All language subtitles for The Devil Comes to Kansas City 2023 1080p WEBRip-SMILEY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,661 --> 00:00:48,965 (intense whooshing) 2 00:00:59,709 --> 00:01:01,477 (soft mysterious music) 3 00:01:02,445 --> 00:01:04,447 (intense whooshing continues) 4 00:01:04,547 --> 00:01:08,951 (soft mysterious music continues) 5 00:01:12,522 --> 00:01:15,858 (car engine rumbles) 6 00:01:22,131 --> 00:01:24,834 (brakes creak) 7 00:01:25,535 --> 00:01:26,469 - Hey, Rob? 8 00:01:26,569 --> 00:01:28,137 You ready? 9 00:01:28,237 --> 00:01:30,473 - Man, I've been waitin' my whole life for this, man. 10 00:01:30,573 --> 00:01:32,608 Got my Sunday's best on. 11 00:01:32,708 --> 00:01:34,877 Ain't no turnin' back now. 12 00:01:34,977 --> 00:01:36,846 - Get out there and show 'em what ya made of. 13 00:01:36,946 --> 00:01:38,214 - I'll be back. 14 00:01:41,484 --> 00:01:42,819 (car door slams 15 00:01:42,919 --> 00:01:47,557 (soft mysterious music continues) 16 00:01:57,266 --> 00:02:00,136 (horse whinnies) 17 00:02:04,507 --> 00:02:08,077 (horse hooves clomping) 18 00:02:09,212 --> 00:02:11,948 (horse snorts) 19 00:02:13,249 --> 00:02:16,619 (soft ominous music) 20 00:02:27,196 --> 00:02:28,898 (Devil exhales loudly) 21 00:02:28,998 --> 00:02:31,033 - You ready to sign the contract? 22 00:02:33,302 --> 00:02:36,672 And you're aware of the extenuating circumstances? 23 00:02:39,075 --> 00:02:40,176 In perpetuity? 24 00:02:41,310 --> 00:02:42,278 Oh, yeah. 25 00:02:43,279 --> 00:02:44,847 This goes way beyond just you. 26 00:02:46,482 --> 00:02:50,686 Per our previous conversation, my wares. 27 00:02:54,790 --> 00:02:57,693 (Devil exhales loudly) 28 00:02:57,793 --> 00:03:00,263 In exchange for your eternal soul. 29 00:03:04,433 --> 00:03:05,801 You know what to do. 30 00:03:08,170 --> 00:03:11,607 (dark sinister music) 31 00:03:22,418 --> 00:03:25,054 Ah, (inhales sharply) I like that. 32 00:03:25,154 --> 00:03:28,758 The first prick always hurts the most. 33 00:03:28,858 --> 00:03:33,129 (dark sinister music continues) 34 00:03:35,398 --> 00:03:36,332 Ooh! 35 00:03:45,408 --> 00:03:46,342 Let me see ya. 36 00:03:47,610 --> 00:03:49,278 (Rob strums upbeat bluegrass tune) 37 00:03:49,378 --> 00:03:50,880 Ooh! 38 00:03:50,980 --> 00:03:51,914 Wow! 39 00:03:52,982 --> 00:03:58,020 (Rob continues strumming upbeat bluegrass tune) 40 00:03:59,088 --> 00:04:00,890 You put the sky in the blues, my friend. 41 00:04:02,491 --> 00:04:03,793 Boy, you look happy. 42 00:04:04,560 --> 00:04:06,228 I love making people happy. 43 00:04:09,065 --> 00:04:10,333 Enjoy it. 44 00:04:10,433 --> 00:04:13,102 (dark sinister music) 45 00:04:13,202 --> 00:04:14,136 Wake up! 46 00:04:18,207 --> 00:04:21,944 (horse snorts) (carriage door clatters) 47 00:04:22,044 --> 00:04:26,315 (dark sinister music continues) 48 00:04:31,787 --> 00:04:36,058 (dark sinister music continues) 49 00:04:42,565 --> 00:04:46,669 (dramatic melancholic music) 50 00:04:50,106 --> 00:04:55,044 (voices on phone chatter indistinctly) 51 00:05:00,249 --> 00:05:05,154 (dramatic melancholic music continue) 52 00:05:06,222 --> 00:05:08,190 - [voice Of Paul on phone] All right! 53 00:05:09,125 --> 00:05:10,760 How's your corn, Becca? - Delicious. 54 00:05:10,860 --> 00:05:12,128 - [voice of Paul on phone] Delicious. 55 00:05:12,228 --> 00:05:16,966 (dramatic melancholic music continues) 56 00:05:19,769 --> 00:05:23,239 (gentle melodic music) 57 00:05:30,680 --> 00:05:33,015 (tractor door clatters open) 58 00:05:33,115 --> 00:05:37,453 (gentle melodic music continues) 59 00:05:39,088 --> 00:05:42,858 (tractor door slams shut) 60 00:05:42,958 --> 00:05:47,296 (gentle melodic music continues) 61 00:05:47,963 --> 00:05:51,200 (engines rumbling) 62 00:06:05,581 --> 00:06:08,284 (tool clanks) 63 00:06:11,687 --> 00:06:13,522 - [Rebecca] What's for breakfast, Mommy? 64 00:06:13,622 --> 00:06:16,592 - Well, baby, we got scrambled eggs, potatoes, and bacon. 65 00:06:16,692 --> 00:06:18,027 - Bacon? 66 00:06:18,127 --> 00:06:19,395 Why bacon? 67 00:06:19,495 --> 00:06:21,764 - I don't understand why you don't like bacon. 68 00:06:21,864 --> 00:06:23,232 Everyone likes bacon. 69 00:06:23,332 --> 00:06:24,834 - [Rebecca] Well, I don't like bacon. 70 00:06:24,934 --> 00:06:26,769 If everybody in the world likes bacon, 71 00:06:26,869 --> 00:06:28,838 there'd still be one person that doesn't like bacon. 72 00:06:28,938 --> 00:06:31,073 - [Sadie] Okay, baby, you made your point. 73 00:06:32,575 --> 00:06:33,642 - Good morning, sweetheart. 74 00:06:33,743 --> 00:06:35,044 - [Rebecca] Good morning, Daddy. 75 00:06:35,144 --> 00:06:36,712 - [Paul] Good morning, baby. 76 00:06:36,812 --> 00:06:38,280 - Paul, I just cleaned the floors. 77 00:06:38,380 --> 00:06:39,715 Take your boots off. 78 00:06:39,815 --> 00:06:40,816 - I wiped 'em, but I ain't gonna take 'em off 79 00:06:40,916 --> 00:06:42,251 when I'm walkin' right back out. 80 00:06:42,351 --> 00:06:43,385 (gently smooching) (Sadie giggles) 81 00:06:43,486 --> 00:06:45,054 - Okay. 82 00:06:45,154 --> 00:06:46,388 Rebecca, you wanna show your dad what you're drawin'? 83 00:06:46,489 --> 00:06:47,957 (paper rattles) 84 00:06:48,057 --> 00:06:48,924 - Look! - Oh, look at that! 85 00:06:49,024 --> 00:06:50,092 That's us right there. 86 00:06:50,192 --> 00:06:51,627 - Look, there's even a tractor! 87 00:06:51,727 --> 00:06:52,995 - Oh, yeah, it's good. 88 00:06:53,095 --> 00:06:55,164 It should be a red tractor. 89 00:06:55,264 --> 00:06:56,398 Doesn't she know that? - Well, it even looks 90 00:06:56,499 --> 00:06:57,533 like a tractor. 91 00:06:57,633 --> 00:06:58,400 - [Paul] (chuckles) It does. 92 00:06:58,501 --> 00:06:59,769 - Two scoops? 93 00:06:59,869 --> 00:07:01,070 - Just one, and some bacon. - Okay. 94 00:07:01,170 --> 00:07:02,271 Here, I'll give you two. - Thank you. 95 00:07:02,371 --> 00:07:03,172 - A big day today. 96 00:07:04,039 --> 00:07:05,741 Levi's comin' up to help me bale. 97 00:07:05,841 --> 00:07:07,176 I'm gonna move some cattle across the property. 98 00:07:07,276 --> 00:07:08,811 - How many cows are you moving, Daddy? 99 00:07:08,911 --> 00:07:10,212 - [Paul] I reckon 100 or so. 100 00:07:10,312 --> 00:07:11,914 - [Rebecca] I can't wait to be a farmer, too! 101 00:07:12,014 --> 00:07:13,149 (Paul smirks) - You're not gonna 102 00:07:13,249 --> 00:07:14,416 be a farmer. 103 00:07:14,517 --> 00:07:16,919 - [Rebecca] But Mommy, I wanna be a farmer. 104 00:07:17,987 --> 00:07:19,255 - (mutters) I'm sure you'd be a great farmer, 105 00:07:19,355 --> 00:07:20,956 if you weren't gonna be a doctor, 106 00:07:21,056 --> 00:07:22,792 or lawyer, or somethin'. - Mm-hmm. 107 00:07:22,892 --> 00:07:24,527 - Well, I wanna do it! 108 00:07:26,262 --> 00:07:29,532 - Well, what about a farm veterinarian? 109 00:07:30,399 --> 00:07:31,534 A cow doctor! 110 00:07:32,301 --> 00:07:33,769 Go to the farm, help sick cows. 111 00:07:33,869 --> 00:07:35,271 That's a healthy compromise, right? 112 00:07:35,371 --> 00:07:36,772 - [Rebecca] But what about the horses? 113 00:07:36,872 --> 00:07:37,873 - Yeah! 114 00:07:37,973 --> 00:07:39,708 Horses, and chickens, and goats. 115 00:07:39,809 --> 00:07:41,043 - I want an alpaca! 116 00:07:41,143 --> 00:07:43,679 (Sadie softly chuckles) - An alpaca?! 117 00:07:43,779 --> 00:07:45,147 What kinda shows are y'all watching? 118 00:07:45,247 --> 00:07:46,949 - You know she loves the animal shows. 119 00:07:47,049 --> 00:07:48,150 - Oh, that's right, y'all got a big day, too. 120 00:07:48,250 --> 00:07:49,852 Spend the night in Kansas City. 121 00:07:49,952 --> 00:07:51,320 What time are y'all leavin'? 122 00:07:51,420 --> 00:07:53,155 - We're probably gonna take off around five. 123 00:07:53,255 --> 00:07:55,157 The plays at eight, and we need to check into our hotel. 124 00:07:55,257 --> 00:07:57,226 - All right, that's a good plan. 125 00:07:58,327 --> 00:08:00,262 A guy I served with, he's from Kansas City, 126 00:08:00,362 --> 00:08:01,330 lives down there. 127 00:08:01,964 --> 00:08:03,132 - Oh, really? 128 00:08:04,400 --> 00:08:06,402 - Yeah, we used to keep in touch, 129 00:08:06,502 --> 00:08:09,138 but I haven't heard from him in a while, so. 130 00:08:11,207 --> 00:08:12,474 - Rebecca, are you excited to see 131 00:08:12,575 --> 00:08:13,509 "The Forest Friends" tonight? 132 00:08:13,609 --> 00:08:15,311 - I'm so excited! 133 00:08:15,411 --> 00:08:16,879 (Sadie giggles) I wish you could come, Dad. 134 00:08:16,979 --> 00:08:18,247 - I know, me too, 135 00:08:18,347 --> 00:08:19,615 but we have so much work to be done, 136 00:08:19,715 --> 00:08:21,317 if I don't do it, no one will. 137 00:08:22,651 --> 00:08:24,787 - You ready to bale, or are you gonna bail on balin'? 138 00:08:24,887 --> 00:08:26,021 - That's funny comin' from you. 139 00:08:26,121 --> 00:08:27,189 (Sadie giggles) - Ooh! 140 00:08:27,289 --> 00:08:28,858 - Levi, no boots on my floor. 141 00:08:28,958 --> 00:08:29,825 - Oh. 142 00:08:29,925 --> 00:08:30,693 Yes, ma'am. 143 00:08:30,793 --> 00:08:31,560 Sorry, ma'am. 144 00:08:31,660 --> 00:08:32,528 - Thank you. 145 00:08:32,628 --> 00:08:33,562 - Morning, Rebecca. 146 00:08:33,662 --> 00:08:35,030 - Morning. 147 00:08:35,130 --> 00:08:36,866 - If I don't see y'all before y'all leave, 148 00:08:36,966 --> 00:08:38,634 have the best time, and I love you both very much. 149 00:08:38,734 --> 00:08:41,070 - Well, if you're not gonna offer me coffee, let's go! 150 00:08:41,170 --> 00:08:43,172 - I'm sorry, bud, no more coffee. 151 00:08:43,272 --> 00:08:45,274 Sweetheart, I love you so much. 152 00:08:46,275 --> 00:08:47,943 (gently smooching) - Love you. 153 00:08:48,043 --> 00:08:49,078 - [Paul] Bye, darlin'. 154 00:08:49,178 --> 00:08:50,279 Say hi to the rabbit for me. 155 00:08:50,379 --> 00:08:50,946 He's my favorite. 156 00:08:52,014 --> 00:08:53,682 - I thought I was your favorite guy? 157 00:08:53,782 --> 00:08:55,150 - [Paul] No, not anymore. 158 00:08:55,251 --> 00:08:56,585 - Not anymore? - Have fun with the cows! 159 00:08:56,685 --> 00:08:57,486 - We will, sweetheart. - Bye! 160 00:08:57,586 --> 00:08:58,921 - [Paul] Bye! 161 00:08:59,021 --> 00:09:01,090 - Rebecca, you need to eat your breakfast 162 00:09:01,190 --> 00:09:02,224 so you can take your shot. 163 00:09:02,324 --> 00:09:05,127 - But Mom, I don't like my shot. 164 00:09:05,227 --> 00:09:07,529 - Okay, but you need your insulin shot, baby. 165 00:09:07,630 --> 00:09:09,932 (Rebecca sighs frustratingly) 166 00:09:10,032 --> 00:09:12,067 (fork clacks) Big bite. 167 00:09:14,036 --> 00:09:15,204 Thank you. 168 00:09:15,871 --> 00:09:19,174 (footsteps clomping) 169 00:09:20,175 --> 00:09:23,612 (soft dramatic music) 170 00:09:30,119 --> 00:09:34,390 (soft dramatic music continues) 171 00:09:43,899 --> 00:09:44,967 (door slams shut) 172 00:09:45,067 --> 00:09:46,969 (indistinct chattering on TV) 173 00:09:47,069 --> 00:09:48,270 - Randall! 174 00:09:49,004 --> 00:09:51,140 Right on time! - Yeah. 175 00:09:51,240 --> 00:09:52,775 You're not in the office. 176 00:09:52,875 --> 00:09:54,276 - Well, you know, I'm on my break. 177 00:09:54,376 --> 00:09:56,111 Even the Lord had a day of rest. 178 00:09:56,211 --> 00:09:59,281 - Ooh, Mom says hello. (plastic bag crinkles) 179 00:09:59,381 --> 00:10:01,116 - You know, I will never know 180 00:10:01,216 --> 00:10:03,552 what she puts in these things to make 'em so delicious. 181 00:10:03,652 --> 00:10:04,753 - It's nutmeg. 182 00:10:04,853 --> 00:10:05,888 - Nutmeg? - Yeah. 183 00:10:05,988 --> 00:10:07,156 - Well, God bless nutmeg, 184 00:10:07,256 --> 00:10:08,958 and God bless you both. 185 00:10:09,058 --> 00:10:11,627 You know, they love those down at the food drive. 186 00:10:11,727 --> 00:10:13,062 You can just put 'em in a corner. 187 00:10:13,162 --> 00:10:14,463 - Oh, okay. 188 00:10:14,563 --> 00:10:16,432 I'm gonna go ahead and get outta here. 189 00:10:16,532 --> 00:10:17,566 It was good to see you, Reverend. 190 00:10:17,666 --> 00:10:18,667 - You, too. 191 00:10:18,767 --> 00:10:19,868 Randall, just a quick minute. 192 00:10:19,969 --> 00:10:21,170 You got a moment? 193 00:10:21,870 --> 00:10:22,738 - Yeah. 194 00:10:22,838 --> 00:10:24,073 - Wanna take a seat? 195 00:10:28,043 --> 00:10:30,512 (sighs) So... 196 00:10:30,612 --> 00:10:33,248 I heard about what's happenin' this evenin'. 197 00:10:33,949 --> 00:10:35,217 - The party? 198 00:10:35,317 --> 00:10:36,352 - Well, Ms. Patricia told me 199 00:10:36,452 --> 00:10:38,120 that she was going to a seance 200 00:10:38,220 --> 00:10:40,622 that you were hostin' for Mrs. Marlow. 201 00:10:42,624 --> 00:10:44,026 - Seance, that ain't... 202 00:10:44,893 --> 00:10:45,995 That's not what this is. 203 00:10:46,095 --> 00:10:47,196 I'm not havin' a... 204 00:10:47,296 --> 00:10:48,430 (scoffs) I'm not having a seance. 205 00:10:48,530 --> 00:10:49,631 That's a strong word. - Yeah! 206 00:10:49,732 --> 00:10:51,266 I thought so, too. 207 00:10:51,367 --> 00:10:53,202 But I just wanna know, what's going on, Randall? 208 00:10:55,137 --> 00:10:57,673 - Well, you know what I'm dealing with, right? 209 00:10:59,208 --> 00:11:00,709 - Oh, yeah. 210 00:11:00,809 --> 00:11:03,812 (chuckles nervously) Your quest to find a good deed, yeah. 211 00:11:05,080 --> 00:11:07,216 Listen, I don't think it's a good idea. 212 00:11:07,316 --> 00:11:09,084 I think you should call it off. 213 00:11:09,184 --> 00:11:14,223 - Well, I thought that if I did this for Mrs. Marlow, 214 00:11:14,857 --> 00:11:16,458 it might help her. 215 00:11:16,558 --> 00:11:19,728 - No, these are old people we dealin' with, Randall. 216 00:11:20,562 --> 00:11:21,830 - Okay. 217 00:11:21,930 --> 00:11:23,065 Fine. 218 00:11:23,932 --> 00:11:25,067 - Really? 219 00:11:25,167 --> 00:11:26,502 - Yeah, really. 220 00:11:26,602 --> 00:11:28,537 I'll call Ms. Marlow as soon as I get home. 221 00:11:28,637 --> 00:11:29,838 - You promise me? 222 00:11:29,938 --> 00:11:31,040 - Yeah, I promise. 223 00:11:31,140 --> 00:11:32,174 You got my word. 224 00:11:32,274 --> 00:11:33,642 - All right! - Yeah. 225 00:11:33,742 --> 00:11:34,977 - Well, thank ya, Randall. - All right. 226 00:11:35,077 --> 00:11:36,412 - I really appreciate that. 227 00:11:36,512 --> 00:11:38,013 And maybe in not scarin' old folks, 228 00:11:38,113 --> 00:11:39,748 that's a good deed that you need. 229 00:11:39,848 --> 00:11:40,983 - All right. 230 00:11:41,083 --> 00:11:41,884 - You take it easy. - Yeah. 231 00:11:41,984 --> 00:11:43,318 - Hey, hey, hey! 232 00:11:43,419 --> 00:11:44,853 And tell your mom thank you for these pancakes. 233 00:11:45,654 --> 00:11:46,822 God bless ya. 234 00:11:46,922 --> 00:11:50,325 (gentle somber music) 235 00:11:56,965 --> 00:12:01,236 (gentle somber music continues) 236 00:12:28,163 --> 00:12:29,531 - Hey, buddy. 237 00:12:29,631 --> 00:12:30,566 - What's up, bro? 238 00:12:30,666 --> 00:12:34,203 (door clatters shut) 239 00:12:34,303 --> 00:12:35,637 Help yourself. 240 00:12:35,737 --> 00:12:37,739 Beer's in the door right next to the antibiotics. 241 00:12:37,840 --> 00:12:38,907 (bottles clanking) 242 00:12:39,007 --> 00:12:40,375 (fridge door thuds shut) 243 00:12:40,476 --> 00:12:41,810 (Paul sighs tiredly) (bottle cap clatters) 244 00:12:41,910 --> 00:12:44,179 (chair shuffles) 245 00:12:44,279 --> 00:12:45,314 - You finished postin'? 246 00:12:45,414 --> 00:12:46,782 - Yeah, well, just about. 247 00:12:46,882 --> 00:12:48,484 We'll finish up in the mornin'. 248 00:12:48,584 --> 00:12:50,219 - Ah, man, I appreciate you helpin' me out. 249 00:12:50,319 --> 00:12:52,321 (bottles clank) - Anytime. 250 00:12:52,421 --> 00:12:54,723 - You comin' fishin' with us this weekend? 251 00:12:54,823 --> 00:12:55,791 - Oh, no. 252 00:12:57,292 --> 00:12:59,461 Got Sunday service this weekend. 253 00:12:59,561 --> 00:13:01,763 Can't miss out with Jenny again. 254 00:13:01,864 --> 00:13:03,232 - I hear ya, man, 255 00:13:03,332 --> 00:13:05,200 but I'm telling you, once you lose fishin', 256 00:13:05,300 --> 00:13:06,635 slippery slope from there, man. 257 00:13:06,735 --> 00:13:08,137 - Oh, brother, you know about that? 258 00:13:08,237 --> 00:13:09,738 Happy wife, happy life. 259 00:13:09,838 --> 00:13:12,007 - Oh, you would say some shit like that, wouldn't you? 260 00:13:12,107 --> 00:13:13,675 - 'Cause it's the truth, 261 00:13:13,775 --> 00:13:14,943 and you know that. 262 00:13:15,043 --> 00:13:16,478 - Well, if you're free later, 263 00:13:16,578 --> 00:13:18,080 I'm headin' over to my dad's for a bit 264 00:13:18,180 --> 00:13:19,948 while Sadie and Bec are in KC. 265 00:13:20,048 --> 00:13:22,017 A few beers, see who's playin'? 266 00:13:22,117 --> 00:13:23,952 - Well, it sounds like fun, yeah. 267 00:13:24,052 --> 00:13:25,787 Wanna come through? - Mm-hmm. 268 00:13:25,888 --> 00:13:26,955 You and your dad? 269 00:13:27,055 --> 00:13:28,357 No! 270 00:13:28,457 --> 00:13:29,258 No. 271 00:13:29,358 --> 00:13:30,692 A: you know it's Friday night. 272 00:13:30,792 --> 00:13:32,060 I got "Dancing With the Stars" with Jenny. 273 00:13:32,161 --> 00:13:33,495 B: I don't wanna sit around 274 00:13:33,595 --> 00:13:35,297 and watch you and your dad go at it. 275 00:13:35,397 --> 00:13:37,933 I know you love that father-son time. 276 00:13:38,033 --> 00:13:39,201 - [Paul] Yeah. 277 00:13:39,835 --> 00:13:40,636 I'll bring Daisy. 278 00:13:40,736 --> 00:13:42,037 She'll come. 279 00:13:42,137 --> 00:13:43,906 - [Craig] Goddamn, that dog loves you. 280 00:13:44,006 --> 00:13:47,409 (dark sinister music) 281 00:13:53,949 --> 00:13:58,220 (dark sinister music continues) 282 00:14:14,369 --> 00:14:18,607 (dark sinister music continues) 283 00:14:24,413 --> 00:14:27,249 (gun clanks) 284 00:14:28,016 --> 00:14:31,920 (dark sinister music continues) 285 00:14:37,125 --> 00:14:41,430 (dark sinister music continues) 286 00:14:44,967 --> 00:14:46,702 - Don't need you anymore. 287 00:14:46,802 --> 00:14:47,803 (gunshot blasting) 288 00:14:47,903 --> 00:14:49,871 (body thuds) 289 00:14:49,972 --> 00:14:51,907 Can anyone tell me, 290 00:14:52,007 --> 00:14:54,743 not just what happened to Monday's shipment, 291 00:14:55,544 --> 00:14:57,012 but what happened to the entire 292 00:14:57,112 --> 00:15:00,015 fucking Tijuana supply chain?! 293 00:15:00,115 --> 00:15:01,283 Get in here! 294 00:15:03,151 --> 00:15:05,420 Now, who fucked this up with him? 295 00:15:06,989 --> 00:15:08,357 Was it you? 296 00:15:10,592 --> 00:15:13,729 Was it you, you stupid motherfucker?! 297 00:15:16,064 --> 00:15:16,999 You! 298 00:15:19,134 --> 00:15:20,335 Was it you? 299 00:15:20,435 --> 00:15:22,037 - No, sir. - You sure about that? 300 00:15:24,673 --> 00:15:27,309 Don't worry, I'm just makin' a point. 301 00:15:27,409 --> 00:15:30,412 Only 'cause I don't know how important you are here. 302 00:15:31,713 --> 00:15:34,049 That guy just loaded the trucks. 303 00:15:35,717 --> 00:15:39,554 The man just loaded the trucks. 304 00:15:40,589 --> 00:15:42,357 I see a few other guys here 305 00:15:42,457 --> 00:15:44,793 who just load the trucks. 306 00:15:46,028 --> 00:15:46,962 Carl?! 307 00:15:50,732 --> 00:15:54,002 This guy loaded the TJ trucks. 308 00:15:55,404 --> 00:15:56,905 Now, guys, 309 00:15:57,906 --> 00:16:00,676 I pay you an obscene amount of money 310 00:16:01,643 --> 00:16:03,945 to just keep your shit together. 311 00:16:04,746 --> 00:16:07,949 So please, for the love of god, 312 00:16:08,050 --> 00:16:09,985 keep your fucking shit together! 313 00:16:14,723 --> 00:16:15,957 What?! 314 00:16:16,058 --> 00:16:17,292 You say somethin', Carl, huh?! 315 00:16:17,392 --> 00:16:22,464 - Dude! (Jeremiah yells indistinctly) 316 00:16:23,298 --> 00:16:24,599 - All right. 317 00:16:25,467 --> 00:16:26,635 It's okay. 318 00:16:29,071 --> 00:16:30,505 Carl, where is Fred? 319 00:16:30,605 --> 00:16:34,109 (dark sinister music) 320 00:16:34,209 --> 00:16:35,877 (Jeremiah sighs) 321 00:16:35,977 --> 00:16:37,479 Lead me to him. 322 00:16:39,781 --> 00:16:42,417 (Jeremiah whispers indistinctly) 323 00:16:42,517 --> 00:16:45,354 (dark sinister music continues) 324 00:16:45,454 --> 00:16:47,522 Make sure they don't fuck up again. 325 00:16:49,825 --> 00:16:51,560 - [Goon] Everybody, get back to work! 326 00:16:51,660 --> 00:16:55,964 (dark sinister music continues) 327 00:17:03,538 --> 00:17:06,341 - Who'd he kill, Antonio? 328 00:17:06,441 --> 00:17:08,744 - Yeah. 329 00:17:08,844 --> 00:17:11,346 - Fuck, man! 330 00:17:11,446 --> 00:17:16,418 - Now, Carl, get the fuck outta here. 331 00:17:19,454 --> 00:17:22,457 Now, I'm sure you're walkin' the whole 332 00:17:22,557 --> 00:17:23,925 me threatening your life thing 333 00:17:24,025 --> 00:17:26,561 through that head of your right now, hmm? 334 00:17:26,661 --> 00:17:27,963 - Yeah, pretty much. 335 00:17:29,564 --> 00:17:30,999 - What do we have left? 336 00:17:32,033 --> 00:17:35,771 - Three pinks, two reds, and two blues. 337 00:17:35,871 --> 00:17:38,006 - How bad did the schedule get hit? 338 00:17:38,106 --> 00:17:39,107 - We need a two day gap. 339 00:17:39,207 --> 00:17:40,809 We're fucked till next Tuesday. 340 00:17:41,877 --> 00:17:44,379 - You know what's really bothering me? 341 00:17:44,479 --> 00:17:45,981 I already had a shitload on my plate. 342 00:17:46,081 --> 00:17:49,684 Now, this dipshit no brains has fucked up my flow. 343 00:17:51,019 --> 00:17:53,955 (Jeremiah laughs) 344 00:17:54,689 --> 00:17:55,957 Dipshit no brains. 345 00:17:56,725 --> 00:17:58,326 (Jeremiah continues laughing) 346 00:17:58,427 --> 00:17:59,928 He never had any brains, 347 00:18:00,028 --> 00:18:02,230 and now he really doesn't have any brains. 348 00:18:02,330 --> 00:18:05,467 (Jeremiah laughs) 349 00:18:07,335 --> 00:18:08,837 What the fuck is wrong with you? 350 00:18:08,937 --> 00:18:11,473 Do you have any sense of humor at all? 351 00:18:13,175 --> 00:18:14,476 You know what, Fred? 352 00:18:16,211 --> 00:18:17,345 Just don't fuck up again. 353 00:18:17,446 --> 00:18:18,680 Got it? 354 00:18:18,780 --> 00:18:20,215 Frankly, the turnover of your position 355 00:18:20,315 --> 00:18:22,083 is just a pain in my ass, 356 00:18:23,585 --> 00:18:24,519 and that's only gonna make me wanna kill you more. 357 00:18:24,619 --> 00:18:26,655 (suspender thuds) 358 00:18:26,755 --> 00:18:28,390 (dark sinister music continues) 359 00:18:28,490 --> 00:18:30,225 (Jeremiah mumbles faintly) 360 00:18:30,325 --> 00:18:31,693 You know what? 361 00:18:31,793 --> 00:18:34,529 Take care of this for me. (gun clanks) 362 00:18:35,197 --> 00:18:37,732 (gun cocks) 363 00:18:38,467 --> 00:18:40,702 (gun clatters) 364 00:18:40,802 --> 00:18:43,138 - Christ almighty, close the door! 365 00:18:43,238 --> 00:18:44,840 Freezin' my nuts off over here. 366 00:18:44,940 --> 00:18:46,441 - Good to see you, too, Dad. 367 00:18:46,541 --> 00:18:48,276 - Oh, grab that blanket for me, would ya? 368 00:18:48,376 --> 00:18:49,411 Still haven't figured out how 369 00:18:49,511 --> 00:18:51,646 to fix that goddamn thermostat. 370 00:18:51,746 --> 00:18:53,982 - I told you, have Ted Flanerly come take a look at it. 371 00:18:54,082 --> 00:18:55,717 - Well, I told you that I don't like Ted Flanerly 372 00:18:55,817 --> 00:18:58,453 screwin' around with my thermostat. 373 00:18:58,553 --> 00:19:00,288 - (smirks) Hire a contractor then, Dad. 374 00:19:00,388 --> 00:19:02,524 - Nah, blankets are cheaper. 375 00:19:03,925 --> 00:19:05,260 What's up with Sadie and Rebecca? 376 00:19:05,360 --> 00:19:06,862 Where are they? 377 00:19:06,962 --> 00:19:09,030 - They got that kids play thing tonight, remember? 378 00:19:09,130 --> 00:19:11,032 - Oh, that "Forest" or somethin'? 379 00:19:11,132 --> 00:19:12,968 - "Forest Friends". - Oh, that's tonight! 380 00:19:13,068 --> 00:19:13,969 That's right. 381 00:19:14,069 --> 00:19:15,770 Yeah, that's right. 382 00:19:16,838 --> 00:19:18,740 (smirks) How'd the hell you escape that one? 383 00:19:18,840 --> 00:19:20,542 - Are you trying to make me feel bad? 384 00:19:20,642 --> 00:19:22,644 Nah, Sadie likes having girl time with Rebecca, 385 00:19:22,744 --> 00:19:24,212 and she knows I'm not in that kinda thing, 386 00:19:24,312 --> 00:19:25,847 so it works out. 387 00:19:28,817 --> 00:19:31,086 - [Sadie] I hate how early it gets this time of year. 388 00:19:31,186 --> 00:19:32,287 - I do, too, Mom. 389 00:19:33,688 --> 00:19:35,156 - Do you know what daylight savings time is? 390 00:19:35,257 --> 00:19:36,625 - Of course I do, Mom! 391 00:19:37,592 --> 00:19:39,060 - Well, okay, smarty, what is it? 392 00:19:39,160 --> 00:19:41,863 - It's when you save money in the daytime. 393 00:19:41,963 --> 00:19:43,064 - No, baby. 394 00:19:43,164 --> 00:19:44,699 Your daddy is a farmer. 395 00:19:44,799 --> 00:19:46,535 You need to know what daylight savings time is. 396 00:19:46,635 --> 00:19:47,536 - I do. 397 00:19:47,636 --> 00:19:48,436 I just said what it was! 398 00:19:48,537 --> 00:19:49,804 (Sadie laughs) 399 00:19:49,905 --> 00:19:51,706 - Okay, we're gonna revisit that. 400 00:19:51,806 --> 00:19:53,642 So are you still excited to see the "Forest Friends"? 401 00:19:53,742 --> 00:19:56,344 - Mom, how many T-shirts do I have 402 00:19:56,444 --> 00:19:57,846 of the Forest Friends. 403 00:19:57,946 --> 00:19:59,180 - Like 50. 404 00:19:59,281 --> 00:20:00,348 - Exactly. 405 00:20:00,448 --> 00:20:01,249 Does that answer your question? 406 00:20:01,349 --> 00:20:02,684 (Sadie laughs) 407 00:20:02,784 --> 00:20:04,052 - Okay, well, then, who's your favorite? 408 00:20:04,152 --> 00:20:05,086 - Berry Bear. 409 00:20:05,186 --> 00:20:06,221 - Not Walter Rabbit? 410 00:20:06,321 --> 00:20:07,989 No, he's grumpy like Dad. 411 00:20:08,089 --> 00:20:10,292 (Sadie laughs) 412 00:20:10,392 --> 00:20:11,293 - Yeah. 413 00:20:11,393 --> 00:20:12,027 Yeah, you know what? 414 00:20:12,127 --> 00:20:12,928 He is. 415 00:20:13,028 --> 00:20:14,462 Do you know who my favorite is? 416 00:20:14,563 --> 00:20:15,697 - The owl. 417 00:20:16,331 --> 00:20:17,365 - How did you know that? 418 00:20:17,465 --> 00:20:18,733 - You've already said it before. 419 00:20:18,833 --> 00:20:21,236 - So you were listening! 420 00:20:21,336 --> 00:20:23,238 - Maybe. (Sadie laughs) 421 00:20:23,338 --> 00:20:24,639 - Baby, we're almost there. 422 00:20:24,739 --> 00:20:26,608 Don't forget to FaceTime your dad. 423 00:20:26,708 --> 00:20:28,076 (can rattles) 424 00:20:28,176 --> 00:20:29,945 - Grab me a couple of beers, would ya? 425 00:20:30,045 --> 00:20:31,279 - Yeah, what kind of swill you got in there anyway? 426 00:20:31,379 --> 00:20:32,647 - Well, it's the same old shit. 427 00:20:32,747 --> 00:20:34,049 Don't break my balls over it, okay? 428 00:20:34,149 --> 00:20:35,216 (cell phone rings) I'm gonna give you one. 429 00:20:35,317 --> 00:20:36,384 (Paul softly grunts) 430 00:20:36,484 --> 00:20:37,786 (cell phone continues ringing) 431 00:20:37,886 --> 00:20:39,220 - Hey, sweetheart. 432 00:20:39,321 --> 00:20:40,689 - Hi, Daddy. 433 00:20:40,789 --> 00:20:41,790 - Hi, baby. 434 00:20:41,890 --> 00:20:43,625 We're almost there and parked. 435 00:20:43,725 --> 00:20:44,759 - Hey, say hi to Grandpa. 436 00:20:44,859 --> 00:20:47,128 - [Rebecca] Hi, Grandpa! 437 00:20:48,597 --> 00:20:49,497 - Come on, baby. 438 00:20:49,598 --> 00:20:51,032 We're running late. 439 00:20:51,132 --> 00:20:51,800 (car door slams) 440 00:20:51,900 --> 00:20:52,834 You got everything? 441 00:20:52,934 --> 00:20:53,868 - Yep! 442 00:20:54,636 --> 00:20:56,004 - Where are y'all? 443 00:20:56,104 --> 00:20:57,305 That doesn't look like the parking garage. 444 00:20:57,405 --> 00:20:58,840 - No, we're in the overflow lot. 445 00:20:59,641 --> 00:21:00,942 - Overflow lot? 446 00:21:01,042 --> 00:21:02,744 What do you need the overflow lot for? 447 00:21:04,045 --> 00:21:05,747 - Come on, baby, let's go. 448 00:21:09,851 --> 00:21:12,187 - [Paul] Hey, Becca, What's happening? 449 00:21:12,287 --> 00:21:13,622 - [Sadie] Hey, get behind me, get behind, get behind me. 450 00:21:13,722 --> 00:21:14,990 Hey, stop! 451 00:21:15,090 --> 00:21:16,324 (Sadie speaks indistinctly) - Mom! 452 00:21:16,424 --> 00:21:17,726 Mom! - Baby! 453 00:21:17,826 --> 00:21:18,560 (Sadie groans frantically) - Help! 454 00:21:18,660 --> 00:21:19,461 - Sadie? 455 00:21:19,561 --> 00:21:20,395 Sadie? 456 00:21:20,495 --> 00:21:21,896 - Paul! - Help! 457 00:21:21,997 --> 00:21:22,998 (Sadie grunts frantically) Let go of her! 458 00:21:23,098 --> 00:21:24,165 Let go of her! 459 00:21:24,265 --> 00:21:25,166 - Stay away from her! 460 00:21:25,266 --> 00:21:26,134 Sadie! 461 00:21:26,234 --> 00:21:27,168 Stay away from her! 462 00:21:27,268 --> 00:21:28,303 Sadie? 463 00:21:28,403 --> 00:21:29,337 (Paul speaks indistinctly) 464 00:21:29,437 --> 00:21:30,305 No! 465 00:21:30,405 --> 00:21:31,406 No! 466 00:21:31,506 --> 00:21:32,440 (Paul gasps frantically) 467 00:21:32,540 --> 00:21:33,875 (door clatters) Baby? 468 00:21:33,975 --> 00:21:34,542 What? 469 00:21:34,643 --> 00:21:36,077 Please, please! 470 00:21:36,177 --> 00:21:36,945 Please! 471 00:21:37,045 --> 00:21:37,612 No! 472 00:21:37,712 --> 00:21:38,813 Stay off her! 473 00:21:38,913 --> 00:21:40,682 (Sadie grunts) - Get off her! 474 00:21:40,782 --> 00:21:42,017 (Sadie grunts violently) (attacker groans painfully) 475 00:21:42,117 --> 00:21:43,585 (gun cocks) (gunshot blasting) 476 00:21:43,685 --> 00:21:44,786 - No! 477 00:21:44,886 --> 00:21:48,189 (dramatic ominous music) 478 00:21:48,289 --> 00:21:49,057 - Mom? 479 00:21:49,157 --> 00:21:49,991 Mom?! 480 00:21:50,091 --> 00:21:51,126 Mom, no! 481 00:21:51,226 --> 00:21:52,227 Mom? 482 00:21:52,327 --> 00:21:53,261 Mom? - No! 483 00:21:54,396 --> 00:21:55,764 No, baby, no! 484 00:21:57,565 --> 00:21:59,034 - Mom?! 485 00:21:59,134 --> 00:21:59,868 Mom?! 486 00:21:59,968 --> 00:22:00,702 No! 487 00:22:00,802 --> 00:22:04,005 (dark ominous music) 488 00:22:09,644 --> 00:22:11,479 (gravel crunching) 489 00:22:11,579 --> 00:22:14,482 (dark ominous music continues) 490 00:22:14,582 --> 00:22:16,017 - No! - Come on. 491 00:22:16,117 --> 00:22:17,218 (Paul mumbles indistinctly) Come on, Son! 492 00:22:17,318 --> 00:22:18,319 Son, come on, come on. 493 00:22:18,420 --> 00:22:19,354 - No! - Get up! 494 00:22:19,454 --> 00:22:20,355 (Paul sobs hysterically) 495 00:22:20,455 --> 00:22:21,256 You listen to me. 496 00:22:21,356 --> 00:22:22,223 You gotta focus. 497 00:22:22,323 --> 00:22:23,124 You gotta focus, okay? 498 00:22:23,224 --> 00:22:23,892 Listen to me. 499 00:22:23,992 --> 00:22:25,827 What just happened, 500 00:22:25,927 --> 00:22:27,195 that's the worst thing that can happen to anyone, okay? 501 00:22:27,295 --> 00:22:29,130 - Oh, my god! - Now, listen to me. 502 00:22:29,230 --> 00:22:30,498 Now, there is a time to act and there is a time to grieve. 503 00:22:30,598 --> 00:22:31,900 This is not the time to grieve! 504 00:22:32,000 --> 00:22:33,368 - Dad, they killed her! 505 00:22:33,468 --> 00:22:35,070 They killed my wife! - Son! 506 00:22:35,170 --> 00:22:36,037 Listen to me! 507 00:22:36,137 --> 00:22:37,672 You have got a clock ticking. 508 00:22:37,772 --> 00:22:39,140 (Paul yells hysterically) Now, Son! 509 00:22:39,240 --> 00:22:40,475 Listen to me. 510 00:22:40,575 --> 00:22:41,843 Okay, your daughter was kidnapped, 511 00:22:41,943 --> 00:22:43,478 who knows why, 512 00:22:43,578 --> 00:22:45,580 but she has the added burden of being a diabetic. 513 00:22:45,680 --> 00:22:47,882 (Paul stammers) 514 00:22:47,982 --> 00:22:49,551 - Her shots. - Yes! 515 00:22:49,651 --> 00:22:51,219 Yes, you know what you have to do! 516 00:22:51,319 --> 00:22:52,821 - I know what I have to do. - Yes. 517 00:22:52,921 --> 00:22:54,656 Now, you drive as fast as you can. 518 00:22:54,756 --> 00:22:55,957 I'm gonna call Levi and Craig. 519 00:22:56,057 --> 00:22:57,759 Get home, get to the basement. 520 00:22:57,859 --> 00:22:59,894 You have one fuckin' priority! 521 00:22:59,994 --> 00:23:02,197 You bring your daughter home! 522 00:23:02,297 --> 00:23:04,499 (Paul sobs) 523 00:23:04,599 --> 00:23:06,034 Motherfuckers! 524 00:23:06,668 --> 00:23:09,471 (Richard pants heavily) 525 00:23:09,571 --> 00:23:13,041 (tense dramatic music) 526 00:23:18,780 --> 00:23:23,118 (tense dramatic music continues) 527 00:23:38,666 --> 00:23:43,037 (tense dramatic music continues) 528 00:23:57,819 --> 00:24:02,190 (tense dramatic music continues) 529 00:24:08,530 --> 00:24:12,700 (tense dramatic music continues) 530 00:24:12,801 --> 00:24:16,905 (tense dramatic music swells) 531 00:24:19,507 --> 00:24:21,910 Okay, you boys need to hear something. 532 00:24:22,010 --> 00:24:24,479 Now, as you know, my son was in the military. 533 00:24:25,580 --> 00:24:28,583 Things he saw, things he witnessed, he... 534 00:24:28,683 --> 00:24:30,151 Well, he confided in me. 535 00:24:31,219 --> 00:24:33,755 Made him into a person he did not wanna be. 536 00:24:33,855 --> 00:24:35,056 As you also know, 537 00:24:35,156 --> 00:24:36,191 Loraine was diagnosed with cancer 538 00:24:36,291 --> 00:24:38,092 just about the time he got back, 539 00:24:38,193 --> 00:24:40,328 but we did not have enough money to keep his mom healthy. 540 00:24:41,429 --> 00:24:43,331 So Paul was asked to join a special group 541 00:24:43,431 --> 00:24:47,101 of independent, unaffiliated soldiers 542 00:24:48,703 --> 00:24:49,938 in exchange for enough money 543 00:24:50,038 --> 00:24:52,473 to pay for Lorraine's treatments. 544 00:24:52,574 --> 00:24:54,075 - So Paul's a mercenary. 545 00:24:54,876 --> 00:24:56,110 - How did he have time? 546 00:24:56,211 --> 00:24:57,745 He did three tours in Afghanistan 547 00:24:57,846 --> 00:24:58,947 and was home in between each one. 548 00:24:59,047 --> 00:25:01,349 - No, he only did one tour. 549 00:25:02,450 --> 00:25:05,920 He left the country two other times on business. 550 00:25:06,020 --> 00:25:08,590 Now, I need you boys to stay focused, okay? 551 00:25:08,690 --> 00:25:09,757 Stay sharp. 552 00:25:09,858 --> 00:25:11,359 He is going to need you. 553 00:25:11,459 --> 00:25:12,427 Trust me. 554 00:25:13,461 --> 00:25:14,996 - Why don't we just call the police? 555 00:25:15,096 --> 00:25:16,698 - No, no, no, they're just gonna slow us down. 556 00:25:16,798 --> 00:25:19,400 Plus, we don't wanna end up alerting some dirty cops. 557 00:25:19,500 --> 00:25:23,071 (footsteps approaching) 558 00:25:24,839 --> 00:25:26,407 (vest thuds) 559 00:25:26,507 --> 00:25:28,076 (Paul exhales shakily) 560 00:25:28,176 --> 00:25:30,511 - Thank you guys for being here. 561 00:25:30,612 --> 00:25:31,880 I'll make this quick. 562 00:25:31,980 --> 00:25:34,148 People are gonna shoot at us tonight, 563 00:25:34,249 --> 00:25:37,285 and there's a chance you might not survive. 564 00:25:38,620 --> 00:25:41,222 So if you're willing to take that risk for my daughter, 565 00:25:42,023 --> 00:25:43,491 I'll forever be in your debt. 566 00:25:44,792 --> 00:25:47,528 If not, I'll hold nothin' against you to walk right now. 567 00:25:48,162 --> 00:25:49,430 - Where's my vest? 568 00:25:50,298 --> 00:25:51,666 - You're not comin', Dad. 569 00:25:51,766 --> 00:25:52,700 - Oh, the hell I'm not! 570 00:25:52,800 --> 00:25:54,535 - Dad, I need you here. 571 00:25:54,636 --> 00:25:57,138 I need your support here. 572 00:25:58,239 --> 00:26:00,408 - Our mission now is to bring Rebecca back. 573 00:26:01,009 --> 00:26:02,176 - All right. 574 00:26:02,911 --> 00:26:04,078 What's the plan? 575 00:26:05,046 --> 00:26:06,714 - We drive to Kansas City, 576 00:26:06,814 --> 00:26:08,149 go to the Performin' Arts Center, 577 00:26:08,249 --> 00:26:10,018 find Sadie's car, and go from there. 578 00:26:11,119 --> 00:26:12,587 Everyone get a piece you can keep on you. 579 00:26:12,687 --> 00:26:14,289 Long guns stay in the truck. 580 00:26:15,056 --> 00:26:15,990 Let's go. 581 00:26:16,090 --> 00:26:17,792 (chair shuffling) 582 00:26:17,892 --> 00:26:20,695 (guns clanking) 583 00:26:25,199 --> 00:26:26,567 - Come back home, Son. 584 00:26:27,402 --> 00:26:28,336 - I will, Dad. 585 00:26:29,804 --> 00:26:31,439 - Bring my granddaughter home. 586 00:26:31,539 --> 00:26:33,308 (Richard softly sobs) 587 00:26:33,408 --> 00:26:34,742 - [Paul] I will. 588 00:26:37,912 --> 00:26:39,180 - It's okay. 589 00:26:40,014 --> 00:26:43,718 (dramatic melancholic music) 590 00:26:43,818 --> 00:26:45,586 (suspenseful dramatic music) 591 00:26:45,687 --> 00:26:47,155 Every man... 592 00:26:47,255 --> 00:26:50,058 Every man has their breaking point. 593 00:26:50,158 --> 00:26:52,360 Every man has their line in the sand. 594 00:26:52,460 --> 00:26:55,596 They cross it, and their monster comes out. 595 00:26:56,564 --> 00:26:57,865 Most men don't know of the monster 596 00:26:57,966 --> 00:26:59,367 that lives deep within 'em. 597 00:27:00,435 --> 00:27:02,837 They live their whole lives not knowing. 598 00:27:02,937 --> 00:27:06,007 They die and their devil dies with 'em, 599 00:27:06,708 --> 00:27:07,742 but not Paul. 600 00:27:09,210 --> 00:27:11,713 Paul was introduced to his devil a long time ago, 601 00:27:13,014 --> 00:27:16,884 and that devil can't be killed. 602 00:27:16,985 --> 00:27:20,455 (tense dramatic music) 603 00:27:24,125 --> 00:27:27,462 (soft ominous music) 604 00:27:35,003 --> 00:27:38,339 (car doors slamming) 605 00:27:43,177 --> 00:27:47,382 (soft ominous music continues) 606 00:27:50,151 --> 00:27:53,554 (dark sinister music) 607 00:27:56,791 --> 00:27:58,226 - Get her outta here. 608 00:27:59,660 --> 00:28:00,828 Got any more blondes? 609 00:28:01,796 --> 00:28:03,965 - I got a fresh pink in the van. 610 00:28:04,065 --> 00:28:05,867 - I like the older ones. 611 00:28:05,967 --> 00:28:07,135 Brunettes? 612 00:28:09,203 --> 00:28:10,805 Give me another blonde. 613 00:28:10,905 --> 00:28:14,509 (dark suspenseful music) 614 00:28:16,644 --> 00:28:20,081 (footsteps pattering) 615 00:28:25,987 --> 00:28:30,525 (dark suspenseful music continues) 616 00:28:38,199 --> 00:28:41,469 (gear shift clanks) 617 00:28:48,810 --> 00:28:49,844 - [Goon] Did Sully ever tell you 618 00:28:49,944 --> 00:28:51,079 how we handle our luggage? 619 00:28:51,179 --> 00:28:53,047 - No. - It's super easy. 620 00:28:53,147 --> 00:28:56,050 The sausage processor at the end of the building, 621 00:28:56,150 --> 00:28:58,052 we just throw the whole thing in. 622 00:28:58,152 --> 00:28:59,053 - The whole thing? 623 00:28:59,153 --> 00:29:00,822 - The whole thing. 624 00:29:01,856 --> 00:29:04,859 P.S., don't eat the sausage in Kansas City. 625 00:29:05,993 --> 00:29:08,129 (belt buckle jangles) 626 00:29:08,229 --> 00:29:10,164 - Dickless coward! 627 00:29:11,265 --> 00:29:13,167 You're a monster! 628 00:29:13,935 --> 00:29:17,472 (tense suspenseful music) 629 00:29:24,078 --> 00:29:26,214 (Lauren sobs) 630 00:29:26,314 --> 00:29:27,849 Oh, no, no! 631 00:29:27,949 --> 00:29:28,883 Sweetie, are you okay? 632 00:29:28,983 --> 00:29:30,151 Come on, sweetie. 633 00:29:30,852 --> 00:29:32,587 Sweetie, are you okay? 634 00:29:32,687 --> 00:29:35,189 - I'm so tired. 635 00:29:35,289 --> 00:29:36,324 - [Lauren] Sweetie? 636 00:29:36,424 --> 00:29:37,458 Sweetie, what's your name? 637 00:29:38,659 --> 00:29:39,594 - Bec. 638 00:29:40,428 --> 00:29:42,063 - Sweetie, it's gonna be okay. 639 00:29:42,163 --> 00:29:43,164 Just stay awake, okay? 640 00:29:43,264 --> 00:29:44,665 Just stay awake. 641 00:29:48,669 --> 00:29:50,805 - [Paul] Here's the Performing Arts Center. 642 00:29:51,906 --> 00:29:54,342 I know Sadie parked in a gravel parking lot. 643 00:29:54,442 --> 00:29:55,877 - Paul, easy, we've never been here. 644 00:29:55,977 --> 00:29:57,545 None of us have seen this. 645 00:29:59,413 --> 00:30:00,314 - I saw what happened. 646 00:30:00,414 --> 00:30:01,682 This wasn't random. 647 00:30:03,017 --> 00:30:04,452 Someone knows somethin'. 648 00:30:07,455 --> 00:30:09,390 I bet that guy knows somethin'. 649 00:30:10,758 --> 00:30:11,893 - That guy? 650 00:30:11,993 --> 00:30:13,494 In a rabbit costume. 651 00:30:14,295 --> 00:30:15,296 (Craig smirks) 652 00:30:15,396 --> 00:30:18,733 (dark ominous music) 653 00:30:22,370 --> 00:30:23,905 - Both of y'all stay here. 654 00:30:25,072 --> 00:30:28,676 (dark ominous music continues) 655 00:30:28,776 --> 00:30:29,844 Hey, buddy. 656 00:30:29,944 --> 00:30:31,012 Sorry, pal, no autographs. 657 00:30:31,112 --> 00:30:32,013 - Oh, I don't need an autograph. 658 00:30:32,113 --> 00:30:33,381 I was just hopin' 659 00:30:33,481 --> 00:30:34,382 we could talk. - Well, if you don't 660 00:30:34,482 --> 00:30:35,983 need an autograph, 661 00:30:36,083 --> 00:30:36,884 then what the fuck- (Walter groans) 662 00:30:36,984 --> 00:30:38,019 What the fuck?! 663 00:30:38,119 --> 00:30:39,020 What, what- - I have some 664 00:30:39,120 --> 00:30:40,221 questions for you, 665 00:30:40,321 --> 00:30:40,955 you greasy fuck. - What, what? 666 00:30:41,055 --> 00:30:42,223 What? 667 00:30:42,323 --> 00:30:43,591 (hand slaps violently) Fuck you! 668 00:30:43,691 --> 00:30:44,559 - Did he just pimp slap that guy? 669 00:30:44,659 --> 00:30:45,493 - Yeah. 670 00:30:45,593 --> 00:30:47,128 - Who pimp slaps anymore? 671 00:30:47,228 --> 00:30:48,362 - Hold still, I'm not fuckin' done. 672 00:30:48,462 --> 00:30:49,363 (hand slaps violently) - Ow! 673 00:30:49,463 --> 00:30:50,231 Look, I didn't know! 674 00:30:50,331 --> 00:30:51,399 I didn't know! 675 00:30:51,499 --> 00:30:52,233 I didn't know she was underage. 676 00:30:52,333 --> 00:30:53,868 I didn't know. 677 00:30:53,968 --> 00:30:55,203 - I was just gonna ask you about the parking lot. 678 00:30:55,303 --> 00:30:56,370 - Oh, shit! 679 00:30:56,470 --> 00:30:58,005 - Yeah, "Oh, shit!" 680 00:30:58,105 --> 00:30:59,240 (blow lands) - Jesus! 681 00:30:59,340 --> 00:31:00,908 - Oh, shit! - Ow! 682 00:31:02,577 --> 00:31:03,511 - What the fuck, Paul? 683 00:31:03,611 --> 00:31:04,679 - Just grab him. - No. 684 00:31:04,779 --> 00:31:05,813 No, no, no! 685 00:31:06,948 --> 00:31:07,882 No, no, no! 686 00:31:07,982 --> 00:31:08,849 No! 687 00:31:08,950 --> 00:31:11,485 (yells indistinctly) No! 688 00:31:11,586 --> 00:31:12,753 Fuck you! 689 00:31:12,853 --> 00:31:13,654 Are you kiddin' me? 690 00:31:13,754 --> 00:31:14,322 Stop it! 691 00:31:14,422 --> 00:31:15,990 (Walter grunts) 692 00:31:16,090 --> 00:31:17,658 (Walter yells out muffled) 693 00:31:17,758 --> 00:31:18,559 No! 694 00:31:18,659 --> 00:31:19,627 Ow! 695 00:31:22,730 --> 00:31:24,365 Ow, shit! 696 00:31:24,465 --> 00:31:26,834 (truck engine roars) Oh my god, oh my god. 697 00:31:26,934 --> 00:31:27,935 Please don't kill me. 698 00:31:28,035 --> 00:31:29,370 - Nobody's gonna kill you. 699 00:31:29,470 --> 00:31:30,404 - Why does he think you're gonna kill him? 700 00:31:30,504 --> 00:31:31,539 - What's going on? 701 00:31:31,639 --> 00:31:33,407 (sobs) Parking lot, I don't... 702 00:31:33,507 --> 00:31:34,508 - I need to find a gravel parking lot in this area. 703 00:31:34,609 --> 00:31:35,142 - What?! 704 00:31:35,243 --> 00:31:36,444 I don't... 705 00:31:36,544 --> 00:31:37,912 - Tell me! - Oh, my goodness! 706 00:31:38,012 --> 00:31:38,846 - Jesus! - There's only one! 707 00:31:38,946 --> 00:31:40,281 There's one! 708 00:31:40,381 --> 00:31:41,449 There's only one! - Oh, fuck's sake! 709 00:31:41,549 --> 00:31:43,017 I think he shit himself, Paul! 710 00:31:43,117 --> 00:31:44,151 - Where the fuck are we goin', Paul? 711 00:31:44,252 --> 00:31:45,319 - Where is it? 712 00:31:45,419 --> 00:31:47,521 - The north side of the building! 713 00:31:47,622 --> 00:31:48,623 There's a big blue... 714 00:31:48,723 --> 00:31:51,926 (sobs) Please, please, don't... 715 00:31:52,026 --> 00:31:55,396 (truck engine roars) 716 00:31:58,699 --> 00:32:00,534 - Get out. 717 00:32:00,635 --> 00:32:02,069 Give me your cell phone. 718 00:32:02,169 --> 00:32:04,405 - (stammers) Okay, sir. 719 00:32:04,505 --> 00:32:06,774 - If you ever touch a kid again, I'll kill you. 720 00:32:06,874 --> 00:32:08,342 - Oh, I'm good. 721 00:32:11,045 --> 00:32:11,912 (truck door slams shut) 722 00:32:12,013 --> 00:32:15,016 (truck engine roars) 723 00:32:17,184 --> 00:32:20,621 (footsteps pattering) 724 00:32:28,929 --> 00:32:34,435 (truck engine roars) (gravel crunching) 725 00:32:38,472 --> 00:32:40,508 (truck door slams shut) 726 00:32:40,608 --> 00:32:43,477 (door handles clatters) 727 00:32:43,577 --> 00:32:45,946 - [Levi] Is there anything in there you want, Paul? 728 00:32:46,047 --> 00:32:47,648 - No. - All right. 729 00:32:47,748 --> 00:32:49,417 - [Craig] We're gonna drive around front and check it out. 730 00:32:51,252 --> 00:32:56,557 (truck engine roars) (gravel crunching) 731 00:33:11,806 --> 00:33:13,941 (guitar strums upbeat note) - Paul. 732 00:33:18,946 --> 00:33:22,116 (soft dramatic music) 733 00:33:26,253 --> 00:33:27,388 - [Paul] Randy? 734 00:33:28,756 --> 00:33:29,657 - No. 735 00:33:29,757 --> 00:33:31,726 My friends called me Randy. 736 00:33:31,826 --> 00:33:33,894 I ain't talked to you in 10 years. 737 00:33:34,528 --> 00:33:35,996 You can call me Randall. 738 00:33:37,398 --> 00:33:38,933 - What are you doin' here? 739 00:33:39,967 --> 00:33:42,269 - I'm around these parts a lot these days. 740 00:33:42,370 --> 00:33:44,372 - Did you see anything unusual around here 741 00:33:44,472 --> 00:33:45,806 the last few hours? 742 00:33:47,108 --> 00:33:48,876 - Just your ass. 743 00:33:48,976 --> 00:33:50,411 Where you been? 744 00:33:50,511 --> 00:33:52,079 - Look, Randy... 745 00:33:52,179 --> 00:33:55,549 Randall, I'm dealing with an emergency situation, 746 00:33:55,649 --> 00:33:58,953 so it was good seeing you, but I hope you're well. 747 00:33:59,053 --> 00:34:00,087 I gotta get goin'. 748 00:34:00,187 --> 00:34:01,222 - Oh, you convinced me with the 749 00:34:01,322 --> 00:34:02,656 Facebook pleasantries bullshit! 750 00:34:02,757 --> 00:34:05,025 Do I look like I'm doin' well, motherfucker? 751 00:34:06,127 --> 00:34:07,728 - Listen, I can't stop doing what I'm doing, 752 00:34:07,828 --> 00:34:10,865 so thanks, good seeing you! 753 00:34:10,965 --> 00:34:13,501 - You off to kill the bad guys, Paul? 754 00:34:16,303 --> 00:34:18,339 - Look, Randall, if you know somethin', 755 00:34:18,439 --> 00:34:19,940 and you're not tellin' me- - What? 756 00:34:20,040 --> 00:34:21,409 - This is serious! 757 00:34:21,509 --> 00:34:24,211 They killed my wife and took my little girl! 758 00:34:24,311 --> 00:34:25,446 - Who? 759 00:34:26,247 --> 00:34:27,448 Those guys? 760 00:34:30,317 --> 00:34:33,988 (tense suspenseful music) 761 00:34:39,860 --> 00:34:42,029 (tense suspenseful music continues) 762 00:34:42,129 --> 00:34:43,397 - Hey! 763 00:34:43,497 --> 00:34:45,065 Hey, I got some questions for you! 764 00:34:45,166 --> 00:34:46,367 (gun cocks) 765 00:34:46,467 --> 00:34:49,236 (tense suspenseful music swells) 766 00:34:49,336 --> 00:34:50,638 (rapid gunshots firing) 767 00:34:50,738 --> 00:34:53,841 (goon cries out painfully) 768 00:34:53,941 --> 00:34:58,846 (goon continues crying out painfully) 769 00:35:00,815 --> 00:35:03,050 (dark dramatic music) (goon moans in pain) 770 00:35:03,150 --> 00:35:04,785 (goon yells out pained) 771 00:35:04,885 --> 00:35:09,523 (dark dramatic music continues) 772 00:35:09,623 --> 00:35:11,826 (goon screams out indistinctly) 773 00:35:11,926 --> 00:35:13,294 I recognize you. 774 00:35:13,394 --> 00:35:15,262 (goon continues screaming out pained) 775 00:35:15,362 --> 00:35:18,432 (dark dramatic music continues) 776 00:35:18,532 --> 00:35:19,967 (truck door slams) - We heard gunshots. 777 00:35:20,067 --> 00:35:21,435 What happened. 778 00:35:21,535 --> 00:35:22,436 - Get the duct tape outta the glove box. 779 00:35:22,536 --> 00:35:23,671 - Oh, shit! 780 00:35:24,705 --> 00:35:25,806 - [Paul] We gotta get outta here. 781 00:35:25,906 --> 00:35:28,976 (dark dramatic music continues) 782 00:35:29,076 --> 00:35:30,678 (Paul groans) 783 00:35:30,778 --> 00:35:35,082 (dark dramatic music continues) 784 00:35:40,221 --> 00:35:43,257 (Levi grunts) (body thuds) 785 00:35:43,357 --> 00:35:44,225 (tailgate slams) 786 00:35:44,325 --> 00:35:45,559 - Let's go, let's go! 787 00:35:45,659 --> 00:35:49,763 (dark dramatic music builds) 788 00:35:54,702 --> 00:35:58,739 (ominous suspenseful music) 789 00:35:59,974 --> 00:36:01,342 (hand tapping) 790 00:36:01,442 --> 00:36:04,378 (ominous suspenseful music continues) 791 00:36:04,478 --> 00:36:06,580 (goon yells muffled) 792 00:36:06,680 --> 00:36:09,016 (goon continues yelling muffled) 793 00:36:09,116 --> 00:36:14,622 (ominous suspenseful music continues) 794 00:36:15,389 --> 00:36:18,759 (goon continues yelling muffled) 795 00:36:20,027 --> 00:36:23,931 (ominous suspenseful music continues) 796 00:36:24,031 --> 00:36:24,865 (tailgate clanks) 797 00:36:24,965 --> 00:36:29,203 (goon continues yelling muffled) 798 00:36:33,307 --> 00:36:37,244 (goon whimpers frighteningly) 799 00:36:41,315 --> 00:36:45,085 (blow lands) (Paul grunts) 800 00:36:45,185 --> 00:36:48,222 (goon sobs loudly) 801 00:36:50,157 --> 00:36:53,227 (goon yells out muffled) 802 00:36:53,327 --> 00:36:56,964 (intense dramatic music) 803 00:36:59,700 --> 00:37:01,735 (Paul pants heavily) 804 00:37:01,835 --> 00:37:03,337 - He killed my wife. 805 00:37:04,171 --> 00:37:05,372 He took my daughter. 806 00:37:06,340 --> 00:37:08,676 Someone hand me my toolbox. 807 00:37:09,710 --> 00:37:11,478 (goon whimpers loudly) 808 00:37:11,579 --> 00:37:15,649 (suspenseful dramatic music) 809 00:37:18,586 --> 00:37:19,753 (truck door slams) 810 00:37:19,853 --> 00:37:21,021 Give me a hammer. 811 00:37:22,656 --> 00:37:23,791 Two nails. 812 00:37:24,792 --> 00:37:28,329 (suspenseful dramatic music continues) 813 00:37:28,429 --> 00:37:29,530 (toolbox clangs) 814 00:37:29,630 --> 00:37:31,265 (locks click) (lid clatters) 815 00:37:31,365 --> 00:37:35,102 (goon yells out muffled) 816 00:37:35,202 --> 00:37:36,270 Craig, pop the hood, 817 00:37:36,370 --> 00:37:37,838 and connect the jumpers for me. 818 00:37:38,739 --> 00:37:42,042 (goon sobs muffled) 819 00:37:42,776 --> 00:37:44,778 This is gonna hurt a lot. 820 00:37:44,878 --> 00:37:47,414 (goon continues sobbing muffled) 821 00:37:47,514 --> 00:37:51,151 (goon yells out muffled) 822 00:37:52,753 --> 00:37:53,654 (bones cracking) 823 00:37:53,754 --> 00:37:56,357 (goon screams muffled) 824 00:37:56,457 --> 00:37:59,193 (bones cracking) 825 00:37:59,293 --> 00:38:04,798 (bones continue cracking) (goon continues screaming) 826 00:38:05,799 --> 00:38:07,434 (bones cracking) (goon scream out pained) 827 00:38:07,534 --> 00:38:09,570 (nail clatters) 828 00:38:09,670 --> 00:38:10,971 Give me the jumpers. 829 00:38:11,071 --> 00:38:12,806 (goon sobs) 830 00:38:12,906 --> 00:38:15,275 (Paul pants heavily) 831 00:38:15,376 --> 00:38:18,612 (goon sobs loudly muffled) 832 00:38:18,712 --> 00:38:20,781 We're gonna make this real simple. 833 00:38:20,881 --> 00:38:23,250 Yes is a nod. 834 00:38:24,184 --> 00:38:26,920 No is a shake. 835 00:38:27,888 --> 00:38:29,023 You understand? 836 00:38:29,690 --> 00:38:32,259 (Paul mumbles faintly) 837 00:38:32,359 --> 00:38:33,694 (goon whimpers) 838 00:38:33,794 --> 00:38:37,197 (tense dramatic music) 839 00:38:39,933 --> 00:38:42,302 This is my daughter. 840 00:38:42,403 --> 00:38:44,738 You remember her? 841 00:38:44,838 --> 00:38:46,006 Hey, hey, look at me! 842 00:38:46,106 --> 00:38:47,174 Look at me. 843 00:38:47,274 --> 00:38:48,275 You remember her? 844 00:38:48,375 --> 00:38:50,444 (goon softly whimpers) 845 00:38:50,544 --> 00:38:53,447 Do you remember my daughter?! 846 00:38:53,547 --> 00:38:55,182 (goon whimpers and sobs) 847 00:38:55,282 --> 00:38:56,216 Yeah. 848 00:38:56,950 --> 00:38:58,719 You remember her. 849 00:38:58,819 --> 00:39:00,354 You remember her. 850 00:39:00,454 --> 00:39:02,456 (goon sobs loudly) Good. 851 00:39:02,556 --> 00:39:03,490 That's a good start. 852 00:39:03,590 --> 00:39:05,559 (goon whimpers) 853 00:39:05,659 --> 00:39:06,560 (cables hissing) 854 00:39:06,660 --> 00:39:07,928 - [Goon] Please, no! 855 00:39:08,028 --> 00:39:12,499 (goon speaks muffled indistinctly) 856 00:39:12,599 --> 00:39:13,867 (goon sobs loudly) 857 00:39:13,967 --> 00:39:15,302 (goon speaks muffled indistinctly) 858 00:39:15,402 --> 00:39:16,737 No! 859 00:39:16,837 --> 00:39:18,205 No! - No? 860 00:39:18,305 --> 00:39:23,210 (electricity buzzing) (goon screams painfully) 861 00:39:23,744 --> 00:39:25,646 (goon retching) 862 00:39:25,746 --> 00:39:29,083 (goon pants heavily) 863 00:39:30,617 --> 00:39:32,519 Is my daughter alive? 864 00:39:35,089 --> 00:39:36,590 (goon speaks muffled indistinctly) 865 00:39:36,690 --> 00:39:38,826 Is my daughter alive?! 866 00:39:39,893 --> 00:39:43,464 (goon yells out muffled) 867 00:39:43,564 --> 00:39:44,698 She's alive? 868 00:39:44,798 --> 00:39:47,668 (goon whimpers) 869 00:39:47,768 --> 00:39:48,969 Good. 870 00:39:49,069 --> 00:39:51,138 (goon continues whimpering) 871 00:39:51,238 --> 00:39:56,543 (electricity buzzing) (goon screams painfully) 872 00:39:57,611 --> 00:40:00,481 (tense dramatic music) 873 00:40:00,581 --> 00:40:02,483 I'm a take the tape off. 874 00:40:02,583 --> 00:40:03,717 All right, look at me. 875 00:40:03,817 --> 00:40:05,853 I'm gonna take the tape off, 876 00:40:05,953 --> 00:40:07,454 and I'm gonna need you to stay collected, all right? 877 00:40:08,655 --> 00:40:10,023 If you start screaming, 878 00:40:11,058 --> 00:40:12,960 I'm gonna put a bullet in your head. 879 00:40:13,060 --> 00:40:14,795 (goon whimpers scared) Okay? 880 00:40:14,895 --> 00:40:18,632 (Paul pants heavily) 881 00:40:18,732 --> 00:40:21,335 (goon pants) 882 00:40:21,435 --> 00:40:23,971 (goon sobs) 883 00:40:25,405 --> 00:40:27,541 - [Goon] (whimpers) No. 884 00:40:27,641 --> 00:40:29,843 - This little girl, 885 00:40:29,943 --> 00:40:32,112 where did you take her? 886 00:40:33,046 --> 00:40:34,615 (goon softly whimpers) (gun cocks) 887 00:40:34,715 --> 00:40:35,716 (goon whimpers loudly) - Paul! 888 00:40:35,816 --> 00:40:36,917 Put the fucking gun down! 889 00:40:37,017 --> 00:40:39,186 - Not now, Levi. - Paul? 890 00:40:40,454 --> 00:40:43,390 Paul, put it away. 891 00:40:44,825 --> 00:40:47,161 (goon whimpers) (gun clanks) 892 00:40:47,261 --> 00:40:51,932 (goon continues softly whimpering) 893 00:41:00,407 --> 00:41:02,142 - Come on, boy. 894 00:41:02,242 --> 00:41:03,177 Come on. 895 00:41:04,077 --> 00:41:05,846 She's just a little girl. 896 00:41:05,946 --> 00:41:07,447 She's just my sweet... 897 00:41:07,548 --> 00:41:11,151 My sweet, innocent baby girl. 898 00:41:11,819 --> 00:41:13,153 Tell me where she is. 899 00:41:16,256 --> 00:41:17,457 - Westport. 900 00:41:17,558 --> 00:41:19,593 (tense dramatic music) 901 00:41:19,693 --> 00:41:20,828 - What about Westport? 902 00:41:20,928 --> 00:41:21,862 (goon groans) 903 00:41:21,962 --> 00:41:23,597 Hey, Westport, where? 904 00:41:23,697 --> 00:41:24,832 Hey, hey! (goon gasping) 905 00:41:24,932 --> 00:41:26,800 Hey, what about Westport? 906 00:41:26,900 --> 00:41:29,102 Don't you die on me, you piece of shit! 907 00:41:29,770 --> 00:41:31,171 Come here. 908 00:41:31,271 --> 00:41:32,506 Hmm? (electricity buzzing) 909 00:41:32,606 --> 00:41:33,473 Dammit, don't you die on me! 910 00:41:33,574 --> 00:41:34,775 Hey, Westport, where?! 911 00:41:34,875 --> 00:41:36,176 Hey! 912 00:41:36,276 --> 00:41:37,511 Hey, guys, give me some water or somethin', 913 00:41:37,611 --> 00:41:38,512 so I can keep this guy alive! 914 00:41:38,612 --> 00:41:39,980 Come on! 915 00:41:40,080 --> 00:41:41,348 Come on, you motherfuckin' piece of shit! 916 00:41:41,448 --> 00:41:42,616 - Paul? 917 00:41:42,716 --> 00:41:43,884 It's over. 918 00:41:44,818 --> 00:41:48,488 (Paul pants heavily) 919 00:41:48,589 --> 00:41:51,959 (dark sinister music) 920 00:41:57,865 --> 00:42:01,468 (soft melancholic music) 921 00:42:03,170 --> 00:42:04,638 - Before you guys say anything, 922 00:42:04,738 --> 00:42:05,772 - Paul. - think about my daughter, 923 00:42:05,873 --> 00:42:06,607 - Paul! - and my wife! 924 00:42:08,175 --> 00:42:09,676 - Me and Craig, we don't do this. 925 00:42:09,776 --> 00:42:11,912 We've never seen anything like that! 926 00:42:12,980 --> 00:42:15,015 I mean, one second, you're all Paul, man, 927 00:42:15,115 --> 00:42:18,952 and then the next, you're John fuckin' Rambo. 928 00:42:21,688 --> 00:42:23,590 - Craig, you got somethin' to say? 929 00:42:26,059 --> 00:42:27,794 What the fuck are my options, huh? 930 00:42:27,895 --> 00:42:29,296 - I don't know, brother. 931 00:42:30,163 --> 00:42:33,467 What I do know, is this, 932 00:42:33,567 --> 00:42:34,701 this ain't you. 933 00:42:34,801 --> 00:42:36,370 It sure as shit's not me! 934 00:42:37,404 --> 00:42:39,239 I know that you crossed the line tonight. 935 00:42:39,339 --> 00:42:40,974 I know that if you keep crossing that line, 936 00:42:41,074 --> 00:42:42,676 you ain't never comin' home! 937 00:42:44,111 --> 00:42:46,246 I know I want my old Paul back, my buddy, 938 00:42:46,346 --> 00:42:49,516 the one that we used to go fishin' with and huntin' with, 939 00:42:50,951 --> 00:42:52,653 but I don't see him right now. 940 00:42:54,187 --> 00:42:55,989 I just wanna go home. 941 00:42:57,391 --> 00:42:58,692 Okay? 942 00:42:58,792 --> 00:43:01,094 And let's put this shit behind us. 943 00:43:01,828 --> 00:43:03,130 - You wanna go home? 944 00:43:04,798 --> 00:43:05,732 - Yeah. 945 00:43:06,967 --> 00:43:09,169 - Can you have Jenny come pick ya up? 946 00:43:14,107 --> 00:43:17,444 - Yeah, I'll have Jenny come pick me up. 947 00:43:17,544 --> 00:43:19,179 - All right then. 948 00:43:19,813 --> 00:43:21,448 - All right then. 949 00:43:22,783 --> 00:43:24,217 - Paul? - You know what, Craig? 950 00:43:24,318 --> 00:43:26,820 If you ever had a kid, you might understand. 951 00:43:26,920 --> 00:43:28,088 - Mm-mmm. 952 00:43:28,855 --> 00:43:30,290 I choose not to understand. 953 00:43:31,291 --> 00:43:33,293 I ain't never gonna understand this. 954 00:43:37,531 --> 00:43:38,465 Levi? 955 00:43:40,434 --> 00:43:41,501 Oh, you stayin'? 956 00:43:44,137 --> 00:43:45,772 His blood's on your hands. 957 00:43:46,974 --> 00:43:48,275 God help you both. 958 00:43:49,876 --> 00:43:51,011 Yeah. 959 00:43:53,780 --> 00:43:57,684 (dramatic melancholic music) 960 00:44:00,954 --> 00:44:04,424 (Paul exhales shakily) 961 00:44:05,092 --> 00:44:07,728 (Paul pants) 962 00:44:11,865 --> 00:44:14,034 (tool box clatters shut) 963 00:44:14,134 --> 00:44:17,304 (tail gate slams) 964 00:44:20,741 --> 00:44:24,611 (dramatic melancholic music) 965 00:44:30,984 --> 00:44:33,120 (truck engine revs) 966 00:44:33,220 --> 00:44:38,191 (dramatic melancholic music continues) 967 00:44:39,726 --> 00:44:43,063 (dark ominous music) 968 00:44:47,167 --> 00:44:51,371 (dark ominous music continues) 969 00:44:53,240 --> 00:44:54,574 - Look, Paul? 970 00:44:55,442 --> 00:44:56,977 I can't pretend to understand 971 00:44:57,077 --> 00:44:59,212 what you're going through right now. 972 00:45:00,647 --> 00:45:01,982 I don't know what's goin' on through your head, 973 00:45:02,082 --> 00:45:03,717 and it spooked me, man. 974 00:45:03,817 --> 00:45:05,218 - All you need to know is I'm doin' everything I can 975 00:45:05,318 --> 00:45:06,253 to get my daughter back. 976 00:45:06,353 --> 00:45:07,788 It's as simple as that. 977 00:45:13,994 --> 00:45:15,095 - I... 978 00:45:15,195 --> 00:45:16,430 I found some stuff on the guy 979 00:45:16,530 --> 00:45:20,133 that you tortured or interrogated. 980 00:45:23,737 --> 00:45:24,604 - Like what? 981 00:45:24,704 --> 00:45:26,306 - Well, for instance, 982 00:45:26,406 --> 00:45:28,942 I found a business card for a dentist at Westport. 983 00:45:29,042 --> 00:45:29,843 - Westport? 984 00:45:29,943 --> 00:45:30,877 - And... 985 00:45:34,948 --> 00:45:36,783 You tired, Paul? 986 00:45:36,883 --> 00:45:38,318 - Is that cocaine? 987 00:45:38,418 --> 00:45:41,054 - Yes, Paul, I believe so. 988 00:45:41,154 --> 00:45:43,623 (keys jangling) 989 00:45:43,723 --> 00:45:46,893 (Levi sniffs loudly) 990 00:45:47,794 --> 00:45:49,429 (Levi sighs) 991 00:45:49,529 --> 00:45:53,633 (suspenseful dramatic music) 992 00:45:59,539 --> 00:46:04,511 (suspenseful dramatic music continues) 993 00:46:10,417 --> 00:46:15,388 (suspenseful dramatic music continues) 994 00:46:29,703 --> 00:46:34,641 (suspenseful dramatic music continues) 995 00:46:49,723 --> 00:46:54,661 (suspenseful dramatic music continues) 996 00:47:09,743 --> 00:47:14,681 (suspenseful dramatic music continues) 997 00:47:29,763 --> 00:47:34,701 (suspenseful dramatic music continues) 998 00:47:40,373 --> 00:47:45,312 (suspenseful dramatic music continues) 999 00:47:51,251 --> 00:47:55,422 (upbeat electric dance music) 1000 00:47:57,057 --> 00:48:00,260 (cell phone rings) 1001 00:48:02,128 --> 00:48:03,263 - Hello? 1002 00:48:04,864 --> 00:48:05,799 What? 1003 00:48:07,834 --> 00:48:08,802 At my clinic? 1004 00:48:09,569 --> 00:48:11,037 Are the police on their way? 1005 00:48:12,305 --> 00:48:13,073 Okay, good. 1006 00:48:13,173 --> 00:48:14,441 Thanks. 1007 00:48:14,541 --> 00:48:18,111 (upbeat electric dance music continues) 1008 00:48:18,211 --> 00:48:19,713 ♪ Come dance with me 1009 00:48:19,813 --> 00:48:21,047 ♪ This is my fantasy - Hello. 1010 00:48:21,147 --> 00:48:23,083 Yeah, look, this is the dentist. 1011 00:48:23,183 --> 00:48:25,318 There's been a break in at my clinic, 1012 00:48:25,418 --> 00:48:27,621 and I need some people over here. 1013 00:48:27,721 --> 00:48:28,288 At my place. 1014 00:48:28,388 --> 00:48:29,623 5, 10 guys. 1015 00:48:31,191 --> 00:48:32,492 Okay, thanks. 1016 00:48:32,592 --> 00:48:37,631 (upbeat electric dance music continues) 1017 00:48:39,399 --> 00:48:40,734 - What did you find? 1018 00:48:40,834 --> 00:48:43,770 - An envelope with the dentist's address on it. 1019 00:48:43,870 --> 00:48:47,307 (envelope rattles) 1020 00:48:47,407 --> 00:48:48,608 How far is it? 1021 00:48:49,476 --> 00:48:51,544 - [Levi] It says 12 minutes away. 1022 00:48:51,645 --> 00:48:52,646 (sniffs) Take a left. 1023 00:48:52,746 --> 00:48:54,281 Take a left at this next light. 1024 00:48:54,381 --> 00:48:55,348 - Got it. (Levi continues sniffing) 1025 00:48:55,448 --> 00:48:58,818 (Levi sighs loudly) 1026 00:49:01,154 --> 00:49:03,256 - Two pinks in one night. 1027 00:49:03,356 --> 00:49:04,491 - [Fred] Yeah. 1028 00:49:05,592 --> 00:49:07,627 - Maybe I should fuck with them more often? 1029 00:49:07,727 --> 00:49:08,428 - Jeremiah. 1030 00:49:08,528 --> 00:49:09,562 We got a problem. 1031 00:49:10,297 --> 00:49:11,331 - What? 1032 00:49:11,431 --> 00:49:12,999 - I was out picking up pinks, 1033 00:49:13,099 --> 00:49:14,834 and some motherfucker shot Tommy with a machine gun. 1034 00:49:16,369 --> 00:49:18,204 - Anything else I should know? 1035 00:49:18,305 --> 00:49:19,606 - The dentist called. 1036 00:49:19,706 --> 00:49:20,974 There's a break in at his practice. 1037 00:49:21,074 --> 00:49:22,042 He wants us at his house. 1038 00:49:26,579 --> 00:49:27,981 - Well, let's go then. 1039 00:49:28,081 --> 00:49:31,785 (tense suspenseful music) 1040 00:49:37,757 --> 00:49:42,529 (tense suspenseful music continues) 1041 00:49:45,231 --> 00:49:49,402 (upbeat electric dance music) 1042 00:49:54,808 --> 00:49:59,813 (upbeat electric dance music continues) 1043 00:50:11,691 --> 00:50:16,696 (upbeat electric dance music continues) 1044 00:50:19,799 --> 00:50:21,234 - [Levi] What's goin' on, Paul? 1045 00:50:21,334 --> 00:50:26,172 (upbeat electric dance music continues) 1046 00:50:30,844 --> 00:50:32,278 (party guest scoffs loudly) 1047 00:50:32,379 --> 00:50:33,413 - Who's the dentist? 1048 00:50:33,513 --> 00:50:35,515 (party guests laugh) 1049 00:50:35,615 --> 00:50:38,118 Are you the dentist?! 1050 00:50:38,218 --> 00:50:40,653 - Darrell? (laughs) 1051 00:50:40,754 --> 00:50:46,025 (upbeat electric dance music continues) 1052 00:50:46,659 --> 00:50:49,162 (door thuds shut) 1053 00:50:50,330 --> 00:50:52,132 (gunshot firing) 1054 00:50:52,232 --> 00:50:53,266 (gun cocks) 1055 00:50:53,366 --> 00:50:54,467 (rapid gunshots blasting) 1056 00:50:54,567 --> 00:50:56,603 (suspenseful dramatic music) 1057 00:50:56,703 --> 00:50:58,238 - [Darrell] Stop, stop! 1058 00:50:58,338 --> 00:50:59,205 Who are you?! 1059 00:50:59,305 --> 00:51:00,206 - I'm looking for her. 1060 00:51:00,306 --> 00:51:01,775 - Who the fuck is that? 1061 00:51:01,875 --> 00:51:02,442 - My daughter. 1062 00:51:02,542 --> 00:51:03,743 - Oh, fuck! 1063 00:51:03,843 --> 00:51:05,178 - Tell me where the fuck she is 1064 00:51:05,278 --> 00:51:06,813 or I'll blow your brains out! 1065 00:51:06,913 --> 00:51:08,081 - [Darrell] There's a T-shirt printing factory. 1066 00:51:08,181 --> 00:51:09,215 It's on 58th Street. 1067 00:51:09,315 --> 00:51:10,450 It's a front for trafficking. 1068 00:51:10,550 --> 00:51:11,584 - How the fuck do you know this? 1069 00:51:11,684 --> 00:51:13,052 - I have a stake. 1070 00:51:13,153 --> 00:51:14,921 Look, do you think it's normal for a dentist 1071 00:51:15,021 --> 00:51:15,789 to live in a mansion? 1072 00:51:15,889 --> 00:51:16,589 Come on! 1073 00:51:16,689 --> 00:51:17,457 - Get the fuck up! 1074 00:51:17,557 --> 00:51:18,458 Let's go! 1075 00:51:18,558 --> 00:51:19,459 - She wasn't here! 1076 00:51:19,559 --> 00:51:20,627 I didn't see her! 1077 00:51:20,727 --> 00:51:22,629 I don't have little girls here! 1078 00:51:22,729 --> 00:51:24,264 What the fuck are you doing?! 1079 00:51:24,364 --> 00:51:25,932 - I need you to show me that warehouse. 1080 00:51:26,032 --> 00:51:27,567 - I think for a lot of obvious reasons, 1081 00:51:27,667 --> 00:51:29,202 you know I can't do that. 1082 00:51:29,302 --> 00:51:30,470 - I think for a lot of obvious reasons, you're going to. 1083 00:51:30,570 --> 00:51:31,905 Go, come on! 1084 00:51:32,005 --> 00:51:36,109 (intense dramatic music continues) 1085 00:51:37,644 --> 00:51:40,079 (Darrell mumbles indistinctly) 1086 00:51:40,180 --> 00:51:44,050 (suspenseful dramatic music) 1087 00:51:44,851 --> 00:51:47,220 - [Darrell] Who are you, huh? 1088 00:51:47,320 --> 00:51:48,588 (Darrell mumbles indistinctly) 1089 00:51:48,688 --> 00:51:50,256 (car engine revs) 1090 00:51:50,356 --> 00:51:55,061 (suspenseful dramatic music continues) 1091 00:51:55,161 --> 00:51:58,131 (guns cocking) 1092 00:51:58,231 --> 00:52:01,534 (guns continue cocking) 1093 00:52:01,634 --> 00:52:06,940 (suspenseful dramatic music continues) 1094 00:52:07,607 --> 00:52:10,376 (dark sinister music) 1095 00:52:10,477 --> 00:52:12,879 (car door thuds shut) 1096 00:52:12,979 --> 00:52:15,748 - You the guys that are causin' all this ruckus? 1097 00:52:16,516 --> 00:52:17,851 - I'm looking for my daughter! 1098 00:52:17,951 --> 00:52:19,285 You tell me where my daughter is, 1099 00:52:19,385 --> 00:52:21,521 I'll give you your dentist back. 1100 00:52:21,621 --> 00:52:23,056 - I don't even need him. 1101 00:52:23,823 --> 00:52:25,325 In fact, I'm kinda just hopin' 1102 00:52:25,425 --> 00:52:26,960 he gets caught in this crossfire. 1103 00:52:28,595 --> 00:52:29,729 Boys. 1104 00:52:32,265 --> 00:52:35,802 (rapid gunshots firing) 1105 00:52:41,074 --> 00:52:42,442 - What the fuck? 1106 00:52:42,542 --> 00:52:46,913 (rapid gunshots continue firing) 1107 00:52:50,917 --> 00:52:52,285 What the hell are you doing?! 1108 00:52:52,385 --> 00:52:54,187 (intense dramatic music) 1109 00:52:54,287 --> 00:52:56,256 - I'm fucking invincible! 1110 00:52:56,356 --> 00:52:57,123 (gun cocks) 1111 00:52:57,223 --> 00:52:58,291 Yeah! 1112 00:52:58,391 --> 00:52:59,325 (Levi grunts angrily) 1113 00:52:59,425 --> 00:53:00,894 (rapid gunshots firing) 1114 00:53:00,994 --> 00:53:02,128 (gunshot blasting) (dark sinister music) 1115 00:53:02,228 --> 00:53:03,329 (body thuds) 1116 00:53:03,429 --> 00:53:07,300 (dark sinister music continues) 1117 00:53:10,837 --> 00:53:12,338 - Take him to the factory. 1118 00:53:13,606 --> 00:53:16,609 See what he knows, and then throw him in. 1119 00:53:19,445 --> 00:53:22,081 - Get him the fuck outta here. 1120 00:53:24,651 --> 00:53:26,219 (body dragging) 1121 00:53:26,319 --> 00:53:28,488 (dark sinister music continues) 1122 00:53:28,588 --> 00:53:31,891 (intense whooshing) 1123 00:53:32,559 --> 00:53:36,195 (intense dramatic music) 1124 00:53:37,297 --> 00:53:38,431 - [Voice Of Richard] Come back home, Son. 1125 00:53:38,531 --> 00:53:39,465 (gunshot blasting) 1126 00:53:39,566 --> 00:53:43,136 (intense dramatic music) 1127 00:53:45,238 --> 00:53:47,373 - [Voice Of Craig] His blood's on your hands. 1128 00:53:47,473 --> 00:53:50,810 (dark ominous music) 1129 00:53:57,383 --> 00:54:01,621 (dark ominous music continues) 1130 00:54:19,839 --> 00:54:25,144 (Randall strums a mellow blues tune on guitar) 1131 00:54:28,147 --> 00:54:30,183 (arrows clacking) 1132 00:54:30,283 --> 00:54:32,952 (arrows continue clacking) 1133 00:54:33,052 --> 00:54:37,123 (suspenseful dramatic music) 1134 00:54:42,095 --> 00:54:43,029 - Fuck! 1135 00:54:43,663 --> 00:54:45,632 You're all fucked up. 1136 00:54:45,732 --> 00:54:48,034 It doesn't look like they hit your lungs. 1137 00:54:50,536 --> 00:54:52,939 Ain't no breathin' blood. 1138 00:54:56,242 --> 00:54:57,610 Let's go, big guy. 1139 00:54:57,710 --> 00:55:02,148 (suspenseful dramatic music continues) 1140 00:55:02,248 --> 00:55:03,416 (Paul gasps) 1141 00:55:03,516 --> 00:55:04,584 (tape crinkling) 1142 00:55:04,684 --> 00:55:08,421 (Paul breathes shakily) 1143 00:55:08,521 --> 00:55:11,858 (Paul softly grunts) 1144 00:55:14,927 --> 00:55:18,431 (Paul grunts painfully) 1145 00:55:33,613 --> 00:55:36,082 (utensil clatters) 1146 00:55:36,182 --> 00:55:37,183 - Mornin', hon. 1147 00:55:37,283 --> 00:55:39,152 I hope you're hungry. 1148 00:55:51,197 --> 00:55:53,499 - [Randall] Somebody woke up this mornin'. 1149 00:55:56,202 --> 00:55:57,537 - Where are we? 1150 00:55:57,637 --> 00:55:58,805 - Chateau Marmot. 1151 00:55:59,572 --> 00:56:01,140 Now, what does it look like? 1152 00:56:02,141 --> 00:56:03,443 - You saved me last night? 1153 00:56:03,543 --> 00:56:04,744 - "Saved". 1154 00:56:05,378 --> 00:56:06,279 I like that word. 1155 00:56:06,379 --> 00:56:07,313 That sounds good. 1156 00:56:07,413 --> 00:56:08,481 Hey, you hear that? 1157 00:56:08,581 --> 00:56:10,016 He said it, not me. 1158 00:56:10,116 --> 00:56:11,117 "Saved". 1159 00:56:14,320 --> 00:56:15,688 Whatever. 1160 00:56:15,788 --> 00:56:17,423 Hey, Mom's makin' flapjacks. 1161 00:56:17,523 --> 00:56:18,858 You hungry? 1162 00:56:18,958 --> 00:56:19,926 - No, I'm wasting time. 1163 00:56:20,026 --> 00:56:21,194 I gotta find my daughter. 1164 00:56:21,294 --> 00:56:22,195 - Okay. 1165 00:56:22,295 --> 00:56:23,496 Come sit down, man. 1166 00:56:23,596 --> 00:56:25,264 You ain't goin' nowhere fast. 1167 00:56:29,502 --> 00:56:30,536 She's still there. 1168 00:56:31,637 --> 00:56:33,406 (Paul groans painfully) 1169 00:56:33,506 --> 00:56:35,141 She's still out there, man. 1170 00:56:35,241 --> 00:56:36,442 But you can't do nothin' for her lookin' like that, man. 1171 00:56:36,542 --> 00:56:37,477 Here. 1172 00:56:40,780 --> 00:56:42,715 Babydoll, could you get our 1173 00:56:42,815 --> 00:56:44,984 guest here a cup of coffee, please? 1174 00:56:45,752 --> 00:56:46,986 - Okay, Daddy. 1175 00:56:55,461 --> 00:56:56,529 - How'd you find me? 1176 00:56:58,097 --> 00:57:00,399 They threw me in a van and drove me away. 1177 00:57:01,467 --> 00:57:04,137 - I'm pretty good at keepin' tabs on people. 1178 00:57:04,237 --> 00:57:06,606 - No, no, that's not enough. 1179 00:57:06,706 --> 00:57:08,307 There's... (Paul winces painfully) 1180 00:57:08,407 --> 00:57:10,910 There's no way you could've found me unless you were... 1181 00:57:11,544 --> 00:57:12,879 Were you following me? 1182 00:57:13,513 --> 00:57:14,413 - No. 1183 00:57:14,514 --> 00:57:15,815 - You were following me. 1184 00:57:15,915 --> 00:57:17,016 Why are you following me? - No- 1185 00:57:21,788 --> 00:57:23,089 Look, I wasn't followin' you. 1186 00:57:23,189 --> 00:57:24,891 I just know shit, okay? 1187 00:57:26,826 --> 00:57:28,194 - Randall, that's not an explanation. 1188 00:57:28,294 --> 00:57:30,029 Now, tell me what the hell's goin' on here. 1189 00:57:30,129 --> 00:57:33,499 - Babydoll, could you run along for a minute? 1190 00:57:35,001 --> 00:57:37,804 Me and Mr. Paul got some adult things to talk about. 1191 00:57:37,904 --> 00:57:38,938 - Okay, Daddy. 1192 00:57:39,038 --> 00:57:40,973 Nice to meet you, Mr. Paul. 1193 00:57:41,073 --> 00:57:42,508 - Nice to meet you, too. 1194 00:57:51,584 --> 00:57:52,919 - Why don't you tell me 1195 00:57:53,019 --> 00:57:54,554 why you came out here lookin' for blood first? 1196 00:57:55,688 --> 00:57:56,756 - They kidnapped my daughter. 1197 00:57:56,856 --> 00:57:58,424 - Yeah, you mentioned that. 1198 00:57:59,592 --> 00:58:00,393 - You got a daughter. 1199 00:58:00,493 --> 00:58:01,460 You understand. 1200 00:58:01,561 --> 00:58:02,562 What's the issue? 1201 00:58:03,763 --> 00:58:05,364 - Why didn't you go to the police? 1202 00:58:05,464 --> 00:58:08,100 Isn't that what any normal man would do, 1203 00:58:08,201 --> 00:58:11,270 instead of comin' down to the city with a machine gun? 1204 00:58:12,238 --> 00:58:14,340 - You have been following me! 1205 00:58:14,440 --> 00:58:16,075 - No, you still wrong. 1206 00:58:16,175 --> 00:58:18,144 - What, you got some magic crystal ball or somethin'? 1207 00:58:18,244 --> 00:58:19,178 - Close. 1208 00:58:20,246 --> 00:58:22,215 Where you been all these years, 1209 00:58:22,315 --> 00:58:23,749 and why'd you fall off the grid? 1210 00:58:23,850 --> 00:58:25,585 - It's not important. 1211 00:58:25,685 --> 00:58:27,053 - Man! 1212 00:58:28,354 --> 00:58:30,156 Do you know what it's like to stick your neck out 1213 00:58:30,256 --> 00:58:32,658 for somebody that ain't even talked to you in 10 years, 1214 00:58:32,758 --> 00:58:34,093 and then when you try to talk to 'em, 1215 00:58:34,193 --> 00:58:35,461 they act all stoic and stone-faced? 1216 00:58:35,561 --> 00:58:36,796 Come on with 1217 00:58:36,896 --> 00:58:37,530 the bullshit, man! - Randall! 1218 00:58:38,764 --> 00:58:40,099 I needed to get away. 1219 00:58:41,734 --> 00:58:42,768 I needed to change everything. 1220 00:58:42,869 --> 00:58:44,403 It wasn't easy, all right? 1221 00:58:44,503 --> 00:58:47,573 - Yeah, and when you came back, it was different, 1222 00:58:48,708 --> 00:58:50,142 and then you vanished. 1223 00:58:50,877 --> 00:58:52,144 Where you been, man? 1224 00:58:53,479 --> 00:58:54,847 Iowa. 1225 00:58:54,947 --> 00:58:56,315 - Iowa. 1226 00:58:56,415 --> 00:58:59,886 What the fuck is there to do in Iowa? 1227 00:58:59,986 --> 00:59:01,153 - Nothin'. 1228 00:59:02,021 --> 00:59:03,623 Farm and nothin'. 1229 00:59:07,193 --> 00:59:08,227 - [Randall's Mom] Pancakes are ready. 1230 00:59:08,327 --> 00:59:11,063 - Let's go for a ride, man. 1231 00:59:11,163 --> 00:59:12,698 Okay, thank you, Mama. 1232 00:59:16,669 --> 00:59:18,271 Let's go do some good deeds. 1233 00:59:23,075 --> 00:59:26,479 - (groans pained) Goddamn! 1234 00:59:26,579 --> 00:59:29,615 (gravel crunching) 1235 00:59:37,523 --> 00:59:42,061 So are you gonna tell me what the fuck's goin' on? 1236 00:59:42,161 --> 00:59:44,830 (plastic bag crinkles) 1237 00:59:44,931 --> 00:59:46,098 - Thanks, Randy. 1238 00:59:51,570 --> 00:59:53,072 - You first, soldier boy. 1239 00:59:54,040 --> 00:59:55,474 You tell me your story, 1240 00:59:55,574 --> 00:59:57,343 and I'll tell you everything you wanna know. 1241 01:00:00,746 --> 01:00:02,415 - When we were in Afghanistan 1242 01:00:04,250 --> 01:00:06,519 doin' the whole grunt life thing, you know, 1243 01:00:06,619 --> 01:00:07,920 and we saw action, 1244 01:00:08,020 --> 01:00:10,122 but nothin' like them Delta Force guys, 1245 01:00:10,222 --> 01:00:11,824 nothin' like the big boys, so... 1246 01:00:11,924 --> 01:00:15,261 (soft ominous music) 1247 01:00:21,534 --> 01:00:23,502 - [Politico] Thank you for coming. 1248 01:00:23,602 --> 01:00:26,505 I'm sure you get this a lot, but I've heard of you. 1249 01:00:28,207 --> 01:00:29,241 - While on R&R, 1250 01:00:29,342 --> 01:00:30,576 I managed to get connected 1251 01:00:30,676 --> 01:00:32,478 with a political figure from Azerbaijan. 1252 01:00:32,578 --> 01:00:33,946 He was in Afghanistan 1253 01:00:34,046 --> 01:00:35,548 because one of his political colleagues 1254 01:00:35,648 --> 01:00:36,882 was assumed to be dealing with a militant group 1255 01:00:36,983 --> 01:00:38,384 called the Black Hand. 1256 01:00:43,356 --> 01:00:45,891 - I understand you're a go-getter, 1257 01:00:45,992 --> 01:00:47,693 someone with determination. 1258 01:00:49,829 --> 01:00:53,165 (Politico sighs loudly) 1259 01:00:53,265 --> 01:00:57,103 I have a colleague that has been funding adversaries. 1260 01:00:58,371 --> 01:01:00,906 We cannot solve the issue ourselves for political reasons. 1261 01:01:01,007 --> 01:01:02,641 I'm sure you understand. 1262 01:01:03,976 --> 01:01:07,013 And as much as the US would love to get rid of this guy, 1263 01:01:07,113 --> 01:01:09,615 it could flare up tensions with the locals. 1264 01:01:10,449 --> 01:01:12,451 So we need someone to help us. 1265 01:01:14,453 --> 01:01:16,522 - And what's in this for me? 1266 01:01:16,622 --> 01:01:19,592 (Politico smirks) 1267 01:01:20,626 --> 01:01:23,896 (object clanks) 1268 01:01:23,996 --> 01:01:27,500 (diamonds rattling) 1269 01:01:27,600 --> 01:01:29,802 - There will always be more diamonds. 1270 01:01:30,936 --> 01:01:32,605 Just do a good job. 1271 01:01:32,705 --> 01:01:38,210 - So I hit my mark, got paid, flew under the radar. 1272 01:01:39,979 --> 01:01:41,680 - So you became a mercenary? 1273 01:01:42,448 --> 01:01:43,816 - (winces painfully) Yeah. 1274 01:01:45,051 --> 01:01:46,519 - That was the only time? 1275 01:01:48,087 --> 01:01:49,722 - I went back two more times. 1276 01:01:50,956 --> 01:01:52,758 - Oh, shit, man, you're all fucked up. 1277 01:01:52,858 --> 01:01:53,793 No wonder. 1278 01:01:55,094 --> 01:01:57,496 And here I am, takin' it personal the whole time. 1279 01:01:57,596 --> 01:01:58,531 - Yeah, I... 1280 01:01:59,331 --> 01:02:01,434 Ain't nothin' to take personal. 1281 01:02:01,534 --> 01:02:02,835 - Yeah, well, 1282 01:02:02,935 --> 01:02:04,904 it's good to be connected with ya. 1283 01:02:05,004 --> 01:02:07,373 - So you gonna tell me how you know my whereabouts, or what? 1284 01:02:07,473 --> 01:02:10,576 - (scoffs) You won't believe me. 1285 01:02:11,944 --> 01:02:13,145 - You believe me. 1286 01:02:14,513 --> 01:02:17,550 - Yeah, well, your shit sound like a James Bond 007 story. 1287 01:02:18,350 --> 01:02:20,252 My shit sound like a fairytale. 1288 01:02:20,352 --> 01:02:23,556 - Randall, at this point, you better well try me. 1289 01:02:26,525 --> 01:02:27,893 - Ethel! 1290 01:02:27,993 --> 01:02:28,994 - Thank you, Randy. 1291 01:02:29,095 --> 01:02:32,298 (Randall chuckles) 1292 01:02:36,202 --> 01:02:38,504 - You heard the story of Robert Johnson? 1293 01:02:40,606 --> 01:02:41,540 - No. 1294 01:02:43,175 --> 01:02:45,611 - Robert Johnson was not only 1295 01:02:45,711 --> 01:02:49,315 the most famous blues guitarist to ever live, 1296 01:02:49,415 --> 01:02:51,951 he was also my great-grandfather. 1297 01:02:52,051 --> 01:02:53,486 - So? 1298 01:02:53,586 --> 01:02:55,121 - "So"?! 1299 01:02:55,221 --> 01:02:57,723 Don't you know what made Robert Johnson so famous? 1300 01:02:59,225 --> 01:03:00,359 - What? 1301 01:03:02,428 --> 01:03:04,363 - He sold his soul to the devil. 1302 01:03:05,331 --> 01:03:06,999 - Goddammit! 1303 01:03:07,099 --> 01:03:08,167 I've had... 1304 01:03:08,267 --> 01:03:09,635 I had enough of this shit! 1305 01:03:09,735 --> 01:03:10,936 I gotta get out of here. - That shit right there. 1306 01:03:11,036 --> 01:03:12,004 I knew you wouldn't believe me. 1307 01:03:12,104 --> 01:03:13,239 - Okay. 1308 01:03:14,006 --> 01:03:14,907 I'm willing to hear you out. 1309 01:03:15,007 --> 01:03:16,008 Let's hear it. 1310 01:03:16,108 --> 01:03:17,476 - That's better. 1311 01:03:17,576 --> 01:03:18,777 Now, listen. 1312 01:03:18,878 --> 01:03:22,181 Robert Johnson sold his soul to the devil. 1313 01:03:22,281 --> 01:03:23,716 He signed a deal of perpetuity, 1314 01:03:23,816 --> 01:03:27,987 which means all of his descendants inherit the debt. 1315 01:03:28,087 --> 01:03:29,421 - What? 1316 01:03:29,522 --> 01:03:32,124 What do you mean, "Sold his soul to the devil"? 1317 01:03:32,224 --> 01:03:36,395 - My great grandfather sold his soul for talent. 1318 01:03:37,163 --> 01:03:40,499 And his son, he owed his soul. 1319 01:03:40,599 --> 01:03:43,269 So he got pyro firepower. (Paul scoffs) 1320 01:03:43,369 --> 01:03:45,337 And then my dad got telekinetic power. 1321 01:03:45,437 --> 01:03:47,706 - Randall, please quit with the fuckin' bullshit! 1322 01:03:47,806 --> 01:03:49,375 - No, I'm serious! 1323 01:03:49,475 --> 01:03:50,843 Now, he wasn't no fuckin' Darth Vader, or no shit like that, 1324 01:03:50,943 --> 01:03:53,212 but he could move a beer from across the room. 1325 01:03:53,312 --> 01:03:56,849 (Paul wincing painfully) 1326 01:03:56,949 --> 01:03:59,318 - And I suppose you owe your soul to the devil too, huh? 1327 01:03:59,418 --> 01:04:00,886 - Yeah, sadly. 1328 01:04:01,921 --> 01:04:03,222 - What's your power? 1329 01:04:04,290 --> 01:04:05,391 - Goddammit. 1330 01:04:05,491 --> 01:04:07,393 Son of a bitch, Robert Johnson. 1331 01:04:07,493 --> 01:04:09,228 You know what my power is? 1332 01:04:10,963 --> 01:04:14,400 I can locate things, or people, 1333 01:04:14,500 --> 01:04:16,302 here and in the afterlife, 1334 01:04:16,402 --> 01:04:19,004 but it only works within a 50 mile radius. 1335 01:04:20,306 --> 01:04:21,173 Ain't that some shit? 1336 01:04:21,273 --> 01:04:22,608 - Fuckin' dammit, 1337 01:04:22,708 --> 01:04:24,276 I've had enough of this shit! - Hey, man, 1338 01:04:24,376 --> 01:04:26,278 sit your ass down! (Paul pants heavily) 1339 01:04:26,378 --> 01:04:28,547 Now, why don't you believe me, man?! 1340 01:04:29,648 --> 01:04:30,583 I got it. 1341 01:04:31,617 --> 01:04:32,384 Ask me. 1342 01:04:32,484 --> 01:04:34,253 Go ahead, ask me. 1343 01:04:34,353 --> 01:04:36,021 Ask me where your daughter is. 1344 01:04:37,756 --> 01:04:39,558 - Randall, I swear to god, if you know where she is, 1345 01:04:39,658 --> 01:04:41,460 and you've been fuckin' me- 1346 01:04:44,296 --> 01:04:45,431 - 58th. 1347 01:04:46,966 --> 01:04:48,334 58th Street... 1348 01:04:50,069 --> 01:04:51,036 And Locust. 1349 01:04:54,506 --> 01:04:57,476 - Randall, if you knew where she was this whole time, 1350 01:04:57,576 --> 01:04:59,144 and you make up- (dark sinister music) 1351 01:04:59,245 --> 01:05:02,514 (intense whooshing) 1352 01:05:06,552 --> 01:05:10,723 (intense whooshing continues) 1353 01:05:19,431 --> 01:05:22,334 (Paul gasps astoundingly) 1354 01:05:22,434 --> 01:05:25,971 (Paul breathes shakily) 1355 01:05:28,040 --> 01:05:30,442 What the fuck was that? 1356 01:05:30,542 --> 01:05:31,877 - That's your daughter 1357 01:05:32,511 --> 01:05:34,346 on 58th and Locust. 1358 01:05:35,281 --> 01:05:36,715 Now, you gotta save her, 1359 01:05:37,783 --> 01:05:39,118 but you can't save her lookin' like that. 1360 01:05:39,218 --> 01:05:40,486 - What can we do? 1361 01:05:42,021 --> 01:05:43,756 - I can take ya to meet someone. 1362 01:05:44,890 --> 01:05:46,191 - Who? 1363 01:05:46,292 --> 01:05:47,626 - The head honcho. 1364 01:05:48,460 --> 01:05:50,296 - What's in this for you? 1365 01:05:50,396 --> 01:05:51,430 - (scoffs) What, man, you want me to spoon feed you 1366 01:05:51,530 --> 01:05:52,865 some more of this 1367 01:05:52,965 --> 01:05:53,932 hocus-pocus bullshit? - Yes, please, Randall! 1368 01:05:54,033 --> 01:05:54,933 I would, please. 1369 01:05:55,034 --> 01:05:55,668 - All right, fuck it! 1370 01:05:55,768 --> 01:05:56,935 Listen. 1371 01:05:57,036 --> 01:05:58,604 I can break the curse if I do a great deed, 1372 01:05:59,371 --> 01:06:00,673 or apparently, anybody can. 1373 01:06:00,773 --> 01:06:02,207 If you do a great deed or a good deed, 1374 01:06:02,308 --> 01:06:03,609 you can break the curse. 1375 01:06:03,709 --> 01:06:04,710 - Yeah, okay, that sound made up. 1376 01:06:04,810 --> 01:06:06,111 - No, for real! 1377 01:06:06,211 --> 01:06:07,246 - What good deed? 1378 01:06:07,346 --> 01:06:09,014 - Shit, man, I don't know. 1379 01:06:09,114 --> 01:06:12,551 Maybe helping you save your daughter or some shit? 1380 01:06:12,651 --> 01:06:14,386 Or maybe the devil is dickin' me around? 1381 01:06:14,486 --> 01:06:16,655 But honestly, at this point, 1382 01:06:16,755 --> 01:06:17,956 I don't got no other choices. 1383 01:06:18,057 --> 01:06:19,391 I don't care. 1384 01:06:19,491 --> 01:06:20,392 - Why would he tell you about that? 1385 01:06:20,492 --> 01:06:22,695 - (scoffs) I don't know. 1386 01:06:22,795 --> 01:06:24,697 Man, he's kind of an asshole. 1387 01:06:26,065 --> 01:06:27,299 Come on. 1388 01:06:27,399 --> 01:06:28,567 Let's go. 1389 01:06:29,935 --> 01:06:30,969 - Don't touch me! 1390 01:06:31,070 --> 01:06:32,137 (Paul pants heavily) 1391 01:06:32,237 --> 01:06:33,706 I can get up myself. 1392 01:06:34,707 --> 01:06:39,678 (Paul grunts painfully and pants heavily) 1393 01:06:41,380 --> 01:06:42,548 - [Lauren] It's gonna be okay. 1394 01:06:42,648 --> 01:06:43,982 It's gonna be okay. 1395 01:06:44,083 --> 01:06:47,686 (soft melancholic music) 1396 01:06:57,830 --> 01:06:59,932 Sweetie, you need to eat somethin'. 1397 01:07:02,167 --> 01:07:02,935 - I'm so... 1398 01:07:03,035 --> 01:07:03,969 I'm so tired. 1399 01:07:04,803 --> 01:07:05,537 - It's okay. 1400 01:07:05,637 --> 01:07:07,573 You're gonna be okay. 1401 01:07:08,207 --> 01:07:09,775 - Am I gonna die? 1402 01:07:10,642 --> 01:07:13,278 - No, no, of course not. 1403 01:07:13,379 --> 01:07:15,614 - [Rebecca] Well, I need my shot. 1404 01:07:16,348 --> 01:07:17,716 - What's your shot? 1405 01:07:17,816 --> 01:07:20,719 - I don't remember, but it goes in my belly. 1406 01:07:20,819 --> 01:07:21,787 - Insulin? 1407 01:07:22,388 --> 01:07:23,789 - I think so. 1408 01:07:24,556 --> 01:07:26,759 - My gosh, are you diabetic? 1409 01:07:27,860 --> 01:07:32,898 - Well, my mom says, if I don't take my shot, 1410 01:07:33,699 --> 01:07:35,000 then there's sugar in my blood. 1411 01:07:35,100 --> 01:07:36,201 - Oh, no, no, no! 1412 01:07:36,301 --> 01:07:37,169 Here. 1413 01:07:37,269 --> 01:07:38,437 Lay right here, okay? 1414 01:07:40,305 --> 01:07:41,440 Here. 1415 01:07:43,041 --> 01:07:43,809 Hey! 1416 01:07:43,909 --> 01:07:45,210 Hey! 1417 01:07:45,310 --> 01:07:46,578 Hello? 1418 01:07:46,678 --> 01:07:47,913 This little girl is diabetic. 1419 01:07:48,013 --> 01:07:49,782 She needs insulin. 1420 01:07:49,882 --> 01:07:50,816 Hello?! 1421 01:07:51,784 --> 01:07:52,951 Come on! 1422 01:07:53,051 --> 01:07:53,986 Hello?! 1423 01:07:55,354 --> 01:07:56,855 Help! 1424 01:07:56,955 --> 01:07:58,257 - What? 1425 01:07:58,357 --> 01:07:59,391 - If she doesn't get her medicine, 1426 01:07:59,491 --> 01:08:00,993 she's gonna get really sick. 1427 01:08:02,127 --> 01:08:03,295 Look at her! 1428 01:08:03,395 --> 01:08:04,663 - All right! 1429 01:08:04,763 --> 01:08:06,231 - Hurry up! - One sec, one sec! 1430 01:08:08,567 --> 01:08:11,003 - [Lauren] Come here, come here. 1431 01:08:11,103 --> 01:08:12,237 - Hey, Jeremiah. 1432 01:08:13,539 --> 01:08:14,740 Yeah, we got ourselves a little situation. 1433 01:08:14,840 --> 01:08:16,608 Look, this girl is diabetic. 1434 01:08:19,545 --> 01:08:20,746 Okay. 1435 01:08:20,846 --> 01:08:22,781 Yeah, she doesn't look too good. 1436 01:08:25,184 --> 01:08:26,618 Okay, I'll be here. 1437 01:08:29,755 --> 01:08:31,323 They're sendin' someone with the shots. 1438 01:08:31,423 --> 01:08:32,558 - Thank you! 1439 01:08:34,059 --> 01:08:35,427 It's gonna be okay. 1440 01:08:35,527 --> 01:08:37,095 See, it was easy. 1441 01:08:37,196 --> 01:08:38,530 It's gonna be okay. 1442 01:08:38,630 --> 01:08:39,965 (Lauren softly sobs) 1443 01:08:40,065 --> 01:08:43,702 (soft melancholic music) 1444 01:08:46,572 --> 01:08:48,507 (Paul winces painfully) 1445 01:08:48,607 --> 01:08:51,977 (Paul pants heavily) 1446 01:08:53,278 --> 01:08:54,213 - Here it is. 1447 01:08:56,348 --> 01:08:57,850 - Where is this? 1448 01:08:57,950 --> 01:08:58,884 - This is it. 1449 01:09:00,452 --> 01:09:03,989 (Paul grunts painfully) 1450 01:09:06,825 --> 01:09:10,863 (Paul mutters indistinctly) 1451 01:09:18,103 --> 01:09:21,240 (Paul pants heavily) 1452 01:09:25,677 --> 01:09:29,147 I wanna order a spicy sausage pizza. 1453 01:09:29,248 --> 01:09:30,249 Hot as hell. 1454 01:09:31,250 --> 01:09:34,820 (intense dramatic music) 1455 01:09:40,959 --> 01:09:45,664 (intense dramatic music continues) 1456 01:10:00,078 --> 01:10:02,180 (door creaks open) 1457 01:10:02,281 --> 01:10:03,248 After you. 1458 01:10:04,149 --> 01:10:05,183 - [Paul] What? 1459 01:10:05,284 --> 01:10:06,485 - Go on ahead. 1460 01:10:06,585 --> 01:10:10,689 (suspenseful dramatic music) 1461 01:10:16,695 --> 01:10:17,896 (door clacks shut) 1462 01:10:17,996 --> 01:10:18,964 - Randall? 1463 01:10:20,399 --> 01:10:21,733 - Here it is. 1464 01:10:23,101 --> 01:10:26,138 (toilet flushing) 1465 01:10:35,347 --> 01:10:38,050 - [Devil] Just always pegged as the suit guy. 1466 01:10:38,817 --> 01:10:41,453 And the truth is, I hate suits. 1467 01:10:41,553 --> 01:10:42,988 Suits are for suckers. 1468 01:10:44,022 --> 01:10:46,625 Cops, FBI, they're all suit guys. 1469 01:10:46,725 --> 01:10:47,993 - [Patron] Oh, yeah. 1470 01:10:49,328 --> 01:10:52,197 - It's so hot here. - As is. 1471 01:10:53,665 --> 01:10:55,701 - [Devil] And then you're putting me in a suit, 1472 01:10:55,801 --> 01:10:57,502 and it's itchy. 1473 01:10:57,603 --> 01:10:58,870 (Devil speaks indistinctly) 1474 01:10:59,571 --> 01:11:01,039 This feels nice. 1475 01:11:01,139 --> 01:11:02,307 Tickles my skin. 1476 01:11:04,543 --> 01:11:05,644 I love it. 1477 01:11:05,744 --> 01:11:07,079 It's red. 1478 01:11:07,179 --> 01:11:09,047 Brings out my eyes. 1479 01:11:13,151 --> 01:11:14,353 Well, boys? 1480 01:11:14,453 --> 01:11:17,789 (dark ominous music) 1481 01:11:19,391 --> 01:11:21,727 - I brought someone to see you. 1482 01:11:21,827 --> 01:11:25,897 - Ah, Mr. Pretend Farmer Murder Man. 1483 01:11:26,965 --> 01:11:27,899 Big fan. 1484 01:11:29,234 --> 01:11:30,569 You've got spunk, 1485 01:11:30,669 --> 01:11:33,171 and you've been a real contributor lately. 1486 01:11:33,271 --> 01:11:35,841 Lots of souls comin' down because of you. 1487 01:11:36,508 --> 01:11:37,409 Thank you for that. 1488 01:11:37,509 --> 01:11:39,277 - Gentlemen, welcome. 1489 01:11:39,911 --> 01:11:41,680 What are you drinkin'? 1490 01:11:41,780 --> 01:11:44,716 - Definitely have a drink before we talk business. 1491 01:11:44,816 --> 01:11:47,085 - Yeah, the mules here are pretty good. 1492 01:11:47,853 --> 01:11:50,155 - They come highly recommended. 1493 01:11:50,255 --> 01:11:51,289 - What is it, Paul? 1494 01:11:52,658 --> 01:11:54,326 You seem a little disoriented. 1495 01:11:56,328 --> 01:11:57,295 - Am I... 1496 01:11:58,797 --> 01:11:59,931 Is this hell? 1497 01:12:00,866 --> 01:12:03,468 - (chuckles) Well, I mean, 1498 01:12:03,568 --> 01:12:05,737 it's definitely part of hell, 1499 01:12:05,837 --> 01:12:08,707 and I'd say it's the nice part, 1500 01:12:09,541 --> 01:12:12,244 the VIP room of hell. 1501 01:12:13,311 --> 01:12:14,780 With enough souls, 1502 01:12:16,048 --> 01:12:18,183 this is where you could be as well. 1503 01:12:18,283 --> 01:12:21,787 You could hang out with Castro, and Genghis Khan, 1504 01:12:22,888 --> 01:12:25,590 H. H. Holmes, who's one of my favorites. 1505 01:12:25,691 --> 01:12:27,693 He had the Murder Hotel. 1506 01:12:27,793 --> 01:12:29,461 Killed hundreds. 1507 01:12:29,561 --> 01:12:30,896 How great is that? 1508 01:12:30,996 --> 01:12:32,597 And here's the best thing, 1509 01:12:32,698 --> 01:12:34,066 and this doesn't happen often, 1510 01:12:34,166 --> 01:12:39,371 but today, you can play poker with John Wayne 1511 01:12:41,707 --> 01:12:42,941 and John Wayne Gacy. 1512 01:12:43,041 --> 01:12:44,843 - [John Wayne] Your turn, partner. 1513 01:12:45,510 --> 01:12:46,812 - How 'bout that?! 1514 01:12:46,912 --> 01:12:49,748 I mean, that's even exciting for me. 1515 01:12:50,415 --> 01:12:51,483 - I don't give a fuck 1516 01:12:52,451 --> 01:12:53,452 who any of these people are! 1517 01:12:53,552 --> 01:12:55,487 - Comin' in hot. - Yeah. 1518 01:12:56,955 --> 01:12:58,457 My friend here is kind of on a time crunch, so... 1519 01:12:58,557 --> 01:13:00,425 - I need to find my kid. 1520 01:13:02,160 --> 01:13:03,095 - Your kid. 1521 01:13:03,862 --> 01:13:05,197 Such a funny word. 1522 01:13:05,997 --> 01:13:08,400 Well, let me tell you somethin'. 1523 01:13:08,500 --> 01:13:12,971 You can't go anywhere with a hole in your chest. 1524 01:13:15,907 --> 01:13:18,376 (Devil inhales sharply) 1525 01:13:18,477 --> 01:13:21,546 (intense whooshing) 1526 01:13:25,350 --> 01:13:28,420 (Devil sucks teeth) 1527 01:13:31,923 --> 01:13:34,793 Now that I have your attention, 1528 01:13:34,893 --> 01:13:36,928 are you ready to talk business, 1529 01:13:38,063 --> 01:13:39,865 or are you still in a hurry? 1530 01:13:41,633 --> 01:13:42,768 That's what I thought. 1531 01:13:42,868 --> 01:13:44,269 Come on, boys. 1532 01:13:49,274 --> 01:13:54,546 (chairs shuffling) (Devil groans loudly) 1533 01:13:56,248 --> 01:13:58,984 So I understand, you'd like your daughter back. 1534 01:14:02,087 --> 01:14:04,689 Well, the shoulder was on the house, 1535 01:14:04,790 --> 01:14:07,559 but anything else will cost you. 1536 01:14:10,996 --> 01:14:12,998 I also understand, that Randall has told you 1537 01:14:13,098 --> 01:14:15,167 where your daughter is. 1538 01:14:15,267 --> 01:14:16,935 What's her name? 1539 01:14:17,035 --> 01:14:18,370 Is it Rebecca? 1540 01:14:19,404 --> 01:14:21,373 Yes, ah, Rebecca. 1541 01:14:22,674 --> 01:14:27,546 And it'll help you get her back if you can't die. 1542 01:14:29,714 --> 01:14:31,116 I can make that happen. 1543 01:14:33,118 --> 01:14:34,986 - What's in it for you? 1544 01:14:35,086 --> 01:14:37,289 - A myriad of souls, 1545 01:14:38,089 --> 01:14:41,927 and most importantly, a favor. 1546 01:14:43,962 --> 01:14:45,297 - What's that? 1547 01:14:45,397 --> 01:14:49,868 - The captor, the bald guy, Jeremiah, 1548 01:14:50,869 --> 01:14:52,571 he's up there on my dime, 1549 01:14:53,538 --> 01:14:55,774 and he's trafficking people, 1550 01:14:55,874 --> 01:14:57,375 instead of murdering them, 1551 01:14:58,443 --> 01:15:00,879 and that's cutting into my numbers. 1552 01:15:02,647 --> 01:15:03,582 - So? 1553 01:15:04,749 --> 01:15:08,987 - So I'd like him on ice. 1554 01:15:10,956 --> 01:15:12,290 I would do it myself, 1555 01:15:12,390 --> 01:15:17,495 but there's a loophole, and I can't go up there. 1556 01:15:18,797 --> 01:15:21,566 So if this is something that sounds interesting to you, 1557 01:15:21,666 --> 01:15:26,571 something that you think you might be able to help me with, 1558 01:15:27,639 --> 01:15:29,641 maybe we could come up with an agreement? 1559 01:15:31,176 --> 01:15:36,181 How about Jeremiah for Rebecca? 1560 01:15:41,086 --> 01:15:42,420 - It's the same agreement, 1561 01:15:42,520 --> 01:15:45,390 where my descendants owe you their soul? 1562 01:15:45,490 --> 01:15:48,693 - Well, yes, but it's from here on. 1563 01:15:48,793 --> 01:15:51,029 It's from this moment on. 1564 01:15:51,129 --> 01:15:55,033 I can see that you're worried about Rebecca, 1565 01:15:55,133 --> 01:15:58,536 but it's from this moment on, right now. 1566 01:16:00,105 --> 01:16:02,807 Do you need a lawyer to get involved here? 1567 01:16:02,908 --> 01:16:04,476 Because if you do, 1568 01:16:05,377 --> 01:16:06,645 I have one. 1569 01:16:06,745 --> 01:16:08,647 I have Hitler's lawyer. 1570 01:16:08,747 --> 01:16:11,049 But you don't have time for that, 1571 01:16:11,149 --> 01:16:14,986 because Rebecca, her time is running out. 1572 01:16:15,086 --> 01:16:16,988 - And what if I can't kill him? 1573 01:16:20,191 --> 01:16:21,459 - How could you not? 1574 01:16:22,594 --> 01:16:23,995 You can't die. 1575 01:16:28,800 --> 01:16:29,701 (hand slams) 1576 01:16:29,801 --> 01:16:31,703 Don't think so long! 1577 01:16:33,638 --> 01:16:34,572 - Okay. 1578 01:16:35,607 --> 01:16:36,574 - Okay. 1579 01:16:36,675 --> 01:16:40,045 (soft ominous music) 1580 01:16:47,719 --> 01:16:51,589 Just a signature, maybe an initial, a dot. 1581 01:16:53,725 --> 01:16:57,729 (soft ominous music continues) 1582 01:17:01,633 --> 01:17:03,034 Thank you. 1583 01:17:03,134 --> 01:17:05,036 Now, get the fuck outta my bar. 1584 01:17:07,973 --> 01:17:09,207 And Paul... 1585 01:17:10,909 --> 01:17:12,043 Don't get shot. 1586 01:17:12,711 --> 01:17:14,112 - Why's that? 1587 01:17:14,212 --> 01:17:17,315 - Well, per our agreement, you can't die. 1588 01:17:18,416 --> 01:17:20,285 But if you get shot in the arm, it will hurt. 1589 01:17:20,385 --> 01:17:23,788 And if you get shot in the stomach, it will hurt. 1590 01:17:23,888 --> 01:17:25,357 You will not bleed out. 1591 01:17:26,658 --> 01:17:29,361 And if you get shot in the head, you will not die, 1592 01:17:29,995 --> 01:17:31,563 but you can't move, 1593 01:17:32,330 --> 01:17:34,366 and they'll throw you in a box, 1594 01:17:34,466 --> 01:17:38,536 and then your existence throughout eternity 1595 01:17:38,636 --> 01:17:44,109 will be nothing but conscious darkness, which sucks. 1596 01:17:45,276 --> 01:17:48,279 So dodge the bullets. 1597 01:17:50,548 --> 01:17:51,483 Bye-bye! 1598 01:17:52,550 --> 01:17:53,485 Thanks, guys. 1599 01:17:55,787 --> 01:17:58,223 Clown, deal me in. 1600 01:17:59,024 --> 01:18:01,793 John Wayne, I see you cheating. 1601 01:18:01,893 --> 01:18:05,330 (upbeat mellow music) 1602 01:18:08,066 --> 01:18:09,768 - Hey, man. - Yeah? 1603 01:18:11,002 --> 01:18:13,204 - Thank you. 1604 01:18:13,304 --> 01:18:14,839 - Don't thank me yet. 1605 01:18:14,939 --> 01:18:17,075 That motherfucker is tricky as hell. 1606 01:18:17,776 --> 01:18:18,810 Come on, let's go. 1607 01:18:18,910 --> 01:18:19,844 Get in the car. 1608 01:18:21,112 --> 01:18:25,417 (traffic roars in the background) 1609 01:18:30,355 --> 01:18:34,526 (car doors chime) (engine turns over) 1610 01:18:34,626 --> 01:18:37,462 (engine rumbles) 1611 01:18:39,230 --> 01:18:43,134 (tense suspenseful music) 1612 01:18:49,307 --> 01:18:53,878 (tense suspenseful music continues) 1613 01:18:55,213 --> 01:18:58,216 (traffic roars) 1614 01:18:58,316 --> 01:18:59,918 - Interesting spot. 1615 01:19:00,018 --> 01:19:01,886 So this is it? 1616 01:19:01,986 --> 01:19:04,022 - Well, what is it? 1617 01:19:04,122 --> 01:19:05,490 - I got some information 1618 01:19:05,590 --> 01:19:07,592 that this is a front for a trafficking operation. 1619 01:19:07,692 --> 01:19:10,562 - [Randall] Yeah, I can see that. 1620 01:19:13,331 --> 01:19:14,833 - Let's go to work. 1621 01:19:14,933 --> 01:19:18,002 (tense suspenseful music continues) 1622 01:19:18,103 --> 01:19:21,172 (lighter flicks) 1623 01:19:21,272 --> 01:19:23,675 (dramatic melancholic music) 1624 01:19:23,775 --> 01:19:24,876 - Our Father, 1625 01:19:26,411 --> 01:19:28,146 who art in heaven, 1626 01:19:28,246 --> 01:19:30,715 (dark ominous music) 1627 01:19:30,815 --> 01:19:32,750 hallowed be thy name. 1628 01:19:34,986 --> 01:19:36,588 Our kingdom come, 1629 01:19:38,156 --> 01:19:39,824 thy will be done, 1630 01:19:42,627 --> 01:19:43,628 on earth 1631 01:19:45,230 --> 01:19:46,498 as it is in heaven. 1632 01:19:48,099 --> 01:19:51,903 Give us this day 1633 01:19:52,003 --> 01:19:55,173 our daily bread. 1634 01:19:55,273 --> 01:19:57,642 Forgive us our trespasses, 1635 01:19:58,409 --> 01:20:00,411 as we forgive those 1636 01:20:01,412 --> 01:20:03,748 who trespass against us. 1637 01:20:06,317 --> 01:20:08,887 And lead us not into temptation, 1638 01:20:12,323 --> 01:20:14,492 but deliver us from the evil. 1639 01:20:15,126 --> 01:20:18,563 (dark ominous music) 1640 01:20:30,441 --> 01:20:35,747 For thine is the kingdom, the power, and glory of heaven, 1641 01:20:36,514 --> 01:20:39,450 forever, and ever, and ever. 1642 01:20:41,986 --> 01:20:42,987 Go Chiefs! 1643 01:20:43,955 --> 01:20:47,859 (suspenseful dramatic music) 1644 01:20:53,765 --> 01:20:58,736 (suspenseful dramatic music continues) 1645 01:21:02,473 --> 01:21:03,775 - Listen, babydoll, 1646 01:21:06,211 --> 01:21:07,512 I want you to be good, okay? 1647 01:21:07,612 --> 01:21:09,380 - [Virginia] Okay, Daddy. 1648 01:21:09,480 --> 01:21:11,015 - [Randall] And make sure you brush your teeth tonight. 1649 01:21:11,115 --> 01:21:12,617 - [Virginia] Okay, Daddy. 1650 01:21:15,653 --> 01:21:17,855 - I'll be back in the mornin'. 1651 01:21:17,956 --> 01:21:18,890 - Okay, Daddy. 1652 01:21:19,524 --> 01:21:21,192 - Look, I love you. 1653 01:21:21,292 --> 01:21:22,927 - I love you too. 1654 01:21:24,095 --> 01:21:26,331 (gently smooching) 1655 01:21:26,431 --> 01:21:30,935 (suspenseful dramatic music fades) 1656 01:21:33,071 --> 01:21:36,541 (tense dramatic music) 1657 01:21:41,512 --> 01:21:42,780 (skin squelching) 1658 01:21:42,880 --> 01:21:44,182 (blade slicing) 1659 01:21:44,282 --> 01:21:47,285 (tense dramatic music continues) 1660 01:21:47,385 --> 01:21:48,286 - It's gonna be okay. 1661 01:21:48,386 --> 01:21:50,154 It's gonna be okay. 1662 01:21:50,255 --> 01:21:51,322 - Pull up her shirt. 1663 01:21:51,422 --> 01:21:55,793 (tense dramatic music continues) 1664 01:22:01,432 --> 01:22:02,634 (Lauren screams maniacally) 1665 01:22:02,734 --> 01:22:04,435 (gunshot firing) 1666 01:22:04,535 --> 01:22:06,304 - What the fuck was that? 1667 01:22:07,572 --> 01:22:10,942 (tense dramatic music continues) 1668 01:22:11,042 --> 01:22:12,844 - Pizza party's over, you fuck. 1669 01:22:12,944 --> 01:22:14,579 Clean this up. 1670 01:22:14,679 --> 01:22:18,816 (pizza box lid clatters shut) 1671 01:22:21,953 --> 01:22:22,820 - Baby? 1672 01:22:22,920 --> 01:22:23,955 Baby, I'm gonna go. 1673 01:22:24,055 --> 01:22:25,490 You stay right here, okay? 1674 01:22:26,891 --> 01:22:27,825 Rebecca? 1675 01:22:27,925 --> 01:22:29,160 Rebecca?! 1676 01:22:29,260 --> 01:22:30,361 No, no, no! 1677 01:22:30,461 --> 01:22:32,797 No, no, no, no, no! 1678 01:22:32,897 --> 01:22:34,065 (Lauren sobs) 1679 01:22:34,165 --> 01:22:35,199 You bastards! 1680 01:22:35,300 --> 01:22:36,768 She was a baby! 1681 01:22:37,535 --> 01:22:39,370 (Lauren continues sobbing) 1682 01:22:39,470 --> 01:22:42,974 (tense dramatic music) 1683 01:22:49,080 --> 01:22:51,149 (tense dramatic music continues) 1684 01:22:51,249 --> 01:22:53,751 (gun cocks) 1685 01:22:54,952 --> 01:22:56,854 (gunshots firing) (electronic static hissing) 1686 01:22:56,954 --> 01:23:01,459 (indistinct chatter over walkie talkie) 1687 01:23:01,559 --> 01:23:03,895 - [Carl] Did anyone else hear gunshots? 1688 01:23:03,995 --> 01:23:04,996 Over. 1689 01:23:05,096 --> 01:23:06,964 Did anyone else hear gun... 1690 01:23:07,065 --> 01:23:08,232 Stay close! 1691 01:23:08,333 --> 01:23:09,567 Help, help! 1692 01:23:11,936 --> 01:23:15,440 (tense dramatic music) 1693 01:23:20,978 --> 01:23:23,848 (gunshots firing) 1694 01:23:23,948 --> 01:23:25,316 - [Steve] That sounded like Carl. 1695 01:23:25,416 --> 01:23:26,384 Is any- (gunshots firing) 1696 01:23:26,484 --> 01:23:28,820 (walkie talkie chirps) 1697 01:23:28,920 --> 01:23:29,987 - [Guard On Walkie] That sounded like Steve. 1698 01:23:30,088 --> 01:23:31,422 That sounded like Steve! 1699 01:23:31,522 --> 01:23:33,191 (indistinct chatter on walkie talkie) 1700 01:23:33,291 --> 01:23:35,727 (gunshots firing over walkie talkie) 1701 01:23:35,827 --> 01:23:40,331 (guard whimpers over walkie talkie) 1702 01:23:40,431 --> 01:23:44,469 (electronic static hissing) 1703 01:23:46,237 --> 01:23:49,741 (tense dramatic music) 1704 01:23:50,508 --> 01:23:54,979 (suspenseful dramatic music) 1705 01:23:55,079 --> 01:23:58,282 (Lauren sobs loudly) 1706 01:23:58,383 --> 01:23:59,884 - [Lauren] Help! 1707 01:24:00,952 --> 01:24:02,186 Help! 1708 01:24:02,286 --> 01:24:06,257 (suspenseful dramatic music continues) 1709 01:24:06,357 --> 01:24:08,860 (gunshots firing) 1710 01:24:08,960 --> 01:24:13,898 (suspenseful dramatic music continues) 1711 01:24:24,675 --> 01:24:25,910 (Lauren sighs heavily) 1712 01:24:26,010 --> 01:24:27,378 Okay. 1713 01:24:27,478 --> 01:24:30,448 (gunshots firing) 1714 01:24:30,548 --> 01:24:31,449 - Fuck this shit. 1715 01:24:31,549 --> 01:24:32,784 I'm fuckin' leavin'. 1716 01:24:32,884 --> 01:24:35,453 Fuck that ginger-bearded motherfucker! 1717 01:24:35,553 --> 01:24:37,688 Fuck him and his whole fuckin' crew! 1718 01:24:40,358 --> 01:24:41,225 - Help! 1719 01:24:41,325 --> 01:24:44,228 (car engine roars) 1720 01:24:44,328 --> 01:24:45,263 Help! 1721 01:24:45,363 --> 01:24:48,599 (gravel crunching) 1722 01:24:49,700 --> 01:24:53,137 (gunshots firing) 1723 01:24:53,237 --> 01:24:54,639 What the fuck? 1724 01:24:55,440 --> 01:24:57,108 What the fuck?! 1725 01:24:57,208 --> 01:24:59,610 (Lauren screams maniacally) 1726 01:24:59,710 --> 01:25:01,245 (car engine rumbles) 1727 01:25:01,345 --> 01:25:05,216 (car engine revs) (tires squealing) 1728 01:25:05,316 --> 01:25:08,519 (car engine roars) 1729 01:25:09,287 --> 01:25:13,124 (intense suspenseful music) 1730 01:25:15,193 --> 01:25:18,830 (soft suspenseful music) 1731 01:25:23,501 --> 01:25:27,505 (intense suspenseful music) 1732 01:25:30,475 --> 01:25:31,742 (gunshot blasting) 1733 01:25:31,843 --> 01:25:34,679 - You're really becomin' a thorn in my ass. 1734 01:25:34,779 --> 01:25:37,281 (Jeremiah spits loudly) 1735 01:25:37,381 --> 01:25:38,349 (hands thudding) (Paul grunts) 1736 01:25:38,449 --> 01:25:40,685 (blow lands) 1737 01:25:40,785 --> 01:25:42,119 (tense suspenseful music) 1738 01:25:42,220 --> 01:25:43,988 (guns clattering) 1739 01:25:44,088 --> 01:25:48,893 (tense suspenseful music continues) 1740 01:25:52,296 --> 01:25:54,966 (Paul grunts) 1741 01:25:55,766 --> 01:25:57,301 (hand thuds) (Paul grunts) 1742 01:25:57,401 --> 01:25:59,504 (tense suspenseful music continues) 1743 01:25:59,604 --> 01:26:01,272 (fist pounding) (Paul grunting) 1744 01:26:01,372 --> 01:26:04,442 (tense suspenseful music continues) 1745 01:26:04,542 --> 01:26:06,844 (skin squelching) (blade clatters) 1746 01:26:06,944 --> 01:26:08,279 (blow lands) 1747 01:26:08,379 --> 01:26:12,316 (tense suspenseful music continues) 1748 01:26:13,384 --> 01:26:14,619 (hands thudding) (blade clatters) 1749 01:26:14,719 --> 01:26:16,454 (blow lands) 1750 01:26:16,554 --> 01:26:21,092 (tense suspenseful music continues) 1751 01:26:22,593 --> 01:26:24,896 (hand thuds) (Paul grunts) 1752 01:26:24,996 --> 01:26:27,698 (Paul groans) 1753 01:26:30,134 --> 01:26:32,537 (tense suspenseful music continues) 1754 01:26:32,637 --> 01:26:36,040 (Paul pants heavily) 1755 01:26:36,140 --> 01:26:37,308 (skin squelching) 1756 01:26:37,408 --> 01:26:39,343 (Paul grunting) 1757 01:26:39,443 --> 01:26:42,346 (Paul pants heavily) 1758 01:26:42,446 --> 01:26:45,816 (dark ominous music) 1759 01:26:48,386 --> 01:26:49,453 (Paul grunts) 1760 01:26:49,554 --> 01:26:53,324 (dark ominous music continues) 1761 01:26:57,828 --> 01:26:59,030 - [Paul] Jeremiah! 1762 01:26:59,797 --> 01:27:01,499 (tense suspenseful music) 1763 01:27:01,599 --> 01:27:03,601 (Fred chatters indistinctly) 1764 01:27:03,701 --> 01:27:05,036 - [Fred] Stupid motherfucker! 1765 01:27:05,136 --> 01:27:06,837 He's gettin' us all fuckin' killed, 1766 01:27:06,938 --> 01:27:08,072 and I'm not gonna be here. (door clatters shut) 1767 01:27:08,172 --> 01:27:09,240 Oh, shit! 1768 01:27:09,340 --> 01:27:10,942 (arrows clattering) 1769 01:27:11,042 --> 01:27:15,813 (tense suspenseful music continues) 1770 01:27:18,716 --> 01:27:21,052 (tense suspenseful music continues) 1771 01:27:21,152 --> 01:27:22,253 - Jeremiah! 1772 01:27:22,353 --> 01:27:25,756 (tense suspenseful music fades) 1773 01:27:25,856 --> 01:27:27,825 - What was your name again? 1774 01:27:29,193 --> 01:27:30,661 Mr. Hero? 1775 01:27:30,761 --> 01:27:33,631 (Paul pants heavily) 1776 01:27:33,731 --> 01:27:34,799 (gunshots firing) 1777 01:27:34,899 --> 01:27:35,933 (Paul yells out maniacally) 1778 01:27:36,033 --> 01:27:40,271 (suspenseful dramatic music) 1779 01:27:40,371 --> 01:27:42,239 Which one was it, huh? 1780 01:27:43,341 --> 01:27:46,110 Was it one of those young, little girls, 1781 01:27:48,779 --> 01:27:50,247 or was it a little boy? 1782 01:27:50,348 --> 01:27:51,649 (gunshot blasting) 1783 01:27:51,749 --> 01:27:54,685 (Paul moans painfully) 1784 01:27:54,785 --> 01:27:59,523 (suspenseful dramatic music continues) 1785 01:27:59,624 --> 01:28:02,526 (gunshot blasting) 1786 01:28:02,627 --> 01:28:04,395 You know, I gotta hand it to ya, 1787 01:28:05,896 --> 01:28:08,599 you're a lot tougher than all those crying daddies 1788 01:28:08,699 --> 01:28:10,768 who come here and try to kill me. 1789 01:28:11,435 --> 01:28:14,105 (gunshot blasting) 1790 01:28:14,205 --> 01:28:18,142 (suspenseful dramatic music continues) 1791 01:28:18,242 --> 01:28:20,311 (gunshots firing) 1792 01:28:20,411 --> 01:28:22,146 (Paul winces painfully) 1793 01:28:22,246 --> 01:28:24,482 (suspenseful dramatic music continues) 1794 01:28:24,582 --> 01:28:27,718 (Paul continues wincing painfully) 1795 01:28:27,818 --> 01:28:32,390 (Paul wincing and grunting painfully) 1796 01:28:32,490 --> 01:28:33,758 (gun cocks) 1797 01:28:33,858 --> 01:28:36,560 (gunshots firing) (Paul wincing painfully) 1798 01:28:36,661 --> 01:28:37,962 Why won't you drop?! 1799 01:28:38,996 --> 01:28:43,968 (Paul continues wincing painfully) 1800 01:28:44,735 --> 01:28:45,469 You went to see him, didn't you? 1801 01:28:46,904 --> 01:28:47,972 But did he... 1802 01:28:48,072 --> 01:28:49,740 Did he send ya here to kill me? 1803 01:28:49,840 --> 01:28:51,942 Some sort of blood contract? 1804 01:28:53,044 --> 01:28:54,879 (dark sinister music) 1805 01:28:54,979 --> 01:28:57,948 (Paul pants heavily and winces) 1806 01:28:58,049 --> 01:29:00,484 (Paul continues panting) (gunshot blasting) 1807 01:29:00,584 --> 01:29:02,019 (Paul pants heavily) 1808 01:29:02,119 --> 01:29:04,288 I am fucking bulletproof, bitch! 1809 01:29:06,190 --> 01:29:07,258 Why aren't you? 1810 01:29:07,358 --> 01:29:08,693 (gunshot blasting) (Paul grunts painfully) 1811 01:29:08,793 --> 01:29:10,628 (Paul yells out pained) 1812 01:29:10,728 --> 01:29:12,797 (Jeremiah slyly laughs) 1813 01:29:12,897 --> 01:29:15,499 What kinda shitty deal did you make? 1814 01:29:15,599 --> 01:29:16,767 (Paul groans painfully) 1815 01:29:16,867 --> 01:29:18,469 (blow lands) (Jeremiah groans) 1816 01:29:18,569 --> 01:29:20,938 (Jeremiah speaks indistinctly) 1817 01:29:21,038 --> 01:29:22,606 (Jeremiah spits loudly) (Paul groans pained) 1818 01:29:22,707 --> 01:29:25,276 Don't get me wrong, I love irony. 1819 01:29:25,376 --> 01:29:28,913 Of course it makes sense that I'm vulnerable to punches. 1820 01:29:30,014 --> 01:29:31,916 (Paul cries out frightened) (gun cocks) 1821 01:29:32,016 --> 01:29:34,185 (Jeremiah grunts) (skin squelching) 1822 01:29:34,285 --> 01:29:36,153 (Jeremiah groans) 1823 01:29:36,253 --> 01:29:39,256 (body thuds) 1824 01:29:39,356 --> 01:29:42,259 (Paul groans painfully) 1825 01:29:42,359 --> 01:29:43,794 (Paul continues groaning) 1826 01:29:43,894 --> 01:29:45,463 - You all right, buddy? 1827 01:29:45,563 --> 01:29:47,765 - Yeah, I think. 1828 01:29:47,865 --> 01:29:51,302 (Paul grunts painfully) 1829 01:29:51,402 --> 01:29:52,670 No. 1830 01:29:52,770 --> 01:29:54,038 (Paul grunts) - No. 1831 01:29:54,138 --> 01:29:55,673 I don't think you're gonna make it. 1832 01:29:55,773 --> 01:29:58,075 (Paul grunts painfully) 1833 01:29:58,175 --> 01:30:02,480 (Paul continues grunting pained) 1834 01:30:02,580 --> 01:30:06,183 (dramatic ominous music) 1835 01:30:09,687 --> 01:30:14,191 (dramatic ominous music continues) 1836 01:30:14,291 --> 01:30:15,993 (Paul gasps) 1837 01:30:16,093 --> 01:30:20,865 (dramatic ominous music continues) 1838 01:30:20,965 --> 01:30:22,700 - [Paul] Randall, what's goin' on? 1839 01:30:22,800 --> 01:30:25,269 - You're dead, man. 1840 01:30:25,369 --> 01:30:26,137 - I can't be. 1841 01:30:26,237 --> 01:30:27,171 I made a deal! 1842 01:30:28,773 --> 01:30:32,042 (intense whooshing) 1843 01:30:34,145 --> 01:30:35,179 - No! 1844 01:30:35,279 --> 01:30:37,648 (light beams hissing) (Jeremiah yells) 1845 01:30:37,748 --> 01:30:40,317 - The deal was for you to kill Jeremiah, 1846 01:30:40,417 --> 01:30:41,619 but you didn't, 1847 01:30:41,719 --> 01:30:43,621 so you lost your ability to live forever. 1848 01:30:43,721 --> 01:30:46,824 Because of your wounds, you bled out. 1849 01:30:47,858 --> 01:30:51,095 And Randall, because you did the deed, 1850 01:30:52,329 --> 01:30:55,366 I'm gonna go ahead and relinquish you of your contract. 1851 01:30:56,167 --> 01:30:57,635 - Is that my good deed? 1852 01:30:57,735 --> 01:31:01,172 - Yeah, that was your good deed. 1853 01:31:01,272 --> 01:31:02,840 That was big! 1854 01:31:02,940 --> 01:31:04,575 Jeremiah and company? 1855 01:31:04,675 --> 01:31:06,377 I got what I wanted. 1856 01:31:07,478 --> 01:31:08,412 A lot of souls. 1857 01:31:08,512 --> 01:31:10,548 A lot of souls. 1858 01:31:10,648 --> 01:31:11,615 Thank you. 1859 01:31:13,584 --> 01:31:15,452 - What about my daughter? 1860 01:31:15,553 --> 01:31:16,620 We made a deal. 1861 01:31:16,720 --> 01:31:19,456 That was why I came to see you! 1862 01:31:19,557 --> 01:31:20,491 - Oh, yes. 1863 01:31:22,893 --> 01:31:24,128 I told you 1864 01:31:24,995 --> 01:31:27,164 you needed to hurry. 1865 01:31:27,264 --> 01:31:28,933 I said that. 1866 01:31:29,033 --> 01:31:31,602 She was sick! 1867 01:31:31,702 --> 01:31:33,070 You knew that! 1868 01:31:34,271 --> 01:31:35,539 She's gone. 1869 01:31:36,607 --> 01:31:38,075 - [Paul] (sobs) Oh, no, no! 1870 01:31:39,610 --> 01:31:41,011 - You brought this on yourself. 1871 01:31:41,111 --> 01:31:42,646 (Paul sobs loudly) 1872 01:31:42,746 --> 01:31:43,881 Ego. 1873 01:31:44,582 --> 01:31:45,549 It's what does it. 1874 01:31:46,817 --> 01:31:48,452 Hell is packed 1875 01:31:49,119 --> 01:31:50,387 because of ego. 1876 01:31:52,957 --> 01:31:54,091 Paul. 1877 01:31:55,960 --> 01:32:00,598 (intense whooshing) (Paul wincing pained) 1878 01:32:00,698 --> 01:32:01,899 I like you. 1879 01:32:02,733 --> 01:32:04,668 I've always liked you. 1880 01:32:04,768 --> 01:32:07,171 I see a lot of me in you, 1881 01:32:08,372 --> 01:32:10,241 but you did this. 1882 01:32:11,942 --> 01:32:13,077 Look at me. 1883 01:32:15,746 --> 01:32:17,014 Turn around. 1884 01:32:18,515 --> 01:32:20,017 Turn the fuck around! 1885 01:32:21,819 --> 01:32:23,187 - [Rebecca] Daddy! 1886 01:32:23,287 --> 01:32:26,557 - [Paul] (sobs) Oh, my god! 1887 01:32:26,657 --> 01:32:30,427 (soft dramatic music) 1888 01:32:30,527 --> 01:32:33,097 - Almost a happy ending. 1889 01:32:33,197 --> 01:32:35,532 They just never learn. 1890 01:32:36,967 --> 01:32:41,272 (soft dramatic music continues) 1891 01:32:42,873 --> 01:32:43,974 - I'm sorry. 1892 01:32:44,074 --> 01:32:45,142 Rebecca, I'm so sorry. 1893 01:32:45,242 --> 01:32:47,611 - [Rebecca] It's okay, Daddy. 1894 01:32:47,711 --> 01:32:50,381 - [Paul] (sobs) I love you. 1895 01:32:50,481 --> 01:32:52,549 I love you, sweetie. 1896 01:32:52,650 --> 01:32:54,652 - Let's go home, Paul. 1897 01:32:55,419 --> 01:32:58,923 (soft dramatic music continues) 1898 01:32:59,023 --> 01:33:00,424 - [Paul] Okay. 1899 01:33:01,659 --> 01:33:04,128 (gently smooching) 1900 01:33:04,228 --> 01:33:08,499 (soft dramatic music continues) 1901 01:33:10,968 --> 01:33:15,239 (soft dramatic music continues) 1902 01:33:19,877 --> 01:33:24,181 (soft dramatic music continues) 1903 01:33:26,150 --> 01:33:30,187 (soft dramatic music fades) 1904 01:33:34,391 --> 01:33:37,728 ("Kansas City Man" by Extra Gold plays) 1905 01:33:49,473 --> 01:33:53,210 ♪ Well I've been having a good time in Denver ♪ 1906 01:33:53,310 --> 01:33:56,981 ♪ But I don't mind Tennessee 1907 01:33:57,081 --> 01:34:00,217 ♪ Well I've never met a Midwest woman ♪ 1908 01:34:00,317 --> 01:34:03,687 ♪ Didn't make a lovin' boy out of me ♪ 1909 01:34:04,855 --> 01:34:06,824 ♪ So Kansas City 1910 01:34:06,924 --> 01:34:12,162 ♪ Kansas City got everything I need ♪ 1911 01:34:14,465 --> 01:34:16,767 ♪ Soon as I hit that city ♪ 1912 01:34:16,867 --> 01:34:21,038 ♪ And I'm bound to get it back ♪ 1913 01:34:21,872 --> 01:34:28,312 ♪ Memories will even tell me leave the guitar on my bed ♪ 1914 01:34:29,246 --> 01:34:32,316 ♪ People I knew they all knew that I get sad ♪ 1915 01:34:32,416 --> 01:34:35,419 ♪ When the bottle done run dry 1916 01:34:36,653 --> 01:34:39,423 ♪ You an take a boy out that city ♪ 1917 01:34:39,523 --> 01:34:45,129 ♪ But you can't take the Midwest out of the man ♪ 1918 01:34:46,497 --> 01:34:49,066 ♪ 1919 01:35:10,054 --> 01:35:13,290 ♪ I spend some time in Carolina ♪ 1920 01:35:13,390 --> 01:35:17,261 ♪ They're playin' music in their bare feet ♪ 1921 01:35:17,361 --> 01:35:20,531 ♪ I tied one on in the French Quarter ♪ 1922 01:35:20,631 --> 01:35:23,801 ♪ With them playing drums in the street ♪ 1923 01:35:25,135 --> 01:35:26,904 ♪ Kansas City 1924 01:35:27,004 --> 01:35:32,709 ♪ Kansas City got everything I need ♪ 1925 01:35:34,845 --> 01:35:41,251 ♪ As soon as I hit that city I'm bound to get it back ♪ 1926 01:35:42,553 --> 01:35:48,392 ♪ Memories will even tell me leave the guitar on my bed ♪ 1927 01:35:49,626 --> 01:35:52,763 ♪ People I knew they all knew that I get sad ♪ 1928 01:35:52,863 --> 01:35:56,633 ♪ The bottle done run dry 1929 01:35:56,733 --> 01:36:00,404 ♪ You can take a boy out that city ♪ 1930 01:36:00,504 --> 01:36:06,510 ♪ But you can't take the Midwest out of the man ♪ 1931 01:36:06,777 --> 01:36:08,912 ♪ 1932 01:36:33,504 --> 01:36:39,209 ♪ As soon as I hit that city then I'm bound to get it back ♪ 1933 01:36:40,677 --> 01:36:46,783 ♪ Memories will even tell me leave the guitar on my bed ♪ 1934 01:36:48,018 --> 01:36:51,121 ♪ People I knew they all knew that I get sad ♪ 1935 01:36:51,221 --> 01:36:54,391 ♪ The bottle done run dry 1936 01:36:55,692 --> 01:36:59,296 ♪ You can take a boy from Kansas City ♪ 1937 01:36:59,396 --> 01:37:04,535 ♪ You can't take the Midwest out of the man ♪ 1938 01:37:04,635 --> 01:37:08,639 ♪ You can take a boy out that city ♪ 1939 01:37:10,107 --> 01:37:15,445 ♪ You can't take the Midwest out of the man ♪ 128780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.