All language subtitles for The West Wing (1999) - S01E06 - Mr. Willis of Ohio (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,805 --> 00:00:07,608 Previously on the west wing: 2 00:00:07,675 --> 00:00:09,110 Eagle's by. 3 00:00:09,177 --> 00:00:11,579 This is the most important Thing I'll ever do. 4 00:00:11,645 --> 00:00:13,114 Not more important Than your marriage. 5 00:00:13,181 --> 00:00:16,250 Yes, it's more important Than my marriage. 6 00:00:16,317 --> 00:00:18,819 Please believe me, I'm a nice guy, Having a bad day 7 00:00:18,886 --> 00:00:21,555 And it turns out I accidentally slept With a prostitute. 8 00:00:21,622 --> 00:00:23,391 Would you please tell me Which one of those kids 9 00:00:23,457 --> 00:00:25,193 Is my boss's daughter? That would be me. 10 00:00:25,259 --> 00:00:27,595 Charlie, my youngest daughter Zoey is down from hanover. 11 00:00:27,661 --> 00:00:28,796 I'm making chili tonight. 12 00:00:28,862 --> 00:00:30,998 This is a girl, charlie. You don't have to... 13 00:00:31,065 --> 00:00:32,100 Zoey. 14 00:00:32,166 --> 00:00:33,067 I should call you zoey? 15 00:00:33,134 --> 00:00:34,435 If I can call you charlie. 16 00:00:40,608 --> 00:00:41,909 Nine, no help. 17 00:00:41,975 --> 00:00:43,277 Jack, no help. 18 00:00:43,344 --> 00:00:44,945 Eight, possible flush. 19 00:00:45,012 --> 00:00:46,447 King, possible flush. 20 00:00:46,514 --> 00:00:47,781 Ace, no help. 21 00:00:47,848 --> 00:00:49,850 Six, possible straight. 22 00:00:49,917 --> 00:00:51,685 Dave of love For the dealer. 23 00:00:51,752 --> 00:00:52,653 Ace bets. 24 00:00:52,720 --> 00:00:53,621 Mandy: Check. 25 00:00:53,687 --> 00:00:54,455 Check. 26 00:00:54,522 --> 00:00:55,256 Check. 27 00:00:55,323 --> 00:00:56,257 Leo: Check. 28 00:00:56,324 --> 00:00:57,691 Toby: Check. 29 00:01:00,027 --> 00:01:01,195 Check. 30 00:01:05,766 --> 00:01:07,034 Mr. President? 31 00:01:07,101 --> 00:01:08,269 There is one fruit... 32 00:01:08,336 --> 00:01:09,537 Toby: Oh, please. 33 00:01:09,603 --> 00:01:10,938 President: There is one fruit... 34 00:01:11,004 --> 00:01:12,340 Mr. President, Check or bet-- 35 00:01:12,406 --> 00:01:13,241 Those are your choices. 36 00:01:13,307 --> 00:01:14,375 There is one fruit... 37 00:01:14,442 --> 00:01:15,476 Well, you should Feel free 38 00:01:15,543 --> 00:01:17,745 To give us a quiz On inane trivia. 39 00:01:17,811 --> 00:01:21,582 There is one fruit Whose seeds are on the outside. 40 00:01:21,649 --> 00:01:22,216 Name it please. 41 00:01:22,283 --> 00:01:23,717 Is it the kumquat? 42 00:01:23,784 --> 00:01:25,253 President: No. 43 00:01:25,319 --> 00:01:27,388 Toby: Check or bet, sir. 44 00:01:27,455 --> 00:01:29,123 President: I bet five. 45 00:01:29,190 --> 00:01:30,724 Call. 46 00:01:30,791 --> 00:01:32,493 Sam: See it. 47 00:01:32,560 --> 00:01:33,761 C.J.: Fold. 48 00:01:33,827 --> 00:01:34,662 Leo: See it. 49 00:01:34,728 --> 00:01:36,697 Josh: Call. 50 00:01:36,764 --> 00:01:38,632 I see it. 51 00:01:38,699 --> 00:01:40,501 And I raise you five. 52 00:01:40,568 --> 00:01:41,735 Uh-huh. 53 00:01:45,406 --> 00:01:47,241 C.J.: Mr. President? 54 00:01:47,308 --> 00:01:48,409 It's the strawberry. 55 00:01:48,476 --> 00:01:49,143 Ah. 56 00:01:49,210 --> 00:01:50,344 Oh, right. 57 00:01:50,411 --> 00:01:52,513 Thank you, sir. I just raised your bet. 58 00:01:52,580 --> 00:01:55,383 Yes, you did, toby, and I Thought it was a bold move 59 00:01:55,449 --> 00:01:56,650 When you consider that leo 60 00:01:56,717 --> 00:01:59,052 Is holding the six You're looking for. 61 00:01:59,119 --> 00:02:00,188 Do you call the raise, sir? 62 00:02:00,254 --> 00:02:01,121 That depends. 63 00:02:01,189 --> 00:02:02,122 Depends on what? 64 00:02:02,190 --> 00:02:03,657 There are 14... 65 00:02:03,724 --> 00:02:07,027 Punctuation marks In standard english grammar. 66 00:02:07,094 --> 00:02:08,962 Can anyone name them, please? 67 00:02:09,029 --> 00:02:09,963 Period. 68 00:02:10,030 --> 00:02:10,698 Comma. 69 00:02:10,764 --> 00:02:11,332 Colon. 70 00:02:11,399 --> 00:02:12,233 Sam: Semi-colon. 71 00:02:12,300 --> 00:02:13,467 Josh: Dash. 72 00:02:13,534 --> 00:02:14,835 Hyphen. 73 00:02:14,902 --> 00:02:17,070 Apostrophe. 74 00:02:17,137 --> 00:02:18,005 That's only seven. 75 00:02:18,071 --> 00:02:19,340 There's seven more. 76 00:02:19,407 --> 00:02:22,276 Question mark, exclamation Point, quotation marks 77 00:02:22,343 --> 00:02:25,546 Brackets, parenthesis, Braces and ellipses. 78 00:02:25,613 --> 00:02:26,547 C.J.: Ooh. 79 00:02:26,614 --> 00:02:27,348 Oh, wow. 80 00:02:27,415 --> 00:02:29,016 Do you call the raise, sir? 81 00:02:29,082 --> 00:02:32,019 There are three words In the english language-- 82 00:02:32,085 --> 00:02:35,389 And three words only-- that Start with the letters "Dw." 83 00:02:35,456 --> 00:02:36,790 Josh: This is a pretty good Illustration 84 00:02:36,857 --> 00:02:38,726 Of why we get nothing done. 85 00:02:38,792 --> 00:02:39,693 Can anyone name them 86 00:02:39,760 --> 00:02:41,329 For me, please? 87 00:02:41,395 --> 00:02:43,964 Three words that begin With the letters "Dw"? Yes. 88 00:02:44,031 --> 00:02:44,965 Dwindle. Yes. 89 00:02:45,032 --> 00:02:46,200 Dwarf. Yes. 90 00:02:47,701 --> 00:02:48,536 Dwindle... 91 00:02:48,602 --> 00:02:50,003 Toby: Dwindle And dwarf. 92 00:02:50,070 --> 00:02:50,738 Come on, princeton. 93 00:02:50,804 --> 00:02:51,705 We got dwindle. 94 00:02:51,772 --> 00:02:52,973 We got dwarf. 95 00:02:53,040 --> 00:02:54,542 I see your five And raise you five 96 00:02:54,608 --> 00:02:55,943 By the way. 97 00:02:56,009 --> 00:02:57,578 Dwarf... Dwindle... 98 00:02:57,645 --> 00:02:59,613 Fold. Fold. 99 00:02:59,680 --> 00:03:02,650 Last card down. 100 00:03:02,716 --> 00:03:03,451 "A witches brew 101 00:03:03,517 --> 00:03:06,019 "A magic spell, An enchanted 102 00:03:06,086 --> 00:03:07,187 Forest where..." 103 00:03:07,255 --> 00:03:08,589 "Fairies dwell." Dwell... Dwell! 104 00:03:08,656 --> 00:03:09,957 Toby: Dwindle, dwarf And dwell. 105 00:03:10,023 --> 00:03:11,392 Well, the answer's correct 106 00:03:11,459 --> 00:03:13,994 But let's check with our judges And... Oh, no! 107 00:03:14,061 --> 00:03:14,995 I'm sorry. 108 00:03:15,062 --> 00:03:15,929 Time expired. 109 00:03:15,996 --> 00:03:17,898 What? What time? My time. 110 00:03:17,965 --> 00:03:18,899 You have your own time? 111 00:03:18,966 --> 00:03:20,368 ( all chuckling ) 112 00:03:21,969 --> 00:03:24,805 I call. 113 00:03:24,872 --> 00:03:26,139 Trip nines. 114 00:03:26,206 --> 00:03:27,441 All: Ooh... 115 00:03:28,976 --> 00:03:30,544 Take your money, sir. 116 00:03:30,611 --> 00:03:32,946 You'd do well To report that 117 00:03:33,013 --> 00:03:35,283 To the I.R.S., 'cause god knows, I will. 118 00:03:35,349 --> 00:03:36,250 ( all laughing ) 119 00:03:36,317 --> 00:03:37,818 I'm done. 120 00:03:37,885 --> 00:03:38,786 I'm going To head home. 121 00:03:38,852 --> 00:03:39,887 Kiss jenny For me. 122 00:03:39,953 --> 00:03:41,021 Yeah, I will. 123 00:03:41,088 --> 00:03:42,222 I'm going back To the office. 124 00:03:42,290 --> 00:03:43,557 They got the Commerce report 125 00:03:43,624 --> 00:03:45,359 Ready for me. What are You doing? 126 00:03:45,426 --> 00:03:48,228 I was going to go home. 127 00:03:48,296 --> 00:03:49,463 Josh: I'm going back To the office. 128 00:03:49,530 --> 00:03:50,298 They got the commerce report 129 00:03:50,364 --> 00:03:51,164 Ready for me. 130 00:03:51,231 --> 00:03:52,099 What are you doing? 131 00:03:52,165 --> 00:03:53,000 I'm going to go back 132 00:03:53,066 --> 00:03:53,934 To your office With you 133 00:03:54,001 --> 00:03:55,035 Make sure You understand 134 00:03:55,102 --> 00:03:56,003 The commerce Report. Thank you. 135 00:03:56,069 --> 00:03:56,970 When I get through With you 136 00:03:57,037 --> 00:03:57,871 You'll know everything 137 00:03:57,938 --> 00:03:59,340 There is To know about 138 00:03:59,407 --> 00:04:02,142 Standard data Versus sampling Data in the census. 139 00:04:02,209 --> 00:04:03,477 Charlie, I'm headed over To the residence. 140 00:04:03,544 --> 00:04:04,845 You're done for the night. 141 00:04:04,912 --> 00:04:07,080 Thank you. I'll stay to do Some paperwork. 142 00:04:07,147 --> 00:04:08,416 Don't stay up too late, son. 143 00:04:08,482 --> 00:04:10,284 How'd you do? 144 00:04:10,351 --> 00:04:11,319 84 bucks. 145 00:04:11,385 --> 00:04:13,186 Most of that's mine. 146 00:04:13,253 --> 00:04:14,422 Ah. What's that? 147 00:04:17,291 --> 00:04:18,626 Excuse me, mr. President. 148 00:04:18,692 --> 00:04:21,395 I'm sorry, The building's Not secure. 149 00:04:21,462 --> 00:04:22,630 Agent: Would everyone stay In the room, please? 150 00:04:24,632 --> 00:04:26,133 This is happening way too often. 151 00:04:26,199 --> 00:04:27,801 It's pledge week At the fraternities. 152 00:04:27,868 --> 00:04:29,236 The kids hop the fence. 153 00:04:29,303 --> 00:04:31,204 Step away from the doors And windows. 154 00:04:31,271 --> 00:04:32,573 This whole room is Doors and windows. 155 00:04:32,640 --> 00:04:33,341 Josh. 156 00:04:33,407 --> 00:04:34,975 Josh: I'm cooperating. 157 00:04:35,042 --> 00:04:36,276 Agent: This will be under control In just a minute. 158 00:04:36,344 --> 00:04:38,512 Alright. 159 00:04:49,523 --> 00:04:50,424 What body of water 160 00:04:50,491 --> 00:04:52,560 In south america Is formed 161 00:04:52,626 --> 00:04:53,661 By the confluence of... 162 00:04:53,727 --> 00:04:55,463 Excuse me, Wink martindale. 163 00:04:55,529 --> 00:04:57,297 Do you think This is the time... 164 00:04:57,365 --> 00:04:58,732 Not quite up On your south american 165 00:04:58,799 --> 00:05:01,301 Maritime geography there, My friend? 166 00:05:01,369 --> 00:05:02,235 We're clear. 167 00:05:02,302 --> 00:05:03,437 Saved by the bell. 168 00:05:03,504 --> 00:05:04,772 This is the Kind of thing 169 00:05:04,838 --> 00:05:06,974 That didn't used to Happen at my old job. 170 00:05:57,925 --> 00:06:00,327 Cathy, I need a copy Of article one, section two. 171 00:06:00,394 --> 00:06:02,362 Article one, Section two Of what? 172 00:06:02,430 --> 00:06:03,864 The constitution. 173 00:06:03,931 --> 00:06:07,635 Is that something I'm supposed to Have at my desk? 174 00:06:07,701 --> 00:06:09,036 Does anybody have a copy 175 00:06:09,102 --> 00:06:11,472 Of the constitution? 176 00:06:11,539 --> 00:06:12,673 This is discouraging. 177 00:06:12,740 --> 00:06:13,974 Bonnie, would You get toby 178 00:06:14,041 --> 00:06:15,409 A copy of the Constitution? 179 00:06:15,476 --> 00:06:17,010 Is it still in print? 180 00:06:17,077 --> 00:06:18,812 Oh, for crying out loud! 181 00:06:18,879 --> 00:06:19,947 Try amazon.Com. 182 00:06:20,013 --> 00:06:21,114 If they don't have it 183 00:06:21,181 --> 00:06:23,216 Then just bust Into the glass display case 184 00:06:23,283 --> 00:06:24,918 In the capital rotunda! 185 00:06:24,985 --> 00:06:26,353 You shouldn't yell. 186 00:06:26,420 --> 00:06:27,555 "Is it still In print?" 187 00:06:27,621 --> 00:06:30,458 Is what my staff Would like to know. 188 00:06:30,524 --> 00:06:31,792 I'm here to see sam. 189 00:06:31,859 --> 00:06:32,493 Go ahead. 190 00:06:32,560 --> 00:06:33,761 It's not a big deal. 191 00:06:33,827 --> 00:06:35,362 I'm just here to see Him about something. 192 00:06:35,429 --> 00:06:36,497 What do I care? 193 00:06:36,564 --> 00:06:38,231 Absolutely no Reason you should. 194 00:06:38,298 --> 00:06:39,433 Okay. 195 00:06:39,500 --> 00:06:41,001 Well, and the president's Committed 196 00:06:41,068 --> 00:06:42,503 To vetoing any commerce bill 197 00:06:42,570 --> 00:06:43,804 That prohibits Sampling data 198 00:06:43,871 --> 00:06:46,173 As a legitimate component Of the 2000 census. 199 00:06:46,239 --> 00:06:47,174 I'm saber-rattling, jill. 200 00:06:47,240 --> 00:06:48,542 I'm just giving a preview 201 00:06:48,609 --> 00:06:50,243 Of what you're going To get later with toby. 202 00:06:50,310 --> 00:06:52,580 Yeah. I'll see you then. 203 00:06:52,646 --> 00:06:53,346 Hey. 204 00:06:53,413 --> 00:06:55,015 Hey. That was All... Great 205 00:06:55,082 --> 00:06:56,083 What you just Said there. 206 00:06:56,149 --> 00:06:57,250 What'd I say? 207 00:06:57,317 --> 00:06:58,185 Not so much What you said 208 00:06:58,251 --> 00:06:59,620 But the way You said it. 209 00:06:59,687 --> 00:07:01,154 This census has To be taken seriously. 210 00:07:01,221 --> 00:07:02,556 Tell me about it. 211 00:07:02,623 --> 00:07:03,491 You know, It's not glamorous 212 00:07:03,557 --> 00:07:06,293 But... You know? Sure. 213 00:07:06,359 --> 00:07:07,628 You need something? 214 00:07:07,695 --> 00:07:08,829 Did you get A haircut? 215 00:07:08,896 --> 00:07:09,963 No. 216 00:07:10,030 --> 00:07:11,465 You look Good today. 217 00:07:11,532 --> 00:07:12,966 Thank you. 218 00:07:13,033 --> 00:07:14,334 You, too. 219 00:07:14,401 --> 00:07:15,335 New suit? 220 00:07:15,402 --> 00:07:16,336 No. 221 00:07:16,403 --> 00:07:17,638 You look good. 222 00:07:17,705 --> 00:07:18,906 What'd you Need, c.J.? 223 00:07:18,972 --> 00:07:20,140 A tutor. 224 00:07:20,207 --> 00:07:20,941 A tutor? 225 00:07:21,008 --> 00:07:21,441 Yes. 226 00:07:21,509 --> 00:07:22,543 What for? 227 00:07:22,610 --> 00:07:23,811 I read my briefing Book last night 228 00:07:23,877 --> 00:07:25,345 On the commerce bill Regarding the census. 229 00:07:25,412 --> 00:07:26,413 There's certain Parts of it 230 00:07:26,480 --> 00:07:27,815 I don't quite Understand. 231 00:07:27,881 --> 00:07:29,182 I can help you out. Which parts? 232 00:07:29,249 --> 00:07:30,317 Well, all of it. 233 00:07:30,383 --> 00:07:31,552 All of it? Yes. 234 00:07:31,619 --> 00:07:32,720 You don't understand The census? 235 00:07:32,786 --> 00:07:34,555 I don't understand Certain nuances. 236 00:07:34,622 --> 00:07:36,223 Like what? Like the census. 237 00:07:36,289 --> 00:07:38,759 We've been working On this commerce bill For three weeks. 238 00:07:38,826 --> 00:07:40,093 I hear you talk About the census All the time. 239 00:07:40,160 --> 00:07:42,563 Yeah... Yeah. 240 00:07:42,630 --> 00:07:44,498 I don't understand. How can you...? 241 00:07:44,565 --> 00:07:45,699 I've been faking it. 242 00:07:45,766 --> 00:07:46,967 You've been faking it? 243 00:07:47,034 --> 00:07:48,368 I've been playing It fast and loose-- 244 00:07:48,435 --> 00:07:49,770 No doubt about it-- But sitting in on 245 00:07:49,837 --> 00:07:51,672 The meetings and reading The briefing book last night 246 00:07:51,739 --> 00:07:53,106 I have to say the Census is starting 247 00:07:53,173 --> 00:07:56,877 To sound to me like It's... Well, important. 248 00:07:56,944 --> 00:07:57,878 Uh-huh. 249 00:07:57,945 --> 00:07:59,146 And I've come to The realization that 250 00:07:59,212 --> 00:08:00,380 If I'm going To be talking 251 00:08:00,447 --> 00:08:01,649 About it all week, It's probably best 252 00:08:01,715 --> 00:08:04,051 That I understand What I'm saying. 253 00:08:04,117 --> 00:08:05,485 When? When what? 254 00:08:05,553 --> 00:08:08,121 When did you come To this realization? 255 00:08:08,188 --> 00:08:10,290 About an hour ago. 256 00:08:10,357 --> 00:08:11,559 Okay. Let's... I'll tell you what. 257 00:08:11,625 --> 00:08:13,060 Let's forget About the fact 258 00:08:13,126 --> 00:08:14,562 That you're coming A little late to the party 259 00:08:14,628 --> 00:08:16,396 And embrace the idea That you showed up at all. 260 00:08:16,463 --> 00:08:17,798 That's what I say. 261 00:08:17,865 --> 00:08:19,933 We'll start At lunch. Thank you. 262 00:08:20,000 --> 00:08:21,268 You've been Faking it? Yes. 263 00:08:21,334 --> 00:08:22,435 With the president? 264 00:08:22,502 --> 00:08:23,904 I know. I should Probably not do that. 265 00:08:23,971 --> 00:08:26,740 You think? I'll see you At lunch. 266 00:08:26,807 --> 00:08:27,340 Hi. 267 00:08:27,407 --> 00:08:28,308 Hey. 268 00:08:28,375 --> 00:08:29,409 Can I ask you A question? 269 00:08:29,476 --> 00:08:30,878 About what? The budget surplus. 270 00:08:30,944 --> 00:08:32,680 Go ahead. There's a $30 billion Budget surplus. 271 00:08:32,746 --> 00:08:34,447 It'll actually shake down To about $32 billion. 272 00:08:34,514 --> 00:08:35,783 Whatever. 273 00:08:35,849 --> 00:08:37,117 You know What they say? What do they say? 274 00:08:37,184 --> 00:08:38,919 A billion dollars here, A billion dollars there. 275 00:08:38,986 --> 00:08:40,821 Sooner or later, it starts To add up to real money. 276 00:08:40,888 --> 00:08:42,189 That's a nifty Saying, josh. 277 00:08:42,255 --> 00:08:43,323 I didn't coin it Or anything. 278 00:08:43,390 --> 00:08:45,058 We have a $32 billion Budget surplus 279 00:08:45,125 --> 00:08:46,894 For the first time In three decades. Yes. 280 00:08:46,960 --> 00:08:48,261 The republicans in congress 281 00:08:48,328 --> 00:08:50,197 Want to use This money For tax relief? Yes. 282 00:08:50,263 --> 00:08:52,866 Essentially, They want to give Back the money. Yes. 283 00:08:52,933 --> 00:08:54,134 Why don't we want To give back the money? 284 00:08:54,201 --> 00:08:55,368 'cause we're Democrats. 285 00:08:55,435 --> 00:08:56,604 It's not the Government's money. 286 00:08:56,670 --> 00:08:58,038 Sure it is. It's In our bank account. 287 00:08:58,105 --> 00:09:00,040 Only 'cause we collected More money than we needed. 288 00:09:00,107 --> 00:09:00,908 Isn't it great? 289 00:09:00,974 --> 00:09:02,509 I want my Money back. Sorry. 290 00:09:02,576 --> 00:09:03,376 We're not done With this. 291 00:09:03,443 --> 00:09:04,444 I didn't think so. 292 00:09:04,511 --> 00:09:06,580 Leo: $12 million To establish 293 00:09:06,647 --> 00:09:09,482 An appalachian Transportation Institute. 294 00:09:09,549 --> 00:09:11,151 $1.5 million 295 00:09:11,218 --> 00:09:14,788 To study parking facilities At commercial truck stops. 296 00:09:14,855 --> 00:09:17,424 $3 million to produce A documentary 297 00:09:17,490 --> 00:09:19,492 On highway Infrastructure. 298 00:09:19,559 --> 00:09:21,428 These are just some Of today's additions 299 00:09:21,494 --> 00:09:22,896 To the appropriations bill 300 00:09:22,963 --> 00:09:25,165 And that's just in the area Of transportation. 301 00:09:25,232 --> 00:09:27,901 $2 million For a volcano monitor in alaska 302 00:09:27,968 --> 00:09:30,037 To warn passing airplanes About ash. 303 00:09:30,103 --> 00:09:32,806 By the way, the f.A.A. Doesn't know what that is. 304 00:09:32,873 --> 00:09:34,875 $550,000 for New york state 305 00:09:34,942 --> 00:09:37,110 To restore the home Of susan b. Anthony. 306 00:09:37,177 --> 00:09:39,880 While we're at it, The tile in my shower Could use regrouting. 307 00:09:39,947 --> 00:09:42,315 Somebody please remind me What's in this for us? 308 00:09:42,382 --> 00:09:44,317 Power zones, u.S. Rail And federal funding 309 00:09:44,384 --> 00:09:47,287 For 100,000 New public school teachers. 310 00:09:47,354 --> 00:09:48,288 Thank you. 311 00:09:48,355 --> 00:09:49,556 How's this working? 312 00:09:49,623 --> 00:09:51,258 We have a meeting With gladman and skinner. 313 00:09:51,324 --> 00:09:53,160 They represent two Of the three swing votes 314 00:09:53,226 --> 00:09:54,261 On the commerce committee. 315 00:09:54,327 --> 00:09:56,029 Swing votes in terms Of the census. 316 00:09:56,096 --> 00:09:58,766 Yes, and if they agree to drop The sampling prohibition 317 00:09:58,832 --> 00:10:01,168 The appropriations bill Could pass without a problem. 318 00:10:01,234 --> 00:10:02,135 Who's the third? 319 00:10:02,202 --> 00:10:03,403 The third? 320 00:10:03,470 --> 00:10:06,373 You said three swing votes: Gladman, skinner... 321 00:10:06,439 --> 00:10:07,174 Janice willis's husband. 322 00:10:07,240 --> 00:10:08,475 Right. 323 00:10:08,541 --> 00:10:09,843 Presumably, he'll do What he's told. 324 00:10:09,910 --> 00:10:11,211 We're fine. You sure? 325 00:10:11,278 --> 00:10:13,413 Tomorrow's the start Of a three-day weekend. 326 00:10:13,480 --> 00:10:16,583 435 congressman want To make their flights Home in the morning. 327 00:10:16,650 --> 00:10:17,685 You think that'll do it? 328 00:10:17,751 --> 00:10:19,920 Oh, I know that'll do it. 329 00:10:19,987 --> 00:10:20,954 What time's the meeting? 330 00:10:21,021 --> 00:10:22,956 11:00. 331 00:10:23,023 --> 00:10:25,058 Just don't do Anything to screw up 332 00:10:25,125 --> 00:10:27,327 Or in any way Embarrass me, okay? 333 00:10:27,394 --> 00:10:28,361 Leo. Knute rockne. 334 00:10:28,428 --> 00:10:30,664 Sometimes, I get Them mixed up. 335 00:10:30,731 --> 00:10:32,065 Go. 336 00:10:32,132 --> 00:10:33,400 Butterfield: If they hop the fence 337 00:10:33,466 --> 00:10:34,567 They're going to jail. 338 00:10:34,634 --> 00:10:36,203 What they do once We get to them 339 00:10:36,269 --> 00:10:38,706 Is what's going To determine For how long. 340 00:10:38,772 --> 00:10:40,040 What tripped The alarm? 341 00:10:40,107 --> 00:10:42,242 There are alarms In the ground here 342 00:10:42,309 --> 00:10:43,643 Here, here, here 343 00:10:43,711 --> 00:10:45,178 Here, here and here. 344 00:10:45,245 --> 00:10:46,146 She tripped it here. 345 00:10:46,213 --> 00:10:47,114 She? 346 00:10:47,180 --> 00:10:48,015 Yes, sir. 347 00:10:48,081 --> 00:10:49,282 It wasn't a Fraternity stunt? 348 00:10:49,349 --> 00:10:50,383 No, sir. 349 00:10:50,450 --> 00:10:53,453 It was a mentally unbalanced Woman in her 40s. 350 00:10:53,520 --> 00:10:56,223 Well, you know, just trying To kill me isn't necessarily 351 00:10:56,289 --> 00:10:58,558 Evidence of being Mentally unbalanced. 352 00:10:58,625 --> 00:11:00,828 Sir, it appears From her statement 353 00:11:00,894 --> 00:11:02,362 You weren't the target. 354 00:11:02,429 --> 00:11:03,396 I wasn't? 355 00:11:03,463 --> 00:11:04,297 No, sir. 356 00:11:04,364 --> 00:11:05,598 Who was? 357 00:11:05,665 --> 00:11:07,267 Your daughter. 358 00:11:07,334 --> 00:11:08,301 Zoey? 359 00:11:08,368 --> 00:11:10,804 Yes, sir. 360 00:11:10,871 --> 00:11:11,805 President: Leo. 361 00:11:11,872 --> 00:11:12,740 Good morning, mr. President. 362 00:11:12,806 --> 00:11:13,907 You know ron Butterfield. 363 00:11:13,974 --> 00:11:14,775 He says it Was a woman. 364 00:11:14,842 --> 00:11:16,209 We spoke Last night. 365 00:11:16,276 --> 00:11:17,745 We're still reviewing The frame-by-frame. 366 00:11:17,811 --> 00:11:19,880 I'll get a report First thing? Yes, sir. 367 00:11:19,947 --> 00:11:22,549 Mr. President, if I could excuse Myself to the outer office 368 00:11:22,615 --> 00:11:23,717 I could make a call And see... 369 00:11:23,784 --> 00:11:24,785 Of course. Help yourself. 370 00:11:24,852 --> 00:11:28,021 Thank you, sir. 371 00:11:28,088 --> 00:11:29,689 This woman Was after zoey? 372 00:11:29,757 --> 00:11:31,191 There were eight Security checks 373 00:11:31,258 --> 00:11:36,864 Between where the woman Was and zoey's bedroom. 374 00:11:36,930 --> 00:11:39,099 There's no need for zoey To know about this, right? 375 00:11:39,166 --> 00:11:40,300 No. 376 00:11:40,367 --> 00:11:41,401 What do you need? 377 00:11:41,468 --> 00:11:44,004 This may be The wrong time, Mr. President 378 00:11:44,071 --> 00:11:45,839 But I wanted to speak To you about... 379 00:11:45,906 --> 00:11:48,008 As the game Was breaking up Last night 380 00:11:48,075 --> 00:11:49,342 You mentioned I should say hello 381 00:11:49,409 --> 00:11:50,343 To jenny... 382 00:11:50,410 --> 00:11:51,779 Hang on a second. What do you got, ron? 383 00:11:51,845 --> 00:11:53,146 You'll be happy To know 384 00:11:53,213 --> 00:11:54,614 Our security system Worked exactly the way 385 00:11:54,681 --> 00:11:56,449 It's supposed to work. 386 00:11:56,516 --> 00:11:57,751 I guess that's something. 387 00:11:57,818 --> 00:11:58,852 Yes, sir. 388 00:11:58,919 --> 00:12:00,053 You'll send The full report? 389 00:12:00,120 --> 00:12:01,488 About two hours. You were saying? 390 00:12:01,554 --> 00:12:02,489 It can wait. 391 00:12:02,555 --> 00:12:03,824 You sure? Yeah. 392 00:12:03,891 --> 00:12:04,992 Good seeing you, ron. 393 00:12:05,058 --> 00:12:06,393 I'll see you In an hour, sir. 394 00:12:06,459 --> 00:12:08,395 Alright. Thanks. 395 00:12:08,461 --> 00:12:10,864 I guess we're done, too. 396 00:12:10,931 --> 00:12:13,200 I wouldn't lose a lot Of sleep over it, sir. 397 00:12:13,266 --> 00:12:15,102 No, no. 398 00:12:15,168 --> 00:12:16,169 Good seeing you, Mr. President. 399 00:12:16,236 --> 00:12:19,039 You, too. 400 00:12:19,106 --> 00:12:20,774 Ron? 401 00:12:20,841 --> 00:12:22,675 Yes, sir. 402 00:12:22,742 --> 00:12:25,112 Did she have a gun? 403 00:12:25,178 --> 00:12:27,314 Yes, sir. 404 00:12:27,380 --> 00:12:29,116 Okay. 405 00:12:29,182 --> 00:12:30,150 Thank you. 406 00:12:35,288 --> 00:12:36,256 ( sighs ) 407 00:12:45,899 --> 00:12:47,835 Man: Josh, good to see you. 408 00:12:47,901 --> 00:12:49,336 Josh: Congressman. 409 00:12:49,402 --> 00:12:51,338 Mandy, if I'd known You were going to be here 410 00:12:51,404 --> 00:12:53,406 I would've have brought My sword and shield. 411 00:12:53,473 --> 00:12:55,943 Champagne and flowers Would've done the trick. 412 00:12:56,009 --> 00:12:57,110 Have you met joe willis? 413 00:12:57,177 --> 00:12:58,611 Josh: No, we haven't. 414 00:12:58,678 --> 00:13:00,413 My wife was janice willis. 415 00:13:00,480 --> 00:13:01,714 I know. 416 00:13:01,781 --> 00:13:03,250 She passed away Last month. 417 00:13:03,316 --> 00:13:05,452 So, I've taken over Her seat in congress. 418 00:13:05,518 --> 00:13:07,587 Yes, sir, we know and We're sorry for your loss. 419 00:13:07,654 --> 00:13:10,623 The white house sent flowers And the president wrote 420 00:13:10,690 --> 00:13:12,125 A very beautiful note. 421 00:13:12,192 --> 00:13:14,127 I wonder if you could pass along My thanks. 422 00:13:14,194 --> 00:13:15,628 We sure will, Congressman. 423 00:13:15,695 --> 00:13:17,764 Ah, please, no-- I'm not a congressman. 424 00:13:17,831 --> 00:13:19,867 I teach eighth-grade Social studies 425 00:13:19,933 --> 00:13:21,468 And this is Only temporary until... 426 00:13:21,534 --> 00:13:22,669 Morning. 427 00:13:22,735 --> 00:13:24,371 Everyone got fruit? Everyone got bagels? 428 00:13:24,437 --> 00:13:25,638 Good, good. 429 00:13:25,705 --> 00:13:26,840 Christopher... 430 00:13:26,907 --> 00:13:29,042 Anthony, would you Mind putting my copy 431 00:13:29,109 --> 00:13:33,780 Of the appropriations bill On the table, please? 432 00:13:33,847 --> 00:13:36,549 Thank you, Christopher... 433 00:13:36,616 --> 00:13:38,751 Thank you, Anthony... 434 00:13:38,818 --> 00:13:40,087 And thank You, cathy. 435 00:13:40,153 --> 00:13:41,121 Why don't we Take our seats? 436 00:13:41,188 --> 00:13:42,990 Congressman Skinner, welcome. 437 00:13:43,056 --> 00:13:44,191 Congressman gladman 438 00:13:44,257 --> 00:13:46,226 Always good to have You here, sir. 439 00:13:46,293 --> 00:13:48,295 Congressman willis, I was a great fan 440 00:13:48,361 --> 00:13:50,330 Of your Late wife. Thank you. 441 00:13:50,397 --> 00:13:53,066 This represents The latest draft 442 00:13:53,133 --> 00:13:55,035 Of the house Appropriations bill. 443 00:13:55,102 --> 00:13:58,038 It is 7,000 Pages long 444 00:13:58,105 --> 00:14:00,440 And weighs Over 55 pounds. 445 00:14:00,507 --> 00:14:02,109 It includes $1.2 million 446 00:14:02,175 --> 00:14:04,878 For a lettuce geneticist In salinas, california 447 00:14:04,945 --> 00:14:08,681 And $1.7 million For manure handling 448 00:14:08,748 --> 00:14:09,983 In starkville, Mississippi. 449 00:14:10,050 --> 00:14:11,751 Toby, you know That's what happens. 450 00:14:11,818 --> 00:14:13,753 Eight states will Divide $5 million 451 00:14:13,820 --> 00:14:16,323 To research the Uses of... Wood. 452 00:14:16,389 --> 00:14:18,325 Yeah, we, uh, We-we saw that one. 453 00:14:18,391 --> 00:14:20,027 I'm thinking Of some uses for it now. 454 00:14:20,093 --> 00:14:22,129 I thought we were here To talk about the census. 455 00:14:22,195 --> 00:14:23,330 We are. 456 00:14:23,396 --> 00:14:25,933 The white house just wanted To point out 457 00:14:25,999 --> 00:14:26,967 That you are criminals And despots. 458 00:14:27,034 --> 00:14:28,435 Thank you... 459 00:14:28,501 --> 00:14:30,637 No problem. But that won't Stop the president 460 00:14:30,703 --> 00:14:32,005 From signing the bill Into law? 461 00:14:32,072 --> 00:14:33,173 Josh: No, sadly, it won't. 462 00:14:33,240 --> 00:14:34,441 What will stop the president 463 00:14:34,507 --> 00:14:35,808 From signing the bill is 464 00:14:35,875 --> 00:14:39,579 The amendment your committee Is offering on the census. 465 00:14:39,646 --> 00:14:40,847 The three of You represent 466 00:14:40,914 --> 00:14:42,282 The swing vote on the Commerce committee. 467 00:14:42,349 --> 00:14:43,917 You drop The census amendment 468 00:14:43,984 --> 00:14:46,753 And the appropriations bill Goes through without a hitch. 469 00:14:46,819 --> 00:14:49,022 Insist on the law Prohibiting sampling 470 00:14:49,089 --> 00:14:50,958 And you can count on A long floor fight 471 00:14:51,024 --> 00:14:53,093 Followed by An almost certain veto. 472 00:14:53,160 --> 00:14:54,361 Toby: I would like To emphasize 473 00:14:54,427 --> 00:14:55,996 The "Long floor fight" Of it all 474 00:14:56,063 --> 00:14:58,265 And remind you that I have Absolutely no conscience 475 00:14:58,331 --> 00:15:01,301 When it comes To exploiting your nonrefundable 476 00:15:01,368 --> 00:15:01,935 Airline tickets 477 00:15:02,002 --> 00:15:03,536 For the weekend. 478 00:15:03,603 --> 00:15:04,371 With that in mind... 479 00:15:04,437 --> 00:15:06,673 Uh, excuse me... 480 00:15:06,739 --> 00:15:07,640 Yes, sir. 481 00:15:07,707 --> 00:15:09,943 I'm not leaving town. 482 00:15:10,010 --> 00:15:11,244 I'm sorry? 483 00:15:11,311 --> 00:15:12,779 I'm not leaving town This weekend. 484 00:15:12,845 --> 00:15:13,947 I was going to stay 485 00:15:14,014 --> 00:15:16,849 And see some of Janice's friends. 486 00:15:16,916 --> 00:15:18,918 So, there's no Need to rush 487 00:15:18,986 --> 00:15:20,620 On my account. 488 00:15:20,687 --> 00:15:23,223 You can take as much time As you like. 489 00:15:28,428 --> 00:15:30,063 Good... Then... 490 00:15:30,130 --> 00:15:31,098 ( clears throat ) 491 00:15:31,164 --> 00:15:34,601 Let's talk. 492 00:15:34,667 --> 00:15:35,502 C.J.: And you're going To go slowly, right? 493 00:15:35,568 --> 00:15:36,603 Yes. 494 00:15:36,669 --> 00:15:38,671 Pretend, for the purposes Of this conversation 495 00:15:38,738 --> 00:15:39,906 That I'm dumb. 496 00:15:39,973 --> 00:15:40,974 Let me try And conjure an image 497 00:15:41,041 --> 00:15:41,741 Of you as a stupid person. 498 00:15:41,808 --> 00:15:43,043 Cracking wise? 499 00:15:43,110 --> 00:15:44,311 I'm coming to you Exposed and vulnerable. 500 00:15:44,377 --> 00:15:45,745 Your office-- I'm coming to you. 501 00:15:45,812 --> 00:15:46,846 I meant symbolically. 502 00:15:46,913 --> 00:15:47,714 Ah. 503 00:15:47,780 --> 00:15:48,881 I'm a person saying 504 00:15:48,948 --> 00:15:50,050 "There's something I do not know. 505 00:15:50,117 --> 00:15:51,651 Will you teach me?" 506 00:15:51,718 --> 00:15:54,021 It's hard to admit You don't know something. 507 00:15:54,087 --> 00:15:56,056 That makes me submissive. 508 00:15:56,123 --> 00:15:58,225 What is it exactly You're asking me to do? 509 00:15:58,291 --> 00:16:00,327 I'm admitting to you that... 510 00:16:00,393 --> 00:16:02,162 There are things I do not know. 511 00:16:02,229 --> 00:16:03,663 And I'm telling you I don't think anybody 512 00:16:03,730 --> 00:16:05,832 Would have any trouble imagining That there are things 513 00:16:05,898 --> 00:16:07,867 You do not know. 514 00:16:07,934 --> 00:16:09,736 Explain it to me. 515 00:16:09,802 --> 00:16:10,937 The constitution mandates 516 00:16:11,004 --> 00:16:12,339 That every ten years We count everybody. 517 00:16:12,405 --> 00:16:14,141 Why? Because representation 518 00:16:14,207 --> 00:16:15,942 At the various levels Of the government-- 519 00:16:16,009 --> 00:16:17,210 Federal, state And municipal-- 520 00:16:17,277 --> 00:16:18,778 Is based on population. 521 00:16:18,845 --> 00:16:20,047 The only way to find out 522 00:16:20,113 --> 00:16:21,814 How many congressmen California gets is 523 00:16:21,881 --> 00:16:23,383 To count the people In california. 524 00:16:23,450 --> 00:16:26,319 If the briefing book had Been written that clearly 525 00:16:26,386 --> 00:16:27,954 I would've easily Understood. 526 00:16:28,021 --> 00:16:29,022 We're not through yet. 527 00:16:29,089 --> 00:16:31,358 Okay. 528 00:16:31,424 --> 00:16:33,293 The decennial census Has always been done 529 00:16:33,360 --> 00:16:34,861 By a door-to-door Head count. 530 00:16:34,927 --> 00:16:38,031 Some 950,000 professionals Are hired. 531 00:16:38,098 --> 00:16:39,099 The process costs 532 00:16:39,166 --> 00:16:41,568 Approximately $6.9 billion. 533 00:16:41,634 --> 00:16:43,636 The process is also Very inaccurate. 534 00:16:43,703 --> 00:16:45,772 Tends to be Significantly disadvantageous 535 00:16:45,838 --> 00:16:48,475 To inner-city populations, Recent immigrant populations 536 00:16:48,541 --> 00:16:51,844 And, of course, The homeless. 537 00:16:51,911 --> 00:16:53,246 You are A very good teacher, sam. 538 00:16:53,313 --> 00:16:54,247 I want you to know That in this... 539 00:16:54,314 --> 00:16:55,715 Your time Of vulnerability? 540 00:16:55,782 --> 00:16:56,716 Yes. 541 00:16:56,783 --> 00:16:58,251 I appreciate it. 542 00:16:58,318 --> 00:16:58,918 We're not done yet. 543 00:16:58,985 --> 00:17:00,287 Okay. 544 00:17:04,824 --> 00:17:06,426 Oh, hey, baby. 545 00:17:06,493 --> 00:17:07,760 Hi, daddy. 546 00:17:07,827 --> 00:17:08,761 Mmm... 547 00:17:08,828 --> 00:17:09,962 Mmm... 548 00:17:10,029 --> 00:17:11,364 Can you stay long? 549 00:17:11,431 --> 00:17:13,266 No, I just wanted to bring you Some stuff from home. 550 00:17:13,333 --> 00:17:14,767 Oh, you didn't Have to do that. 551 00:17:14,834 --> 00:17:17,870 Well, I wanted you to have Some stuff that you like. 552 00:17:17,937 --> 00:17:19,339 I'm really Fine, mal. 553 00:17:19,406 --> 00:17:20,873 You're okay At the hotel? 554 00:17:20,940 --> 00:17:23,176 I wanted mom to Have the house. 555 00:17:23,243 --> 00:17:24,811 But you're going to look For a place, right? 556 00:17:24,877 --> 00:17:26,513 I can help you out On the weekends. 557 00:17:26,579 --> 00:17:30,550 Mallory, this thing With your mother and Me, it'll blow over. 558 00:17:30,617 --> 00:17:32,852 No, it won't, dad. 559 00:17:32,919 --> 00:17:34,254 You understand that, right? 560 00:17:37,557 --> 00:17:40,059 This is not amortized over The life of the budget. 561 00:17:40,127 --> 00:17:41,594 This is A one-time experiment. 562 00:17:41,661 --> 00:17:44,197 This is a purely partisan issue, Mandy. 563 00:17:44,264 --> 00:17:45,665 The democrats want Back the house. 564 00:17:45,732 --> 00:17:47,734 I won't deny there's something For us to gain. 565 00:17:47,800 --> 00:17:51,070 No, no, no, it's like You-you lost the battle... 566 00:17:51,138 --> 00:17:52,472 Did he say What it was about? 567 00:17:52,539 --> 00:17:56,143 No. What's wrong with me Getting my money back? 568 00:17:56,209 --> 00:17:57,043 You won't Spend it right. 569 00:17:57,110 --> 00:17:58,345 What do you mean? 570 00:17:58,411 --> 00:18:00,647 Let's say your cut Of the surplus is $700. 571 00:18:00,713 --> 00:18:01,681 I want to take your money 572 00:18:01,748 --> 00:18:03,483 Combine it With everybody else's money 573 00:18:03,550 --> 00:18:05,084 And use it To pay down the debt 574 00:18:05,152 --> 00:18:06,886 And further endow Social security. 575 00:18:06,953 --> 00:18:07,687 What do you want To do with it? 576 00:18:07,754 --> 00:18:08,655 Buy a dvd player. 577 00:18:08,721 --> 00:18:09,656 See? 578 00:18:09,722 --> 00:18:11,458 But my $700 is helping Employ the people 579 00:18:11,524 --> 00:18:13,526 Who manufacture and Sell dvd players 580 00:18:13,593 --> 00:18:16,196 Not to mention the People who manufacture And sell dvds. 581 00:18:16,263 --> 00:18:18,331 It's the natural evolution Of a market economy. 582 00:18:18,398 --> 00:18:20,733 The problem is The dvd player you buy 583 00:18:20,800 --> 00:18:21,768 Might be made In japan. 584 00:18:21,834 --> 00:18:23,002 I'll buy an American one. 585 00:18:23,069 --> 00:18:23,703 We don't trust you. 586 00:18:23,770 --> 00:18:24,537 Why not? 587 00:18:24,604 --> 00:18:25,138 We're democrats. 588 00:18:25,205 --> 00:18:26,339 I want my money. 589 00:18:26,406 --> 00:18:27,707 You shouldn't have voted For us. 590 00:18:27,774 --> 00:18:28,708 Hey, charlie. 591 00:18:28,775 --> 00:18:29,909 What's up, josh? 592 00:18:29,976 --> 00:18:32,111 Mrs. Landingham, I got a message He needed to see me. 593 00:18:32,179 --> 00:18:33,513 Sure. Go on in. 594 00:18:34,614 --> 00:18:37,016 Yes. 595 00:18:37,083 --> 00:18:38,251 Yes. 596 00:18:39,786 --> 00:18:41,120 Yes, of course. 597 00:18:45,792 --> 00:18:48,561 I'm on a conference call With the postmaster general. 598 00:18:48,628 --> 00:18:49,462 What's it about? 599 00:18:49,529 --> 00:18:51,030 I honestly couldn't Tell you. 600 00:18:51,097 --> 00:18:52,165 Ah. Look, I want you 601 00:18:52,232 --> 00:18:53,366 To do me a favor. Of course. 602 00:18:53,433 --> 00:18:55,668 Take charlie out For a beer tonight. 603 00:18:55,735 --> 00:18:56,436 Take him for a beer? 604 00:18:56,503 --> 00:18:58,137 Yeah. The kid Has no life. 605 00:18:58,205 --> 00:18:59,939 You're the only guy around Here he knows at all. 606 00:19:00,006 --> 00:19:01,808 Take him out for a couple Of beers, you guys come back 607 00:19:01,874 --> 00:19:03,776 We'll all watch the Vote in leo's office. 608 00:19:03,843 --> 00:19:04,911 Sure. 609 00:19:04,977 --> 00:19:06,479 Good. Thanks. I'll Give you cash. 610 00:19:06,546 --> 00:19:07,314 No, sir, I don't need... 611 00:19:07,380 --> 00:19:08,515 Don't be silly. 612 00:19:08,581 --> 00:19:09,716 I have money, Mr. President. 613 00:19:09,782 --> 00:19:10,917 You sure? Yes, sir. 614 00:19:10,983 --> 00:19:12,752 Truth be known, I don't have any cash on me. 615 00:19:12,819 --> 00:19:13,920 That's fine. 616 00:19:13,986 --> 00:19:15,188 I don't carry any cash anymore. 617 00:19:15,255 --> 00:19:17,056 I don't carry Keys, either. 618 00:19:17,123 --> 00:19:18,858 I wouldn't think You'd need them. 619 00:19:18,925 --> 00:19:20,927 How's it going in there? 620 00:19:20,993 --> 00:19:22,028 We'll see. 621 00:19:22,094 --> 00:19:23,196 I appreciate it. 622 00:19:23,263 --> 00:19:25,232 Yes, sir. 623 00:19:25,298 --> 00:19:26,466 President: Yes? 624 00:19:28,835 --> 00:19:29,536 Charlie... 625 00:19:29,602 --> 00:19:30,937 Yes? You got plans tonight? 626 00:19:31,003 --> 00:19:32,872 No. You don't have to sit With your sister? 627 00:19:32,939 --> 00:19:34,140 Sleepover at her Girlfriend's. 628 00:19:34,207 --> 00:19:35,308 What do you Want me to do? 629 00:19:35,375 --> 00:19:36,676 Have a beer with me. What do you mean? 630 00:19:36,743 --> 00:19:38,545 Tonight, we'll go To a bar in georgetown. 631 00:19:38,611 --> 00:19:40,012 We'll... Speak as men do. 632 00:19:40,079 --> 00:19:41,581 We will? Yeah. 633 00:19:41,648 --> 00:19:44,584 Um... What kind of Bar is this, josh? 634 00:19:44,651 --> 00:19:45,918 No. 635 00:19:45,985 --> 00:19:46,953 It's fine. 636 00:19:47,019 --> 00:19:47,987 Okay. 637 00:19:48,054 --> 00:19:49,088 Great. 638 00:19:49,155 --> 00:19:50,523 Josh, aren't you A little old 639 00:19:50,590 --> 00:19:52,091 To be leering at College coeds? 640 00:19:52,158 --> 00:19:53,660 I'm a fulbright scholar, Mrs. Landingham. 641 00:19:53,726 --> 00:19:54,861 I don't leer. 642 00:19:54,927 --> 00:19:56,929 Also, there'll be plenty Of grad students there. 643 00:19:56,996 --> 00:19:58,030 Oh, well, good, then. 644 00:19:58,097 --> 00:19:59,098 So, I'll come get you. 645 00:19:59,165 --> 00:20:00,700 Charlie: Okay. Great. 646 00:20:00,767 --> 00:20:01,734 Josh... 647 00:20:01,801 --> 00:20:02,435 Hey. 648 00:20:02,502 --> 00:20:03,270 Hey. 649 00:20:03,336 --> 00:20:04,404 Take us with you. 650 00:20:04,471 --> 00:20:05,438 Where? Out tonight. 651 00:20:05,505 --> 00:20:06,639 Your plans With charlie. 652 00:20:06,706 --> 00:20:07,874 How do you know We're going out? 653 00:20:07,940 --> 00:20:09,008 My dad just told us. 654 00:20:09,075 --> 00:20:10,477 He said you should take us With you. 655 00:20:10,543 --> 00:20:12,078 The man is like A camp counselor. 656 00:20:12,144 --> 00:20:13,546 Oh, take us With you, josh. 657 00:20:13,613 --> 00:20:14,514 Take us with you. No. 658 00:20:14,581 --> 00:20:16,583 These are plans among men. 659 00:20:16,649 --> 00:20:18,618 We don't care If you flirt with the coeds. 660 00:20:18,685 --> 00:20:20,587 Okay, there's going To be grad students there. 661 00:20:20,653 --> 00:20:21,888 Can we keep that In mind? 662 00:20:21,954 --> 00:20:24,691 It sounded, uh, kind of Like an order, josh. 663 00:20:24,757 --> 00:20:25,258 Fine. 664 00:20:25,325 --> 00:20:26,793 Bring sam seaborn. 665 00:20:26,859 --> 00:20:28,561 Sam's got enough going on In his life right now 666 00:20:28,628 --> 00:20:29,762 Without you making A booty call. 667 00:20:29,829 --> 00:20:31,664 I am not making A booty call. 668 00:20:31,731 --> 00:20:34,133 We had an interesting Conversation that Got interrupted 669 00:20:34,200 --> 00:20:36,002 And I'd like to Finish it with him. 670 00:20:36,068 --> 00:20:37,103 Whatever. 671 00:20:37,169 --> 00:20:39,372 This is going To be fun. 672 00:20:39,439 --> 00:20:40,673 The president's daughter 673 00:20:40,740 --> 00:20:42,609 And the chief Of staff's daughter 674 00:20:42,675 --> 00:20:44,677 A georgetown bar and sam-- 675 00:20:44,744 --> 00:20:46,613 What could possibly go wrong? 676 00:20:52,385 --> 00:20:53,953 Head counts have proven Staggeringly inaccurate. 677 00:20:54,020 --> 00:20:55,288 Why? 678 00:20:55,355 --> 00:20:57,023 How are you going To count the homeless? 679 00:20:57,089 --> 00:20:59,726 There's a large Population of people Who don't speak english 680 00:20:59,792 --> 00:21:01,728 And plenty of people, Particularly in The inner city 681 00:21:01,794 --> 00:21:03,062 Don't want to Answer questions 682 00:21:03,129 --> 00:21:04,464 When you knock On their door. 683 00:21:04,531 --> 00:21:06,265 Plus, it's Always been hard. 684 00:21:06,333 --> 00:21:07,900 Sampling, the statisticians Have told us 685 00:21:07,967 --> 00:21:10,637 Is a much more effective way Of getting a good census. 686 00:21:10,703 --> 00:21:12,339 And what's The legal argument? 687 00:21:12,405 --> 00:21:14,707 The legal argument is It's unconstitutional. 688 00:21:14,774 --> 00:21:16,543 The legal argument is It's against the law. 689 00:21:16,609 --> 00:21:18,210 But if sampling's really Against the law 690 00:21:18,277 --> 00:21:21,548 Why would congress be trying To pass legislation saying 691 00:21:21,614 --> 00:21:22,882 Sampling's Against the law? 692 00:21:22,949 --> 00:21:24,216 See how good It feels 693 00:21:24,283 --> 00:21:25,518 To understand What you're Talking about? 694 00:21:25,585 --> 00:21:26,919 See how I can do it Without being patronizing? 695 00:21:26,986 --> 00:21:27,854 What happened to, "You 696 00:21:27,920 --> 00:21:29,489 "Look good Today"? I got over it. 697 00:21:29,556 --> 00:21:30,723 Josh: Sam. Yeah. 698 00:21:30,790 --> 00:21:33,159 I'm taking charlie For a beer tonight. 699 00:21:33,225 --> 00:21:34,394 Zoey and mallory Are coming. 700 00:21:34,461 --> 00:21:36,596 Sounds good. I like beer. 701 00:21:36,663 --> 00:21:38,565 If you want to Come, I guess That'd be okay. 702 00:21:38,631 --> 00:21:41,868 Why, josh, you've... You've swept me Off my feet. 703 00:21:41,934 --> 00:21:42,869 Whatever. 704 00:21:42,935 --> 00:21:44,437 I'll see you later. 705 00:21:44,504 --> 00:21:46,373 In the last census, 8 million people 706 00:21:46,439 --> 00:21:48,375 Mostly black, Weren't counted 707 00:21:48,441 --> 00:21:50,510 And in the same census, Four million people 708 00:21:50,577 --> 00:21:51,911 Mostly white, Were counted twice. 709 00:21:51,978 --> 00:21:53,546 Toby: Sampling will Give a count 710 00:21:53,613 --> 00:21:55,615 That bears a much greater Relationship to reality 711 00:21:55,682 --> 00:21:58,885 And it'll do it to the tune Of $4 billion less 712 00:21:58,951 --> 00:22:00,252 Than a door-to-door Head count. 713 00:22:00,319 --> 00:22:02,389 Sampling will cost $2.7 billion 714 00:22:02,455 --> 00:22:03,690 And an inaccurate head count 715 00:22:03,756 --> 00:22:04,557 Will cost 6.9. 716 00:22:04,624 --> 00:22:05,725 Every single Expert 717 00:22:05,792 --> 00:22:07,494 Including The census bureau itself 718 00:22:07,560 --> 00:22:08,728 Which is a bipartisan commission 719 00:22:08,795 --> 00:22:12,399 Has said... Sampling is better. 720 00:22:12,465 --> 00:22:14,033 We've heard these Arguments many times 721 00:22:14,100 --> 00:22:16,969 But in this country We have a constitution. 722 00:22:17,036 --> 00:22:18,571 We are aware of that. 723 00:22:18,638 --> 00:22:20,172 Skinner: The constitution Is very clear on this. 724 00:22:20,239 --> 00:22:21,674 I don't think it is. 725 00:22:21,741 --> 00:22:23,910 Until the court rules That sampling is constitutional. 726 00:22:23,976 --> 00:22:25,478 The article is arcane. 727 00:22:25,545 --> 00:22:26,679 Oh, come on, toby 728 00:22:26,746 --> 00:22:29,516 The article is not arcane. 729 00:22:29,582 --> 00:22:31,083 Let's take a look at it. 730 00:22:31,150 --> 00:22:32,051 We don't have time... 731 00:22:32,118 --> 00:22:33,152 Let's take a look at it. 732 00:22:33,219 --> 00:22:34,754 Gladman: Toby... 733 00:22:34,821 --> 00:22:37,356 None of us is a Constitutional Scholar and we... 734 00:22:37,424 --> 00:22:38,491 It's not going to take long. 735 00:22:38,558 --> 00:22:39,692 Toby: My staff Unearthed a copy. 736 00:22:39,759 --> 00:22:40,860 Skinner: Toby, come on. 737 00:22:40,927 --> 00:22:42,228 We've been here For six... 738 00:22:42,294 --> 00:22:43,430 Toby: Mandy, would you Read please 739 00:22:43,496 --> 00:22:44,564 From article one, Section two. 740 00:22:44,631 --> 00:22:45,598 Gladman: This is silly. 741 00:22:45,665 --> 00:22:47,266 It is the owner's manual. 742 00:22:47,333 --> 00:22:49,068 We should read What it has to say. 743 00:22:49,135 --> 00:22:51,671 Mandy: "Representatives and direct Taxes shall be apportioned 744 00:22:51,738 --> 00:22:53,005 "Among The several states 745 00:22:53,072 --> 00:22:54,974 "Which may be included Within this union 746 00:22:55,041 --> 00:22:57,209 "According To their respective numbers 747 00:22:57,276 --> 00:22:59,679 "Which shall be determined By adding the whole number 748 00:22:59,746 --> 00:23:02,248 "Of persons, including Those bound to service 749 00:23:02,314 --> 00:23:04,784 For a term of years." 750 00:23:04,851 --> 00:23:06,352 Well, you said it right there. 751 00:23:06,419 --> 00:23:07,587 It says "Which shall be Determined 752 00:23:07,654 --> 00:23:09,388 By the whole number Of persons." 753 00:23:09,456 --> 00:23:11,858 "The whole Number of Persons." 754 00:23:11,924 --> 00:23:14,894 Not the end of an equation That some statistician 755 00:23:14,961 --> 00:23:16,128 Got off of a computer. 756 00:23:16,195 --> 00:23:17,597 It says so right there. 757 00:23:17,664 --> 00:23:19,398 Actually, that's not What it says. 758 00:23:19,466 --> 00:23:21,501 W-w-what do you mean? 759 00:23:21,568 --> 00:23:23,536 Mandy left out A few words 760 00:23:23,603 --> 00:23:25,972 Didn't she, mr. Willis? 761 00:23:26,038 --> 00:23:27,406 Yes. 762 00:23:27,474 --> 00:23:30,477 Mr. Willis teaches Eighth grade social Studies and mr. Willis 763 00:23:30,543 --> 00:23:32,712 Knows very well What the article says. 764 00:23:32,779 --> 00:23:34,714 It says, "Which shall be Determined by adding 765 00:23:34,781 --> 00:23:37,917 "The whole number Of free persons... 766 00:23:37,984 --> 00:23:41,087 And three fifths Of all other persons." 767 00:23:41,153 --> 00:23:42,722 Three fifths Of all other persons. 768 00:23:42,789 --> 00:23:44,256 They meant you, mr. Willis, Didn't they? 769 00:23:44,323 --> 00:23:45,592 Yes. 770 00:23:45,658 --> 00:23:47,660 Mr. Willis, you are asking To enact a law 771 00:23:47,727 --> 00:23:49,095 Which will limit the ability 772 00:23:49,161 --> 00:23:51,864 Of those people who need To be counted the most 773 00:23:51,931 --> 00:23:53,933 To be counted As people at all 774 00:23:54,000 --> 00:23:55,735 And their only refuge Is the argument 775 00:23:55,802 --> 00:23:58,671 That article I, section two Is not arcane. 776 00:24:04,076 --> 00:24:06,312 Well, I think We're through here. 777 00:24:06,378 --> 00:24:07,580 I can Report back 778 00:24:07,647 --> 00:24:09,081 To the chairman Of my committee 779 00:24:09,148 --> 00:24:10,950 But I really Don't think That either he 780 00:24:11,017 --> 00:24:12,985 Or the leadership Is going to allow Any one of us 781 00:24:13,052 --> 00:24:14,086 To change our votes. 782 00:24:14,153 --> 00:24:17,089 Congressman, You are talking About tying up 783 00:24:17,156 --> 00:24:18,591 An appropriations Bill... 784 00:24:18,658 --> 00:24:20,527 Don't tell us what we're Talking about, toby. 785 00:24:20,593 --> 00:24:21,561 And waiting till 786 00:24:21,628 --> 00:24:22,662 The 11th hour to call... 787 00:24:22,729 --> 00:24:23,830 What is this? The fourth time 788 00:24:23,896 --> 00:24:25,164 That we've Arranged This meeting 789 00:24:25,231 --> 00:24:25,998 And by the way... 790 00:24:26,065 --> 00:24:27,033 I will. 791 00:24:29,401 --> 00:24:30,369 What, sir? 792 00:24:30,436 --> 00:24:31,938 I think we should drop it. 793 00:24:32,004 --> 00:24:32,772 Joe... 794 00:24:32,839 --> 00:24:34,106 That's my Choice 795 00:24:34,173 --> 00:24:35,575 Right? Joe, the chairman Of our committee 796 00:24:35,642 --> 00:24:36,876 Recommends That... 797 00:24:36,943 --> 00:24:38,444 No, I saw What he Recommended 798 00:24:38,511 --> 00:24:40,312 And I appreciate His help 799 00:24:40,379 --> 00:24:42,549 But it's still my choice, right? 800 00:24:42,615 --> 00:24:43,716 Absolutely, sir. 801 00:24:43,783 --> 00:24:45,918 It is your Choice. 802 00:24:45,985 --> 00:24:47,754 Well, then, I change my mind. 803 00:24:47,820 --> 00:24:49,856 I think we should Drop the census Amendment 804 00:24:49,922 --> 00:24:52,291 And let the Appropriations Bill go through 805 00:24:52,358 --> 00:24:53,125 As is. 806 00:24:53,192 --> 00:24:54,260 Joe... 807 00:24:54,326 --> 00:24:55,562 Until the court rules 808 00:24:55,628 --> 00:24:58,665 On whether sampling Is constitutional. 809 00:24:58,731 --> 00:25:01,433 Well... Then... 810 00:25:01,500 --> 00:25:03,369 Excellent. 811 00:25:03,435 --> 00:25:06,606 Well, looks like you Snuck one in the back Door, eh, toby? 812 00:25:06,673 --> 00:25:09,909 I got through Whatever door was open to me. 813 00:25:09,976 --> 00:25:11,844 Well, we're going To have to revisit this. 814 00:25:11,911 --> 00:25:13,079 Yes. 815 00:25:13,145 --> 00:25:15,982 Mr. Willis, do you need Any help to find your way out? 816 00:25:16,048 --> 00:25:17,249 No, thank you. 817 00:25:17,316 --> 00:25:18,918 I think I can manage. 818 00:25:20,553 --> 00:25:21,520 Thank you, gentlemen. 819 00:25:21,588 --> 00:25:23,055 Have a good Weekend. 820 00:25:23,122 --> 00:25:24,090 Thank you. 821 00:25:24,957 --> 00:25:26,225 Go tell leo. 822 00:25:32,031 --> 00:25:33,733 Mr. Willis ... 823 00:25:33,800 --> 00:25:35,401 You can call me joe. 824 00:25:35,467 --> 00:25:39,005 If you don't mind me asking, Sir, what changed your mind? 825 00:25:39,071 --> 00:25:40,372 What do you mean? 826 00:25:40,439 --> 00:25:41,708 Well, I know it wasn't Expediency, sir. 827 00:25:41,774 --> 00:25:43,676 I was wondering 828 00:25:43,743 --> 00:25:45,011 What changed Your mind? 829 00:25:45,077 --> 00:25:46,846 You did. 830 00:25:46,913 --> 00:25:49,582 I thought you made A very strong argument. 831 00:25:49,649 --> 00:25:50,783 Well, thank you. 832 00:25:50,850 --> 00:25:52,184 Uh... 833 00:25:52,251 --> 00:25:53,552 ( chuckling ) 834 00:25:53,620 --> 00:25:54,621 I'm smiling 835 00:25:54,687 --> 00:25:56,122 Because... Well, Around here 836 00:25:56,188 --> 00:25:57,890 The merits of A particular Argument 837 00:25:57,957 --> 00:26:00,392 Generally take A backseat to Political tactics. 838 00:26:00,459 --> 00:26:01,894 I would imagine. 839 00:26:01,961 --> 00:26:03,095 Yeah. 840 00:26:03,162 --> 00:26:04,797 It worked on me. 841 00:26:04,864 --> 00:26:07,466 I was taking advantage Of you, sir. 842 00:26:07,533 --> 00:26:08,968 I know. 843 00:26:09,035 --> 00:26:11,037 There are some Things I did Not mention. 844 00:26:11,103 --> 00:26:12,872 First of all, It is partisan. 845 00:26:12,939 --> 00:26:14,273 Second of all, I'm not wild 846 00:26:14,340 --> 00:26:15,574 About the Precedent. 847 00:26:15,642 --> 00:26:17,176 You mean... What's to Stop us 848 00:26:17,243 --> 00:26:18,811 From saying, "We Don't need elections. 849 00:26:18,878 --> 00:26:20,680 We'll just use Polling data." 850 00:26:20,747 --> 00:26:25,685 1,150 with a sampling Error of plus or minus Three will decide 851 00:26:25,752 --> 00:26:27,386 Who runs The country. 852 00:26:27,453 --> 00:26:28,287 I thought about that. 853 00:26:28,354 --> 00:26:30,890 And? 854 00:26:30,957 --> 00:26:35,662 It's okay by me as long As it's not the same people 855 00:26:35,728 --> 00:26:37,529 Who decide what's on television. 856 00:26:37,596 --> 00:26:40,967 ( both laughing ) 857 00:26:41,033 --> 00:26:43,002 Toby... 858 00:26:43,069 --> 00:26:46,205 I'm not nearly as smart As my wife was. 859 00:26:46,272 --> 00:26:50,342 I went to night school Because I went to Work pretty young. 860 00:26:50,409 --> 00:26:52,078 I tried to Understand The things 861 00:26:52,144 --> 00:26:53,780 Janice brought home From the office 862 00:26:53,846 --> 00:26:58,117 But I wasn't in her league. 863 00:26:58,184 --> 00:27:03,289 I never understood what she Wanted with a dummy like me. 864 00:27:03,355 --> 00:27:04,991 I think the problems 865 00:27:05,057 --> 00:27:08,027 That we're going To face in the New century 866 00:27:08,094 --> 00:27:13,032 Are far beyond the Wisdom of solomon, Let alone me. 867 00:27:13,099 --> 00:27:17,269 But I think the right place To start is to say 868 00:27:17,336 --> 00:27:20,306 "Fair is fair. 869 00:27:20,372 --> 00:27:22,675 "This is who we are. 870 00:27:22,742 --> 00:27:25,177 These are our numbers." 871 00:27:26,946 --> 00:27:29,816 I'm sorry I never got To know your wife, sir. 872 00:27:29,882 --> 00:27:32,351 She would Have liked you. 873 00:27:32,418 --> 00:27:34,153 Thank you. 874 00:27:34,220 --> 00:27:35,788 Thank you. 875 00:27:35,855 --> 00:27:37,790 I've got a roll call. 876 00:27:37,857 --> 00:27:38,925 Nothing to it. 877 00:27:38,991 --> 00:27:42,261 They call your name, You vote "Yea." 878 00:27:42,328 --> 00:27:47,533 Well, this is my first And likely my only vote 879 00:27:47,599 --> 00:27:50,636 In the house of Representatives. 880 00:27:50,703 --> 00:27:52,204 Well, good luck, Congressman. 881 00:27:52,271 --> 00:27:53,239 Thank you. 882 00:28:03,883 --> 00:28:05,484 You wanted to read These with dinner. 883 00:28:05,551 --> 00:28:07,119 Thanks. 884 00:28:07,186 --> 00:28:08,220 Would you like The tokyo exchange 885 00:28:08,287 --> 00:28:09,956 Sent to your bedroom? Yeah, sure. 886 00:28:10,022 --> 00:28:11,323 And the call From the secretary? 887 00:28:11,390 --> 00:28:12,892 Yes. 888 00:28:12,959 --> 00:28:14,660 Would you like it In the dining room? 889 00:28:14,727 --> 00:28:15,728 I'll take the call Wherever I am 890 00:28:15,795 --> 00:28:17,063 When he calls, I guess. 891 00:28:17,129 --> 00:28:18,731 There's no need to Adopt a tone, sir. 892 00:28:18,798 --> 00:28:20,499 I'm just trying To get out of here. 893 00:28:20,566 --> 00:28:22,701 Would there be Anything else? I'm saying no. 894 00:28:22,769 --> 00:28:23,770 I just want to go home. 895 00:28:23,836 --> 00:28:25,104 There's that Tone again. 896 00:28:25,171 --> 00:28:26,272 Mr. President... 897 00:28:26,338 --> 00:28:27,139 Good night, sir. 898 00:28:27,206 --> 00:28:29,241 Good night, mrs. Landingham. 899 00:28:29,308 --> 00:28:30,509 I heard it's done. 900 00:28:30,576 --> 00:28:31,577 Yeah, commerce Will leave 901 00:28:31,643 --> 00:28:33,012 The census amendment In committee 902 00:28:33,079 --> 00:28:34,380 Appropriations Will pass. 903 00:28:34,446 --> 00:28:35,247 No problem. 904 00:28:35,314 --> 00:28:36,382 Good. I'm headed 905 00:28:36,448 --> 00:28:37,850 Over to the Residence. I needed to speak 906 00:28:37,917 --> 00:28:39,051 To you about Something. 907 00:28:39,118 --> 00:28:40,052 Sure. 908 00:28:40,119 --> 00:28:41,120 Thank you. 909 00:28:41,187 --> 00:28:43,422 I should have Told you earlier, but... 910 00:28:46,025 --> 00:28:47,359 I moved out of the house. 911 00:28:49,061 --> 00:28:52,464 Jenny's asking me for a divorce. 912 00:28:52,531 --> 00:28:54,366 You're kidding me. 913 00:28:54,433 --> 00:28:55,501 No. 914 00:28:55,567 --> 00:28:56,502 Leo, you're Kidding me. 915 00:28:56,568 --> 00:28:58,504 No. 916 00:28:58,570 --> 00:29:00,773 What happened? 917 00:29:00,840 --> 00:29:01,941 Nothing happened, Mr. President. 918 00:29:02,008 --> 00:29:03,142 It's just One of those... 919 00:29:03,209 --> 00:29:05,077 Don't tell me Nothing happened, leo. 920 00:29:05,144 --> 00:29:06,145 I know you. 921 00:29:06,212 --> 00:29:07,013 I know jenny. 922 00:29:07,079 --> 00:29:08,047 Married couples Like you 923 00:29:08,114 --> 00:29:09,515 Don't just Get divorced 924 00:29:09,581 --> 00:29:10,983 Because nothing Happened. Nothing happened. 925 00:29:11,050 --> 00:29:13,385 It's not like that. 926 00:29:13,452 --> 00:29:15,087 I want to talk to jenny. 927 00:29:15,154 --> 00:29:16,188 Feel free. 928 00:29:17,489 --> 00:29:19,258 I don't understand how This happened, leo. 929 00:29:19,325 --> 00:29:20,559 You and jenny Were happy. 930 00:29:20,626 --> 00:29:21,693 Jenny was not happy. 931 00:29:21,760 --> 00:29:22,728 Because you Weren't spending 932 00:29:22,795 --> 00:29:24,763 Enough time With her? 933 00:29:24,831 --> 00:29:25,764 Yes, but that's not... 934 00:29:25,832 --> 00:29:26,765 A marriage 935 00:29:26,833 --> 00:29:28,534 Needs attention, Leo. 936 00:29:28,600 --> 00:29:30,436 It can't run On autopilot. 937 00:29:30,502 --> 00:29:33,239 Come on, it's not Your prom date we're Talking about here. 938 00:29:33,305 --> 00:29:35,007 We're talking About your family. 939 00:29:35,074 --> 00:29:37,043 Well, mr. President, Thank you for pointing that out. 940 00:29:37,109 --> 00:29:39,778 I tried to squeeze in As much time as I could 941 00:29:39,846 --> 00:29:41,613 Between my wine Tasting club 942 00:29:41,680 --> 00:29:42,982 And running Your white house. 943 00:29:43,049 --> 00:29:45,952 You can't blame This on me. 944 00:29:46,018 --> 00:29:48,020 I'm not blaming you For it, sir. 945 00:29:48,087 --> 00:29:50,656 I'm not blaming Anyone for it. 946 00:29:50,722 --> 00:29:51,790 It just happened. 947 00:29:51,858 --> 00:29:53,559 These things Happen. 948 00:29:53,625 --> 00:29:55,661 When did it happen? 949 00:29:55,727 --> 00:29:57,296 Two weeks ago. 950 00:29:57,363 --> 00:29:58,931 And you're just Now telling me? 951 00:29:58,998 --> 00:30:01,367 Honestly? I know How you feel about jenny. 952 00:30:01,433 --> 00:30:04,403 I thought you'd think That somehow you were Responsible for it 953 00:30:04,470 --> 00:30:07,039 And you'd turn that guilt Into an inappropriate anger 954 00:30:07,106 --> 00:30:08,474 Toward me, which, frankly 955 00:30:08,540 --> 00:30:10,877 I can live without Right now. 956 00:30:10,943 --> 00:30:15,014 I can't imagine What made me think all that. 957 00:30:15,081 --> 00:30:16,082 Fix this, leo. 958 00:30:16,148 --> 00:30:17,816 It's not as simple as that. 959 00:30:17,884 --> 00:30:19,551 It is as simple as that. 960 00:30:19,618 --> 00:30:20,486 You're the man. 961 00:30:20,552 --> 00:30:21,753 Fix it. 962 00:30:21,820 --> 00:30:22,855 Mr. President... 963 00:30:22,922 --> 00:30:24,123 Fix it. 964 00:30:27,426 --> 00:30:28,760 Good night, sir. 965 00:30:28,827 --> 00:30:30,462 Good night, leo. 966 00:30:45,011 --> 00:30:47,346 So, your friend Couldn't come tonight? 967 00:30:47,413 --> 00:30:50,649 By friend, of course, You're talking about... 968 00:30:50,716 --> 00:30:51,817 Your special friend. 969 00:30:51,884 --> 00:30:52,952 Sam, does She mean...? 970 00:30:53,019 --> 00:30:54,120 My special friend. 971 00:30:54,186 --> 00:30:55,521 What Special friend? 972 00:30:55,587 --> 00:30:58,324 His special friend that Zoey can't know about. 973 00:30:58,390 --> 00:31:00,059 The hooker. 974 00:31:02,094 --> 00:31:04,030 Okay. She's not a hooker. 975 00:31:04,096 --> 00:31:05,197 She's a call girl. 976 00:31:05,264 --> 00:31:06,632 And how do you know about this? 977 00:31:06,698 --> 00:31:08,634 Mallory told me. 978 00:31:08,700 --> 00:31:09,735 How does mallory Know about that? 979 00:31:09,801 --> 00:31:11,337 I told her. 980 00:31:11,403 --> 00:31:14,206 You told our boss' daughter That you slept with a call girl? 981 00:31:14,273 --> 00:31:17,243 I thought She was a schoolteacher 982 00:31:17,309 --> 00:31:18,577 Who came in With her class. 983 00:31:18,644 --> 00:31:20,246 You thought You were telling a stranger 984 00:31:20,312 --> 00:31:21,880 That you slept with a call girl. 985 00:31:21,948 --> 00:31:24,383 Accidentally... Slept with a call girl. 986 00:31:24,450 --> 00:31:26,085 Mallory, does Your father know? 987 00:31:26,152 --> 00:31:28,287 No. 988 00:31:28,354 --> 00:31:29,855 Zoey? 989 00:31:29,922 --> 00:31:31,457 Does your father know? 990 00:31:31,523 --> 00:31:33,125 Not yet. 991 00:31:33,192 --> 00:31:34,160 Oh, so, this is Going to be a thing. 992 00:31:34,226 --> 00:31:35,594 Zoey and I Have decided 993 00:31:35,661 --> 00:31:39,298 That it's time We start collecting I.O.U.S. 994 00:31:39,365 --> 00:31:41,767 Uh... 995 00:31:41,833 --> 00:31:42,935 She didn't bring my grasshopper. 996 00:31:43,002 --> 00:31:44,236 She didn't? No. 997 00:31:44,303 --> 00:31:45,904 Maybe she just felt Really stupid ordering it. 998 00:31:45,972 --> 00:31:48,074 The grasshopper Is a perfectly respectable... 999 00:31:48,140 --> 00:31:49,575 I'll get it. 1000 00:31:49,641 --> 00:31:50,809 I want to see Them make it. 1001 00:31:50,876 --> 00:31:52,478 ( laughter ) 1002 00:31:52,544 --> 00:31:54,013 Could you hold these? 1003 00:31:54,080 --> 00:31:55,414 It's just lipstick, And stuff. 1004 00:31:55,481 --> 00:31:56,715 My panic button. 1005 00:31:56,782 --> 00:31:57,583 Ruins the line 1006 00:31:57,649 --> 00:31:59,051 Of my outfit. 1007 00:31:59,118 --> 00:31:59,718 It's called a grasshopper? 1008 00:31:59,785 --> 00:32:00,987 Straight up. 1009 00:32:01,053 --> 00:32:03,789 Make sure they make it Extra thick and green. 1010 00:32:03,855 --> 00:32:04,923 What is a panic button? 1011 00:32:04,991 --> 00:32:06,492 Oh, you don't Want to know. 1012 00:32:06,558 --> 00:32:07,526 I've seen it in action. 1013 00:32:07,593 --> 00:32:12,464 The president Is a very protective father. 1014 00:32:12,531 --> 00:32:14,433 So, you're having A good time tonight? 1015 00:32:14,500 --> 00:32:16,135 Yeah. I appreciate it. 1016 00:32:16,202 --> 00:32:17,903 Seems like You're not having a good time. 1017 00:32:17,970 --> 00:32:19,638 He's having a good time. 1018 00:32:21,240 --> 00:32:23,442 You think they know I don't go to college? 1019 00:32:23,509 --> 00:32:24,110 Who? 1020 00:32:24,176 --> 00:32:25,577 All these people. 1021 00:32:25,644 --> 00:32:27,179 You're twice as smart As anyone in the room. 1022 00:32:27,246 --> 00:32:28,614 Yeah, but I don't go to college. 1023 00:32:28,680 --> 00:32:29,681 Relax. 1024 00:32:29,748 --> 00:32:31,250 You're telling him to relax 1025 00:32:31,317 --> 00:32:32,651 With this sense of urgency. 1026 00:32:32,718 --> 00:32:33,986 Making sure he's having A good time tonight. 1027 00:32:34,053 --> 00:32:35,454 He's having A good time. 1028 00:32:35,521 --> 00:32:37,489 You relax. 1029 00:32:43,429 --> 00:32:44,896 Hey. 1030 00:32:44,963 --> 00:32:46,098 Hey. 1031 00:32:46,165 --> 00:32:49,368 Hi. Um, wh-what's Your name? 1032 00:32:49,435 --> 00:32:50,402 What? 1033 00:32:50,469 --> 00:32:51,670 Uh... 1034 00:32:51,737 --> 00:32:54,173 I said what's Your name? 1035 00:32:54,240 --> 00:32:55,774 You're kidding, right? 1036 00:32:55,841 --> 00:32:58,644 Hey, he's just asking For your name. 1037 00:32:58,710 --> 00:32:59,611 I'm... 1038 00:32:59,678 --> 00:33:00,879 Wait. Wait. 1039 00:33:00,946 --> 00:33:03,615 Why don't we guess Your name? Alright? 1040 00:33:03,682 --> 00:33:04,916 Sure. 1041 00:33:04,983 --> 00:33:06,518 Alright, Because I bet we can guess it. 1042 00:33:06,585 --> 00:33:08,554 I wouldn't say that there Was urgency in my voice. 1043 00:33:08,620 --> 00:33:10,822 I was simply asking if He was having a good time 1044 00:33:10,889 --> 00:33:12,191 And suggesting that If he relaxed... 1045 00:33:12,258 --> 00:33:13,859 Maybe if you stopped Pestering him 1046 00:33:13,925 --> 00:33:15,294 Like you're his Great aunt ida. 1047 00:33:15,361 --> 00:33:17,329 Excuse me one second. 1048 00:33:18,497 --> 00:33:19,498 It's cassandra. 1049 00:33:19,565 --> 00:33:20,866 ( guys talking ) 1050 00:33:20,932 --> 00:33:22,134 Guy: We were going To guess it. 1051 00:33:22,201 --> 00:33:24,036 You just ruined it. 1052 00:33:24,103 --> 00:33:25,237 Is everything alright, zoey? 1053 00:33:25,304 --> 00:33:26,438 He called her zoey. 1054 00:33:26,505 --> 00:33:27,206 Come on, let's go Back to the table. 1055 00:33:27,273 --> 00:33:29,741 Whoa, whoa, whoa. 1056 00:33:30,709 --> 00:33:33,279 What's up, sammy? 1057 00:33:33,345 --> 00:33:34,146 Zoey? 1058 00:33:34,213 --> 00:33:36,148 Guy: Excuse me, E-excuse me. 1059 00:33:36,215 --> 00:33:37,816 We're trying to buy A girl a drink, man. 1060 00:33:37,883 --> 00:33:40,152 She's 19 years old, man. 1061 00:33:40,219 --> 00:33:41,887 Check out superfly. 1062 00:33:41,953 --> 00:33:43,655 Hey. 1063 00:33:43,722 --> 00:33:45,157 Let's go. 1064 00:33:45,224 --> 00:33:46,358 No. Why don't you go, Alright? 1065 00:33:46,425 --> 00:33:48,427 Guys, you don't know Who this is. 1066 00:33:48,494 --> 00:33:49,995 You don't want any trouble, Be cool, alright? 1067 00:33:50,062 --> 00:33:51,563 Hey, I'm Just saying 1068 00:33:51,630 --> 00:33:52,264 I'm looking out for her. 1069 00:33:52,331 --> 00:33:53,499 You just want me to... 1070 00:33:53,565 --> 00:33:55,101 Be cool. 1071 00:33:55,167 --> 00:33:56,902 Can I buy you guys a round? 1072 00:33:56,968 --> 00:33:58,003 L l cool j, man. 1073 00:33:58,070 --> 00:33:59,004 Like, ice-t. 1074 00:33:59,071 --> 00:34:00,005 Ice cube. 1075 00:34:00,072 --> 00:34:01,807 Ice tray, man. 1076 00:34:01,873 --> 00:34:03,075 Why must you mock 1077 00:34:03,142 --> 00:34:05,043 A perfectly natural, Brotherly... 1078 00:34:05,111 --> 00:34:06,245 I'm not mocking it, josh. 1079 00:34:06,312 --> 00:34:09,915 Maybe if you left the Young man alone... 1080 00:34:09,981 --> 00:34:11,049 Josh? 1081 00:34:11,117 --> 00:34:13,319 I know. 1082 00:34:14,720 --> 00:34:17,055 Why don't you do some of That hip-hop for us, g-funk? 1083 00:34:17,123 --> 00:34:19,091 Dr. Huffy-puffy dred, man. 1084 00:34:19,158 --> 00:34:20,592 Would you let us by, please? 1085 00:34:20,659 --> 00:34:23,162 No. You know, what are you doing Here with this girl, huh? 1086 00:34:23,229 --> 00:34:24,230 Huh? You know what? 1087 00:34:24,296 --> 00:34:25,531 To me, You look to be dr. Faggot. 1088 00:34:25,597 --> 00:34:28,234 Hey. What the hell Is going on around here? 1089 00:34:28,300 --> 00:34:29,335 Who the hell are you? 1090 00:34:29,401 --> 00:34:30,536 Hey, kiss my ass. Zoey? 1091 00:34:30,602 --> 00:34:31,370 I'm fine. 1092 00:34:31,437 --> 00:34:32,571 Kiss your what, Fairy poppins? 1093 00:34:32,638 --> 00:34:33,305 Charlie? 1094 00:34:33,372 --> 00:34:35,241 Everything's Fine. 1095 00:34:35,307 --> 00:34:36,742 Hey, you want To go? 1096 00:34:36,808 --> 00:34:37,843 What? Let's do it. 1097 00:34:37,909 --> 00:34:39,145 How's everybody doing? 1098 00:34:39,211 --> 00:34:41,913 Guy: Oh, good, More fairy boys. 1099 00:34:41,980 --> 00:34:42,814 Excuse me? 1100 00:34:42,881 --> 00:34:44,015 I said more 1101 00:34:44,082 --> 00:34:45,050 Fairy boys. 1102 00:34:45,117 --> 00:34:47,119 Oh, this is too good to be true. 1103 00:34:47,186 --> 00:34:49,054 Hey, I recognize this guy. 1104 00:34:49,121 --> 00:34:51,323 Yeah, and she Looks familiar, too. 1105 00:34:51,390 --> 00:34:52,458 Yeah, uh, you guys Don't realize it 1106 00:34:52,524 --> 00:34:54,160 But you're having a bad night. 1107 00:34:54,226 --> 00:34:56,295 And who's going To give it to us, huh? 1108 00:34:56,362 --> 00:34:58,130 Federal officers! 1109 00:34:58,197 --> 00:35:00,266 Get your hands in the air! 1110 00:35:00,332 --> 00:35:01,900 Right here. Right here. 1111 00:35:01,967 --> 00:35:04,670 What the hell?! Alright. 1112 00:35:04,736 --> 00:35:05,971 Whoa! Whoa! 1113 00:35:06,037 --> 00:35:07,373 Secret service agent: Shut up! 1114 00:35:07,439 --> 00:35:11,243 I swear to god I'll blow your head off. 1115 00:35:11,310 --> 00:35:12,344 Everybody stand back. 1116 00:35:12,411 --> 00:35:14,446 I ain't done with this, sammy. 1117 00:35:14,513 --> 00:35:16,848 My name is charlie Young, jackass 1118 00:35:16,915 --> 00:35:18,750 And if that bulge In your pocket's an Eight-ball of blow 1119 00:35:18,817 --> 00:35:21,453 You're spending spring Break in a federal prison. 1120 00:35:26,625 --> 00:35:27,426 Sam: Yeah. 1121 00:35:27,493 --> 00:35:30,429 Now I'm having a good time. 1122 00:35:32,130 --> 00:35:35,267 Well, my work here is done. 1123 00:35:36,168 --> 00:35:37,102 Bartlet: What happened? 1124 00:35:37,169 --> 00:35:39,671 They told you what happened. 1125 00:35:39,738 --> 00:35:42,574 Did you do anything at all To provoke these guys? 1126 00:35:42,641 --> 00:35:43,809 Like what? 1127 00:35:43,875 --> 00:35:44,610 Were you flirting with them? 1128 00:35:44,676 --> 00:35:45,311 Dad... 1129 00:35:45,377 --> 00:35:47,179 Zoey, you flirt with guys. 1130 00:35:47,246 --> 00:35:49,648 Yes, dad, I am 19 years old. 1131 00:35:49,715 --> 00:35:51,950 I was not flirting With these guys. 1132 00:35:52,017 --> 00:35:53,252 And even if I was 1133 00:35:53,319 --> 00:35:54,953 It certainly Wasn't justification 1134 00:35:55,020 --> 00:35:56,054 For their behavior. 1135 00:35:56,121 --> 00:35:57,223 What were You doing? 1136 00:35:57,289 --> 00:35:58,990 I went to the bar To get a drink. 1137 00:35:59,057 --> 00:36:00,259 What were you doing drinking? 1138 00:36:00,326 --> 00:36:03,161 I was getting a drink for c.J. 1139 00:36:03,229 --> 00:36:04,730 I'm going to up your protection. 1140 00:36:04,796 --> 00:36:05,531 No. Yes. 1141 00:36:05,597 --> 00:36:06,097 Dad... 1142 00:36:06,164 --> 00:36:07,199 Starting tomorrow. 1143 00:36:07,266 --> 00:36:08,934 I'm starting college in a month. 1144 00:36:09,000 --> 00:36:11,937 Friends will walk you to class. 1145 00:36:12,003 --> 00:36:13,171 I don't want this, dad. 1146 00:36:13,239 --> 00:36:15,073 We talked About this. 1147 00:36:15,140 --> 00:36:16,875 I am entitled To this part of my life. 1148 00:36:16,942 --> 00:36:18,277 You're getting it. 1149 00:36:18,344 --> 00:36:19,845 I'm entitled to a normal... 1150 00:36:19,911 --> 00:36:21,880 Oh, please! 1151 00:36:21,947 --> 00:36:22,881 The secret Service... 1152 00:36:22,948 --> 00:36:24,316 Let the secret Service worry 1153 00:36:24,383 --> 00:36:25,551 About you getting shot. 1154 00:36:25,617 --> 00:36:27,353 They are worried About me getting shot. 1155 00:36:27,419 --> 00:36:28,887 I'm worried About me getting shot 1156 00:36:28,954 --> 00:36:30,256 But that is nothing compared 1157 00:36:30,322 --> 00:36:32,558 To how terrified We are of you. 1158 00:36:32,624 --> 00:36:34,660 You scare the hell Out of the secret service, zoey 1159 00:36:34,726 --> 00:36:36,562 And you scare the hell Out of me, too. 1160 00:36:36,628 --> 00:36:38,564 My getting killed Would be bad enough 1161 00:36:38,630 --> 00:36:40,766 But that is not The nightmare scenario. 1162 00:36:40,832 --> 00:36:42,501 The nightmare scenario, Sweetheart 1163 00:36:42,568 --> 00:36:44,303 Is you Getting kidnapped. 1164 00:36:44,370 --> 00:36:46,738 You go out to a bar Or a party in some club 1165 00:36:46,805 --> 00:36:48,206 And you get up To go to the restroom. 1166 00:36:48,274 --> 00:36:49,408 Somebody comes up from behind 1167 00:36:49,475 --> 00:36:50,609 Puts their hand Across your mouth 1168 00:36:50,676 --> 00:36:52,478 And whisks you Out the back door. 1169 00:36:52,544 --> 00:36:54,646 You're so petrified, You don't even notice the bodies 1170 00:36:54,713 --> 00:36:56,615 Of two secret service agents Lying on the ground 1171 00:36:56,682 --> 00:36:58,350 With bullet holes In their heads. 1172 00:36:58,417 --> 00:37:00,286 Then you're whisked away In a car. 1173 00:37:00,352 --> 00:37:02,220 It's a big party With lots of noise 1174 00:37:02,288 --> 00:37:03,789 And lots of people Coming and going 1175 00:37:03,855 --> 00:37:05,857 And it's a half hour Before someone says 1176 00:37:05,924 --> 00:37:07,426 "Hey, where's zoey?" 1177 00:37:07,493 --> 00:37:08,494 Another 15 minutes 1178 00:37:08,560 --> 00:37:09,928 Before The phone call. 1179 00:37:09,995 --> 00:37:11,096 Another hour And a half 1180 00:37:11,162 --> 00:37:12,798 Before anyone even thinks 1181 00:37:12,864 --> 00:37:15,734 To shut down all the airports, And now we're off to the races. 1182 00:37:15,801 --> 00:37:17,569 You're tied to a chair In a cargo shack 1183 00:37:17,636 --> 00:37:18,870 Somewhere In the middle of uganda 1184 00:37:18,937 --> 00:37:22,274 And I am told That I have 72 hours 1185 00:37:22,341 --> 00:37:25,911 To get israel to free 460 terrorist prisoners 1186 00:37:25,977 --> 00:37:27,313 So I'm on the phone pleading 1187 00:37:27,379 --> 00:37:28,647 With the israeli prime minister, And he's saying 1188 00:37:28,714 --> 00:37:29,948 "I'm sorry, Mr. President 1189 00:37:30,015 --> 00:37:32,418 "But israel Simply does not negotiate 1190 00:37:32,484 --> 00:37:34,586 "With terrorists, period. 1191 00:37:34,653 --> 00:37:36,087 It's the only way We can survive." 1192 00:37:36,154 --> 00:37:37,423 So now we got a new problem 1193 00:37:37,489 --> 00:37:38,324 Because this country No longer has 1194 00:37:38,390 --> 00:37:39,425 A commander-in-chief. 1195 00:37:39,491 --> 00:37:40,859 It has a father 1196 00:37:40,926 --> 00:37:42,794 Who's out of his mind Because his little girl 1197 00:37:42,861 --> 00:37:47,198 Is in a shack somewhere in Uganda with a gun to her head! 1198 00:37:47,265 --> 00:37:50,302 Do you get it?! 1199 00:37:52,137 --> 00:37:53,639 Yes. 1200 00:38:00,846 --> 00:38:01,880 ( sighing ) 1201 00:38:05,717 --> 00:38:07,085 I'm sorry I yelled, sweetheart. 1202 00:38:07,152 --> 00:38:09,521 Forgive me. 1203 00:38:09,588 --> 00:38:10,722 Honey, I want you 1204 00:38:10,789 --> 00:38:12,791 To have your freedom And your youth. 1205 00:38:12,858 --> 00:38:15,361 I want you to have Common, everyday experiences 1206 00:38:15,427 --> 00:38:18,330 With girls your own age, But don't ever forget 1207 00:38:18,397 --> 00:38:21,467 This is a privilege, And it is an experience 1208 00:38:21,533 --> 00:38:23,669 That must be cherished Beyond measure 1209 00:38:23,735 --> 00:38:26,071 And proper protection And security-- 1210 00:38:26,137 --> 00:38:28,607 Though at times, I admit, It's a drag-- 1211 00:38:28,674 --> 00:38:30,809 Is never Too high a price to pay. 1212 00:38:32,911 --> 00:38:34,680 You're right. 1213 00:38:34,746 --> 00:38:35,814 I'm sorry. 1214 00:38:38,316 --> 00:38:39,918 It's alright, sweetheart. 1215 00:38:39,985 --> 00:38:41,420 It's alright. 1216 00:38:42,421 --> 00:38:44,456 Good night. 1217 00:38:44,523 --> 00:38:46,658 Good night, sweetheart. 1218 00:38:46,725 --> 00:38:47,192 I love you. 1219 00:38:47,258 --> 00:38:48,694 I love you, too. 1220 00:38:55,601 --> 00:38:56,768 ( door closes ) 1221 00:39:03,975 --> 00:39:05,977 Don't get up. 1222 00:39:06,044 --> 00:39:08,313 ( door closes ) 1223 00:39:08,380 --> 00:39:10,949 Good evening, mr. President. 1224 00:39:11,016 --> 00:39:13,452 Hi. 1225 00:39:13,519 --> 00:39:15,987 Uh, before, When I was being an idiot 1226 00:39:16,054 --> 00:39:19,090 There was something I forgot to say. 1227 00:39:19,157 --> 00:39:21,927 What? 1228 00:39:21,993 --> 00:39:24,930 I'm sorry. 1229 00:39:24,996 --> 00:39:27,733 Thank you. 1230 00:39:27,799 --> 00:39:31,002 I would like unanimous consent To revise 1231 00:39:31,069 --> 00:39:32,404 And extend My remarks. 1232 00:39:32,471 --> 00:39:33,972 Without objection. 1233 00:39:34,039 --> 00:39:37,443 I don't know what the hell was The matter with me, leo. 1234 00:39:37,509 --> 00:39:39,978 If there's anything I can do to help... 1235 00:39:40,045 --> 00:39:42,380 Anything. 1236 00:39:42,448 --> 00:39:44,450 Thanks. 1237 00:39:51,189 --> 00:39:52,390 Let me tell you something. 1238 00:39:52,458 --> 00:39:54,359 I could have taken the Two guys on the left. 1239 00:39:54,426 --> 00:39:55,360 Those were my guys. 1240 00:39:55,427 --> 00:39:56,227 Which guys? 1241 00:39:56,294 --> 00:39:57,028 The guys on the left. 1242 00:39:57,095 --> 00:39:57,829 The guys on the left 1243 00:39:57,896 --> 00:39:59,330 As you were Facing the bar? 1244 00:39:59,397 --> 00:40:01,066 Yeah. No. No. 1245 00:40:01,132 --> 00:40:02,133 Say you're me. 1246 00:40:02,200 --> 00:40:03,802 I'm facing Toward the bar... 1247 00:40:03,869 --> 00:40:04,903 Sandwiches. 1248 00:40:04,970 --> 00:40:05,771 Thank you, donna. 1249 00:40:05,837 --> 00:40:07,639 Defending virtue Is hungry work. 1250 00:40:07,706 --> 00:40:09,975 I'll be at my desk. 1251 00:40:10,041 --> 00:40:10,742 Uh, donna? 1252 00:40:10,809 --> 00:40:11,577 Yes? 1253 00:40:11,643 --> 00:40:13,378 How much were The sandwiches? 1254 00:40:13,445 --> 00:40:14,245 $12.95. 1255 00:40:14,312 --> 00:40:15,981 I gave you a $20. 1256 00:40:16,047 --> 00:40:17,115 Yes. As it turns out 1257 00:40:17,182 --> 00:40:19,084 You actually gave me More money than I needed 1258 00:40:19,150 --> 00:40:20,085 To buy What you asked for. 1259 00:40:20,151 --> 00:40:22,387 However, knowing you as I do 1260 00:40:22,454 --> 00:40:25,524 I'm afraid I can't trust you To spend the change wisely. 1261 00:40:25,591 --> 00:40:28,059 I've decided To invest it for you. 1262 00:40:28,126 --> 00:40:28,860 That was nice. 1263 00:40:28,927 --> 00:40:30,629 A little parable. 1264 00:40:30,696 --> 00:40:32,598 I want my money back. 1265 00:40:32,664 --> 00:40:34,399 Yeah, so, those were my guys. 1266 00:40:34,466 --> 00:40:36,301 There's the one guy With blond hair. 1267 00:40:36,367 --> 00:40:38,336 Facing away from the bar. 1268 00:40:38,403 --> 00:40:39,538 There were no two Guys either one of you 1269 00:40:39,605 --> 00:40:41,439 Could have Taken. 1270 00:40:41,507 --> 00:40:42,808 Bartlet: Josh? 1271 00:40:42,874 --> 00:40:43,842 Yes, sir? 1272 00:40:51,683 --> 00:40:54,653 What were you doing taking My daughter out to a bar? 1273 00:40:58,123 --> 00:40:58,757 You told me to, sir. 1274 00:40:58,824 --> 00:40:59,625 I told you 1275 00:40:59,691 --> 00:41:00,792 To take charlie. 1276 00:41:00,859 --> 00:41:02,661 When zoey said she Was going, I assumed 1277 00:41:02,728 --> 00:41:05,396 You were going to go Have malteds or something. 1278 00:41:05,463 --> 00:41:06,364 Malteds, sir? 1279 00:41:06,431 --> 00:41:07,298 Yes. 1280 00:41:07,365 --> 00:41:11,503 What is this, our town? 1281 00:41:11,570 --> 00:41:14,005 Well, anyway, Thank you for doing 1282 00:41:14,072 --> 00:41:15,541 Whatever it was you did. 1283 00:41:15,607 --> 00:41:18,009 As a matter of fact, I didn't do anything 1284 00:41:18,076 --> 00:41:19,611 But, for what it's worth, I should tell you 1285 00:41:19,678 --> 00:41:21,446 That charlie didn't blink Before he put his body 1286 00:41:21,513 --> 00:41:22,881 Between danger and zoey. 1287 00:41:29,688 --> 00:41:31,590 Bartlet: Charlie? 1288 00:41:31,657 --> 00:41:34,492 Uh, sam, You come, too, please. 1289 00:41:37,829 --> 00:41:39,865 You know, I once played The stage manager 1290 00:41:39,931 --> 00:41:41,733 In a production of our town. 1291 00:41:47,372 --> 00:41:49,708 Charlie. 1292 00:41:49,775 --> 00:41:51,076 Are you a good Poker player? 1293 00:41:51,142 --> 00:41:52,177 No, sir. 1294 00:41:52,243 --> 00:41:53,745 Excellent. Get your money And take a seat. 1295 00:41:53,812 --> 00:41:55,113 Is josh being punished? 1296 00:41:55,180 --> 00:41:56,281 Punished? No. 1297 00:41:56,347 --> 00:41:56,982 May I ask 1298 00:41:57,048 --> 00:41:57,616 Why not? 1299 00:41:57,683 --> 00:42:00,652 Because I Said so. 1300 00:42:00,719 --> 00:42:03,154 Good evening. 1301 00:42:03,221 --> 00:42:04,055 Good work, both of you. 1302 00:42:04,122 --> 00:42:05,190 You bought us some time. 1303 00:42:05,256 --> 00:42:06,592 Thank you, sir. 1304 00:42:06,658 --> 00:42:08,994 I understand you all had A very interesting evening. 1305 00:42:09,060 --> 00:42:10,261 Yes. 1306 00:42:10,328 --> 00:42:11,262 So did I. 1307 00:42:11,329 --> 00:42:12,297 What happened? 1308 00:42:12,363 --> 00:42:13,464 I met an unusual man. 1309 00:42:13,531 --> 00:42:15,100 Bartlet: C.J., deal the cards. 1310 00:42:15,166 --> 00:42:17,636 Toby: He didn't walk into the room With a political agenda. 1311 00:42:17,703 --> 00:42:19,971 He didn't walk in With his mind made up. 1312 00:42:20,038 --> 00:42:23,274 He genuinely wanted to do What he thought was best. 1313 00:42:23,341 --> 00:42:25,711 Didn't mind saying the words "I don't know." 1314 00:42:25,777 --> 00:42:28,479 I said that This morning 1315 00:42:28,546 --> 00:42:30,081 And I'm a better Person for it. 1316 00:42:30,148 --> 00:42:31,382 By the way, I now Know everything 1317 00:42:31,449 --> 00:42:32,450 There is to know About the census. 1318 00:42:32,517 --> 00:42:33,819 Go ahead, ask Me anything. 1319 00:42:33,885 --> 00:42:35,053 How many people live In the united states? 1320 00:42:43,128 --> 00:42:45,230 There is some material We haven't covered yet. 1321 00:42:45,296 --> 00:42:47,265 ( laughing ) 1322 00:42:48,934 --> 00:42:50,401 Josh: Come on, toby, sit down. 1323 00:42:50,468 --> 00:42:51,737 I just want to watch this. 1324 00:42:51,803 --> 00:42:53,972 We won it 40 votes ago. 1325 00:42:54,039 --> 00:42:56,808 I just want to Hear this one. 1326 00:42:57,609 --> 00:42:59,510 Man: Mr. Widen. 1327 00:42:59,577 --> 00:43:01,346 Mr. Widen of pennsylvania Votes yea. 1328 00:43:01,412 --> 00:43:02,681 Mr. Wilder. 1329 00:43:02,748 --> 00:43:06,117 Mr. Wilder of south carolina Votes yea. 1330 00:43:06,184 --> 00:43:07,318 Mr. Willis. 1331 00:43:07,385 --> 00:43:12,023 Mr. Willis of ohio votes yea. 1332 00:43:12,090 --> 00:43:13,124 Mr. Zantowski. 1333 00:43:13,191 --> 00:43:16,361 Mr. Zantowski of michigan Votes yea. 90193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.