All language subtitles for Spider-Man - S01E12 - Spider-Man on Ice (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:04,700 SPIDER-MAN: Is it scientifically feasible for a human being to melt? 2 00:00:05,910 --> 00:00:09,540 Phew! This heat wave is killing me. [GRUNTS] 3 00:00:14,000 --> 00:00:15,870 I know when I created this Spider-Man look, 4 00:00:15,950 --> 00:00:17,750 I wanted it to be a beacon of hope, 5 00:00:17,830 --> 00:00:21,120 but maybe head-to-toe spandex wasn't the coolest idea. 6 00:00:22,200 --> 00:00:23,910 [PURRING] [SIGHS] 7 00:00:25,160 --> 00:00:26,910 Third rule of superheroics, 8 00:00:27,000 --> 00:00:29,660 always know where the best alleys are for changing clothes. 9 00:00:29,750 --> 00:00:32,000 It keeps lookie-loos from seeing your spider-undies. 10 00:00:32,500 --> 00:00:36,120 Fourth rule of superheroics, never use the word "lookie-loo." 11 00:00:38,500 --> 00:00:42,040 Ah, much better. And I'm even on time to meet Harry. 12 00:00:42,120 --> 00:00:43,870 [BOTH GRUNT] 13 00:00:45,000 --> 00:00:47,330 Are you okay? So sorry. 14 00:00:49,160 --> 00:00:50,160 Thanks, kid. 15 00:00:52,370 --> 00:00:54,500 -Now get out of the way. -Hey! 16 00:00:54,580 --> 00:00:56,250 -Said I was sorry. -Coming through! 17 00:00:56,330 --> 00:00:57,910 [SIRENS WAILING IN THE DISTANCE] 18 00:00:58,660 --> 00:01:00,330 POLICE OFFICER: Hold it right there, Macklin! 19 00:01:00,410 --> 00:01:02,500 -[MACKLIN GRUNTS] -Nice job there, kid. 20 00:01:02,580 --> 00:01:04,700 You just stopped a member of Hammerhead's gang. 21 00:01:04,790 --> 00:01:07,830 Randy Macklin just robbed the jewelry store on 5th. 22 00:01:07,910 --> 00:01:10,250 Wish we got more help from regular people like you. 23 00:01:10,330 --> 00:01:11,950 My job would be a lot easier. 24 00:01:12,700 --> 00:01:14,500 Thanks. Uh, have a good day. 25 00:01:17,910 --> 00:01:21,950 Wow. Guess I can be just as effective out of my Spidey duds. 26 00:01:22,540 --> 00:01:25,410 I need to patrol the city as Peter Parker-- Whoa! 27 00:01:25,500 --> 00:01:26,580 [GRUNTS] 28 00:01:26,660 --> 00:01:28,950 Pete, you're a genius! 29 00:01:29,040 --> 00:01:31,620 No, I just got in his way, really. 30 00:01:31,700 --> 00:01:34,450 I'm talking about the cryogenic gauntlet. 31 00:01:34,540 --> 00:01:36,040 Take a look at this. 32 00:01:37,790 --> 00:01:39,910 I took the revised designs you e-mailed me, 33 00:01:40,000 --> 00:01:41,790 realigned the coils, and look! 34 00:01:44,750 --> 00:01:46,330 PETER: Whoa! We did it! 35 00:01:46,410 --> 00:01:49,870 We created a way to freeze food without agents like Freon. 36 00:01:49,950 --> 00:01:53,000 Our joint science project will finally show everyone 37 00:01:53,080 --> 00:01:56,200 that Horizon High and Osborn Academy can work together 38 00:01:56,290 --> 00:01:58,250 in a friendly, non-competitive way. 39 00:01:58,830 --> 00:02:01,080 Although my dad will be furious when he finds out. 40 00:02:01,870 --> 00:02:05,290 Yeah. He'll support that when Horizon freezes over. Hmm? 41 00:02:05,370 --> 00:02:07,500 I only had a small refractor in my lab, 42 00:02:07,580 --> 00:02:09,580 so this is the biggest thing I could freeze. 43 00:02:09,660 --> 00:02:12,580 But if I had something larger... 44 00:02:12,660 --> 00:02:16,120 -Where did this come from? -Oh-ho, that's perfect! 45 00:02:16,200 --> 00:02:19,000 I don't know-- Let me just raise the level a notch, 46 00:02:19,080 --> 00:02:20,910 and your sandwich becomes... [BEEPING] 47 00:02:23,000 --> 00:02:24,200 -[GRUNTS] -Whoa! 48 00:02:24,830 --> 00:02:27,580 -[METAL CLICKS] -Oh, that might be too much ice. 49 00:02:27,660 --> 00:02:29,700 No such thing as too much ice. 50 00:02:29,790 --> 00:02:32,410 HARRY: Huh? -I know you. Macklin! 51 00:02:32,500 --> 00:02:35,040 -You're that thief I stopped earlier! -You what? 52 00:02:35,120 --> 00:02:37,660 I stopped him. Pete-- [CHUCKLES] 53 00:02:37,750 --> 00:02:39,700 Peter Parker did. I did-- 54 00:02:39,790 --> 00:02:41,750 I helped the cops by getting in his way. 55 00:02:43,290 --> 00:02:47,330 Then you helped me by holding on to my diamond. But now I want it back. 56 00:02:47,410 --> 00:02:49,370 [BOTH GRUNTS] 57 00:02:49,450 --> 00:02:52,830 Hey! But we need that to generate more ice. 58 00:02:52,910 --> 00:02:56,040 More ice, huh? From what I just saw, 59 00:02:56,120 --> 00:02:58,580 -[GRUNTS] -maybe I should be taking this too. 60 00:03:00,450 --> 00:03:03,120 PETER: Harry, are you okay? Don't worry. I'll take care of him. 61 00:03:03,200 --> 00:03:06,290 Don't be a hero twice in one day, kid. 62 00:03:06,370 --> 00:03:09,500 Stop! You don't know what that thing's capable of! Aah! 63 00:03:12,830 --> 00:03:16,830 ♪ [OPENING THEME] ♪ 64 00:03:20,870 --> 00:03:22,370 [PANTS] 65 00:03:22,450 --> 00:03:25,120 [SHIVERING] Not what I had in mind 66 00:03:25,200 --> 00:03:27,910 when I said I wanted it to be cooler. 67 00:03:28,580 --> 00:03:31,660 -Pete, we've got to get our gauntlet back. -Huh? 68 00:03:31,750 --> 00:03:34,700 The only thing you've got to do is start shoveling! 69 00:03:35,120 --> 00:03:37,250 [EXHALES] In a sec, Joe. 70 00:03:37,330 --> 00:03:40,500 Let me just see if that cop is still outside. [GRUNTS] 71 00:03:40,580 --> 00:03:45,040 Oh, no, Pete. You are not pulling another one of your disappearing acts. 72 00:03:46,000 --> 00:03:48,540 -He coming back? -I wouldn't count on it. 73 00:03:50,250 --> 00:03:52,580 [HUMS] [GRUNTS] 74 00:03:52,660 --> 00:03:56,120 Wish I'd put a tracer on Macklin so I knew which way he went-- Huh? 75 00:03:57,790 --> 00:04:00,660 Well, that's a trail even Peter Parker can follow. 76 00:04:02,700 --> 00:04:04,620 Where the heck is Mackerel? 77 00:04:04,700 --> 00:04:09,120 It's "Macklin." And Frankie here thinks he got pinched by the cops. 78 00:04:09,500 --> 00:04:12,200 The cops? How stupid can he be? 79 00:04:12,290 --> 00:04:13,910 This was an easy job. 80 00:04:14,000 --> 00:04:16,200 You break into the jewelry store and steal a diamond. 81 00:04:17,000 --> 00:04:20,330 See this? This right here is why I should only hire supervillains. 82 00:04:20,410 --> 00:04:24,080 They cost more, but they're ten times better than you regular yahoos. 83 00:04:24,160 --> 00:04:25,910 I got it, boss. 84 00:04:27,120 --> 00:04:28,500 HAMMERHEAD: Mack-a-lin! 85 00:04:28,580 --> 00:04:32,790 Ha, ha! I was just talking about you. 86 00:04:32,870 --> 00:04:34,790 I thought you were picked up by the cops. 87 00:04:34,870 --> 00:04:37,040 No, I gave them the slip. 88 00:04:37,660 --> 00:04:38,830 Used my noggin. 89 00:04:39,580 --> 00:04:41,870 Oh, look at the brain on this guy. 90 00:04:41,950 --> 00:04:44,500 I like it when you're smart. Now bring her to Papa. 91 00:04:45,330 --> 00:04:50,910 Although, the smart thing to do would be to hang on to it. 92 00:04:51,790 --> 00:04:54,120 What? What did you just say? 93 00:04:54,200 --> 00:04:57,870 Well, you just said supervillains make more dough, 94 00:04:57,950 --> 00:05:01,200 and as long as I got the diamond to put in this glove thing here, 95 00:05:01,290 --> 00:05:04,620 -I got superpowers. -[DEVICE HUMS] 96 00:05:05,160 --> 00:05:07,870 What you got is nerve, Mac-n-cheese! 97 00:05:07,950 --> 00:05:11,370 You're a regular guy who gets his regular cut. 98 00:05:11,910 --> 00:05:15,080 Well, you think because you can make snow cones now you deserve the ice? 99 00:05:15,160 --> 00:05:16,660 You hand over my diamond! 100 00:05:16,750 --> 00:05:18,950 Oh, I don't think so, boss. 101 00:05:19,040 --> 00:05:20,620 Now pay me what I'm worth, 102 00:05:20,700 --> 00:05:24,080 or else you and everyone who's ever underestimated me 103 00:05:24,160 --> 00:05:27,540 is gonna get a cold, hard wake-up call. 104 00:05:27,620 --> 00:05:31,330 [SIGHS] You're not gonna be worth much dead. 105 00:05:32,080 --> 00:05:36,330 Hey, boys, let's show the snowball here how it's done. 106 00:05:37,120 --> 00:05:38,500 I warned you. 107 00:05:39,750 --> 00:05:42,370 [ALL GRUNT] 108 00:05:42,450 --> 00:05:44,700 [MACKLIN LAUGHING] 109 00:05:45,290 --> 00:05:46,750 [GRUNTS] [LAUGHING CONTINUES] 110 00:05:46,830 --> 00:05:48,450 SPIDER-MAN: I got to hand it to you, Macklin. 111 00:05:48,540 --> 00:05:50,120 [BOTH GRUNT] [THUDS] 112 00:05:50,950 --> 00:05:54,200 Most thugs just say they're gonna put people on ice. You actually do it. 113 00:05:54,290 --> 00:05:59,000 [GRUNTS] The name's not Macklin anymore. 114 00:05:59,080 --> 00:06:03,660 Oh? Let me guess. Mr. Zero. Fridge Face. 115 00:06:03,750 --> 00:06:05,580 "The Man Who Stole Some Tech That Didn't Belong To Him 116 00:06:05,660 --> 00:06:08,200 And Now He Thinks He's A Big Shot" Guy? 117 00:06:08,290 --> 00:06:11,620 Joke all you want. The name's Blizzard. 118 00:06:11,700 --> 00:06:14,450 Blizzard! I was so close. 119 00:06:14,540 --> 00:06:16,870 Well, I got news for you, Blizzard. 120 00:06:16,950 --> 00:06:18,870 It takes more than a name and some cool tech 121 00:06:18,950 --> 00:06:21,160 to go from being a regular guy to a super one. 122 00:06:21,870 --> 00:06:24,160 It takes power and responsibility! 123 00:06:24,250 --> 00:06:26,750 Now just give me the gauntlet before someone else gets hurt. 124 00:06:26,830 --> 00:06:29,750 Let me save you the suspense, Spider-Man. 125 00:06:29,830 --> 00:06:31,660 Someone is gonna get hurt, 126 00:06:31,750 --> 00:06:33,830 and that someone is you. 127 00:06:35,700 --> 00:06:39,250 -Uh-oh. Webs froze. -[WIND HOWLING] 128 00:06:40,580 --> 00:06:42,700 That's not all that's gonna freeze. 129 00:06:44,950 --> 00:06:46,700 First, your webs. 130 00:06:49,500 --> 00:06:50,910 Then your whole body! 131 00:06:51,660 --> 00:06:52,870 Don't be so dramatic. 132 00:06:52,950 --> 00:06:55,200 I thought snowmen were happy, jolly souls. [GRUNTS] 133 00:06:55,290 --> 00:06:57,870 [GRUNTS] [THUDS AND GRUNTS] 134 00:06:58,700 --> 00:07:00,910 I think I'm getting the hang of this. 135 00:07:01,000 --> 00:07:02,330 [GRUNTING] 136 00:07:02,410 --> 00:07:04,500 Hammerhead always got my name wrong. 137 00:07:04,580 --> 00:07:08,290 But the world won't. They will know me as Blizzard, 138 00:07:08,370 --> 00:07:11,410 the guy who brought New York City to its knees. 139 00:07:11,500 --> 00:07:14,410 That's a little too much to put on a business card. 140 00:07:14,500 --> 00:07:17,000 You're right. Let's shorten it 141 00:07:17,080 --> 00:07:19,830 to "The guy who froze Spider-Man." 142 00:07:19,910 --> 00:07:22,410 HARRY: Hey! SPIDER-MAN: Harry! 143 00:07:22,500 --> 00:07:23,910 That's my gauntlet! 144 00:07:24,910 --> 00:07:27,660 And that's my cue to break out of here! [GRUNTING] 145 00:07:27,750 --> 00:07:30,750 [GRUNTS] [GROANS] 146 00:07:35,080 --> 00:07:37,540 Look out! Aah! 147 00:07:38,790 --> 00:07:41,580 [STUTTERS] You're welcome. 148 00:07:41,660 --> 00:07:43,160 [EXHALES] 149 00:07:43,250 --> 00:07:46,660 I did it! I put Spider-Man on ice! 150 00:07:46,750 --> 00:07:49,870 Now let's show the world what I can do. 151 00:07:49,950 --> 00:07:52,700 [GRUNTS] [GLASS SHATTERS] 152 00:07:52,790 --> 00:07:53,950 SPIDER-MAN: No! 153 00:07:55,700 --> 00:07:57,700 [STUTTERING] Somehow thought Spider-Man on ice 154 00:07:57,790 --> 00:08:01,580 would involve more music and dancing. [PANTS] 155 00:08:02,120 --> 00:08:06,160 -Wait! Where are you going? -To get my gauntlet back. 156 00:08:06,250 --> 00:08:08,620 Let me do it. I'm better equipped than you. 157 00:08:09,910 --> 00:08:12,540 [CHUCKLES] I'm not the one who got himself frozen in ice. 158 00:08:12,620 --> 00:08:17,450 True. But given enough time, the heat of my body should melt the ice. 159 00:08:18,540 --> 00:08:20,620 Please! That would take forever. 160 00:08:21,750 --> 00:08:24,040 Well, do you have any ideas? 161 00:08:24,120 --> 00:08:26,000 Because Blizzard is getting away, 162 00:08:26,080 --> 00:08:28,080 and you're not exactly going for the gold here. 163 00:08:29,000 --> 00:08:32,910 No. But we'd be better off if I got the silver! 164 00:08:33,580 --> 00:08:35,120 [SHIVERING] 165 00:08:35,200 --> 00:08:38,080 Because silver has the highest thermal connectivity of any element! 166 00:08:38,750 --> 00:08:39,750 Genius! 167 00:08:40,540 --> 00:08:44,200 -[HUMMING] -What are you doing? 168 00:08:44,700 --> 00:08:47,750 Looking for quarters that were minted before 1964. 169 00:08:47,830 --> 00:08:50,000 That's the last time they made them out of silver. 170 00:08:50,080 --> 00:08:52,160 Talk about taking forever. 171 00:08:52,250 --> 00:08:55,290 Twenty-ten, 1998... 172 00:08:55,370 --> 00:08:58,080 [SHIVERING] You're enjoying this, aren't you? 173 00:08:58,910 --> 00:09:00,160 Yes. 174 00:09:00,250 --> 00:09:03,450 I like showing you that you need us more than we need you, Spider-Man. 175 00:09:03,540 --> 00:09:05,910 I can't argue with you at this particular moment, 176 00:09:06,000 --> 00:09:09,120 but right now the Blizzard needs to be stopped. 177 00:09:09,200 --> 00:09:12,620 So, if you wouldn't mind, I saw some bags of jewelry in the corner. 178 00:09:12,700 --> 00:09:14,620 Some of it's got to be silver. 179 00:09:16,750 --> 00:09:18,450 HARRY: Bags of jewelry, huh? 180 00:09:19,200 --> 00:09:21,620 [METALLIC CLINKING] [GRUNTS] 181 00:09:21,700 --> 00:09:24,410 Got to say, this isn't exactly what I expected 182 00:09:24,500 --> 00:09:26,370 -in Hammerhead's gangster wardrobe. -[METALLIC CLINKING] 183 00:09:26,450 --> 00:09:28,250 Although you do look good in that tiara. 184 00:09:28,330 --> 00:09:30,620 [SIGHS] [ICE BREAKING] 185 00:09:30,700 --> 00:09:32,200 Thanks for thawing me out. 186 00:09:32,290 --> 00:09:34,200 And for not calling me an ice queen. 187 00:09:34,290 --> 00:09:36,450 I know that was probably hard to resist. 188 00:09:37,750 --> 00:09:41,080 Would be helpful if we could somehow sustain that fusion process. 189 00:09:42,160 --> 00:09:44,660 Hey, that cryogenic gauntlet you made. 190 00:09:45,200 --> 00:09:47,040 Do you think you can make one that generates heat? 191 00:09:48,290 --> 00:09:49,540 I don't see why not. 192 00:09:49,620 --> 00:09:52,000 I've got the original prototype back at Oz Academy. 193 00:09:52,080 --> 00:09:54,000 My friend Pete and I made it together. 194 00:09:56,750 --> 00:09:57,830 [PHONE BUZZING SOFTLY] 195 00:09:57,910 --> 00:10:00,120 I'll have him meet me there, and we'll work on it. 196 00:10:00,200 --> 00:10:03,910 -[BUZZING CONTINUES] -Wait. Do you hear that? I hear a buzzing. 197 00:10:04,000 --> 00:10:07,580 Huh? Uh, no. I think, uh-- ice messes with sound. [BEEPS] 198 00:10:08,410 --> 00:10:11,160 Shh! There it is again. You don't hear that? 199 00:10:12,040 --> 00:10:13,700 Nope. [SIGHS] 200 00:10:13,790 --> 00:10:16,790 [GROANS] Went to voice mail. Hey, Pete, it's Harry. 201 00:10:16,870 --> 00:10:18,450 Meet me at Osborn Academy. 202 00:10:18,540 --> 00:10:20,870 Macklin's freezing the city, and we're gonna stop him. 203 00:10:20,950 --> 00:10:23,250 By turning our cold design into a hot one. 204 00:10:23,870 --> 00:10:25,750 SPIDER-MAN: Oh, boy. Looks like Blizzard 205 00:10:25,830 --> 00:10:27,500 is definitely trying to make his mark. 206 00:10:28,160 --> 00:10:29,950 Won't be so easy to follow him this time. 207 00:10:30,040 --> 00:10:33,250 Sure, it will. The cryogenic gauntlet has a GPS built in. 208 00:10:33,330 --> 00:10:36,200 -That's right! It does! -How do you know? 209 00:10:36,870 --> 00:10:40,250 I figure most things have GPS nowadays, right? 210 00:10:40,330 --> 00:10:42,750 Phones, cars, cryogenic gauntlets... 211 00:10:43,250 --> 00:10:45,200 You, uh-- You want a lift to Osborn Academy? 212 00:10:45,290 --> 00:10:49,580 I'm good. Here, take this. It's the GPS tracker. 213 00:10:49,660 --> 00:10:53,000 Thanks. And tell the cops to use that silver to free Hammerhead's gang! 214 00:10:54,700 --> 00:10:56,830 Pay attention, New York. 215 00:10:56,910 --> 00:11:00,200 The Blizzard is everything Randy Macklin never was. 216 00:11:00,290 --> 00:11:03,330 Cold, slick, strong-- 217 00:11:03,410 --> 00:11:05,790 -Not to mention cracked! -[GRUNTS] 218 00:11:05,870 --> 00:11:08,200 [SCREAMING] 219 00:11:11,580 --> 00:11:15,500 So is that your thing, swinging in and kicking people mid-sentence? 220 00:11:15,580 --> 00:11:18,750 Because that's the second time you've done that now. [GROWLS] 221 00:11:18,830 --> 00:11:22,080 I like to think my thing is to bring thugs like you to justice! 222 00:11:22,160 --> 00:11:25,660 I'm not a regular thug. I'm the Blizzard! 223 00:11:29,000 --> 00:11:30,700 Yeah, I got that. 224 00:11:30,790 --> 00:11:33,120 But guess what? My forecast says 225 00:11:33,200 --> 00:11:36,160 there's gonna be a blizzard in prison tonight, 226 00:11:36,250 --> 00:11:39,160 with a hundred-percent chance of... 227 00:11:39,830 --> 00:11:40,830 conviction! 228 00:11:40,910 --> 00:11:44,040 MACKLIN: When are you gonna realize that you can't stop me 229 00:11:44,580 --> 00:11:48,500 because you can't get near me without freezing? 230 00:11:49,790 --> 00:11:51,080 [ALL WHIMPER] 231 00:11:51,160 --> 00:11:53,120 [ELECTRIC POST CREAKS] 232 00:11:53,200 --> 00:11:55,580 Have to get away from him if I want my webbing to work. 233 00:11:55,660 --> 00:11:57,080 [GRUNTS] 234 00:11:57,160 --> 00:11:59,410 And insulate myself to ground the current. 235 00:12:02,120 --> 00:12:03,750 [GRUNTS] 236 00:12:05,830 --> 00:12:08,200 -Stay indoors until it's safe! KID: Thanks, Spidey! 237 00:12:08,290 --> 00:12:10,540 Not going to survive if I don't winterize my costume. 238 00:12:11,040 --> 00:12:13,500 But Horizon's buried under snow at this point. 239 00:12:13,580 --> 00:12:16,910 Looks like my only chance is Oz Academy. 240 00:12:19,450 --> 00:12:21,200 [ELECTRICAL CRACKLING] 241 00:12:24,330 --> 00:12:26,790 [PANTS] Hey, got your message. 242 00:12:26,870 --> 00:12:29,290 -How's the new gauntlet coming? -Almost done. 243 00:12:30,830 --> 00:12:33,870 And how is it Oscorp is the only building not buried in snow? 244 00:12:33,950 --> 00:12:35,950 My dad spared no expense in insulating 245 00:12:36,040 --> 00:12:38,160 the building's exterior with auto heating units. 246 00:12:38,250 --> 00:12:40,700 It's basically the same technology behind car seat warmers. 247 00:12:40,790 --> 00:12:42,160 Uh, the man's a genius. 248 00:12:42,830 --> 00:12:44,330 [SHIVERING] 249 00:12:44,410 --> 00:12:47,660 He wasn't genius enough to create comfy long johns, was he? 250 00:12:47,750 --> 00:12:49,160 I sure could use a pair. 251 00:12:50,250 --> 00:12:52,250 [CHUCKLING] No. But I was. 252 00:12:52,330 --> 00:12:54,200 Uh, sort of. Check my locker. 253 00:12:57,450 --> 00:12:58,450 [GASPS] 254 00:12:59,040 --> 00:13:00,040 Huh? 255 00:13:00,120 --> 00:13:02,080 We had an assignment in Toomes's class 256 00:13:02,160 --> 00:13:04,120 to create a material that could help firefighters 257 00:13:04,200 --> 00:13:07,450 maintain their normal body temperature despite outside conditions, 258 00:13:07,540 --> 00:13:09,540 so, uh, I made a few of those thermo-suits. 259 00:13:11,160 --> 00:13:14,660 The stuff on the table is what I used to simulate the hot-weather conditions. 260 00:13:19,540 --> 00:13:21,500 Huh? Impressive. 261 00:13:22,000 --> 00:13:24,830 Glad to see the Osborn genius didn't skip a generation. 262 00:13:24,910 --> 00:13:27,370 Nope. Like father, like son. 263 00:13:30,790 --> 00:13:32,160 Huh? 264 00:13:34,580 --> 00:13:37,120 These materials are exactly what I need to winterize my webbing. 265 00:13:37,200 --> 00:13:38,830 [GLASS CLINKS] 266 00:13:45,080 --> 00:13:48,160 Have you been able to convert the gauntlet's cold signature to a heat one? 267 00:13:48,910 --> 00:13:50,750 And how! [CHUCKLES] 268 00:13:50,830 --> 00:13:51,870 Now check this out. 269 00:13:59,120 --> 00:14:00,950 Whoa! 270 00:14:02,950 --> 00:14:04,750 PETER: Harry, what did you do to it? 271 00:14:05,500 --> 00:14:10,000 It's our gauntlet tech. I just made it more user-friendly. 272 00:14:10,080 --> 00:14:12,000 You mean you weaponized it. 273 00:14:12,620 --> 00:14:15,450 Yeah! That's what the Blizzard did with our original gauntlet, 274 00:14:15,540 --> 00:14:17,830 so why not fight fire with fire? 275 00:14:17,910 --> 00:14:20,330 Or ice with fire? 276 00:14:20,410 --> 00:14:24,580 Harry, we created the original to help people, not potentially hurt them. 277 00:14:25,330 --> 00:14:27,750 They're not gonna get hurt. They're gonna be saved. 278 00:14:28,370 --> 00:14:30,830 [GRUNTS] Look how awesome this is. 279 00:14:34,080 --> 00:14:37,870 Harry, as co-creator of that tech, I can't allow you to use it like that. 280 00:14:38,750 --> 00:14:40,870 [SCOFFS] Wow. What are you, my dad? 281 00:14:40,950 --> 00:14:43,410 All anybody wants to do is stop me from using what I make. 282 00:14:43,500 --> 00:14:45,450 I'm not trying to be like your dad. I-- 283 00:14:46,290 --> 00:14:49,290 I'm just trying to restore the integrity of our project. 284 00:14:49,370 --> 00:14:51,870 Please, Harry. Rethink this. 285 00:14:56,330 --> 00:14:59,160 [SIGHS] Fine! 286 00:15:03,160 --> 00:15:06,000 -Look, I'm not saying you can't-- -[PHONE CHIRPING] 287 00:15:06,080 --> 00:15:07,580 [GASPS] 288 00:15:08,750 --> 00:15:11,160 [SIGHS] This storm's getting worse. 289 00:15:11,700 --> 00:15:13,660 I should go check on Aunt May. 290 00:15:14,500 --> 00:15:16,540 Let me know when you've restored the gauntlet. 291 00:15:26,950 --> 00:15:29,120 I hated to discourage Harry like that, 292 00:15:29,200 --> 00:15:32,330 but if that flaming sword ever got in the wrong hands, it could be trouble. 293 00:15:33,830 --> 00:15:37,250 Luckily, no one's getting their hands on these awesome thermals. 294 00:15:37,330 --> 00:15:39,120 Mm! Toasty! 295 00:15:39,910 --> 00:15:42,790 [ENGINE REVVING] 296 00:15:42,870 --> 00:15:44,500 Hands where we can see them! 297 00:15:44,580 --> 00:15:46,620 Aw, you didn't say "freeze." 298 00:15:46,700 --> 00:15:48,620 I was counting on you saying "freeze." 299 00:15:49,620 --> 00:15:52,330 [GROANS] Now, what were some of my other comebacks? Let's see. 300 00:15:52,410 --> 00:15:55,330 "Freeze. " "Gonna put you on ice." 301 00:15:55,410 --> 00:15:58,160 Ah, yes! The boys in blue. 302 00:15:58,250 --> 00:16:01,620 Let's see how you feel when your faces match your uniforms. 303 00:16:02,950 --> 00:16:04,200 [GRUNTING] 304 00:16:04,290 --> 00:16:08,330 Sorry I'm late, boys. There was traffic on the freezeway. 305 00:16:08,410 --> 00:16:11,660 Would you look at that? You're right. That is my thing. 306 00:16:11,750 --> 00:16:13,580 I do like to kick people mid-sentence. 307 00:16:13,660 --> 00:16:18,910 [SCOFFS] Spider-Man, how are you surviving these temperatures? 308 00:16:19,000 --> 00:16:22,700 Oh, I just got way hotter, if I do say so myself. 309 00:16:22,790 --> 00:16:25,330 Check out these thermal webs, baby. 310 00:16:28,160 --> 00:16:31,160 [BOTH GRUNT AND YELL] 311 00:16:31,250 --> 00:16:32,750 They're red hot. 312 00:16:32,830 --> 00:16:34,830 And you should see me write my name in the snow. 313 00:16:34,910 --> 00:16:37,660 [GRUNTING] 314 00:16:39,500 --> 00:16:41,700 [SIZZLING] 315 00:16:42,200 --> 00:16:43,290 You fool! 316 00:16:43,370 --> 00:16:45,750 You think thermal webs will help? 317 00:17:01,000 --> 00:17:02,500 It's time for you to chill out! 318 00:17:03,250 --> 00:17:04,250 You're out-classed. 319 00:17:05,000 --> 00:17:07,160 But not out-sized. 320 00:17:12,120 --> 00:17:15,700 MACKLIN: Time to face the cold, hard facts, Spider-Man. 321 00:17:15,790 --> 00:17:17,540 You're going down! 322 00:17:17,620 --> 00:17:20,500 Did anyone else feel a chill run down their spine? 323 00:17:26,500 --> 00:17:28,330 SPIDER-MAN: Look, everyone loves a snow day, 324 00:17:28,410 --> 00:17:30,450 but this is getting way out of hand! 325 00:17:32,700 --> 00:17:35,700 HARRY: Back off, Blizzard! ALL: Huh? 326 00:17:35,790 --> 00:17:39,040 -Harry! What are you doing? -Making a difference. 327 00:17:39,120 --> 00:17:41,870 Get out of here. This is no place for you. 328 00:17:41,950 --> 00:17:44,750 He's just a regular guy who's making his mark with some tech. 329 00:17:44,830 --> 00:17:47,540 My tech! Now I'm gonna do the same. 330 00:17:52,580 --> 00:17:54,080 Harry! 331 00:18:01,080 --> 00:18:02,080 [GROANS] 332 00:18:04,660 --> 00:18:06,120 [GRUNTS] 333 00:18:07,330 --> 00:18:08,370 [LAUGHS] 334 00:18:09,830 --> 00:18:11,370 Officer, get this guy to safety. 335 00:18:13,540 --> 00:18:17,120 -Well, what are you gonna do? -Create some freezer burn. 336 00:18:26,120 --> 00:18:27,910 Can't hide in there, Blizzard. 337 00:18:34,330 --> 00:18:35,870 Or should I say... 338 00:18:38,250 --> 00:18:39,830 Macklin? 339 00:18:40,750 --> 00:18:44,000 No! No! No! 340 00:18:44,080 --> 00:18:47,370 I'm more than this! I'm more than just Macklin! 341 00:18:47,450 --> 00:18:50,790 [GRUNTING] 342 00:18:50,870 --> 00:18:53,910 Really? Because it looks like you're back to being a common thug. 343 00:18:54,000 --> 00:18:57,120 Funny how when you put a lot of pressure on carbon, it becomes a diamond. 344 00:18:58,080 --> 00:19:00,910 But when you put a lot of pressure on a regular person, 345 00:19:01,000 --> 00:19:03,200 -some of them just crack. -[MACKLIN SIGHS] 346 00:19:03,290 --> 00:19:06,870 [SOFT MUSIC PLAYING] 347 00:19:07,330 --> 00:19:08,500 JOE: More ice? 348 00:19:09,540 --> 00:19:11,450 There's plenty where that came from. 349 00:19:13,410 --> 00:19:15,200 How's it feel? 350 00:19:15,290 --> 00:19:17,250 [EXHALES] It hurts. 351 00:19:18,540 --> 00:19:22,080 -It will heal. -I meant my ego. 352 00:19:22,870 --> 00:19:25,500 Why can't I ever create anything that I get to use? 353 00:19:26,040 --> 00:19:28,450 I mean, first my dad sidelines my projects, 354 00:19:28,540 --> 00:19:30,950 and now Blizzard and Spider-Man steal my thunder. 355 00:19:32,620 --> 00:19:36,790 -Harry, your invention saved the day. -No, Spider-Man saved the day. 356 00:19:38,450 --> 00:19:40,620 I guess I just wanted a moment like you had 357 00:19:40,700 --> 00:19:42,330 when you stopped Macklin this morning. 358 00:19:43,080 --> 00:19:46,830 That's what this is about? Harry, that was chance. 359 00:19:46,910 --> 00:19:49,450 What you have is intelligence. 360 00:19:49,540 --> 00:19:52,410 And I know that if you keep creating things to help people, 361 00:19:52,500 --> 00:19:56,750 then chances are, you'll have your moment too. 362 00:20:00,200 --> 00:20:02,080 It was pretty cool, wasn't it? 363 00:20:02,160 --> 00:20:04,660 Harry, it was 30 below out there. 364 00:20:04,750 --> 00:20:06,330 Everything in this city was cool. 365 00:20:06,410 --> 00:20:08,500 [BOTH LAUGH] 366 00:20:08,580 --> 00:20:11,290 [LAUGHS] You're the worst. 367 00:20:12,290 --> 00:20:14,080 [CLINKS] [HUMMING] 368 00:20:20,450 --> 00:20:24,540 -Can I help you, young man? -Yeah. [CHUCKLES] 369 00:20:24,620 --> 00:20:27,830 I don't know if you heard, but I was the guy who stopped the burglar 370 00:20:27,910 --> 00:20:29,700 that robbed this place yesterday, 371 00:20:29,790 --> 00:20:32,830 and so I thought I'd return this. 372 00:20:34,540 --> 00:20:38,540 -Our fake display diamond? -Fake what now? 373 00:20:38,620 --> 00:20:42,120 Yes. It's cubic zirconia. 374 00:20:42,200 --> 00:20:45,200 We wouldn't keep a diamond that valuable in the window. 375 00:20:45,290 --> 00:20:48,620 Oh, so I didn't really do anything? 376 00:20:48,700 --> 00:20:52,830 Oh, well, I wouldn't say that. You did interrupt my lunch. 377 00:20:53,500 --> 00:20:55,080 Would you mind if I keep this then? 378 00:20:55,580 --> 00:20:59,660 [CHUCKLES] What do you want with an ordinary piece of glass? 379 00:20:59,750 --> 00:21:01,910 Don't underestimate "ordinary." 380 00:21:02,000 --> 00:21:05,620 Under the right circumstances, it can do extraordinary things. 381 00:21:08,870 --> 00:21:11,790 [GROANS] Phew! 382 00:21:11,870 --> 00:21:14,580 Never thought I'd be happy to feel this heat wave again. 383 00:21:14,660 --> 00:21:15,950 -[SIREN WAILING] -Guess it goes to show you 384 00:21:16,040 --> 00:21:18,080 that even life runs hot and cold. 385 00:21:18,830 --> 00:21:20,120 Best you can do... 386 00:21:21,410 --> 00:21:23,040 is be prepared. 387 00:21:24,830 --> 00:21:28,830 And today, wearing shorts definitely helps. 388 00:21:28,910 --> 00:21:30,040 [GRUNTS] 389 00:21:33,290 --> 00:21:37,290 ♪ [CLOSING THEME] ♪ 30341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.