All language subtitles for Spider-Man - S01E23 - Spider Island (5) (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:01,870 [GRUNTS] 2 00:00:02,910 --> 00:00:04,250 What's going on? 3 00:00:04,330 --> 00:00:07,540 Don't worry, Miles. Everything's going to be okay. 4 00:00:07,620 --> 00:00:10,500 Oh, Spidey. Oh, no! You're stuck too? 5 00:00:11,250 --> 00:00:13,120 Wait. I remember now. 6 00:00:13,200 --> 00:00:16,750 Everyone in the city got spider powers, and then-- Oh, Spidey! 7 00:00:16,830 --> 00:00:19,660 I've run some hypothetical sequences, and I think there's a good chance 8 00:00:19,750 --> 00:00:22,540 the people with powers could turn into Spider-Monsters. 9 00:00:22,620 --> 00:00:25,250 -[CHITTERING] SPIDER-MAN: Yeah, that's kind of old news. 10 00:00:25,370 --> 00:00:26,580 Let me save you the trouble. 11 00:00:26,660 --> 00:00:28,200 Not only have the people become monsters, 12 00:00:28,290 --> 00:00:30,080 but they're being controlled by the Jackal. 13 00:00:30,160 --> 00:00:31,790 MILES: That I do know. 14 00:00:31,870 --> 00:00:33,620 Since he was the one who caught me off guard. 15 00:00:33,700 --> 00:00:35,330 My head is still aching. 16 00:00:35,790 --> 00:00:38,620 Well, it's time we caught him off guard. 17 00:00:38,700 --> 00:00:39,700 [GRUNTS] 18 00:00:39,790 --> 00:00:41,870 If we can activate the web dissolvent in our shooters, 19 00:00:42,000 --> 00:00:43,580 -we should be able to... -[WEB SHOOTER DEPLOYS] 20 00:00:44,160 --> 00:00:46,370 ...crawl up to the air ducts undetected. 21 00:00:46,410 --> 00:00:48,700 MILES: [GRUNTS] Right. Good thinking. 22 00:00:48,790 --> 00:00:51,580 I just gotta be careful not to dissolve too much... 23 00:00:51,660 --> 00:00:53,660 [GRUNTS AND SCREAMS] 24 00:00:54,540 --> 00:00:55,540 ...webbing. 25 00:00:55,620 --> 00:00:56,790 -[SCREECHING AND GROWLING] -Uh-oh. 26 00:00:57,200 --> 00:00:59,040 Out of the frying pan 27 00:00:59,120 --> 00:01:02,040 and into a den of hungry Spider-Monsters! 28 00:01:13,750 --> 00:01:15,040 [ROARS] 29 00:01:15,120 --> 00:01:16,950 MILES: I go unconscious just for a little bit, 30 00:01:17,040 --> 00:01:19,830 and the entire city turns into Spider-Monsters? 31 00:01:19,910 --> 00:01:21,500 -They're hideous! SPIDER-MAN: Don't judge. 32 00:01:21,580 --> 00:01:24,870 Maybe in Spider-Monster World, they're considered very attractive. 33 00:01:24,950 --> 00:01:25,950 [GRUNTS] 34 00:01:26,910 --> 00:01:28,950 MILES: There's too many of them! We gotta get out of here! 35 00:01:29,040 --> 00:01:30,620 [GRUNTS] 36 00:01:30,700 --> 00:01:32,950 SPIDER-MAN: Problem is, here is the same as out there. 37 00:01:33,450 --> 00:01:35,620 Jackal's army has taken over the entire city. 38 00:01:35,700 --> 00:01:38,370 -[LAUGHING] -[BOTH GASP] 39 00:01:38,450 --> 00:01:41,040 That's right, Spider-Man. 40 00:01:41,120 --> 00:01:43,370 -[CHITTERING] -The entire city is mine! 41 00:01:43,450 --> 00:01:44,580 Stop your gloating. 42 00:01:44,660 --> 00:01:45,790 [BOTH GRUNT] 43 00:01:45,870 --> 00:01:50,580 To think Raymond Warren couldn't even get a job in this town. 44 00:01:50,660 --> 00:01:52,830 And now I'm its ruler! 45 00:01:53,250 --> 00:01:54,910 [BOTH GRUNTING] 46 00:01:55,000 --> 00:01:57,700 SPIDER-MAN: Is that why you transformed everyone into monsters? 47 00:01:57,790 --> 00:02:00,660 Because you knew normal people would be out of their minds to follow you? 48 00:02:00,750 --> 00:02:04,290 Oh, I didn't create them for their minds. 49 00:02:04,370 --> 00:02:07,160 I created them for their strength. 50 00:02:07,250 --> 00:02:08,750 Destroy them! 51 00:02:10,200 --> 00:02:11,410 [GRUNTS] 52 00:02:11,500 --> 00:02:13,660 [GROANS] 53 00:02:14,290 --> 00:02:15,450 [GROWLING] 54 00:02:15,540 --> 00:02:18,410 HARRY: Come on! That decoy will only distract them for a moment. 55 00:02:18,500 --> 00:02:20,540 Harry? What are you doing here? 56 00:02:20,620 --> 00:02:23,700 Saving you. With some of Horizon's hologram tech. 57 00:02:25,000 --> 00:02:27,370 -Come on. Let's go. -You came back for us. 58 00:02:28,080 --> 00:02:30,910 -Does that mean we're cool, then? -Don't jump to conclusions, Pete. 59 00:02:31,000 --> 00:02:33,080 "Pete"? He knows who you are? 60 00:02:33,160 --> 00:02:35,540 Boy, a lot can happen when you're stuck in a cocoon. 61 00:02:37,500 --> 00:02:39,500 JACKAL: It's not real, you fools! 62 00:02:40,830 --> 00:02:42,540 Secure the prisoners! 63 00:02:42,620 --> 00:02:44,120 Time to go! 64 00:02:45,580 --> 00:02:46,620 [GROWLING] 65 00:02:46,700 --> 00:02:50,080 [GROWLS] Devour the intruders! 66 00:02:50,160 --> 00:02:51,330 [GRUNTS] 67 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 SPIDER-MAN: That's an exit line if I ever heard one. 68 00:02:54,080 --> 00:02:56,000 And I've heard a lot of them. 69 00:02:56,080 --> 00:02:58,830 -[GROWLING] -Easy, my pets. 70 00:02:58,910 --> 00:03:03,950 The tracer I placed on that glider should lead us right to them. 71 00:03:06,580 --> 00:03:07,580 Where we headed? 72 00:03:07,660 --> 00:03:08,830 HARRY: Horizon has an underground lab 73 00:03:08,910 --> 00:03:10,830 that hasn't been discovered by the monsters. 74 00:03:10,910 --> 00:03:12,580 Anya's there tending to my dad. 75 00:03:12,660 --> 00:03:15,830 Your blood cured him, but he's been unconscious ever since. 76 00:03:15,910 --> 00:03:17,290 I'm sorry, Harry. 77 00:03:18,500 --> 00:03:20,620 Let's just stay focused on saving the city. 78 00:03:25,950 --> 00:03:28,870 HARRY: How is he? -Still unresponsive. 79 00:03:29,000 --> 00:03:30,410 The cure seems to have worked, 80 00:03:30,500 --> 00:03:32,830 but the shock of receiving Spider-Man's radioactive blood 81 00:03:32,910 --> 00:03:34,410 was too much for his system. 82 00:03:34,500 --> 00:03:36,790 Will that happen to everyone who gets the cure? 83 00:03:36,870 --> 00:03:38,250 ANYA: Not necessarily. 84 00:03:38,330 --> 00:03:41,500 If I can synthesize your blood and remove the dangerous blood cells, 85 00:03:41,580 --> 00:03:43,410 it could eliminate the side effects. 86 00:03:43,500 --> 00:03:44,500 How do we start? 87 00:03:44,580 --> 00:03:47,580 Well, more of your blood wouldn't hurt. 88 00:03:47,660 --> 00:03:49,790 If we're gonna make enough cure for the entire city, 89 00:03:49,870 --> 00:03:51,790 I'll take as much as you can safely give. 90 00:03:51,870 --> 00:03:53,250 Sure thing. 91 00:03:53,330 --> 00:03:56,080 Don't forget what happens when a person gives blood. 92 00:03:56,160 --> 00:03:59,410 Good point. It will leave me in a weakened state. 93 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 But I think we're safe down here. 94 00:04:01,080 --> 00:04:04,290 I meant you get a cookie, but, uh, yeah, that's a good point too. 95 00:04:04,370 --> 00:04:07,790 Hey, could one of you hook Norman up to the monitor in the adjoining lab 96 00:04:07,870 --> 00:04:09,700 so we can set Spidey up here? 97 00:04:22,870 --> 00:04:23,870 Mm. 98 00:04:26,120 --> 00:04:29,120 Okay, I've recreated the cure using the synthesized blood 99 00:04:29,200 --> 00:04:30,620 and what was left of my serum. 100 00:04:30,700 --> 00:04:33,700 Now we can mass-produce it without any fear of side effects. 101 00:04:34,290 --> 00:04:37,410 [SIGHS] Great. Now what? 102 00:04:37,500 --> 00:04:39,040 Now you rest. 103 00:04:39,120 --> 00:04:42,330 I'll check how the data readings are turning out with Norman's tests. 104 00:04:47,750 --> 00:04:49,700 I really am sorry, Harry. 105 00:04:51,000 --> 00:04:52,700 Why did you keep this from me? 106 00:04:52,790 --> 00:04:54,700 You're supposed to be my best friend. 107 00:04:54,790 --> 00:04:57,250 And your dad's my worst enemy. 108 00:04:57,330 --> 00:04:59,910 I guess I just felt that if you knew, you'd be put in a position to choose, 109 00:05:00,000 --> 00:05:02,450 and I didn't think that was fair to you. 110 00:05:02,540 --> 00:05:04,290 Well, I've got news for you, Pete. 111 00:05:04,370 --> 00:05:07,540 That may be what you tell yourself, but it's not the truth. 112 00:05:08,080 --> 00:05:09,450 You may be right. 113 00:05:12,370 --> 00:05:15,370 I guess the truth is-- This isn't about you, Harry. 114 00:05:16,500 --> 00:05:19,370 It's also about Aunt May, about my friends at Horizon, 115 00:05:19,450 --> 00:05:21,040 about everyone that's close to me. 116 00:05:21,580 --> 00:05:23,790 Because if my enemies ever found out my secret, 117 00:05:23,870 --> 00:05:26,660 everything and everybody I care about could be destroyed. 118 00:05:26,750 --> 00:05:29,500 Well, Spider-Man's done a fine job of destroying my life 119 00:05:29,580 --> 00:05:30,870 since the day he arrived, 120 00:05:30,950 --> 00:05:33,330 so it hasn't made a bit of difference whether I know or not. 121 00:05:33,410 --> 00:05:35,790 You even got me booted from Horizon High. 122 00:05:35,870 --> 00:05:38,290 I told you, I had nothing to do with that. 123 00:05:38,370 --> 00:05:41,700 Look, I couldn't tell you before without revealing my secret, but... 124 00:05:42,870 --> 00:05:45,750 I saw security footage of your dad and Spencer Smythe 125 00:05:45,830 --> 00:05:48,370 discussing their plan to get you suspended from Horizon. 126 00:05:48,450 --> 00:05:49,950 Oh. [CHUCKLES] 127 00:05:50,040 --> 00:05:52,000 Where is this footage? 128 00:05:52,450 --> 00:05:55,950 It was destroyed in the Oz Academy fire the day the Jackal attacked. 129 00:05:56,040 --> 00:05:57,080 Oh, great. 130 00:05:57,160 --> 00:06:00,000 And I can't very well ask my father about it now, can I? 131 00:06:00,080 --> 00:06:02,290 Because your blood left him unconscious! 132 00:06:02,830 --> 00:06:04,830 My blood is what cured him. 133 00:06:04,910 --> 00:06:05,910 [THUD] 134 00:06:07,410 --> 00:06:08,410 HARRY: They found us! 135 00:06:08,500 --> 00:06:09,620 [SCREECHING] 136 00:06:10,370 --> 00:06:12,790 Protect your dad. I'll save the cure. 137 00:06:12,870 --> 00:06:13,870 [GRUNTS] 138 00:06:14,450 --> 00:06:17,200 -[GROANS] -You're in no condition to fight. 139 00:06:17,290 --> 00:06:18,830 I just need time to recover. 140 00:06:18,910 --> 00:06:20,450 [THUDDING CONTINUES] 141 00:06:20,540 --> 00:06:21,540 Don't worry. 142 00:06:22,290 --> 00:06:23,540 [SCREECHING] 143 00:06:23,620 --> 00:06:26,580 You're not the only one who can defend us. 144 00:06:26,660 --> 00:06:28,700 -[GRUNTING] -[SCREECHING] 145 00:06:28,790 --> 00:06:30,700 [GRUNTING] 146 00:06:36,450 --> 00:06:37,790 -[GROANS] -Harry! 147 00:06:37,870 --> 00:06:40,410 [GRUNTS AND GROANS] 148 00:06:41,200 --> 00:06:42,370 [ROARING] 149 00:06:45,540 --> 00:06:47,790 Oh, whoa. So dizzy. 150 00:06:47,870 --> 00:06:48,870 [SCREECHES] 151 00:06:50,700 --> 00:06:51,790 The cure! 152 00:06:52,540 --> 00:06:54,540 -[SCREECHES] -[GRUNTS] 153 00:06:54,620 --> 00:06:55,910 Eyes still blurry. 154 00:06:56,000 --> 00:06:57,250 Looks like there's three of you. 155 00:06:57,330 --> 00:06:58,370 [ANYA GRUNTS] 156 00:07:00,750 --> 00:07:03,080 There are three of them. And more coming! 157 00:07:03,160 --> 00:07:04,330 -[SCREECHING] -Huh? 158 00:07:04,410 --> 00:07:06,000 -[GRUNTS] -[THUD] 159 00:07:06,080 --> 00:07:07,450 [SCREECHING] 160 00:07:10,000 --> 00:07:12,580 -Ugh! HARRY: Anya, you all right? 161 00:07:12,660 --> 00:07:13,660 I'm okay. 162 00:07:13,750 --> 00:07:16,750 Good, because we're gonna need all the help we can get. 163 00:07:19,040 --> 00:07:20,620 [GROWLING] 164 00:07:20,700 --> 00:07:22,500 SPIDER-MAN: Quick. In there. 165 00:07:26,290 --> 00:07:27,540 [ROARS] 166 00:07:28,160 --> 00:07:30,250 -[THUDDING] HARRY: Anybody got any ideas? 167 00:07:30,830 --> 00:07:32,750 MILES: I've got one. -[SCREECHING] 168 00:07:32,830 --> 00:07:34,580 Eat cure, ugly. 169 00:07:34,660 --> 00:07:35,950 [GROANING WEAKLY] 170 00:07:36,040 --> 00:07:38,450 [SCREECHES] 171 00:07:39,080 --> 00:07:40,410 What was that? 172 00:07:41,000 --> 00:07:43,660 I took half of the cure into this lab so we could produce it faster. 173 00:07:44,250 --> 00:07:45,830 Oh, my gosh, I could kiss you. 174 00:07:45,910 --> 00:07:47,790 [SHEEPISH CHUCKLING] 175 00:07:47,870 --> 00:07:49,580 SPIDER-MAN: Let's not celebrate just yet. 176 00:07:49,660 --> 00:07:51,910 Those Spider-Monsters are gonna find another way in. 177 00:07:52,000 --> 00:07:53,950 And we need to get the cure out to the whole city. 178 00:07:54,040 --> 00:07:56,000 And you need to have another cookie. 179 00:07:56,660 --> 00:07:57,660 No argument here. 180 00:07:57,750 --> 00:07:59,580 I think I've earned one too. 181 00:07:59,660 --> 00:08:01,040 ANYA: Can we focus, please? 182 00:08:01,120 --> 00:08:04,120 We may have a cure, but it's only half of what we planned on. 183 00:08:04,200 --> 00:08:05,830 So every shot counts. 184 00:08:05,910 --> 00:08:07,620 And with only one injector gun, 185 00:08:07,700 --> 00:08:10,410 we're gonna have to find new ways to administer it effectively. 186 00:08:10,500 --> 00:08:12,660 Then let's get creative. 187 00:08:17,330 --> 00:08:18,330 [CRACKLING] 188 00:08:19,410 --> 00:08:21,660 These web pellets should enable us to hit the monsters 189 00:08:21,750 --> 00:08:22,790 without getting too close. 190 00:08:22,870 --> 00:08:25,000 And since those of us with organic web shooters 191 00:08:25,080 --> 00:08:28,450 don't have the luxury of web pellets, I'll use the injector gun. 192 00:08:28,540 --> 00:08:29,870 I can use these. 193 00:08:29,950 --> 00:08:32,950 Whoa! Those are the bombs that were stolen from your Horizon locker. 194 00:08:33,040 --> 00:08:36,040 These are containment capsules for storing volatile liquids. 195 00:08:36,120 --> 00:08:37,450 When you're ready to release the contents, 196 00:08:37,540 --> 00:08:39,450 you just change the density setting of the casing. 197 00:08:39,540 --> 00:08:41,580 Sounds like a bomb to me. 198 00:08:41,660 --> 00:08:44,330 Fine. Call them "cure bombs," if you want. 199 00:08:44,410 --> 00:08:45,910 But they'll do the job. 200 00:08:46,000 --> 00:08:47,870 -Then let's get going. -Wait. 201 00:08:47,950 --> 00:08:49,250 Are you sure my dad's secure? 202 00:08:49,330 --> 00:08:52,790 I've placed him in a protective life-support capsule until we get back. 203 00:08:57,450 --> 00:08:59,080 Wish me luck, Dad. 204 00:09:00,950 --> 00:09:02,040 NORMAN: [WEAKLY] Harry... 205 00:09:02,910 --> 00:09:03,950 Dad? 206 00:09:04,750 --> 00:09:08,370 Dad, don't try to talk. Just rest. 207 00:09:08,450 --> 00:09:09,790 You're gonna be okay. 208 00:09:09,870 --> 00:09:12,750 We've got the cure, and we're gonna stop the Jackal once and for all. 209 00:09:13,410 --> 00:09:15,040 [GRUNTS WEAKLY] 210 00:09:17,330 --> 00:09:18,910 I'm proud of you, son. 211 00:09:20,080 --> 00:09:23,120 You're becoming the hero I knew you could be. 212 00:09:25,370 --> 00:09:26,790 Thanks, Dad. 213 00:09:29,910 --> 00:09:31,080 Let's do this. 214 00:09:36,950 --> 00:09:38,580 SPIDER-MAN: Congratulations, New York. 215 00:09:38,660 --> 00:09:40,870 It's time for your complete makeover. 216 00:09:42,040 --> 00:09:44,080 [CHITTERING] 217 00:09:45,080 --> 00:09:46,330 [GRUNTS] 218 00:09:46,500 --> 00:09:48,410 [SCREECHES] 219 00:09:49,580 --> 00:09:50,580 [GROANS] 220 00:09:50,660 --> 00:09:52,910 ANYA: Hands in the air, monster! All six of them! 221 00:09:53,000 --> 00:09:54,200 [ROARING] 222 00:09:55,290 --> 00:09:56,870 [SCREECHING] 223 00:09:58,040 --> 00:09:59,040 [GROANING] 224 00:10:00,500 --> 00:10:02,580 ANYA: Don't worry. Nightmare's over. 225 00:10:08,200 --> 00:10:09,660 Winds up, and... 226 00:10:10,540 --> 00:10:12,000 cure ball to the outside. 227 00:10:12,080 --> 00:10:14,200 [GROWLING WEAKLY] 228 00:10:22,040 --> 00:10:24,580 Well, I can't think of anything quippy. 229 00:10:24,660 --> 00:10:26,700 [CHITTERS AND ROARS] 230 00:10:28,620 --> 00:10:29,620 [SCREECHES] 231 00:10:31,580 --> 00:10:34,410 Oh, I thought of a qui-- Ah, too late. 232 00:10:36,290 --> 00:10:38,290 [CHITTERING] 233 00:10:39,950 --> 00:10:41,000 [SPIDER-MAN GRUNTS] 234 00:10:41,700 --> 00:10:43,910 The cure's working, but we're barely making a dent. 235 00:10:44,000 --> 00:10:45,120 There are too many of them. 236 00:10:45,200 --> 00:10:47,330 We need a faster way to do this. 237 00:10:47,410 --> 00:10:51,120 What about the dispersal unit Norman used when he was the Stealth Spider? 238 00:10:51,750 --> 00:10:54,080 You mean the one he tried to poison the city with? 239 00:10:54,370 --> 00:10:55,910 We don't know that's what he was trying to do. 240 00:10:56,000 --> 00:10:59,410 And even if he was, he was probably under the Jackal's control. 241 00:11:00,000 --> 00:11:03,160 Either way, do you think your dad could help us build one to cure the city? 242 00:11:03,750 --> 00:11:05,000 I don't think so. 243 00:11:05,080 --> 00:11:07,410 The transfusion has left him incredibly weak. 244 00:11:08,080 --> 00:11:10,700 But if my dad can make one, so can I. 245 00:11:10,790 --> 00:11:12,790 I just need to get to my equipment at Oz Academy. 246 00:11:12,870 --> 00:11:15,290 Wait. We have to go back to Oz Academy? 247 00:11:15,370 --> 00:11:19,160 How are we gonna do that? The place is crawling with monsters. 248 00:11:19,250 --> 00:11:20,370 I know a way. 249 00:11:25,250 --> 00:11:27,120 MILES: I don't know if you know this, but Oz Academy 250 00:11:27,200 --> 00:11:30,450 is at the very top of the Oscorp building, not at the very bottom. 251 00:11:30,540 --> 00:11:33,500 I know. But what I'm looking for should help get us up there. 252 00:11:33,580 --> 00:11:36,250 My father feared the spider army before it even existed. 253 00:11:39,580 --> 00:11:40,870 He tried to prevent it. 254 00:11:40,950 --> 00:11:44,250 In the event he couldn't, he created something to fight it. 255 00:11:44,330 --> 00:11:47,910 -The spider slayers! -Aww, yeah! 256 00:11:48,000 --> 00:11:50,450 I spent enough time battling these things from the outside. 257 00:11:50,540 --> 00:11:52,870 Sure is gonna be nice fighting from the inside. 258 00:11:52,950 --> 00:11:54,910 We should combine what we have left of the cure 259 00:11:55,000 --> 00:11:57,370 so Harry can load it into the dispersal unit. 260 00:11:57,450 --> 00:11:59,700 Good idea. Anything else we need to do? 261 00:11:59,790 --> 00:12:01,580 Yeah. Suit up. 262 00:12:22,370 --> 00:12:24,950 [COMPUTERS TRILLING] 263 00:12:27,700 --> 00:12:29,540 Let's go stop some monsters. 264 00:12:29,620 --> 00:12:30,870 MILES: Roger that. 265 00:12:37,040 --> 00:12:39,910 Where are the bodies of the Spider-Men? 266 00:12:42,750 --> 00:12:44,830 SPIDER-MAN: Top floor. Swimwear, sporting goods, and-- 267 00:12:44,910 --> 00:12:46,410 -Oh, yeah, -[GASPS, GROWLS] 268 00:12:46,500 --> 00:12:49,120 massive monster beatdowns! 269 00:12:51,950 --> 00:12:54,040 SPIDER-MAN: Set your blasters to stun! 270 00:12:54,120 --> 00:12:55,290 Attack! 271 00:12:56,580 --> 00:12:58,080 [SCREECHING] 272 00:12:58,910 --> 00:13:00,700 SPIDER-MAN: Aah! Get off, get off, get off! 273 00:13:01,910 --> 00:13:03,250 MILES: Oh, I'll do better than that. 274 00:13:04,410 --> 00:13:06,290 ANYA: Save the cure for the dispersal unit. 275 00:13:06,370 --> 00:13:07,910 We'll need every bit of it. 276 00:13:08,500 --> 00:13:10,200 MILES: This is better than video games. 277 00:13:11,080 --> 00:13:13,160 HARRY: Distract them while I head for the lab! 278 00:13:13,250 --> 00:13:14,500 "Distract them"? 279 00:13:14,580 --> 00:13:16,500 ANYA: How about I give them a taste of their own webbing? 280 00:13:21,870 --> 00:13:23,250 MILES: Hey! Get off me! 281 00:13:24,750 --> 00:13:26,410 SPIDER-MAN: "Get off me"? Doesn't that slayer 282 00:13:26,500 --> 00:13:28,080 come equipped with wittier responses? 283 00:13:28,790 --> 00:13:31,160 No. But it comes equipped with booster rockets. 284 00:13:39,410 --> 00:13:42,580 -That was not what I wanted to do. -[CHITTERING] 285 00:13:44,330 --> 00:13:47,160 -[SCREECHES] -[ANYA YELLS] 286 00:13:48,500 --> 00:13:50,250 [PANTS] Thanks. 287 00:13:50,580 --> 00:13:52,160 I owed you for saving me earlier. 288 00:13:54,500 --> 00:13:55,910 HARRY: I'm in the lab. -[CHITTERING] 289 00:13:56,000 --> 00:13:58,540 Where are those dispensers? Uh-oh! 290 00:13:58,620 --> 00:13:59,620 [GRUNTS] 291 00:14:00,790 --> 00:14:02,200 [CHITTERS AND SCREECHES] 292 00:14:05,750 --> 00:14:06,790 [GRUNTS] 293 00:14:09,370 --> 00:14:10,370 ANYA: Hey! 294 00:14:13,120 --> 00:14:14,620 -[ALARM BLARES] -I've lost my left arm! 295 00:14:15,120 --> 00:14:16,370 [GRUNTS] 296 00:14:19,160 --> 00:14:20,620 -[LAUGHS] SPIDER-MAN: Watch it, Jackal! 297 00:14:20,700 --> 00:14:22,500 -This thing's a rental. Uh-oh! -[ALARM BLARING] 298 00:14:22,580 --> 00:14:24,040 Someone's about to lose their head. 299 00:14:24,120 --> 00:14:26,950 Aah! [GRUNTS] 300 00:14:27,620 --> 00:14:29,830 Guess I'm driving with the top down. 301 00:14:30,410 --> 00:14:32,580 This is the last one of these combustion funnels, 302 00:14:32,660 --> 00:14:33,870 so we'd better make this count. 303 00:14:35,040 --> 00:14:36,250 Done! 304 00:14:38,830 --> 00:14:40,620 [SUIT WHIRRING] 305 00:14:42,080 --> 00:14:45,250 HARRY: Oh, no! Boosters must've been damaged in the fight. 306 00:14:45,750 --> 00:14:47,830 I've got it, but my tech is down! 307 00:14:48,830 --> 00:14:50,870 -[SCREECHING] -Package is secure! 308 00:14:52,950 --> 00:14:54,080 ANYA: Not yet, it isn't. 309 00:14:57,450 --> 00:15:00,040 Fly it up here. We'll disperse it from the roof. 310 00:15:05,750 --> 00:15:07,000 [ANYA GRUNTS] 311 00:15:10,830 --> 00:15:12,790 -Nice try, Osborn. -[SPIDER-MAN GROANS] 312 00:15:12,870 --> 00:15:15,660 But your father failed to stop me, 313 00:15:15,750 --> 00:15:17,790 and now you will too! 314 00:15:20,580 --> 00:15:21,580 SPIDER-MAN: No! 315 00:15:23,500 --> 00:15:27,500 Clever plan, using the spider slayers, by the way. 316 00:15:27,580 --> 00:15:31,160 -[GRUNTING] -[SCREECHING] 317 00:15:31,830 --> 00:15:33,790 -[POWERING DOWN] -Huh? 318 00:15:33,870 --> 00:15:39,080 JACKAL: But even Norman Osborn has a fail-safe against his own creations. 319 00:15:40,000 --> 00:15:42,330 Feeling a little heavy, Spider-Man? 320 00:15:42,410 --> 00:15:45,450 That's because I cut the power to your suits. 321 00:15:45,540 --> 00:15:50,290 Turned those precious slayers into your own personal tombs. 322 00:15:51,290 --> 00:15:53,200 I have to hand it to Norman, 323 00:15:53,290 --> 00:15:56,700 many brilliant things were created here at the Oscorp building. 324 00:15:57,950 --> 00:16:02,000 Sadly, future generations will only know it as... 325 00:16:02,080 --> 00:16:03,910 the Oscorp crater. 326 00:16:04,000 --> 00:16:06,700 [TRILLING] 327 00:16:06,790 --> 00:16:11,160 COMPUTER: Fifty-nine, 58, 57, 56... -He's gonna blow the building! 328 00:16:11,250 --> 00:16:14,160 COMPUTER: Fifty five, 54, 53, -This dwelling has outlasted its use. 329 00:16:14,250 --> 00:16:17,830 -fifty two, 51, 50... -Much like the rest of you. 330 00:16:17,910 --> 00:16:20,370 Good-bye, Spider-Man! 331 00:16:20,450 --> 00:16:21,950 [COUNTDOWN CONTINUES] 332 00:16:23,790 --> 00:16:25,580 [GRUNTS] 333 00:16:26,540 --> 00:16:28,040 I'll have you guys out in a second. 334 00:16:28,120 --> 00:16:29,660 [GRUNTS] 335 00:16:31,870 --> 00:16:34,250 Don't bother. I can do it myself. 336 00:16:38,700 --> 00:16:42,000 There's gotta be a way to shut Jackal's bomb down. 337 00:16:43,620 --> 00:16:44,790 Ugh! If only Gwen were here! 338 00:16:44,870 --> 00:16:47,790 She could probably defuse this thing faster any of us. 339 00:16:47,870 --> 00:16:50,450 I don't think so. This has too many encryptions. 340 00:16:50,540 --> 00:16:52,910 It would take a genius with a lot more time than we have. 341 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 Let me give it a shot. 342 00:16:55,080 --> 00:16:56,500 SPIDER-MAN: There's no time, Harry. 343 00:16:57,830 --> 00:17:00,000 Oh, and you're smarter than the rest of us? 344 00:17:00,080 --> 00:17:02,290 No. I'm just saying, 345 00:17:02,370 --> 00:17:05,120 if we don't get out of here now, we'll spread it all over the-- 346 00:17:05,830 --> 00:17:06,870 The city. 347 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 MILES: What are you doing? 348 00:17:11,080 --> 00:17:12,410 SPIDER-MAN: Grabbing what's left of the cure. 349 00:17:12,500 --> 00:17:16,160 If we can't stop this bomb, then let's use it to our advantage. 350 00:17:18,000 --> 00:17:19,620 Harry, listen! 351 00:17:19,700 --> 00:17:22,450 An explosion caused the spider virus to become airborne, 352 00:17:22,540 --> 00:17:25,870 so another explosion could spread the cure the exact same way. 353 00:17:25,950 --> 00:17:27,500 But what about Oz Academy? 354 00:17:28,160 --> 00:17:30,410 I'm sorry, Harry. It's our only option. 355 00:17:30,500 --> 00:17:33,040 No, it's not! I'm still an option. 356 00:17:33,120 --> 00:17:35,660 I can save this school, and this city. 357 00:17:35,750 --> 00:17:37,410 The people! 358 00:17:37,500 --> 00:17:38,700 Guys, listen. 359 00:17:38,790 --> 00:17:40,790 Get these people out of here while I rig the cure. 360 00:17:44,200 --> 00:17:46,790 [GRUNTS] I'm through another layer of security! 361 00:17:48,870 --> 00:17:52,160 Harry, I could really use your help getting these people out of here. 362 00:17:52,250 --> 00:17:56,250 And I could really use your help being quiet while I disarm this thing. 363 00:17:56,330 --> 00:17:58,080 COMPUTER: Twenty-three, -This is everyone. 364 00:17:58,160 --> 00:17:59,660 COMPUTER: twenty two, 21, 20... -Almost everyone. 365 00:17:59,750 --> 00:18:01,080 I'll meet you down there. 366 00:18:01,160 --> 00:18:03,910 -I'm gonna hold you to it. COMPUTER: Nineteen, 18, 367 00:18:04,000 --> 00:18:05,910 COMPUTER: seventeen, 16... HARRY: I'm just about there. 368 00:18:06,000 --> 00:18:08,700 -We've got to go, Harry. -I can't. 369 00:18:08,790 --> 00:18:11,790 I can't lose everything my father worked so hard to build. 370 00:18:11,870 --> 00:18:14,950 -You have to. -Eleven, 10, 9... 371 00:18:15,040 --> 00:18:16,620 -Now, Harry! -No. I-- [GRUNTS] 372 00:18:16,700 --> 00:18:20,950 Six, five, four, three, 373 00:18:21,040 --> 00:18:23,160 -[HARRY SCREAMING] COMPUTER: two, one. 374 00:18:33,250 --> 00:18:34,500 [HARRY SCREAMS] 375 00:18:35,120 --> 00:18:36,580 [BOTH GRUNT] 376 00:18:39,450 --> 00:18:42,700 -[FIRE CRACKLING] -[SIGHS] Why did you stop me? 377 00:18:43,370 --> 00:18:44,790 Because you would've been killed! 378 00:18:44,870 --> 00:18:48,250 I could've done it! I could've been the hero this time! 379 00:18:48,330 --> 00:18:50,410 But you couldn't stand that, could you? 380 00:18:52,870 --> 00:18:54,200 [SIGHS] And now it's gone. 381 00:18:55,290 --> 00:18:56,500 Everything... 382 00:18:58,290 --> 00:18:59,290 gone. 383 00:19:03,330 --> 00:19:04,330 It's working, Harry. 384 00:19:05,160 --> 00:19:06,160 The cure is airborne. 385 00:19:07,250 --> 00:19:08,540 We saved the city. 386 00:19:08,620 --> 00:19:10,950 No. You saved the city. 387 00:19:11,660 --> 00:19:13,830 And you destroyed Oz Academy! 388 00:19:13,910 --> 00:19:16,700 Literally wiped my name from the sky! 389 00:19:16,790 --> 00:19:19,160 -Harry, I-- -Go away! 390 00:19:19,870 --> 00:19:21,290 You got what you wanted! 391 00:19:29,450 --> 00:19:31,450 [CHITTERING AND SCREECHING] 392 00:19:39,660 --> 00:19:41,500 [GRUNTS WEAKLY] 393 00:19:41,580 --> 00:19:44,660 [CROWD MURMURING] 394 00:19:44,750 --> 00:19:46,410 [GASPS] Gwen! 395 00:19:55,450 --> 00:19:58,830 I gotta say, I prefer New York without Spider-Monsters. 396 00:19:58,910 --> 00:20:01,450 [GRUNTS] We did it, guys. 397 00:20:02,040 --> 00:20:03,250 Where's Harry? 398 00:20:04,000 --> 00:20:06,580 I-- I think he's checking on his dad. 399 00:20:17,450 --> 00:20:18,950 I tried, Dad. 400 00:20:19,040 --> 00:20:22,540 I could've saved the school, but Spider-Man stopped me. 401 00:20:23,330 --> 00:20:24,950 Not to worry. 402 00:20:25,040 --> 00:20:27,080 We're lucky it was just the school 403 00:20:27,160 --> 00:20:29,200 and not the entire building. 404 00:20:29,290 --> 00:20:31,000 HARRY: But Oz Academy... 405 00:20:31,080 --> 00:20:33,250 My work! Our legacy! 406 00:20:35,950 --> 00:20:39,540 There can be no beginnings without endings, son. 407 00:20:41,790 --> 00:20:42,910 Besides... 408 00:20:44,200 --> 00:20:47,120 -you no longer need the school. -Wha-- 409 00:20:48,370 --> 00:20:49,370 NORMAN: You've graduated. 410 00:21:02,910 --> 00:21:05,040 SPIDER-MAN: Welcome to New York City. 411 00:21:05,120 --> 00:21:07,250 Population: eight million people. 412 00:21:07,910 --> 00:21:11,080 Which is different from yesterday, when it was eight million Spider-Monsters. 413 00:21:11,160 --> 00:21:13,040 So I'd say that's a change for the better. 414 00:21:14,000 --> 00:21:16,370 I know Harry is crushed that his school was destroyed. 415 00:21:16,450 --> 00:21:19,410 Hopefully the lives he saved should help balance that out. 416 00:21:20,370 --> 00:21:22,660 Because it's not the things in life that are important. 417 00:21:24,120 --> 00:21:25,120 It's the people. 31318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.