmiyorum.
336
00:22:38,000 --> 00:22:40,240
Ben kardeşimin yanına gidiyorum.
337
00:22:40,240 --> 00:22:42,940
Kardeşim bana güvenmediği için şuan orada Ferhat.
338
00:22:43,715 --> 00:22:45,465
Çok farklı bir şey dedin bravo.
339
00:22:46,480 --> 00:22:48,720
Çocuklar bir sakin olun ya.
340
00:22:48,720 --> 00:22:49,380
Ama dayı!
341
00:22:53,620 --> 00:22:54,620
Yok.
342
00:22:55,325 --> 00:22:56,985
Bu böyle olmayacak ben...
343
00:22:57,840 --> 00:22:59,380
...ben gidiyorum iyi geceler.
344
00:22:59,380 --> 00:22:59,960
Hazan!
345
00:23:00,580 --> 00:23:01,760
Bırak gitsin bırak.
346
00:23:03,700 --> 00:23:04,640
Ama dayı...
347
00:23:04,640 --> 00:23:06,640
Ama dayı, ama dayı nedir ama dayı!
348
00:23:08,040 --> 00:23:10,420
Şu anda onu tutabileceğini mi düşünüyorsun?
349
00:23:12,705 --> 00:23:13,955
O zaman bırak gitsin da.
350
00:25:49,655 --> 00:25:50,725
Lan kaçıyor, kaçıyor!
351
00:26:14,695 --> 00:26:15,695
Ah ah!
352
00:26:19,415 --> 00:26:22,545
Neredesin sen he neredesin?
353
00:26:22,545 --> 00:26:24,925
Dün gece arkadaşımda kaldım dedin.
354
00:26:25,285 --> 00:26:26,895
Kim bu arkadaş?
355
00:26:27,205 --> 00:26:30,515
Hem hadi kaldın niye haber vermedin?
356
00:26:30,920 --> 00:26:32,560
Nene içeride konuşalım.
357
00:26:32,560 --> 00:26:34,640
Bu saate kadar neredeydin?
358
00:26:36,100 --> 00:26:38,160
Neneciğim içeride konuşalım hadi.
359
00:26:54,440 --> 00:26:55,335
[Kapı tıklama sesi]
360
00:27:00,020 --> 00:27:00,940
Hoş geldin.
361
00:27:00,940 --> 00:27:01,740
Hoş bulduk.
362
00:27:08,700 --> 00:27:09,680
Sağ olasın.
363
00:27:10,100 --> 00:27:11,260
Bir şeyler yedin mi?
364
00:27:11,265 --> 00:27:13,115
Bu saate kalmazsın diye düşündüm ama...
365
00:27:13,120 --> 00:27:15,020
...yemediysen hazırlayabilirim hemen.
366
00:27:15,020 --> 00:27:16,340
Yedim ben yedim sağ ol.
367
00:27:16,340 --> 00:27:17,340
Gel.
368
00:27:24,865 --> 00:27:26,935
Ne oldu Melek işi?
369
00:27:27,915 --> 00:27:31,165
Hallettik gibi bir şey. Ya herifi aldık...
370
00:27:31,165 --> 00:27:32,595
...onun davası uzun.
371
00:27:34,055 --> 00:27:35,545
Ama Melek'e gelince...
372
00:27:36,365 --> 00:27:37,615
...bilmiyorum Esma.
373
00:27:38,155 --> 00:27:39,515
Gerçekten bilmiyorum.
374
00:27:40,735 --> 00:27:42,495
Yani bir taraftan da üzülüyorum.
375
00:27:42,905 --> 00:27:44,295
Daha çocuk sayılır.
376
00:27:45,375 --> 00:27:46,475
Allah korusun.
377
00:27:46,900 --> 00:27:49,180
Az kalsın itin birine kapılıp gidiyordu.
378
00:28:03,880 --> 00:28:04,640
[Kapı tıklama sesi]
379
00:28:05,220 --> 00:28:06,120
Ne var?
380
00:28:06,120 --> 00:28:07,060
Kızım benim.
381
00:28:08,400 --> 00:28:09,840
Aç kapıyı.
382
00:28:10,460 --> 00:28:11,460
Açamam anne!
383
00:28:11,720 --> 00:28:14,160
Kilitli çünkü git Genco'ya söyle.
384
00:28:15,035 --> 00:28:16,985
Ben sana dedim buradan çıkamayacağız diye.
385
00:28:17,345 --> 00:28:20,145
Buradan asla çıkamayacağız. Buradan ölümüz çıkacak!
386
00:28:26,435 --> 00:28:28,745
İşler nasıl gün aldınız mı?
387
00:28:29,515 --> 00:28:31,825
Evet baba iki gün sonraya aldık.
388
00:28:34,795 --> 00:28:35,795
Güzel.
389
00:28:35,845 --> 00:28:36,845
Güzel.
390
00:28:39,905 --> 00:28:41,605
Bu ne demek oluyor Genco?
391
00:28:43,665 --> 00:28:44,665
Aa!
392
00:28:45,280 --> 00:28:46,680
Sen ayıldın mı?
393
00:28:47,760 --> 00:28:49,620
Meleğin odasını kilitlemişsin.
394
00:28:50,485 --> 00:28:53,725
Sen terbiye edemeyince iş başa düştü.
395
00:28:54,820 --> 00:28:58,820
Ayrıca şu sesini yükseltme konusunda seni daha önce uyarmıştım.
396
00:28:59,700 --> 00:29:02,580
Daha fazla ne kadar dayanabilirim bilmiyorum.
397
00:29:02,580 --> 00:29:05,120
O kapıyı derhal açacaksın.
398
00:29:05,120 --> 00:29:06,320
Kızı göreceğim.
399
00:29:07,395 --> 00:29:09,275
Görüşler hafta sonu Nilüfer Hanım.
400
00:29:10,245 --> 00:29:13,105
Kapa çeneni kapıyı da kapat çık dışarı.
401
00:29:26,565 --> 00:29:27,895
Nilüfer.
402
00:29:29,115 --> 00:29:30,835
Nilüfer.
403
00:29:40,605 --> 00:29:41,765
Şimdi söyle...
404
00:29:42,375 --> 00:29:44,745
...sesin az önce pek bir gür çıkıyordu.
405
00:29:45,545 --> 00:29:46,835
Söyle bakayım.
406
00:29:47,420 --> 00:29:48,880
Köşeye sıkışınca sustun.
407
00:29:49,500 --> 00:29:50,980
Nereye kaçtı sesin?
408
00:29:51,715 --> 00:29:52,715
Nilüfer.
409
00:29:53,385 --> 00:29:55,675
Benden kurtulamayacağını anlamadın.
410
00:29:56,215 --> 00:29:57,845
Ne sen ne de Melek.
411
00:29:58,325 --> 00:30:01,515
Benden asla kurtulamazsınız.
412
00:30:02,675 --> 00:30:04,435
Söylesene karıcığım.
413
00:30:05,395 --> 00:30:08,065
Güzel karım benim söyle hadi.
414
00:30:08,740 --> 00:30:14,560
Hadi söyle benden kurtulamayacağını anlaman için daha ne yapmam lazım?
415
00:30:15,020 --> 00:30:17,275
Söyle Nilüfer hadi söyle.
416
00:30:17,275 --> 00:30:20,305
Merakla bekliyorum söyle ne yapmam lazım?
417
00:30:20,305 --> 00:30:21,400
Genco...
418
00:30:21,400 --> 00:30:21,900
Hı?
419
00:30:23,540 --> 00:30:24,980
Canımı yakıyorsun.
420
00:30:27,480 --> 00:30:30,055
Sen de benim canımı sıkıyorsun.
421
00:30:30,380 --> 00:30:31,100
Yapma!
422
00:30:35,980 --> 00:30:36,840
Yapma!
423
00:30:39,960 --> 00:30:40,620
Yapma!
424
00:30:57,275 --> 00:30:58,555
Gün aldınız ha?
425
00:30:59,120 --> 00:31:00,260
Aldık anne.
426
00:31:00,260 --> 00:31:01,365
Peki nasıl olacak?
427
00:31:01,365 --> 00:31:02,980
Onu da konuştunuz mu?
428
00:31:03,395 --> 00:31:05,335
Evde nikah olacak işte.
429
00:31:07,025 --> 00:31:09,785
Ben kimin ahını aldım acaba ya?
430
00:31:10,045 --> 00:31:12,625
Bilmeden kimin günahına girdim de...
431
00:31:13,285 --> 00:31:14,785
...kızlarım şöyle...
432
00:31:15,345 --> 00:31:16,825
...davullu zurnalı...
433
00:31:17,485 --> 00:31:19,345
...horonlu gelin edemiyorum.
434
00:31:20,520 --> 00:31:26,000
Oysa sizi tek tek kucağıma aldığım günden beri bunun hayalini kurdum.
435
00:31:26,540 --> 00:31:28,680
Belinize kuşak bağlanıyor.
436
00:31:29,075 --> 00:31:30,655
El öpüyorsunuz.
437
00:31:30,705 --> 00:31:33,735
Benim gözlerim hem yaşlı he gururlu.
438
00:31:34,005 --> 00:31:35,955
Sonra çıkıp gidiyorsunuz o kapıdan.
439
00:31:36,960 --> 00:31:41,020
Öyle aceleyle iki taşın arasında attığınız bir imzayla değil.
440
00:31:42,780 --> 00:31:45,580
Kızlarımın düğününde düğün sahibi olduğum...
441
00:31:46,155 --> 00:31:48,775
...öyle misafir gibi olduğum düğün değil.
442
00:31:49,185 --> 00:31:51,225
Bana bunu bile çok gördünüz ha.
443
00:31:54,615 --> 00:31:55,815
Ne yapayım anne?
444
00:31:56,185 --> 00:31:57,185
Hı?
445
00:31:58,365 --> 00:32:00,155
Sen söyle ne yapayım?
446
00:32:00,365 --> 00:32:02,215
Payımıza bu düştüyse...
447
00:32:02,260 --> 00:32:04,500
...suç ne sen de ne de bende.
448
00:32:04,500 --> 00:32:05,780
Peki suç kimde?
449
00:32:07,340 --> 00:32:09,680
Aslen kimsenin suçu değildir anne.
450
00:32:10,235 --> 00:32:13,085
Sen istemesen de olur bazı şeyler.
451
00:32:13,345 --> 00:32:15,105
Hiçbir şey yapamazsın.
452
00:32:15,695 --> 00:32:17,655
Öylece bakar kalırsın.
453
00:32:18,395 --> 00:32:21,515
Benim Tahir'in arkasından bakıp kaldığım gibi işte.
454
00:32:25,565 --> 00:32:26,905
Ne yaparsan yap...
455
00:32:27,605 --> 00:32:29,695
...aslında kendine yaparsın ya hani...
456
00:32:30,605 --> 00:32:31,885
...öyle olur ya.
457
00:32:33,675 --> 00:32:36,725
Yoksa senin adına bir başkası yapar eder.
458
00:32:38,295 --> 00:32:40,595
Hesabını ödemek sana düşer.
459
00:32:42,615 --> 00:32:45,105
Bir şeyler hızla olup biter etrafında.
460
00:32:46,615 --> 00:32:49,085
Sen sadece durur bakarsın.
461
00:32:52,095 --> 00:32:54,035
Değiştirmek istersin.
462
00:32:54,845 --> 00:32:57,085
Engellemek istersin ama...
463
00:32:58,735 --> 00:33:00,915
...bazen cesaretin yoktur...
464
00:33:07,885 --> 00:33:09,215
...bazen ümidin.
465
00:33:10,675 --> 00:33:13,695
Bazen de gücün yoktur olup biteni değiştirmeye.
466
00:33:18,635 --> 00:33:20,425
İşte öyle olunca anne...
467
00:33:21,335 --> 00:33:23,665
Olanı olduğu gibi kabul edersin.
468
00:33:24,765 --> 00:33:26,545
Şimdi değil belki ama...
469
00:33:28,125 --> 00:33:29,555
...belki ileride...
470
00:33:30,525 --> 00:33:32,265
...şimdi lanet ettiğine...
471
00:33:32,535 --> 00:33:34,775
...iyi ki olmuş dersin.
472
00:33:34,775 --> 00:33:37,095
Şimdi yüzünü görmek istemediğine...
473
00:33:37,515 --> 00:33:39,365
...iyi ki vardın dersin.
474
00:33:43,695 --> 00:33:45,685
Hani sen hep dersin ya.
475
00:33:46,575 --> 00:33:48,095
Olanda hayır vardır diye.
476
00:33:49,220 --> 00:33:51,340
İşte bende öyle diyorum şimdi anne.
477
00:33:53,060 --> 00:33:54,860
Olanda hayır vardır.
478
00:34:32,675 --> 00:34:34,275
Salak bir oğlanı...
479
00:34:35,735 --> 00:34:38,705
...elinizden kaçırdınız öyle mi?
480
00:35:07,935 --> 00:35:08,935
Efendim.
481
00:35:09,160 --> 00:35:12,960
Ağabey oteldeki adamımız oğlanın kimlik bilgilerini verdi.
482
00:35:13,520 --> 00:35:15,200
Trabzon sürmene nüfusuna kayıtlı.
483
00:35:15,865 --> 00:35:17,345
Gidip bir ziyaret edelim o zaman.
484
00:35:49,025 --> 00:35:50,195
Yiğit.
485
00:35:50,685 --> 00:35:51,785
Annem.
486
00:35:52,365 --> 00:35:53,905
Hadi uyan bir tanem.
487
00:35:54,425 --> 00:35:56,755
Beş dakika daha.
488
00:35:56,820 --> 00:36:00,320
Ama beş dakika önce de beş dakika daha dedin hadi bir tanem.
489
00:36:00,500 --> 00:36:03,480
Ya bu başka bir beş dakika.
490
00:36:03,480 --> 00:36:06,655
Allah Allah sen benimle dalga mı geçiyorsun acaba he?
491
00:36:06,655 --> 00:36:07,655
Hadi bir tanem.
492
00:36:10,420 --> 00:36:12,860
Ne oldu kalkmıyor mu paşam?
493
00:36:12,860 --> 00:36:14,460
Yok benimle dalga geçiyor.
494
00:36:14,960 --> 00:36:15,960
Yiğit'im.
495
00:36:16,280 --> 00:36:18,440
Hadi oğlum, hadi paşam, hadi kalk.
496
00:36:25,445 --> 00:36:26,440
Günaydın.
497
00:36:27,025 --> 00:36:28,105
Oh günaydın.
498
00:36:31,285 --> 00:36:33,635
Bana gelince beş dakika daha...
499
00:36:33,940 --> 00:36:36,380
...babaya gelince hop ayağa öyle mi?
500
00:36:36,380 --> 00:36:37,960
Şşş kıskanmayalım kaptan.
501
00:36:40,160 --> 00:36:41,160
Tamam.
502
00:36:42,245 --> 00:36:43,415
Görüşeceğiz.
503
00:36:49,065 --> 00:36:50,675
Ha bir de sus payı.
504
00:36:53,405 --> 00:36:54,535
Görüşeceğiz.
505
00:36:55,545 --> 00:36:56,545
Hadi hadi.
506
00:37:10,805 --> 00:37:11,805
Mustafa.
507
00:37:13,920 --> 00:37:16,300
Mustafa kalk hadi.
508
00:37:17,120 --> 00:37:18,360
He tamam kalktım.
509
00:37:19,220 --> 00:37:22,860
E e e e e.
510
00:37:24,720 --> 00:37:26,020
Mustafa ne yapıyorsun?
511
00:37:26,545 --> 00:37:27,815
Evim çimen...
512
00:37:28,120 --> 00:37:31,780
Mustafa Eren uyudu uyudu sen ondan önce uyudun hadi kalk hadi.
513
00:37:39,220 --> 00:37:40,220
Ayıcık!
514
00:37:42,080 --> 00:37:43,080
Ayıcık!
515
00:37:43,205 --> 00:37:44,205
Mustafa.
516
00:37:44,535 --> 00:37:45,535
Kalk hadi.
517
00:37:47,400 --> 00:37:48,520
Sabah olmuş ha.
518
00:37:52,660 --> 00:37:53,840
Kalk hadi uyuma.
519
00:37:53,840 --> 00:37:55,840
Tama tamam kalktım ya işte.
520
00:38:30,585 --> 00:38:33,835
Ben doğru mu görüyorum? O valiz senin valizin mi Hazan?
521
00:38:39,415 --> 00:38:40,685
Çekil önümden.
522
00:38:41,375 --> 00:38:42,375
Hay hay.
523
00:38:50,440 --> 00:38:51,920
Hazan Hanım hoş geldiniz.
524
00:38:51,920 --> 00:38:52,620
Hoş bulduk.
525
00:38:55,300 --> 00:38:56,580
Hazan Hanım.
526
00:38:57,180 --> 00:39:00,580
Hazan Hanım hayırdır böyle bizimle mi kalmaya karar verdiniz?
527
00:39:00,580 --> 00:39:02,400
Yok sizinle değil.
528
00:39:02,715 --> 00:39:05,715
Kardeşimle ve annemle kalmaya karar verdim.
529
00:39:06,665 --> 00:39:07,935
Doğru bir karar.
530
00:39:08,735 --> 00:39:09,735
Hazan.
531
00:39:11,635 --> 00:39:12,635
Sen...
532
00:39:21,240 --> 00:39:22,460
Hülya'cığım.
533
00:39:22,460 --> 00:39:23,460
Buyurun efendim.
534
00:39:23,460 --> 00:39:26,440
Hazan için lütfen misafir odasını hazırla.
535
00:39:26,440 --> 00:39:27,460
Tabi efendim.
536
00:39:27,460 --> 00:39:30,780
Yok Hülya abla gerek yok ben kardeşimle kalacağım.
537
00:39:30,780 --> 00:39:31,980
Ah canım.
538
00:39:32,440 --> 00:39:36,200
Ne güzel olurdu ama bu mümkün değil işte.
539
00:39:36,680 --> 00:39:37,680
Neden?
540
00:39:38,385 --> 00:39:40,885
E çünkü Melek cezalı.
541
00:39:47,280 --> 00:39:48,560
Niyeymiş o?
542
00:39:48,560 --> 00:39:50,020
E her canlının...
543
00:39:50,020 --> 00:39:53,480
...cezasını çekmesi icap eder öyle değil mi?
544
00:39:54,985 --> 00:39:55,985
Öyle mi?
545
00:40:00,415 --> 00:40:01,415
Öyle.
546
00:40:12,145 --> 00:40:13,145
Şşş!
547
00:40:14,705 --> 00:40:16,165
Takip et beni.
548
00:40:53,695 --> 00:40:56,565
Şu suratındaki yılışık gülümsemeye son ver be.
549
00:40:57,065 --> 00:40:58,335
Sırıtma karşımda.
550
00:40:58,820 --> 00:41:00,760
Hazan bizde kalacakmış baba.
551
00:41:00,760 --> 00:41:01,740
Bende onu diyorum işte.
552
00:41:02,840 --> 00:41:05,900
Mercan yarın bu eve gelin gelecek aklını başına topla.
553
00:41:06,155 --> 00:41:07,965
Hazandan uzak duracaksın bak.
554
00:41:08,400 --> 00:41:12,200
Zaten bir iki güne gider buradan. Ya Melek kovar ya kendi çeker gider.
555
00:41:12,720 --> 00:41:15,480
Hazan'ın bizde kalmasını istediğinizi düşünüyordum baba.
556
00:41:16,025 --> 00:41:17,925
İşler değişti.
557
00:41:20,025 --> 00:41:21,025
Ne değişti baba?
558
00:41:21,955 --> 00:41:25,155
Ben ne söylersem onu yapacaksın o kadar.
559
00:41:25,705 --> 00:41:28,815
Beni hiç aşmayacaksın anlaşıldı mı?
560
00:41:28,925 --> 00:41:29,925
Anlaşıldı baba.
561
00:41:30,780 --> 00:41:33,100
Umarım umarım anlaşılmıştır.
562
00:41:33,100 --> 00:41:35,400
Şimdi Merca'nı ara buluşun.
563
00:41:35,815 --> 00:41:38,605
Gelinlik melinlik işte alışveriş falan.
564
00:41:38,605 --> 00:41:40,835
Ben mi söyleyeceğim bunları sana çık.
565
00:41:42,180 --> 00:41:43,180
Tamam baba.
566
00:41:50,880 --> 00:41:53,440
Tamam baba, tamam baba.
567
00:41:56,025 --> 00:41:57,205
Akılsız.
568
00:42:11,940 --> 00:42:15,640
Uykusuzlar cemiyetine hoş geldin evlat.
569
00:42:20,220 --> 00:42:22,460
Ya dayı niye böyle bir şey yaptı şimdi bu kız ya?
570
00:42:22,460 --> 00:42:24,280
Ne lüzumu vardı ki?
571
00:42:24,280 --> 00:42:27,880
"Niye böyle etti, ne lüzumu vardı?" diyeceğine...
572
00:42:28,760 --> 00:42:32,760
...kendin neden bu kadar takıldın diye sor bakalım bir.
573
00:42:33,980 --> 00:42:35,600
Nasıl takılmam dayı?
574
00:42:35,695 --> 00:42:38,445
Gitti o Tarık denen adamın burnunun dibine girdi.
575
00:42:40,040 --> 00:42:42,060
Nedenini soruyorum.
576
00:42:42,640 --> 00:42:45,060
Daha doğrusu kendine sormanı istiyorum.
577
00:42:48,125 --> 00:42:49,125
Neyse.
578
00:42:49,605 --> 00:42:50,975
Ne yapsaydı kız?
579
00:42:52,600 --> 00:42:56,680
Kardeşini çekip alamıyor, uzağında duramıyor.
580
00:42:57,380 --> 00:43:00,880
Sen, ben, hatta başkası...
581
00:43:01,055 --> 00:43:03,345
...bunun aptalca olduğunu düşünüyor ama...
582
00:43:04,365 --> 00:43:06,175
...o bunun doğru olduğuna inanıyor.
583
00:43:06,955 --> 00:43:09,415
Başka çaresi olmadığını düşünüyor.
584
00:43:10,355 --> 00:43:11,355
Ee?
585
00:43:12,025 --> 00:43:13,405
Ne olacak şimdi?
586
00:43:13,825 --> 00:43:15,545
Beni iyi dinle evlat.
587
00:43:16,840 --> 00:43:21,140
Bir kadının eğer isterse neler başarabileceğini bir bilsen...
588
00:43:21,820 --> 00:43:22,840
..aklın şaşar.
589
00:43:23,440 --> 00:43:24,440
Yapar.
590
00:43:24,760 --> 00:43:26,220
Koparır.
591
00:43:26,695 --> 00:43:29,045
Sabreder, azmeder...
592
00:43:29,695 --> 00:43:30,695
...yapar.
593
00:43:31,645 --> 00:43:34,195
Kendisine yardım eden değil...
594
00:43:34,705 --> 00:43:36,245
...ben sana inanıyorum...
595
00:43:36,760 --> 00:43:40,340
...senin yanındayım diyen birine ihtiyaç duyar.
596
00:43:40,840 --> 00:43:41,840
Sen...
597
00:43:42,705 --> 00:43:44,705
...Nefes'in hikayesini biliyor musun?
598
00:43:45,075 --> 00:43:46,405
Tahir anlattı mı sana?
599
00:43:47,575 --> 00:43:48,875
Fazla bir şey bilmiyorum.
600
00:43:49,720 --> 00:43:53,300
Yani işte laf arasında geçen üç beş bir şey hepsi bu.
601
00:43:53,300 --> 00:43:55,740
Sor Tahir'e de anlatsın o zaman.
602
00:43:55,980 --> 00:44:00,360
Nefes'in neler başardığını, nelere göğüs gerdiğini.
603
00:44:00,360 --> 00:44:02,260
Ne yapman gerektiğini de...
604
00:44:02,520 --> 00:44:03,780
...Tahirden öğren.
605
00:44:04,305 --> 00:44:05,305
Niye?
606
00:44:05,935 --> 00:44:08,585
Ne yapmam gerekiyormuş ki Tahir'e soracağım?
607
00:44:08,585 --> 00:44:10,365
İşte en baştaki soruda oydu.
608
00:44:10,825 --> 00:44:13,045
Niyesini de kendine söyle.
609
00:44:15,265 --> 00:44:16,815
Eğer istersen...
610
00:44:17,185 --> 00:44:19,025
...sonra bana da sorarsın.
611
00:44:40,735 --> 00:44:41,735
Yiğit.
612
00:44:42,265 --> 00:44:43,265
Hadi anneciğim.
613
00:44:44,380 --> 00:44:47,720
Bak görüyor musun beni dinlemiyor sen çağır tabi sen dinler.
614
00:44:47,720 --> 00:44:49,360
Ya kıskanma.
615
00:44:49,540 --> 00:44:52,240
Ya kıskanmıyorum ya Allah Allah.
616
00:44:52,240 --> 00:44:55,460
Alışsan iyi olur kızım bak Masal gelince iş senin için daha zor olacak.
617
00:44:55,560 --> 00:44:58,260
Ya babalar kız çocuklarının ilk aşkıdır.
618
00:44:58,260 --> 00:44:59,400
Anladın mı alışma yani.
619
00:44:59,400 --> 00:45:01,980
Yani şimdi küçükken Balım da öyleydi.
620
00:45:01,980 --> 00:45:05,760
Yani sürekli böyle baba da baba, baba da baba, ba...
621
00:45:06,000 --> 00:45:07,080
Tamam tamam anladım tamam.
622
00:45:07,800 --> 00:45:09,480
Yiğit'im hadi paşam.
623
00:45:09,480 --> 00:45:11,280
Balım hadi kızım.
624
00:45:11,280 --> 00:45:12,260
Geliyoruz!
625
00:45:13,920 --> 00:45:14,920
Tebrik ederim.
626
00:45:15,560 --> 00:45:16,560
Hadi bakalım hadi.
627
00:45:18,900 --> 00:45:21,500
Ben bırakacağım çocukları. Hadi bakalım hadi gidiyoruz.
628
00:45:21,500 --> 00:45:23,700
Hadi geç kızım Allah zihin açıklığı versin hadi bakalım.
629
00:45:24,740 --> 00:45:25,480
Hadi.
630
00:45:49,580 --> 00:45:50,680
İkizim.
631
00:45:52,835 --> 00:45:54,605
La oğlum ne oldu sana?
632
00:46:02,105 --> 00:46:03,105
Fatih.
633
00:46:03,765 --> 00:46:05,665
Şu kapıyı açsana üşüdüm biraz.
634
00:46:05,665 --> 00:46:07,400
Ağabeyim gelmez değil mi?
635
00:46:07,400 --> 00:46:10,660
Gelmez gelmez çarşıya gitti de sana ne oldu?
636
00:46:10,665 --> 00:46:13,495
Aç şu kapıyı aç. Taş gibi kesildim da.
637
00:46:20,965 --> 00:46:22,185
Geç ha şöyle.
638
00:46:30,780 --> 00:46:34,680
İkizim vallahi çıldırtacaksın adamı ya. Ne oldu? Kim yaptı?
639
00:46:35,680 --> 00:46:36,840
Bilmiyorum.
640
00:46:37,625 --> 00:46:39,525
Kim bunlar de bana kim?
641
00:46:40,500 --> 00:46:42,580
Bilmiyorum ulan bilmiyorum.
642
00:46:42,580 --> 00:46:45,640
Bilmiyorum ne demek ya? Bilmiyorum nedir ya?
643
00:46:45,640 --> 00:46:49,020
Bak bu yalanları biz seninle beraber söylerdik şimdi bana yalan deme.
644
00:46:49,640 --> 00:46:50,840
Bilmiyorum Fatih.
645
00:46:50,840 --> 00:46:52,280
Ulan kim bilmiyorsun.
646
00:46:52,540 --> 00:46:56,180
Neden bilmiyorsun. Sorsaydın beni neden dövüyorsunuz deseydin.
647
00:46:56,180 --> 00:46:58,800
Siz kimsiniz deseydin. Diyemedin mi? Soramadın mı?
648
00:46:59,835 --> 00:47:00,835
Fatih bir sus ya.
649
00:47:01,345 --> 00:47:03,735
Ulan sus ne demek ya sus ne demek?
650
00:47:04,425 --> 00:47:06,945
Çanta nerede dediler başka da bir şey demediler.
651
00:47:07,560 --> 00:47:08,520
Ne çantası?
652
00:47:08,920 --> 00:47:10,520
Ne bileyim ne çantası.
653
00:47:11,180 --> 00:47:12,540
O Murat paşam.
654
00:47:13,675 --> 00:47:14,675
Hoş geld...
655
00:47:17,435 --> 00:47:18,435
Ula bu ne hal?
656
00:47:20,985 --> 00:47:22,365
Uşağım ne oldu sana?
657
00:48:09,145 --> 00:48:11,405
Hazan Hanım Genco Bey çok kızar.
658
00:48:12,120 --> 00:48:13,180
Umurumda değil.
659
00:48:13,640 --> 00:48:14,800
Hazan Hanım.
660
00:48:26,260 --> 00:48:27,320
Tatlım ben...
661
00:48:28,160 --> 00:48:30,800
...eğer sen de kabul edersen tabi...
662
00:48:32,240 --> 00:48:34,140
...seninle birlikte kalmak istiyorum.
663
00:48:35,760 --> 00:48:38,760
Şimdi okulu da aradım az önce...
664
00:48:39,840 --> 00:48:42,100
...bir kaç gün rapor verecekler bana yani...
665
00:48:42,240 --> 00:48:43,240
...eğer sende kabul ed...
666
00:48:43,240 --> 00:48:44,360
Trafik mi vardı?
667
00:48:45,380 --> 00:48:46,320
Efendim?
668
00:48:46,320 --> 00:48:47,940
Trafik mi vardı diyorum?
669
00:48:48,420 --> 00:48:50,220
On on beş sene geciktin de.
670
00:48:54,255 --> 00:48:55,255
Melek.
671
00:48:57,275 --> 00:48:58,625
Şimdi buradayım.
672
00:48:58,945 --> 00:48:59,945
Ablam.
673
00:49:00,560 --> 00:49:02,920
Yani eğer kabul ediyorsan...
674
00:49:02,920 --> 00:49:05,960
Benim kabul etmem, istemem ya da istememem...
675
00:49:05,965 --> 00:49:07,585
...hiçbiri önemli değil.
676
00:49:09,555 --> 00:49:11,435
Ben çok korktum Melek.
677
00:49:12,195 --> 00:49:13,205
Sahi mi?
678
00:49:14,025 --> 00:49:15,405
Benim için mi?
679
00:49:17,275 --> 00:49:19,725
Buna inanmadığım için kusura bakmıyorsun değil mi?
680
00:49:22,475 --> 00:49:24,395
He eğer kalmak istiyorsan kal.
681
00:49:24,960 --> 00:49:26,620
Benim için hiç fark etmez.
682
00:49:26,780 --> 00:49:30,760
Bu saatten sonra benim için hiçbir şey fark etmez çünkü. He...
683
00:49:31,405 --> 00:49:34,875
..Tarık manyağıyla dip dibe olmak seni rahatsız etmeyecekse...
684
00:49:35,325 --> 00:49:36,825
...buyur kal.
685
00:49:37,475 --> 00:49:38,475
Umurumda değil.
686
00:49:39,095 --> 00:49:40,095
Melek.
687
00:49:40,615 --> 00:49:43,345
Sana ulaşmak için bir yol arıyorum.
688
00:49:43,345 --> 00:49:45,180
Lütfen bana yardım et.
689
00:49:45,180 --> 00:49:47,100
Öyle mi? Ben mi yardım edeceğim?
690
00:49:48,665 --> 00:49:51,615
Sen vicdanını birazcık olsun rahatlatmak için buradasın.
691
00:49:52,195 --> 00:49:53,965
Ha vicdanın rahatlayacaksa...
692
00:49:54,415 --> 00:49:57,325
...ne istiyorsan yap. Mesela beni sinemaya götür he?
693
00:49:57,325 --> 00:49:59,060
Ya da üç beş tane hediye al.
694
00:49:59,060 --> 00:50:01,340
Ya da güldürmek için bir kaç tane cümle söyle.
695
00:50:02,335 --> 00:50:04,835
Ama bunu bil kendin için yapıyorsun.
696
00:50:05,205 --> 00:50:06,695
Ben biliyorum sen de bil.
697
00:50:07,215 --> 00:50:09,475
Ha eğer gerçekten bir şey yapmak istiyorsan.
698
00:50:09,695 --> 00:50:11,355
Annemize yardım et olur mu?
699
00:50:44,420 --> 00:50:46,380
Merhabalar Türkan Hanım nasılsınız?
700
00:50:46,380 --> 00:50:47,520
Nereye gidiyorsun?
701
00:50:47,520 --> 00:50:48,620
Bilmiyorum anne.
702
00:50:49,160 --> 00:50:51,120
İşte hazırlıklar için...
703
00:50:51,120 --> 00:50:54,300
Bak baban pek sevmiyor böyle şeyleri biliyorsun değil mi?
704
00:50:56,525 --> 00:50:58,715
Sizde gelmek ister misiniz?
705
00:51:00,915 --> 00:51:03,475
Çok geç kalma Mercan duydun mu beni?
706
00:51:03,600 --> 00:51:04,940
Tamam anne.
707
00:51:04,940 --> 00:51:06,560
İyi günler Türkan Hanım.
708
00:51:09,940 --> 00:51:12,180
Damat ile kayın valide ilişkisi böyle mi oluyor?
709
00:51:13,160 --> 00:51:14,580
Nereye gideceğiz?
710
00:51:14,580 --> 00:51:15,900
Bilmiyorum Mercan.
711
00:51:15,900 --> 00:51:17,520
Ben de ilk defa evleniyorum.
712
00:51:17,520 --> 00:51:18,280
Öyle mi?
713
00:51:19,120 --> 00:51:22,160
Zeynep ile evliydin ve çocuğunuz vardı diye biliyordum ama...
714
00:51:22,165 --> 00:51:23,455
Çok zekisin.
715
00:51:23,775 --> 00:51:26,535
Zeki değilim sadece aptal değilim.
716
00:51:27,035 --> 00:51:29,095
Bu arada sana bomba haberlerim var.
717
00:52:13,045 --> 00:52:14,355
Selamun...
718
00:52:22,805 --> 00:52:24,355
Nedir lan bunu bu sıfatının hali?
719
00:52:35,625 --> 00:52:36,625
Murat!
720
00:52:51,625 --> 00:52:53,665
Demez miyim Genco Bey?
721
00:52:54,185 --> 00:52:56,765
Demez miyim ama...
722
00:52:56,765 --> 00:52:59,260
...dinletemedim Hazan Hanım'a.
723
00:53:00,020 --> 00:53:02,540
Evet Melek'in odasına...
724
00:53:02,875 --> 00:53:03,875
...çıktı.
725
00:53:08,725 --> 00:53:12,085
Evet dedi. Genco Bey kızar dedi.
726
00:53:12,875 --> 00:53:14,605
Bende umurumda değil dedim.
727
00:53:15,255 --> 00:53:16,815
Kardeşimi çıkardım.
728
00:53:18,095 --> 00:53:19,475
Oldu mu Genco?
729
00:53:22,525 --> 00:53:25,485
Böyle kapı aralarında konuşmana gerek yok Hülya.
730
00:53:25,485 --> 00:53:27,435
Açık açık söyleyebilirsin.
731
00:53:27,885 --> 00:53:30,675
Gördüğün gibi bende açık açık söylüyorum.
732
00:53:31,025 --> 00:53:32,085
Bu evde...
733
00:53:32,845 --> 00:53:34,675
...ne oluyor bilmiyorum ama...
734
00:53:35,585 --> 00:53:36,755
...öğrenirim.
735
00:53:37,715 --> 00:53:40,505
Hazan Hanım şey yani...
736
00:53:40,995 --> 00:53:44,475
...ben şimdi Genco Bey'e demezsem kızar.
737
00:53:44,780 --> 00:53:48,420
İşimden mi olayım? Yani içimde bir kötülük yok.
738
00:53:48,420 --> 00:53:50,340
Yok bir kötü niyetim.
739
00:53:51,995 --> 00:53:52,995
Hı hı.
740
00:53:54,465 --> 00:53:56,135
Sana abla diyen birine...
741
00:53:56,795 --> 00:53:58,225
...güvenen birine...
742
00:53:58,225 --> 00:54:00,445
...biraz daha anlayışlı davranabilirdin.
743
00:54:01,625 --> 00:54:02,895
Hülya abla.
744
00:54:11,055 --> 00:54:12,055
Murat...
745
00:54:12,175 --> 00:54:15,665
...bak oğlum sabrım kalmadı de bana kim etti sana bunu he?
746
00:54:17,485 --> 00:54:18,935
Ağabey bilmiyorum.
747
00:54:19,560 --> 00:54:21,300
Yok bunu iyi dövmemişler Tahir.
748
00:54:21,300 --> 00:54:21,840
Ağabey.
749
00:54:21,900 --> 00:54:23,840
Ağabey ağabey ne ağabey?
750
00:54:24,425 --> 00:54:26,995
Ulan dedim bunun huyudur suyudur aşık oldu.
751
00:54:27,160 --> 00:54:29,620
Bu itin nasıl adam peşinde he?
752
00:54:29,620 --> 00:54:32,220
Ne fuşki yedin oğlum sen orada he de bakayım bana?
753
00:54:32,760 --> 00:54:33,640
Murat.
754
00:54:33,820 --> 00:54:37,420
Kardeşim kimmiş bu adamlar? Çanta nerede dışında bir şey söylemediler mi?
755
00:54:38,140 --> 00:54:39,680
Yok ağabey söylemediler.
756
00:54:40,380 --> 00:54:44,600
Ben bilmiyorum dedikçe de yüklendiler. Sanki söylemiyormuşum gibi.
757
00:54:46,000 --> 00:54:49,820
Murat bak çekinme. Sen çanta manta emanet bir şey almadığına emin misin?
758
00:54:49,820 --> 00:54:51,780
Yok ağabey ne emaneti?
759
00:54:52,380 --> 00:54:54,180
Hala ne emaneti diyor ya.
760
00:54:54,180 --> 00:54:57,020
Geldi bu böyle bütün cinlerim tepeme geldi ha benim.
761
00:54:57,080 --> 00:54:58,160
Ağabey bir dur.
762
00:54:58,160 --> 00:55:01,700
Bir dur. Ben durayım Tahir. Benim durmam da bir sıkıntı yok.
763
00:55:01,700 --> 00:55:04,320
Sen asıl de buna bu p** kurusu bir dursun da!
764
00:55:04,440 --> 00:55:05,780
Ağabey sen gitsen mi?
765
00:55:05,780 --> 00:55:08,440
Gideyim ben nereye gideceğim daha dur karpuz keseceğim ben.
766
00:55:08,440 --> 00:55:10,280
Git gemiye git. Cemal kaptana git.
767
00:55:10,280 --> 00:55:14,160
Ama bir git ağabey. Fatih al ağabeyimi bir hava alın ağabey bir konuşalım çocukla hadi.
768
00:55:14,300 --> 00:55:16,900
Ben hava alayım ha. Bak sana diyorum bak.
769
00:55:16,900 --> 00:55:20,060
Bu bir fuşkiye bastı ayağının pisliği ile geldi ha buraya.
770
00:55:20,645 --> 00:55:22,805
Bak hepimizin başına bir iş açacak ha.
771
00:55:43,335 --> 00:55:44,345
Yangazım.
772
00:55:46,725 --> 00:55:48,205
Yanıyor mu çok canın ağabeyim?
773
00:55:49,385 --> 00:55:51,825
Ağabeyimin söylediklerine canım yanıyor.
774
00:55:52,695 --> 00:55:54,935
Çocukluğumdan beri duyuyorum ama...
775
00:55:55,605 --> 00:55:56,945
...yine yanıyor işte.
776
00:56:11,960 --> 00:56:13,720
Bu sefer ben ısmarlıyorum ha.
777
00:56:13,720 --> 00:56:14,680
Sağ ol.
778
00:56:25,145 --> 00:56:26,615
Çay alabilir miyiz buraya?
779
00:56:34,035 --> 00:56:35,035
Hazan geldi.
780
00:56:35,320 --> 00:56:36,240
Nereye?
781
00:56:36,240 --> 00:56:36,900
Ya işte...
782
00:56:37,960 --> 00:56:39,140
...bize.
783
00:56:41,380 --> 00:56:45,140
Annesiyle kardeşiyle beraber kalacakmış.Yani bizde kalacakmış.
784
00:56:45,540 --> 00:56:46,600
Bana ne bundan?
785
00:56:47,805 --> 00:56:51,225
Biliyorsun ya yani mevzuları Mercan o yüzden...
786
00:56:51,760 --> 00:56:52,880
...babamda diyor ki...
787
00:56:52,880 --> 00:56:54,040
Beni ilgilendirmiyor.
788
00:56:57,960 --> 00:56:58,960
Anladım.
789
00:57:05,135 --> 00:57:06,325
Ne gülüyorsun be?
790
00:57:07,155 --> 00:57:08,935
Ya baban...
791
00:57:09,260 --> 00:57:10,800
...geçen kulağımı çekti.
792
00:57:11,360 --> 00:57:13,860
Bak Mercan başı önünde kızdır falan.
793
00:57:14,295 --> 00:57:17,335
Az manyak değilmişsin he. İyi gizlemişsin kendini.
794
00:57:17,885 --> 00:57:19,255
Gizlemedim.
795
00:57:19,685 --> 00:57:22,125
Sadece kimse görmek için gayret etmedi.
796
00:57:22,505 --> 00:57:24,155
Merak edip dönüp bakmadı.
797
00:57:26,215 --> 00:57:27,255
Ben baktım mı?
798
00:57:28,295 --> 00:57:30,105
Görmek zorunda kaldın.
799
00:57:33,955 --> 00:57:35,015
Neyse.
800
00:57:37,600 --> 00:57:38,840
Gelinlik lazım mı?
801
00:57:38,840 --> 00:57:40,240
Gelinlik mi satıyorsun?
802
00:57:40,240 --> 00:57:41,860
Anladın işte beni Mercan.
803
00:57:41,860 --> 00:57:44,780
Gelinlik lazım mı abla der gibi sordun da.
804
00:57:45,200 --> 00:57:46,315
Bende ondan diyorum.
805
00:57:46,315 --> 00:57:48,265
Gelinlik mi satıyorsun diye.
806
00:57:51,125 --> 00:57:52,325
Gıcık mısın sen?
807
00:57:53,385 --> 00:57:56,715
Özel bir çaba sarf etmiyorum. Sana gıcık mı geliyor?
808
00:57:56,720 --> 00:57:57,720
Evet.
809
00:58:00,120 --> 00:58:02,080
Ama garip bir şekilde...
810
00:58:02,560 --> 00:58:03,580
...keyif alıyorum.
811
00:58:03,580 --> 00:58:06,000
İyi tadını çıkar.
812
00:58:11,140 --> 00:58:13,760
Ne çeşit bir kızsın sen Mercan he?
813
00:58:13,760 --> 00:58:17,000
Tamam anladık ikimizde birbirimize ayılıp bayılmıyoruz.
814
00:58:17,380 --> 00:58:21,300
Aşk evliliği de yapmıyoruz. Hatta mantık evlilliği bile değil.
815
00:58:21,620 --> 00:58:23,740
Ama sonuçta ben senin kocan olacağım.
816
00:58:23,740 --> 00:58:28,280
Yani kocan olacak biriyle biricik aşkı aynı evde sen de tık bile yok.
817
00:58:29,160 --> 00:58:30,160
Bak...
818
00:58:31,880 --> 00:58:35,460
...ben gerçekten sevdiğim adamın gözlerinde başka bir kadını gördüm.
819
00:58:36,440 --> 00:58:37,740
Buna bile dayandım.
820
00:58:38,635 --> 00:58:40,725
Seni umursar mıyım sanıyorsun?
821
00:58:44,205 --> 00:58:45,925
Zoruma gitti arkadaş.
822
00:58:48,700 --> 00:58:51,020
Tamam işte lazım mı gelinlik?
823
00:58:51,020 --> 00:58:52,005
Yok lüzumu yok.
824
00:58:52,005 --> 00:58:54,020
Giyeriz işte bir şeyler.
825
00:58:54,020 --> 00:58:54,920
E annen ne diyecek?
826
00:58:54,920 --> 00:58:56,940
E annem diyor diyeceğini zaten.
827
00:58:58,425 --> 00:58:59,855
Bu benim niye zoruma gidiyor ya?
828
00:59:01,475 --> 00:59:03,385
Şşş çaylar nerede kaldı ya?
829
00:59:07,945 --> 00:59:08,975
Ne gülüyorsun ya?
830
00:59:19,100 --> 00:59:20,200
Tamam gülme hadi.
831
00:59:24,060 --> 00:59:26,340
Al bir çay iç üşümüşsündür.
832
00:59:27,580 --> 00:59:28,580
Sağ ol ağabey.
833
00:59:35,320 --> 00:59:36,920
Anlat bakayım kardeşim.
834
00:59:37,405 --> 00:59:39,765
Ne oldu baştan sona bir anlat bana.
835
00:59:40,520 --> 00:59:42,720
Ağabey anlatacak bir şey yok.
836
00:59:42,720 --> 00:59:43,860
Yok ne Murat?
837
00:59:44,460 --> 00:59:46,460
Ağabeyim şu haline bak yok ne?
838
00:59:47,795 --> 00:59:50,595
Bak Mustafa ağabeyim kızar eder diye korkuyorsan...
839
00:59:51,120 --> 00:59:54,760
...yapma korkacağın adam biz değiliz.
840
00:59:55,360 --> 00:59:56,540
Biz aileyiz.
841
00:59:57,125 --> 00:59:58,185
El ele verir...
842
00:59:58,820 --> 01:00:01,160
...evel Allah her sorunun üstesinden geliriz.
843
01:00:01,160 --> 01:00:02,820
Sen baştan bir anlat bakalım.
844
01:00:06,945 --> 01:00:09,235
Şimdi ben İstanbul'a gidince...
845
01:00:10,265 --> 01:00:12,695
...Mercandan adresi istedim.
846
01:00:13,935 --> 01:00:15,855
Nazar'ın evini buldum.
847
01:00:15,855 --> 01:00:17,715
Yaşadığı yeri falan buldum.
848
01:00:18,020 --> 01:00:21,980
Tabi hemen karşısına çıkmadım öyle uzaktan takipteyim.
849
01:00:22,680 --> 01:00:24,820
Nazar işten eve evden işe.
850
01:00:24,995 --> 01:00:27,045
Bende öyle peşinde sapık gibi.
851
01:00:27,415 --> 01:00:29,245
Dolanıyorum artık...
852
01:00:29,245 --> 01:00:31,095
...neyi bulmanın peşindeysem.
853
01:00:31,835 --> 01:00:34,725
Görüştüğü ettiği var mı aklın sıra onun peşindesin işte.
854
01:00:34,980 --> 01:00:35,980
Aynen.
855
01:00:36,280 --> 01:00:36,900
Eee?
856
01:00:37,300 --> 01:00:38,600
Eee'si yok.
857
01:00:39,395 --> 01:00:41,465
Öyle olunca bende bir umutlandım.
858
01:00:43,015 --> 01:00:45,525
Aradan bir kaç gün geçti çıktım bunun karşısına.
859
01:00:45,825 --> 01:00:48,745
Beni görünce şaşırdı tabi şok oldu.
860
01:00:49,855 --> 01:00:52,355
Neyse zar zor bir kahveye ikna ettim bunu.
861
01:00:52,985 --> 01:00:54,105
Sordun mu?
862
01:00:56,275 --> 01:00:58,185
Düğünü niye terk etmiş sordun mu?
863
01:00:59,275 --> 01:01:01,605
Sordum bir şey demedi.
864
01:01:01,935 --> 01:01:03,225
Bin kere sordum.
865
01:01:04,020 --> 01:01:07,920
Öyle gözleri dolu dolu oldu hiçbir şey söylemedi.
866
01:01:08,880 --> 01:01:12,320
Bağırdım yalvardım yok tek kelime etmedi.
867
01:01:15,005 --> 01:01:17,145
Oy aslanım benim.
868
01:01:35,265 --> 01:01:37,445
Melek bana bir seferinde dedi ki...
869
01:01:38,285 --> 01:01:39,535
"Annem uyuyordu."
870
01:01:40,485 --> 01:01:41,935
"Ben onu öptüm."
871
01:01:43,595 --> 01:01:46,525
"Annemi en son ne zaman öptüm hatırlamıyorum" dedi.
872
01:01:47,375 --> 01:01:48,405
Ve ağladı.
873
01:01:50,965 --> 01:01:53,785
Melek'e söz vermişsin bir daha ilaç içmeyeceğim diye.
874
01:01:55,905 --> 01:01:58,605
Ama ilaç içmeyince beni deli sanıyorsunuz.
875
01:02:00,105 --> 01:02:01,105
Yalan mı?
876
01:02:04,775 --> 01:02:05,795
Anne.
877
01:02:07,055 --> 01:02:10,365
Yalan ya da doğru önemli değil ki.
878
01:02:10,505 --> 01:02:13,635
Kendin için değil enim için hiç değil.
879
01:02:13,765 --> 01:02:15,905
Melek için toparla kendini anne.
880
01:02:16,820 --> 01:02:20,660
Ben Melek için buradayım, ben senin için buradayım.
881
01:02:21,720 --> 01:02:23,340
Lütfen bana yardımcı ol.
882
01:02:24,135 --> 01:02:25,875
Bir kez bana dedi ki...
883
01:02:28,080 --> 01:02:29,600
"Bana annemi geri ver."
884
01:02:29,600 --> 01:02:30,920
Ver o zaman.
885
01:02:33,300 --> 01:02:34,560
Ben deli değilim.
886
01:02:35,425 --> 01:02:37,145
Deliysen de değilsen de...
887
01:02:39,035 --> 01:02:40,035
..anne ol.
888
01:02:41,375 --> 01:02:42,375
Annemiz ol.
889
01:02:43,225 --> 01:02:44,675
İstersen deli anne ol.
890
01:02:46,835 --> 01:02:47,885
Ama ol lütfen.
891
01:03:10,315 --> 01:03:11,315
Sonra.
892
01:03:13,525 --> 01:03:16,335
Sonrası... sonrası yok.
893
01:03:16,545 --> 01:03:18,305
Buraya geri dönmek istemedim.
894
01:03:19,175 --> 01:03:22,505
Dedim kaçmam lazım.Yurt dışına kaçayım.
895
01:03:22,755 --> 01:03:24,375
Bizi bırakıp gidecektin he.
896
01:03:25,005 --> 01:03:27,055
Ağabey ben kendimde değilim ki.
897
01:03:27,755 --> 01:03:30,895
Param yetsin diye ucuz mucuz bir tane otelde kalıyorum.
898
01:03:30,960 --> 01:03:32,840
Oğlum diyemedin mi, arayamadın mı?
899
01:03:32,840 --> 01:03:35,300
Ağabey param bitti az gönderin diyemedin mi?
900
01:03:35,300 --> 01:03:37,140
Ağabey mevzu o değil ki.
901
01:03:38,320 --> 01:03:41,940
Neyse işte otelin lobisinde bir tane herifle tanıştım.
902
01:03:42,780 --> 01:03:45,580
Dedi ki işte biz yurt dışına adam götürüyoruz falan.
903
01:03:45,585 --> 01:03:49,055
Dedim fırsat bu fırsat dedim beni de götürün.
904
01:03:49,465 --> 01:03:51,225
Para istedi benden beş bin dolar.
905
01:03:51,680 --> 01:03:55,500
O kadar param yok deyince de o zaman dedi sen işlere yardımcı ol.
906
01:03:55,500 --> 01:03:57,760
Sana kontenjandan yer ayarlarız.
907
01:03:58,200 --> 01:03:59,940
Kontenjandan yer ayarlarız dedi.
908
01:04:00,355 --> 01:04:01,525
Sen de yedin.
909
01:04:04,825 --> 01:04:06,045
Ah be yangazım.
910
01:04:07,935 --> 01:04:09,595
Oğlum sen nasıl bu tongaya düştün?
911
01:04:10,985 --> 01:04:12,205
Oldu bir kere.
912
01:04:12,205 --> 01:04:12,960
Ee?
913
01:04:14,620 --> 01:04:16,580
Ee'si bana bir çanta verdi.
914
01:04:16,640 --> 01:04:21,220
Dedi ki bu çantanın içinde dışarı götüreceğimiz yirmi tane adamın parası var.
915
01:04:21,220 --> 01:04:22,975
Al bu çantayı...
916
01:04:22,975 --> 01:04:25,255
...sana bir tane adres vereceğim oraya bırak.
917
01:04:25,260 --> 01:04:26,920
Kendi niye götürmüyormuş?
918
01:04:26,920 --> 01:04:28,760
Ben mimliyim dedi ağabey.
919
01:04:28,760 --> 01:04:32,620
O verdiğim adres bir tane iş hanının en süt katı.
920
01:04:32,960 --> 01:04:37,260
Oralar sivil polis kaynıyor. Seni dedi kimse tanımaz etmez.
921
01:04:37,380 --> 01:04:40,740
Hiçbir şey demene gerek yok gir içeri dedi çantayı bırak gel.
922
01:04:41,845 --> 01:04:42,845
Vallahi aklım almıyor.
923
01:04:43,605 --> 01:04:45,745
Sen böyle tongaya düşecek adam değilsin.
924
01:04:46,335 --> 01:04:47,935
Ne yaptın götürdün mü çantayı?
925
01:04:48,415 --> 01:04:50,375
Ağabey götürdüm götürmesine de...
926
01:04:50,715 --> 01:04:53,575
...yolda şeytan dürttü. Bir açayım bakayım dedim.
927
01:04:53,575 --> 01:04:55,295
Çantanın içi uyuşturucu dolu.
928
01:04:55,940 --> 01:04:56,920
Nasıl lan?
929
01:04:56,920 --> 01:04:59,680
Vallahi bildiğin para mara yok ağabey uyuşturucu.
930
01:05:00,240 --> 01:05:03,220
La oğlum sen o çantayla yakalansan başına ne gelir haberin var mı?
931
01:05:04,205 --> 01:05:05,165
Çanta nerede?
932
01:05:05,165 --> 01:05:08,345
Çantayı denize attım ağabey kimseyi zehirlemesinler diye.
933
01:05:08,345 --> 01:05:12,620
Adamlara da dedim ki iki tane kap kaççı geldi. Çantayı aldı kaçtı.
934
01:05:12,620 --> 01:05:15,400
Oğlum gidemedin mi polise? Böyleyken böyle diyemedin mi?
935
01:05:15,420 --> 01:05:19,460
Ağabey bu adamlar acayip acayip adamlar ihale benim üstüme kalır diye korktum.
936
01:05:22,405 --> 01:05:23,405
Kalk hadi kalk.
937
01:05:24,575 --> 01:05:25,955
Ali'ye anlatalım şu işi.
938
01:05:26,440 --> 01:05:28,300
Sen takip edilmediğine emin misin?
939
01:05:28,300 --> 01:05:29,800
Yok ağabey etmediler.
940
01:05:29,800 --> 01:05:32,620
Edemediler daha doğrusu ben arabaya bindi kaçtım.
941
01:05:33,900 --> 01:05:34,900
Araba nerede?
942
01:05:35,040 --> 01:05:37,220
Araba ile Bolu'ya kadar geldim ağabey.
943
01:05:37,220 --> 01:05:40,060
Ondan sona arabayı bıraktım orada otobüs ile geldim.
944
01:05:40,105 --> 01:05:42,575
Ali karakolda mısın?
945
01:05:43,435 --> 01:05:44,835
Tamam ben bir uğrayacağım.
946
01:05:45,820 --> 01:05:46,820
Hadi kalk.
947
01:05:47,420 --> 01:05:48,600
Kalk aslanım gel.
948
01:05:54,225 --> 01:05:55,395
Şehre inin.
949
01:05:57,015 --> 01:05:58,415
Oğlanın evini bulun.
950
01:05:59,845 --> 01:06:00,895
Anası...
951
01:06:02,895 --> 01:06:04,025
...babası...
952
01:06:06,725 --> 01:06:07,725
...danası...
953
01:06:08,325 --> 01:06:09,325
...neyi...
954
01:06:10,745 --> 01:06:11,755
...kimi...
955
01:06:12,985 --> 01:06:14,025
...varsa...
956
01:06:16,645 --> 01:06:17,855
...çocuğa söz verdim.
957
01:06:19,325 --> 01:06:21,285
Hepsini tek tek...
958
01:06:21,655 --> 01:06:23,645
...gözünün önünde öldürürüm dedim.
959
01:06:26,635 --> 01:06:28,285
Yalancı çıkmayı istemem.
960
01:06:31,295 --> 01:06:32,295
Şimdi gidin.
961
01:06:55,500 --> 01:06:59,520
Esmadan da ses çıkmadı. Yeni gelin ne etti acaba?
962
01:06:59,520 --> 01:07:01,235
Arasak mı?
963
01:07:01,240 --> 01:07:02,860
Abla sen daha yeni gitmedin mi?
964
01:07:02,860 --> 01:07:04,240
He gittim.
965
01:07:04,240 --> 01:07:06,560
Her şey yolunda görünüyordu vallahi.
966
01:07:07,655 --> 01:07:09,635
Yani çok güzeldi.
967
01:07:10,285 --> 01:07:12,555
Daha da bir güzelleşmiş.
968
01:07:13,555 --> 01:07:16,615
Her şey güzel olsun da gerisi hiç önemli değil.
969
01:07:16,620 --> 01:07:17,700
Ararız bir ara.
970
01:07:17,700 --> 01:07:20,020
Tabi tabi bir ara ararız.
971
01:07:20,540 --> 01:07:22,780
Şimdiden rahatsız etmeyelim.
972
01:07:23,455 --> 01:07:24,375
Abla ya.
973
01:07:29,440 --> 01:07:31,660
He Saniye Hanım ne çabuk döndün?
974
01:07:31,660 --> 01:07:33,160
Biziz yenge biziz.
975
01:07:33,940 --> 01:07:35,240
Selamun aleyküm.
976
01:07:35,665 --> 01:07:37,015
Hayırdır inşaallah.
977
01:07:38,095 --> 01:07:40,415
Mustafa ne oldu?
978
01:07:40,525 --> 01:07:41,835
Bu suratının hali ne?
979
01:07:43,340 --> 01:07:48,020
Çıldıracağım yeminle çıldıracağım. Asiye çay dök kızım bana hadi.
980
01:07:48,020 --> 01:07:48,980
Ağabey.
981
01:07:48,985 --> 01:07:50,115
Ne oldu?
982
01:07:51,075 --> 01:07:52,285
Murat geldi.
983
01:07:52,905 --> 01:07:53,905
Çok şükür.
984
01:07:54,375 --> 01:07:56,985
E ne güzel işte ne var ki bunda.
985
01:07:57,535 --> 01:07:59,715
Onu bizde bilmiyoruz yenge.
986
01:07:59,715 --> 01:08:01,565
Bataklığa bulaşmış bizim ki herhalde.
987
01:08:02,105 --> 01:08:05,145
Bulaştı ya nerede bir fuşki...
988
01:08:05,145 --> 01:08:06,660
...tam göbeğine basar ha!
989
01:08:06,660 --> 01:08:10,540
Oğlum etme, oğlum yanından dolaş basma üstüne yok.
990
01:08:10,545 --> 01:08:11,745
Tam üstüne!
991
01:08:20,904 --> 01:08:23,219
Kuryeyi gözcü olmadan yola çıkarmazlar.
992
01:08:23,904 --> 01:08:25,184
O ne demek şimdi?
993
01:08:25,805 --> 01:08:29,125
Kurye malı taşırken başka biri de uzaktan onu izler demek.
994
01:08:29,180 --> 01:08:31,359
Yani senin malı götürmediğini biliyorlar.
995
01:08:31,359 --> 01:08:33,539
O zaman senin malı denize attığını biliyorlar.
996
01:08:33,859 --> 01:08:34,959
Atmadın mı lan yoksa?
997
01:08:35,600 --> 01:08:36,660
Attım ağabey.
998
01:08:37,899 --> 01:08:40,219
İçindekini alıp öyle attığını düşünmüş olabilirler.
999
01:08:40,220 --> 01:08:42,040
Çantaya bakarken gördülerse.
1000
01:08:42,615 --> 01:08:45,915
Muhtemelen malı alıp kaybolacağını düşünüyorlardır.
1001
01:08:46,479 --> 01:08:48,479
Senin burada olduğunu biliyorlar kardeşim.
1002
01:08:48,479 --> 01:08:50,599
Bilemezler ağabey nereden bilecekler?
1003
01:08:50,600 --> 01:08:53,740
Oğlum otelde kaldın, kayıt yaptırdın herifle de orada tanıştın.
1004
01:08:53,740 --> 01:08:55,520
Öyle değil mi? Daha ne olsun?
1005
01:08:58,805 --> 01:08:59,925
Ne yapacağız devrem?
1006
01:09:00,564 --> 01:09:01,564
Murat.
1007
01:09:01,675 --> 01:09:04,945
Ortalarda dolanma ağabeyciğim. Murat'ın burada olduğunu kim biliyor?
1008
01:09:05,165 --> 01:09:07,995
Ben, Mustafa ağabeyim, Cemal kaptan bir de Fatih.
1009
01:09:08,005 --> 01:09:09,005
Var mı başka?
1010
01:09:11,625 --> 01:09:13,295
Tamam Murat dönmedi.
1011
01:09:13,725 --> 01:09:16,565
Yaylaya çık mümkün olduğunca gözlerden uzak dur.
1012
01:09:16,925 --> 01:09:18,775
Bizde gözümüzü dört açacağız.
1013
01:09:29,145 --> 01:09:30,265
Merhaba.
1014
01:09:39,305 --> 01:09:40,705
Nasıl yapalım tatlım?
1015
01:09:41,425 --> 01:09:43,305
Buraya yatak koyabiliriz.
1016
01:09:44,075 --> 01:09:45,685
Çok sıkışık olur ya.
1017
01:09:47,439 --> 01:09:52,159
Senin yatak büyük aslında burada koyun koyuna yatarız. Olur mu?
1018
01:09:52,160 --> 01:09:53,180
Olmaz.
1019
01:09:53,404 --> 01:09:54,615
Olur olur.
1020
01:09:55,460 --> 01:09:56,360
Hazan Hanım.
1021
01:09:56,360 --> 01:09:59,540
Nasıl olacak böyle yani çok tuhaf olmadı mı?
1022
01:09:59,540 --> 01:10:00,975
Biz çözeriz Hülya.
1023
01:10:00,980 --> 01:10:03,200
Ama Genco Bey misafir odasını hazırla...
1024
01:10:03,200 --> 01:10:04,740
Genco'nun ne dediğini duydum ben.
1025
01:10:04,740 --> 01:10:05,680
Ama şey...
1026
01:10:05,680 --> 01:10:07,260
Biz hallederiz Hülya.
1027
01:10:07,260 --> 01:10:09,360
Genco Bey çok kızacak.
1028
01:10:09,360 --> 01:10:12,120
Bak lütfen bir daha Genco deme.
1029
01:10:12,640 --> 01:10:14,400
Şimdi müsade edersen...
1030
01:10:16,100 --> 01:10:17,340
Peki.
1031
01:10:21,905 --> 01:10:24,105
Ciddi ciddi burada mı kalacaksın yani?
1032
01:10:24,245 --> 01:10:26,145
Evet tatlım söylemiştim ya.
1033
01:10:26,445 --> 01:10:27,835
Ne istiyorsan yap.
1034
01:10:31,580 --> 01:10:35,100
Ya senin banyonu kullanabilirim değil mi?
1035
01:10:35,100 --> 01:10:36,675
Yani bir sakıncası olmaz senin için.
1036
01:10:36,675 --> 01:10:38,455
Ne istiyorsan yap dedim ya.
1037
01:10:47,365 --> 01:10:48,425
Melek.
1038
01:10:49,365 --> 01:10:50,895
Biliyorum bana kızgınsın.
1039
01:10:51,825 --> 01:10:53,235
Ama seni anlayamıyorum.
1040
01:10:53,355 --> 01:10:56,325
Hem bir geliyorsun boynuma sarılıyorsun ağlıyorsun.
1041
01:10:57,865 --> 01:10:59,355
Sonra da çok uzak.
1042
01:11:01,045 --> 01:11:02,655
Bir ablaya ihtiyacı olduğunda...
1043
01:11:02,655 --> 01:11:05,425
...boynuna sarılıyorum ağlıyorum evet.
1044
01:11:05,425 --> 01:11:07,520
Bir ablamın olmadığını anlayınca...
1045
01:11:07,520 --> 01:11:10,000
...uzak çok uzak...
1046
01:11:10,495 --> 01:11:11,495
Oldu mu?
1047
01:11:18,045 --> 01:11:19,575
Annemiz ile konuştum.
1048
01:11:20,215 --> 01:11:21,975
He ayılmış mı?
1049
01:11:22,920 --> 01:11:24,600
Daha ne kadar böyle devam edeceksin?
1050
01:11:24,600 --> 01:11:27,140
Heh işte bende tam bunu bekliyordum biliyor musun?
1051
01:11:27,140 --> 01:11:28,800
Geç bile kaldın hatta.
1052
01:11:29,140 --> 01:11:31,720
Ne oldu az önce çok tatliştin?
1053
01:11:31,725 --> 01:11:34,635
Sevgi pıtırcığıydın kaç saniye sürdü?
1054
01:11:34,835 --> 01:11:37,495
Bak saniye diyorum çünkü dakika bile olmamıştır.
1055
01:11:38,165 --> 01:11:41,355
Hemen sesler değişti kaşlar çatıldı.
1056
01:11:42,485 --> 01:11:45,945
Hep böyleydi zaten varlığın sadece bir an.
1057
01:11:46,205 --> 01:11:47,395
Ama yokluğun...
1058
01:11:47,975 --> 01:11:50,035
...uzun çok uzun.
1059
01:11:51,055 --> 01:11:53,955
Şimdi ne yapıyorsan yap, yatakta mı yatıyorsun...
1060
01:11:53,955 --> 01:11:56,705
...yerde mi kalıyorsun,burada mı kalıyorsun...
1061
01:11:56,825 --> 01:11:58,035
...ama bana ilişme.
1062
01:12:03,945 --> 01:12:04,945
Hazan Hanım.
1063
01:12:06,080 --> 01:12:07,140
Efendim.
1064
01:12:07,140 --> 01:12:08,400
O geldi.
1065
01:12:08,400 --> 01:12:09,560
Kim geldi?
1066
01:12:09,560 --> 01:12:10,560
O işte.
1067
01:12:20,540 --> 01:12:21,960
Sen geç arabaya ağabeyim.
1068
01:12:31,705 --> 01:12:32,715
Eline sağlık.
1069
01:12:33,200 --> 01:12:34,380
Efendim Tahir.
1070
01:12:34,380 --> 01:12:35,980
Nefes evdesin değil mi?
1071
01:12:35,980 --> 01:12:37,135
Evet evet evdeyim.
1072
01:12:37,140 --> 01:12:39,800
Asiye abla, Mustafa ağabey, Fatih ben oturuyoruz.
1073
01:12:40,360 --> 01:12:41,540
İyi hepsi yanında mı?
1074
01:12:41,540 --> 01:12:43,100
Evet yanımdalar.
1075
01:12:43,100 --> 01:12:45,960
Yani Murat gelmiş Mustafa ağabey bir şeyler söyledi ama.
1076
01:12:46,220 --> 01:12:47,680
Annem yanında mı?
1077
01:12:47,680 --> 01:12:49,045
Yok gelmedi neden?
1078
01:12:49,045 --> 01:12:50,200
Hopörlere versene.
1079
01:12:53,180 --> 01:12:55,680
Ağabey işler sıkıntılı.
1080
01:12:55,680 --> 01:12:58,780
Sıkıntılı olur tabi o Murat'ın yediği naneden he.
1081
01:12:59,275 --> 01:13:02,095
Ağabey söyledim ben ona. Ben yaylaya çıkıyorum.
1082
01:13:02,095 --> 01:13:03,495
Murat'ı bırakıp geleceğim.
1083
01:13:03,735 --> 01:13:06,475
Murat'ın döndüğünü kimseye söylemeyin.
1084
01:13:06,520 --> 01:13:07,820
İyi tamam.
1085
01:13:07,820 --> 01:13:08,900
Neden?
1086
01:13:08,900 --> 01:13:10,760
Gelince konuşuruz. Fatih?
1087
01:13:10,760 --> 01:13:11,700
Buradayım ağabey.
1088
01:13:11,700 --> 01:13:13,060
Sen çocukları okuldan al.
1089
01:13:13,060 --> 01:13:13,860
Tamam ağabey.
1090
01:13:13,860 --> 01:13:15,060
Ha birde Cemal kaptan'ı ara.
1091
01:13:15,060 --> 01:13:17,040
Orada burada Murat döndü diye konuşmasın.
1092
01:13:17,040 --> 01:13:17,880
Tamam ağabey.
1093
01:13:18,760 --> 01:13:22,180
Tahir yengem korkutma bizi ne oluyor söylesene.
1094
01:13:23,405 --> 01:13:25,745
Telaşlanmayın gelince konuşuruz hadi.
1095
01:13:47,945 --> 01:13:48,955
Ne oldu?
1096
01:13:50,740 --> 01:13:52,100
Bir şey olduğu yok.
1097
01:13:52,100 --> 01:13:52,780
Eee?
1098
01:13:52,780 --> 01:13:53,600
Ne ee?
1099
01:13:53,600 --> 01:13:55,260
Öylesine geldim işte.
1100
01:13:55,260 --> 01:13:57,060
Ferhat Bey ne demeye çalışıyorsunuz?
1101
01:13:58,000 --> 01:13:59,580
Ya çözüm bu mu yani şimdi he?
1102
01:14:00,200 --> 01:14:03,140
Çözüm sizin ne istediğiniz söylemeniz.
1103
01:14:03,160 --> 01:14:06,220
Ya Hazan sen değil miydin bu herif delinin teki...
1104
01:14:06,580 --> 01:14:09,215
...akıl hastanesine kapatılması lazım diyen?
1105
01:14:09,220 --> 01:14:10,720
Şimdi bu yaptığın ne?
1106
01:14:10,720 --> 01:14:13,560
Bunun için mi geldiniz buraya ben bunu biliyordum zaten?
1107
01:14:13,560 --> 01:14:16,140
O zaman niye biliyormuş gibi davranmıyorsun Hazan?
1108
01:14:17,380 --> 01:14:19,575
Ben annem ve kardeşim için buradayım.
1109
01:14:19,580 --> 01:14:23,080
Bunu daha önce de söyledim zaten. Şimdi müsade ederseniz işlerim var.
1110
01:14:23,080 --> 01:14:24,580
Niye tavır yapıyorsun şimdi?
1111
01:14:24,600 --> 01:14:26,340
Ben tavır falan yapmıyorum.
1112
01:14:26,560 --> 01:14:30,040
Ben anlatamadım galiba. Ne anlatabildim ne de sizi anlayabildim.
1113
01:14:30,040 --> 01:14:32,260
Neyini anlayamadın acaba söylediklerimin.
1114
01:14:32,260 --> 01:14:35,815
O zaman daha açık anlatın belki de benim anlayışım kıttır.
1115
01:14:35,815 --> 01:14:37,555
Ee orası belli zaten.
1116
01:14:39,645 --> 01:14:40,895
Bakın Ferhat Bey.
1117
01:14:42,385 --> 01:14:44,995
Sizin de bir çoğuna şahit olduğunuz gibi...
1118
01:14:45,000 --> 01:14:47,320
...hiç de hoş olmayan şeyler yaşadım ben.
1119
01:14:47,360 --> 01:14:48,980
Şimdi müsade ederseniz...
1120
01:14:52,295 --> 01:14:53,785
Bir bu eksikti zaten.
1121
01:14:57,375 --> 01:15:00,385
Seni gidi seni seni yaramaz.
1122
01:15:00,385 --> 01:15:01,635
Yakaladım seni.
1123
01:15:03,245 --> 01:15:04,305
Ula bana bak.
1124
01:15:05,800 --> 01:15:08,060
Eğer o kıza bir şey olursa...
1125
01:15:08,060 --> 01:15:10,420
...bir şey yaptığını görürsem ya da duyarsam...
1126
01:15:10,720 --> 01:15:12,420
...seni öldürürüm.
1127
01:15:12,420 --> 01:15:15,160
Bu Hazan merakı nereden geliyor sevgili kardeşim?
1128
01:15:16,060 --> 01:15:19,060
Dur olasılıkları tekrar bir gözden geçirelim.
1129
01:15:19,195 --> 01:15:20,235
Bir...
1130
01:15:21,140 --> 01:15:23,820
...ki bence en yüksek olasılık bu.
1131
01:15:23,820 --> 01:15:25,700
Hazan'a karşı bir şey hissediyorsun.
1132
01:15:26,260 --> 01:15:27,900
Ki bu beni çok üzer.
1133
01:15:27,900 --> 01:15:31,360
Yani şimdi durduk yere Habil ile Kabil trajedisi yaşamayalım değil mi?
1134
01:15:32,235 --> 01:15:35,475
Ama kendine itiraf edemiyorsun çünkü eğer itiraf edersen...
1135
01:15:35,555 --> 01:15:38,015
...aşağılık bir pislik olduğunu düşüneceksin.
1136
01:15:38,020 --> 01:15:42,440
Doğrusunu söylemek gerekirse aşağılık bir pislik olduğunu bileceksin Zeynep yüzünden.
1137
01:15:43,920 --> 01:15:44,920
Ki...
1138
01:15:45,515 --> 01:15:48,525
...ki bence bu çok yüksek bir olasılık değil.
1139
01:15:48,780 --> 01:15:54,040
Zeynep'i kurtaramadığın için şimdi başka bir kadını kurtararak kefaletini ödemek istiyorsun.
1140
01:15:55,500 --> 01:15:58,375
Hadi ama Ferhat. Burada baş başayız.
1141
01:15:58,375 --> 01:16:00,305
İki kardeşiz açık açık konuşalım.
1142
01:16:01,325 --> 01:16:03,415
Ben sana son sözümü söyledim.
1143
01:16:04,705 --> 01:16:05,705
Akıllı ol.
1144
01:16:06,455 --> 01:16:07,455
Akıllı.
1145
01:16:13,445 --> 01:16:14,525
Akıllı ol.
1146
01:16:35,480 --> 01:16:39,160
E anne niye ses etmedin ben ederdim.
1147
01:16:39,940 --> 01:16:42,280
Beni duyan var mı ki ses edeyim.
1148
01:16:42,280 --> 01:16:43,540
Of anne ya.
1149
01:16:44,720 --> 01:16:47,280
Yarın bir gün evleniyorsun ne yapacağım?
1150
01:16:47,895 --> 01:16:49,035
Vay be.
1151
01:16:49,315 --> 01:16:52,105
Ben söylemesem bana bile söylemeyecektin.
1152
01:16:52,415 --> 01:16:54,745
Baba kız yaptınız yapacağınızı.
1153
01:16:55,365 --> 01:16:57,635
Al o kıl kuyruğuda basın gidin.
1154
01:16:57,635 --> 01:17:00,035
Atın imzayı olsun bitsin bu iş he?
1155
01:17:00,975 --> 01:17:02,695
Anne yapma böyle.
1156
01:17:03,680 --> 01:17:05,700
Daha ne kadar söyleneceksin.
1157
01:17:05,700 --> 01:17:09,840
Ya çekil git Mercan ya çekil git. Elimde ütü var basacağım şimdi eline ha.
1158
01:17:09,840 --> 01:17:11,260
Al bas bas.
1159
01:17:11,280 --> 01:17:13,740
Ya git tövbe estağfurullah.
1160
01:17:13,740 --> 01:17:14,980
Tamam.
1161
01:17:15,380 --> 01:17:18,800
Olur tamam peki hadi sağ ol.
1162
01:17:19,095 --> 01:17:20,525
Selamun aleykum.
1163
01:17:22,005 --> 01:17:25,145
Ula selamun aleykum diyorum da Allah'ın selamını niye almıyorsunuz?
1164
01:17:25,145 --> 01:17:26,960
Aleykum selam baba.
1165
01:17:26,960 --> 01:17:28,260
Aleykum selam.
1166
01:17:28,680 --> 01:17:30,080
E hazırlanmamışsınız da.
1167
01:17:30,540 --> 01:17:32,960
Bismillahirahmanirahim nereye?
1168
01:17:32,960 --> 01:17:35,960
Genco Bey telefon etti akşam yemeğine çağırıyor bizi de.
1169
01:17:35,960 --> 01:17:37,960
Böyle ailecek hep beraber yemek yiyelim diye.
1170
01:17:37,960 --> 01:17:40,140
E iyi el ele tutuşun kızınla gidin.
1171
01:17:40,600 --> 01:17:41,920
Benim başım ağrıyor.
1172
01:17:42,375 --> 01:17:44,245
Benim de başım ağrıyor karı.
1173
01:17:44,765 --> 01:17:47,135
Senin yüzünden benim de başım ağrıyor ha.
1174
01:17:47,895 --> 01:17:49,885
Ben ellerimi yıkayayım siz de hazırlanın.
1175
01:17:50,760 --> 01:17:54,240
Yemin ederim en sonunda kendime basacağım bunu ha.
1176
01:18:14,525 --> 01:18:15,525
Canım.
1177
01:18:18,460 --> 01:18:21,100
Hadi kalk artık. Yapıştın yatağa.
1178
01:18:21,100 --> 01:18:22,560
Bir sakıncası mı var?
1179
01:18:24,960 --> 01:18:28,740
Tarık'ın nişanlısı Mercan ve ailesi yemeğe geliyor.
1180
01:18:28,860 --> 01:18:30,260
Ee bana ne?
1181
01:18:31,620 --> 01:18:33,820
Hepimiz beraber sofrada olalım.
1182
01:18:33,820 --> 01:18:34,680
Neden?
1183
01:18:34,680 --> 01:18:36,580
Biz buradayız demek için.
1184
01:18:39,035 --> 01:18:41,855
Genco sözde sofrada olmamızı...
1185
01:18:41,860 --> 01:18:44,140
...ve gülümsememizi ister.
1186
01:18:44,140 --> 01:18:45,960
Aile fotoğrafı vermek için.
1187
01:18:47,095 --> 01:18:50,465
Ama bizim böyle köşeye çekilmemizden de zevk alacak.
1188
01:18:51,785 --> 01:18:53,725
Madem o bizimle oyun oynuyor.
1189
01:18:55,045 --> 01:18:56,885
Bizde onunla oynarız.
1190
01:19:01,525 --> 01:19:03,335
Bana yardımcı olur musun?
1191
01:19:14,360 --> 01:19:19,300
Umarım sevgili kızın güzel bir akşam yemeğini berbat etmez.
1192
01:19:20,660 --> 01:19:23,760
Bu evde hiçbir akşam yemeği güzel olmamıştır.
1193
01:19:24,605 --> 01:19:27,025
Onun için kimsenin fark edeceğini sanmıyorum.
1194
01:19:29,540 --> 01:19:31,340
Oo bak bak bak.
1195
01:19:32,480 --> 01:19:34,180
Ne oldu Nilüfer Hanım?
1196
01:19:36,325 --> 01:19:37,675
Kızınız eve gelince...
1197
01:19:37,675 --> 01:19:40,325
...bakıyorum biraz cesaretlendiniz.
1198
01:19:41,775 --> 01:19:44,705
Ama yanlış yerden bakıyorsunuz.
1199
01:19:46,025 --> 01:19:49,225
Kızın gidecek yeri olmadığı için bana sığındı.
1200
01:19:49,545 --> 01:19:51,905
Benim otoritemin altına girdi.
1201
01:19:52,780 --> 01:19:57,380
İsyan planları yapan mahkumların başına ne geldiğini bilirsiniz.
1202
01:19:58,540 --> 01:20:00,920
Filmlerden görmüşsünüzdür.
1203
01:20:01,635 --> 01:20:04,345
Kitaplardan okumuşsunuzdur.
1204
01:20:39,435 --> 01:20:40,725
Hazır mısın?
1205
01:20:42,725 --> 01:20:43,725
Evet baba.
1206
01:20:44,155 --> 01:20:45,295
Her zaman ki gibi.
1207
01:20:45,715 --> 01:20:49,085
Sabah konuştuklarımız aklında değil mi?
1208
01:20:49,355 --> 01:20:50,355
Evet.
1209
01:20:51,135 --> 01:20:54,525
Güzel bir arıza istemiyorum anlaşıldı mı?
1210
01:20:56,275 --> 01:20:57,735
Anlaşıldı baba.
1211
01:21:13,425 --> 01:21:14,725
Melek ben...
1212
01:21:15,825 --> 01:21:17,655
...yani biz konuştuk.
1213
01:21:17,660 --> 01:21:19,500
Ne konuştuğunuz beni ilgilendirmez.
1214
01:21:19,500 --> 01:21:20,800
Melek yeter.
1215
01:21:20,800 --> 01:21:23,495
Kızım ablanı bir dinle istersen.
1216
01:21:23,500 --> 01:21:25,100
Sen dinle benim işim var.
1217
01:21:25,100 --> 01:21:26,200
Melek!
1218
01:21:27,460 --> 01:21:28,820
Beni dinleyeceksin.
1219
01:21:29,145 --> 01:21:31,815
Şimdi sırada ne var abla dayağı mı?
1220
01:21:31,815 --> 01:21:33,695
Hayır anne terliği.
1221
01:21:36,105 --> 01:21:37,495
Kızım ablanı dinle.
1222
01:21:40,115 --> 01:21:41,275
Melek.
1223
01:21:41,725 --> 01:21:44,535
Biz birbirimize kızdıkça, küstükçe...
1224
01:21:45,275 --> 01:21:48,385
...birbirimize olan inancımızı yitirdikçe ne oluyor?
1225
01:21:49,405 --> 01:21:51,875
Bir şey elde ediyor muyuz? Hayır.
1226
01:21:52,485 --> 01:21:54,515
Kaybediyor muyuz? Evet.
1227
01:21:55,545 --> 01:21:57,885
Peki o kazanıyor mu? Evet.
1228
01:21:58,295 --> 01:21:59,965
Biz bunu istiyor muyuz?
1229
01:22:00,675 --> 01:22:01,675
Hayır.
1230
01:22:02,025 --> 01:22:03,825
Aslında her şey çok basit değil mi?
1231
01:22:08,455 --> 01:22:11,445
Şimdi çok uzun sürecek bir oyun oynayacağız.
1232
01:22:11,445 --> 01:22:13,495
Biz bu hapishaneden kaçamıyorsak...
1233
01:22:14,575 --> 01:22:16,455
...bu hapishaneyi yıkacağız.
1234
01:22:17,025 --> 01:22:19,155
Ama bunu yan yana yapabiliriz Melek.
1235
01:22:20,045 --> 01:22:21,555
Başka türlü olmaz.
1236
01:22:22,635 --> 01:22:24,295
Ben Hülya'ya güvenmiyorum.
1237
01:22:25,695 --> 01:22:28,715
Onun yanında bundan sonra hiçbir şey söylemeyeceğiz.
1238
01:22:30,735 --> 01:22:33,025
E sanki o yola gelmiş gibi yaparız.
1239
01:22:57,305 --> 01:22:58,975
Selamun aleykum dayı.
1240
01:22:59,405 --> 01:23:00,845
Ve aleykum selam.
1241
01:23:02,245 --> 01:23:03,375
Afiyet olsun.
1242
01:23:06,945 --> 01:23:08,025
Neredeydin?
1243
01:23:09,005 --> 01:23:10,745
Öyle dolaştım biraz işte.
1244
01:23:12,040 --> 01:23:13,460
Aç mısın?
1245
01:23:13,460 --> 01:23:14,960
Yok dayı.
1246
01:23:14,960 --> 01:23:15,960
Sağ ol.
1247
01:23:18,565 --> 01:23:20,345
Hazan'ın yanına gittin he.
1248
01:23:21,705 --> 01:23:22,705
He.
1249
01:23:25,495 --> 01:23:26,495
Ne oldu?
1250
01:23:26,895 --> 01:23:27,895
Hiç.
1251
01:23:28,535 --> 01:23:30,365
Bir şey olmadı ne olacaktı?
1252
01:23:32,185 --> 01:23:33,825
İnatçının teki işte.
1253
01:23:35,795 --> 01:23:36,795
Tahir aradı.
1254
01:23:37,385 --> 01:23:39,255
Buraya gelecekmiş.
1255
01:23:39,260 --> 01:23:41,640
Sizinle konuşacağım şeyler var dedi.
1256
01:23:41,640 --> 01:23:42,720
Hayırdır inşaallah.
1257
01:23:51,660 --> 01:23:53,420
Bizimkiler daha hazırlanmadı mı Hülya?
1258
01:23:53,420 --> 01:23:54,600
Geliyorlar efendim.
1259
01:24:02,060 --> 01:24:03,060
Bakiyim.
1260
01:24:10,335 --> 01:24:12,105
Ooo hanımlar.
1261
01:24:13,375 --> 01:24:14,825
Evet güzel.
1262
01:24:16,015 --> 01:24:17,055
İyi.
1263
01:24:18,080 --> 01:24:19,760
Bravo Nilüfer.
1264
01:24:20,380 --> 01:24:21,440
[Kapı zili sesi]
1265
01:24:22,540 --> 01:24:23,240
Hülya.
1266
01:24:23,240 --> 01:24:23,900
Geldim.
1267
01:24:24,460 --> 01:24:26,480
Misafirlerimiz geldi galiba.
1268
01:24:26,480 --> 01:24:27,500
Karşılayalım.
1269
01:24:33,335 --> 01:24:34,745
Ne güzel olmuşsun Hazan.
1270
01:24:48,980 --> 01:24:51,100
Hoş geldiniz buyurun hoş geldiniz.
1271
01:24:51,100 --> 01:24:52,860
Hoş gördük efendim hoş gördük.
1272
01:24:52,860 --> 01:24:54,540
Benim ciğerim hoş geldin.
1273
01:24:54,540 --> 01:24:55,800
Hoş bulduk.
1274
01:24:56,280 --> 01:24:58,780
Hoş geldin benim ciğerim hoş geldin.
1275
01:24:58,780 --> 01:25:00,420
Türkan Hanım hoş geldiniz.
1276
01:25:00,760 --> 01:25:01,640
Sağ ol.
1277
01:25:01,640 --> 01:25:02,680
Hoş geldiniz.
1278
01:25:02,680 --> 01:25:03,405
Kızım.
1279
01:25:03,405 --> 01:25:04,760
Hoş geldin.
1280
01:25:06,920 --> 01:25:09,060
Türkan Hanım hoş geldiniz.
1281
01:25:09,060 --> 01:25:10,000
Sağ olun.
1282
01:25:11,020 --> 01:25:14,120
Buyurun lütfen buyurun buyurun.
1283
01:25:14,180 --> 01:25:15,200
Hoş geldiniz.
1284
01:25:15,460 --> 01:25:16,400
Buyurun.
1285
01:25:28,660 --> 01:25:30,340
Yanaş Faroz limanına.
1286
01:25:31,980 --> 01:25:35,040
Murat. Ben demiştim sana ama ben dedim sana.
1287
01:25:35,365 --> 01:25:38,205
Ya tamam Mustafa yüklenme yangazıma.
1288
01:25:38,205 --> 01:25:41,335
Yeter atmış işte o pis şeyi denize.
1289
01:25:41,340 --> 01:25:45,820
Hı atmış ne güzel etmiş ha gelsin alnın ortasından öpeceğim.
1290
01:25:45,820 --> 01:25:48,020
Tabi benden önce biri kafasına sıkmassa.
1291
01:25:48,020 --> 01:25:50,520
Ağabey ne diyorsun Allah korusun ya.
1292
01:25:50,520 --> 01:25:51,445
Allah korusun.
1293
01:25:51,445 --> 01:25:54,735
Allah korusunda bizim hıyar az kafasını çalıştırsa Allah koruyacak.
1294
01:25:55,500 --> 01:25:57,160
Tahir ne yapacağız?
1295
01:25:57,160 --> 01:25:58,660
Önce bir sakin olacağız.
1296
01:25:59,520 --> 01:26:02,015
Tamam tedbirimizi alacağız o ayrı.
1297
01:26:02,015 --> 01:26:04,215
Ali ile konuştuk işte da o da tetikte.
1298
01:26:05,025 --> 01:26:06,055
Annem nerede?
1299
01:26:06,360 --> 01:26:07,840
İçeride namaz kılıyor.
1300
01:26:07,840 --> 01:26:08,700
İyi.
1301
01:26:08,700 --> 01:26:11,780
Anneme bir şey belli etmek yok Murat hala İstanbulda.
1302
01:26:12,480 --> 01:26:13,940
Hadi bana müsade.
1303
01:26:13,940 --> 01:26:15,420
Ben seni geçireyim.
1304
01:26:15,420 --> 01:26:17,380
Tamam kızım hadi Allah'a emanet.
1305
01:26:19,615 --> 01:26:21,665
Tövbe ya Rabbim.
1306
01:26:22,160 --> 01:26:24,000
Ulan Murat! Ulan Murat!
1307
01:26:24,340 --> 01:26:25,660
Mustafa yeter da.
1308
01:26:25,660 --> 01:26:28,620
Yeter bende onu diyorum zaten yeter.
1309
01:26:29,580 --> 01:26:32,940
Ama işte Murat bu aynı dön dolaş aynı.
1310
01:26:37,240 --> 01:26:38,840
Tahir dikkatli ol tamam mı?
1311
01:26:38,840 --> 01:26:40,660
Tamam sende.
1312
01:26:40,660 --> 01:26:42,000
Ben bir saate gelirim.
1313
01:26:42,000 --> 01:26:42,965
Tamam.
1314
01:26:42,965 --> 01:26:43,965
Hadi.
1315
01:27:52,845 --> 01:27:53,845
Ya.
1316
01:27:54,025 --> 01:27:56,115
Şu güzelliğe bak.
1317
01:27:56,925 --> 01:28:00,265
Birbirlerine çok yakıştılar değil mi Türkan Hanım?
1318
01:28:01,185 --> 01:28:02,245
Ha ha.
1319
01:28:05,265 --> 01:28:08,585
Maşaallah Allah nazarlardan esirgesin.
1320
01:28:08,965 --> 01:28:11,345
Cümlemizin çoluğunu çocuğunu inşaallah.
1321
01:28:12,300 --> 01:28:14,440
Mercan'cığım nasılsın?
1322
01:28:14,440 --> 01:28:17,200
İyiyim teşekkür ederim siz nasılsınız?
1323
01:28:17,200 --> 01:28:18,240
Teşekkürler.
1324
01:28:22,825 --> 01:28:25,435
Ya şu zerafete bak.
1325
01:28:26,775 --> 01:28:30,225
Ya sanki ruhunun güzelliği yüzüne yansımış.
1326
01:28:30,415 --> 01:28:31,895
Değil mi Nilüfer?
1327
01:28:35,015 --> 01:28:37,995
Melek okul nasıl gidiyor?
1328
01:28:38,000 --> 01:28:41,660
Okul bir yere gitmiyor ama ara sıra ben okula gidiyorum.
1329
01:28:42,700 --> 01:28:44,520
Kız ne diyorsun sen?
1330
01:28:46,765 --> 01:28:50,065
Cemil'ciğim zamane çocukları işte.
1331
01:28:50,355 --> 01:28:53,095
Bunların dilini anlamak mümkün değil.
1332
01:28:57,015 --> 01:28:59,505
Genco Bey yemek servisi hazır.
1333
01:28:59,505 --> 01:29:01,220
Öyle mi Hülya?
1334
01:29:01,220 --> 01:29:02,280
Buyurun efendim.
1335
01:29:02,280 --> 01:29:04,040
Öyleyse buyurun sofraya lütfen.
1336
01:29:04,875 --> 01:29:06,365
Mercan'cığım.
1337
01:29:06,755 --> 01:29:07,755
Buyurun.
1338
01:29:10,035 --> 01:29:11,695
Türkan Hanım lütfen buyurun.
1339
01:29:23,395 --> 01:29:25,715
Şimdi bu tip adamlar için...
1340
01:29:26,215 --> 01:29:28,355
...giden malın pek bir önemi yoktur.
1341
01:29:29,325 --> 01:29:32,675
Ama basit bir kurye tarafından dolandırılmak...
1342
01:29:33,085 --> 01:29:35,395
...işte bunu cezasız bırakmazlar.
1343
01:29:37,885 --> 01:29:40,875
Ya ben giden malın değerini bilmiyorum.
1344
01:29:41,065 --> 01:29:42,595
Ama şunu biliyorum.
1345
01:29:43,185 --> 01:29:46,105
O malın on katını harcayıp...
1346
01:29:46,105 --> 01:29:47,535
...Murat'ı bulmak isterler.
1347
01:29:49,675 --> 01:29:51,435
Ula ben elime silah almayayım diyorum.
1348
01:29:51,815 --> 01:29:53,765
Ben öyle dedikçe geliyor beni buluyor.
1349
01:29:54,200 --> 01:29:58,020
Ula yine de almayacaksın silah eline. Ula burada dayım var.
1350
01:29:58,020 --> 01:30:00,540
Ben varım. Yasal yollardan Ali var.
1351
01:30:00,915 --> 01:30:03,325
Sen nefese verdiğin sözü tutacaksın.
1352
01:30:04,555 --> 01:30:07,575
Gerçi Hazan'ı kurtarmaya giderken aldın yine eline silahı ama.
1353
01:30:07,725 --> 01:30:10,275
Hoş kurtardıkta ne oldu ki?
1354
01:30:11,325 --> 01:30:12,475
Gene gitti ha o eve.
1355
01:30:20,535 --> 01:30:22,475
Ben o silahı elime intikam için değil...
1356
01:30:23,120 --> 01:30:24,940
...nefs-i müdafa için almıştım.
1357
01:30:24,940 --> 01:30:26,200
Ula genede almayacaksın.
1358
01:30:26,200 --> 01:30:27,200
Tamam.
1359
01:30:29,035 --> 01:30:30,035
Doruk.
1360
01:30:32,245 --> 01:30:33,245
Buyurun ağabey.
1361
01:30:33,640 --> 01:30:36,660
Ha bizim bu çocuklara söyle bakalım ortalığı bir kolaçan edin.
1362
01:30:37,380 --> 01:30:40,880
Bu kalelileri sorup soruşturan kimse var mı?
1363
01:30:41,060 --> 01:30:45,320
Hani böyle daha önce ortalıkta görünmemişte şimdi sağda solda geziyor anladın.
1364
01:30:45,800 --> 01:30:46,860
Tamamdır ağabey.
1365
01:30:46,860 --> 01:30:48,260
Bir bakın bakayım.
1366
01:30:54,440 --> 01:30:56,700
Bende bir yerlere bir alo diyeyim.
1367
01:30:57,580 --> 01:30:59,440
Bakalım oralarda neler oluyor.
1368
01:30:59,440 --> 01:31:00,220
Eyvallah.
1369
01:31:10,700 --> 01:31:11,860
Cemil'ciğim.
1370
01:31:12,935 --> 01:31:15,325
Gençler aralarında konuşmuşlar.
1371
01:31:15,745 --> 01:31:19,135
Sade bir nikah istiyorlar siz ne dersiniz?
1372
01:31:19,415 --> 01:31:21,915
Onlar öyle diyorsa öyle olsun ha.
1373
01:31:22,755 --> 01:31:23,755
Değil mi?
1374
01:31:25,400 --> 01:31:29,160
E belkide Türkan Hanım kız annesi olarak davul zurna ister.
1375
01:31:29,160 --> 01:31:31,120
Aman ne isteyeceğim?
1376
01:31:31,280 --> 01:31:33,600
Neyin davulunu çalacağım acaba?
1377
01:31:33,600 --> 01:31:34,520
Türkan.
1378
01:31:39,840 --> 01:31:41,020
Cemil'ciğim.
1379
01:31:41,255 --> 01:31:43,395
Hiç öyle Türkan falan deme.
1380
01:31:43,885 --> 01:31:46,585
Ben şu durumda Türkan Hanım'a laf söyletmem.
1381
01:31:47,000 --> 01:31:50,480
Ya kız annesi e biraz hüzün olacak tabi.
1382
01:31:50,480 --> 01:31:52,620
Yavrusundan ayrılıyor.
1383
01:31:53,420 --> 01:31:54,460
Öyle değil mi?
1384
01:31:54,805 --> 01:31:56,995
Beni savunmak sana mı düştü ya?
1385
01:31:58,055 --> 01:32:01,365
Eee sen nasılsın Hazan kızım her şey yolunda mı?
1386
01:32:02,000 --> 01:32:04,480
Her şey yolunda teşekkürler. Siz?
1387
01:32:04,480 --> 01:32:06,980
İyi bende şükür iyi.
1388
01:32:06,980 --> 01:32:10,320
İnanın beni şuan nasıl heyecanlandırdı anlatamam.
1389
01:32:11,125 --> 01:32:13,805
Yani koskoca bir aile olduk.
1390
01:32:13,805 --> 01:32:16,765
Aile çok önemlidir öyle değil mi Cemil'ciğim?
1391
01:32:16,765 --> 01:32:17,765
Öyle tabi.
1392
01:32:18,885 --> 01:32:20,015
Ayrıca...
1393
01:32:20,475 --> 01:32:22,465
...şunu da söylemek isterim efendim.
1394
01:32:23,080 --> 01:32:25,420
Ben gelin almıyorum.
1395
01:32:25,940 --> 01:32:27,500
Oğlumu evlendiriyorum.
1396
01:32:28,235 --> 01:32:30,965
Bakın benim iki kızım vardı ve bir oğlum.
1397
01:32:31,565 --> 01:32:34,125
Şimdi üç kızım bir oğlum oldu.
1398
01:32:34,855 --> 01:32:37,305
Bunu bu şekilde anlamanızı isterim.
1399
01:32:37,305 --> 01:32:39,115
Çünkü ben olaya böyle bakıyorum.
1400
01:32:39,885 --> 01:32:41,425
Değil mi Nilüfer?
1401
01:32:41,755 --> 01:32:43,295
Tabi tabi.
1402
01:32:44,145 --> 01:32:45,335
Teşekkür ederim.
1403
01:32:46,125 --> 01:32:47,555
Afiyet olsun canım.
1404
01:33:14,435 --> 01:33:15,435
Fatih.
1405
01:33:16,255 --> 01:33:18,405
Sen şimdi bir yaylaya çık koçum.
1406
01:33:19,165 --> 01:33:20,955
Bak bakalım bir Murat'a.
1407
01:33:22,295 --> 01:33:23,925
Yiyecek bir şeylerde götür yanında.
1408
01:33:24,665 --> 01:33:25,705
Tamam ağabey.
1409
01:33:27,080 --> 01:33:29,060
Bunun telefonu falan yanında değil değil mi?
1410
01:33:29,060 --> 01:33:30,120
Yok ağabey sanmıyorum.
1411
01:33:30,120 --> 01:33:33,100
Zaten canını zor kurtarmış telefon ne gezer onda.
1412
01:33:34,175 --> 01:33:36,855
Şu bela başımızdan bir gitsin bakalım.
1413
01:33:36,855 --> 01:33:39,325
Benim elimden nasıl kurtulacak canlı ben onu düşünüyorum.
1414
01:33:41,340 --> 01:33:44,840
Ona buradan esvap falanda götür üstünü başını değiştirsin.
1415
01:33:44,840 --> 01:33:46,200
Tamam ağabey.
1416
01:33:46,200 --> 01:33:47,940
Bak anneme sakın çaktırma ha.
1417
01:33:47,940 --> 01:33:49,400
Yok ağabey merak etme.
1418
01:33:54,540 --> 01:33:56,260
Sen beline emanet al.
1419
01:33:56,835 --> 01:33:59,835
Sağına, soluna, arkana bakarak ol oğlum. Tamam mı?
1420
01:33:59,895 --> 01:34:02,625
Baktın ha seni biri takip ediyor dön dolaş gel ha buraya.
1421
01:34:02,625 --> 01:34:04,300
Tamam ağabey ayık olurum.
1422
01:34:04,300 --> 01:34:05,760
Hadi koçum kurban olurum hadi.
1423
01:34:17,660 --> 01:34:19,200
Ne ettin be yangazım?
1424
01:34:21,300 --> 01:34:22,300
Ne ettin be?
1425
01:34:27,585 --> 01:34:28,705
Mustafa.
1426
01:34:29,385 --> 01:34:30,435
He canım.
1427
01:34:30,755 --> 01:34:33,665
Gel içeri hadi serin dışarısı.
1428
01:34:33,665 --> 01:34:36,205
Tamam kızım geleceğim geç sen içeri.
1429
01:34:44,975 --> 01:34:45,975
Mustafa.
1430
01:34:46,565 --> 01:34:47,565
He Asiye'm.
1431
01:34:48,475 --> 01:34:50,655
Sen Murat için korkuyorsun değil mi?
1432
01:34:51,415 --> 01:34:54,915
Ne korkacağım ben Murat için kendi düşen ağlamaz.
1433
01:34:56,145 --> 01:34:58,155
He tabi tabi.
1434
01:34:58,155 --> 01:35:01,025
Mustafa merak etme Allah'ın izniyle hiçbir şey olmayacak.
1435
01:35:01,025 --> 01:35:02,415
Tamam mı?
1436
01:35:02,835 --> 01:35:05,045
İnşaallah olmayacak bir şey.
1437
01:35:07,385 --> 01:35:09,465
Ama bak şu beladan bir kurtulalım.
1438
01:35:09,465 --> 01:35:12,175
He ben o zaman lime lime yolacağım onun etlerini.
1439
01:35:12,180 --> 01:35:15,720
Tamam yolarsın sonra yolarsın geç hadi gel. Hadi.
1440
01:35:16,560 --> 01:35:17,500
Tamam kızım tamam.
1441
01:35:40,520 --> 01:35:44,540
Ya ben ne yapacağımı bilmiyorum çocuklar ya bilmiyorum ya.
1442
01:35:44,800 --> 01:35:46,560
Ya o nasıl söz babam ya.
1443
01:35:46,925 --> 01:35:49,855
Ya size ayak bağı olmak istemiyorum.
1444
01:35:49,945 --> 01:35:52,865
Şimdi Mustafa'ların orada...
1445
01:35:53,185 --> 01:35:56,285
...ya onlarda sağ olsun ya ne bileyim.
1446
01:35:57,045 --> 01:35:59,975
Ya bilmiyorum ya bilmiyorum ne edeceğimi bilmiyorum.
1447
01:36:00,275 --> 01:36:03,315
Baba ben buraya niye geldim ha?
1448
01:36:03,315 --> 01:36:06,145
Sen yalnız kalma diye biz yalnız kalmayalım diye.
1449
01:36:06,195 --> 01:36:08,315
Ben buraya seni evinden etmeye gelmedim ki.
1450
01:36:08,320 --> 01:36:12,320
Ya onu biliyorum oğlum ama ben ne edeceğimi bilmiyorum ya.
1451
01:36:14,480 --> 01:36:17,100
E rahatsızlık veriyorsak gidelim bari.
1452
01:36:17,615 --> 01:36:20,725
Bak ne diyor bak ne diyor kızım sen ne diyorsun kızım ya?
1453
01:36:20,725 --> 01:36:22,480
Vallahi haklı babam.
1454
01:36:22,480 --> 01:36:25,660
Oo ya size de bir şey söylenmeye gelmiyor he.
1455
01:36:26,385 --> 01:36:27,455
Yok öyle şey ya.
1456
01:36:28,840 --> 01:36:31,180
[Telefon zil sesi]
1457
01:36:31,180 --> 01:36:32,240
Tahir arıyor.
1458
01:36:33,260 --> 01:36:34,560
Buyur kardeşim.
1459
01:36:37,025 --> 01:36:38,135
Az bir bekle.
1460
01:36:52,305 --> 01:36:53,305
Sağ ol.
1461
01:36:55,725 --> 01:36:56,885
Sağ olun.
1462
01:36:59,685 --> 01:37:02,555
Ee sağlığınız nasıl oldu Nilüfer Hanım?
1463
01:37:02,555 --> 01:37:04,875
Genco Bey hasta dedi sizin için.
1464
01:37:04,875 --> 01:37:06,965
İnanın hiç önemli bir şey değil.
1465
01:37:06,965 --> 01:37:10,540
Böyle mevsim geçişlerinde oluyor sonra hemencecik geçiyor.
1466
01:37:10,540 --> 01:37:11,365
Doğru.
1467
01:37:11,365 --> 01:37:14,595
Mevsim geçişlerinde oluyor öyle şeyler.
1468
01:37:15,100 --> 01:37:16,660
Geçmiş olsun.
1469
01:37:16,660 --> 01:37:17,880
Teşekkürler.
1470
01:37:21,120 --> 01:37:23,420
Seninle de iki çift laf edemedik.
1471
01:37:23,675 --> 01:37:26,565
Başına bir sürü badire gelmiş öyle duyduk.
1472
01:37:28,315 --> 01:37:29,735
Şimdi her şey yolunda.
1473
01:37:30,755 --> 01:37:32,215
Yolundadır umarım.
1474
01:37:37,555 --> 01:37:38,935
Sen nasılsın kızım?
1475
01:37:40,475 --> 01:37:43,775
Kırdın mı senin o omuzuna çal...böyle ya...
1476
01:37:43,780 --> 01:37:46,540
...böyle kıstırıp çaldığın şeyi adı neydi?
1477
01:37:46,540 --> 01:37:47,360
Keman mı?
1478
01:37:47,360 --> 01:37:49,360
Ha kırıp atsaydın onu.
1479
01:37:49,360 --> 01:37:52,540
Nilüfer Hanım sizde kusura bakmayın.
1480
01:37:52,640 --> 01:37:56,240
Tarık galiba biraz geç haber verdi bu nikah meselesini.
1481
01:37:56,800 --> 01:38:01,220
Mercan'cığım hiç önemli bir şey değil. Siz ne zaman isterseniz o zaman olsun.
1482
01:38:08,660 --> 01:38:11,260
Ne iyi ettiniz de geldiniz Cemil'ciğim.
1483
01:38:11,260 --> 01:38:12,740
Sağ olun iyi oldu.
1484
01:38:14,455 --> 01:38:17,155
Bir şeyler içer miyiz kahve dışında?
1485
01:38:17,615 --> 01:38:20,645
Yok hiç girmiyim ben o... boş ver.
1486
01:38:20,645 --> 01:38:21,645
Sağ ol.
1487
01:38:21,655 --> 01:38:24,865
Ah anlıyorum anlıyorum nasıl istersen.
1488
01:38:27,625 --> 01:38:28,635
Geçen...
1489
01:38:29,120 --> 01:38:33,240
...sana söyledi mi bilmiyorum biraz Tarık'ın kulağını çektim.
1490
01:38:34,480 --> 01:38:37,240
Öyle mi? İyi etmişsin Cemil'ciğim.
1491
01:38:37,415 --> 01:38:39,765
Hani neden yaptın bilmiyorum ama...
1492
01:38:40,145 --> 01:38:41,585
...haklısındır mutlaka.
1493
01:38:41,585 --> 01:38:44,295
Sen de onun bir babası sayılırsın artık.
1494
01:38:44,865 --> 01:38:46,265
Şey dedim...
1495
01:38:46,655 --> 01:38:49,645
Mercan dedim biraz şey bir kızdır...
1496
01:38:49,645 --> 01:38:51,015
Mazbut.
1497
01:38:51,620 --> 01:38:53,160
Öyle demiştiniz.
1498
01:38:53,240 --> 01:38:54,560
Evet yani...
1499
01:38:55,305 --> 01:38:57,225
...o sana ayak uyduramaz.
1500
01:38:57,560 --> 01:39:01,140
Sen ona ayak uydurucaksın. He yeri gelecek o sana ayak uyduracaksın.
1501
01:39:01,140 --> 01:39:03,200
Böyle geçip gidecek yani.
1502
01:39:03,375 --> 01:39:04,365
Bak.
1503
01:39:04,365 --> 01:39:07,125
Aynen böyle işte. Çok iyi etmişsin.
1504
01:39:07,125 --> 01:39:08,125
Cemil'ciğim.
1505
01:39:18,245 --> 01:39:19,245
Sağ ol.
1506
01:39:43,040 --> 01:39:44,820
Sen ciddi misin ya?
1507
01:39:44,820 --> 01:39:46,820
Vallahi öyle tertip gitti.
1508
01:39:46,820 --> 01:39:48,460
Allah Allah.
1509
01:39:53,080 --> 01:39:54,360
Var mı bir şey ağabey?
1510
01:39:54,360 --> 01:39:56,360
Vallahi bir iki yeri aradık.
1511
01:39:56,680 --> 01:40:00,220
Şimdi bu işler biraz gizli olur. Biliyorsunuz.
1512
01:40:00,220 --> 01:40:03,820
Yani böyle kimse ortalığa çıkıpta benim malım çalındı demez.
1513
01:40:03,820 --> 01:40:05,440
Ben genede...
1514
01:40:05,505 --> 01:40:08,945
...bir iki kişinin kulağına kar suyu kaçırdım.
1515
01:40:09,355 --> 01:40:11,345
Dikkatli olmakta fayda var.
1516
01:40:11,920 --> 01:40:13,900
Murat nerede evde mi?
1517
01:40:13,900 --> 01:40:15,480
Yok yaylaya çıkardım.
1518
01:40:15,480 --> 01:40:16,720
Ha iyi etmişsin.
1519
01:40:16,720 --> 01:40:18,720
Eyvallah o zaman bana müsade.
1520
01:40:20,540 --> 01:40:22,000
Bir haber alırsan...
1521
01:40:22,000 --> 01:40:22,780
Ararım evlat.
1522
01:40:22,780 --> 01:40:24,040
Eyvallah.
1523
01:40:24,040 --> 01:40:27,220
Kardeşim sen merak etme biz buradayız.
1524
01:40:27,220 --> 01:40:28,760
Eyvallah eyvallah sağ ol.
1525
01:40:29,300 --> 01:40:30,300
Hadi sağlıcakla.
1526
01:40:47,600 --> 01:40:49,660
Bu arada kıyafetin sana hiç yakışmamış.
1527
01:40:49,660 --> 01:40:50,260
Öyle mi?
1528
01:40:50,260 --> 01:40:50,760
Öyle.
1529
01:40:50,760 --> 01:40:52,860
İyi o zaman bunu sürekli giyeyim bari.
1530
01:40:52,860 --> 01:40:55,160
Ama senin takımın çok yakışmış.
1531
01:40:55,160 --> 01:40:56,160
Öyle mi?
1532
01:40:56,160 --> 01:40:57,460
Öyle.
1533
01:40:57,985 --> 01:41:00,965
Lüks restaurantlardaki garsonlara benziyorsun.
1534
01:41:01,085 --> 01:41:02,165
Bakiyim.
1535
01:41:04,795 --> 01:41:07,525
Bir kaç tane dövme yaptırdın mı tamam.
1536
01:41:07,525 --> 01:41:10,475
Bak dövme iyi fikirmiş şey yaptırayım diyorum...
1537
01:41:10,475 --> 01:41:12,225
...şurama Hazan yazdırayım he?
1538
01:41:13,065 --> 01:41:15,415
Yok bence sırtına yaptırsan daha iyi olur.
1539
01:41:15,420 --> 01:41:19,000
Böylece her aynaya baktığında nasıl aynada kaldığını görmüş olursun.
1540
01:41:21,040 --> 01:41:23,140
İyi fikirmiş bak bunu yaptıracağım.
1541
01:41:25,360 --> 01:41:26,060
(Gülme sesi)
1542
01:41:26,060 --> 01:41:28,920
Buyurun Cemil'ciğim, buyurun Türkan Hanım buyurun.
1543
01:41:28,980 --> 01:41:29,960
Nilüfer.
1544
01:41:33,415 --> 01:41:36,445
Maşaallah ne güzel anlaşıyorlar değil mi?
1545
01:41:36,445 --> 01:41:41,220
Gençler yani kahkahalarınız taaa içeriye kadar geliyor.
1546
01:41:41,220 --> 01:41:44,440
Ne güzel değil mi Cemil'ciğim ? Türkan Hanım ne kadar güzel değil mi?
1547
01:41:44,440 --> 01:41:46,360
Mercan hadi kızım.
1548
01:41:48,360 --> 01:41:50,840
Bize müsade hadi iyi geceler.
1549
01:41:50,840 --> 01:41:54,160
Cemil'ciğim Cemil'ciğim ne demek ne demek.
1550
01:41:54,165 --> 01:41:55,415
Şeref verdiniz.
1551
01:41:56,860 --> 01:41:58,240
Akşam seni almaya geleceğim.
1552
01:41:58,240 --> 01:41:59,400
Neden?
1553
01:41:59,400 --> 01:42:00,900
Araba kullanırız.
1554
01:42:01,575 --> 01:42:02,735
Gerek yok.
1555
01:42:03,245 --> 01:42:04,245
Neden?
1556
01:42:04,645 --> 01:42:07,055
On ikiden sonra bal kabağına mı dönersin?
1557
01:42:07,315 --> 01:42:09,455
Bal kabağına dönüşen araba.
1558
01:42:09,455 --> 01:42:11,305
Hikayeyi de bilmiyorsun ki.
1559
01:42:13,395 --> 01:42:14,775
Tamam geleceğim.
1560
01:42:15,235 --> 01:42:17,125
Arabayı sen mi kullanacaksın?
1561
01:42:17,455 --> 01:42:18,455
Evet.
1562
01:42:19,020 --> 01:42:21,800
O zaman on ikiden önce dönmüş olmamız gerek çünkü...
1563
01:42:21,800 --> 01:42:24,175
...hamam böceğine dönüştüğünü fark edemeyebilirim.
1564
01:42:24,175 --> 01:42:26,045
Mercan hadi.
1565
01:42:27,120 --> 01:42:28,440
İyi akşamlar.
1566
01:42:28,440 --> 01:42:30,040
İyi akşamlar kül kedisi.
1567
01:42:53,420 --> 01:42:55,200
Selamun aleyküm.
1568
01:42:55,200 --> 01:42:56,640
Aleykum selam nedir?
1569
01:42:56,640 --> 01:42:59,735
Fikret ağabeyde bir bakınacak onun İstanbul da eli kolu uzun.
1570
01:42:59,740 --> 01:43:03,000
Yani peşine biri düştüyse en azından kim olduğunu öğreniriz.
1571
01:43:03,780 --> 01:43:05,060
Sonrası Allah Kerim.
1572
01:43:06,875 --> 01:43:07,955
Annem bir şey biliyor mu?
1573
01:43:08,315 --> 01:43:09,315
(Hayır sesi)
1574
01:43:09,900 --> 01:43:11,560
Fatih'i gönderdim yukarı yaylaya.
1575
01:43:12,340 --> 01:43:14,500
Esvap falan bir şeyler götürsün diye.
1576
01:43:14,500 --> 01:43:15,600
İyiy apmışsın.
1577
01:43:15,600 --> 01:43:17,400
Ben bizimkilere bakayım ağabey.
1578
01:43:17,400 --> 01:43:19,200
Tamam koçum hadi Allah rahatlık versin.
1579
01:43:19,200 --> 01:43:20,560
Sağ ol sana da.
1580
01:43:39,940 --> 01:43:41,100
Hoş geldin.
1581
01:43:41,495 --> 01:43:42,625
Hoş bulduk.
1582
01:43:45,895 --> 01:43:47,225
Gel yatıralım şunu.
1583
01:46:11,905 --> 01:46:14,865
Doğrusu bu gece üçünüz de beni şaşırttınız.
1584
01:46:15,625 --> 01:46:16,625
Niye?
1585
01:46:17,480 --> 01:46:19,640
Tam istediğim gibi davrandınız.
1586
01:46:19,640 --> 01:46:23,260
Ama ben yine de şaşırdım. Yok yok güzel güzel.
1587
01:46:24,035 --> 01:46:26,335
Demek istediğimi anlatabilmişim.
1588
01:46:27,155 --> 01:46:29,505
Ya da siz artık anladınız.
1589
01:46:30,505 --> 01:46:32,535
İyi ne diyeyim?
1590
01:46:33,100 --> 01:46:36,600
Tarık ile Hazan'ın dip dibe olması rahatsız edici.
1591
01:46:36,600 --> 01:46:38,880
Ama senin de dikkatini çekmiştir.
1592
01:46:39,675 --> 01:46:41,635
Mercan ile Tarık oldu galiba.
1593
01:46:43,260 --> 01:46:47,420
Kızımdan uzak dursun da ne yaptığı ne ettiği umurumda bile değil.
1594
01:46:49,520 --> 01:46:52,780
Bu ani değişimler her ne kadar hoşuma gitse de...
1595
01:46:53,335 --> 01:46:55,265
...yine de şüphe uyandırıcı.
1596
01:46:59,465 --> 01:47:00,555
İyi geceler.
1597
01:47:01,355 --> 01:47:02,355
Nereye?
1598
01:47:04,815 --> 01:47:07,085
Kızlarıma iyi geceler dilemeye gidiyorum.
1599
01:47:07,335 --> 01:47:09,035
Bir sakıncası mı var?
1600
01:48:10,995 --> 01:48:13,135
Anneciğim ilaçlarını aldın mı?
1601
01:48:14,055 --> 01:48:16,785
Aldım kızım Hülya verdi.
1602
01:48:16,785 --> 01:48:17,855
İyi olacaksın.
1603
01:48:18,315 --> 01:48:19,865
Hep beraber.
1604
01:48:20,695 --> 01:48:22,515
Artık sen de bizimlesin.
1605
01:48:22,885 --> 01:48:24,375
İki kızım da yanımda.
1606
01:48:25,540 --> 01:48:28,300
Benim ilacım da tedavimde sizsiniz.
1607
01:48:30,200 --> 01:48:31,820
Hadi bakalım yatın artık.
1608
01:48:34,960 --> 01:48:36,900
Yarın Genci'ya söyleyeyim de buraya bir karyola...
1609
01:48:36,900 --> 01:48:39,600
Yok hiç hiç hiç gerek yok anneciğim.
1610
01:48:40,020 --> 01:48:42,600
Abla kardeş beraber yatarız değil mi?
1611
01:48:43,225 --> 01:48:44,225
Peki.
1612
01:48:44,740 --> 01:48:46,140
İyi geceler.
1613
01:48:46,140 --> 01:48:47,100
İyi geceler.
1614
01:48:47,720 --> 01:48:49,060
İyi geceler.
1615
01:51:26,320 --> 01:51:27,900
Ellerine sağlık.
1616
01:51:27,900 --> 01:51:28,980
Afiyet olsun.
1617
01:51:43,635 --> 01:51:44,795
Tahir.
1618
01:51:46,675 --> 01:51:47,965
Bir şey olmaz değil mi?
1619
01:51:51,865 --> 01:51:52,925
Murat'ı diyorsun değil mi?
1620
01:51:55,145 --> 01:51:56,145
Yani...
1621
01:51:56,465 --> 01:51:58,415
...onu orada yalnız bıraktık yayla evinde.
1622
01:51:59,485 --> 01:52:01,465
Zaten yaralı tek başına.
1623
01:52:03,680 --> 01:52:05,240
Başına bir şey gelmez değil mi?
1624
01:52:05,240 --> 01:52:06,620
Gelmez gelmez.
1625
01:52:06,620 --> 01:52:08,260
Sen merak etme.
1626
01:52:09,375 --> 01:52:10,905
Tedbir için yaptık bunu Nefes.
1627
01:52:11,435 --> 01:52:12,525
Orada güvende.
1628
01:52:13,135 --> 01:52:15,005
Burada olması onun için daha büyük sıkıntı.
1629
01:52:16,375 --> 01:52:17,445
Biz tedbirimizi aldık.
1630
01:52:20,005 --> 01:52:21,875
Allah'ın izniyle bir şey olmayacak.
1631
01:54:05,715 --> 01:54:07,355
Öpersen vururum.
1632
01:54:10,295 --> 01:54:11,715
Onu ne ara aldın ya?
1633
01:54:11,715 --> 01:54:13,715
[Telefon zil sesi]
1634
01:54:17,380 --> 01:54:18,760
Efendim anne.
1635
01:54:18,760 --> 01:54:20,540
Mercan neredesin sen?
1636
01:54:20,540 --> 01:54:22,420
Çarşıya çıktım anne.
1637
01:54:22,420 --> 01:54:23,545
Sabahın köründe.
1638
01:54:23,545 --> 01:54:26,455
E dükkanlar açılana kadar biraz dolaşayım dedim.
1639
01:54:26,460 --> 01:54:30,080
Bana yalan söyleme Mercan o kıl kuyruklasın değil mi?
1640
01:54:30,080 --> 01:54:31,620
Yok anne.
1641
01:54:31,620 --> 01:54:33,400
Elbise bakacağım.
1642
01:54:33,405 --> 01:54:35,515
Tarık ile bir saate bulaşacağız.
1643
01:54:35,985 --> 01:54:39,125
İyi Mercan iyi sen bu kafayla devam et.
1644
01:54:39,265 --> 01:54:41,025
Ben iki saate gelirim anne.
1645
01:54:43,980 --> 01:54:45,540
Kıl kuyruk?
1646
01:54:45,540 --> 01:54:46,500
He.
1647
01:54:46,500 --> 01:54:47,540
Sana diyor.
1648
01:54:47,540 --> 01:54:48,520
Onu anladım.
1649
01:54:50,480 --> 01:54:52,640
Silahımı ne ara aldın Mercan?
1650
01:54:52,640 --> 01:54:53,980
Aldığım iyi olmuş.
1651
01:54:55,520 --> 01:54:58,020
Biliyorsun değil mi öğleden sonra evleneceğiz?
1652
01:54:58,540 --> 01:55:00,920
Ee yani?
1653
01:55:00,920 --> 01:55:02,600
Yani...
1654
01:55:02,600 --> 01:55:03,660
...yok bir şey.
1655
01:55:05,500 --> 01:55:07,380
Beni çarşıya bırakır mısın?
1656
01:55:18,580 --> 01:55:19,300
Evet.
1657
01:55:27,940 --> 01:55:29,380
Şimdi mi çıkıyorlar?
1658
01:55:30,345 --> 01:55:31,785
Ula ne diyorsun?
1659
01:55:33,320 --> 01:55:36,620
Kapat anladım. Anladım anladım kapat.
1660
01:55:41,720 --> 01:55:43,720
[Telefon zil sesi]
1661
01:55:46,800 --> 01:55:47,800
Hayırdır inşaallah.
1662
01:55:52,975 --> 01:55:54,175
Efendim ağabey.
1663
01:55:54,515 --> 01:55:57,165
Tahir ha bu Murat'ı...
1664
01:55:57,180 --> 01:55:59,840
...en bulaşılmayacak adama bulaşmış.
1665
01:55:59,840 --> 01:56:00,600
Nası yani?
1666
01:56:02,500 --> 01:56:03,500
Şimdi...
1667
01:56:04,200 --> 01:56:08,140
...bak sen evde kim var kim yok hepsini topla buraya getir.
1668
01:56:08,140 --> 01:56:09,460
Ne diyorsun ağabey sen?
1669
01:56:09,465 --> 01:56:12,085
Ya da dur siz çıkmayın çıkmayın.
1670
01:56:12,295 --> 01:56:13,295
Tamam.
1671
01:56:13,465 --> 01:56:15,555
Ben ne diyorsam onu yap Tahir.
1672
01:56:16,240 --> 01:56:17,560
Dayı ne oldu hayırdır?
1673
01:56:17,560 --> 01:56:21,160
Bu Murat çok berbat bir herife ulaşmış.
1674
01:56:21,160 --> 01:56:22,740
Durum fena diyorsun yani he?
1675
01:56:22,740 --> 01:56:24,820
Bildiğin gibi değil hemen gidelim.
1676
01:56:24,820 --> 01:56:26,700
Kaleliler'e gideceğiz anladın mı?
1677
01:56:26,700 --> 01:56:27,640
Doruk hadi!
1678
02:01:19,100 --> 02:02:47,660
[Jenerik müziği]
110133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.