All language subtitles for Silent Witness - 27x01 - Effective Range - Part One.1080p.ORGANiC.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,381 --> 00:00:07,249 Interview with Calvin Dunn of 64 Elderwood Close, Ealing. 2 00:00:07,295 --> 00:00:09,015 Mr Dunn is here voluntarily. 3 00:00:09,040 --> 00:00:11,737 He is free to leave the interview at any time. 4 00:00:12,071 --> 00:00:16,140 Date for the recording is February 11th 2004. 5 00:00:16,526 --> 00:00:18,670 You're actually recording this? 6 00:00:18,671 --> 00:00:21,139 Yeah. Home Office pilot scheme. 7 00:00:21,140 --> 00:00:23,029 Recording and filming. 8 00:00:23,030 --> 00:00:24,979 Belt and braces. 9 00:00:24,980 --> 00:00:26,814 You don't mind? 10 00:00:26,839 --> 00:00:28,455 I don't mind. 11 00:00:30,310 --> 00:00:32,340 Oh, do you mind? 12 00:00:32,590 --> 00:00:34,310 Don't tell my SIO. 13 00:00:43,261 --> 00:00:45,899 Well, now that we're all comfortable, 14 00:00:45,900 --> 00:00:47,220 how can I help? 15 00:01:06,180 --> 00:01:08,309 So just screams, Control? 16 00:01:08,310 --> 00:01:10,699 Did the caller happen to say where in the woods 17 00:01:10,699 --> 00:01:12,360 they heard these screams? 18 00:01:16,610 --> 00:01:18,373 We were discussing your whereabouts 19 00:01:18,373 --> 00:01:22,931 on the night of Tuesday, January 22nd 2004. 20 00:01:23,636 --> 00:01:24,797 Tuesday? 21 00:01:24,797 --> 00:01:27,470 Um... Lynn has book group. 22 00:01:27,470 --> 00:01:29,389 So it's my night to stay home. 23 00:01:29,390 --> 00:01:31,949 You're not technically allowed to call it babysitting 24 00:01:31,950 --> 00:01:33,620 if they're yours, are you? 25 00:01:34,770 --> 00:01:36,505 How many kids have you got, Mr Dunn? 26 00:01:36,505 --> 00:01:38,360 Oh, Calvin, please. 27 00:01:39,379 --> 00:01:42,940 Lee's eight and Mia's four. 28 00:01:43,315 --> 00:01:44,475 My little sweet pea. 29 00:01:44,476 --> 00:01:47,047 Can anyone confirm that you were at home that night? 30 00:01:47,480 --> 00:01:50,200 Ask Lee if you want. He'll tell you. 31 00:01:50,853 --> 00:01:52,964 Talk your legs off, that lad. 32 00:01:53,441 --> 00:01:56,440 Do you know St Margaret's Church on Pond Lane? 33 00:01:56,441 --> 00:01:58,479 It's barely a mile from your house. 34 00:01:58,480 --> 00:01:59,564 St Mag's? 35 00:01:59,920 --> 00:02:03,120 Hmm. It's, um... It's up by High End Woods. 36 00:02:09,160 --> 00:02:10,544 What the hell is that? 37 00:02:36,691 --> 00:02:41,360 We found dead birds hanging outside St Margaret's. 38 00:02:44,640 --> 00:02:46,250 It's not funny. 39 00:02:47,970 --> 00:02:49,399 It is to me, love. Yeah. 40 00:02:49,400 --> 00:02:51,220 Detective Constable, actually. 41 00:02:51,221 --> 00:02:52,803 DC Ford. 42 00:02:53,050 --> 00:02:54,360 Why is that funny? 43 00:02:55,691 --> 00:02:59,400 Well some mad bastard's killed four people... 44 00:03:00,230 --> 00:03:02,149 ...and you're worried about a few birds. 45 00:03:04,691 --> 00:03:06,691 The whole world's gone mad. 46 00:03:08,080 --> 00:03:09,970 They're cutting off heads in Iraq. 47 00:03:11,170 --> 00:03:12,691 Did you see that, DC Ford? 48 00:03:13,673 --> 00:03:15,423 They're cutting them off 49 00:03:15,720 --> 00:03:17,561 and they're sticking them on spikes. 50 00:03:19,520 --> 00:03:20,795 It's kind of quaint 51 00:03:20,795 --> 00:03:23,008 to be worried about little birdies, isn't it? 52 00:03:47,502 --> 00:03:50,919 Your car was noted by the verger at St Margaret's 53 00:03:50,920 --> 00:03:53,639 on four occasions this last month. 54 00:03:53,640 --> 00:03:57,720 Hmm. Yeah, I saw that bald git giving me the evils. 55 00:03:58,552 --> 00:03:59,804 I park there sometimes 56 00:03:59,804 --> 00:04:01,640 when I get a Blockbuster's for the kids. 57 00:04:01,840 --> 00:04:03,453 The Parade's no-stopping now, 58 00:04:03,453 --> 00:04:05,702 and the church parking's always empty. 59 00:04:06,643 --> 00:04:09,040 So you didn't go into the church? 60 00:04:10,955 --> 00:04:12,315 No, I did once. 61 00:04:14,381 --> 00:04:15,971 I was feeling a bit low. 62 00:04:18,280 --> 00:04:20,170 I was looking for God, I suppose. 63 00:04:24,681 --> 00:04:26,120 But God wasn't there. 64 00:04:54,811 --> 00:04:56,000 Sir? 65 00:05:00,200 --> 00:05:01,740 You OK, sir? 66 00:05:04,150 --> 00:05:05,200 Sir! 67 00:05:06,217 --> 00:05:07,776 I need you to turn around. 68 00:05:17,620 --> 00:05:22,940 69 00:05:27,020 --> 00:05:32,260 70 00:05:33,840 --> 00:05:41,220 71 00:05:48,710 --> 00:05:53,220 72 00:06:13,380 --> 00:06:14,709 Ford. 73 00:06:14,710 --> 00:06:16,939 Detective Chief Inspector, a body's been found. 74 00:06:16,940 --> 00:06:17,969 Yeah? 75 00:06:17,970 --> 00:06:19,006 Suspected homicide. 76 00:06:19,007 --> 00:06:20,698 It's not my concern. It's my... 77 00:06:20,699 --> 00:06:23,740 The body was found in St Margaret's Church, Ealing. 78 00:06:25,585 --> 00:06:27,961 - Where are you going, boss? - Homicide. Just in. 79 00:06:27,962 --> 00:06:29,940 Everyone's coming. It's your send-off. 80 00:06:29,940 --> 00:06:31,243 There's been a man found 81 00:06:31,243 --> 00:06:33,401 in St Margaret's Church, Pond Lane. 82 00:06:33,848 --> 00:06:35,488 St Margaret's? 83 00:06:35,737 --> 00:06:37,568 That St Margaret's? 84 00:06:43,288 --> 00:06:45,129 You were up with the lark. 85 00:06:45,488 --> 00:06:47,768 The verdict came in on the Harrison case. 86 00:06:47,769 --> 00:06:49,237 Heard it at the Coroner's Court. 87 00:06:49,238 --> 00:06:50,338 And...? 88 00:06:50,595 --> 00:06:51,675 Guilty. 89 00:06:51,738 --> 00:06:53,048 Both of them. 90 00:06:53,370 --> 00:06:55,241 - You did good. - Really? 91 00:06:55,807 --> 00:06:58,121 They were 15 and 16 years old. 92 00:06:58,448 --> 00:07:00,846 The victim was only 14. 93 00:07:03,088 --> 00:07:06,744 What do you say we skive off for the afternoon, huh? 94 00:07:07,008 --> 00:07:09,693 Take a long lunch by the river. 95 00:07:10,008 --> 00:07:13,125 Or we could hop on a plane. 96 00:07:13,569 --> 00:07:16,769 Forget about this place for a week or three. Hmm? 97 00:07:25,158 --> 00:07:26,239 Lee. 98 00:07:27,728 --> 00:07:29,338 I'm not here to fight. 99 00:07:31,208 --> 00:07:32,568 Have you seen this? 100 00:07:34,748 --> 00:07:37,078 There are police all around St Margaret's Church. 101 00:07:40,244 --> 00:07:41,671 No... 102 00:07:47,508 --> 00:07:48,766 Here he is. 103 00:07:48,767 --> 00:07:52,388 Dr Alexander, is it you or the professor on call? 104 00:07:52,388 --> 00:07:53,924 I'll take it. 105 00:07:54,358 --> 00:07:56,357 It's a suspected homicide. 106 00:07:56,358 --> 00:07:58,748 Male, 30 to 40 years old. 107 00:07:58,773 --> 00:08:00,739 He's in a church in Ealing. 108 00:08:00,764 --> 00:08:02,668 A church? Which one? 109 00:08:02,669 --> 00:08:04,177 St Margaret's. 110 00:08:04,178 --> 00:08:05,640 They think he was strangled. 111 00:08:05,641 --> 00:08:07,374 The ligature is still in place. 112 00:08:07,483 --> 00:08:10,363 Red PVC clothesline, knotted, 113 00:08:10,364 --> 00:08:13,383 and the body was found in a kneeling position. 114 00:08:13,793 --> 00:08:14,672 Kneeling? 115 00:08:15,508 --> 00:08:16,898 What is it? 116 00:08:18,868 --> 00:08:20,097 Calvin Dunn. 117 00:08:20,098 --> 00:08:21,795 That must be 20 years ago. 118 00:08:21,796 --> 00:08:22,928 Can't be. 119 00:08:23,462 --> 00:08:25,253 Who's Calvin Dunn? 120 00:08:25,278 --> 00:08:26,508 Tell you on the way. 121 00:09:09,228 --> 00:09:10,868 Baruch dayan ha'emet. 122 00:09:17,948 --> 00:09:21,083 The first officers thought that he was stiff. 123 00:09:21,308 --> 00:09:23,926 Does that help us narrow down when he died? 124 00:09:23,927 --> 00:09:25,074 Sadly not. 125 00:09:25,324 --> 00:09:27,428 Too many variables for rig or mortis 126 00:09:27,428 --> 00:09:29,267 to give a postmortem interval. 127 00:09:29,268 --> 00:09:31,817 No signs of a struggle. No scrapes on the floor. 128 00:09:31,818 --> 00:09:33,428 Police found no ID on him. 129 00:09:37,586 --> 00:09:38,871 What do you make of it? 130 00:09:38,872 --> 00:09:41,180 Hmm... It's a distinctive knot. 131 00:09:41,628 --> 00:09:44,857 I'll check the database, see if anything similar comes up. 132 00:09:44,858 --> 00:09:47,615 It's not similar. It's the same. 133 00:09:48,497 --> 00:09:51,834 Same knot, same supplication pose. 134 00:09:52,198 --> 00:09:55,165 - Even the same church. - You know this case? 135 00:09:55,348 --> 00:09:58,632 I took these pictures 20 years ago. 136 00:09:58,826 --> 00:10:00,283 Right here. 137 00:10:00,659 --> 00:10:03,017 I was a junior DC on the killings. 138 00:10:03,018 --> 00:10:05,628 I'm DCI now. Jane Ford. 139 00:10:05,628 --> 00:10:07,556 Dr Alexander, pathologist. 140 00:10:07,557 --> 00:10:08,764 Jack Hodgson, forensics. 141 00:10:08,765 --> 00:10:10,488 This is our colleague Velvy Schur. 142 00:10:10,488 --> 00:10:12,404 You investigated Calvin Dunn? 143 00:10:13,042 --> 00:10:16,267 Four victims - two male, two female - 144 00:10:16,268 --> 00:10:17,741 were found strangled 145 00:10:17,742 --> 00:10:20,469 and placed in churches in the west London area, 146 00:10:20,494 --> 00:10:22,850 2003 to 2004. 147 00:10:23,203 --> 00:10:25,838 A fifth woman was presumed abducted. 148 00:10:25,838 --> 00:10:27,486 Her body was never found. 149 00:10:27,487 --> 00:10:30,291 There was a sixth attack, Dominic Johnson, 150 00:10:30,291 --> 00:10:32,458 but he managed to get away. 151 00:10:32,458 --> 00:10:33,624 What about Dunn? 152 00:10:33,624 --> 00:10:35,149 Didn't he disappear as well? 153 00:10:35,150 --> 00:10:39,466 He was interviewed four times by different teams. 154 00:10:39,467 --> 00:10:42,269 Never arrested. By the time we matched his DNA 155 00:10:42,270 --> 00:10:43,919 to the crime scenes, he was... 156 00:10:45,289 --> 00:10:46,613 ...without a trace. 157 00:10:46,613 --> 00:10:49,369 So he was never charged? Never tried? 158 00:10:49,369 --> 00:10:51,976 You can't charge them if you don't have them. 159 00:10:52,586 --> 00:10:54,528 And now you think he's back? 160 00:10:54,978 --> 00:10:56,775 Could it be some sort of copycat? 161 00:10:56,776 --> 00:10:59,529 We never released details of the ligature - 162 00:10:59,530 --> 00:11:01,230 the type or the knot. 163 00:11:01,970 --> 00:11:03,988 Well, I get why you're connecting this 164 00:11:03,989 --> 00:11:05,821 to another case, but I can't. 165 00:11:06,068 --> 00:11:09,097 I can only examine what I see here... now. 166 00:11:09,098 --> 00:11:11,253 And I know what I see. 167 00:11:11,938 --> 00:11:13,709 You find me the evidence. 168 00:11:14,156 --> 00:11:15,790 I'll do the rest. 169 00:11:47,348 --> 00:11:48,789 No broken nails? 170 00:11:49,209 --> 00:11:52,107 Uneven, but I don't think from a struggle. 171 00:11:52,108 --> 00:11:54,626 No obvious defence wounds to his hands, 172 00:11:54,627 --> 00:11:56,274 and nothing around the ligature either. 173 00:11:56,274 --> 00:11:58,390 Hands bound before ligature applied? 174 00:11:58,578 --> 00:12:00,713 Likely killed elsewhere, then brought here. 175 00:12:00,938 --> 00:12:02,391 What does he weigh? 176 00:12:02,738 --> 00:12:04,268 About 70kg? 177 00:12:04,471 --> 00:12:05,909 Yeah? He'd take him under the arms, 178 00:12:05,910 --> 00:12:07,427 drag him backwards, right? 179 00:12:07,428 --> 00:12:08,532 No drag marks. 180 00:12:08,789 --> 00:12:10,782 There's nothing on the threshold or the front door. 181 00:12:10,783 --> 00:12:12,789 And he's got bare feet, and there are no abrasions 182 00:12:12,790 --> 00:12:14,084 - on his heels. - Right. 183 00:12:14,109 --> 00:12:16,288 So maybe put him on his shoulder. 184 00:12:28,348 --> 00:12:30,146 Nah. It's too far. 185 00:12:30,171 --> 00:12:31,495 Wouldn't do that. 186 00:12:31,628 --> 00:12:33,187 I can't see him, Nikki. 187 00:12:33,188 --> 00:12:35,500 Got to be a trace. Got to be a trace. 188 00:12:37,068 --> 00:12:38,628 How about this? 189 00:13:01,828 --> 00:13:03,593 His jumper's orange, right? 190 00:13:03,858 --> 00:13:04,908 Yeah. 191 00:13:04,909 --> 00:13:06,268 Come here. 192 00:13:10,268 --> 00:13:12,870 I think he carried him through here on his shoulder. 193 00:13:35,500 --> 00:13:38,878 There's parchmentation around the ligature mark here... 194 00:13:40,438 --> 00:13:42,207 ...and all the way across to here. 195 00:13:42,208 --> 00:13:44,578 Generally, that suggests a perimortem injury. 196 00:13:46,388 --> 00:13:49,107 The ligature abrasions follow a predictable pattern 197 00:13:49,108 --> 00:13:52,217 of horizontal circumscription about the neck, 198 00:13:52,217 --> 00:13:55,488 distinguishable from marks left by, say, hanging. 199 00:13:55,513 --> 00:13:57,648 No discord bruising. 200 00:13:57,648 --> 00:14:00,017 Hands were bound with a cable tie, 201 00:14:00,017 --> 00:14:02,722 presumably prior to the ligature being applied. 202 00:14:10,698 --> 00:14:12,778 There are petechial haemorrhages in the eyes, 203 00:14:12,779 --> 00:14:15,108 consistent with an asphyxial death. 204 00:14:16,858 --> 00:14:19,857 Moving to the chest and upper torso. 205 00:14:19,858 --> 00:14:23,029 There's bruising consistent with a sustained assault. 206 00:14:28,138 --> 00:14:29,747 Any idea yet? 207 00:14:29,748 --> 00:14:31,660 Fingerprints came back negative. 208 00:14:32,766 --> 00:14:35,405 Somewhere out there, people are missing him. 209 00:14:35,598 --> 00:14:37,184 At least, I hope so. 210 00:14:37,488 --> 00:14:39,128 Family, friends. 211 00:14:40,358 --> 00:14:42,121 It's like an echo, isn't it? 212 00:14:42,158 --> 00:14:43,688 Down through time. 213 00:14:43,877 --> 00:14:45,158 On and on. 214 00:14:46,408 --> 00:14:49,848 - We'll find out who he was. - We don't always. 215 00:14:56,049 --> 00:14:57,158 Hmm. 216 00:14:58,866 --> 00:15:00,380 That's a bowline. 217 00:15:01,435 --> 00:15:03,764 I didn't have you down as a Boy Scout. 218 00:15:04,128 --> 00:15:04,965 I'm not. 219 00:15:05,201 --> 00:15:06,357 I sail. 220 00:15:06,669 --> 00:15:08,813 The bowline is the king of all knots. 221 00:15:10,053 --> 00:15:11,885 Was Calvin Dunn ex-Navy? 222 00:15:12,468 --> 00:15:13,649 I don't know. 223 00:15:14,144 --> 00:15:17,394 I don't know or care about Calvin Dunn right now, 224 00:15:17,691 --> 00:15:19,691 and I don't need him in my head. 225 00:15:23,568 --> 00:15:28,327 Calvin Dunn. 35 years old in 2004. 226 00:15:28,328 --> 00:15:32,358 Degree in computer sciences from Bracknell University. 227 00:15:32,359 --> 00:15:34,768 Married Lynn, a nursery school teacher. 228 00:15:34,768 --> 00:15:37,407 Two kids, Lee and Mia. 229 00:15:37,408 --> 00:15:40,237 Calvin was working for an American weapons tech company 230 00:15:40,238 --> 00:15:41,437 since 1998. 231 00:15:41,438 --> 00:15:43,144 Weapons tech? Doing what? 232 00:15:43,328 --> 00:15:46,367 Never got a clear answer. There's a theory going 233 00:15:46,538 --> 00:15:50,458 that whatever Calvin was doing was so sensitive 234 00:15:50,638 --> 00:15:52,850 that someone made him disappear. 235 00:15:53,265 --> 00:15:55,214 You said he was interviewed four times. 236 00:15:55,214 --> 00:15:57,919 Mmm. And one of those interviews was with me. 237 00:15:57,919 --> 00:16:01,517 Calvin had an alibi, a strong one. 238 00:16:01,518 --> 00:16:02,968 His wife? 239 00:16:03,585 --> 00:16:05,585 An eight-year-old boy. 240 00:16:05,968 --> 00:16:07,745 His son Lee. 241 00:16:07,998 --> 00:16:10,536 We interviewed him back then too. 242 00:16:11,599 --> 00:16:13,009 Do you know the difference 243 00:16:13,034 --> 00:16:16,697 between telling the truth and telling lies, Lee? 244 00:16:19,198 --> 00:16:22,338 Why is it important to tell the truth? 245 00:16:22,339 --> 00:16:24,097 You have to tell the truth, miss. 246 00:16:24,097 --> 00:16:25,758 God wants you to be good. 247 00:16:26,178 --> 00:16:28,158 Did you learn that at school? 248 00:16:29,799 --> 00:16:31,664 Dad says God sees everything. 249 00:16:31,919 --> 00:16:33,518 Do you go to church? 250 00:16:34,437 --> 00:16:36,267 Dad says it's between me and him. 251 00:16:36,292 --> 00:16:38,669 Him? You mean God? 252 00:16:40,878 --> 00:16:43,328 You don't need a church to know what's right. 253 00:16:44,531 --> 00:16:47,878 You were telling me what you and your dad were watching. 254 00:16:48,084 --> 00:16:49,518 Millionaire. 255 00:16:49,518 --> 00:16:52,197 First three of them didn't even get the easy questions right. 256 00:16:52,198 --> 00:16:54,517 What's the "N" in NHS? 257 00:16:54,518 --> 00:16:57,048 What animal is Disney's Donald? 258 00:16:57,049 --> 00:16:59,518 Who picked a peck of pickled peppers? 259 00:17:03,438 --> 00:17:05,838 Is Daddy in trouble? 260 00:17:07,377 --> 00:17:08,908 Why do you say that? 261 00:17:10,998 --> 00:17:12,408 He's helping us. 262 00:17:13,354 --> 00:17:14,634 Find that lady? 263 00:17:15,998 --> 00:17:17,768 I saw her on the news. 264 00:17:20,939 --> 00:17:23,357 There's bruising in the strap muscles. 265 00:17:23,358 --> 00:17:27,137 It's limited, but that's not unusual with a ligature. 266 00:17:27,138 --> 00:17:30,939 The larynx was fractured, consistent with strangulation. 267 00:17:31,909 --> 00:17:34,450 Are you any closer to finding out who he was? 268 00:17:34,731 --> 00:17:37,140 Calvin didn't have a type. 269 00:17:37,615 --> 00:17:38,560 Men. 270 00:17:38,561 --> 00:17:39,789 Women. 271 00:17:39,998 --> 00:17:40,921 Young. 272 00:17:40,921 --> 00:17:41,866 Old. 273 00:17:42,198 --> 00:17:45,558 He never seemed to care who or what they were. 274 00:17:47,438 --> 00:17:50,789 He seemed to select them for their availability. 275 00:17:51,078 --> 00:17:52,637 Alone. 276 00:17:52,638 --> 00:17:54,610 Isolated locations. 277 00:17:55,049 --> 00:17:56,408 Late at night. 278 00:17:57,262 --> 00:18:01,584 His last target was a young sex worker, Dominic Johnson, 279 00:18:01,584 --> 00:18:03,673 at Hammersmith Bridge, but... 280 00:18:04,800 --> 00:18:08,838 ...Dominic got away, and Calvin went to ground. 281 00:18:09,059 --> 00:18:10,393 For 20 years? 282 00:18:10,474 --> 00:18:13,385 Then he just starts up again after that long? 283 00:18:13,581 --> 00:18:16,758 They call it cooling-off periods. 284 00:18:16,758 --> 00:18:18,840 There was one who killed seven times, 285 00:18:18,841 --> 00:18:21,198 stopped for 14 years, 286 00:18:21,198 --> 00:18:23,397 then killed three more before they caught him. 287 00:18:23,398 --> 00:18:25,837 I'm sorry. I've got to go. 288 00:18:25,838 --> 00:18:28,277 Did I say something to upset you? 289 00:18:28,278 --> 00:18:31,011 You have to make assumptions to investigate. 290 00:18:31,169 --> 00:18:34,478 If I make assumptions, I can't help your investigation. 291 00:18:41,769 --> 00:18:44,177 If you're right, and this is Calvin Dunn, 292 00:18:44,178 --> 00:18:45,587 what can we expect? 293 00:18:45,588 --> 00:18:47,846 The last time, there was barely a month between his first 294 00:18:47,871 --> 00:18:50,121 and fourth attack. I don't have much time. 295 00:18:50,308 --> 00:18:51,402 So where do you start? 296 00:18:51,403 --> 00:18:53,178 The things Calvin left behind. 297 00:18:53,178 --> 00:18:55,052 The abducted woman - Zoe Beck. 298 00:18:55,149 --> 00:18:56,617 The survivor - Dominic. 299 00:18:56,618 --> 00:18:57,837 What about the son? 300 00:18:57,838 --> 00:18:58,802 Lee? 301 00:18:58,802 --> 00:19:00,373 Could he be covering for him? 302 00:19:01,286 --> 00:19:03,040 You don't know Lee Dunn. 303 00:19:09,838 --> 00:19:11,205 Hello, Lee. 304 00:19:14,897 --> 00:19:16,307 What took you so long? 305 00:19:17,206 --> 00:19:20,169 I went to the house. Aysha told me you'd moved out. 306 00:19:24,638 --> 00:19:25,707 Yeah. 307 00:19:33,410 --> 00:19:34,898 What else did she say? 308 00:19:34,899 --> 00:19:36,898 - Aysha. - Well, she didn't have to. 309 00:19:36,899 --> 00:19:38,508 She's showing. 310 00:19:38,812 --> 00:19:40,614 Six months, right? 311 00:19:42,156 --> 00:19:43,885 She knew I didn't want kids. 312 00:19:47,228 --> 00:19:49,688 That body they found at St Margaret's... 313 00:19:50,899 --> 00:19:52,833 He did it, didn't he? 314 00:19:53,477 --> 00:19:56,899 Well, we don't know who's responsible. 315 00:19:58,721 --> 00:20:00,150 And was the body left there? 316 00:20:01,298 --> 00:20:02,683 You know, like.. 317 00:20:03,298 --> 00:20:04,658 Like the others? 318 00:20:07,949 --> 00:20:09,925 Has anything else happened 319 00:20:10,635 --> 00:20:13,178 to suggest your father might be back? 320 00:20:14,788 --> 00:20:16,657 - Oh, my God. - Lee... 321 00:20:16,658 --> 00:20:17,899 Back?! 322 00:20:18,978 --> 00:20:20,427 He never went away. 323 00:20:20,428 --> 00:20:22,937 I've been telling you this for years now. 324 00:20:22,938 --> 00:20:24,879 - All right... - No, no, it's not all right. 325 00:20:25,146 --> 00:20:27,115 You haven't returned my calls for months. 326 00:20:27,116 --> 00:20:29,678 - I told you, I'm retiring. - From what? 327 00:20:30,286 --> 00:20:32,041 You gave up years ago. 328 00:20:41,118 --> 00:20:42,431 How's it going? 329 00:20:42,880 --> 00:20:44,528 The ambulances. 330 00:20:46,109 --> 00:20:49,390 I'm not doing crew any more. I'm... MRU. 331 00:20:50,238 --> 00:20:52,558 - Motorcycle response. - Hmm. 332 00:20:53,598 --> 00:20:54,883 On your own? 333 00:20:55,557 --> 00:20:57,024 Prefer it that way. 334 00:20:57,169 --> 00:20:58,983 Once people know who I am... 335 00:20:58,984 --> 00:21:02,376 You know, it's not easy being you, Lee. 336 00:21:03,439 --> 00:21:05,802 But I thought you could talk to Aysha. 337 00:21:06,538 --> 00:21:08,258 I never wanted a kid. 338 00:21:08,808 --> 00:21:10,490 I told her that from the off. 339 00:21:16,758 --> 00:21:19,108 You are not your dad, Lee. 340 00:21:19,337 --> 00:21:21,651 You prove that every day. 341 00:21:23,157 --> 00:21:25,562 Every life you save. 342 00:21:33,518 --> 00:21:35,033 And Beck? 343 00:21:36,388 --> 00:21:37,885 You told him? 344 00:21:38,411 --> 00:21:39,728 Not yet. 345 00:21:42,318 --> 00:21:44,441 That poor bastard's been waiting 20 years. 346 00:21:44,442 --> 00:21:46,478 He has a right to know if Calvin's back. 347 00:22:26,167 --> 00:22:28,205 Remember what I told you, right? 348 00:22:29,438 --> 00:22:31,038 Consider everything. 349 00:22:31,039 --> 00:22:33,908 - Yes, but test little. - Yeah, yeah. 350 00:22:33,909 --> 00:22:35,596 Let me know how it goes, all right? 351 00:23:11,060 --> 00:23:14,171 The surviving witness mentioned leather gloves. 352 00:23:14,196 --> 00:23:15,317 Is it Dunn's? 353 00:23:15,318 --> 00:23:16,556 We don't know yet. 354 00:23:16,878 --> 00:23:19,957 And it hasn't been lying there for years? 355 00:23:19,958 --> 00:23:23,589 There are no signs of the disintegration you'd expect 356 00:23:23,614 --> 00:23:26,400 from being on the woodland floor for a long period of time. 357 00:23:26,401 --> 00:23:28,473 It's been there two weeks, max, I reckon. 358 00:23:28,474 --> 00:23:31,839 There's no trace of the Sahara dust from the rain we had on New Year's Eve. 359 00:23:31,839 --> 00:23:33,965 And the DNA from that glove? 360 00:23:33,990 --> 00:23:36,077 Yeah. Minitaped and sent. 361 00:23:36,078 --> 00:23:37,398 OK. 362 00:23:38,070 --> 00:23:39,702 And what about this? 363 00:23:39,748 --> 00:23:43,158 The PVC ligature from the current victim 364 00:23:43,159 --> 00:23:46,318 matches the clothesline used on the victims back then. 365 00:23:46,847 --> 00:23:48,411 Not only that, 366 00:23:48,412 --> 00:23:51,398 the PVC coating was marked with an indent 367 00:23:51,398 --> 00:23:52,741 at regular intervals. 368 00:23:52,741 --> 00:23:55,438 The shape of the groove in the current lig - 369 00:23:55,439 --> 00:23:59,130 almost identical to the one Dunn used in 2004. 370 00:23:59,130 --> 00:24:00,540 Oh, God. 371 00:24:01,188 --> 00:24:03,513 I thought this was what you'd been waiting for. 372 00:24:03,928 --> 00:24:05,238 It isn't that. 373 00:24:07,142 --> 00:24:10,437 I understand you want to stay out of it, 374 00:24:10,438 --> 00:24:12,320 but I need your help. 375 00:24:12,320 --> 00:24:14,999 I have to go and speak to a man called Charles Beck. 376 00:24:15,000 --> 00:24:16,928 He used to be a pathologist. 377 00:24:16,928 --> 00:24:18,517 I know who he is. 378 00:24:18,518 --> 00:24:20,379 We read Beck at medical school. 379 00:24:20,379 --> 00:24:23,748 And he examined the first four victims on the Dunn case. 380 00:24:23,749 --> 00:24:25,709 God. And wasn't his wife the fifth? 381 00:24:25,710 --> 00:24:28,678 He did a lot of media for us during the course 382 00:24:28,678 --> 00:24:31,797 of the investigation, and then his wife went missing. 383 00:24:31,798 --> 00:24:33,927 And she was never found. 384 00:24:33,928 --> 00:24:37,438 I need to tell him about the new body at the church. 385 00:24:37,752 --> 00:24:39,437 He'll have questions. 386 00:24:39,438 --> 00:24:42,718 Questions that you can answer better than me. 387 00:24:56,066 --> 00:24:57,986 I wonder what these are for. 388 00:24:58,518 --> 00:25:03,553 Beck convinced himself he could find Zoe where we couldn't. 389 00:25:04,279 --> 00:25:06,144 Pollen tracking. 390 00:25:06,466 --> 00:25:08,585 Hedgerow analysis. 391 00:25:08,748 --> 00:25:10,461 Forensic botany? 392 00:25:10,668 --> 00:25:11,875 Yeah. 393 00:25:12,279 --> 00:25:15,127 He's considered quite the expert these days. 394 00:25:15,279 --> 00:25:18,409 He gets calls from forces all over the world. 395 00:25:19,245 --> 00:25:21,299 He doesn't do dead bodies any more. 396 00:25:21,300 --> 00:25:22,688 I mean, would you? 397 00:25:23,818 --> 00:25:25,207 He's not here. 398 00:25:25,208 --> 00:25:26,748 We should go. 399 00:25:28,291 --> 00:25:30,183 I know where he'll be. 400 00:25:43,301 --> 00:25:44,840 Hello, Dr Beck. 401 00:25:48,078 --> 00:25:50,360 This is Dr Alexander. 402 00:25:50,668 --> 00:25:52,695 She's from the Lyell Centre. 403 00:25:53,315 --> 00:25:55,606 Thomas Lyell's house of horrors. 404 00:25:56,326 --> 00:25:57,878 I was hoping we could... 405 00:25:57,879 --> 00:26:00,387 Heard about the body in St Margaret's. You did the PM. 406 00:26:00,388 --> 00:26:01,399 That's right. 407 00:26:01,400 --> 00:26:03,029 Birds hanging from the trees. 408 00:26:03,029 --> 00:26:06,077 Ligature strangulation. Red clothesline. 409 00:26:06,228 --> 00:26:08,888 Found posed, kneeling towards the altar. Hmm? 410 00:26:09,289 --> 00:26:10,289 Who was he? 411 00:26:10,289 --> 00:26:11,757 DNA doesn't match 412 00:26:11,758 --> 00:26:13,899 with anyone on the Missing Persons register... 413 00:26:13,899 --> 00:26:16,357 I wasn't asking you. I was talking to a professional. 414 00:26:16,358 --> 00:26:19,268 Do you think it was his work, Calvin Andrew Dunn? 415 00:26:19,678 --> 00:26:20,957 I don't know. 416 00:26:21,478 --> 00:26:22,728 It wasn't. 417 00:26:23,778 --> 00:26:25,084 Dunn's dead. 418 00:26:25,448 --> 00:26:27,117 You seem very sure. 419 00:26:27,118 --> 00:26:29,597 Why did he do it that way, Dr Alexander? 420 00:26:29,598 --> 00:26:32,394 The churches, the supplication pose? 421 00:26:32,394 --> 00:26:35,597 He wants to desecrate and defile a holy place. 422 00:26:35,598 --> 00:26:37,927 So why go back to St Margaret's? 423 00:26:37,928 --> 00:26:40,168 He'd already profaned it. Even the Church thought so. 424 00:26:40,169 --> 00:26:41,370 They closed it down. 425 00:26:41,370 --> 00:26:45,610 Dr Beck has been very generous with his theories. 426 00:26:48,100 --> 00:26:51,002 They flooded this valley in 1973. 427 00:26:51,398 --> 00:26:54,472 At its centre, Fordham is 100ft deep. 428 00:26:54,497 --> 00:26:56,398 You could hide a Chieftain tank in there, 429 00:26:56,399 --> 00:26:58,598 and my home is barely a mile away. 430 00:26:58,857 --> 00:27:00,958 Defile. Desecrate. 431 00:27:02,395 --> 00:27:03,633 Deprive. 432 00:27:03,965 --> 00:27:05,694 You believe that Calvin Dunn 433 00:27:05,694 --> 00:27:08,059 put your wife's body into the water here? 434 00:27:08,801 --> 00:27:10,879 It was all about power with Dunn. 435 00:27:10,879 --> 00:27:13,106 Depriving me of Zoe made him feel powerful. 436 00:27:13,106 --> 00:27:16,551 We dredged the reservoir several times. 437 00:27:16,576 --> 00:27:18,265 I knew the assistant commissioner, 438 00:27:18,265 --> 00:27:22,088 so they sent a couple of hobbyist frogmen to humour me. 439 00:27:22,909 --> 00:27:26,332 I can't imagine how that must feel, to live with that. 440 00:27:27,794 --> 00:27:29,338 Oh, I think you can. 441 00:27:31,115 --> 00:27:33,175 You're like me. You live with a lot. 442 00:27:35,616 --> 00:27:37,772 I think you know just how I feel. 443 00:27:42,719 --> 00:27:44,583 If you want my once-expert advice, 444 00:27:44,584 --> 00:27:47,375 you'd stop looking for Calvin Dunn. He's dead. 445 00:27:49,537 --> 00:27:51,223 I'd know if he wasn't. 446 00:27:57,423 --> 00:27:59,832 Why birds? What's that about? 447 00:28:00,829 --> 00:28:03,174 Lee said his dad used to take him camping 448 00:28:03,175 --> 00:28:06,008 and they'd trap sparrows just for the fun of it. 449 00:28:06,009 --> 00:28:07,874 Power? Like Beck says? 450 00:28:08,615 --> 00:28:11,200 Killers often start with animals, don't they? 451 00:28:11,648 --> 00:28:13,207 It's textbook. 452 00:28:13,208 --> 00:28:15,501 But birds seem to mean something to him. 453 00:28:16,128 --> 00:28:18,065 PHONE VIBRATES The little birdies. 454 00:28:19,464 --> 00:28:21,288 Beck's wrong about one thing. 455 00:28:21,289 --> 00:28:22,268 What? 456 00:28:22,269 --> 00:28:23,407 That glove. 457 00:28:28,520 --> 00:28:30,953 "Calvin Dunn's DNA was on the glove 458 00:28:30,953 --> 00:28:33,182 "and his fingerprints in the lining." 459 00:28:33,321 --> 00:28:35,008 Maybe he's not so dead. 460 00:28:36,128 --> 00:28:38,488 You're interested now, aren't you? 461 00:28:46,970 --> 00:28:48,330 Is it a sex thing? 462 00:28:48,355 --> 00:28:49,619 Do you think? 463 00:28:49,976 --> 00:28:51,401 I mean, he's... 464 00:28:51,426 --> 00:28:54,128 He's killing boys as well as girls, right? 465 00:28:55,154 --> 00:28:56,980 Oh, we're keeping an open mind 466 00:28:56,981 --> 00:28:59,289 as to what the motive is behind the killing. 467 00:28:59,290 --> 00:29:01,403 We're interviewing anyone who was in the vicinity 468 00:29:01,404 --> 00:29:05,318 of St Margaret's and asking for a voluntary DNA. 469 00:29:06,700 --> 00:29:08,950 But he leaves them in a church. 470 00:29:11,516 --> 00:29:13,036 Do you go to church? 471 00:29:31,117 --> 00:29:33,396 I'm sorry, Lee, you weren't supposed to see this. 472 00:29:34,798 --> 00:29:35,886 Is that him? 473 00:29:37,422 --> 00:29:39,681 That's what your father looks like now, 474 00:29:40,446 --> 00:29:43,078 at least... according to Al. 475 00:29:45,189 --> 00:29:46,522 Do I look like him? 476 00:29:47,953 --> 00:29:49,988 It's not real, Lee. 477 00:29:54,719 --> 00:29:56,648 Could you come with me? Come on. 478 00:29:56,649 --> 00:29:58,433 I've been trying to get hold of Mia. 479 00:29:58,695 --> 00:30:00,687 The number on file is disconnected, 480 00:30:00,688 --> 00:30:03,204 and we never had an email for her. 481 00:30:03,205 --> 00:30:04,969 Me and my sister don't talk. 482 00:30:05,318 --> 00:30:06,673 She got married. 483 00:30:06,848 --> 00:30:08,168 There's a baby now. 484 00:30:08,437 --> 00:30:09,718 I need to talk to her. 485 00:30:10,253 --> 00:30:12,850 What happens if your father tries to make contact? 486 00:30:13,419 --> 00:30:15,401 He was never that bothered with Mia. 487 00:30:15,814 --> 00:30:17,208 Lucky for her. 488 00:30:17,448 --> 00:30:20,007 She was too young to do what he said. 489 00:30:28,305 --> 00:30:30,607 He used to tell me about this dream he had. 490 00:30:32,380 --> 00:30:36,771 Him - high above everyone and everything. 491 00:30:37,088 --> 00:30:41,289 Looking down from the clouds like God himself. 492 00:30:44,289 --> 00:30:46,975 He doesn't have power over you any more, Lee. 493 00:30:49,147 --> 00:30:51,146 You don't have to be afraid. 494 00:30:52,042 --> 00:30:53,529 You're bigger than him. 495 00:30:55,165 --> 00:30:57,116 Stronger than he ever was. 496 00:30:59,341 --> 00:31:02,541 I will never be free until you find him. 497 00:31:04,589 --> 00:31:05,999 Please. 498 00:31:44,241 --> 00:31:45,471 Mia? 499 00:31:47,634 --> 00:31:51,248 I'm sorry. You've mistaken me for someone else. 500 00:31:51,249 --> 00:31:53,928 My name is Jane Ford. I'm a police officer. 501 00:31:54,048 --> 00:31:56,619 We met when you were much younger. 502 00:32:07,008 --> 00:32:10,187 I'm sorry. The place is a mess. 503 00:32:11,413 --> 00:32:13,238 I wish my place was this messy. 504 00:32:13,239 --> 00:32:15,068 I like things tidy. 505 00:32:15,278 --> 00:32:17,068 Drives Anton crazy. 506 00:32:18,428 --> 00:32:21,995 Lee said he thought you might have been working at a nursery. 507 00:32:22,348 --> 00:32:24,188 Oh... that. 508 00:32:25,324 --> 00:32:27,174 We decided I should leave. 509 00:32:30,318 --> 00:32:32,018 Mia, if you ever need anyone 510 00:32:32,018 --> 00:32:34,079 - to vouch for you... - We're very happy. 511 00:32:34,789 --> 00:32:36,699 Anton says we're blessed. 512 00:32:37,852 --> 00:32:39,272 You are. 513 00:32:39,838 --> 00:32:41,408 Your baby's beautiful. 514 00:32:41,409 --> 00:32:42,798 Thanks. 515 00:32:47,718 --> 00:32:49,314 Is that why you're here? 516 00:32:50,111 --> 00:32:52,090 To check on me and Emily? 517 00:32:52,091 --> 00:32:55,062 What? No, it's nothing like that. 518 00:32:55,062 --> 00:32:56,323 It makes sense. 519 00:32:56,798 --> 00:32:59,923 I mean, how do you know I'm not like him? 520 00:33:00,798 --> 00:33:02,101 Like Calvin. 521 00:33:04,838 --> 00:33:06,758 Lee was asking after you. 522 00:33:11,328 --> 00:33:13,117 You might have heard the news. 523 00:33:13,118 --> 00:33:14,452 I don't watch news. 524 00:33:14,778 --> 00:33:15,900 It's all bad. 525 00:33:15,900 --> 00:33:17,594 Don't even have it on my phone. 526 00:33:18,104 --> 00:33:20,304 Anton tells me if there's anything I need to know. 527 00:33:25,358 --> 00:33:28,358 There was a body found at St Margaret's Church, 528 00:33:28,839 --> 00:33:33,279 and we can't rule out that your father was involved. 529 00:33:34,688 --> 00:33:36,328 I don't have a father. 530 00:33:37,968 --> 00:33:41,357 We don't talk about that man in this house. 531 00:33:41,358 --> 00:33:42,998 I understand. 532 00:33:43,165 --> 00:33:45,111 But I have to ask you - 533 00:33:46,258 --> 00:33:49,691 can you think of anywhere that he might be? 534 00:33:50,903 --> 00:33:52,625 Did your mum ever talk about...? 535 00:33:52,626 --> 00:33:54,282 She never talked about him either. 536 00:33:55,632 --> 00:33:57,527 I'm sorry about Lynn. 537 00:33:59,173 --> 00:34:00,945 She did her best for us. 538 00:34:12,608 --> 00:34:14,152 I'm a good mum... 539 00:34:15,024 --> 00:34:16,206 ...I think. 540 00:34:17,998 --> 00:34:19,299 I can see that. 541 00:34:22,358 --> 00:34:25,634 Mia, don't worry about the police being around. 542 00:34:25,918 --> 00:34:28,678 It's standard in the circumstances. 543 00:34:28,905 --> 00:34:30,678 They're there for you. 544 00:34:32,047 --> 00:34:33,237 Mmm? 545 00:34:36,068 --> 00:34:37,718 - Take care. - Thank you. 546 00:34:57,508 --> 00:34:59,297 Might we take a little break? 547 00:35:01,368 --> 00:35:02,917 You must be knackered too. 548 00:35:03,178 --> 00:35:05,436 What am I, your tenth interview today? 549 00:35:05,913 --> 00:35:07,097 Something like that. 550 00:35:07,408 --> 00:35:09,547 Can I get you anything, Calvin? 551 00:35:09,928 --> 00:35:11,142 Tea. 552 00:35:11,368 --> 00:35:12,787 Three lumps. 553 00:35:12,848 --> 00:35:14,779 I get a bit blood-sugary. 554 00:35:16,432 --> 00:35:19,204 Interview suspended 15.11. 555 00:35:41,289 --> 00:35:42,449 What? 556 00:35:42,450 --> 00:35:43,874 _ 557 00:35:47,029 --> 00:35:49,295 _ 558 00:35:58,208 --> 00:35:59,524 Idiots? 559 00:36:00,128 --> 00:36:02,951 He's calling the police idiots. 560 00:36:04,124 --> 00:36:05,818 Brilliant. Thank you. 561 00:36:11,458 --> 00:36:12,641 She lipread it. 562 00:36:12,838 --> 00:36:14,234 He's calling the police idiots. 563 00:36:14,785 --> 00:36:17,128 He's playing with them. He still is. 564 00:36:18,050 --> 00:36:20,516 Maybe he left that glove on purpose. 565 00:36:20,960 --> 00:36:22,349 Yeah. 566 00:36:22,350 --> 00:36:24,450 Maybe he wants us to know he's back. 567 00:36:24,731 --> 00:36:26,722 Cara shouldn't be watching that stuff, Jack. 568 00:36:26,723 --> 00:36:29,419 Huh? Oh, come on. I thought she was upstairs. 569 00:36:29,420 --> 00:36:31,544 She shouldn't be around any of this. 570 00:36:31,810 --> 00:36:34,759 Calvin Dunn targeted the pathologist's family. 571 00:36:34,760 --> 00:36:36,480 That was a long time ago, Nikki. 572 00:36:39,170 --> 00:36:40,383 Yeah. 573 00:36:41,760 --> 00:36:44,089 Well, she's got a reading week coming up 574 00:36:44,090 --> 00:36:46,880 and her mum wanted her to come home, so... 575 00:36:47,794 --> 00:36:50,971 I think that would be a really good idea, don't you? 576 00:36:52,630 --> 00:36:53,810 Yeah. 577 00:37:13,980 --> 00:37:15,186 Hello. 578 00:37:16,470 --> 00:37:17,521 Dr Beck? 579 00:37:17,522 --> 00:37:19,893 Whatever you're selling, I don't need it. Please go away. 580 00:37:19,893 --> 00:37:21,787 Oh, sorry. Dr Beck... 581 00:37:21,812 --> 00:37:24,239 You don't have an appointment. I'd know if you had an appointment. 582 00:37:24,240 --> 00:37:25,550 Now, please go away. 583 00:37:25,963 --> 00:37:28,066 I'm Dr Alexander. 584 00:37:29,166 --> 00:37:30,631 We met yesterday? 585 00:37:31,379 --> 00:37:33,214 I'm from the Lyell Centre. 586 00:37:33,550 --> 00:37:35,703 I did the postmortem on the body we found 587 00:37:35,704 --> 00:37:37,416 at St Margaret's Church. 588 00:37:42,370 --> 00:37:43,680 Nikki, right? 589 00:37:45,159 --> 00:37:46,979 Sorry. I don't get many visitors. 590 00:37:48,480 --> 00:37:50,320 Why don't we go inside? 591 00:37:56,251 --> 00:37:58,101 - After you. - Thanks. 592 00:38:03,201 --> 00:38:05,324 Old lab habits die hard. 593 00:38:06,051 --> 00:38:07,548 Please, go through. 594 00:38:11,007 --> 00:38:13,813 I heard about your work in forensic botany. 595 00:38:14,601 --> 00:38:16,470 It's a fascinating field. 596 00:38:25,245 --> 00:38:26,725 I put out acres of netting, 597 00:38:26,726 --> 00:38:28,717 but the buggers still get through. 598 00:38:29,061 --> 00:38:31,094 Stomach contents create a map 599 00:38:31,095 --> 00:38:34,651 of how specific species are digested at a cellular level. 600 00:38:34,651 --> 00:38:37,075 Leaves. Seeds. Pollen. 601 00:38:39,320 --> 00:38:41,619 You've come to talk to me about the body they found. 602 00:38:43,380 --> 00:38:45,980 Why are you so convinced Calvin Dunn is dead? 603 00:38:47,310 --> 00:38:48,938 Because I've studied him. 604 00:38:49,406 --> 00:38:50,980 Four bodies on the table. 605 00:38:50,980 --> 00:38:52,489 My wife in the water. 606 00:38:52,490 --> 00:38:54,769 "By their works shall you know them.” 607 00:38:55,130 --> 00:38:56,850 What do you know about him? 608 00:38:58,137 --> 00:39:00,031 That's why you're really here, isn't it? 609 00:39:00,266 --> 00:39:02,380 I have no prurient interest in Dunn. 610 00:39:02,527 --> 00:39:05,460 Everybody wants to know about Calvin eventually. 611 00:39:05,460 --> 00:39:08,770 I just want to understand the case, as you saw it. 612 00:39:09,980 --> 00:39:12,498 Well, nobody found out much about him anyway. 613 00:39:12,850 --> 00:39:14,466 He worked for the Americans. 614 00:39:14,491 --> 00:39:16,139 Something connected to the military. 615 00:39:16,397 --> 00:39:18,386 At one point, the papers said that the Russians 616 00:39:18,387 --> 00:39:21,968 swooped in to extract their key serial-killer asset. 617 00:39:25,958 --> 00:39:28,206 You've never thought of leaving this house? 618 00:39:31,001 --> 00:39:32,700 Because he was here? 619 00:39:36,541 --> 00:39:38,092 He's still here. 620 00:39:39,622 --> 00:39:41,366 You feel him, don't you? 621 00:39:44,142 --> 00:39:46,301 I didn't want to give him the satisfaction. 622 00:39:46,700 --> 00:39:48,362 Even though he's dead? 623 00:39:48,620 --> 00:39:50,699 You want to know why I know he's dead? 624 00:39:50,700 --> 00:39:54,019 He's dead because we haven't heard from him in 20 years. 625 00:39:54,020 --> 00:39:56,279 A man like that can't stay silent. 626 00:39:57,950 --> 00:39:59,515 We've found a glove... 627 00:39:59,950 --> 00:40:01,686 ...with Dunn's DNA on it. 628 00:40:02,271 --> 00:40:04,541 It was dropped near St Margaret's 629 00:40:04,541 --> 00:40:06,113 in the last few days. 630 00:40:10,497 --> 00:40:11,646 Oh... 631 00:40:12,380 --> 00:40:13,900 That's not possible. 632 00:40:14,360 --> 00:40:16,411 You don't want it to be him, 633 00:40:16,412 --> 00:40:18,082 I understand that, 634 00:40:18,590 --> 00:40:22,259 but we've made huge advances in forensics and DNA analysis 635 00:40:22,260 --> 00:40:23,617 in the last 20 years. 636 00:40:23,618 --> 00:40:25,199 This would never have happened in my day! 637 00:40:25,199 --> 00:40:26,581 - Sorry? - You've made a mistake. 638 00:40:26,581 --> 00:40:28,011 Cross-contaminated evidence. 639 00:40:28,012 --> 00:40:29,950 You outsource everything these days, don't you? 640 00:40:29,974 --> 00:40:31,381 Listen, Charles, 641 00:40:31,567 --> 00:40:34,717 maybe there's a real chance of getting him this time. 642 00:40:34,890 --> 00:40:36,851 That's what I thought then. 643 00:40:38,820 --> 00:40:41,499 We spent so much time trying to understand him back then. 644 00:40:41,499 --> 00:40:44,820 Every other cop was a profiler in 2004. 645 00:40:46,559 --> 00:40:48,939 The victims weren't his real work. 646 00:40:49,210 --> 00:40:50,460 What do you mean? 647 00:40:52,205 --> 00:40:53,429 It was us. 648 00:40:53,877 --> 00:40:55,037 Me. 649 00:40:55,210 --> 00:40:56,500 The other families. 650 00:40:56,501 --> 00:40:57,458 Ford, even. 651 00:40:57,458 --> 00:41:00,690 Then there's his own car wreck of a family. 652 00:41:00,690 --> 00:41:04,020 And now we're all talking about Calvin again. 653 00:41:05,100 --> 00:41:07,380 A narcissist's fever dream. 654 00:41:07,676 --> 00:41:10,330 A psychopath with narcissistic tendencies. 655 00:41:10,331 --> 00:41:12,733 That was the profilers' wisdom back then. 656 00:41:12,733 --> 00:41:14,459 I understand your anger. 657 00:41:14,733 --> 00:41:17,850 All these years - no justice. 658 00:41:18,160 --> 00:41:19,591 Justice! 659 00:41:21,649 --> 00:41:23,105 What's that, then? 660 00:41:24,690 --> 00:41:25,883 I don't know. 661 00:41:26,860 --> 00:41:28,740 Some sort of balance? 662 00:41:29,785 --> 00:41:32,097 Punishing the perpetrator to acknowledge 663 00:41:32,097 --> 00:41:35,380 the pain they've caused. Restoring the moral order. 664 00:41:35,380 --> 00:41:37,601 All with the bang of a judge's gavel? 665 00:41:38,870 --> 00:41:40,490 Or an eye for an eye. 666 00:41:40,636 --> 00:41:42,847 I can understand why you'd want that. 667 00:41:45,546 --> 00:41:47,382 How can you ever extract a price 668 00:41:47,382 --> 00:41:49,710 from someone who can never feel your pain? 669 00:41:51,078 --> 00:41:54,900 How many years in a cage would be adequate punishment? 670 00:41:59,460 --> 00:42:01,550 I sometimes think she's still here. 671 00:42:02,087 --> 00:42:04,500 I don't want to forget. 672 00:42:07,297 --> 00:42:09,606 I understand him really well. 673 00:42:10,500 --> 00:42:12,411 And look what it's done to me. 674 00:42:20,690 --> 00:42:24,133 What work did you do at Clearable Systems, Mr Dunn? 675 00:42:24,580 --> 00:42:26,334 Oh, you're going to have to talk to them 676 00:42:26,334 --> 00:42:28,860 about that one, I'm afraid. I'm not allowed to. 677 00:42:28,861 --> 00:42:30,947 Made me sign an NDA. 678 00:42:30,972 --> 00:42:35,403 Hmm. Clearable do a lot of work for the Pentagon, don't they? 679 00:42:39,679 --> 00:42:41,992 Do you have a lot of secrets, Calvin? 680 00:42:43,112 --> 00:42:45,490 You're only as sick as your secrets, right? 681 00:42:47,250 --> 00:42:49,377 You know, I worry about that sometimes. 682 00:42:50,050 --> 00:42:51,791 My agreement means that... 683 00:42:52,446 --> 00:42:55,411 ..I just can't even talk to my own family about what I do. 684 00:42:57,414 --> 00:42:59,771 Do you talk to your boyfriend about your work... 685 00:43:00,320 --> 00:43:01,690 ...DC Ford? 686 00:43:04,586 --> 00:43:06,257 Any updates on Dunn? 687 00:43:06,368 --> 00:43:09,499 No. I'm on my third day of live facial recognition. 688 00:43:09,500 --> 00:43:11,484 When was the last reported sighting of him? 689 00:43:11,484 --> 00:43:14,675 Calvin Dunn's been seen once a week for the last 20 years, 690 00:43:14,676 --> 00:43:16,758 from Moorgate to Manitoba. 691 00:43:16,758 --> 00:43:18,610 Any news on the John Doe? 692 00:43:18,610 --> 00:43:20,196 DNA from our guy at St Margaret's 693 00:43:20,196 --> 00:43:22,689 doesn't match to anyone. Nobody's called to claim him. 694 00:43:22,690 --> 00:43:24,852 Also, they sent over the evidence boxes 695 00:43:24,852 --> 00:43:27,702 from the historic crime scenes. I'll let you know what we find. 696 00:43:27,983 --> 00:43:29,493 Yeah. Thanks. 697 00:43:31,537 --> 00:43:33,617 Let's go through the sightings again. 698 00:43:33,922 --> 00:43:36,062 Crackpots and conspiracists. 699 00:43:36,300 --> 00:43:38,183 It's like you've always told me. 700 00:43:38,412 --> 00:43:40,487 If you can't find what you're looking for, 701 00:43:41,238 --> 00:43:43,242 look again with your eyes open. 702 00:43:43,932 --> 00:43:45,772 Do I actually say that shit? 703 00:43:45,773 --> 00:43:47,451 - Mmm. - Sorry, ma'am. 704 00:43:47,452 --> 00:43:49,658 - A report of a break-in. - Look around you. 705 00:43:49,659 --> 00:43:52,141 This is a murder incident room, not a neighbourhood watch. 706 00:43:52,142 --> 00:43:54,104 It's at 14 South Hill Place. 707 00:43:54,982 --> 00:43:57,011 That's Mia Dunn's house. 708 00:44:06,868 --> 00:44:08,291 This the point of entry? 709 00:44:08,292 --> 00:44:10,102 And exit, most likely. 710 00:44:12,259 --> 00:44:15,261 There's CCTV. Let's review the footage. 711 00:44:15,262 --> 00:44:16,202 We're on it. 712 00:44:16,298 --> 00:44:19,175 - This could be Dunn. - Mmhm. 713 00:44:34,182 --> 00:44:35,292 Come on, Mia. 714 00:44:37,592 --> 00:44:39,152 I'm not going in there. 715 00:44:39,493 --> 00:44:41,480 It's OK. I'm with you. 716 00:44:42,938 --> 00:44:44,411 He's in there. 717 00:44:44,412 --> 00:44:45,692 No, he isn't. 718 00:44:46,533 --> 00:44:48,533 I've been through every room. 719 00:44:49,142 --> 00:44:50,703 Come on. 720 00:44:55,493 --> 00:44:57,742 We don't know it was your father. 721 00:44:57,743 --> 00:44:58,909 I know. 722 00:44:59,968 --> 00:45:03,145 The minute I walked in the door, I could smell him. 723 00:45:03,766 --> 00:45:05,022 What? 724 00:45:06,332 --> 00:45:07,572 It was him. 725 00:45:12,102 --> 00:45:14,164 If we start at the top, 726 00:45:14,164 --> 00:45:16,983 go through room by room, and you just tell me 727 00:45:16,983 --> 00:45:19,262 if anything's moved or if anything's missing. 728 00:45:22,052 --> 00:45:23,476 I don't want to. 729 00:45:23,476 --> 00:45:25,094 It's all right. 730 00:45:25,793 --> 00:45:27,067 Come on. 731 00:45:50,902 --> 00:45:52,182 What's up there? 732 00:45:53,412 --> 00:45:54,743 Nothing. 733 00:45:56,212 --> 00:45:57,662 Mum's stuff. 734 00:46:02,822 --> 00:46:05,332 Right, what do you make of this, then? 735 00:46:09,790 --> 00:46:10,959 Right... 736 00:46:12,743 --> 00:46:14,433 It's not opportunistic. 737 00:46:15,117 --> 00:46:17,271 - He's hiding his face, look. - Uh-huh. 738 00:46:17,375 --> 00:46:19,807 He's done his homework. He knows where the camera is. 739 00:46:35,212 --> 00:46:36,487 Hello? 740 00:46:37,022 --> 00:46:39,052 Sleep tight, sweet pea. 741 00:46:45,662 --> 00:46:46,892 What is it? 742 00:46:48,599 --> 00:46:49,942 It's him. 743 00:46:51,382 --> 00:46:53,532 Oh, this is... This is live. 744 00:46:55,172 --> 00:46:56,427 See that shadow? 745 00:46:56,428 --> 00:46:58,003 - What? - There. 746 00:46:58,912 --> 00:47:00,304 He's still here. 747 00:47:04,772 --> 00:47:05,842 Hey! 748 00:47:14,662 --> 00:47:16,212 Where did he go? I lost him. 749 00:47:17,209 --> 00:47:19,009 Velvy, stay there. 750 00:47:19,040 --> 00:47:21,321 Can I get some help over here? 751 00:47:28,743 --> 00:47:29,960 Jack? 752 00:47:30,252 --> 00:47:31,411 Jack! 753 00:47:31,412 --> 00:47:32,782 Velvy! 754 00:47:33,083 --> 00:47:34,224 Wait! 755 00:47:39,168 --> 00:47:40,507 Velvy! 756 00:47:42,252 --> 00:47:44,736 Jesus, Velvy. Velvy, are you OK? 757 00:47:45,506 --> 00:47:48,044 Let me see you. Argh! 758 00:47:49,023 --> 00:47:50,224 Are you OK? 759 00:47:50,452 --> 00:47:52,578 I think that might be the most exciting thing 760 00:47:52,578 --> 00:47:54,102 that's ever happened to me. 761 00:47:55,528 --> 00:47:57,049 Just stay there. 762 00:47:57,412 --> 00:47:58,568 Just stay still. 763 00:48:02,233 --> 00:48:05,739 Ford found these rubber overshoes in Mia's attic. 764 00:48:06,302 --> 00:48:07,812 Could be Calvin's. 765 00:48:10,598 --> 00:48:12,885 Police always thought he was wearing something like these. 766 00:48:13,302 --> 00:48:14,892 Never left shoe prints. 767 00:48:18,092 --> 00:48:21,941 Mia identified it as the one her dad bought for her mum. 768 00:48:21,942 --> 00:48:23,454 Doting husband. 769 00:48:24,395 --> 00:48:26,251 She killed herself, right? 770 00:48:26,252 --> 00:48:27,538 Lynn Dunn? 771 00:48:27,538 --> 00:48:29,853 Yeah. Ford said she held it together 772 00:48:29,854 --> 00:48:31,283 until the kids left home. 773 00:48:31,284 --> 00:48:33,399 Another victim of Calvin Dunn. 774 00:48:34,222 --> 00:48:36,181 Velvy was lucky. 775 00:48:37,052 --> 00:48:38,280 Don't look at me. 776 00:48:38,280 --> 00:48:40,213 I didn't tell him to go haring after a killer. 777 00:48:40,214 --> 00:48:43,333 No, he went haring after you haring after a killer. 778 00:48:47,287 --> 00:48:48,998 Scalpel, please, Doctor. 779 00:48:53,261 --> 00:48:54,621 Thank you. 780 00:48:59,030 --> 00:49:00,470 Bit of light, please? 781 00:49:03,670 --> 00:49:05,141 What is it? 782 00:49:05,622 --> 00:49:08,147 Come on. Come on. 783 00:49:08,595 --> 00:49:09,780 Hmm. 784 00:49:10,527 --> 00:49:12,864 Where's Simone when you need her? 785 00:49:13,329 --> 00:49:15,582 Send it off to forensic botany. 786 00:49:16,875 --> 00:49:18,925 I think I know a man who can help. 787 00:49:24,047 --> 00:49:25,894 Weissia rostellata. 788 00:49:26,337 --> 00:49:28,310 Beaked beardlessmoss. 789 00:49:28,335 --> 00:49:29,863 It's on the nationally scarce list. 790 00:49:29,863 --> 00:49:31,011 Rare is good. 791 00:49:31,012 --> 00:49:33,371 It's only ever been recorded in one area of Greater London. 792 00:49:33,372 --> 00:49:34,862 Why am I looking at this? 793 00:49:34,863 --> 00:49:36,612 The moss was found in an overshoe 794 00:49:36,613 --> 00:49:39,775 belonging to Calvin Dunn from 20 years ago. 795 00:49:39,800 --> 00:49:42,589 Where in London? Where was the moss recorded? 796 00:49:44,254 --> 00:49:45,484 She knows. 797 00:49:48,472 --> 00:49:50,042 Fordham Reservoir? 798 00:49:50,941 --> 00:49:52,390 I told you. 799 00:49:52,391 --> 00:49:55,309 He put her in the water so that I'd never see her again. 800 00:50:04,757 --> 00:50:06,507 It doesn't prove anything. 801 00:50:06,696 --> 00:50:08,502 The moss puts Dunn here. 802 00:50:08,502 --> 00:50:09,771 My mum was here. 803 00:50:09,850 --> 00:50:11,759 She had a picnic with her sewing circle. 804 00:50:11,759 --> 00:50:14,756 What does that prove? Half of west London's been here. 805 00:50:14,757 --> 00:50:17,012 We searched the reservoir, as you insisted, 806 00:50:17,013 --> 00:50:19,063 and we found nothing. 807 00:50:19,064 --> 00:50:21,931 Two divers, four days. The water's 100ft at its deepest. 808 00:50:21,932 --> 00:50:23,141 You barely gave it a chance. 809 00:50:23,142 --> 00:50:24,651 The moss - is that all you've got? 810 00:50:24,652 --> 00:50:26,005 So far. 811 00:50:26,222 --> 00:50:28,581 Is the species localised to this part of the shoreline? 812 00:50:28,582 --> 00:50:30,825 No, it's all over the reservoir. Both banks. 813 00:50:31,523 --> 00:50:33,934 That's more than a square mile of water. 814 00:50:33,934 --> 00:50:37,720 And as the good doctor said, it's 100ft deep. 815 00:50:37,745 --> 00:50:39,776 Even if there were human remains in there, 816 00:50:39,777 --> 00:50:41,174 they've been there for years. 817 00:50:41,199 --> 00:50:42,987 And I've been telling you for years. 818 00:50:43,225 --> 00:50:45,082 If the remains were wrapped and weighted, 819 00:50:45,082 --> 00:50:46,733 they could still be intact. 820 00:50:46,734 --> 00:50:48,911 - I've been telling her that too. - That's not the point. 821 00:50:48,912 --> 00:50:51,212 No chief super is going to sign off 822 00:50:51,213 --> 00:50:53,222 on the cost of a search of this scale 823 00:50:53,222 --> 00:50:57,110 based on a fragment of moss on a 20-year-old shoe. 824 00:50:58,532 --> 00:51:00,732 The water level's dropped, hasn't it? 825 00:51:00,733 --> 00:51:02,421 Every year. Planet's heating up. 826 00:51:02,422 --> 00:51:03,931 Don't know if you heard about it. 827 00:51:03,932 --> 00:51:06,704 So, 20 years ago... 828 00:51:07,422 --> 00:51:09,532 The water would have been six feet higher. 829 00:51:10,733 --> 00:51:11,863 Huh. 830 00:51:15,652 --> 00:51:18,572 So all this would have been underwater. 831 00:51:23,142 --> 00:51:24,372 Over there. 832 00:51:26,502 --> 00:51:27,897 What's over there? 833 00:51:28,135 --> 00:51:29,924 In 2004, that's the only place 834 00:51:29,925 --> 00:51:31,568 you'd have found Weissia rostellata. 835 00:51:31,569 --> 00:51:34,198 It stretches all the way to the car park. 836 00:51:34,292 --> 00:51:36,251 The section of reservoir in front of the car park 837 00:51:36,252 --> 00:51:37,667 is the deepest part. 838 00:51:39,055 --> 00:51:40,596 He put her there. 839 00:51:40,932 --> 00:51:42,422 She's there. 840 00:52:19,102 --> 00:52:20,260 Charles... 841 00:52:23,252 --> 00:52:24,792 You shouldn't be here. 842 00:52:25,822 --> 00:52:27,443 Where else should I be? 843 00:52:27,863 --> 00:52:29,221 This could take days. 844 00:52:29,222 --> 00:52:30,743 Weeks, maybe. 845 00:52:32,022 --> 00:52:33,532 Why don't you wait at home? 846 00:52:36,302 --> 00:52:38,365 And whatever I said to Ford, 847 00:52:38,582 --> 00:52:40,581 we both know the chance of finding anything 848 00:52:40,582 --> 00:52:42,307 after all this time is... 849 00:52:43,009 --> 00:52:44,462 ...very slim. 850 00:52:47,662 --> 00:52:49,532 We used to sail here on the lake. 851 00:52:50,754 --> 00:52:52,990 It must be hard to spend time here. 852 00:52:58,613 --> 00:52:59,662 I was... 853 00:53:00,972 --> 00:53:03,374 I was in court. A double murder. 854 00:53:03,375 --> 00:53:05,403 At least, I believed it was a murder. 855 00:53:05,957 --> 00:53:09,101 There was this young defence barrister - 856 00:53:09,102 --> 00:53:10,461 thought she knew it all. 857 00:53:10,462 --> 00:53:11,738 Took me on. 858 00:53:11,911 --> 00:53:14,433 Totally shredded me on the physical evidence. 859 00:53:15,062 --> 00:53:17,743 Felt like I'd been 12 rounds with Mike Tyson. 860 00:53:20,462 --> 00:53:23,022 I was in the bar, drowning my sorrows. 861 00:53:23,720 --> 00:53:26,461 Zoe walked in and she sat on the stool next to me. 862 00:53:27,032 --> 00:53:29,421 She said, "You look like you need a drink.” 863 00:53:30,065 --> 00:53:31,455 I did. 864 00:53:32,243 --> 00:53:33,813 So we did. 865 00:53:35,189 --> 00:53:36,961 I was six Jamesons in 866 00:53:36,962 --> 00:53:39,352 before I realised she was the QC that had mugged me. 867 00:53:40,450 --> 00:53:42,742 She looked different without the lawyer's wig 868 00:53:42,743 --> 00:53:44,582 and the terrifying snarl. 869 00:53:48,812 --> 00:53:51,591 It was three years before I could get her to marry me. 870 00:53:53,510 --> 00:53:56,577 Being the barrister she was, she kept raising objections. 871 00:53:56,662 --> 00:53:59,501 She was too young. I was too old. 872 00:53:59,502 --> 00:54:02,428 Marriage was an outdated institution. 873 00:54:06,342 --> 00:54:07,935 She said we'd both seen too much 874 00:54:07,936 --> 00:54:09,993 to believe in human connection, 875 00:54:09,993 --> 00:54:12,737 to believe that love could last in a world like this, 876 00:54:13,302 --> 00:54:15,939 with all that we'd borne witness to - 877 00:54:16,458 --> 00:54:18,467 in court, in the mortuary. 878 00:54:20,290 --> 00:54:22,372 I said it was because of that. 879 00:54:22,652 --> 00:54:24,003 Because of what we knew, 880 00:54:24,003 --> 00:54:26,782 because we'd seen the worst the world could do, 881 00:54:27,172 --> 00:54:29,301 that we had to prove it could be different. 882 00:54:29,302 --> 00:54:31,093 The world could be good... 883 00:54:31,497 --> 00:54:33,222 Could be love. 884 00:54:33,994 --> 00:54:37,274 That we could grow without taking the air from each other. 885 00:54:46,082 --> 00:54:47,986 I told her if we didn't believe in anything else, 886 00:54:47,986 --> 00:54:49,538 we could believe in us. 887 00:54:59,130 --> 00:55:00,833 We were together ten years. 888 00:55:02,699 --> 00:55:05,292 Every year seemed to prove that I was right. 889 00:55:15,782 --> 00:55:17,249 We could grow closer, 890 00:55:17,250 --> 00:55:19,685 the love could get deeper. 891 00:55:26,773 --> 00:55:28,243 And that... 892 00:55:29,087 --> 00:55:33,965 even though we would have to deal with a world that was violent... 893 00:55:39,176 --> 00:55:42,537 ...a world that was cruel, we could try and make it better. 894 00:55:59,060 --> 00:56:02,759 I told her we'd built a life that was... 895 00:56:03,515 --> 00:56:06,375 ...loving and real. 896 00:56:15,112 --> 00:56:16,762 I told her we were safe. 897 00:56:19,642 --> 00:56:21,282 I was wrong. 898 00:56:43,202 --> 00:56:44,696 Poor Charles. 899 00:56:44,954 --> 00:56:46,312 Really? 900 00:56:46,312 --> 00:56:49,804 The body was wrapped in a sail from Charles Beck's boat, 901 00:56:50,252 --> 00:56:53,201 and we had CCTV on Zoe Beck 902 00:56:53,202 --> 00:56:55,331 with bruises all over her face 903 00:56:56,082 --> 00:56:57,952 the day before she disappeared. 904 00:56:58,224 --> 00:56:59,296 What? 905 00:57:00,101 --> 00:57:01,546 We asked him about it. 906 00:57:01,770 --> 00:57:03,604 He claims she got them sailing, 907 00:57:03,604 --> 00:57:06,642 but plenty of people told us it was stormy between them. 908 00:57:07,474 --> 00:57:09,951 You think he was violent towards her? 909 00:57:11,099 --> 00:57:14,736 The rest of Dunn's victims were posed and presented. 910 00:57:16,032 --> 00:57:17,946 Only Zoe's body was hidden. 911 00:57:18,456 --> 00:57:19,917 Are you serious? 912 00:57:20,707 --> 00:57:22,566 I'm not the only one who thought it. 913 00:57:23,679 --> 00:57:26,754 Could the pathologist have used his knowledge 914 00:57:26,755 --> 00:57:30,467 of Calvin Dunn's killings to get rid of his own wife? 63715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.