Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,253 --> 00:00:04,005
Previously on Stargate Atlantis.
2
00:00:04,088 --> 00:00:06,340
So, someone was monitoring
my sister's computer.
3
00:00:06,424 --> 00:00:08,676
I think I've cracked their Trojan,
and I've got an address.
4
00:00:08,759 --> 00:00:10,011
Barrett and I are on our way there now.
5
00:00:10,094 --> 00:00:12,054
You're coming with us.
6
00:00:12,138 --> 00:00:13,139
You okay?
7
00:00:13,222 --> 00:00:15,141
Two men.
They must have followed us.
8
00:00:15,224 --> 00:00:16,184
McKay!
9
00:00:16,267 --> 00:00:17,518
He's not here.
They took him.
10
00:00:17,602 --> 00:00:19,270
- Dr. McKay.
- Who are you?
11
00:00:19,353 --> 00:00:21,355
My name is Henry Wallace.
12
00:00:21,439 --> 00:00:23,774
She's suffering from acute
lymphocytic leukemia.
13
00:00:23,900 --> 00:00:27,361
Sharon was injected with the first
batch of nanites one week ago.
14
00:00:27,445 --> 00:00:30,448
Get the nanites fully operational,
and I'll let you go.
15
00:00:35,119 --> 00:00:38,122
Daedalus, this is Sheppard.
We need a lift.
16
00:00:41,709 --> 00:00:44,045
I watched it last night.
There was hardly any fighting.
17
00:00:44,128 --> 00:00:45,463
That's because it's not about fighting.
18
00:00:45,546 --> 00:00:47,089
Then why is it called Blades of Glory?
19
00:00:47,173 --> 00:00:49,634
'Cause it's about skate blades.
20
00:00:49,717 --> 00:00:51,260
And this is a real sport?
21
00:00:51,344 --> 00:00:53,387
Men and women dancing around on ice?
22
00:00:53,471 --> 00:00:55,223
Unfortunately.
23
00:00:55,306 --> 00:00:56,307
Your planet's weird.
24
00:00:56,390 --> 00:00:58,226
Mmm, you can say that again.
25
00:00:58,309 --> 00:00:59,769
Colonel.
26
00:01:00,603 --> 00:01:02,563
I was just coming to see you.
Do you have a minute?
27
00:01:02,647 --> 00:01:04,065
Yeah, sure.
28
00:01:04,649 --> 00:01:06,317
I received a message
from Stargate Command.
29
00:01:06,442 --> 00:01:08,819
I'm afraid I have some bad news.
30
00:01:09,487 --> 00:01:10,780
Okay.
31
00:01:11,864 --> 00:01:15,034
Your father suffered
a heart attack last night.
32
00:01:15,660 --> 00:01:18,246
I'm sorry, John, but he passed away.
33
00:03:25,539 --> 00:03:26,791
Hey.
34
00:03:28,626 --> 00:03:30,920
I, uh, heard what happened.
35
00:03:31,462 --> 00:03:33,047
I'm very sorry.
36
00:03:34,382 --> 00:03:35,633
Thanks.
37
00:03:39,637 --> 00:03:40,971
You okay?
38
00:03:41,555 --> 00:03:43,140
Yeah. I'm fine.
39
00:03:45,726 --> 00:03:48,062
You know, I requested
to go back with you,
40
00:03:48,145 --> 00:03:51,941
but the Ancient device
on M7G-677 is malfunctioning.
41
00:03:52,566 --> 00:03:54,610
Isn't that the planet with all the kids?
42
00:03:54,693 --> 00:03:55,861
Yeah.
43
00:03:56,612 --> 00:03:58,114
That should be fun for you.
44
00:03:58,197 --> 00:04:00,199
Oh, believe me,
I'd get out of it if I could,
45
00:04:00,282 --> 00:04:01,992
but, you know, without the EM field,
46
00:04:02,076 --> 00:04:04,203
they're an easy target for the Wraith.
47
00:04:04,286 --> 00:04:05,746
I guess it's just bad timing.
48
00:04:05,830 --> 00:04:07,540
Don't worry about it.
49
00:04:12,586 --> 00:04:14,672
If you want to, you know, talk or...
50
00:04:14,755 --> 00:04:15,923
Rodney,
51
00:04:18,592 --> 00:04:19,927
I'm fine.
52
00:04:21,095 --> 00:04:22,346
Right.
53
00:04:50,541 --> 00:04:51,959
Where are you going?
54
00:04:52,042 --> 00:04:53,419
With you.
55
00:05:21,238 --> 00:05:22,448
A lot of people.
56
00:05:22,573 --> 00:05:25,451
Yeah, well, my old man
was pretty well-connected.
57
00:05:33,792 --> 00:05:35,961
- John.
- Dave.
58
00:05:36,086 --> 00:05:39,673
I wasn't sure you were going to make it.
It's good to see you.
59
00:05:40,508 --> 00:05:43,719
I contacted your unit
commander at Peterson,
60
00:05:43,802 --> 00:05:46,847
but sometimes those messages
don't seem to reach you.
61
00:05:46,931 --> 00:05:49,308
Well, I came as soon as I heard.
62
00:05:51,435 --> 00:05:53,354
This is Ronon.
63
00:05:53,437 --> 00:05:55,940
Ronon, this is Dave, my brother.
64
00:05:56,857 --> 00:05:57,858
Yeah, nice to meet you.
65
00:05:57,942 --> 00:05:59,276
Pleasure.
66
00:06:00,945 --> 00:06:04,490
You two work together in the Air Force?
67
00:06:04,615 --> 00:06:06,700
He's a civilian contractor.
68
00:06:08,619 --> 00:06:09,787
Right.
69
00:06:11,622 --> 00:06:15,292
Anyway, John, I think
we should probably talk.
70
00:06:16,669 --> 00:06:17,836
Yeah.
71
00:06:18,837 --> 00:06:21,131
I'll catch up with you later.
72
00:07:13,851 --> 00:07:15,102
This is free, right?
73
00:07:15,185 --> 00:07:16,645
Yes, it's free.
74
00:07:17,146 --> 00:07:18,355
Thanks.
75
00:07:28,032 --> 00:07:30,034
Lots of food over there.
76
00:07:30,326 --> 00:07:31,577
I'm good.
77
00:07:32,369 --> 00:07:33,787
This the house you were raised in?
78
00:07:33,871 --> 00:07:35,247
One of them.
79
00:07:35,372 --> 00:07:36,707
It's nice.
80
00:07:36,790 --> 00:07:38,500
Yeah, I couldn't wait to get out of here.
81
00:07:38,584 --> 00:07:40,002
Yeah, why?
82
00:07:41,211 --> 00:07:43,380
My dad's idea of teenage rebellion
83
00:07:43,464 --> 00:07:46,383
was going to Stanford
instead of Harvard.
84
00:07:47,092 --> 00:07:48,552
Never mind. He just...
85
00:07:49,053 --> 00:07:52,598
He had everything planned out
for me since I was about 14.
86
00:07:53,557 --> 00:07:55,142
So, what do we do now?
87
00:07:55,225 --> 00:08:00,397
Mostly, people sit around, drink,
eat, some more than others.
88
00:08:00,522 --> 00:08:02,358
Mostly, they talk.
89
00:08:02,441 --> 00:08:05,235
They don't know what to say,
but they talk.
90
00:08:07,780 --> 00:08:09,782
Yeah, well, your brother seems
to be handling it well.
91
00:08:09,907 --> 00:08:12,826
That's what he does, he handles things.
92
00:08:12,910 --> 00:08:14,912
How come you never
mentioned him before?
93
00:08:15,037 --> 00:08:16,747
It's complicated.
94
00:08:26,090 --> 00:08:28,592
I told you I had an ex-wife, right?
95
00:08:28,717 --> 00:08:30,969
- Yeah, why?
- Here she comes.
96
00:08:32,930 --> 00:08:34,264
Hi, John.
97
00:08:34,765 --> 00:08:35,974
Nancy.
98
00:08:37,976 --> 00:08:40,437
I didn't expect to see you here.
99
00:08:42,231 --> 00:08:43,774
I'm very sorry.
100
00:08:45,776 --> 00:08:49,780
Um, Nancy, Ronon.
Ronon, Nancy.
101
00:08:49,905 --> 00:08:51,657
Pleased to meet you.
102
00:08:52,282 --> 00:08:53,367
How long are you here?
103
00:08:53,450 --> 00:08:54,451
Just for today.
104
00:08:54,576 --> 00:08:57,538
I have to be in Washington
tomorrow, so...
105
00:08:57,621 --> 00:08:58,789
Still with Homeland Security?
106
00:08:58,914 --> 00:09:02,584
Yeah. I just got promoted.
I'm a director now.
107
00:09:02,668 --> 00:09:04,336
Congratulations.
108
00:09:07,297 --> 00:09:08,924
How's... How's Greg?
109
00:09:09,007 --> 00:09:11,009
- Grant.
- Grant.
110
00:09:12,302 --> 00:09:17,307
Um... He would've come,
but he's trying a case in Phoenix.
111
00:09:17,808 --> 00:09:19,101
Well, sounds like he's doing well.
112
00:09:19,184 --> 00:09:20,436
Yeah, he is.
113
00:09:20,519 --> 00:09:23,021
He's... Yeah, he's doing well.
114
00:09:26,316 --> 00:09:29,027
You know, your dad was
always very good to me.
115
00:09:30,446 --> 00:09:33,365
Well, in his mind,
116
00:09:33,490 --> 00:09:35,826
marrying you was probably
the best thing I ever did.
117
00:09:38,871 --> 00:09:40,038
Okay.
118
00:09:40,956 --> 00:09:43,667
Well, it's good to see you again, John.
119
00:09:44,126 --> 00:09:46,003
Take care of yourself.
120
00:09:47,671 --> 00:09:49,173
It's nice to meet you.
121
00:09:49,256 --> 00:09:51,133
Oh. Nice to meet you.
122
00:10:01,852 --> 00:10:03,771
Lieutenant Colonel John Sheppard?
123
00:10:03,854 --> 00:10:05,063
Yes.
124
00:10:05,147 --> 00:10:08,358
My name is Ava Dixon.
You must be Ronon.
125
00:10:09,568 --> 00:10:11,570
- Do I know you?
- No, we've never met,
126
00:10:11,653 --> 00:10:15,199
but you knew the man I used
to work for, Henry Wallace?
127
00:10:16,325 --> 00:10:18,035
Doesn't ring a bell.
128
00:10:18,160 --> 00:10:20,370
Look, I realize you have to keep up
appearances in public,
129
00:10:20,496 --> 00:10:22,623
but I don't have time to play games.
130
00:10:22,706 --> 00:10:24,541
Henry Wallace was the man
who kidnapped your colleague,
131
00:10:24,666 --> 00:10:26,043
Dr. Rodney McKay,
132
00:10:26,168 --> 00:10:28,629
and forced him to work on a highly
illegal research project
133
00:10:28,712 --> 00:10:30,798
- involving alien technology...
- Who the hell are you?
134
00:10:30,881 --> 00:10:33,217
We need to talk. But not here.
135
00:10:40,641 --> 00:10:42,392
Take her to the car.
Excuse me.
136
00:10:44,061 --> 00:10:46,063
John, I was thinking that we should...
137
00:10:46,146 --> 00:10:48,690
Something came up.
I've got to go.
138
00:10:50,150 --> 00:10:51,360
It's Dad's wake.
139
00:10:51,443 --> 00:10:53,821
I know, but this is work-related.
140
00:10:53,904 --> 00:10:55,197
Oh. Oh.
141
00:10:55,906 --> 00:10:57,324
What is it, top secret?
142
00:10:57,407 --> 00:10:59,576
National security, that sort of thing?
143
00:10:59,660 --> 00:11:01,745
Well, something like that.
144
00:11:02,412 --> 00:11:04,248
You know, this is so typical.
145
00:11:04,331 --> 00:11:05,833
You got something to say, just say it.
146
00:11:05,916 --> 00:11:07,501
Look, there's just one thing
I want to know.
147
00:11:07,584 --> 00:11:10,003
What's your level of expectation here?
148
00:11:10,087 --> 00:11:12,005
What are you talking about?
149
00:11:12,089 --> 00:11:15,092
I mean, are you going
to challenge the will?
150
00:11:15,509 --> 00:11:19,012
I have no idea what it says,
of course, but I think I can guess.
151
00:11:20,681 --> 00:11:23,350
That's what you want to talk about?
You want to talk about money?
152
00:11:23,433 --> 00:11:25,936
That's why you're here, isn't it?
153
00:11:26,395 --> 00:11:29,439
You've been gone a long time, John.
It's not such a stretch.
154
00:11:32,734 --> 00:11:35,112
You got nothing to worry about.
155
00:11:35,612 --> 00:11:36,738
Hey.
156
00:11:38,073 --> 00:11:41,243
If I got the wrong impression
of you, it's not my fault.
157
00:11:41,869 --> 00:11:44,454
You're the one who left, remember?
I stayed.
158
00:11:44,580 --> 00:11:46,707
I looked after Dad, I ran the business,
159
00:11:46,790 --> 00:11:49,209
while you were off doing
God-knows-what.
160
00:11:49,293 --> 00:11:52,296
I'm assuming that's what Dad wanted.
161
00:11:53,422 --> 00:11:54,464
No.
162
00:11:55,132 --> 00:11:56,967
No, it's not, John.
163
00:11:57,759 --> 00:12:00,762
Dad regretted what happened
between you two,
164
00:12:02,306 --> 00:12:04,141
right up to the end.
165
00:12:18,655 --> 00:12:22,492
I would've come to you sooner,
but you are a hard man to find.
166
00:12:24,494 --> 00:12:26,914
All right, you got our attention.
What's this all about?
167
00:12:26,997 --> 00:12:28,749
For the past three years,
I've been working
168
00:12:28,832 --> 00:12:30,751
for a company called Stanton Research,
169
00:12:30,834 --> 00:12:33,754
a division of Devlin
Medical Technologies.
170
00:12:34,004 --> 00:12:35,255
I was recruited out of college
171
00:12:35,339 --> 00:12:37,674
by a brilliant scientist
named Dr. Richard Poole,
172
00:12:37,799 --> 00:12:41,094
and together we worked on a secret
project codenamed "Archetype."
173
00:12:41,178 --> 00:12:42,346
What kind of project?
174
00:12:42,429 --> 00:12:44,681
We were experimenting
with nanite programming,
175
00:12:44,765 --> 00:12:48,018
trying to increase the complexity
of their interactions.
176
00:12:48,685 --> 00:12:49,853
Listen, I wasn't aware of what happened
177
00:12:49,937 --> 00:12:52,773
to Dr. McKay and his
sister until much later.
178
00:12:52,856 --> 00:12:54,024
At the time, all I knew was that
179
00:12:54,107 --> 00:12:55,776
we'd been given a key
piece of programming,
180
00:12:55,859 --> 00:12:58,028
something that allowed us
to make a major breakthrough.
181
00:12:58,111 --> 00:12:59,279
What are you talking about?
182
00:12:59,363 --> 00:13:01,031
Well, it's one thing to inject nanites
183
00:13:01,114 --> 00:13:03,075
into a mechanical
or a biological system
184
00:13:03,158 --> 00:13:06,286
for the purpose of affecting
changes at a molecular level,
185
00:13:06,370 --> 00:13:08,705
but it's quite another to use
them as building blocks
186
00:13:08,789 --> 00:13:11,541
to create an entirely
self-sustaining entity.
187
00:13:12,876 --> 00:13:16,713
To be honest, I never thought
I'd see it in my lifetime.
188
00:13:16,797 --> 00:13:19,549
But then, all of a sudden, we began
making incredible advancements,
189
00:13:19,633 --> 00:13:22,052
and the next thing I knew,
there it was.
190
00:13:29,685 --> 00:13:30,936
You built a Replicator?
191
00:13:31,019 --> 00:13:32,562
Technically, that term isn't accurate,
192
00:13:32,646 --> 00:13:36,942
because self-replicating isn't one of its
primary directives, but... Yes.
193
00:13:37,025 --> 00:13:39,027
There's no way you had
authorization to do this.
194
00:13:39,111 --> 00:13:41,613
Richard told me the project was being
funded at the highest levels.
195
00:13:41,697 --> 00:13:42,864
And you believed him.
196
00:13:42,948 --> 00:13:45,033
Maybe it sounds a little naive,
197
00:13:45,117 --> 00:13:47,536
but, well, Richard was like a father to me.
198
00:13:47,619 --> 00:13:50,414
My own parents died when I was
very young. I trusted him.
199
00:13:51,540 --> 00:13:55,419
But then one day, he came
back to the lab in a panic.
200
00:13:57,045 --> 00:13:58,005
What's happening?
201
00:13:58,088 --> 00:13:59,548
There's been a security breach.
202
00:13:59,631 --> 00:14:01,800
We have to shut everything down.
203
00:14:01,883 --> 00:14:03,301
I don't understand.
204
00:14:03,385 --> 00:14:05,345
Look, I don't have time
to explain it to you right now,
205
00:14:05,429 --> 00:14:06,888
just do it!
206
00:14:08,932 --> 00:14:12,602
I later found out what
was really going on.
207
00:14:12,686 --> 00:14:15,605
The IOA's investigation
of Devlin Medical was closing in,
208
00:14:15,689 --> 00:14:18,525
and Richard wanted
to get rid of the evidence.
209
00:14:18,608 --> 00:14:20,485
I'm sorry about this.
210
00:14:27,951 --> 00:14:29,036
Richard!
211
00:14:45,052 --> 00:14:48,638
He killed to escape.
If he's threatened, he could kill again.
212
00:14:48,722 --> 00:14:50,640
I had to do something.
213
00:14:51,600 --> 00:14:54,978
You're telling me there's
a Replicator loose on Earth?
214
00:14:55,062 --> 00:14:56,354
That's right.
215
00:14:56,438 --> 00:14:57,397
How long?
216
00:14:57,481 --> 00:14:59,357
Well, he escaped three weeks ago.
217
00:14:59,441 --> 00:15:02,652
We've been working on a way to track him,
but so far, had no success.
218
00:15:02,736 --> 00:15:04,988
He could be anywhere by now.
219
00:15:13,413 --> 00:15:16,291
Show your hands! Get 'em up!
220
00:15:20,754 --> 00:15:22,672
Sir, the facility is secure.
221
00:15:22,756 --> 00:15:24,216
Looks like he was the only one here.
222
00:15:24,299 --> 00:15:28,428
Colonel Sheppard and Ronon, of course.
223
00:15:28,512 --> 00:15:29,596
How did you find me?
224
00:15:29,679 --> 00:15:31,932
Well, we had a little help.
225
00:15:33,767 --> 00:15:35,852
- Ava.
- I'm sorry, Richard.
226
00:15:35,936 --> 00:15:38,188
Ava. My God.
Do you realize what you've done?
227
00:15:38,271 --> 00:15:40,607
I didn't have a choice.
I couldn't let this continue any longer.
228
00:15:40,690 --> 00:15:42,901
I had the situation under control!
229
00:15:42,984 --> 00:15:45,779
Your little science project got
two of your own men killed,
230
00:15:45,862 --> 00:15:46,947
and he's still on the loose.
231
00:15:47,030 --> 00:15:48,198
I don't think you have
control of anything.
232
00:15:48,281 --> 00:15:49,741
He killed in self-defense!
233
00:15:49,825 --> 00:15:51,701
If he's not threatened again,
he won't harm anyone!
234
00:15:51,785 --> 00:15:53,453
Well, that's because
we're going to find him,
235
00:15:53,537 --> 00:15:57,833
and we're going to neutralize him,
and you are going to help.
236
00:15:59,751 --> 00:16:01,545
Apollo, we're ready.
237
00:16:12,514 --> 00:16:13,557
All right.
238
00:16:13,640 --> 00:16:15,725
Let's start with giving me
the access code
239
00:16:15,809 --> 00:16:17,853
to the data files we recovered.
240
00:16:17,936 --> 00:16:19,646
I don't think so.
241
00:16:23,275 --> 00:16:26,444
You do know we will crack it eventually.
242
00:16:26,528 --> 00:16:28,155
The entire directory is encrypted
243
00:16:28,238 --> 00:16:30,824
with a 448-bit key symmetric algorithm.
244
00:16:30,907 --> 00:16:32,409
Good luck.
245
00:16:34,786 --> 00:16:37,205
- What about you?
- I never gave her the code.
246
00:16:37,289 --> 00:16:39,666
It was for her own protection.
247
00:16:42,419 --> 00:16:43,670
Look,
248
00:16:45,088 --> 00:16:46,673
I'll cooperate,
249
00:16:46,840 --> 00:16:49,759
as long as you guarantee
that I get to bring him in.
250
00:16:49,843 --> 00:16:50,844
Forget it.
251
00:16:50,927 --> 00:16:51,928
We are talking about
252
00:16:52,012 --> 00:16:55,182
an incredibly advanced and valuable
piece of technology here.
253
00:16:55,265 --> 00:16:56,641
You've had your chance,
now it's my turn.
254
00:16:56,725 --> 00:17:00,020
You gonna help us track
this thing or not?
255
00:17:00,312 --> 00:17:01,354
- I'll help you, Colonel.
- Ava...
256
00:17:01,438 --> 00:17:04,691
Be realistic, Richard.
He's out there alone.
257
00:17:04,774 --> 00:17:08,653
You know he's not programmed
for ordinary social interaction.
258
00:17:08,737 --> 00:17:12,240
What happens if someone accidentally
frightens him or corners him?
259
00:17:12,324 --> 00:17:14,868
We can't afford to wait any longer.
260
00:17:23,376 --> 00:17:25,337
Colonel Sheppard.
261
00:17:25,837 --> 00:17:27,255
Bates.
262
00:17:27,339 --> 00:17:28,924
You two know each other?
263
00:17:29,007 --> 00:17:32,469
Yeah, Bates served on Atlantis
when we first got there.
264
00:17:32,552 --> 00:17:33,678
Then he got into it with a Wraith
265
00:17:33,762 --> 00:17:34,804
and took a pretty good beating.
266
00:17:34,888 --> 00:17:37,349
He got the drop on me, but I still
managed to get in a few shots.
267
00:17:37,432 --> 00:17:38,850
- How you doing?
- Ronon.
268
00:17:38,934 --> 00:17:40,894
- You with NID?
- IOA.
269
00:17:40,977 --> 00:17:43,521
After the Air Force gave me an honorable
discharge due to my injuries,
270
00:17:43,605 --> 00:17:44,981
the IOA contacted me.
271
00:17:45,065 --> 00:17:46,316
They were starting up
a new field division
272
00:17:46,399 --> 00:17:48,360
dealing specifically
with operational threats on Earth
273
00:17:48,443 --> 00:17:50,487
and it seemed like a good fit.
274
00:17:50,570 --> 00:17:51,905
Well, it's good to see you back in action.
275
00:17:51,988 --> 00:17:53,031
You too, sir.
276
00:17:53,114 --> 00:17:54,699
You don't have to call me that anymore.
277
00:17:54,783 --> 00:17:57,244
I guess not. Old habits die hard.
278
00:17:57,327 --> 00:17:58,453
So, how are our prisoners?
279
00:17:58,536 --> 00:17:59,621
The girl's cooperating.
280
00:17:59,704 --> 00:18:00,747
What about Dr. Poole?
281
00:18:00,830 --> 00:18:01,831
Eh, not so much.
282
00:18:01,915 --> 00:18:03,500
Can we track the Replicator
without him?
283
00:18:03,583 --> 00:18:05,627
Got a guy working on it.
284
00:18:06,336 --> 00:18:09,089
Stupid emergency contact number.
285
00:18:09,172 --> 00:18:11,299
Never should have answered
that damn phone.
286
00:18:11,383 --> 00:18:13,260
Come on, Doc, it's not so bad.
287
00:18:13,343 --> 00:18:16,137
That was my first
vacation in three years!
288
00:18:16,805 --> 00:18:18,139
Two weeks, all-inclusive.
289
00:18:18,223 --> 00:18:23,353
Nothing but surf, sun and skimpy
bikinis as far as the eye could see.
290
00:18:23,436 --> 00:18:26,481
And then, they beamed me right
out of the damned hotel room.
291
00:18:26,564 --> 00:18:28,233
Looks like they did you a favor.
292
00:18:28,316 --> 00:18:30,652
Next time, use a little sunblock, all right?
293
00:18:30,735 --> 00:18:32,696
Give it another shot.
294
00:18:35,907 --> 00:18:37,409
It's working.
295
00:18:38,952 --> 00:18:42,414
This sensor technology is incredible.
Is it alien?
296
00:18:44,582 --> 00:18:47,627
Sorry, I forgot.
I'm not supposed to know any of this.
297
00:18:48,837 --> 00:18:51,131
Oh, hey, I'm picking up a signal.
298
00:18:51,214 --> 00:18:54,217
Let me see if I can
narrow in on this a bit.
299
00:18:54,843 --> 00:18:56,386
There, he should be in there.
300
00:18:56,469 --> 00:18:57,679
How big of an area is that?
301
00:18:57,762 --> 00:18:59,931
That's about five city blocks.
302
00:19:00,015 --> 00:19:01,641
Seal it off, get everyone out.
303
00:19:01,725 --> 00:19:03,977
We'll call it a chemical spill.
I'll get my people on it.
304
00:19:04,060 --> 00:19:05,145
I need to know what I'm up against.
305
00:19:05,228 --> 00:19:07,230
What kind of capabilities
does this thing have?
306
00:19:07,314 --> 00:19:10,483
Speed, strength, agility, all well
beyond normal human levels.
307
00:19:10,567 --> 00:19:12,068
What about tactics?
Escape, evasion.
308
00:19:12,152 --> 00:19:14,112
Does it have any military training?
309
00:19:14,195 --> 00:19:17,907
I wasn't responsible for that
aspect of his programming.
310
00:19:20,076 --> 00:19:22,996
See, I've had this
really crappy few days,
311
00:19:23,079 --> 00:19:25,915
so I'm beginning to lose my patience.
312
00:19:25,999 --> 00:19:28,376
So, whatever you can do
to make this easier
313
00:19:28,460 --> 00:19:30,003
may work in your favor.
314
00:19:30,086 --> 00:19:31,921
Where, at my trial?
315
00:19:32,672 --> 00:19:34,507
In front of a judge
and jury of my peers?
316
00:19:34,591 --> 00:19:36,551
We both know that's not
going to happen.
317
00:19:36,634 --> 00:19:39,596
They're going to put me
in some deep, dark hole at Area 51,
318
00:19:39,679 --> 00:19:41,848
never to be heard from again,
319
00:19:41,931 --> 00:19:45,268
and nothing I say or do now
is going to make any difference.
320
00:19:45,352 --> 00:19:47,479
Well, maybe not for you.
321
00:19:47,979 --> 00:19:49,814
What about the girl?
322
00:19:51,775 --> 00:19:54,194
She didn't know that this
technology was obtained illegally.
323
00:19:54,277 --> 00:19:55,320
She's completely innocent.
324
00:19:55,445 --> 00:19:58,156
Well, like you said, there
isn't going to be a trial.
325
00:19:58,281 --> 00:19:59,491
But she's helping you!
326
00:19:59,574 --> 00:20:01,117
Not good enough.
327
00:20:02,285 --> 00:20:04,454
What's it going to be, Doc?
328
00:20:09,667 --> 00:20:12,170
All right. So, where do we start?
329
00:20:13,129 --> 00:20:14,506
Well, Doc?
330
00:20:15,298 --> 00:20:18,468
He's in defensive mode.
Basically, he's hiding.
331
00:20:18,551 --> 00:20:21,888
He'll be where he's least
likely to encounter people.
332
00:20:21,971 --> 00:20:23,306
Well, that would be
this warehouse here.
333
00:20:23,390 --> 00:20:24,682
It's been abandoned for months.
334
00:20:24,808 --> 00:20:25,892
The company went bankrupt.
335
00:20:25,975 --> 00:20:28,311
And you won't need these.
336
00:20:28,395 --> 00:20:30,021
He's been specifically designed
337
00:20:30,146 --> 00:20:33,024
to be resistant to current
anti-Replicator technology.
338
00:20:33,149 --> 00:20:34,692
So, what do we hit him with?
339
00:20:34,818 --> 00:20:36,861
Well, without access to base materials,
340
00:20:36,986 --> 00:20:39,864
he has a limited ability to self-repair.
341
00:20:40,365 --> 00:20:43,368
But if you insist on damaging him,
342
00:20:43,493 --> 00:20:44,744
conventional weapons
ought to do the trick,
343
00:20:44,828 --> 00:20:46,704
although you'll need a fair
amount of firepower.
344
00:20:46,830 --> 00:20:48,873
Firepower we can do.
What's he going to do when he sees us?
345
00:20:48,998 --> 00:20:51,418
He'll continue to evade
as long as possible.
346
00:20:51,501 --> 00:20:54,212
He'll counterattack
only as a last resort.
347
00:20:55,171 --> 00:20:57,048
All right, listen up.
348
00:20:57,424 --> 00:20:59,050
Let's try to get this
right the first time.
349
00:20:59,134 --> 00:21:00,593
We're going to operate in teams of two.
350
00:21:00,677 --> 00:21:02,262
Your objective is to find the target.
351
00:21:02,345 --> 00:21:04,806
Once you do that,
you will not engage him.
352
00:21:04,889 --> 00:21:06,766
You will radio in his position.
353
00:21:06,850 --> 00:21:09,519
We'll coordinate, see if we can't
corral him into a corner,
354
00:21:09,602 --> 00:21:10,854
at which point,
355
00:21:10,937 --> 00:21:12,856
we will bring as much
force to bear as we can
356
00:21:12,939 --> 00:21:14,524
and take him out, all right?
Let's do this.
357
00:21:14,607 --> 00:21:16,693
Dr. Poole, you're with me.
358
00:21:19,779 --> 00:21:21,114
No. I'm good.
359
00:21:23,241 --> 00:21:24,951
How you doing?
360
00:21:25,869 --> 00:21:26,953
It's one hell of a week.
361
00:21:27,036 --> 00:21:28,204
Yeah.
362
00:21:48,057 --> 00:21:49,142
What is it?
363
00:21:49,225 --> 00:21:50,602
It's him.
364
00:21:51,102 --> 00:21:53,229
Colonel Sheppard, come in.
365
00:21:54,063 --> 00:21:55,398
Go ahead.
366
00:21:56,900 --> 00:21:59,986
We got a visual on the target.
He's hiding out in a building
367
00:22:00,069 --> 00:22:02,655
about 100 yards due east
of my start position.
368
00:22:02,739 --> 00:22:03,990
Looks like he's alone.
369
00:22:04,073 --> 00:22:05,742
Stay put!
We'll be there in a minute.
370
00:22:05,825 --> 00:22:07,577
Understood. Bates out.
371
00:22:17,420 --> 00:22:18,588
Hello?
372
00:22:22,759 --> 00:22:24,344
It's okay.
373
00:22:27,639 --> 00:22:29,516
You can come out now.
374
00:22:33,436 --> 00:22:35,313
I'm here to help you.
375
00:22:38,983 --> 00:22:40,151
Good.
376
00:22:41,444 --> 00:22:43,238
Okay, listen to me.
377
00:22:44,822 --> 00:22:48,201
There are men out there
who are looking for you.
378
00:22:48,284 --> 00:22:51,204
It's all right. They won't hurt you,
379
00:22:51,287 --> 00:22:54,791
as long as I can convince them
that you're not a threat.
380
00:22:54,916 --> 00:22:56,709
How did you find me?
381
00:22:56,793 --> 00:22:59,671
Your nanites give off
an energy signature.
382
00:22:59,796 --> 00:23:01,047
We were able to track it.
383
00:23:01,130 --> 00:23:03,508
That's why you can't run anymore.
384
00:23:04,259 --> 00:23:06,302
You have to do as I say.
385
00:23:08,137 --> 00:23:10,348
You have to self-deactivate.
386
00:23:10,473 --> 00:23:12,559
You've done it before,
in the lab, many times.
387
00:23:12,642 --> 00:23:16,187
I was always right there
to help you get back online.
388
00:23:16,813 --> 00:23:18,940
This isn't any different.
389
00:23:21,818 --> 00:23:23,945
Now, you have to trust me.
390
00:23:25,697 --> 00:23:28,324
Everything is going to be all right.
391
00:23:33,204 --> 00:23:34,622
I'm sorry.
392
00:23:46,092 --> 00:23:47,260
Apollo, this is Sheppard.
393
00:23:47,343 --> 00:23:49,762
I need you to beam up
agent Bates immediately.
394
00:23:49,846 --> 00:23:51,598
Where's Dr. Poole?
395
00:23:59,647 --> 00:24:01,482
Hey! Over here.
396
00:24:09,198 --> 00:24:10,617
He's dead.
397
00:24:14,996 --> 00:24:16,873
Lee, come in.
398
00:24:17,457 --> 00:24:18,708
Yeah, go ahead.
399
00:24:18,791 --> 00:24:21,544
We got a problem.
Poole's dead.
400
00:24:23,171 --> 00:24:25,548
You still tracking the Replicator?
401
00:24:25,632 --> 00:24:27,800
Uh... Yeah, just hang on.
402
00:24:29,135 --> 00:24:31,638
Okay, I've got him. He's on the move.
He's heading south.
403
00:24:31,721 --> 00:24:34,223
He's right by... Whoa!
404
00:24:34,557 --> 00:24:35,975
What?
405
00:24:36,059 --> 00:24:37,477
Uh, I just lost the signal.
406
00:24:37,560 --> 00:24:38,645
Crap.
407
00:24:38,728 --> 00:24:40,396
It wasn't me.
I mean, he just disappeared.
408
00:24:40,480 --> 00:24:41,939
Well, get him back online.
409
00:24:42,023 --> 00:24:43,816
Ronon and I are going after him.
410
00:24:59,040 --> 00:25:00,249
Sorry, sir.
411
00:25:00,375 --> 00:25:01,584
I know we weren't supposed to engage,
412
00:25:01,668 --> 00:25:02,835
but he came from out of nowhere.
413
00:25:02,919 --> 00:25:04,754
He hit us before we knew
what was happening.
414
00:25:04,879 --> 00:25:07,882
All right, it'll be okay,
Sarge, sit tight.
415
00:25:14,555 --> 00:25:16,391
Take care of him.
416
00:25:16,683 --> 00:25:18,267
All right, so much for evasion.
417
00:25:18,393 --> 00:25:21,437
He's desperate.
He knows we got him trapped.
418
00:25:21,521 --> 00:25:23,439
This is Sheppard.
419
00:25:23,564 --> 00:25:26,442
Change of plans. Fall back,
create a defensive perimeter.
420
00:25:26,526 --> 00:25:27,985
Ronon and I are going to flush him out.
421
00:25:28,069 --> 00:25:29,404
Let's go.
422
00:25:59,350 --> 00:26:00,935
Heading southeast, toward the water.
423
00:26:01,018 --> 00:26:02,520
Copy that.
424
00:27:16,886 --> 00:27:18,679
Hold your fire!
425
00:27:54,715 --> 00:27:56,050
We've checked the whole area twice.
426
00:27:56,133 --> 00:27:57,468
No sign of him.
427
00:27:57,552 --> 00:27:59,220
Which means he can be anywhere by now.
428
00:27:59,303 --> 00:28:00,596
What about the tracking system?
429
00:28:00,680 --> 00:28:03,641
Dr. Lee's working on it, but the sensors
haven't picked up anything yet.
430
00:28:03,724 --> 00:28:05,434
He must have found a way
to mask the signal.
431
00:28:05,518 --> 00:28:07,895
Great, back to square one, then.
432
00:28:13,651 --> 00:28:16,779
Sorry, guys. I've managed
to boost the sensitivity 200%,
433
00:28:16,863 --> 00:28:18,489
but I still can't pick anything up.
434
00:28:18,573 --> 00:28:20,992
How's it going with those
files from the lab?
435
00:28:21,075 --> 00:28:24,370
Well, I'm running a decryption
program, but it's slow going.
436
00:28:24,453 --> 00:28:26,122
I may have to make a few tweaks.
437
00:28:26,205 --> 00:28:28,124
Focus on that for now.
438
00:28:28,207 --> 00:28:30,668
We don't know there's anything in there
that's gonna help us track him.
439
00:28:30,751 --> 00:28:32,837
Well, I know, but something's not right.
440
00:28:32,920 --> 00:28:34,046
What do you mean?
441
00:28:34,130 --> 00:28:36,173
Well, why'd Poole go in there?
442
00:28:36,257 --> 00:28:37,842
Why'd he risk his life?
443
00:28:37,925 --> 00:28:39,260
He thought he could
talk the Replicator in.
444
00:28:39,343 --> 00:28:42,638
Even if that worked, even if we decided
not to destroy that thing,
445
00:28:42,722 --> 00:28:45,182
that doesn't change the fact
that Poole was going away forever.
446
00:28:45,266 --> 00:28:47,268
Maybe he didn't want to see
his life's work destroyed.
447
00:28:47,351 --> 00:28:49,604
No, that's what he wanted us to
think, but I'm not buying it.
448
00:28:49,687 --> 00:28:52,356
He's been spoon-fed half this
technology, he stole the rest.
449
00:28:52,440 --> 00:28:54,358
No, he wanted to save the Replicator
450
00:28:54,442 --> 00:28:56,861
because he thought it
would do him some good.
451
00:28:56,944 --> 00:28:58,905
I'm thinking he's got a buyer,
452
00:28:58,988 --> 00:29:01,824
somebody who can get him out of this
if he delivers the goods.
453
00:29:01,908 --> 00:29:06,203
I know the type.
Military, or ex-military, probably a colonel.
454
00:29:06,287 --> 00:29:08,372
Not a general, too high-profile.
455
00:29:08,456 --> 00:29:10,291
Regular IOA channels won't help.
456
00:29:10,374 --> 00:29:13,336
These guys operate in the shadows
with no official authorization.
457
00:29:13,419 --> 00:29:16,005
That way, everyone's ass is covered.
458
00:29:16,589 --> 00:29:18,841
So, where does this leave us?
459
00:29:30,186 --> 00:29:32,438
Well, this is a surprise.
460
00:29:32,521 --> 00:29:33,898
Why's that?
461
00:29:33,981 --> 00:29:36,984
Two John Sheppard
encounters in two days?
462
00:29:37,068 --> 00:29:40,446
I hardly saw you that much
when we were married.
463
00:29:40,529 --> 00:29:42,406
What can I do for you?
464
00:29:43,574 --> 00:29:45,493
Uh,
465
00:29:45,576 --> 00:29:47,078
I need a favor.
466
00:29:48,454 --> 00:29:50,998
I need as much information as possible
467
00:29:51,082 --> 00:29:54,377
about a project possibly
codenamed "Archetype."
468
00:29:55,252 --> 00:29:56,712
You want me to use
my security clearance
469
00:29:56,796 --> 00:29:58,214
to get you classified information?
470
00:29:58,297 --> 00:29:59,966
Well, I didn't say it was a small favor.
471
00:30:00,049 --> 00:30:02,969
Do you know how hard I've worked
to get to where I am?
472
00:30:03,052 --> 00:30:05,972
If I get caught doing something
like this, I could lose everything.
473
00:30:06,055 --> 00:30:08,641
Well, I know. I wouldn't ask you
if it wasn't important.
474
00:30:10,559 --> 00:30:12,687
All right, what's it about?
475
00:30:14,563 --> 00:30:16,273
I can't tell you.
476
00:30:16,357 --> 00:30:17,733
That's typical.
477
00:30:17,817 --> 00:30:19,944
What the hell's that supposed to mean?
478
00:30:20,027 --> 00:30:21,612
I haven't seen you in over four years,
479
00:30:21,696 --> 00:30:23,197
and now you want me to put
my job on the line,
480
00:30:23,280 --> 00:30:25,449
you won't even tell me why?
481
00:30:25,950 --> 00:30:28,995
All right. When you put it that way,
it sounds a little crappy.
482
00:30:29,078 --> 00:30:30,955
Well, I'm glad you noticed.
483
00:30:31,038 --> 00:30:32,665
It's too bad you didn't a little bit earlier,
484
00:30:32,748 --> 00:30:35,710
say, like, when we were still together.
485
00:30:35,793 --> 00:30:37,545
When I think back to all those times
486
00:30:37,628 --> 00:30:39,964
that you would just take
that call and leave,
487
00:30:40,047 --> 00:30:42,800
no apologies, no explanations...
488
00:30:44,093 --> 00:30:46,095
For all I knew, you were
halfway around the world
489
00:30:46,178 --> 00:30:47,972
flying secret missions into Somalia.
490
00:30:48,055 --> 00:30:49,807
That's ridiculous.
I've never been to Somalia.
491
00:30:49,890 --> 00:30:51,225
North Korea, then.
492
00:30:51,308 --> 00:30:53,019
There's a big difference.
493
00:30:57,898 --> 00:31:00,609
I put up with your secrets then, John.
494
00:31:01,444 --> 00:31:03,571
I don't have to do it now.
495
00:31:06,240 --> 00:31:07,450
Right.
496
00:31:12,371 --> 00:31:13,497
Hey.
497
00:31:14,165 --> 00:31:15,458
Colonel.
498
00:31:16,333 --> 00:31:19,962
They said I could come take
some of his personal things.
499
00:31:20,046 --> 00:31:22,339
I'm sorry about what happened.
500
00:31:22,923 --> 00:31:24,175
Me, too.
501
00:31:24,800 --> 00:31:26,844
He died thinking I betrayed him.
502
00:31:26,969 --> 00:31:28,804
Well, you don't know that.
503
00:31:29,305 --> 00:31:33,309
That's nice of you to say, but this
project meant everything to him.
504
00:31:33,392 --> 00:31:36,896
Well, maybe you meant
something to him, too.
505
00:31:36,979 --> 00:31:39,815
You never know what people are thinking.
506
00:31:40,232 --> 00:31:41,776
Even those you're closest to?
507
00:31:41,859 --> 00:31:43,527
Especially those.
508
00:31:47,740 --> 00:31:49,033
Colonel?
509
00:31:51,368 --> 00:31:53,537
Look, I know this is not a good time,
510
00:31:53,662 --> 00:31:54,872
but I got to ask you something.
511
00:31:54,997 --> 00:31:56,248
What is it?
512
00:31:56,332 --> 00:31:57,917
Did anyone else know
about this project?
513
00:31:58,000 --> 00:31:59,043
No.
514
00:31:59,126 --> 00:32:00,586
No one came to check on your progress?
515
00:32:00,669 --> 00:32:03,339
Richard and I were the only ones
who had access to the lab.
516
00:32:03,422 --> 00:32:05,132
Was he in contact with anyone?
517
00:32:05,216 --> 00:32:07,802
Maybe from the military, phone, emails?
518
00:32:07,885 --> 00:32:09,678
Not that I know of.
519
00:32:10,554 --> 00:32:11,931
All right.
520
00:32:13,682 --> 00:32:15,643
Colonel, how's it coming
with the sensors?
521
00:32:15,726 --> 00:32:17,853
It's not, but Dr. Lee says
he's pretty close
522
00:32:17,937 --> 00:32:20,272
to breaking the encryption code.
523
00:32:20,356 --> 00:32:21,565
I thought that was impossible.
524
00:32:21,649 --> 00:32:23,275
Hmm. Guess not.
525
00:32:31,242 --> 00:32:32,284
Well, how's it going?
526
00:32:32,368 --> 00:32:33,869
I was just about to call you.
527
00:32:33,953 --> 00:32:36,455
I managed to open those
files from the lab.
528
00:32:36,539 --> 00:32:37,957
Nice work. Anything interesting?
529
00:32:38,040 --> 00:32:39,708
You could say that.
530
00:32:39,792 --> 00:32:42,294
Stanton Research personnel records.
531
00:32:42,378 --> 00:32:44,421
That is Ava Dixon's file.
532
00:32:45,131 --> 00:32:49,176
She was in a car accident last
December, head-on collision.
533
00:32:49,260 --> 00:32:51,762
She's been dead for almost a year.
534
00:33:08,404 --> 00:33:09,446
Is he dead?
535
00:33:09,572 --> 00:33:12,825
No, but he's going to have
a hell of a headache.
536
00:33:18,122 --> 00:33:19,498
Sheppard.
537
00:33:23,002 --> 00:33:25,254
"Colonel Sheppard, I never meant
for any of this to happen.
538
00:33:25,337 --> 00:33:27,298
"I'm very sorry. Ava."
539
00:33:35,097 --> 00:33:36,432
So, she's a Replicator?
540
00:33:36,515 --> 00:33:37,766
Yeah, it looks that way.
541
00:33:37,850 --> 00:33:40,686
We got two sets of blueprints,
one male, one female.
542
00:33:40,769 --> 00:33:42,688
- What about the sensors?
- Ah, we got nothing.
543
00:33:42,771 --> 00:33:45,482
She's masking her energy signature,
same way the other one did.
544
00:33:45,566 --> 00:33:47,860
It doesn't make any sense,
she came to us.
545
00:33:47,943 --> 00:33:50,654
Why didn't she just
keep her mouth shut?
546
00:33:50,738 --> 00:33:52,114
Why didn't she kill the guard?
547
00:33:52,198 --> 00:33:53,866
Come on, a Replicator
with a conscience?
548
00:33:53,949 --> 00:33:56,660
Well, her programming
is distinct from the other one.
549
00:33:56,744 --> 00:34:00,664
He's a military model,
she's designed for social interaction,
550
00:34:00,748 --> 00:34:02,499
simulation of emotions,
maybe even empathy.
551
00:34:02,583 --> 00:34:06,086
He built her to replace
a dead woman from his past.
552
00:34:06,170 --> 00:34:07,630
Does that mean she can't kill?
553
00:34:07,713 --> 00:34:10,090
I'd say it's less likely,
but not impossible.
554
00:34:10,174 --> 00:34:12,218
Now we need them both.
Anything useful left in those files?
555
00:34:12,301 --> 00:34:13,844
Well, not much so far.
556
00:34:13,928 --> 00:34:15,971
Colonel Sheppard, come in.
557
00:34:16,055 --> 00:34:17,640
Yeah, it's Sheppard. Go ahead.
558
00:34:17,723 --> 00:34:21,227
You've got an urgent message,
sir, relayed through Peterson.
559
00:34:30,027 --> 00:34:32,196
Well, you really got
the cloak-and-dagger thing down.
560
00:34:32,279 --> 00:34:34,323
I learned from the best.
561
00:34:35,282 --> 00:34:37,910
It's everything I could find on Archetype.
562
00:34:37,993 --> 00:34:39,662
It's not much, but whatever it is,
563
00:34:39,745 --> 00:34:41,330
no one will touch it with a 10-foot pole.
564
00:34:41,413 --> 00:34:43,666
Yeah, I owe you one.
565
00:34:44,124 --> 00:34:45,876
Damn right you do.
566
00:34:48,212 --> 00:34:50,673
You know, it's funny when
you and I were together,
567
00:34:50,756 --> 00:34:52,049
I couldn't stand it when
you wouldn't be able
568
00:34:52,132 --> 00:34:55,803
to tell me where you were
going or what you were doing.
569
00:34:56,220 --> 00:34:59,056
And now, every once in a while,
570
00:34:59,139 --> 00:35:02,142
I catch Grant looking
at me the same way.
571
00:35:03,143 --> 00:35:04,603
When I was doing my snooping around,
572
00:35:04,687 --> 00:35:08,065
I took the liberty of asking
a few questions about you, John.
573
00:35:08,148 --> 00:35:09,942
That's probably not such a good idea.
574
00:35:10,025 --> 00:35:12,361
Yeah, I got that impression.
575
00:35:12,444 --> 00:35:15,906
I've seen walls go up quickly
before, but never like this,
576
00:35:15,990 --> 00:35:18,450
and whatever you're into,
it's obviously big,
577
00:35:18,534 --> 00:35:21,245
and, my guess is, very dangerous.
578
00:35:22,663 --> 00:35:25,124
I just want you to be careful.
579
00:35:25,207 --> 00:35:26,959
Well, you know me.
580
00:35:28,502 --> 00:35:29,670
Yeah.
581
00:35:30,254 --> 00:35:32,047
That's the problem.
582
00:35:37,052 --> 00:35:38,595
Goodbye, John.
583
00:35:46,061 --> 00:35:48,397
Well, she wasn't kidding.
So far, it's a whole lot of nothing.
584
00:35:48,480 --> 00:35:51,191
Lab requisitions,
non-disclosure agreements...
585
00:35:51,275 --> 00:35:53,485
Oh, here's an exciting one.
586
00:35:53,569 --> 00:35:55,487
An internal memo reminding employees
587
00:35:55,571 --> 00:35:59,408
not to use the south parking
lot due to ongoing repaving.
588
00:36:00,784 --> 00:36:01,827
Hold on.
589
00:36:01,910 --> 00:36:02,911
What is it?
590
00:36:02,995 --> 00:36:06,623
It's a shipping waybill
with instructions to deliver
591
00:36:06,749 --> 00:36:09,710
a load of preassembled masonry
panels to a warehouse in Reading.
592
00:36:09,793 --> 00:36:10,878
So?
593
00:36:10,961 --> 00:36:13,881
So? "Preassembled masonry panels,"
594
00:36:13,964 --> 00:36:16,091
that was a code word
we used a few months back
595
00:36:16,175 --> 00:36:19,511
to identify shipments of neutronium.
596
00:36:21,138 --> 00:36:23,724
Neutronium, it's the base element
from which nanites are made.
597
00:36:23,807 --> 00:36:25,976
You guys damaged him, right?
598
00:36:26,101 --> 00:36:27,895
So, if he wants to fully repair,
he's going to need this.
599
00:36:28,020 --> 00:36:29,605
- So, he's going to go for the warehouse?
- Yeah, exactly.
600
00:36:29,688 --> 00:36:31,982
Assuming he knows where it is.
601
00:36:32,441 --> 00:36:34,610
Well, to be perfectly honest,
we don't have anything else.
602
00:36:34,693 --> 00:36:35,694
That's a good point.
603
00:36:35,778 --> 00:36:37,237
All right, I'll set up a stake-out,
604
00:36:37,321 --> 00:36:40,366
and if he shows up,
we'll know about it.
605
00:36:40,449 --> 00:36:42,326
This could be our last shot at this guy.
606
00:36:42,451 --> 00:36:44,161
We got to make sure he goes
down for good this time.
607
00:36:44,286 --> 00:36:45,996
It's not going to be easy.
608
00:36:46,121 --> 00:36:47,706
I mean, if this was the movies,
609
00:36:47,790 --> 00:36:49,708
we'd dip him into a vat of molten steel,
610
00:36:49,792 --> 00:36:52,002
or a volcano.
611
00:36:54,129 --> 00:36:56,340
You know, the fires
from whence he came.
612
00:36:56,465 --> 00:36:57,883
What the hell is he talking about?
613
00:36:57,966 --> 00:36:59,843
That's a really good idea.
614
00:36:59,968 --> 00:37:01,470
- Really?
- Really?
615
00:37:08,560 --> 00:37:10,979
Sheppard, this is Apollo.
We're all set.
616
00:37:11,063 --> 00:37:12,481
Understood.
617
00:37:15,818 --> 00:37:17,403
Are you sure he's going to show up?
618
00:37:17,486 --> 00:37:19,655
The IOA said they spotted him nearby.
619
00:37:19,738 --> 00:37:21,990
And what if he spotted them?
620
00:37:23,409 --> 00:37:25,452
Bates, see anything?
621
00:37:25,536 --> 00:37:28,205
Negative. All quiet over here.
622
00:37:28,330 --> 00:37:30,165
Be patient. He'll show up.
623
00:38:29,558 --> 00:38:31,768
You should not have interfered.
624
00:38:51,413 --> 00:38:52,498
Now!
625
00:38:57,961 --> 00:38:59,505
What happened?
Where did you send him?
626
00:38:59,588 --> 00:39:01,256
Low Earth orbit.
627
00:39:02,257 --> 00:39:05,093
I know by experience,
re-entry's a bitch.
628
00:39:28,784 --> 00:39:31,245
The IOA isn't just going to let her go.
629
00:39:31,328 --> 00:39:34,122
Well, if she'd stayed away,
we never would've found her.
630
00:39:34,206 --> 00:39:36,375
The only reason she's here
is because she chose to help us.
631
00:39:36,458 --> 00:39:37,626
Yeah, I know.
632
00:39:37,709 --> 00:39:38,835
She's a machine.
633
00:39:38,961 --> 00:39:42,798
Well, we're all machines,
just different kinds.
634
00:39:44,299 --> 00:39:45,801
What about if we took her
to a different planet?
635
00:39:45,884 --> 00:39:48,095
Somewhere with no people,
where she can't do any harm.
636
00:39:48,178 --> 00:39:49,680
I don't think that's much of a reward.
637
00:39:49,805 --> 00:39:53,433
The IOA would never agree
to let her leave Earth, anyway.
638
00:39:53,517 --> 00:39:55,269
She could work at Stargate Command.
639
00:39:55,352 --> 00:39:57,062
She would be a valuable asset.
640
00:39:57,145 --> 00:39:59,189
She'd be a constant security threat.
641
00:39:59,314 --> 00:40:01,024
- We don't know that.
- No, he's right.
642
00:40:01,149 --> 00:40:04,403
There's no escaping the fact
she's still a Replicator.
643
00:40:06,154 --> 00:40:07,698
So, what, then?
644
00:40:18,041 --> 00:40:20,377
How are you settling
in to your new life?
645
00:40:20,502 --> 00:40:22,588
It's a bit of an adjustment.
646
00:40:22,671 --> 00:40:24,131
One of the stipulations of my release
647
00:40:24,214 --> 00:40:27,843
is that I don't look for a job
in any scientific field.
648
00:40:27,968 --> 00:40:29,678
To be honest, I'm not sure
what I'm going to do.
649
00:40:29,803 --> 00:40:32,389
I'm sure you'll figure something out.
650
00:40:32,848 --> 00:40:34,808
I wanted to thank you, Colonel.
651
00:40:34,891 --> 00:40:36,602
I know they never
would've agreed to let me go
652
00:40:36,685 --> 00:40:37,978
if you hadn't put in a word for me.
653
00:40:38,061 --> 00:40:41,815
Well, you saved my life.
Putting a word in is the least I could do.
654
00:40:41,898 --> 00:40:44,693
I have to admit, I'm a little scared.
655
00:40:44,818 --> 00:40:48,530
I mean, I know these emotions
are supposed to be artificial,
656
00:40:48,655 --> 00:40:49,823
but they seem pretty real to me.
657
00:40:49,906 --> 00:40:52,492
Well, what do you got
to be scared about?
658
00:40:52,576 --> 00:40:55,537
Well, I've never really
been alone before.
659
00:40:55,996 --> 00:40:59,374
Richard was the closest
thing I ever had to family.
660
00:41:00,208 --> 00:41:01,418
Anyway,
661
00:41:02,336 --> 00:41:05,047
it was nice for you to check up on me.
662
00:41:05,672 --> 00:41:07,799
I guess we'll never see each other again.
663
00:41:07,883 --> 00:41:10,927
Well, one thing I've learned
about my business,
664
00:41:11,053 --> 00:41:12,846
is never say never.
665
00:41:13,722 --> 00:41:15,390
Goodbye, Colonel.
666
00:41:26,443 --> 00:41:28,737
So? How was it in there?
667
00:41:28,862 --> 00:41:31,073
Well, it was very nice work.
668
00:41:31,782 --> 00:41:33,116
Very convincing.
669
00:41:33,241 --> 00:41:36,953
I'm just glad we were able to download
her consciousness intact.
670
00:41:37,287 --> 00:41:41,833
Anyway, now she has a whole
virtual world to explore.
671
00:41:41,917 --> 00:41:44,461
Should keep her pretty busy for a while.
672
00:41:44,586 --> 00:41:47,047
So, what happened to the rest of her?
673
00:41:47,130 --> 00:41:50,050
Oh, they deactivated the bond
between her nanites,
674
00:41:50,133 --> 00:41:53,136
effectively breaking her
into base elements.
675
00:41:54,763 --> 00:41:56,556
They scrapped her.
676
00:41:58,266 --> 00:42:00,519
Well, so, we heading back?
677
00:42:00,602 --> 00:42:04,272
Yeah. You go ahead.
I got a few things to take care of.
678
00:42:41,643 --> 00:42:42,686
Come in.
50712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.