Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,882 --> 00:00:06,671
This looks like the work of
Calvin Dunn. 20 years ago, four victims -
2
00:00:06,976 --> 00:00:11,267
two male, two female - were found
strangled in the West London area.
3
00:00:11,759 --> 00:00:15,797
Calvin Dunn, 35 years old in 2004.
4
00:00:15,798 --> 00:00:18,108
Two kids, Lee and Mia.
5
00:00:18,258 --> 00:00:19,538
I don't have a father.
6
00:00:19,539 --> 00:00:22,856
We don't talk about that man
in this house.
7
00:00:23,098 --> 00:00:24,295
Lee.
8
00:00:25,687 --> 00:00:27,107
I'm not here to fight.
9
00:00:27,108 --> 00:00:29,538
There are police all around
St Margaret's Church.
10
00:00:29,539 --> 00:00:32,307
His last target was a young sex worker -
11
00:00:32,308 --> 00:00:33,561
Dominic Johnson.
12
00:00:33,562 --> 00:00:35,337
But Dominic got away.
13
00:00:35,338 --> 00:00:37,897
I have to go and speak to a man
called Charles Beck.
14
00:00:37,898 --> 00:00:39,947
He used to be a pathologist.
15
00:00:39,948 --> 00:00:42,257
He examined the first four victims
16
00:00:42,258 --> 00:00:45,529
on the Dunn case,
and then his wife went missing.
17
00:00:46,401 --> 00:00:49,687
And now we're all talking
about Calvin again.
18
00:00:49,688 --> 00:00:52,097
It's a narcissist's fever dream.
19
00:00:52,098 --> 00:00:54,823
That's the sail from Charles Beck's boat.
20
00:00:54,848 --> 00:00:56,231
Could the pathologist
21
00:00:56,256 --> 00:00:59,417
have used his knowledge
of Calvin Dunn's killings
22
00:00:59,418 --> 00:01:01,529
to get rid of his own wife?
23
00:02:21,058 --> 00:02:23,528
- Still here.
- Mm-hm.
24
00:02:23,529 --> 00:02:24,967
It takes a while.
25
00:02:24,968 --> 00:02:27,017
They have to be so careful
with the remains.
26
00:02:27,018 --> 00:02:30,018
20 years in the water,
what's left could disintegrate.
27
00:02:30,043 --> 00:02:33,860
Do you believe me now? I've been
telling you for years where she is.
28
00:02:33,885 --> 00:02:35,991
Could you accompany Dr Beck home, please?
29
00:02:36,016 --> 00:02:37,848
I told you I was being followed.
You did nothing about it.
30
00:02:37,849 --> 00:02:40,146
How many times did your lot have him
in for interview?
31
00:02:40,170 --> 00:02:43,697
Go home, Charles. We'll keep you
informed of the pathologist's findings.
32
00:02:43,698 --> 00:02:45,779
You're going to wreck her life, too?
33
00:02:45,780 --> 00:02:47,530
I was trying to help you!
34
00:02:48,079 --> 00:02:49,659
Look what happened to me.
35
00:02:53,273 --> 00:02:55,113
He said she was in the water.
36
00:02:55,138 --> 00:02:58,728
Beck knew Calvin Dunn's MO intimately.
37
00:02:59,008 --> 00:03:01,522
What better way to get rid of your wife?
38
00:03:17,248 --> 00:03:18,967
She's been there for 20 years?
39
00:03:18,968 --> 00:03:21,997
Velvy, we need to be quick here.
We need to get moving
40
00:03:21,998 --> 00:03:24,608
before the remains
and the clothing disintegrate.
41
00:03:33,088 --> 00:03:34,649
We need to move fast.
42
00:03:35,353 --> 00:03:36,607
Now, please.
43
00:03:36,608 --> 00:03:39,779
Right. Yeah, copy that,
Control. They're moving her now.
44
00:04:45,570 --> 00:04:51,315
This is Zoe Beck's
dental records from 2002.
45
00:04:57,362 --> 00:04:59,087
Why are the teeth pink?
46
00:04:59,819 --> 00:05:01,372
You see it sometimes in bodies
47
00:05:01,373 --> 00:05:03,041
that have been in the water
for a long time.
48
00:05:03,042 --> 00:05:06,431
It's thought to be from haemorrhage
in the pulp chamber,
49
00:05:06,432 --> 00:05:08,606
but nobody knows for sure.
50
00:05:15,419 --> 00:05:16,925
Unusual spacing.
51
00:05:17,619 --> 00:05:20,565
Amalgams on upper right six and seven.
52
00:05:21,696 --> 00:05:23,027
So it's her?
53
00:05:24,542 --> 00:05:26,031
Dr Beck's wife?
54
00:05:26,372 --> 00:05:28,041
Do you think he could have killed her?
55
00:05:28,042 --> 00:05:29,732
Velvy, why don't you go and find Jack
56
00:05:29,733 --> 00:05:31,482
and see if you can give him a hand?
57
00:05:31,483 --> 00:05:33,402
- Now?
- Yeah.
58
00:05:35,212 --> 00:05:36,931
I'll go now.
59
00:05:36,932 --> 00:05:38,292
Thanks.
60
00:06:15,772 --> 00:06:17,101
Excuse me?
61
00:06:24,892 --> 00:06:26,462
I'm afraid you can't be in here.
62
00:06:27,772 --> 00:06:29,942
- Did you hear me?
- For God's sake!
63
00:06:30,972 --> 00:06:32,412
Charles.
64
00:06:35,532 --> 00:06:37,022
You can't be here, Charles.
65
00:06:41,412 --> 00:06:43,582
Yes, of course, I just came to, uh...
66
00:06:46,302 --> 00:06:48,171
Yeah. Sorry.
67
00:06:48,172 --> 00:06:49,743
Automatic pilot, you know?
68
00:06:55,172 --> 00:06:56,222
Come on.
69
00:07:00,132 --> 00:07:02,101
I-I think... I think
I wanted to talk to you.
70
00:07:02,102 --> 00:07:04,501
I'm not allowed to talk to you
about any of this, Charles.
71
00:07:04,502 --> 00:07:05,811
You know that.
72
00:07:05,812 --> 00:07:08,051
The police will notify you
if we have a positive ID.
73
00:07:08,052 --> 00:07:10,331
Yeah, I remember. I remember. Just...
74
00:07:10,332 --> 00:07:12,725
Look, you need to protect yourself.
75
00:07:12,750 --> 00:07:14,060
Sorry?
76
00:07:15,252 --> 00:07:17,582
This job, it wants to kill you.
77
00:07:29,332 --> 00:07:30,848
What's he doing here?
78
00:07:30,873 --> 00:07:32,951
You know he can't be here.
79
00:07:32,952 --> 00:07:34,591
I know that, Gabriel. Thank you.
80
00:07:34,592 --> 00:07:36,091
Shall I call the police?
81
00:07:36,092 --> 00:07:37,421
He's upset.
82
00:07:37,422 --> 00:07:39,819
We pulled his wife out of
the reservoir this morning.
83
00:07:40,291 --> 00:07:41,761
He wanted to see her.
84
00:07:41,762 --> 00:07:43,701
Or corrupt the evidential trail.
85
00:07:58,512 --> 00:08:00,031
Uh-oh, here he comes.
86
00:08:00,032 --> 00:08:01,516
What are you doing here?
87
00:08:01,517 --> 00:08:04,447
Dr Alexander suggested
I see if you need any help.
88
00:08:04,448 --> 00:08:05,538
Bet she did.
89
00:08:05,945 --> 00:08:07,137
All right, then.
90
00:08:07,754 --> 00:08:09,865
Make yourself useful. Photos?
91
00:08:09,866 --> 00:08:11,554
- Yeah.
- Work your way down.
92
00:08:11,555 --> 00:08:13,283
- This side?
- Uh-huh.
93
00:08:13,585 --> 00:08:16,224
So this is Charles Beck's boat, the Zoe?
94
00:08:16,225 --> 00:08:18,331
And her body was wrapped in its sail.
95
00:08:20,028 --> 00:08:21,999
It's not a sail. It's a spinnaker.
96
00:08:22,425 --> 00:08:24,304
Big yachtsman, are you, Velvy?
97
00:08:24,305 --> 00:08:26,144
No, I looked it up.
98
00:08:26,145 --> 00:08:29,224
A spinnaker is an extra sail.
99
00:08:29,225 --> 00:08:30,632
It's like a sixth gear.
100
00:08:33,475 --> 00:08:34,682
Kill your wife,
101
00:08:35,195 --> 00:08:37,834
use your own sail to wrap her in,
then spend the next 20 years
102
00:08:37,835 --> 00:08:39,585
telling the police where to look for her?
103
00:08:40,665 --> 00:08:43,394
Well, maybe he wasn't
a very good murderer.
104
00:08:43,395 --> 00:08:45,274
- They can't all be...
- What, pros?
105
00:08:45,275 --> 00:08:46,428
Like Calvin Dunn?
106
00:08:49,650 --> 00:08:52,890
Is that where you'd store
your spinnaker, Velvy?
107
00:08:52,915 --> 00:08:53,955
Mm-hm.
108
00:08:56,425 --> 00:08:58,116
Well...
109
00:09:01,495 --> 00:09:03,625
Are you OK?
110
00:09:06,625 --> 00:09:08,680
- It's an easy place to bang your head.
- Yeah.
111
00:09:09,845 --> 00:09:12,515
- Hey, grab us a swab there.
- Mm... hm.
112
00:09:16,881 --> 00:09:18,081
Quite sharp there.
113
00:09:19,595 --> 00:09:20,714
That's it.
114
00:09:20,715 --> 00:09:24,235
Maybe whoever took the spinnaker
also hit their head here.
115
00:09:29,232 --> 00:09:30,795
Are these meant to be the same?
116
00:09:30,796 --> 00:09:32,935
They are if you know how to look at them.
117
00:09:32,936 --> 00:09:35,445
The one on the left
is Calvin Dunn's DNA sample
118
00:09:35,446 --> 00:09:36,775
from 2004.
119
00:09:36,776 --> 00:09:41,606
The other one is from the boat
that we took a sample from yesterday.
120
00:09:41,607 --> 00:09:44,575
His DNA was on the mast
near where the spinnaker was stowed.
121
00:09:44,576 --> 00:09:47,055
So we can put Dunn on the boat,
122
00:09:47,056 --> 00:09:48,885
wrapped her in the sail,
123
00:09:48,886 --> 00:09:50,234
dumped her in the water.
124
00:09:50,806 --> 00:09:54,686
So Charles Beck didn't kill his wife.
125
00:09:56,686 --> 00:09:58,606
You seem disappointed.
126
00:09:58,607 --> 00:09:59,727
Do I?
127
00:10:00,806 --> 00:10:04,006
If Beck had killed Zoe,
I wouldn't need to feel so...
128
00:10:05,006 --> 00:10:07,606
- ...guilty.
- What?
129
00:10:07,607 --> 00:10:09,805
I was the one who suggested
putting Beck on TV
130
00:10:09,806 --> 00:10:11,295
to talk about the murders.
131
00:10:11,296 --> 00:10:14,365
So Dunn stalked and killed his wife.
132
00:10:14,366 --> 00:10:17,607
So it's your fault? That's ridiculous.
133
00:10:18,806 --> 00:10:21,135
I kind of liked him.
134
00:10:21,136 --> 00:10:22,445
Sorry?
135
00:10:22,446 --> 00:10:23,936
Calvin Dunn.
136
00:10:24,936 --> 00:10:26,956
I felt as if I knew him.
137
00:10:27,906 --> 00:10:29,026
Beck was right.
138
00:10:30,516 --> 00:10:33,546
I let Calvin Dunn keep on killing.
139
00:10:39,857 --> 00:10:41,805
Are we going to be much longer?
140
00:10:41,806 --> 00:10:43,965
I gotta pick up the kids, you see.
141
00:10:43,966 --> 00:10:46,525
Mm. Lee and Mia, right?
142
00:10:46,526 --> 00:10:48,806
Mm. They do dance on Wednesdays.
143
00:10:50,166 --> 00:10:53,415
You and Mrs Dunn
have been together a long time.
144
00:10:53,416 --> 00:10:54,806
14 years.
145
00:10:56,966 --> 00:10:58,645
It's difficult.
146
00:10:58,646 --> 00:11:00,326
What do you mean, Calvin?
147
00:11:01,526 --> 00:11:04,807
We got together at school. We were kids.
148
00:11:06,286 --> 00:11:08,776
But now there's things I can't tell her.
149
00:11:10,496 --> 00:11:11,966
What sort of things?
150
00:11:13,166 --> 00:11:15,201
Sometimes I tell her stuff
that I shouldn't.
151
00:11:16,496 --> 00:11:18,738
Oh, you're only as sick as your secrets.
152
00:11:19,576 --> 00:11:20,806
That's what you said.
153
00:11:22,576 --> 00:11:23,982
Can you tell me?
154
00:11:25,216 --> 00:11:27,415
Sorry!
155
00:11:27,416 --> 00:11:28,856
OSA.
156
00:11:28,857 --> 00:11:30,606
Are you talking about your work?
157
00:11:30,607 --> 00:11:32,166
Official Secrets Act?
158
00:11:35,886 --> 00:11:36,926
Nikki.
159
00:11:43,642 --> 00:11:45,252
Close the door.
160
00:11:46,446 --> 00:11:47,806
I've done some digging.
161
00:11:49,472 --> 00:11:52,202
Calvin Dunn was working
on a secret drone program
162
00:11:52,203 --> 00:11:53,921
for the Pentagon.
163
00:11:53,922 --> 00:11:56,471
He helped design software
for the drone-targeting system.
164
00:11:56,472 --> 00:11:59,641
Dunn was spending his days
writing software
165
00:11:59,642 --> 00:12:02,202
to kill people from the sky.
166
00:12:02,203 --> 00:12:04,231
"I am God." Right?
167
00:12:04,232 --> 00:12:06,083
"I look down on all of you."
168
00:12:08,642 --> 00:12:10,031
It's all online.
169
00:12:10,032 --> 00:12:13,431
There was a huge dump of it
on WikiLeaks in 2010.
170
00:12:13,432 --> 00:12:14,671
It's all there.
171
00:12:14,672 --> 00:12:16,232
Even the software codes.
172
00:12:18,112 --> 00:12:21,203
Rumour online is that
Calvin Dunn leaked it himself.
173
00:12:22,232 --> 00:12:23,432
In 2010.
174
00:12:25,362 --> 00:12:28,432
That's six years after everyone
thought he was dead.
175
00:13:03,634 --> 00:13:05,578
I don't call myself Mia any more.
176
00:13:06,994 --> 00:13:08,195
Not that it helps.
177
00:13:12,024 --> 00:13:13,634
People find out soon enough.
178
00:13:18,065 --> 00:13:19,864
I saw this American woman on TV.
179
00:13:21,634 --> 00:13:25,354
Her dad killed, like, ten people.
180
00:13:27,144 --> 00:13:28,383
She asked for a brain test,
181
00:13:28,384 --> 00:13:30,224
and they said her brain was
completely normal.
182
00:13:32,744 --> 00:13:34,384
But you could tell.
183
00:13:36,065 --> 00:13:37,504
Shouldn't believe them.
184
00:13:43,144 --> 00:13:45,104
I heard he broke into your house.
185
00:13:48,664 --> 00:13:50,384
What did he want?
186
00:13:52,784 --> 00:13:54,065
I dunno.
187
00:13:56,424 --> 00:13:58,424
He never wanted anything from me.
188
00:13:59,664 --> 00:14:01,274
It's you he loved.
189
00:14:03,584 --> 00:14:04,784
He should be coming for you.
190
00:14:05,994 --> 00:14:07,474
His "little soldier".
191
00:14:10,324 --> 00:14:11,624
I hope he does.
192
00:14:15,014 --> 00:14:16,334
I dream of it.
193
00:14:20,904 --> 00:14:22,264
I shouldn't have come.
194
00:14:26,264 --> 00:14:29,205
We're no sort of family, the Dunns.
195
00:14:46,594 --> 00:14:49,469
No-one had better die today -
we'd have nowhere to do the PM..
196
00:14:49,470 --> 00:14:52,015
Unless you want us to do it
outside in the car park.
197
00:14:52,599 --> 00:14:53,514
Sorry.
198
00:14:53,515 --> 00:14:55,434
There was nowhere else
big enough to do it.
199
00:14:56,484 --> 00:14:57,874
I'll clean up, honest.
200
00:15:05,284 --> 00:15:06,874
Dr Alexander.
201
00:15:11,794 --> 00:15:15,403
Nikki, about yesterday, I'm sorry.
202
00:15:15,404 --> 00:15:17,483
I shouldn't have been there.
203
00:15:17,484 --> 00:15:18,954
I've been very emotional.
204
00:15:18,955 --> 00:15:20,057
Of course.
205
00:15:20,514 --> 00:15:22,955
That's not what I wanted to
talk to you about.
206
00:15:47,955 --> 00:15:50,154
I wanted to tell you myself.
207
00:15:51,234 --> 00:15:53,403
The woman from the reservoir.
208
00:15:53,404 --> 00:15:56,624
The dental records and DNA are a match.
209
00:15:56,994 --> 00:15:58,354
It's Zoe.
210
00:15:59,764 --> 00:16:00,994
I'm so sorry.
211
00:16:04,924 --> 00:16:06,274
Do you ever imagine...
212
00:16:07,314 --> 00:16:09,633
...how it would feel to hear it yourself?
213
00:16:09,634 --> 00:16:11,593
- Charles...
- I never did.
214
00:16:11,594 --> 00:16:13,075
Not once.
215
00:16:14,434 --> 00:16:17,763
What is that? A failure of imagination...
216
00:16:17,764 --> 00:16:18,955
...or empathy?
217
00:16:22,594 --> 00:16:24,913
When will she be released?
When can I bury her?
218
00:16:24,914 --> 00:16:26,794
You told me already?
219
00:16:28,874 --> 00:16:30,913
No, I didn't.
220
00:16:30,914 --> 00:16:32,234
Ah.
221
00:16:36,484 --> 00:16:38,483
You know how it works, Charles.
222
00:16:38,484 --> 00:16:39,914
It's up to the coroner.
223
00:16:41,484 --> 00:16:43,075
Hopefully soon.
224
00:16:44,594 --> 00:16:46,404
We found something else on your boat.
225
00:16:47,484 --> 00:16:50,873
Traces of DNA matching Calvin Dunn.
226
00:16:54,714 --> 00:16:56,434
That supposed to make me happy, is it?
227
00:16:57,684 --> 00:16:59,153
No.
228
00:16:59,154 --> 00:17:00,684
Vindicated, maybe.
229
00:17:01,035 --> 00:17:03,124
Give me some kind of closure?
230
00:17:07,234 --> 00:17:08,434
I'll make tea.
231
00:17:17,994 --> 00:17:19,873
Are you getting any help, Charles?
232
00:17:19,874 --> 00:17:22,793
Some trainee family liaison officer?
233
00:17:22,794 --> 00:17:24,794
- Please.
- That's not what I meant.
234
00:17:27,154 --> 00:17:28,874
You were in our changing room.
235
00:17:29,994 --> 00:17:32,593
You thought...
236
00:17:37,634 --> 00:17:39,484
You must have seen it on the lab bench.
237
00:17:42,044 --> 00:17:45,963
The senile neuritic plaques,
the neurofibrillary tangles.
238
00:17:45,964 --> 00:17:47,554
I've seen it.
239
00:17:49,144 --> 00:17:51,233
I'm fine at the moment -
it's under control.
240
00:17:51,234 --> 00:17:52,554
Are you taking any medication?
241
00:17:54,075 --> 00:17:56,993
You... You can't tell anyone about this.
242
00:17:56,994 --> 00:17:58,153
You have to promise.
243
00:17:58,154 --> 00:18:00,603
I'm not a danger to anyone.
Not even myself.
244
00:18:00,604 --> 00:18:02,553
I'm not driving any more...
245
00:18:02,554 --> 00:18:03,994
I'm sorry.
246
00:18:08,081 --> 00:18:09,455
Are you worried?
247
00:18:11,634 --> 00:18:13,404
About the Alzheimer's?
248
00:18:16,914 --> 00:18:18,868
There's a lot I wouldn't mind forgetting.
249
00:18:22,234 --> 00:18:23,476
But...
250
00:18:23,914 --> 00:18:25,764
...I don't want to forget her.
251
00:18:28,124 --> 00:18:31,123
- I let her down.
- No, you didn't.
252
00:18:31,124 --> 00:18:33,747
You never stopped. You never gave up.
253
00:18:35,195 --> 00:18:38,667
Ford will find Calvin Dunn
and bring him to justice.
254
00:18:41,858 --> 00:18:43,778
On one side of the scale is Zoe...
255
00:18:45,684 --> 00:18:48,123
...four other victims, the families,
256
00:18:48,124 --> 00:18:49,874
and on the other side there's him.
257
00:18:52,634 --> 00:18:54,224
How can he ever pay that price?
258
00:19:33,474 --> 00:19:34,719
Velvy.
259
00:19:35,757 --> 00:19:38,066
Sorry. You jumped a mile.
260
00:19:38,205 --> 00:19:40,278
Think you'd seen a ghost.
261
00:19:41,004 --> 00:19:42,513
Worse than that.
262
00:19:42,514 --> 00:19:44,204
You sounded like my mum.
263
00:19:44,205 --> 00:19:46,286
Scarier than any ghost.
264
00:19:47,514 --> 00:19:49,483
I know I said I'd clear up,
but it's just that
265
00:19:49,484 --> 00:19:51,343
there's this one last piece
that I found...
266
00:19:51,367 --> 00:19:52,698
Carry on.
267
00:19:59,004 --> 00:20:02,666
Oh, my mum loved the Church.
268
00:20:03,894 --> 00:20:05,803
Always polishing something.
269
00:20:05,804 --> 00:20:08,550
The floor, the brass...
270
00:20:09,284 --> 00:20:11,124
The vicar!
271
00:20:12,694 --> 00:20:15,724
"God's eyes are always on you."
272
00:20:17,694 --> 00:20:20,600
God and the Queen -
always looking down on you.
273
00:20:52,534 --> 00:20:54,903
God... What the hell's he doing?
274
00:20:54,904 --> 00:20:56,343
Velvy!
275
00:20:56,344 --> 00:20:59,233
If Professor Mary Poppins
sees this, he'll do his nut.
276
00:20:59,234 --> 00:21:00,954
Have you been through this one, Velvy?
277
00:21:03,824 --> 00:21:06,773
- What?
- You're OK with this?
278
00:21:06,774 --> 00:21:10,743
Velvy found DNA on a piece of clothesline
279
00:21:10,744 --> 00:21:12,463
used to wrap the sail in.
280
00:21:12,464 --> 00:21:13,773
After 20 years?
281
00:21:13,774 --> 00:21:15,420
It was on the inside of the knot.
282
00:21:15,421 --> 00:21:18,012
You know, where you'd ask someone
to put their finger?
283
00:21:18,036 --> 00:21:19,210
Calvin Dunn?
284
00:21:19,234 --> 00:21:21,975
No. A second DNA source.
285
00:21:24,649 --> 00:21:26,759
It's partial, but it's not Dunn's.
286
00:21:27,370 --> 00:21:28,541
Then who?
287
00:21:28,930 --> 00:21:30,195
As yet unidentified.
288
00:21:30,196 --> 00:21:32,452
We're sending it off
to see if it can be enhanced.
289
00:21:32,477 --> 00:21:34,196
So he had help at the boat?
290
00:21:34,197 --> 00:21:36,166
Not just there.
291
00:21:36,167 --> 00:21:39,046
These are the historic samples
sent over from the police.
292
00:21:39,047 --> 00:21:41,377
We found the same source
293
00:21:41,378 --> 00:21:44,252
at three of the other Calvin Dunn scenes.
294
00:21:44,477 --> 00:21:46,181
- He had an accomplice.
- He still has.
295
00:21:46,182 --> 00:21:49,368
The same source was found
at St Margaret's Church last week.
296
00:21:49,877 --> 00:21:51,466
We're just starting
297
00:21:51,467 --> 00:21:53,237
on the Dominic Johnson crime scene now.
298
00:21:55,237 --> 00:21:59,956
Dominic, you were the only
survivor of the Calvin Dunn attacks.
299
00:21:59,957 --> 00:22:03,082
Nobody knows.
Not my husband, not our kids.
300
00:22:03,083 --> 00:22:05,521
I've built a new life
for myself out here.
301
00:22:05,522 --> 00:22:09,521
I've been going through
your 2004 statement, Dominic.
302
00:22:09,522 --> 00:22:11,191
You got into Dunn's car.
303
00:22:11,192 --> 00:22:14,548
He drove you to the woods
then he attacked you.
304
00:22:15,032 --> 00:22:16,732
And then he stopped.
305
00:22:17,732 --> 00:22:20,241
You said you thought
he went back to the car
306
00:22:20,242 --> 00:22:22,312
to find something to wrap you in,
307
00:22:22,344 --> 00:22:24,046
and you managed to escape.
308
00:22:24,435 --> 00:22:25,645
It was a miracle.
309
00:22:26,442 --> 00:22:28,801
Do you recall anyone else being there?
310
00:22:28,802 --> 00:22:30,292
Wh-What do you mean?
311
00:22:30,807 --> 00:22:35,092
We found evidence someone else might
have been present when Dunn attacked you.
312
00:22:35,117 --> 00:22:37,523
You're saying there was
someone else there?
313
00:22:38,192 --> 00:22:40,241
- We think it's possible.
- Who?
314
00:22:40,242 --> 00:22:41,940
An accomplice?
315
00:22:42,372 --> 00:22:45,139
Dunn had someone with him?
I-I don't understand.
316
00:22:45,572 --> 00:22:47,471
Someone else was there.
317
00:22:47,472 --> 00:22:49,321
I know this is difficult, Dominic,
318
00:22:49,322 --> 00:22:52,321
- but please try and remember.
- I can't. Stop asking me.
319
00:22:52,322 --> 00:22:55,012
I'm so sorry, Dominic.
I can't stop asking you.
320
00:22:55,963 --> 00:22:58,011
- Because you are the only...
- I know why.
321
00:22:58,012 --> 00:23:00,321
But it's not my responsibility.
322
00:23:00,322 --> 00:23:04,212
- Dominic, you are the only one...
- You call me up and tell me
323
00:23:04,213 --> 00:23:05,601
that when I was nearly murdered,
324
00:23:05,602 --> 00:23:09,241
there was another person there,
watching, helping...
325
00:23:09,242 --> 00:23:10,542
Dominic...
326
00:23:10,900 --> 00:23:12,341
Fuck you.
327
00:23:47,022 --> 00:23:49,901
Are these the clothes
from the man at St Margaret's?
328
00:23:49,902 --> 00:23:53,341
I'm trying to find a better
sample of the second source DNA.
329
00:23:53,342 --> 00:23:55,982
We've got plane tree spores,
330
00:23:55,983 --> 00:23:58,693
concrete dust and tyre particles.
331
00:23:59,462 --> 00:24:02,181
A couple of hairs here. Not human.
332
00:24:02,182 --> 00:24:04,306
Maybe he had a cat or a dog.
333
00:24:05,382 --> 00:24:06,491
If it's a rare breed,
334
00:24:06,492 --> 00:24:08,421
we might be able to trace him
through that.
335
00:24:08,422 --> 00:24:10,311
We're in long-shot territory here,
aren't we?
336
00:24:10,312 --> 00:24:12,267
It's twice as thick as human hair.
337
00:24:13,542 --> 00:24:15,341
A big dog? Like a wolfhound?
338
00:24:15,342 --> 00:24:18,072
It's got a different cellular structure.
339
00:24:29,983 --> 00:24:31,822
What are you looking for?
340
00:24:32,872 --> 00:24:35,061
Hoffman's Book Of Mammal Hair.
341
00:24:35,062 --> 00:24:38,132
Thomas kept a copy. It's a classic.
342
00:24:39,152 --> 00:24:40,353
Yeah.
343
00:24:40,824 --> 00:24:42,041
It's horse hair.
344
00:24:43,952 --> 00:24:46,671
How many horses and stables can there be
345
00:24:46,696 --> 00:24:47,846
around Greater London?
346
00:24:47,847 --> 00:24:50,516
Lots. Could be tough to find this one.
347
00:24:52,256 --> 00:24:53,816
Unless someone really loves it.
348
00:24:56,226 --> 00:24:57,256
Smokey.
349
00:24:58,866 --> 00:25:00,365
Or Stick It In Your Pipe And Smoke It,
350
00:25:00,366 --> 00:25:02,375
to give her her racing name.
351
00:25:02,376 --> 00:25:05,125
They registered her DNA
in case she was stolen.
352
00:25:05,126 --> 00:25:06,535
That's the English for you -
353
00:25:06,536 --> 00:25:08,241
love their animals more than people.
354
00:25:09,376 --> 00:25:10,696
Can I help you?
355
00:25:11,946 --> 00:25:14,735
I saw that... that picture
on Twitter a few times.
356
00:25:14,736 --> 00:25:17,424
It never occurred to me
for a second it was Mason.
357
00:25:17,696 --> 00:25:18,921
Mason?
358
00:25:19,306 --> 00:25:20,615
Yeah, but he, um...
359
00:25:20,616 --> 00:25:22,335
He didn't look like that
in real life, you know?
360
00:25:22,336 --> 00:25:23,815
I never even saw his hair.
361
00:25:23,816 --> 00:25:26,045
He always wore a beanie,
even for mucking out in summer.
362
00:25:26,046 --> 00:25:27,456
He worked here?
363
00:25:27,457 --> 00:25:29,695
Mason - is that a surname?
364
00:25:29,696 --> 00:25:31,065
Never asked.
365
00:25:31,066 --> 00:25:33,215
It's all pretty informal
round here, you know?
366
00:25:33,216 --> 00:25:37,165
Mason helped out, and, well,
we pretended not to notice.
367
00:25:37,166 --> 00:25:38,327
Notice what?
368
00:25:45,936 --> 00:25:47,326
He lived here?
369
00:25:47,327 --> 00:25:48,965
Yeah. He came and went.
370
00:25:48,966 --> 00:25:50,673
We wondered if he was living rough.
371
00:25:50,674 --> 00:25:52,025
Yeah, Mason hated the idea
372
00:25:52,026 --> 00:25:54,119
that anyone would think he was homeless.
373
00:25:54,806 --> 00:25:56,326
I think he had problems.
374
00:25:56,327 --> 00:25:57,309
Pills.
375
00:25:57,676 --> 00:25:59,395
When did you last see him?
376
00:26:00,726 --> 00:26:02,135
Dunno.
377
00:26:02,136 --> 00:26:03,326
Last week, maybe.
378
00:26:03,327 --> 00:26:04,925
Like I said, he came and went.
379
00:26:04,926 --> 00:26:06,770
- No family, address?
- No.
380
00:26:07,846 --> 00:26:11,059
But I got his phone number -
it's been disconnected.
381
00:26:17,577 --> 00:26:18,931
Ma'am.
382
00:26:19,347 --> 00:26:20,546
Thanks.
383
00:26:22,388 --> 00:26:25,566
We're checking
all Mason's calls and texts.
384
00:26:25,567 --> 00:26:29,257
His phone last pinged
on a tower in Rickmansworth.
385
00:26:29,258 --> 00:26:31,816
04.24 on the 21st.
386
00:26:31,817 --> 00:26:34,946
Only a few hours before he was
found dead at the church.
387
00:26:34,947 --> 00:26:37,617
- Mm. 11 miles away.
- Did he make any calls?
388
00:26:38,697 --> 00:26:42,336
Ah. There's one here at 03.45.
389
00:26:42,337 --> 00:26:44,096
Who was he calling?
390
00:26:44,097 --> 00:26:45,697
He called 999.
391
00:26:46,040 --> 00:26:49,698
Leo, get on to 999 dispatch -
get me a record of this call.
392
00:26:49,699 --> 00:26:50,947
On it.
393
00:27:36,977 --> 00:27:38,677
Rickmansworth.
394
00:27:39,128 --> 00:27:40,586
St Margaret's Church.
395
00:27:40,587 --> 00:27:43,569
How did Mason get from one to the other?
396
00:27:44,537 --> 00:27:46,486
We know so little about him.
Not even a full name.
397
00:27:46,487 --> 00:27:47,866
He liked horses.
398
00:27:47,867 --> 00:27:49,846
Man at the stable says
he thought he was northern,
399
00:27:49,847 --> 00:27:51,913
- from the northeast.
- Boss.
400
00:27:56,177 --> 00:27:58,176
Emergency services operator.
401
00:27:58,177 --> 00:28:00,017
Which service do you require?
402
00:28:01,128 --> 00:28:02,696
- Do you require fire...
- Please. Doctor.
403
00:28:02,697 --> 00:28:04,377
- ...police or ambulance?
- I need a doctor.
404
00:28:05,947 --> 00:28:08,536
What's the nature of your emergency, sir?
405
00:28:08,537 --> 00:28:10,736
Sir, can you tell me where you are?
406
00:28:10,737 --> 00:28:13,864
Please. I need an ambulance, please.
407
00:28:14,128 --> 00:28:16,377
Sir, can you tell me your location?
408
00:28:16,378 --> 00:28:18,736
I have you in the Rickmansworth area.
409
00:28:18,737 --> 00:28:21,696
Are you at an address?
410
00:28:21,697 --> 00:28:22,737
Sir?
411
00:28:23,897 --> 00:28:25,127
West 4 Dispatch.
412
00:28:25,128 --> 00:28:27,507
I have an emergency caller
who's non-responsive.
413
00:28:27,508 --> 00:28:29,486
I'm sending through the call location.
414
00:28:29,487 --> 00:28:31,761
I have that, thank you. We will attend.
415
00:28:32,817 --> 00:28:34,816
They sent an ambulance?
416
00:28:34,817 --> 00:28:37,377
I need to find that crew.
Get me their call sign.
417
00:28:37,378 --> 00:28:39,075
They didn't send an ambulance.
418
00:28:39,378 --> 00:28:41,096
They sent a single responder.
419
00:28:41,097 --> 00:28:42,946
MRU 0205.
420
00:28:42,947 --> 00:28:44,553
Motorcycle Response Unit.
421
00:28:46,528 --> 00:28:49,167
0205 is Lee Dunn's call sign.
422
00:28:53,217 --> 00:28:54,367
What?
423
00:28:54,368 --> 00:28:56,886
Jack, that second source DNA we found
424
00:28:56,887 --> 00:28:59,726
at the Calvin Dunn killings...
I asked for a familial search,
425
00:28:59,727 --> 00:29:01,756
and the highest-ranked match
426
00:29:01,757 --> 00:29:04,717
was to a male relative of Calvin Dunn's.
427
00:29:05,498 --> 00:29:06,677
It's Lee Dunn.
428
00:29:25,007 --> 00:29:28,316
All the historic crime scenes
contain second source DNA
429
00:29:28,317 --> 00:29:30,359
that was not identifiable back then.
430
00:29:30,360 --> 00:29:33,367
DNA at four of those sites is now
confirmed as belonging to Lee Dunn.
431
00:29:33,368 --> 00:29:36,086
He was only eight years old.
What sort of an accomplice is that?
432
00:29:36,087 --> 00:29:38,526
Velvy also found
DNA matching Lee's profile
433
00:29:38,527 --> 00:29:40,946
on the inside of a knot from the sail
434
00:29:40,947 --> 00:29:44,034
- that Zoe Beck's body was wrapped in.
- Inside a knot?
435
00:29:45,386 --> 00:29:46,996
He was just a child.
436
00:29:46,997 --> 00:29:48,596
He was also his alibi.
437
00:29:48,597 --> 00:29:51,666
If Lee was helping his father then,
maybe he's helping him still.
438
00:29:51,667 --> 00:29:53,076
He's not like other dads.
439
00:29:53,077 --> 00:29:54,716
He does stuff with me.
440
00:29:54,717 --> 00:29:56,716
Makes me stuff, tells me stuff.
441
00:29:56,717 --> 00:29:59,126
What else do you do with him?
442
00:29:59,127 --> 00:30:00,596
Camping.
443
00:30:00,597 --> 00:30:02,146
And where do you do that?
444
00:30:02,147 --> 00:30:04,656
We don't do it any more. Not since Mia.
445
00:30:04,657 --> 00:30:06,047
She's too little.
446
00:30:07,877 --> 00:30:10,846
On Tuesday night, you told me
your dad was baby-sitting.
447
00:30:10,847 --> 00:30:13,156
Yeah, we watched The Goonies.
448
00:30:13,157 --> 00:30:15,358
It's a 12A, but he lets me.
449
00:30:16,947 --> 00:30:19,336
What about when you went to sleep?
450
00:30:19,847 --> 00:30:21,734
Did you hear him go out?
451
00:30:22,157 --> 00:30:25,205
Dad lets me stay up until 10.30,
when Mum comes home.
452
00:30:25,407 --> 00:30:27,227
We make dinner together...
453
00:30:27,228 --> 00:30:28,811
I help him with everything.
454
00:30:39,018 --> 00:30:40,348
Armed police!
455
00:30:40,349 --> 00:30:42,188
Wait, wait, wait! Wait!
456
00:30:43,868 --> 00:30:45,297
What are you doing here?
457
00:30:45,298 --> 00:30:46,827
Come, out, quick.
458
00:30:46,828 --> 00:30:48,658
Armed police!
459
00:30:52,628 --> 00:30:55,501
- How'd you get in there?
- I know where he keeps his keys.
460
00:30:55,502 --> 00:30:58,867
I got this text from him saying
"I'm sorryā€¯, and I was worried.
461
00:30:58,868 --> 00:31:00,117
He's not picking up his phone.
462
00:31:00,118 --> 00:31:02,597
I know. We think he's with his dad.
463
00:31:02,598 --> 00:31:04,368
We think he's helping him.
464
00:31:04,369 --> 00:31:06,238
What are you talking about?
Lee hates his dad.
465
00:31:10,138 --> 00:31:11,510
- Yeah?
- Boss.
466
00:31:11,534 --> 00:31:13,212
We found a car at Colne Valley.
467
00:31:13,369 --> 00:31:15,288
It was registered to Calvin Dunn.
468
00:31:30,239 --> 00:31:31,618
Bring it in.
469
00:31:32,138 --> 00:31:33,447
Check your radios.
470
00:31:36,448 --> 00:31:37,659
Let's do this.
471
00:32:02,448 --> 00:32:03,958
Over here!
472
00:32:25,598 --> 00:32:26,728
Clear!
473
00:32:27,728 --> 00:32:28,807
Clear.
474
00:32:28,808 --> 00:32:31,697
Those dogs picked up the scent
of Calvin and Lee Dunn.
475
00:32:31,698 --> 00:32:32,958
They were both here.
476
00:32:34,518 --> 00:32:36,488
Calvin's been living rough all this time.
477
00:32:36,489 --> 00:32:39,792
Well, Lee always said his dad
had a place in Colne Woods.
478
00:32:40,128 --> 00:32:42,207
He said he took him here once, camping.
479
00:32:42,208 --> 00:32:44,167
Looks like they left in a hurry.
480
00:32:44,168 --> 00:32:45,927
We might not be far behind.
481
00:32:45,928 --> 00:32:48,518
Control to 26, are you reading?
482
00:33:38,588 --> 00:33:40,968
Get medics! He's alive!
483
00:33:49,718 --> 00:33:51,793
Find him.
484
00:33:52,118 --> 00:33:53,758
Find him!
485
00:33:58,428 --> 00:34:00,277
I want a ring of steel.
486
00:34:00,278 --> 00:34:02,077
Calvin Dunn is in those woods.
487
00:34:02,078 --> 00:34:04,085
No-one gets in or out until we find him.
488
00:34:04,109 --> 00:34:05,378
Yes, ma'am.
489
00:34:23,038 --> 00:34:24,788
He did this to you.
490
00:34:24,813 --> 00:34:26,023
Your father.
491
00:34:26,170 --> 00:34:27,810
Where's he gone, Lee?
492
00:34:28,638 --> 00:34:29,808
I don't know.
493
00:34:31,811 --> 00:34:34,100
You should've left me to die.
494
00:34:34,101 --> 00:34:36,354
Has he been living in the woods
all this time?
495
00:34:36,611 --> 00:34:39,097
- Where is he?
- I begged for you to find him!
496
00:34:39,122 --> 00:34:40,533
You begged us?
497
00:34:41,382 --> 00:34:43,171
You were helping him.
498
00:34:43,572 --> 00:34:46,716
We know you answered that 999 call.
499
00:34:46,741 --> 00:34:48,524
Did you kill Mason?
500
00:34:48,549 --> 00:34:50,577
Did you watch your dad do it?
501
00:34:50,578 --> 00:34:52,668
I have to do what he tells me.
502
00:34:54,448 --> 00:34:56,368
You've been at it a long time, Lee.
503
00:34:56,766 --> 00:34:58,745
Calvin's little helper.
504
00:35:01,728 --> 00:35:03,217
You don't understand.
505
00:35:03,218 --> 00:35:06,770
I am the only one who understands.
506
00:35:08,476 --> 00:35:10,536
He gets under your skin, doesn't he?
507
00:35:13,066 --> 00:35:16,556
I listen to what he says,
and I don't have a voice.
508
00:35:17,916 --> 00:35:20,985
And I thought I could put it right
by saving lives,
509
00:35:20,986 --> 00:35:22,835
but he was watching.
510
00:35:22,836 --> 00:35:24,916
He's always watching, all the time...
511
00:35:26,346 --> 00:35:27,836
...looking down.
512
00:35:45,916 --> 00:35:47,706
He said I was his little soldier.
513
00:35:54,066 --> 00:35:55,555
Where's Jack?
514
00:35:55,556 --> 00:35:57,115
Colne Valley.
515
00:35:57,116 --> 00:35:59,705
The police are searching the woods
for Calvin Dunn.
516
00:35:59,706 --> 00:36:01,516
Is that the box from Mia Dunn's house?
517
00:36:01,517 --> 00:36:03,196
Yes. I'm cataloguing it now.
518
00:36:16,166 --> 00:36:19,176
We found a note
with Calvin Dunn's handwriting.
519
00:36:19,397 --> 00:36:21,620
It was in the box
from his daughter's house.
520
00:36:21,806 --> 00:36:23,499
I think it's a car registration.
521
00:36:24,596 --> 00:36:27,625
721MV49,
522
00:36:27,626 --> 00:36:29,596
I'm running it through the PNC now.
523
00:36:32,346 --> 00:36:34,172
No. It's nothing.
Maybe it's a foreign reg.
524
00:36:34,784 --> 00:36:36,663
If it's all right with you,
I need to get on.
525
00:36:36,664 --> 00:36:37,911
It's not a car regq.
526
00:36:37,912 --> 00:36:39,633
- Goodbye, Professor.
- It's GARS.
527
00:36:39,658 --> 00:36:42,462
- I beg your pardon?
- Global Area Reference System.
528
00:36:42,463 --> 00:36:44,712
Like GPS. It's what the Pentagon use.
529
00:36:44,713 --> 00:36:47,320
What's the location?
Can you get me the GPS equivalent?
530
00:36:51,613 --> 00:36:53,172
It's Denham Marsh.
531
00:36:53,173 --> 00:36:55,812
It's woodlands. There seems to be
some sort of structure there.
532
00:36:55,813 --> 00:36:58,663
I'm sending you the corresponding
GPS coordinates now.
533
00:36:58,664 --> 00:37:00,059
OK, we're on it.
534
00:37:48,784 --> 00:37:50,022
Jesus.
535
00:37:50,023 --> 00:37:52,143
This must be where he brought them.
536
00:37:57,223 --> 00:37:59,103
Where is he?
537
00:38:05,743 --> 00:38:07,023
Oh, Dr Alexander.
538
00:38:08,023 --> 00:38:09,880
Toxicology for Mr Mason is in.
539
00:38:10,382 --> 00:38:12,964
It felt strange calling him
"man from St Margaret's"
540
00:38:12,965 --> 00:38:14,253
now that we know his name.
541
00:38:14,254 --> 00:38:16,598
You're right, Velvy. Good idea.
542
00:38:21,727 --> 00:38:23,824
There are traces of lamotrigine.
543
00:38:24,808 --> 00:38:26,960
But at subtherapeutic levels.
544
00:38:29,381 --> 00:38:32,610
Are the brain and laryngeal samples
back from Micro-CT?
545
00:38:32,611 --> 00:38:35,773
They've been decalcified.
I'll get the slides now.
546
00:38:49,117 --> 00:38:52,381
I think we found where Calvin Dunn's
been hiding out.
547
00:38:52,382 --> 00:38:54,053
What do you think of this?
548
00:38:58,336 --> 00:39:02,136
The tox report showed
low levels of lamotrigine.
549
00:39:02,161 --> 00:39:04,390
That's right. Subtherapeutic.
550
00:39:04,391 --> 00:39:05,801
Look there.
551
00:39:07,472 --> 00:39:10,171
There's background sclerosis.
552
00:39:10,641 --> 00:39:13,111
So Mason was epileptic.
553
00:39:14,881 --> 00:39:16,660
Where is he now? Mason?
554
00:39:16,661 --> 00:39:18,442
We moved him to storage.
555
00:39:23,391 --> 00:39:26,520
A sustained epileptic fit
could cause paralysis
556
00:39:26,521 --> 00:39:28,030
of the respiratory muscles.
557
00:39:28,031 --> 00:39:31,390
Subtherapeutic levels of lamotrigine
can cause SE.
558
00:39:31,391 --> 00:39:34,360
He was living a pretty sketchy life.
It's quite possible
559
00:39:34,361 --> 00:39:36,750
that he wasn't taking
his anti-epileptics regularly.
560
00:39:36,751 --> 00:39:38,080
So death could've occurred
561
00:39:38,081 --> 00:39:40,132
in the course of an epileptic fit.
562
00:39:41,361 --> 00:39:43,050
What about the parchmentation?
563
00:39:43,051 --> 00:39:44,461
Perimortem.
564
00:39:45,364 --> 00:39:47,816
But it could have happened
soon after death.
565
00:39:47,851 --> 00:39:50,491
He died, and THEN he was strangled?
566
00:39:50,492 --> 00:39:51,851
Why?
567
00:39:53,381 --> 00:39:55,440
Maybe because
someone wanted us to believe
568
00:39:55,441 --> 00:39:57,526
that he was killed by Calvin Dunn.
569
00:40:08,381 --> 00:40:10,622
Your father didn't kill
that man, did he, Lee?
570
00:40:12,511 --> 00:40:14,580
You didn't kill Mason either.
571
00:40:14,581 --> 00:40:16,331
Nobody did.
572
00:40:17,581 --> 00:40:21,048
Mason died
from an extended epileptic fit.
573
00:40:22,971 --> 00:40:24,181
I tried to save him.
574
00:40:25,131 --> 00:40:26,770
I really did.
575
00:40:26,771 --> 00:40:28,690
So he was already dead?
576
00:40:28,691 --> 00:40:30,941
He was non-responsive when I got there.
577
00:40:32,901 --> 00:40:34,751
Worked on him for 20 minutes.
578
00:40:34,752 --> 00:40:36,455
Oh, so that explains the bruising.
579
00:40:36,456 --> 00:40:37,667
What it doesn't explain
580
00:40:37,668 --> 00:40:41,028
is why you then strangled him
and left him in the church.
581
00:40:45,469 --> 00:40:47,698
I wanted you to think he was back.
582
00:40:47,828 --> 00:40:49,268
Why, Lee?
583
00:40:51,308 --> 00:40:53,187
To punish us for not finding him?
584
00:40:53,188 --> 00:40:54,702
It was 20 years.
585
00:40:56,908 --> 00:40:58,947
And you stopped looking.
586
00:40:58,948 --> 00:41:01,268
- Even you.
- Oh, Lee...
587
00:41:03,308 --> 00:41:05,196
| hid Mason's body,
588
00:41:05,585 --> 00:41:07,728
and then I went back for my car...
589
00:41:09,247 --> 00:41:11,577
...and my dad's old stuff.
590
00:41:14,752 --> 00:41:17,135
And then I took the body
to St Margaret's,
591
00:41:17,682 --> 00:41:18,962
just like Dad did.
592
00:41:21,393 --> 00:41:22,852
So it was all you.
593
00:41:24,442 --> 00:41:26,241
The call to your sister.
594
00:41:26,242 --> 00:41:28,801
The break-in at her house.
595
00:41:28,802 --> 00:41:31,236
Wearing his clothes.
596
00:41:31,237 --> 00:41:33,002
His aftershave.
597
00:41:34,192 --> 00:41:35,882
The tent in the woods.
598
00:41:37,832 --> 00:41:40,642
Calvin Dunn was never there.
599
00:41:40,643 --> 00:41:42,032
But he's always there!
600
00:41:42,875 --> 00:41:44,342
You know that.
601
00:41:45,112 --> 00:41:46,452
He's never gone away.
602
00:41:48,552 --> 00:41:50,356
I needed you to find him.
603
00:41:52,082 --> 00:41:55,112
There's something else you didn't
tell me, isn't there, Lee?
604
00:41:58,393 --> 00:41:59,552
No.
605
00:42:01,393 --> 00:42:03,752
You were with him back then.
606
00:42:05,672 --> 00:42:07,192
Every time.
607
00:42:08,602 --> 00:42:09,752
Why didn't you tell me?
608
00:42:11,282 --> 00:42:13,032
I didn't want to believe it.
609
00:42:19,442 --> 00:42:21,032
You just going to stand there, buddy?
610
00:42:22,192 --> 00:42:23,441
Or are you going to help?
611
00:42:23,442 --> 00:42:25,032
Pass me one of those.
612
00:42:42,968 --> 00:42:44,365
I helped him.
613
00:42:47,609 --> 00:42:49,348
But he could've done it without me.
614
00:42:50,688 --> 00:42:53,577
And then Aysha told me she was pregnant.
615
00:42:53,578 --> 00:42:55,327
How can a man like me be a father?
616
00:42:55,328 --> 00:42:57,217
You never killed anyone.
617
00:42:57,218 --> 00:42:58,528
What? You don't think I could?
618
00:43:00,908 --> 00:43:03,137
You don't know anything, Jane.
619
00:43:03,138 --> 00:43:05,578
I think about that all the time.
620
00:43:07,859 --> 00:43:09,497
Is it possible, Lee,
621
00:43:09,498 --> 00:43:11,738
that you'd think about it all the time
622
00:43:11,739 --> 00:43:13,497
not because you're like him,
623
00:43:13,498 --> 00:43:16,248
- but because you're nothing like him?
- No.
624
00:43:17,498 --> 00:43:19,018
You should have left me there.
625
00:43:20,688 --> 00:43:22,098
You could've died.
626
00:43:23,498 --> 00:43:25,879
Another minute, they said,
and you would have been dead.
627
00:43:27,298 --> 00:43:29,778
Just so we could think that was him, too?
628
00:43:32,058 --> 00:43:33,278
No.
629
00:43:33,658 --> 00:43:35,098
I wanted to die.
630
00:43:36,098 --> 00:43:37,953
I deserve to die.
631
00:43:39,218 --> 00:43:40,528
No. I tied it tight.
632
00:43:42,138 --> 00:43:44,736
I mean, there has to be a price,
doesn't there?
633
00:43:45,018 --> 00:43:47,363
You know, I should have to pay
for what I did, too.
634
00:43:53,859 --> 00:43:55,267
Have you seen your father, Lee?
635
00:43:55,268 --> 00:43:57,187
The truth this time.
636
00:43:57,188 --> 00:43:58,517
You know he's alive!
637
00:43:58,518 --> 00:44:00,608
They released all that stuff
about the drones.
638
00:44:00,609 --> 00:44:02,738
He showed me videos when I was little.
639
00:44:02,739 --> 00:44:04,688
Fire from the sky.
640
00:44:07,968 --> 00:44:09,167
You haven't seen him.
641
00:44:09,168 --> 00:44:10,378
I feel him.
642
00:44:12,168 --> 00:44:13,808
I feel that he's alive.
643
00:44:18,018 --> 00:44:19,418
Do you feel it, too?
644
00:44:38,298 --> 00:44:41,247
I wonder where he is, Calvin Dunn.
645
00:44:41,248 --> 00:44:43,658
Dead. Or far away.
646
00:44:45,938 --> 00:44:48,137
I always thought what we do is the end.
647
00:44:48,138 --> 00:44:49,808
But it isn't, is it?
648
00:44:51,018 --> 00:44:52,739
It's just the beginning.
649
00:44:54,528 --> 00:44:56,820
We see the rock go into the pond,
650
00:44:57,058 --> 00:45:00,378
but we're not around to see
the ripples that spread out after.
651
00:45:01,498 --> 00:45:02,698
For years.
652
00:45:03,778 --> 00:45:04,968
For ever.
653
00:45:14,678 --> 00:45:15,798
Who are you?
654
00:45:16,908 --> 00:45:19,338
- Oh, Charles, I'm...
- I'm messing with you.
655
00:45:20,729 --> 00:45:21,938
Come in.
656
00:45:26,448 --> 00:45:28,609
You always said it wasn't Calvin.
657
00:45:29,698 --> 00:45:31,729
You get an instinct
for these things, don't you?
658
00:45:33,138 --> 00:45:34,338
After a while.
659
00:45:37,448 --> 00:45:39,058
We were all fish once.
660
00:45:40,368 --> 00:45:44,662
Then one fine Palaeozoic day,
we dragged ourselves onto land.
661
00:45:44,687 --> 00:45:48,148
Tetrapods became reptiles, birds, mammals
662
00:45:48,218 --> 00:45:50,301
and then... humans.
663
00:45:50,302 --> 00:45:53,628
We went from striving to survive to this.
664
00:45:55,125 --> 00:45:57,761
Finding new and better ways
to destroy each other.
665
00:45:59,536 --> 00:46:01,189
That's evolution, is it?
666
00:46:02,845 --> 00:46:04,718
Then there's you.
667
00:46:04,925 --> 00:46:08,879
Your garden, your work,
your love for Zoe.
668
00:46:10,735 --> 00:46:12,425
I think you're evolved.
669
00:46:14,536 --> 00:46:16,410
You don't know me very well.
670
00:46:19,045 --> 00:46:21,522
I'm as Palaeozoic as the next man.
671
00:46:26,845 --> 00:46:28,317
Where's Nikki?
672
00:46:28,735 --> 00:46:30,915
- Still at Beck's?
- We haven't seen her.
673
00:46:31,399 --> 00:46:32,879
What is it?
674
00:46:34,035 --> 00:46:35,355
Call Ford.
675
00:46:49,115 --> 00:46:50,914
I'd like you to come.
676
00:46:50,915 --> 00:46:52,219
You and Jack.
677
00:46:54,955 --> 00:46:58,940
Well, thanks to you, I can say
goodbye while I still remember.
678
00:47:00,865 --> 00:47:02,431
We'd be honoured.
679
00:47:17,595 --> 00:47:19,358
Is everything OK, Nikki?
680
00:47:26,556 --> 00:47:27,955
What's wrong?
681
00:47:31,345 --> 00:47:34,225
You were so sure Calvin Dunn was dead.
682
00:47:34,692 --> 00:47:35,973
I still am.
683
00:47:36,705 --> 00:47:37,915
Why?
684
00:47:40,856 --> 00:47:43,120
The attack on Dominic Johnson.
685
00:47:43,619 --> 00:47:45,281
The one who got away.
686
00:47:45,306 --> 00:47:47,115
How did he get away?
687
00:47:51,757 --> 00:47:54,665
Calvin Dunn gave a voluntary DNA sample.
688
00:47:57,226 --> 00:47:59,634
When it came back as a match
to the victims,
689
00:47:59,827 --> 00:48:01,746
you'd have known before anyone.
690
00:48:03,488 --> 00:48:05,358
Even before the police.
691
00:48:10,366 --> 00:48:12,006
Did you go after him, Charles?
692
00:48:15,416 --> 00:48:18,542
Was it you who stopped
the attack on Dominic Johnson?
693
00:48:22,634 --> 00:48:25,598
That's how you know
Calvin Dunn is dead, isn't it?
694
00:48:27,166 --> 00:48:28,566
You killed him.
695
00:48:30,689 --> 00:48:32,480
I think you should go now, Nikki.
696
00:48:33,525 --> 00:48:36,401
You said no amount of prison
would give you justice.
697
00:48:37,956 --> 00:48:39,642
So you took it for yourself.
698
00:48:42,089 --> 00:48:43,396
Did it work?
699
00:48:48,036 --> 00:48:49,366
Not yet.
700
00:48:52,206 --> 00:48:53,697
The police will come.
701
00:48:55,106 --> 00:48:56,846
Your DNA was at the scene.
702
00:48:58,206 --> 00:48:59,698
It doesn't matter any more.
703
00:49:02,006 --> 00:49:03,726
I'm ready for this to end.
704
00:50:03,206 --> 00:50:04,880
I'm ready for this to end.
705
00:51:30,315 --> 00:51:31,676
Charles?
706
00:51:49,155 --> 00:51:50,485
Oh, God.
707
00:51:52,315 --> 00:51:53,355
Charles?
708
00:52:03,235 --> 00:52:04,484
Oh!
709
00:52:17,405 --> 00:52:18,435
Oh, my God...
710
00:52:20,355 --> 00:52:21,796
Who are you?
711
00:52:28,325 --> 00:52:30,960
It took three years
for him to start talking.
712
00:52:33,205 --> 00:52:35,515
After three more,
he had nothing left to say.
713
00:52:46,125 --> 00:52:47,998
He told me all about the drones.
714
00:52:48,155 --> 00:52:49,743
I made sure the world found out.
715
00:52:52,285 --> 00:52:54,672
He even told me where Zoe was.
716
00:52:56,046 --> 00:52:57,598
But I could never find her.
717
00:52:59,046 --> 00:53:01,845
She was in the reservoir, somewhere.
718
00:53:04,485 --> 00:53:06,235
This is Calvin Dunn?
719
00:53:07,995 --> 00:53:11,795
At first, I put him in there
to find out where Zoe was.
720
00:53:11,796 --> 00:53:13,635
But it was never about that.
721
00:53:15,515 --> 00:53:17,714
I thought I could punish him for ever.
722
00:53:17,715 --> 00:53:19,046
Thought it might help.
723
00:53:22,046 --> 00:53:23,075
It didn't.
724
00:53:28,355 --> 00:53:30,744
I won't remember for much longer.
725
00:53:30,745 --> 00:53:32,765
Maybe I won't even remember he's here.
726
00:53:37,205 --> 00:53:39,393
Take him if you want.
727
00:53:40,995 --> 00:53:42,935
Key's on the wall out here.
728
00:53:56,125 --> 00:53:57,405
It's just out there.
729
00:54:04,485 --> 00:54:06,428
Charles...
730
00:54:06,715 --> 00:54:08,355
Charles!
731
00:55:14,625 --> 00:55:16,174
What are we meant to do?
732
00:55:17,705 --> 00:55:19,014
There's nothing left of him.
733
00:55:19,015 --> 00:55:21,374
Mm-hm. Where's Nikki?
734
00:55:21,375 --> 00:55:22,535
Over there.
735
00:57:38,470 --> 00:57:41,485
Sub extracted & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
51460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.