All language subtitles for Sen anlat karadeniz 60

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,600 --> 00:01:32,900 [Jenerik müziği] 2 00:01:33,280 --> 00:01:36,500 Hadi yemek yemiyor muyuz kızım? Midem kendi kendini yedi ya. 3 00:01:37,545 --> 00:01:40,545 Yemek hazırlayan bulursan yersin. 4 00:01:40,795 --> 00:01:41,795 Allah Allah. 5 00:01:42,200 --> 00:01:43,980 Ortalık yemek kaynıyor. 6 00:01:44,260 --> 00:01:48,780 He biliyorum, görüyorum da kendileri mi gelecekler masaya? 7 00:01:53,400 --> 00:01:54,900 Tayyar gelmedi mi ya? 8 00:01:55,535 --> 00:01:58,455 Balım kızım hadi. 9 00:01:58,455 --> 00:01:59,455 Geliyorum. 10 00:01:59,585 --> 00:02:01,085 Hacı emmini de çağır. 11 00:02:02,200 --> 00:02:03,460 Tayyar gelmedi mi ya? 12 00:02:03,460 --> 00:02:04,460 Ay Mustafa. 13 00:02:04,460 --> 00:02:05,820 Deminde aynı şeyi sordun. 14 00:02:05,820 --> 00:02:07,340 Cevap vermiyorsun ha bana. 15 00:02:07,340 --> 00:02:08,560 Allah Allah neden acaba? 16 00:02:08,560 --> 00:02:09,840 Neden acaba ha? 17 00:02:09,840 --> 00:02:13,020 Kahramanlık yapmaya gitmişlerdir birini kurtaracaklardır. 18 00:02:13,820 --> 00:02:16,580 Allah'ım beni de kurtar ya Rabbim. 19 00:02:16,995 --> 00:02:17,995 Balım. 20 00:02:17,995 --> 00:02:18,745 Balım. 21 00:02:18,745 --> 00:02:19,360 Fati. 22 00:02:19,760 --> 00:02:20,480 Fati. 23 00:02:20,880 --> 00:02:22,500 Amcam gitti. 24 00:02:22,500 --> 00:02:24,700 Nereye gidiyor amcan? Nereye gitti ya Fadi. 25 00:02:24,700 --> 00:02:28,500 Allah'ım sen bana sabır ver. Sen bana sabır ver. 26 00:02:28,960 --> 00:02:29,960 Ne dedim ben şimdi ya? 27 00:02:31,925 --> 00:02:35,025 Ha yemek kaynıyor. Buyurun Saniye Hanım. Buyurun Mustafa Bey. 28 00:02:35,025 --> 00:02:38,000 Afiyet olsun.Buyurun efendim. Buyurun efendim. Buyurun efendim. 29 00:02:38,080 --> 00:02:41,660 Canım elinize sağlık. Anne sen mi etseydin bunu sen daha güzel ederdin.[Öksürük sesi] 30 00:02:42,655 --> 00:02:43,695 Yavaş. 31 00:02:58,940 --> 00:03:00,640 Ben çok fena acıktım. 32 00:03:00,640 --> 00:03:02,100 E niye demedin? Yerdik bir şeyler. 33 00:03:02,100 --> 00:03:03,580 Evde yeriz diye. 34 00:03:03,580 --> 00:03:06,320 Vallahi senin bu pintiliğin umarım geçicidir Nefes. 35 00:03:06,625 --> 00:03:09,745 Tahir ben pinti değilim hesabımı biliyorum. Hadi yürü. 36 00:03:09,745 --> 00:03:10,845 Acıktım ben. 37 00:03:11,305 --> 00:03:13,695 Hamileyim hamile. Hadi. 38 00:03:14,500 --> 00:03:16,340 Yerim senin hamileliğini. 39 00:03:16,540 --> 00:03:17,220 Pinti değilim ben. 40 00:03:17,220 --> 00:03:17,720 Geç bakalım. 41 00:03:21,420 --> 00:03:22,760 Osman babam evde mi? 42 00:03:23,075 --> 00:03:24,075 Yok. 43 00:03:24,735 --> 00:03:27,225 Az önce aradı çarşıda işi varmış. 44 00:03:28,175 --> 00:03:29,175 İyi. 45 00:03:32,555 --> 00:03:34,135 Sen niye geldin? 46 00:03:35,915 --> 00:03:36,915 Öylesine. 47 00:03:39,665 --> 00:03:40,665 İyi. 48 00:03:44,965 --> 00:03:46,745 Sen benim söylediğime kırıldın mı? 49 00:03:47,405 --> 00:03:49,265 Kırdığını şimdi mi fark ettin? 50 00:03:49,265 --> 00:03:51,040 İyi de haksız mıyım Esma? 51 00:03:51,040 --> 00:03:55,160 Tamam da ben ne yapabilirim? Sanki ben istemiyormuşum gibi konuşuyorsun. 52 00:03:55,160 --> 00:03:57,120 Ya ben sana sen istemiyorsun mu dedim? 53 00:03:57,120 --> 00:03:58,360 E ne dedin peki? 54 00:03:58,880 --> 00:04:00,360 Ya bir şey demedim tamam. 55 00:04:00,680 --> 00:04:01,720 Ne tamam? 56 00:04:02,245 --> 00:04:03,365 E tamam işte. 57 00:04:04,275 --> 00:04:06,765 Tamamsa tamam iyi geceler. 58 00:04:10,055 --> 00:04:11,055 Esma. 59 00:04:12,115 --> 00:04:13,115 Esma. 60 00:04:20,720 --> 00:04:23,520 Hayırdır oğlum? Esma yok mu? Evdeydi. 61 00:04:23,520 --> 00:04:26,520 Evde evde Osman babam. Hadi iyi geceler. 62 00:04:27,165 --> 00:04:29,535 He sen nereye gidiyorsun? 63 00:04:30,675 --> 00:04:32,475 Oğlum niye geldin? Niye gidiyorsun? 64 00:04:52,855 --> 00:04:54,405 Hoş geldin amca. 65 00:04:55,000 --> 00:04:56,680 Sen otur ben yemeği ısıtayım. 66 00:04:56,680 --> 00:05:00,575 Dur dur dur yemek kaçmıyor. Nasipse yeriz de... 67 00:05:01,160 --> 00:05:03,200 Otur bakayım kızım. Otur şöyle. 68 00:05:13,680 --> 00:05:14,680 Ne oldu kızım? 69 00:05:17,500 --> 00:05:19,500 [Kapı vurma sesi] 70 00:05:20,580 --> 00:05:21,760 Ne var? 71 00:05:22,345 --> 00:05:25,115 Benim kızım gelebilir miyim? 72 00:05:26,195 --> 00:05:27,195 Gel. 73 00:05:31,385 --> 00:05:32,895 Uyandın demek. 74 00:05:34,280 --> 00:05:35,280 Kızım. 75 00:05:36,200 --> 00:05:37,560 O yaptı. 76 00:05:37,560 --> 00:05:38,720 Neyi o yaptı anne? 77 00:05:38,720 --> 00:05:41,780 Genco beni boğmaya kalktı sesini duydum. 78 00:05:42,095 --> 00:05:45,035 Anne Genco dışarıdan geldi. 79 00:05:45,455 --> 00:05:48,325 Tarık ile beraber Mercanlara gittiler sende gördün. 80 00:05:48,985 --> 00:05:50,935 Kızım sesini duydum diyorum. 81 00:05:51,720 --> 00:05:55,260 Beni boğmaya kalktı. Yemin ederim inan bana. 82 00:05:55,260 --> 00:05:56,880 Oydu o yaptı. 83 00:05:57,525 --> 00:05:58,555 Anne. 84 00:05:58,935 --> 00:05:59,935 Kızım. 85 00:06:00,125 --> 00:06:01,125 Bak... 86 00:06:01,695 --> 00:06:03,725 ...bana inanmana ihtiyacım var. 87 00:06:04,255 --> 00:06:06,185 Eğer sen bana inanmazsan... 88 00:06:06,700 --> 00:06:09,180 ...hayatta tutunacak hiçbir şeyim kalmaz. 89 00:06:11,460 --> 00:06:14,120 [Telefon zil sesi] 90 00:06:20,575 --> 00:06:24,075 Anne hadi git yat. Bende uyuyacağım zaten şimdi. 91 00:06:24,505 --> 00:06:25,855 İnanmıyorsun bana. 92 00:06:26,665 --> 00:06:30,165 Ama Genco o ilacı bana zorla içirdi zorla. 93 00:06:30,460 --> 00:06:34,160 İlaç içmediğimi öğrenmiş. Nereden öğrenmiş bilmiyorum. 94 00:06:34,160 --> 00:06:35,560 Ama öğrenmiş. 95 00:06:36,055 --> 00:06:37,575 Sonra beni aldı. 96 00:06:42,440 --> 00:06:44,040 Sen inanmıyorsun bana. 97 00:06:46,320 --> 00:06:48,500 Annem delirdi diyorsun öyle mi? 98 00:06:51,195 --> 00:06:52,915 Anne hadi git yat lütfen. 99 00:06:55,365 --> 00:06:56,645 Belki de delirdim. 100 00:07:00,855 --> 00:07:02,245 Belki de haklısın. 101 00:07:03,415 --> 00:07:04,475 Belki Hasan haklı. 102 00:07:06,095 --> 00:07:07,635 Genco bile haklı. 103 00:07:10,005 --> 00:07:11,445 Bir ben haksızım. 104 00:07:12,360 --> 00:07:13,680 Anne yapma şunu. 105 00:07:13,800 --> 00:07:14,300 Neyi? 106 00:07:14,300 --> 00:07:15,720 Kendini acındırma. 107 00:07:16,340 --> 00:07:20,620 Ben anneme acımak istemiyorum anladın mı? Ben anneme acımak istemiyorum. 108 00:07:21,380 --> 00:07:22,500 Özür dilerim. 109 00:07:22,500 --> 00:07:24,500 Dileme. Özür falan dileme. 110 00:07:24,580 --> 00:07:25,840 Kaç defa söyleyeceğim ya! 111 00:07:30,905 --> 00:07:32,015 Peki kızım. 112 00:07:35,585 --> 00:07:36,745 İyi geceler. 113 00:07:42,255 --> 00:07:43,645 Üstünü iyi ört. 114 00:07:44,180 --> 00:07:45,520 Havalar soğudu. 115 00:08:01,780 --> 00:08:03,800 [Telefon zil sesi] 116 00:08:22,740 --> 00:08:23,620 [Orada mısın?] 117 00:08:31,140 --> 00:08:32,820 [Evet her zaman.] 118 00:08:41,760 --> 00:08:44,300 [Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.] 119 00:08:53,700 --> 00:08:55,160 Anne... 120 00:08:56,240 --> 00:08:58,395 ...bak yine çok çay içiyorsun ha. 121 00:08:58,395 --> 00:09:00,255 Karışma sen benim çayıma. 122 00:09:00,360 --> 00:09:04,280 Hayır ondan sonra hacı yatmaz gibi odadan odaya dolanıyorsun ha. 123 00:09:04,280 --> 00:09:06,545 Uyku tutmuyor ondan diyorum yani. 124 00:09:06,545 --> 00:09:10,200 Bir bardak çay keyfim var oda gözünüze battı. 125 00:09:10,200 --> 00:09:13,160 Anne o nasıl söz? Sana çay helali hoş olsun. 126 00:09:13,160 --> 00:09:14,600 Ağabeyim senin iyiliğin için diyor. 127 00:09:14,600 --> 00:09:17,320 He he iyiliğim için diyor. 128 00:09:17,805 --> 00:09:19,135 Vazihi nerede? 129 00:09:19,895 --> 00:09:22,825 Arkadaşları ileymiş anne, takılıyor gelecek sonra. 130 00:09:23,540 --> 00:09:27,520 Anneciğim hadi bak saat on oldu. Yatma vakti hadi anneciğim. 131 00:09:27,520 --> 00:09:29,660 Uf benim uykum yok. 132 00:09:29,915 --> 00:09:31,695 Balım kızım hadi. 133 00:09:31,700 --> 00:09:35,000 Hadi el ele tutuşup çıkın yukarı hadi sonra sabah kalkamıyorsunuz. 134 00:09:35,560 --> 00:09:36,720 Ben mi gideceğim okula? 135 00:09:36,940 --> 00:09:39,380 Of çok okudum ben. 136 00:09:39,380 --> 00:09:41,040 Ne zaman bitecek okul? 137 00:09:41,040 --> 00:09:43,820 Bak bak bak okula gitmemek için söylediği laflara bak. 138 00:09:43,820 --> 00:09:47,880 Ya kurban olduğum biri bana söylesin. Bu evde neden kimse uyumuyor ya? Hadi bakiyim! 139 00:09:47,880 --> 00:09:49,220 Herkes yatağa! 140 00:09:49,220 --> 00:09:50,240 Hadi dedik! 141 00:09:50,620 --> 00:09:51,620 Of! 142 00:09:51,820 --> 00:09:53,200 Of yok anneye! 143 00:09:55,920 --> 00:09:58,840 Ha böyle senkronize eltiler. 144 00:10:03,065 --> 00:10:04,065 Anne. 145 00:10:04,825 --> 00:10:08,155 Sen bir çay daha içer misin? Dökeyim mi sana? 146 00:10:08,180 --> 00:10:11,140 He vallahi çok güzel olmuş çay. 147 00:10:11,140 --> 00:10:13,720 Eline sağlık Nefes çok güzel olmuş. 148 00:10:14,275 --> 00:10:16,835 Anneciğim çayı ben demlemedim ki. Ablam yaptı. 149 00:10:18,120 --> 00:10:19,940 Sen mi demledin? 150 00:10:21,180 --> 00:10:22,540 Uy! 151 00:10:22,715 --> 00:10:25,565 O zaman hep bu çaydan alalım ha bak. 152 00:10:25,565 --> 00:10:27,940 Asiye demlemiş yine çok güzel olmuş. 153 00:10:27,940 --> 00:10:28,740 ["Uy" jenerik sesi] 154 00:10:28,740 --> 00:10:31,620 Allah'ım sana geliyorum ya Rabbim. Tövbe estağfurullah. 155 00:10:32,260 --> 00:10:34,700 Ula! Hala ben vereceğim, ben vereceğim ya. 156 00:10:34,700 --> 00:10:37,400 Bende benimkini tazeleyeyim azıcık üzerine. 157 00:10:37,400 --> 00:10:39,600 Dur ben vereceğim şimdi sana çayı. 158 00:10:39,600 --> 00:10:40,900 Mustafa. 159 00:10:40,900 --> 00:10:42,040 Efendim anneciğim. 160 00:10:42,040 --> 00:10:45,040 Sen en son bana çayı verdiğinde... 161 00:10:45,820 --> 00:10:48,240 ...bana dedin ki: "Anne... 162 00:10:48,685 --> 00:10:51,075 ...bana Asiye'yi ister misin?" 163 00:10:58,515 --> 00:11:00,625 Ya her şey ne kadar pahalılaşmış ya. 164 00:11:00,895 --> 00:11:02,565 Ya bugün bir yatak baktık. 165 00:11:03,075 --> 00:11:05,725 Sanki Masal'a değil Tahir'e bakıyoruz. Üç bin lira dedi. 166 00:11:06,520 --> 00:11:11,780 E kız doğana kadar Eren ayaklanır o zaman onunkini kullanırsınız. 167 00:11:11,780 --> 00:11:12,580 Olur. 168 00:11:12,580 --> 00:11:15,120 Olur vallahi. Bence çok mantıklı bak para harcamamış oluruz. 169 00:11:15,965 --> 00:11:18,685 E zaten çocuğun yediği helal. 170 00:11:18,780 --> 00:11:21,200 Kullandığı, giydiği haramdır. 171 00:11:32,880 --> 00:11:36,020 Efendim uy benim kıymetli anneciğim. 172 00:11:36,020 --> 00:11:38,280 Kendi ellerimle sana çay ettim. 173 00:11:38,285 --> 00:11:39,555 Hemde süzekli. 174 00:11:39,555 --> 00:11:41,235 (Fısıldaşma sesleri) 175 00:11:41,240 --> 00:11:44,700 Duyuyorum, duyuyorum. Yatmadınız mı daha? 176 00:11:44,700 --> 00:11:46,895 Bak geliyor terlik he. 177 00:11:46,895 --> 00:11:49,855 Dur dur ben şimdi öpeceğim onları dur. 178 00:11:49,860 --> 00:11:50,520 Bende. 179 00:11:54,100 --> 00:11:57,115 Gel yatıralım bizim uşağımızı. Hadi Allah rahatlık versin. 180 00:11:57,120 --> 00:11:58,000 İyi geceler. 181 00:11:58,000 --> 00:11:58,900 İyi geceler. 182 00:12:03,160 --> 00:12:04,160 Asiye. 183 00:12:05,895 --> 00:12:08,565 Eline sağlık. Güzel olmuş çay. 184 00:12:11,065 --> 00:12:12,835 Afiyet olsun anne. 185 00:12:19,415 --> 00:12:21,135 Oğlum gel bakiyim buraya. 186 00:12:22,575 --> 00:12:24,605 Ne yapıyorsunuz Balım ile bıcır bıcır. 187 00:12:24,605 --> 00:12:26,720 Bakiyim o dişler fırçalanmış mı? 188 00:12:26,720 --> 00:12:28,580 Heh fırçalanmamış. 189 00:12:28,580 --> 00:12:30,540 Hemen aşağı iniyorsun, o dişleri fırçalıyorsun. 190 00:12:30,540 --> 00:12:32,340 Sonra da doğru yatağa tamam mı? 191 00:12:33,735 --> 00:12:35,605 Oh iyi geceler. 192 00:12:37,180 --> 00:12:38,680 İyi geceler paşam. 193 00:12:38,680 --> 00:12:39,700 İyi geceler. 194 00:12:40,185 --> 00:12:41,180 (Gülme sesi) 195 00:12:45,005 --> 00:12:46,005 Yoruldun mu? 196 00:12:46,140 --> 00:12:48,300 Biraz. Ama şimdi dinlenirim. 197 00:12:48,300 --> 00:12:49,405 Nerede dinlenirsin? 198 00:12:49,405 --> 00:12:50,180 Şurada. 199 00:12:50,180 --> 00:12:50,960 Gel bakalım. 200 00:12:50,960 --> 00:12:51,460 Şöyle. 201 00:12:56,220 --> 00:12:57,220 Asiye. 202 00:13:00,145 --> 00:13:01,995 Hadi Asiye hadi kızım. 203 00:13:02,440 --> 00:13:03,960 Hadi yatacağız hadi. 204 00:13:03,960 --> 00:13:05,185 Çay duruyor. 205 00:13:05,185 --> 00:13:07,400 Anne çay falan bitti ya. 206 00:13:07,400 --> 00:13:09,560 Bitti içtik hepsi. Daha ne içeceksin ya? 207 00:13:09,560 --> 00:13:12,440 Hadi anne hadi. Allah rahatlık versin. Asiye hadi. 208 00:13:12,440 --> 00:13:13,940 Olduğu gibi duruyor. 209 00:13:14,265 --> 00:13:17,265 Biri daha çay derse yemin ederim kafama sıkacağım. 210 00:13:17,405 --> 00:13:20,645 Madem içmeyeceksin niye koydun? Yazıktır günahtır. 211 00:13:20,820 --> 00:13:22,860 Bana bak ne diyorsun he ne diyorsun? 212 00:13:22,860 --> 00:13:26,860 Çayı diyorum dökecek misin? Onu bulamayanlar var yazıktır. 213 00:13:44,985 --> 00:13:45,985 Bitti. 214 00:13:46,635 --> 00:13:48,235 Bitti bak şu an bitti. 215 00:13:48,675 --> 00:13:51,735 İçtim hepsini bak bitti. 216 00:13:53,600 --> 00:13:54,680 Hadi Asiye. 217 00:13:54,680 --> 00:13:56,040 Geldim geldim. 218 00:14:01,060 --> 00:14:02,260 Hayırlı geceler anne. 219 00:14:02,260 --> 00:14:03,180 İyi geceler. 220 00:14:09,340 --> 00:14:11,800 Asiye'm şimdi sen sakın uyuma ha. 221 00:14:11,800 --> 00:14:15,500 Bak şimdi beş dakikaya...beş dakikaya... 222 00:14:15,525 --> 00:14:16,675 ...annem uyumuş olacak. 223 00:14:17,955 --> 00:14:18,955 Beş dakika. 224 00:14:19,155 --> 00:14:21,465 Mustafa ne olacak beş dakikaya? 225 00:14:22,035 --> 00:14:23,835 Annemin çayına... 226 00:14:24,375 --> 00:14:27,835 ...uyku ilacı attım. Çalışmaya başlayacağız. 227 00:14:34,460 --> 00:14:35,640 Az sabır. 228 00:14:40,700 --> 00:14:43,860 Gel yatıralım bizim uşağı. Hadi Allah rahatlık versin. 229 00:14:43,860 --> 00:14:44,600 İyi geceler. 230 00:14:44,600 --> 00:14:45,680 İyi geceler. 231 00:14:48,600 --> 00:14:49,600 Bu nedir da? 232 00:14:49,805 --> 00:14:50,865 Abdest suyu gibi. 233 00:15:00,895 --> 00:15:01,895 Asiye. 234 00:15:03,965 --> 00:15:06,115 Çay güzel olmuş eline sağlık. 235 00:15:07,335 --> 00:15:08,955 Afiyet olsun anne. 236 00:15:13,660 --> 00:15:15,180 Beş dakika diyorsun he? 237 00:15:15,180 --> 00:15:15,700 He. 238 00:15:16,800 --> 00:15:20,180 Ay heyecanlandım. 239 00:15:20,180 --> 00:15:21,200 Dayan da. 240 00:15:21,200 --> 00:15:25,240 Beş dakikaya böyle, böyle ağır ağır... 241 00:15:25,520 --> 00:15:26,560 Böyle... 242 00:15:29,315 --> 00:15:32,805 İnce ince gözleri kapanacak. Hani var ya böyle... 243 00:15:32,955 --> 00:15:35,885 ...tutamazsın gözünü öyle olacak annem de. 244 00:15:36,480 --> 00:15:39,940 Sonra böyle yavaş yavaş... 245 00:15:44,260 --> 00:15:49,460 Uykuya dalacak. Kapakları ağırlaşacak. Nefesi... 246 00:15:50,320 --> 00:15:51,360 Mustafa. 247 00:15:52,100 --> 00:15:52,600 He. 248 00:15:52,760 --> 00:15:54,200 Ya Saniye anne uyudu mu? 249 00:15:56,100 --> 00:15:59,020 Sabret ya beş dakika işi var gelecek. 250 00:16:10,155 --> 00:16:11,245 Mustafa. 251 00:16:11,245 --> 00:16:12,075 He. 252 00:16:12,075 --> 00:16:13,495 Sen uyudun mu? 253 00:16:14,365 --> 00:16:17,595 Uyumadım sende uyuma. Sen uyursan herkes uyur. 254 00:16:17,600 --> 00:16:18,420 Tamam. 255 00:16:18,420 --> 00:16:21,260 Vallahi uyumuyorum Asiye uyuma. 256 00:16:21,260 --> 00:16:21,760 Tamam uyu... 257 00:16:21,760 --> 00:16:23,520 Annem uyuyacak beş dakikaya. 258 00:16:23,520 --> 00:16:26,260 Tamam uyumuyorum işte uyumuyorum. 259 00:16:29,800 --> 00:16:31,800 (Horlama sesi) 260 00:16:34,540 --> 00:16:35,540 Mustafa. 261 00:16:36,145 --> 00:16:38,705 Ben uyumuyorum. Sende uyumayacaktın hani. 262 00:16:39,560 --> 00:16:41,240 (Horlama sesi) 263 00:16:45,620 --> 00:16:47,620 Ay Allah'ım delireceğim ya. 264 00:16:49,520 --> 00:16:50,520 Mustafa. 265 00:16:57,560 --> 00:16:58,920 Asiye. 266 00:17:00,740 --> 00:17:02,040 Karanlık ya. 267 00:17:02,800 --> 00:17:03,880 Işığı yakalım ha. 268 00:17:05,359 --> 00:17:07,819 Oy Asiye'm oy. 269 00:17:08,795 --> 00:17:10,625 Ney Mustafa'm ney? 270 00:17:19,805 --> 00:17:20,805 Mustafa. 271 00:17:22,115 --> 00:17:23,115 (Horlama sesi) 272 00:17:23,760 --> 00:17:25,680 Mustafa şu sesleri çıkarma ya. 273 00:17:27,099 --> 00:17:28,720 Ay Mustafa hani uyumayacaktın. 274 00:17:30,940 --> 00:17:32,220 Mustafa ben uyumuyorum. 275 00:17:34,760 --> 00:17:36,040 Ya Mustafa yine başladın. 276 00:17:46,465 --> 00:17:47,645 Tahir. 277 00:17:48,615 --> 00:17:49,715 Efendim. 278 00:17:50,505 --> 00:17:51,705 Uyudun mu? 279 00:17:52,705 --> 00:17:54,835 Uyumadım Nefes uykumda konuşuyorum. 280 00:17:54,835 --> 00:17:57,175 Ya dalga geçme bir şey soracağım sana. 281 00:17:58,875 --> 00:17:59,875 Sor bakayım. 282 00:18:01,045 --> 00:18:03,505 Ama kızmak yanlış anlamak yok tamam mı? 283 00:18:09,915 --> 00:18:10,915 Allah Allah. 284 00:18:12,365 --> 00:18:13,725 Merak ettim. 285 00:18:15,045 --> 00:18:16,245 Sor bakayım. 286 00:18:18,275 --> 00:18:19,275 Hani... 287 00:18:21,115 --> 00:18:23,675 ...sen bana Ali ile Nino'yu anlatmıştın ya. 288 00:18:27,185 --> 00:18:29,275 Ben seni Ali'ye benzetmiştim. 289 00:18:32,465 --> 00:18:34,085 Sende tıpkı Ali gibi... 290 00:18:34,775 --> 00:18:35,845 ...fırtınalı... 291 00:18:37,145 --> 00:18:38,805 ...deli akan bir adamsın. 292 00:18:42,225 --> 00:18:43,225 Ben... 293 00:18:45,435 --> 00:18:46,845 ...bizim sonumuz da... 294 00:18:50,700 --> 00:18:54,780 ...onların sonu gibi mutsuz biten bir aşk hikayesi gibi olacak diye düşündüm. 295 00:18:58,280 --> 00:18:59,340 Ama biz şimdi... 296 00:19:00,575 --> 00:19:01,595 ...buradayız. 297 00:19:03,125 --> 00:19:04,335 Yan yanayız. 298 00:19:06,395 --> 00:19:08,775 Ya biliyorum şimdi değil yani... 299 00:19:09,185 --> 00:19:11,585 ...ha bugün değil ama bir gün... 300 00:19:14,115 --> 00:19:15,115 ...sen benden... 301 00:19:17,485 --> 00:19:18,775 ...çocuklardan... 302 00:19:20,360 --> 00:19:22,040 ...bu aile hayatından... 303 00:19:26,200 --> 00:19:27,500 ...sıkılır mısın? 304 00:19:29,900 --> 00:19:32,200 Yani bizden bıkar mısın? 305 00:19:34,100 --> 00:19:35,580 Gel gel bakayım gel. 306 00:19:44,980 --> 00:19:46,100 Klasik. 307 00:19:47,445 --> 00:19:49,415 Mutsuz biten aşk hikayesi. 308 00:19:52,895 --> 00:19:54,085 Öyle demiştim sana. 309 00:19:55,705 --> 00:19:58,345 Sen bana Ali ile Nino'nun sonunu sorduğunda. 310 00:20:00,765 --> 00:20:02,485 Allah kimseyi Nefes'im... 311 00:20:03,435 --> 00:20:05,485 ...onların sonuyla imtihan etmesin. 312 00:20:07,395 --> 00:20:08,995 İnşaallah benim; karım... 313 00:20:10,395 --> 00:20:11,695 ...çocuklarım... 314 00:20:12,885 --> 00:20:14,995 ...bu sıkıcı aile hayatımdır sınavım. 315 00:20:18,865 --> 00:20:19,965 Hem daha dur. 316 00:20:22,260 --> 00:20:24,280 Ben daha yeni sevdim seni bu sabah. 317 00:20:25,120 --> 00:20:25,760 Niye? 318 00:20:27,600 --> 00:20:28,360 Evet. 319 00:20:28,960 --> 00:20:29,960 Bu sabah... 320 00:20:31,525 --> 00:20:32,665 Bu sabah uyandım. 321 00:20:35,805 --> 00:20:36,995 Uyuyuşunu izledim. 322 00:20:39,705 --> 00:20:41,355 Nefes alıp verişini seyrettim. 323 00:20:42,155 --> 00:20:43,705 Dedim ki ; "Allah'ım çok şükür." 324 00:20:46,765 --> 00:20:47,955 "Allah'ım çok şükür." 325 00:20:50,180 --> 00:20:52,560 " Karımı bir gün daha sevebileceğim çok şükür." 326 00:20:56,980 --> 00:20:57,980 Kimisi... 327 00:20:59,345 --> 00:21:01,375 ...aklını almaya çalışır sevdiğinin. 328 00:21:02,945 --> 00:21:05,465 Sen benim aklımı başıma getirdin Nefes. 329 00:21:07,235 --> 00:21:08,385 Ben deli bir adamdım. 330 00:21:09,675 --> 00:21:10,675 Gözüm karaydı. 331 00:21:11,785 --> 00:21:14,095 Ne kendimi gördü gözüm ne bir başkasını. 332 00:21:15,865 --> 00:21:17,425 Seni görene kadar. 333 00:21:21,055 --> 00:21:22,065 Ben öyle yandım. 334 00:21:24,315 --> 00:21:26,295 Kendimle beraber senide yaktım. 335 00:21:28,295 --> 00:21:29,895 O yüzden sen hiç merak etme. 336 00:21:33,565 --> 00:21:35,375 Biz böyle yanıp durdukça... 337 00:21:37,525 --> 00:21:38,985 ...çocuklarımızda ısınır... 338 00:21:39,985 --> 00:21:41,655 ...sevdamızda ısınır... 339 00:21:42,755 --> 00:21:44,695 ...sıkıcı aile hayatımızda. 340 00:21:52,515 --> 00:21:53,515 Ağlıyor musun sen? 341 00:21:54,015 --> 00:21:55,015 Yok. 342 00:21:55,255 --> 00:21:56,265 Ağlamadım. 343 00:21:57,305 --> 00:21:58,455 Bunlar ne o zaman? 344 00:21:59,180 --> 00:22:00,175 Bir şey değil. 345 00:22:00,880 --> 00:22:01,380 Gel. 346 00:22:05,120 --> 00:22:06,120 Bir dakika. 347 00:22:08,105 --> 00:22:10,095 Daha bir gündür seviyorsun beni. 348 00:22:11,165 --> 00:22:14,335 Ben öyle bir günlük seven adama kendimi öptüremem. 349 00:22:14,380 --> 00:22:15,480 Olmaz. 350 00:22:15,600 --> 00:22:17,740 Allah Allah aynı yataktayız ama. 351 00:22:17,740 --> 00:22:18,240 Evet. 352 00:22:19,900 --> 00:22:21,480 Karnında kızımı taşıyorsun. 353 00:22:21,480 --> 00:22:21,980 Evet. 354 00:22:22,600 --> 00:22:23,600 Ama öpemiyoruz. 355 00:22:23,900 --> 00:22:24,400 Evet. 356 00:22:29,700 --> 00:22:31,040 Gider başkasını öperim bende. 357 00:22:31,380 --> 00:22:32,300 Hele bir öp. 358 00:22:32,560 --> 00:22:33,060 Giderim. 359 00:22:36,520 --> 00:22:37,720 Gider başkasını öperim. 360 00:22:53,160 --> 00:22:55,040 Haydi bakalım uşaklar. 361 00:22:55,040 --> 00:22:56,040 Osman dedem. 362 00:22:56,040 --> 00:22:56,980 Dede. 363 00:22:56,980 --> 00:22:58,645 Kuzucuklarım benim. 364 00:22:58,645 --> 00:22:59,840 Kuzucuklarım. 365 00:22:59,840 --> 00:23:00,860 Hoş geldin Osman Hocam. 366 00:23:00,860 --> 00:23:02,480 Hoş gördük. Hoş gördük. 367 00:23:02,480 --> 00:23:04,340 Nereye okula mı gidiyorsunuz? 368 00:23:04,340 --> 00:23:05,220 Evet. 369 00:23:05,220 --> 00:23:07,680 Oy beni iyi dinleyin şimdi bakın. Okula gittiğinizde... 370 00:23:07,685 --> 00:23:10,145 ...öğretmenlerinizi iyi dinleyeceksiniz tamam mı? 371 00:23:10,260 --> 00:23:10,760 Tamam. 372 00:23:10,760 --> 00:23:13,460 Aferin size hadi bakalım Allah zihin açıklığı versin. 373 00:23:13,460 --> 00:23:16,155 Hadi güle güle gidin hadi. Oğlum herkes içeride mi? 374 00:23:16,160 --> 00:23:17,240 Herkes içeride Hocam. 375 00:23:17,240 --> 00:23:18,220 İyi tamam hadi bakalım. 376 00:23:20,440 --> 00:23:21,360 Abla ciddi misin? 377 00:23:21,360 --> 00:23:25,680 He annesini uyutacaktı böyle ağzı açık horul horul uyudu. 378 00:23:26,860 --> 00:23:28,180 Hoş geldin babam. 379 00:23:28,180 --> 00:23:29,820 Selamun aleyküm. 380 00:23:29,820 --> 00:23:31,580 Aleykum selam. Hoş geldin. 381 00:23:31,580 --> 00:23:33,580 Pek hoş gelmedim ama neyse. 382 00:23:33,620 --> 00:23:34,960 Hayırdır. 383 00:23:34,960 --> 00:23:36,480 Tahir nerede yok mu? 384 00:23:36,480 --> 00:23:38,660 E yukarıda gelir şimdi babam. 385 00:23:39,100 --> 00:23:41,300 İyi bir maruzatım var da. 386 00:23:42,520 --> 00:23:43,720 Hoş geldin babam. 387 00:23:43,720 --> 00:23:45,520 Hoş gördük evladım. 388 00:23:45,520 --> 00:23:46,320 Hayırdır. 389 00:23:46,320 --> 00:23:47,505 Ya bir otursak mı he? 390 00:23:47,505 --> 00:23:48,620 Tabi tabi tabi. 391 00:23:48,620 --> 00:23:49,280 Gel babam. 392 00:23:49,280 --> 00:23:50,940 Nefes nefese kaldım çünkü. 393 00:23:55,695 --> 00:23:57,995 Ya bu Ali ile Esma. 394 00:23:58,805 --> 00:24:00,495 Şu düğün meselesi. 395 00:24:00,985 --> 00:24:02,025 Dün akşam... 396 00:24:02,605 --> 00:24:04,955 ...Esma pek bir şey demedi bana ama... 397 00:24:05,265 --> 00:24:08,165 ...anladığım kadarıyla biraz atışmışlar galiba. 398 00:24:08,665 --> 00:24:10,385 Evden içeri girdim. 399 00:24:10,775 --> 00:24:12,925 Esma'nın iki gözü iki çeşme. 400 00:24:13,955 --> 00:24:14,955 Allah Allah. 401 00:24:15,435 --> 00:24:17,475 Devrem yapmaz aslında öyle şey. 402 00:24:17,565 --> 00:24:19,975 Esma'yı üzecek bir şey. He mi Osman babam? 403 00:24:19,975 --> 00:24:22,495 Dediğim gibi bana bir şey demediler ama hani... 404 00:24:22,525 --> 00:24:24,635 ...niye uzatıyoruz... 405 00:24:24,635 --> 00:24:27,865 ...neden yapmıyoruz gibi işte o dava herhalde bence. 406 00:24:27,960 --> 00:24:30,280 Esma abla nerede şimdi? Ofiste mi? 407 00:24:30,280 --> 00:24:31,040 Yok evde. 408 00:24:31,040 --> 00:24:34,220 Evde çalışacağım dedi. Nasıl çalışacaksa? 409 00:24:34,585 --> 00:24:37,815 Ofise gitmeye hali var mı yok mu bilmiyorum tabi ama. 410 00:24:39,815 --> 00:24:41,795 Ben Esma'nın amcasıyım. 411 00:24:42,605 --> 00:24:43,605 Eh. 412 00:24:43,785 --> 00:24:46,445 Her bir şeyi bana konuşamaz. 413 00:24:47,320 --> 00:24:49,180 Ben konuşurum babam. 414 00:24:49,200 --> 00:24:51,160 Bende devremle konuşurum Osman babam. 415 00:24:51,160 --> 00:24:53,160 Heh yaşa konuş. 416 00:24:53,700 --> 00:24:56,095 Benim maruzatım da buydu zaten. 417 00:24:56,100 --> 00:24:58,260 Ama ben diyorum ki konuşmak yetmez. 418 00:24:58,380 --> 00:25:02,140 Yani el birliği ile ayağa kalkıp hani şu işi bir bitiriversek diyorum. 419 00:25:02,140 --> 00:25:04,660 Düğünse düğün, dernekse dernek ha? 420 00:25:04,845 --> 00:25:07,795 Çünkü Esma benim iki gözümün çiçeğidir da. 421 00:25:07,800 --> 00:25:09,820 Hepimizin hepimizin Osman baba. 422 00:25:09,820 --> 00:25:11,580 Sağ olun. Sağ olasınız. 423 00:25:11,580 --> 00:25:12,740 E hadi o zaman. 424 00:25:13,080 --> 00:25:15,300 Ablacım ben seni yalnız bırakacağım ama yine. 425 00:25:15,820 --> 00:25:21,640 Uy yok yok ben Saniye Hanım ile tek başıma aslanlar gibi kapışırım sen hiç merak etme. 426 00:25:21,640 --> 00:25:24,020 Hadi. Hadi sağlıcakla kal Osman baba. 427 00:25:24,020 --> 00:25:24,560 Hadi bakalım. 428 00:25:24,560 --> 00:25:25,220 Hadi görürşürüz. 429 00:25:25,220 --> 00:25:26,220 Hadi selamet ile. 430 00:25:28,480 --> 00:25:31,940 Babacığım sen üzülme. Bu iki süper kahraman var ya... 431 00:25:31,940 --> 00:25:34,445 ...her şeyi halledip gelirler hemen. Allah'ın izniyle. 432 00:25:34,445 --> 00:25:36,505 İnşaallah inşaallah kızım ya. 433 00:25:36,505 --> 00:25:39,080 İyi mutlu günlerini de göreceğiz inşaallah. 434 00:25:39,080 --> 00:25:39,820 Ya ya. 435 00:25:39,820 --> 00:25:41,500 İnşaallah inşaallah. 436 00:25:42,285 --> 00:25:43,305 Çay vereyim mi? 437 00:25:43,765 --> 00:25:45,525 Hadi ver bir bardak bakayım içeyim. 438 00:25:59,345 --> 00:26:00,445 Melek. 439 00:26:06,080 --> 00:26:07,680 Melek ne yapıyorsun, nereye? 440 00:26:07,680 --> 00:26:08,905 Okula geç kalıyorum. 441 00:26:08,905 --> 00:26:10,480 Melek dur. 442 00:26:10,480 --> 00:26:11,920 Ne var ne? 443 00:26:12,400 --> 00:26:16,520 Tamam özür dilerim arayacağım dedim arayamadım.Özür dilerim. 444 00:26:16,520 --> 00:26:18,420 Annemiz artık ilaç almıyor. 445 00:26:18,420 --> 00:26:21,280 Hiç sordun mu ne halde bir ihtiyacınız var mı diye. 446 00:26:21,620 --> 00:26:23,180 Ben hep sordum. 447 00:26:23,180 --> 00:26:25,440 Ne zaman? Benim neden haberim yok? 448 00:26:25,440 --> 00:26:26,700 Nasıl ne zaman? 449 00:26:27,275 --> 00:26:30,465 Bütün olup bitenlerden beni mi suçluyorsun şimdi? 450 00:26:30,465 --> 00:26:32,335 Yok senin hiçbir suçun yok. 451 00:26:32,880 --> 00:26:36,800 Melek ben senide annemizide alıp nenemize götürmedim mi? 452 00:26:37,240 --> 00:26:38,500 Sen ne yaptın? 453 00:26:39,015 --> 00:26:41,495 Koşarak adamın arabasına gittin. 454 00:26:41,840 --> 00:26:43,280 İfadeni değiştirdin. 455 00:26:43,620 --> 00:26:45,780 Ben bunların hesabını sordum mu senden? 456 00:26:45,780 --> 00:26:49,500 Ya sen benden neyin hesabını soracaksın ya? Neyin hesabını soracaksın? 457 00:26:50,400 --> 00:26:52,160 Ne yapacaktın koruyacak mıydın beni? 458 00:26:52,160 --> 00:26:53,720 Evet koruyacaktım seni. 459 00:26:53,720 --> 00:26:58,480 Ama ben Genco'nun arabasına bindim öyle mi? Keman dedim, arkadaş dedim, yalan söyledim. 460 00:26:58,480 --> 00:27:01,020 Bütün bunları yapmasaydım beni koruyacaktın öyle mi? 461 00:27:01,940 --> 00:27:04,340 Sen kendini koruyabildin mi Tarık'dan? 462 00:27:04,340 --> 00:27:05,920 Az daha ölüyordun. 463 00:27:05,925 --> 00:27:08,725 Kim kurtardı seni? Ferhat ağabey ile Tahir ağabey. 464 00:27:09,800 --> 00:27:12,340 Peki Tarık'a ne oldu? Hiçbir şey. 465 00:27:12,540 --> 00:27:15,780 Baba oğul sıyrıldılar işin içinden Zeynep ablanın işinde olduğu gibi. 466 00:27:16,105 --> 00:27:18,335 Sen kendini bile koruyamazken... 467 00:27:18,440 --> 00:27:22,180 ...beni koruyacaktın öyle mi?Kendine yapılanın hesabını soramazken... 468 00:27:22,180 --> 00:27:24,620 ...bana yapılanın hesabını soracaktın öyle mi? 469 00:27:26,940 --> 00:27:28,420 Sen buna inanabilirsin. 470 00:27:29,455 --> 00:27:31,105 Ama ben artık çocuk değilim. 471 00:27:33,555 --> 00:27:35,015 Sana ihtiyacım yok benim. 472 00:27:37,285 --> 00:27:38,645 Ben kendimi korurum. 473 00:27:39,355 --> 00:27:40,795 Hatta annemi bile korurum. 474 00:27:41,145 --> 00:27:42,145 Melek. 475 00:28:09,240 --> 00:28:10,960 Tarık uyanmadı mı hala? 476 00:28:10,960 --> 00:28:12,240 Yok efendim. 477 00:28:12,240 --> 00:28:14,980 En az beş kez seslendim tamam dedi. 478 00:28:14,980 --> 00:28:15,980 Uyanmadı. 479 00:28:20,720 --> 00:28:21,840 Genco. 480 00:28:24,360 --> 00:28:26,220 Ne var Nilüfer? 481 00:28:26,220 --> 00:28:27,160 Çık dışarı. 482 00:28:36,620 --> 00:28:38,160 Bana doğruyu söyle. 483 00:28:38,445 --> 00:28:41,625 Ne saçmalıyorsun sen? Neyin doğrusu? 484 00:28:43,895 --> 00:28:45,085 Ben deli değilim. 485 00:28:46,695 --> 00:28:47,695 O sendin. 486 00:28:49,440 --> 00:28:51,020 Sesini duydum. 487 00:28:52,920 --> 00:28:55,640 Bak yalvarıyorum sana. 488 00:28:56,795 --> 00:29:00,115 Ne olursun evet bendim de. 489 00:29:00,875 --> 00:29:04,105 Yemin ederim hiç kimseye bir şey söylemeyeceğim. 490 00:29:04,575 --> 00:29:06,165 Aramızda kalacak. 491 00:29:07,605 --> 00:29:09,935 Sadece doğruyu bilmem lazım. 492 00:29:10,805 --> 00:29:13,075 Ne bilmek istiyorsun Nilüfer? 493 00:29:13,995 --> 00:29:15,985 Deli olup olmadığını mı? 494 00:29:18,115 --> 00:29:19,755 Lütfen Genco. 495 00:29:21,025 --> 00:29:24,255 Evet bendim dersem ne olacak? 496 00:29:24,765 --> 00:29:27,105 Hasta olmadığını düşüneceksin. 497 00:29:28,495 --> 00:29:29,835 Rahatlayacaksın. 498 00:29:32,185 --> 00:29:35,135 Peki seni rahatlatmak için söylerim. 499 00:29:35,825 --> 00:29:38,785 Ama sen bana söyler misin? Ben seni... 500 00:29:38,785 --> 00:29:40,860 ...üst katta boğarken aynı anda... 501 00:29:40,860 --> 00:29:43,760 ...nasıl aşağıdan sokak kapısından girebildim? 502 00:29:44,305 --> 00:29:46,695 Gözlerime bak Nilüfer. 503 00:29:48,095 --> 00:29:49,095 Hı? 504 00:29:49,595 --> 00:29:51,845 Sen benim elimden kurtuldun. 505 00:29:52,195 --> 00:29:53,945 Aşağı koşmaya başladın. 506 00:29:54,520 --> 00:29:58,840 Peki ben nereden çıktım da tekrardan aşağıdan sokak kapısından girebildim? 507 00:30:00,540 --> 00:30:05,640 Bana bu durumu açıklayacak güzel bir neden söylersen... 508 00:30:05,640 --> 00:30:08,320 ...evet bendim diyeceğim Nilüfer. 509 00:30:11,025 --> 00:30:12,645 Lütfen Genco. 510 00:30:13,925 --> 00:30:16,005 Nilüfer. 511 00:30:19,420 --> 00:30:20,420 Nilüfer. 512 00:30:22,820 --> 00:30:23,820 Nilüfer. 513 00:30:29,700 --> 00:30:30,920 Nilüfer. 514 00:30:31,980 --> 00:30:36,460 Canım ilaçlarını zamanında alman gerekiyor. 515 00:30:36,920 --> 00:30:37,960 Değil mi? 516 00:30:39,680 --> 00:30:41,220 Bunlar zor günler. 517 00:30:41,960 --> 00:30:43,680 Ama beraber atlatacağız. 518 00:30:44,160 --> 00:30:45,540 Beraberce hı? 519 00:30:46,600 --> 00:30:49,505 Ama seninde biraz gayret sarf etmen lazım. 520 00:30:49,505 --> 00:30:50,715 Öyle değil mi? 521 00:30:51,855 --> 00:30:53,185 Ben deli değilim. 522 00:30:54,485 --> 00:30:55,485 Geçecek. 523 00:31:00,675 --> 00:31:02,535 Geçecek hepsi. 524 00:31:16,280 --> 00:31:17,460 Hadi görüşürüz. 525 00:31:17,460 --> 00:31:18,240 Görüşürüz. 526 00:31:19,280 --> 00:31:20,260 Nefes. 527 00:31:20,260 --> 00:31:21,400 Efendim. 528 00:31:24,540 --> 00:31:26,780 Ya Tahir yine aynı şeyi yapıyorsun. 529 00:31:26,780 --> 00:31:27,860 Ne yapıyorum Nefes? 530 00:31:27,860 --> 00:31:28,860 İşte öyle... 531 00:31:29,145 --> 00:31:30,725 ...sen ne yaptığını biliyorsun. 532 00:31:31,045 --> 00:31:32,045 Selam söyle. 533 00:31:32,580 --> 00:31:34,860 Söylerim. Sen söyleme ama. 534 00:31:34,860 --> 00:31:36,240 Aleyküm selam. 535 00:31:39,560 --> 00:31:40,700 Tahir. 536 00:31:41,065 --> 00:31:42,065 Efendim. 537 00:31:43,995 --> 00:31:44,995 Yok bir şey. 538 00:32:10,245 --> 00:32:11,245 Abla. 539 00:32:11,575 --> 00:32:12,945 Ne oldu sana böyle? 540 00:32:14,385 --> 00:32:15,705 Hadi gel içeri geçelim. 541 00:32:24,685 --> 00:32:26,815 Ne dikiliyorsun tepemde Tahsin? 542 00:32:26,820 --> 00:32:29,160 İmzanız için bekliyorum Komiserim ben. 543 00:32:40,920 --> 00:32:41,800 Kalem nerede? 544 00:32:42,140 --> 00:32:43,180 Elinizde Komiserim. 545 00:32:45,820 --> 00:32:46,960 Elimde tabi lan. 546 00:32:56,015 --> 00:32:57,195 Sağ olun Komiserim. 547 00:33:02,560 --> 00:33:03,920 Komiserim müsait misiniz? 548 00:33:04,280 --> 00:33:05,380 Müsaitim buyurun. 549 00:33:05,740 --> 00:33:06,600 Ooo. 550 00:33:10,600 --> 00:33:11,600 Durum fena. 551 00:33:12,125 --> 00:33:13,125 Durum karışık. 552 00:33:13,955 --> 00:33:15,565 Sıkıntı var sıkıntı. 553 00:33:16,285 --> 00:33:17,285 Ne? 554 00:33:18,775 --> 00:33:19,775 Yok bir şey. 555 00:33:24,515 --> 00:33:25,515 Doğru. 556 00:33:25,695 --> 00:33:27,965 Doğru yok bir şey. Hiçbir şey yok. 557 00:33:28,360 --> 00:33:31,140 Ee benim ne suçum var he? 558 00:33:31,140 --> 00:33:33,555 Tamam onun bir suçu yok. Peki benim var mı? 559 00:33:33,560 --> 00:33:35,240 Sanki ben istemiyorum. 560 00:33:35,240 --> 00:33:37,540 Ya ben ona sen istemiyorsun demiyorum ki. 561 00:33:37,545 --> 00:33:40,305 Demesi gerekmez zaten iması yetti. 562 00:33:40,305 --> 00:33:43,440 Sürekli bir "tamam ya", "neyse ya" deyip kestirip attı. 563 00:33:44,480 --> 00:33:48,460 Yani insana kendini suçlu hissettirmeyi o kadar iyi biliyor ki? 564 00:33:48,740 --> 00:33:51,460 Polis ya, mesleki deformasyon. 565 00:33:52,665 --> 00:33:55,675 Yani karşısında kim olursa olsun insan... 566 00:33:55,775 --> 00:33:58,405 ...acaba bir suçum mu var duygusuna kapılıyor. 567 00:33:58,735 --> 00:33:59,735 Avukat ya... 568 00:33:59,900 --> 00:34:03,600 ...hep böyle bir savunma halleri falan böyle bir gardı bir yukarıda tutmalar. 569 00:34:03,600 --> 00:34:05,700 Hayır yani bunu lafla sözle de yapmıyor. 570 00:34:05,980 --> 00:34:07,040 Bakışları yetiyor. 571 00:34:10,179 --> 00:34:13,199 E benim bir telefon etmem lazım. 572 00:34:26,580 --> 00:34:29,100 Benim bir telefon etmem lazım. 573 00:34:39,735 --> 00:34:40,735 [Telefon meşgul sesi] 574 00:34:55,179 --> 00:34:56,239 Tahir. 575 00:34:56,239 --> 00:34:57,780 Orada durum ne? 576 00:34:58,440 --> 00:34:59,820 Kötü orada? 577 00:35:00,640 --> 00:35:02,680 Kötü. Ne olmuş bunlara böyle? 578 00:35:02,960 --> 00:35:06,520 Of bilmiyorum biraz gerginlik olmuş. 579 00:35:06,575 --> 00:35:08,235 Birazda kendini doldurmuş. 580 00:35:08,675 --> 00:35:09,715 Buradaki de öyle. 581 00:35:10,595 --> 00:35:12,035 Tahir ne yapacağız? 582 00:35:13,455 --> 00:35:15,075 Osman babamın dediğini. 583 00:35:15,705 --> 00:35:17,445 Ama önce şunları bir araya getirelim. 584 00:35:18,840 --> 00:35:20,980 Büyük aile meclisini toplantıya çağırıyorsun yani. 585 00:35:20,980 --> 00:35:21,960 Aynen öyle. 586 00:35:23,240 --> 00:35:24,640 Anlaşıldı Kaptan. 587 00:35:36,840 --> 00:35:38,700 Anne ben çıkıyorum. 588 00:35:38,700 --> 00:35:39,520 Nereye? 589 00:35:41,040 --> 00:35:44,220 Nilüfer Hanım hastaymış ya bir onlara gideceğim. 590 00:35:44,755 --> 00:35:47,385 Sevgili Kayın Valide'ne gidiyorsun yani. 591 00:35:48,360 --> 00:35:50,140 Selamını da ileteyim mi anne? 592 00:35:50,140 --> 00:35:50,980 Yok söyleme. 593 00:35:52,540 --> 00:35:55,015 Sen git kızım git annene bakma sen. 594 00:35:55,015 --> 00:35:57,045 Aman bakmasın bakmasın. 595 00:35:57,125 --> 00:35:58,945 Kimse bakmıyor zaten. 596 00:36:07,280 --> 00:36:09,520 Daha ne kadar devam ettireceksin bunu? 597 00:36:09,520 --> 00:36:11,080 Ömrüm yettikçe. 598 00:36:12,260 --> 00:36:14,300 İşi inada bindirdin yani he? 599 00:36:14,460 --> 00:36:16,340 Ben mi bindirdim sen mi bindirdin? 600 00:36:16,340 --> 00:36:17,980 İlla söyleteceksin değil mi? 601 00:36:17,980 --> 00:36:21,800 Ya neyi söyleyeceksin, neyi söyleyeceksin ha? Söyle bende bileyim. 602 00:36:23,520 --> 00:36:26,140 Merca'nın ne dediğini duydum ben oldu mu? 603 00:36:26,140 --> 00:36:29,540 Hangi dediklerini duydun ya? Hangi dediklerini duydun? 604 00:36:31,840 --> 00:36:34,880 Bu yaşa geldim kapımızı çalan mı oldu? 605 00:36:35,585 --> 00:36:36,585 Duydum. 606 00:36:37,215 --> 00:36:38,335 He haksızdım. 607 00:36:39,405 --> 00:36:41,185 Duydum içim yandı. 608 00:36:42,075 --> 00:36:44,175 İçimin yanması haklı oluşuna. 609 00:36:45,945 --> 00:36:48,785 Tahir'in yoluna kendini kesmiş, zehirlemiş... 610 00:36:48,785 --> 00:36:51,185 ...kızı kim ister yani haksız mıyım? 611 00:36:51,595 --> 00:36:53,665 Bu zaman kadar kapımızı çalan mı oldu? 612 00:36:54,080 --> 00:36:57,620 Bir kutu lokumla gelip de Allah'ın emri diyen mi oldu? 613 00:36:57,900 --> 00:36:59,240 Herkes biliyor ki... 614 00:36:59,605 --> 00:37:01,325 ...Mercan Tahir'e sevdalı. 615 00:37:01,725 --> 00:37:02,775 Doğru mu? 616 00:37:03,525 --> 00:37:06,185 Doğru. Hala doğru. 617 00:37:07,045 --> 00:37:09,135 Sende söyledin he? 618 00:37:09,895 --> 00:37:10,895 Ee? 619 00:37:11,305 --> 00:37:13,935 Ne olacak şimdi? Nasıl olacak şimdi yani? 620 00:37:13,935 --> 00:37:15,065 Nasıl olacak? 621 00:37:15,785 --> 00:37:18,355 İyi tamam tamam. 622 00:37:19,035 --> 00:37:21,115 Atsın yüzüğü tamam. 623 00:37:21,215 --> 00:37:23,875 Bitsin bu iş. Desin Tarık olmadı desin tamam. 624 00:37:24,460 --> 00:37:26,340 Peki sonra? 625 00:37:27,500 --> 00:37:28,500 Sonra? 626 00:37:29,115 --> 00:37:31,285 Sonra ne olacak he? Sonra ne olacak? 627 00:37:31,635 --> 00:37:32,805 Sonra gelecek... 628 00:37:33,655 --> 00:37:35,435 ...ha o koltuğa oturacak. 629 00:37:36,065 --> 00:37:39,315 Gün geçecek, ay geçecek, yıl geçecek... 630 00:37:40,195 --> 00:37:42,465 ...Mercan o koltukta çürüyüp gidecek. 631 00:37:44,405 --> 00:37:47,895 Tekerlekli sandalyeden kalktığı zaman bin şükür dedik. 632 00:37:48,575 --> 00:37:51,465 Ha bu koltuğa oturup da çürüsün diye mi dedik bunu? 633 00:37:51,980 --> 00:37:55,720 Ha bugün kapımızı çalmayanlar bir yıl sonra mı çalacak,üç yıl sonra mı? 634 00:37:56,400 --> 00:37:58,560 Otuzuna merdiven dayadı ha Mercan. 635 00:37:59,005 --> 00:38:01,215 Yaşıtlarının çocukları mektebe başladı. 636 00:38:02,125 --> 00:38:03,125 Hani... 637 00:38:03,165 --> 00:38:06,025 ...ne oldu Türkan'a? O Mercan'ın arkadaşlarına ne oldu? 638 00:38:06,215 --> 00:38:08,465 Fatma, Meryem, o Saliha. 639 00:38:08,465 --> 00:38:11,225 Ha nerededirler şimdi he? 640 00:38:11,225 --> 00:38:14,440 Hani Mercan gidiyordu onlara üç gün kalıyordu. Onlar geliyorlardı bize dört kalıyorlardı. 641 00:38:14,440 --> 00:38:16,380 Hani neredeler şimdi neredeler? 642 00:38:16,620 --> 00:38:20,340 Çoluğa çocuğa karıştılar. Yollarını ayırdılar. 643 00:38:23,280 --> 00:38:24,380 Mercan da geldi. 644 00:38:25,525 --> 00:38:27,055 Ha bu koltuğa oturdu. 645 00:38:33,195 --> 00:38:34,295 İt Cemil... 646 00:38:35,040 --> 00:38:38,920 ...o karısına el kaldırmış it Cemil. 647 00:38:38,960 --> 00:38:41,380 Taş taşır evine ekmeğini getirir. 648 00:38:41,795 --> 00:38:43,065 Bölüştürür. 649 00:38:43,705 --> 00:38:46,895 Allah bıraktı ye diye al kızım ye diye. 650 00:38:48,265 --> 00:38:51,395 Ben ekmeği veririm. Helal de ederim. 651 00:38:51,715 --> 00:38:52,945 Ama ya Mercan. 652 00:38:54,180 --> 00:38:58,420 Mercan ben bu yaşta hala babamın eline bakıyorum der de... 653 00:38:58,940 --> 00:39:00,520 ...o lokmayı yutamaz. 654 00:39:01,315 --> 00:39:02,415 İşte onun o... 655 00:39:02,845 --> 00:39:04,165 ...yutamadığı lokma... 656 00:39:05,825 --> 00:39:08,455 ...benim gelir boğazıma dizilir. 657 00:39:29,945 --> 00:39:30,945 Kalk. 658 00:39:31,695 --> 00:39:34,395 Kalk dedim sana kalk kalk kalk kalk kalk! 659 00:39:34,965 --> 00:39:36,135 Öğlen oldu kalk. 660 00:39:38,300 --> 00:39:39,920 Gece uyku tutmadı baba. 661 00:39:39,920 --> 00:39:41,405 Farkındayım. 662 00:39:41,405 --> 00:39:42,620 Neredeydin? 663 00:39:43,100 --> 00:39:44,480 Dolaştım biraz. 664 00:39:44,780 --> 00:39:45,520 Dolaştın he? 665 00:39:47,360 --> 00:39:49,000 Hazan'a gittin değil mi? 666 00:39:49,920 --> 00:39:54,220 Senin suratına tükürmüş bir kızın peşinde köpek gibi dolaşmaya utanmıyorsun değil mi? 667 00:39:54,680 --> 00:39:57,020 Sende hiç onur gurur yok mu be? 668 00:39:58,920 --> 00:40:00,140 Yok baba. 669 00:40:00,920 --> 00:40:03,080 Bende hiç onur gurur yok. 670 00:40:05,060 --> 00:40:06,180 Zaten olsaydı... 671 00:40:06,835 --> 00:40:07,875 Olsaydı... 672 00:40:09,585 --> 00:40:11,095 Çok güzel olurdu ama yok işte. 673 00:40:11,515 --> 00:40:14,405 Yüzün bile kızarmadan bana bunu söylüyorsun ya... 674 00:40:15,240 --> 00:40:17,960 İnsan yalan da olsa hayır var der be. 675 00:40:18,260 --> 00:40:20,560 Bunu söylemek aklına bile gelmiyor değil mi? 676 00:40:21,245 --> 00:40:22,915 Benden nefret etse de... 677 00:40:23,935 --> 00:40:26,495 ...bana bakarken bir pisliğe bakar gibi baksa da... 678 00:40:26,835 --> 00:40:28,425 ...ben onu seviyorum baba. 679 00:40:28,815 --> 00:40:30,165 Bende böyleyim işte. 680 00:40:31,005 --> 00:40:33,185 Bende nefret edenleri... 681 00:40:33,685 --> 00:40:36,035 ...bana bakarken bir pisliğe bakar gibi bakanları... 682 00:40:36,695 --> 00:40:39,825 ...neden bilmiyorum ama seviyorum işte. 683 00:40:40,605 --> 00:40:42,405 Onlar beni sevmeseler de. 684 00:40:43,225 --> 00:40:44,225 Belki... 685 00:40:44,295 --> 00:40:45,295 ...işlediğim... 686 00:40:45,685 --> 00:40:47,845 ...büyük günahları af etsinler diye... 687 00:40:48,495 --> 00:40:50,105 ...onlara yaltaklık ediyorumdur. 688 00:40:51,485 --> 00:40:52,485 Belkide... 689 00:40:52,815 --> 00:40:54,315 ...ensemi okşayıp... 690 00:40:54,880 --> 00:40:59,200 ..."good boy", "good boy" desinler diye he? 691 00:40:59,200 --> 00:41:03,580 Good boy mood boy saçma sapan konuşma benim canımı sıkma. 692 00:41:06,540 --> 00:41:07,540 Benim... 693 00:41:07,735 --> 00:41:11,055 ...senin canını sıkmadığım tek bir gün var mı baba? 694 00:41:11,075 --> 00:41:12,075 Ya da... 695 00:41:12,280 --> 00:41:13,520 ...ben mi hatırlamıyorum. 696 00:41:14,240 --> 00:41:15,080 Bana bak... 697 00:41:16,540 --> 00:41:17,360 Genco Bey. 698 00:41:18,080 --> 00:41:19,040 Ne var? 699 00:41:19,300 --> 00:41:24,440 Mercan Hanım geldi. Nilüfer Hanım'ın hasta olduğunu duymuş ziyaret etmek istemiş. 700 00:41:25,460 --> 00:41:28,540 Ne kadar nazikçe bir davranış bak. 701 00:41:29,260 --> 00:41:30,500 Nerede Mercan? 702 00:41:30,500 --> 00:41:31,660 Salona aldım efendim. 703 00:41:32,720 --> 00:41:33,720 İyi. 704 00:41:34,320 --> 00:41:37,960 Sende hadi yüzünü gözünü yıka kendine çeki düzen ver. 705 00:41:38,240 --> 00:41:41,500 Müstakbel eşini yalnız bırakma ilgilen biraz. 706 00:42:10,280 --> 00:42:14,700 Aman efendim. Aman efendim. 707 00:42:15,660 --> 00:42:22,200 Güzeller güzeli Mercan'cığım beni ziyarete gelmiş çok mutlu ettin beni. 708 00:42:26,040 --> 00:42:28,160 Hoş geldin Mercan'cığım. 709 00:42:28,160 --> 00:42:29,260 Hoş bulduk. 710 00:42:29,260 --> 00:42:32,075 Nilüfer Hanım'ı merak ettim de siz... 711 00:42:32,075 --> 00:42:34,085 ...hasta deyince aklım kaldı. 712 00:42:34,615 --> 00:42:37,875 Yani hem kendi güzel... 713 00:42:38,220 --> 00:42:42,900 ...hem kalbi pamuk gibi olan bu kızı hak etmek için acaba ben ne yaptım Allah'ım? 714 00:42:43,280 --> 00:42:46,520 Ne yaptım? Ne yaptığımı bilsem... 715 00:42:46,525 --> 00:42:49,165 ...emin ol aynısını bir daha yapardım. 716 00:42:49,535 --> 00:42:52,985 Canım ayakta kaldın otur lütfen. 717 00:42:55,845 --> 00:42:58,545 Sana ne ikram edebilirim Mercan'cığım? 718 00:42:58,925 --> 00:43:01,025 Teşekkür ederim bir şey almayayım. 719 00:43:01,195 --> 00:43:03,505 E uyuyormuş galiba Nilüfer Hanım. 720 00:43:03,620 --> 00:43:05,380 Kapıyı açan Hanım... 721 00:43:05,380 --> 00:43:06,565 Hülya. 722 00:43:06,565 --> 00:43:08,900 Hülya Hanım o öyle dedi. 723 00:43:09,645 --> 00:43:10,805 Mercan'cığım. 724 00:43:11,935 --> 00:43:15,215 Sende yarın öbür gün bu evin bir parçası olacaksın. 725 00:43:15,920 --> 00:43:20,020 Onun için bu ciddi meseleyi senden gizlemeyeceğim. 726 00:43:21,680 --> 00:43:26,800 Nilüfer'ciğimiz çok ama çok hasta. 727 00:43:26,800 --> 00:43:28,280 [Telefon zil sesi] 728 00:43:28,860 --> 00:43:29,740 Af edersin. 729 00:43:31,215 --> 00:43:32,215 Alo. 730 00:43:33,955 --> 00:43:34,955 Hı hı. 731 00:43:36,125 --> 00:43:37,125 Hı hı. 732 00:43:38,320 --> 00:43:39,320 Hı. 733 00:43:40,500 --> 00:43:42,760 Peki peki tamam. 734 00:43:44,775 --> 00:43:47,345 Mercan'cığım çok af edersin. 735 00:43:48,040 --> 00:43:51,300 Yani bu tatlı sohbeti yarıda kesmek istemezdim. 736 00:43:51,740 --> 00:43:54,175 Ciddi bir telefon aldım iş güç işte. 737 00:43:55,280 --> 00:43:57,825 Ama sen misafir sayılmazsın. 738 00:43:57,825 --> 00:44:00,715 Sende bu evin bir kadınısın artık. 739 00:44:00,715 --> 00:44:02,835 Onun için rahatına bakacaksın. 740 00:44:03,240 --> 00:44:08,960 Tarık da zaten senin geldiğini duyunca nasıl heyecanlandı nasıl heyecanlandı. 741 00:44:09,340 --> 00:44:13,460 Yani onun aklını başından almışsın Mercan'cığım. 742 00:44:14,100 --> 00:44:17,560 Fakat şöyle bir bakınca... 743 00:44:18,220 --> 00:44:21,100 ...bunun sebebini insan anlayabiliyor. 744 00:44:22,175 --> 00:44:24,375 Eğer bir şeye ihtiyacı olursa... 745 00:44:24,375 --> 00:44:26,805 ...Hülya' ya seslenirsin. Tarık Beyefendi de... 746 00:44:26,805 --> 00:44:29,040 ...yukarıda üslenmesini bitirince... 747 00:44:29,040 --> 00:44:31,700 ...hemen yanına gelir. Bir öpeyim seni gel. 748 00:44:37,195 --> 00:44:38,195 Rahatına bak. 749 00:44:38,595 --> 00:44:40,685 Rahatına bak. Rahatına bak. 750 00:44:51,220 --> 00:44:53,240 E neredeymiş peki öğretmenin? 751 00:44:53,240 --> 00:44:54,900 Son ders izin aldı gitti. 752 00:44:54,900 --> 00:44:57,200 Yerine başka bir öğretmen geldi. 753 00:44:57,745 --> 00:44:59,335 Ne yaptı acaba Hazan? 754 00:44:59,735 --> 00:45:01,985 Önce bir işimizi halledelim öğreniriz. 755 00:45:02,340 --> 00:45:03,840 Sen Ferhat'ı aradın mı? 756 00:45:03,840 --> 00:45:05,245 Yok arayamadım Nefes. 757 00:45:05,245 --> 00:45:06,680 Fırsat olmadı biliyorsun işte. 758 00:45:11,495 --> 00:45:13,115 Hadi bakalım uşaklar. 759 00:45:16,060 --> 00:45:16,860 Baba. 760 00:45:16,860 --> 00:45:17,760 Söyle oğlum. 761 00:45:18,460 --> 00:45:19,520 Hiç 762 00:45:23,820 --> 00:45:24,880 Bu neydi şimdi? 763 00:45:24,880 --> 00:45:26,880 E sana baba demek hoşuna gidiyor. 764 00:45:26,940 --> 00:45:28,340 Seninde ona oğlum demen. 765 00:45:37,175 --> 00:45:38,365 Geç bakayım hatun. 766 00:45:57,925 --> 00:45:58,945 Ağabey. 767 00:45:59,415 --> 00:46:00,815 Hazan Hanım geldi. 768 00:46:02,040 --> 00:46:04,820 E alsana içeri niye bekletiyorsun dışarıda? 769 00:46:15,780 --> 00:46:16,860 Hoş geldin kızım. 770 00:46:17,200 --> 00:46:18,300 Hoş bulduk. 771 00:46:19,680 --> 00:46:22,380 Ne içersin? Çay kahve? 772 00:46:23,540 --> 00:46:25,740 Ya da aç mısın? 773 00:46:25,740 --> 00:46:28,295 Yok aç değilim teşekkürler. 774 00:46:28,300 --> 00:46:29,860 O zaman bir çay içeriz. 775 00:46:29,860 --> 00:46:30,700 Olur. 776 00:46:39,300 --> 00:46:40,540 Ferhat yok mu? 777 00:46:43,165 --> 00:46:44,305 Gitti o. 778 00:46:46,195 --> 00:46:47,195 Nereye? 779 00:46:48,495 --> 00:46:50,115 İstanbul'a gitti. 780 00:46:54,465 --> 00:46:55,595 Ne oldu? 781 00:46:57,455 --> 00:46:59,355 Yok yok bir şey. 782 00:47:00,335 --> 00:47:01,535 Temelli mi gitti? 783 00:47:07,340 --> 00:47:09,700 Ne o üzüldün galiba? 784 00:47:09,700 --> 00:47:11,600 Yok üzülmedim. 785 00:47:14,185 --> 00:47:15,585 Ne yapabilirim ki? 786 00:48:36,085 --> 00:48:37,085 Mercan. 787 00:48:37,365 --> 00:48:38,765 Geçmiş olsun. 788 00:48:39,675 --> 00:48:41,815 Yok yok önemli bir şey değil. 789 00:48:42,220 --> 00:48:45,620 Hay Allah geldiğini haber vermediler bilseydim hazırlık yapardım. 790 00:48:46,260 --> 00:48:48,275 Neyse hoş geldin. 791 00:48:48,280 --> 00:48:49,260 Ay! 792 00:48:49,600 --> 00:48:50,860 Uzanın biraz. 793 00:48:52,700 --> 00:48:54,620 Birden kalktım onun için oldu. 794 00:48:54,620 --> 00:48:56,500 Uzanın uzanın. 795 00:48:56,500 --> 00:48:58,500 Bir şeye ihtiyacınız var mı? 796 00:48:58,500 --> 00:49:02,240 Yok yok şu baş dönmem geçsin kalkarım zaten. 797 00:49:02,395 --> 00:49:03,515 Umarım... 798 00:49:04,055 --> 00:49:07,205 ...şivem rahatsız etmiyordur artık. 799 00:49:08,865 --> 00:49:09,865 Mercan. 800 00:49:10,705 --> 00:49:12,265 Sen alınmışsın. 801 00:49:12,860 --> 00:49:14,900 Ben seni kırmak için söylemedim. 802 00:49:14,900 --> 00:49:16,120 Biliyorum. 803 00:49:16,120 --> 00:49:18,520 Siz dert etmeyin artık uzanın. 804 00:49:19,055 --> 00:49:20,405 Uzanın uzanın. 805 00:49:20,945 --> 00:49:22,025 Dinlenin biraz. 806 00:49:23,385 --> 00:49:24,535 Uzanın uzanın. 807 00:49:29,655 --> 00:49:31,355 Tekrar geçmiş olsun. 808 00:49:47,365 --> 00:49:50,045 Şu af meselesini anlattı. 809 00:49:51,565 --> 00:49:54,615 Kendisi çok lüzumsuz olduğunu biliyor. 810 00:49:56,015 --> 00:49:58,835 Ben unuttum bile Fikret Bey. 811 00:49:59,620 --> 00:50:02,720 Keşke sende dayı desen ne güzel olur. 812 00:50:05,200 --> 00:50:07,400 Hatta ağabey desen. 813 00:50:09,195 --> 00:50:10,875 Ağabey çok daha güzel. 814 00:50:11,585 --> 00:50:13,425 Gençleştirir beni. 815 00:50:15,315 --> 00:50:16,315 Olur. 816 00:50:16,900 --> 00:50:18,520 Ağabey. 817 00:50:18,520 --> 00:50:21,200 Bak bu çok daha güzel oldu. 818 00:50:25,060 --> 00:50:28,140 Ferhat İstanbul'a gitti. 819 00:50:28,545 --> 00:50:30,365 Ama ben gönderdim onu. 820 00:50:30,835 --> 00:50:34,095 Evlat dedim git bağlarını kopart gel. 821 00:50:35,215 --> 00:50:37,115 Buralıysan buralısındır. 822 00:50:38,175 --> 00:50:40,185 Bir yere kök salmak lazım. 823 00:50:40,700 --> 00:50:44,880 Yoksa en ufak bir rüzgarda savrulur gidersin. 824 00:50:47,900 --> 00:50:49,280 Doğru söylemişsiniz. 825 00:50:52,515 --> 00:50:53,575 Dönecek yani. 826 00:50:54,675 --> 00:50:56,195 Dönsün istiyor musun? 827 00:51:09,485 --> 00:51:10,675 Teşekkürler. 828 00:51:13,685 --> 00:51:14,875 Afiyet olsun. 829 00:51:26,940 --> 00:51:29,780 Buraya niye geldin kızım? 830 00:51:32,800 --> 00:51:36,840 Yani lafımı yanlış anlama hoş geldin sefa getirdin ama... 831 00:51:37,640 --> 00:51:38,820 Neden geldin? 832 00:52:19,380 --> 00:52:20,380 Sen mi geldin? 833 00:52:21,140 --> 00:52:22,100 Evet. 834 00:52:23,100 --> 00:52:24,100 Niye? 835 00:52:25,040 --> 00:52:26,280 Geçmiş olsuna. 836 00:52:28,620 --> 00:52:29,400 Ee? 837 00:52:38,820 --> 00:52:39,820 Korktun mu? 838 00:52:41,000 --> 00:52:42,720 Ne zaman vaz geçeceksin? 839 00:52:43,205 --> 00:52:44,205 Neyden? 840 00:52:44,535 --> 00:52:46,185 Korkutmaya çalışmaktan. 841 00:52:47,015 --> 00:52:48,935 Sen beni anlamadın galiba. 842 00:52:54,395 --> 00:52:56,395 Belki de ben anlamaya çalışmıyorumdur he? 843 00:52:58,945 --> 00:53:00,085 Anlamamışsın. 844 00:53:03,085 --> 00:53:04,145 Bak Mercan. 845 00:53:05,815 --> 00:53:07,555 Siz ne yapın biliyor musunuz? 846 00:53:08,060 --> 00:53:11,840 Babamla sizinkiler birlikte şu nikah işlerini halledin. 847 00:53:12,940 --> 00:53:16,340 Hem zaten babama da nüfus cüzdanını vermişsin. 848 00:53:16,775 --> 00:53:18,085 Halledin işte. 849 00:53:19,555 --> 00:53:20,555 Sonra da... 850 00:53:20,795 --> 00:53:23,115 ...bana yerini ve zamanını söylersiniz. 851 00:53:23,475 --> 00:53:24,635 Ben de gelirim. 852 00:53:25,045 --> 00:53:26,185 Nasıl fikir? 853 00:53:27,235 --> 00:53:28,235 Güzel. 854 00:53:28,755 --> 00:53:29,815 Çok güzel. 855 00:53:32,985 --> 00:53:34,285 İzin verir misin? 856 00:53:40,965 --> 00:53:42,755 Daha önceden eline hiç silah aldın mı? 857 00:53:45,075 --> 00:53:46,715 Ben Karadeniz kızıyım. 858 00:53:47,495 --> 00:53:48,835 Kanımızda var. 859 00:53:50,360 --> 00:53:51,480 Ciddi misin? 860 00:53:52,780 --> 00:53:54,920 Görelim bakalım Karadeniz kızı. 861 00:54:13,305 --> 00:54:15,005 Babam anlar bu işten. 862 00:54:15,700 --> 00:54:17,360 Silahtan yani. 863 00:54:17,360 --> 00:54:20,700 Nazar, kardeşim o pek sevmez. 864 00:54:23,505 --> 00:54:24,935 Şimdi de seni görelim. 865 00:54:57,045 --> 00:54:58,485 Ya ateş edersem? 866 00:54:58,815 --> 00:55:00,225 Et diye buradayım. 867 00:55:00,735 --> 00:55:02,145 Ya seni vurursam? 868 00:55:03,135 --> 00:55:04,265 Kader. 869 00:55:10,095 --> 00:55:11,915 Belki şişeyi ıskalarsın. 870 00:55:12,985 --> 00:55:14,305 Beni vurursun. 871 00:55:15,085 --> 00:55:16,295 Sonra ne olur? 872 00:55:17,820 --> 00:55:18,960 Ne olur? 873 00:55:18,960 --> 00:55:20,620 Sen bir anda Batum'a gidersin. 874 00:55:21,700 --> 00:55:23,260 Bir süre orada kalırsın. 875 00:55:24,045 --> 00:55:25,395 Sonra gelirsin. 876 00:55:26,925 --> 00:55:28,395 Sen vurduğunla... 877 00:55:28,775 --> 00:55:30,305 ...ben öldüğümle kalırım. 878 00:55:31,905 --> 00:55:33,135 Sana dedim. 879 00:55:35,215 --> 00:55:37,285 Burada herkes her şeyi duyar. 880 00:55:37,765 --> 00:55:38,835 Bilir. 881 00:55:39,275 --> 00:55:40,435 Konuşur. 882 00:55:41,215 --> 00:55:43,235 Ama kimse yüzlemez diye. 883 00:55:44,805 --> 00:55:45,805 Hadi. 884 00:56:21,705 --> 00:56:22,905 Sıra bende. 885 00:56:25,985 --> 00:56:26,985 E hadi al. 886 00:56:28,675 --> 00:56:29,675 Alsana. 887 00:56:33,315 --> 00:56:34,315 Ne oldu? 888 00:56:56,885 --> 00:56:58,375 Kuzu kuzu indireceksin zaten. 889 00:57:25,075 --> 00:57:26,325 Ben gideyim artık. 890 00:57:26,895 --> 00:57:27,935 Geç oldu. 891 00:57:28,545 --> 00:57:30,285 Bizimkiler merak eder. 892 00:57:31,255 --> 00:57:32,595 İyi akşamlar. 893 00:57:48,385 --> 00:57:50,165 Manyak lan bu kız. 894 00:57:55,395 --> 00:57:57,215 Bu genç bir kız. 895 00:57:57,675 --> 00:58:00,385 Ha öyle büyümek için çabalıyor. 896 00:58:00,625 --> 00:58:02,315 Onu sen iyi bilirsin. 897 00:58:03,075 --> 00:58:04,075 Hem... 898 00:58:04,675 --> 00:58:06,905 ...annenin durumuna da... 899 00:58:07,875 --> 00:58:10,885 ...en yakın şahitlik eden o. Üzülüyor. 900 00:58:11,185 --> 00:58:12,925 Ne yapacağını bilmiyor. 901 00:58:13,945 --> 00:58:15,745 Patlayacak yer arıyor. 902 00:58:16,465 --> 00:58:17,975 Ama o yerde... 903 00:58:18,695 --> 00:58:20,735 ...nazı da çekilsin istiyor. 904 00:58:21,935 --> 00:58:24,525 Bu nazı senden başka kim çekecek? 905 00:58:29,185 --> 00:58:31,145 Bana öyle şeyler söyledi ki. 906 00:58:31,925 --> 00:58:33,035 Haklı da. 907 00:58:33,365 --> 00:58:36,695 İşin aslını astarını öğrendin mi? 908 00:58:37,235 --> 00:58:38,245 Hayır. 909 00:58:41,520 --> 00:58:42,560 Anladım. 910 00:58:45,300 --> 00:58:49,120 Ferhat'ın anne ve babasının hikayesini biliyor musunuz? 911 00:58:49,575 --> 00:58:50,795 Biraz. 912 00:58:51,535 --> 00:58:53,315 Sen ne kadar biliyorsun? 913 00:58:54,845 --> 00:58:56,025 Tarık anlattı. 914 00:58:57,020 --> 00:58:58,980 O anlattıysa güven olmaz. 915 00:58:58,980 --> 00:59:00,060 Yok. 916 00:59:00,060 --> 00:59:01,400 Doğru olduğuna eminim. 917 00:59:02,245 --> 00:59:04,135 Nasıl emin olabiliyorsun? 918 00:59:05,555 --> 00:59:06,855 Ferhat'ın... 919 00:59:07,545 --> 00:59:10,485 ...yarasına tuz basar gibi anlattı çünkü. 920 00:59:10,805 --> 00:59:11,805 Yani... 921 00:59:12,215 --> 00:59:15,185 ...anlatırken yüzüne baktım Ferhat'ın ve... 922 00:59:16,285 --> 00:59:18,535 ...öyle bir ifadesi vardı ki... 923 00:59:19,700 --> 00:59:23,880 ...sanki Tarık'ın her cümlesini onaylıyor gibiydi. 924 00:59:25,420 --> 00:59:27,420 Ben sana daha önce de söyledim. 925 00:59:29,805 --> 00:59:32,905 O yaralı bir adam. Yardım et. 926 00:59:33,240 --> 00:59:34,540 Nasıl yardım edeyim? 927 00:59:36,240 --> 00:59:40,000 Hatta yardım etmek istiyor muyum istemiyor muyum... 928 00:59:40,380 --> 00:59:41,780 ...onu da bilmiyorum. 929 00:59:42,520 --> 00:59:43,360 Neden? 930 00:59:43,800 --> 00:59:44,520 Melek. 931 00:59:49,200 --> 00:59:52,500 Okulda bir öğrencime yardım ettim de... 932 00:59:53,455 --> 00:59:54,925 ...onu öğrenmiş. 933 00:59:55,385 --> 00:59:56,425 İşte... 934 00:59:57,620 --> 01:00:01,580 ..."Abla baksana ben neler yaşıyorum ve sen ne yapıyorsun?" dedi. 935 01:00:02,660 --> 01:00:03,660 Haklı da. 936 01:00:04,495 --> 01:00:07,815 Sen de bu yüzden Melek varken... 937 01:00:08,420 --> 01:00:11,240 ...Ferhat ile ilgilenemem diyorsun öyle mi? 938 01:00:11,240 --> 01:00:12,240 Yok. 939 01:00:12,960 --> 01:00:14,740 Öyle değil de... 940 01:00:15,185 --> 01:00:16,235 Değil. 941 01:00:16,635 --> 01:00:19,055 O zaman sorumu bir daha sorayım. 942 01:00:21,125 --> 01:00:22,675 Neden geldin buraya? 943 01:00:44,805 --> 01:00:47,775 Ulan ortada fol yok yumurta yok. Bu ne şimdi? 944 01:00:47,780 --> 01:00:49,220 Yakışıyor mu hiç sana? 945 01:00:49,220 --> 01:00:50,380 Ya devrem ben ne bileyim. 946 01:00:50,380 --> 01:00:52,480 Bir anda benim öyle ağzımdan çıkıverdi işte. 947 01:00:52,480 --> 01:00:53,700 Evladım. 948 01:00:53,700 --> 01:00:55,680 Evlilik öyle kolay değil. 949 01:00:56,095 --> 01:00:58,855 Ağzından çıkana dikkat edeceksin. 950 01:00:58,855 --> 01:01:01,395 Üç düşünüp bir söyleyeceksin. 951 01:01:01,395 --> 01:01:03,415 Daha işin başındasınız be yavrum. 952 01:01:03,475 --> 01:01:05,755 Ya Osman babam ben de dedim ki... 953 01:01:05,755 --> 01:01:08,445 ...evimiz barkımız belli olsun. Ha bugün ha yarın... 954 01:01:08,445 --> 01:01:10,625 ...ha bugün ha yarın diye diye ömür geçiyor. 955 01:01:10,720 --> 01:01:12,540 Onun için dedim yani. 956 01:01:12,540 --> 01:01:13,660 Ya onu güzel demişsin. 957 01:01:13,660 --> 01:01:15,000 İyi demişsin tabi de... 958 01:01:15,665 --> 01:01:18,115 ...hani acaba sen onu öyle mi dedin he? 959 01:01:18,115 --> 01:01:20,945 Yoksa akım derken... 960 01:01:20,945 --> 01:01:23,055 Öyle dedim ağabey ben. Yoksa nasıl söyleyeceğim bunu? 961 01:01:23,060 --> 01:01:25,960 Hayır sen öyle dememişsin. Sen bunların hepsini çorba edip... 962 01:01:25,960 --> 01:01:28,120 ...Esma bacıyı suçlar gibi konuşmuşsun. 963 01:01:28,120 --> 01:01:29,160 O da kırılmış. 964 01:01:31,140 --> 01:01:33,160 Ama ben sana bir şey söyleyeyim kardeşim. 965 01:01:33,865 --> 01:01:35,565 İnsan sevdiğine kırılır. 966 01:01:39,920 --> 01:01:41,000 Seviyor değil mi? 967 01:01:41,000 --> 01:01:41,720 Cıvıma. 968 01:01:44,040 --> 01:01:44,800 Tamam. 969 01:01:48,200 --> 01:01:50,725 Ya bunlar çözülmeyecek sorunlar değil ki. 970 01:01:50,725 --> 01:01:52,635 Hayır ortada bir şeyde yok. 971 01:01:53,920 --> 01:01:57,500 Ya Ali'nin seni sevdiğini, değer verdiğini hepimiz biliyoruz. 972 01:01:58,160 --> 01:01:59,880 Ya bunu sende biliyorsun. 973 01:01:59,880 --> 01:02:02,380 Evlilikte olur böyle şeyler. 974 01:02:02,845 --> 01:02:04,855 Ya o kadar çok olay oldu ki. 975 01:02:05,125 --> 01:02:07,855 Kendi derdinizmiş gibi herkesin derdine koştunuz. 976 01:02:07,855 --> 01:02:09,505 Kendinizi unuttunuz. 977 01:02:09,955 --> 01:02:12,965 Ha bugün ha yarın dedik bir türlü o da olmadı. 978 01:02:12,965 --> 01:02:15,715 Gerginlik de olur her şey de olur. 979 01:02:15,720 --> 01:02:19,220 Üç günlük dünya Esma. Ne kırdığına ne kırıldığına değer. 980 01:02:19,220 --> 01:02:20,960 Yapma Allah aşkına. 981 01:02:21,525 --> 01:02:24,395 Erkek mahlukatı mayadır kızım. 982 01:02:24,400 --> 01:02:27,500 Konuşacaksın. Hani demişler katıra... 983 01:02:27,500 --> 01:02:30,300 ...cilve yap o da tutmuş çifte atmış. 984 01:02:30,820 --> 01:02:32,560 Onlarınki de o hesap. 985 01:02:32,795 --> 01:02:35,275 Takmayacaksın. Baktın olmuyor... 986 01:02:35,660 --> 01:02:37,280 ...bakmayacaksın. 987 01:02:40,880 --> 01:02:42,820 Hadi çayını iç soğutma. 988 01:02:57,840 --> 01:02:58,840 Bacım... 989 01:02:58,995 --> 01:03:00,835 ...müsade var mıdır ha? 990 01:03:01,240 --> 01:03:02,300 Buyurun ağabey. 991 01:03:02,900 --> 01:03:05,760 Hadi hadigeçin baba buyur. 992 01:03:06,225 --> 01:03:07,455 Hadi bakalım sakin sakin. 993 01:03:11,180 --> 01:03:12,420 Yumuşadı mı biraz? 994 01:03:12,420 --> 01:03:13,445 Yani biraz. 995 01:03:13,445 --> 01:03:16,400 Yani her şey Ali'ye bağlı. Tahir... 996 01:03:16,640 --> 01:03:18,740 ...kınaydı, düğünde bizim direk konuya girmemiz lazım. 997 01:03:18,740 --> 01:03:21,020 Çünkü bu belirsizlik ortamı daha çok geriyor. 998 01:03:21,020 --> 01:03:22,560 Eşek gibi pişman. 999 01:03:22,560 --> 01:03:24,360 Pişmanlık bir işe yaramıyor. 1000 01:03:25,335 --> 01:03:26,335 Hadi bismillah. 1001 01:03:27,880 --> 01:03:29,520 Melek nerede Hülya? 1002 01:03:29,520 --> 01:03:31,600 Odasında tokum dedi efendim. 1003 01:03:34,825 --> 01:03:37,615 Siz bugün ne yaptınız bakalım Mercan ile? 1004 01:03:39,035 --> 01:03:40,555 Atış talimi yaptık. 1005 01:03:42,895 --> 01:03:44,275 Atış talimi. 1006 01:03:47,060 --> 01:03:48,660 İşi fazla uzatmayalım. 1007 01:03:49,345 --> 01:03:50,840 Sade bir nikah olacak. 1008 01:03:51,585 --> 01:03:53,755 Mercan'ın kimliğini vermiştim sana. 1009 01:03:54,545 --> 01:03:56,595 Başlattın mı prosedürleri? 1010 01:03:57,195 --> 01:03:59,035 Hayır daha başlatamadım. 1011 01:03:59,945 --> 01:04:01,275 Neden? 1012 01:04:03,215 --> 01:04:04,525 Fırsat olmadı. 1013 01:04:06,365 --> 01:04:09,395 Başkalarının kapılarını tırmalamaktan fırsat... 1014 01:04:09,395 --> 01:04:11,085 ...bulamadın demek. 1015 01:04:11,955 --> 01:04:12,955 Evet baba. 1016 01:04:14,155 --> 01:04:17,155 Bir de çok iyi bir halt becermiş gibi... 1017 01:04:17,160 --> 01:04:19,180 ...evet baba demezmisin. 1018 01:04:19,540 --> 01:04:22,140 Ya benim sana verdiğim işi... 1019 01:04:22,140 --> 01:04:25,860 ...tam ve sağlam olarak ne zaman yapacaksın sen hı? 1020 01:04:26,980 --> 01:04:28,960 Ne zaman? Ne zaman? 1021 01:04:34,460 --> 01:04:35,460 Nilüfer Hanım... 1022 01:04:35,745 --> 01:04:37,255 ...tuzu uzatır mısınız? 1023 01:04:38,200 --> 01:04:39,200 Nilüfer Hanım... 1024 01:04:40,180 --> 01:04:41,580 ...tuzu Nilüfer Hanım... 1025 01:04:42,080 --> 01:04:43,280 ...uzatır mısınız? 1026 01:04:49,615 --> 01:04:52,305 Ne demek oluyor bu şimdi? 1027 01:04:54,805 --> 01:04:58,085 Sen ne kadar bağırıp çağırırsan çağır... 1028 01:04:59,645 --> 01:05:02,525 ...yine de bildiğimi yaparım mı demek istiyorsun bana? 1029 01:05:04,780 --> 01:05:08,240 Sen bana erkeklik mi taslıyorsun lan? 1030 01:05:11,340 --> 01:05:14,240 Öyle dudağının üstüne kıl yumağı koyup... 1031 01:05:14,560 --> 01:05:17,960 ...bıyık diye dolaşarak erkek olamazsın. 1032 01:05:19,260 --> 01:05:24,020 Ben hayatım boyunca ne sakal uzattım ne de bıyık bıraktım. 1033 01:05:24,020 --> 01:05:28,020 Çünkü ben erkekliğimi bu şekilde ispatlama gereği duymadım. 1034 01:05:29,800 --> 01:05:30,800 Ama sen... 1035 01:05:31,080 --> 01:05:32,480 ...ama sen... 1036 01:05:53,060 --> 01:05:55,640 Nilüfer Hanım tuzu uzatır mısınız? 1037 01:06:12,325 --> 01:06:15,665 Melek neden sofraya gelmiyor Nilüfer? 1038 01:06:15,875 --> 01:06:17,745 Tokum demiş ya Genco. 1039 01:06:18,300 --> 01:06:19,700 Ben bu sofraya... 1040 01:06:19,700 --> 01:06:23,060 ...hep beraber oturacağız dedim mi demedim mi? 1041 01:06:23,985 --> 01:06:26,825 Ben bunu size neden öğretemedim he? 1042 01:06:28,435 --> 01:06:29,435 Nilüfer Hanım... 1043 01:06:30,045 --> 01:06:31,475 ...tuzu uzatır mısınız? 1044 01:06:32,615 --> 01:06:33,615 Nilüfer Hanım... 1045 01:06:34,360 --> 01:06:35,660 ...tuzu uzatır mısınız? 1046 01:07:30,180 --> 01:07:32,200 Heh işte şöyle. 1047 01:07:33,385 --> 01:07:35,765 Üç günlük dünya üç. 1048 01:07:35,860 --> 01:07:40,620 Kalp kırmaya değmez. Üzmeye de üzülmeye de. 1049 01:07:40,620 --> 01:07:43,280 Allah dermansız dert vermez. 1050 01:07:43,280 --> 01:07:45,220 Her şey hallolur her şey. 1051 01:07:45,595 --> 01:07:48,915 Öyle baba öyle çok şükür her şey hallolur. 1052 01:07:50,860 --> 01:07:52,000 Ne yapıyoruz şimdi? 1053 01:07:52,000 --> 01:07:52,540 Kına. 1054 01:07:52,540 --> 01:07:53,520 Kına şart. 1055 01:07:53,520 --> 01:07:56,820 Ha şart bol bol yakarsın artık. 1056 01:07:56,825 --> 01:07:59,745 E yakarım tabi anne. Neden yakmayayım? 1057 01:07:59,745 --> 01:08:02,755 Tahir bana bak ben diyorum ki ha bu lokalle konuşalım. 1058 01:08:02,925 --> 01:08:05,395 Gündüz kınayı ederiz orada. 1059 01:08:05,400 --> 01:08:07,440 Akşamda düğünü ederiz. 1060 01:08:07,440 --> 01:08:08,080 Düğün mü? 1061 01:08:08,080 --> 01:08:08,740 He. 1062 01:08:08,740 --> 01:08:09,240 Ne oldu? 1063 01:08:09,240 --> 01:08:10,800 Yarın mı? 1064 01:08:10,800 --> 01:08:12,780 Allah Allah daha önemli bir işin mi var devrem? 1065 01:08:12,780 --> 01:08:14,300 Ya yok oğlum ne işim olacak da. 1066 01:08:14,300 --> 01:08:15,420 Yetişir mi ki? 1067 01:08:15,420 --> 01:08:16,840 Ya niye yetişmesin? 1068 01:08:16,840 --> 01:08:20,399 Bu kadar insanız her birimiz bir ucundan tutsak olur herhalde. 1069 01:08:20,399 --> 01:08:22,599 Olur olur hem de çok güzel olur. 1070 01:08:22,600 --> 01:08:24,020 Şey nikah işi? 1071 01:08:24,020 --> 01:08:26,020 Ali sen yokuş mu yapıyorsun oğlum bize? 1072 01:08:26,399 --> 01:08:27,959 Yok ağabey ne alakası var ya? 1073 01:08:28,500 --> 01:08:30,660 Benim başka ne isteğim olacak ki? 1074 01:08:32,040 --> 01:08:32,660 (Boğaz temizleme sesi) 1075 01:08:33,160 --> 01:08:34,080 Hass.. 1076 01:08:34,080 --> 01:08:35,500 Yandı yandı palikler... 1077 01:08:35,500 --> 01:08:36,860 ...yandı tutuştu. 1078 01:08:38,604 --> 01:08:40,394 E yok şey estağfurullah. 1079 01:08:41,520 --> 01:08:42,300 Mustafa'm. 1080 01:08:42,300 --> 01:08:42,940 He canım. 1081 01:08:43,620 --> 01:08:46,460 Horon yarışması falan düzenlemeyeceksiniz değil mi? 1082 01:08:46,460 --> 01:08:47,760 Yok aman tövbe. 1083 01:08:47,760 --> 01:08:48,720 Heh tamam. 1084 01:08:49,000 --> 01:08:50,680 Horon ne? Horon yarışması ne? 1085 01:08:50,680 --> 01:08:52,780 Uzun uzun çok uzun anlatırım ben sana sonra. 1086 01:08:53,700 --> 01:08:56,765 Yıldırım nikahı olur değil mi? Siz halledersiniz o işi he? 1087 01:08:56,765 --> 01:08:59,500 Sen hiç merak etme Osman babam o iş bizde. 1088 01:08:59,500 --> 01:09:01,640 Devremin başını bağlamakla gurur duyarım. 1089 01:09:02,500 --> 01:09:06,040 Ooo şimdi kınası, elbisesi... 1090 01:09:06,040 --> 01:09:08,075 ...tatlısı, pastası... 1091 01:09:08,080 --> 01:09:11,359 Çok işiniz var kolay gelsin. 1092 01:09:11,359 --> 01:09:14,419 Anne sen de bir el atarsın artık he. 1093 01:09:15,200 --> 01:09:18,700 Ben bu yaştan sonra kimseye hizmet etmem. 1094 01:09:18,705 --> 01:09:20,475 Bana hizmet edecekler. 1095 01:09:20,944 --> 01:09:23,784 Ama çağıran olursa tabi gelirim. 1096 01:09:23,960 --> 01:09:27,200 Anne olarak hanım kızımın kınasını yakarım. 1097 01:09:27,200 --> 01:09:30,080 Sonra da çekilirim köşeme kurulurum. 1098 01:09:32,760 --> 01:09:33,760 Fatih! 1099 01:09:35,100 --> 01:09:36,920 Cümleten selamun aleyküm. 1100 01:09:36,920 --> 01:09:38,160 Ve aleykum selam.(Hep bir ağızdan.) 1101 01:09:38,840 --> 01:09:42,340 Efendim organizasyonumuzun hamsi boylu şoförü... 1102 01:09:42,345 --> 01:09:45,325 ...kendisi teşrif ettiler efendim Fatih... 1103 01:09:45,325 --> 01:09:47,675 ...Kaleli tepe tepe kullanın buyurun. 1104 01:09:48,040 --> 01:09:50,660 Bundan bir tane daha vardı o nerede? 1105 01:09:50,660 --> 01:09:52,760 Ne arıyorsunuz ne soruyorsunuz. 1106 01:09:52,760 --> 01:09:53,740 Gelecek anne gelecek. 1107 01:09:53,740 --> 01:09:57,240 İnşaallah işini gücünü bitirsin gelecek. 1108 01:09:58,060 --> 01:10:00,540 Ağabey ben şimdi bir şey anlamadım. 1109 01:10:00,540 --> 01:10:03,540 Geç şimdi ağabeyin anlatacak sana oğlum gel böyle yanaş bakiyim. 1110 01:10:03,540 --> 01:10:06,520 Gel yan gazım gel büyük iş aldık aslanım gel otur gel. 1111 01:10:11,560 --> 01:10:14,360 Oy yakışıklım saçlarında ne kadar güzel oldu. 1112 01:10:14,360 --> 01:10:15,680 Evet yeni kestirdim yenge. 1113 01:10:15,680 --> 01:10:17,800 Alman bir topçu vardı neydi... 1114 01:10:17,860 --> 01:10:20,940 ...Ays mays bir şey ona benzemiş aynı. 1115 01:10:21,700 --> 01:10:24,520 Ama bizim ailede kel de yok. Kime çekti bu ya? 1116 01:10:24,520 --> 01:10:27,140 Ne münasebet canım çocuğa kel mel? 1117 01:10:27,140 --> 01:10:28,540 Hamsi boylu ya kel. 1118 01:10:45,545 --> 01:10:46,785 Emin misin? 1119 01:10:47,695 --> 01:10:49,165 Afiyet olsun anneanne. 1120 01:10:50,285 --> 01:10:51,765 Senin yüzün... 1121 01:10:52,315 --> 01:10:53,905 ...yine bulutlu. 1122 01:10:54,580 --> 01:10:56,660 Melekle atıştıkta biraz. 1123 01:10:56,660 --> 01:10:57,340 Niye? 1124 01:11:04,480 --> 01:11:06,160 Aslında doğru söyledi. 1125 01:11:07,925 --> 01:11:09,195 Kendini koruyamayan... 1126 01:11:09,965 --> 01:11:11,695 ...hakkını arayamayan biri... 1127 01:11:12,040 --> 01:11:13,460 ...beni nasıl korur ki dedi? 1128 01:11:14,080 --> 01:11:15,080 Haklı. 1129 01:11:16,245 --> 01:11:17,835 Bende bunu biliyordum zaten. 1130 01:11:20,435 --> 01:11:21,435 Bak kızım. 1131 01:11:22,725 --> 01:11:23,725 Senin annen... 1132 01:11:24,715 --> 01:11:26,785 ...hayatında bir kere yanlış yaptı. 1133 01:11:27,425 --> 01:11:29,555 Hala onun celemesini çekiyor. 1134 01:11:31,535 --> 01:11:32,535 Tamam nene. 1135 01:11:34,205 --> 01:11:35,465 Sen söyle. 1136 01:11:36,320 --> 01:11:37,480 Ne yapayım? 1137 01:11:37,480 --> 01:11:39,480 Kovsa da sövse de... 1138 01:11:41,060 --> 01:11:43,120 ...yanında dur kardeşinin. 1139 01:11:43,120 --> 01:11:44,840 Yanında olmasan da... 1140 01:11:45,645 --> 01:11:47,835 ...olduğunu göster. 1141 01:11:51,545 --> 01:11:53,985 Ayağında diken olan kedi diyorsun yan,. 1142 01:11:53,985 --> 01:11:54,485 He? 1143 01:11:59,040 --> 01:12:00,680 Fikret ağabey var da... 1144 01:12:01,015 --> 01:12:04,055 ...o da senin dediğin şeyi... 1145 01:12:04,055 --> 01:12:06,115 ...başka biri için söyledi. 1146 01:12:06,835 --> 01:12:08,385 O aklıma geldi. 1147 01:12:11,735 --> 01:12:14,555 Şu Tahir'in yanındaki... 1148 01:12:14,555 --> 01:12:17,495 ...fasulye sırığı uşak kimdir? 1149 01:12:18,600 --> 01:12:19,720 Ferhat mı? 1150 01:12:19,720 --> 01:12:20,220 He. 1151 01:12:22,880 --> 01:12:24,600 Tahir'in arkadaşı. 1152 01:12:26,195 --> 01:12:27,195 Bir de... 1153 01:12:27,640 --> 01:12:29,180 ...Genco'nun manevi oğlu. 1154 01:12:29,720 --> 01:12:31,020 Hoppala! 1155 01:12:31,935 --> 01:12:33,565 Yani onun gibi bir şey. 1156 01:12:34,255 --> 01:12:35,525 Biraz karışık. 1157 01:12:36,195 --> 01:12:37,565 Baba yiğit uşak ama. 1158 01:12:39,895 --> 01:12:40,895 Hadi ye. 1159 01:12:41,260 --> 01:12:42,260 Hadi. 1160 01:12:52,480 --> 01:12:53,480 Dayı. 1161 01:12:56,780 --> 01:12:57,860 Hoş geldin. 1162 01:12:58,020 --> 01:12:59,160 Hoş bulduk dayı. 1163 01:13:00,720 --> 01:13:05,340 Ee ha buraya tek parça halinde geldiğine göre... 1164 01:13:05,540 --> 01:13:08,040 ...Sarı Nedim seni sobelememiş he. 1165 01:13:08,835 --> 01:13:10,785 Yok sobeledi. 1166 01:13:11,155 --> 01:13:12,155 Neyi? 1167 01:13:13,600 --> 01:13:15,280 Çok garip bir şey oldu dayı. 1168 01:13:15,280 --> 01:13:16,320 Ne oldu? 1169 01:13:16,320 --> 01:13:17,300 Eve gittim. 1170 01:13:17,815 --> 01:13:19,425 Eşyalarımı topluyordum. 1171 01:13:19,425 --> 01:13:21,355 İşte sağa sola dağıtmak için. 1172 01:13:21,780 --> 01:13:25,420 Kapı çaldı. Bir baktım beş tane izbandut gibi herif. 1173 01:13:25,420 --> 01:13:26,140 Uy. 1174 01:13:26,140 --> 01:13:27,020 He. 1175 01:13:27,580 --> 01:13:30,300 Aldılar beni paket edip götürdüler. 1176 01:13:30,300 --> 01:13:31,960 Ula ula ula ula. 1177 01:13:31,960 --> 01:13:33,280 Eee? 1178 01:13:33,855 --> 01:13:35,515 Tanıştık sarı Nedim ile. 1179 01:13:37,245 --> 01:13:40,305 Dedi ki bana : "Sen niye kırdın benim yeğenimin burnunu?" 1180 01:13:40,715 --> 01:13:43,845 Ben de anlattım ha böyleyken böyle oldu dedim. 1181 01:13:44,525 --> 01:13:47,715 Senin yeğenini hatunun biri söğüşlemeye kalktı. 1182 01:13:47,805 --> 01:13:50,905 Bende onu ikaz ettim ama dinlemedi. 1183 01:13:50,940 --> 01:13:53,060 Bir de üstüne mevzu çıkardı. 1184 01:13:53,060 --> 01:13:54,760 Bir de bana artistlik etti. 1185 01:13:55,305 --> 01:13:56,305 Ben de... 1186 01:13:56,615 --> 01:13:58,785 ...koydum kafayı kırdım burnunu dedim. 1187 01:14:00,000 --> 01:14:01,820 Sarı Nedim'e böyle dedin. 1188 01:14:01,820 --> 01:14:02,660 He. 1189 01:14:03,460 --> 01:14:04,900 Ne diyecektim? 1190 01:14:04,900 --> 01:14:06,100 Eee? 1191 01:14:06,100 --> 01:14:08,640 Eeesi sonra çağırdı yeğenini. 1192 01:14:08,955 --> 01:14:10,145 Dedi doğru mu? 1193 01:14:11,195 --> 01:14:13,025 E o da inkar edemedi. 1194 01:14:13,545 --> 01:14:15,425 İki tane sağlam salladı buna. 1195 01:14:15,735 --> 01:14:17,425 Sonra da bana dedi ki: ... 1196 01:14:18,040 --> 01:14:20,580 "Hadi oğlum sen yürü git yoluna." 1197 01:14:25,020 --> 01:14:26,200 Yani... 1198 01:14:26,700 --> 01:14:29,060 ...bize her yer Trabzon diyorsun he? 1199 01:14:29,060 --> 01:14:30,780 Artık buralısın öyle mi? 1200 01:14:31,405 --> 01:14:33,715 Bilmiyorum öyle mi? 1201 01:14:38,045 --> 01:14:39,705 Peki ne yapacaksın şimdi? 1202 01:14:42,265 --> 01:14:43,315 Bilmiyorum. 1203 01:14:45,215 --> 01:14:46,695 Bakarız artık ona. 1204 01:14:51,200 --> 01:14:54,280 Sen yokken Hazan geldi. 1205 01:14:55,180 --> 01:14:56,380 Uzun uzun konuştuk. 1206 01:14:57,685 --> 01:14:59,685 İşte birazda senden konuştuk. 1207 01:15:03,185 --> 01:15:05,985 Benden ne konuştun acaba çok merak ediyorum. 1208 01:15:06,560 --> 01:15:09,940 Ulan yeğenim keşke Sarı Nedim'e olduğu kadar... 1209 01:15:09,940 --> 01:15:12,755 ...kendine de biraz dürüst olsan he? 1210 01:15:12,760 --> 01:15:15,000 O zaman belki hayat sana der ki... 1211 01:15:15,000 --> 01:15:18,400 ...aynı Sarı Nedim gibi yürü ulan der belki he? 1212 01:15:33,620 --> 01:15:34,620 [Kapı tıklama sesi] 1213 01:15:36,320 --> 01:15:37,660 Ne var anne? 1214 01:15:38,675 --> 01:15:39,725 Melek'ciğim. 1215 01:15:40,285 --> 01:15:41,825 Kapıyı açar mısın? 1216 01:15:43,895 --> 01:15:45,035 Ne var? 1217 01:15:46,605 --> 01:15:48,345 Ama kapıyı aç lütfen. 1218 01:15:56,625 --> 01:15:58,155 Melek'ciğim. 1219 01:15:59,200 --> 01:16:00,760 Hadi ama lütfen. 1220 01:16:11,800 --> 01:16:12,820 Ne istiyorsun? 1221 01:16:14,615 --> 01:16:16,235 Biraz kibarlık. 1222 01:16:16,825 --> 01:16:18,125 Biraz saygı. 1223 01:16:18,745 --> 01:16:20,275 Biraz sevgi. 1224 01:16:20,825 --> 01:16:22,155 Biraz da ilgi. 1225 01:16:23,400 --> 01:16:24,800 Git başımdan. 1226 01:16:24,800 --> 01:16:25,480 Ama dur. 1227 01:16:26,620 --> 01:16:27,920 Yanlış anladın. 1228 01:16:29,745 --> 01:16:30,995 Annen için. 1229 01:16:32,645 --> 01:16:33,975 Durumunu biliyorsun. 1230 01:16:34,305 --> 01:16:37,225 Bana biraz daha ilgi göstermelisin değil mi? 1231 01:16:37,725 --> 01:16:41,205 Akşam sofrada, tıka basa tok olsan da... 1232 01:16:41,765 --> 01:16:43,145 ...oturmalısın mesela. 1233 01:16:44,345 --> 01:16:45,555 Anladın mı? 1234 01:16:49,415 --> 01:16:50,505 Beni üzme. 1235 01:16:52,900 --> 01:16:56,860 Beni üzünce başına neler geleceğini tahmin ediyorsun değil mi? 1236 01:16:58,580 --> 01:17:03,020 Daha önce neler geldiğini de hatırlıyorsun değil mi? 1237 01:17:07,500 --> 01:17:08,640 Hadi iyi geceler. 1238 01:17:43,160 --> 01:17:45,040 [Daha ne kadar dayanırım bilmiyorum.] 1239 01:17:51,480 --> 01:17:53,580 [Kendimi çok yalnız hissediyorum.] 1240 01:17:57,665 --> 01:17:58,835 [Orada mısın?] 1241 01:18:01,395 --> 01:18:03,275 [Evet her zaman.] 1242 01:18:12,325 --> 01:18:13,745 [Bir an yoksun sandım.] 1243 01:18:19,645 --> 01:18:22,105 [Yazdıklarını okuyorum. Kamera açsana.] 1244 01:18:36,585 --> 01:18:38,075 Bismillahirahmanirahim. 1245 01:18:46,580 --> 01:18:48,940 Hadi bakalım hadi iyi geceler oğlum. 1246 01:18:48,940 --> 01:18:50,620 İyi geceler Osman baba hadi. 1247 01:19:00,455 --> 01:19:01,455 Ali. Esma.(Aynı anda.) 1248 01:19:02,575 --> 01:19:03,815 Sen söyle.(Aynı anda.) 1249 01:19:05,295 --> 01:19:06,595 Özür dilerim.(Aynı anda.) 1250 01:19:10,815 --> 01:19:13,445 Esma ben gerçekten çok özür dilerim. 1251 01:19:13,460 --> 01:19:18,660 Bende. Yani aslında ortada bir şey yoktu ama biz büyüttük. 1252 01:19:18,720 --> 01:19:20,120 Galiba öyle oldu. 1253 01:19:22,245 --> 01:19:23,245 Eee... 1254 01:19:23,355 --> 01:19:24,505 ...yani... 1255 01:19:25,180 --> 01:19:28,060 ...yarın şimdi biz evleniyoruz. 1256 01:19:28,340 --> 01:19:29,340 Evleniyoruz. 1257 01:19:29,880 --> 01:19:33,045 Vallahi ne zaman, ne zaman deyip durdum ama şimdi de böyle... 1258 01:19:33,045 --> 01:19:34,745 ...iki ayağım bir pabuça girdi. 1259 01:19:35,255 --> 01:19:37,805 Yani bizimkilere bakacak olursan her şey tamam. 1260 01:19:38,740 --> 01:19:41,120 Ne tamam ne eksik ben hiç bilmiyorum. 1261 01:19:41,740 --> 01:19:43,640 Yani yaparız hallederiz dediler ama... 1262 01:19:44,200 --> 01:19:46,500 Hallolur hallolur ben onlara güveniyorum. 1263 01:19:46,500 --> 01:19:47,800 Ben de güveniyorum tabi. 1264 01:19:48,960 --> 01:19:52,005 O zaman ne diyoruz kaptır gitsin. 1265 01:19:52,005 --> 01:19:53,005 Öyle olsun. 1266 01:19:56,465 --> 01:19:57,465 Esma. 1267 01:19:57,885 --> 01:19:58,945 Efendim. 1268 01:20:00,840 --> 01:20:02,100 Ben seni çok seviyorum. 1269 01:20:03,900 --> 01:20:04,920 Biliyorum. 1270 01:20:07,620 --> 01:20:08,620 Eee? 1271 01:20:09,380 --> 01:20:12,280 Kızım geç içeri artık üşüyeceksin da. 1272 01:20:12,280 --> 01:20:13,500 Geliyorum amca. 1273 01:20:14,655 --> 01:20:15,755 Ben de. 1274 01:20:16,635 --> 01:20:17,635 Sen de ne? 1275 01:20:17,875 --> 01:20:19,495 Sen de mi seni seviyorsun. 1276 01:20:20,385 --> 01:20:21,385 Bende... 1277 01:20:21,725 --> 01:20:22,855 ...seni seviyorum. 1278 01:20:25,915 --> 01:20:27,315 Sorun yok o zaman. 1279 01:20:28,240 --> 01:20:29,340 İnşaallah. 1280 01:20:29,340 --> 01:20:30,380 İnşaallah. 1281 01:20:31,420 --> 01:20:32,540 İyi geceler. 1282 01:20:32,540 --> 01:20:33,480 İyi geceler. 1283 01:22:17,965 --> 01:22:18,965 Ne bu? 1284 01:22:19,155 --> 01:22:20,295 Hazan için. 1285 01:22:20,605 --> 01:22:21,705 Vitamin getirdim. 1286 01:22:22,725 --> 01:22:26,105 İstanbulda ki kliniği ortağıma devretmeye gittiğimde aklıma geldi. 1287 01:22:27,325 --> 01:22:28,405 Bende alıp getiriyim dedim. 1288 01:22:28,965 --> 01:22:30,105 İşe yarar. 1289 01:22:30,475 --> 01:22:32,775 Yemine karıştırır verirsin. 1290 01:22:32,775 --> 01:22:35,245 Ne kadar ve nasıl vereceğin üstünde yazıyor zaten. 1291 01:22:36,325 --> 01:22:37,325 Sağ ol. 1292 01:22:39,445 --> 01:22:42,065 Bunu neden Davut ağabeye değilde sana getirdim sence? 1293 01:22:42,220 --> 01:22:43,220 Neden? 1294 01:22:44,620 --> 01:22:45,980 Ellerinle karıştırıp... 1295 01:22:46,575 --> 01:22:48,325 ...ona yine ellerinle ver diye. 1296 01:22:48,885 --> 01:22:52,005 Şifanın senin ellerinden olduğunu bilsin diye. 1297 01:22:52,380 --> 01:22:57,320 İşte ancak o zaman geçekten bir at ve yoldaşı arasındaki bağı kurabilirsin. 1298 01:22:57,720 --> 01:23:01,600 Yoksa dediğim gibi öyle hafta da bir gidip dıgıdık dıgıdık... 1299 01:23:02,140 --> 01:23:05,140 Öyle olmaz, olmaz. 1300 01:23:05,145 --> 01:23:07,965 Bağlanmak için önce güvenmek gerek. 1301 01:23:08,575 --> 01:23:10,135 Güven de emek ister. 1302 01:23:11,025 --> 01:23:12,415 Bunu sakın unutma. 1303 01:23:13,140 --> 01:23:17,260 Hazan'ı aldığım için de tekrar kusura bakma hadi iyi geceler. 1304 01:23:21,260 --> 01:23:23,340 Kardeşim bile bana güvenmezken... 1305 01:23:23,855 --> 01:23:25,825 ...atın güvenini nasıl kazanacağım? 1306 01:23:26,805 --> 01:23:28,485 Yoksa senin dediğin gibi. 1307 01:23:29,655 --> 01:23:31,115 Ayda yılda bir... 1308 01:23:31,545 --> 01:23:32,675 ...dıgıdıkla... 1309 01:23:33,435 --> 01:23:34,915 ...sanacağım ki... 1310 01:23:36,555 --> 01:23:37,715 ...atım var. 1311 01:23:38,195 --> 01:23:39,405 Beni seviyor. 1312 01:23:40,280 --> 01:23:41,980 Sahibi olduğumu biliyor. 1313 01:23:44,760 --> 01:23:45,880 Belki... 1314 01:23:46,755 --> 01:23:47,855 ...konuşsa... 1315 01:23:49,575 --> 01:23:51,115 ...bu kadın da kim diyecek. 1316 01:23:59,780 --> 01:24:00,780 Manyak mısın? 1317 01:24:01,480 --> 01:24:03,740 Manyak ayağına mı yatıyorsun anlamadım ama. 1318 01:24:05,965 --> 01:24:07,405 Hoşuma gitti Mercan Hanım. 1319 01:24:15,660 --> 01:24:16,920 Lokal işi tamam mı? 1320 01:24:16,920 --> 01:24:21,000 He hocam tamam. Ben konuştum anlaştık saat öğleden sonra beşten sonra bizdedir. 1321 01:24:21,160 --> 01:24:23,000 İkametgah, sağlık raporu onlar? 1322 01:24:23,000 --> 01:24:24,640 Almışlar hepsini almışlar zaten. 1323 01:24:24,640 --> 01:24:26,080 Geriye bir tek baş vurmak kalmış. 1324 01:24:26,080 --> 01:24:29,760 Yıldırım nikahı yapmaya kalkışsalar yirmi dört saati bulur yani bizimki öyle olmuştu. 1325 01:24:29,760 --> 01:24:34,040 Bacım sen bana bırak ya tanıdıklar var nedir yani halledeceğim işte ya Allah Allah. 1326 01:24:34,040 --> 01:24:35,900 He ona bırak ona bırak. 1327 01:24:35,900 --> 01:24:38,820 Evlenme konusunda profesördür o doyamadı evlenmelere... 1328 01:24:38,825 --> 01:24:39,825 ...doyamadı. 1329 01:24:41,365 --> 01:24:43,545 Ama hep aynı kişiyle evleniyorum, senle. 1330 01:24:43,880 --> 01:24:44,880 Senle. 1331 01:24:47,100 --> 01:24:48,400 Bir zahmet. 1332 01:24:58,555 --> 01:24:59,815 Eline sağlık. 1333 01:25:02,605 --> 01:25:04,405 Şekersiz içtiğimi biliyorsun. 1334 01:25:16,045 --> 01:25:17,345 Haklıydın. 1335 01:25:18,475 --> 01:25:19,825 Haddimi aştım. 1336 01:25:22,965 --> 01:25:24,145 Öyle oldu. 1337 01:25:27,405 --> 01:25:29,935 Tarık'ın söyledikleri... 1338 01:25:29,935 --> 01:25:32,195 Şu Tarık mevzusunu hiç açmasak olmaz mı? 1339 01:25:34,745 --> 01:25:36,325 Pardon ben... 1340 01:25:37,195 --> 01:25:40,045 ...haddimi aştığım için özür diliyorum sonra da... 1341 01:25:40,915 --> 01:25:42,375 ...aynı şeyi yapıyorum. 1342 01:25:43,780 --> 01:25:44,780 Biraz öyle. 1343 01:25:50,240 --> 01:25:52,720 Fikret ağabey dedi ki artık burada kalacakmışsın. 1344 01:25:53,200 --> 01:25:54,200 He. 1345 01:25:54,635 --> 01:25:55,725 Doğru demiş. 1346 01:25:57,125 --> 01:26:00,055 Ne yapacaksın bir planın var mı? 1347 01:26:02,745 --> 01:26:04,055 Ne zaman oldu ki? 1348 01:26:05,080 --> 01:26:06,520 Şimdi de mi yok? 1349 01:26:10,940 --> 01:26:12,880 Bir klinik açarım dedim. 1350 01:26:14,645 --> 01:26:15,645 Ya da... 1351 01:26:16,305 --> 01:26:18,055 ...Trabzon'un köylerini gezeyim diyorum. 1352 01:26:18,705 --> 01:26:20,225 Böyle köy köy dolaşıp... 1353 01:26:21,085 --> 01:26:24,565 ...insanlara yardımcı olurum. Karşılığında para falan almam. 1354 01:26:25,455 --> 01:26:28,205 İşte tereyağı, yumurta... 1355 01:26:28,465 --> 01:26:30,795 ...peynir, bal, ne ise. 1356 01:26:32,800 --> 01:26:34,660 Eskiden öyle yaparlarmış. 1357 01:26:39,160 --> 01:26:40,620 Tabi sen öğretmensin. 1358 01:26:41,535 --> 01:26:43,835 Senin bütün planın programın bellidir. 1359 01:26:44,205 --> 01:26:45,835 Bir yıl boyunca ne yapacağın. 1360 01:26:46,635 --> 01:26:49,495 Bu ay bu konuyu işleyeceğim, sonra ki ay bunu işleyeceğim. 1361 01:26:57,645 --> 01:26:59,165 Benim yarınım bile belli değil. 1362 01:27:09,540 --> 01:27:10,480 Taze. 1363 01:27:26,260 --> 01:27:27,580 Ada çayı yaptım. 1364 01:27:27,580 --> 01:27:28,780 Ben de hırka getirdim. 1365 01:27:28,780 --> 01:27:30,120 Alayım o zaman hırkamı. 1366 01:27:32,125 --> 01:27:33,305 Bende alayım çayımı. 1367 01:27:33,700 --> 01:27:35,680 Güçlerimizi birleştirdik. 1368 01:27:42,400 --> 01:27:46,175 Ohh bak yine de biraz soğuk istersen gel içeride içelim. 1369 01:27:46,175 --> 01:27:49,025 Tahir ben üşümüyorum hem burası çok güzel görünüyor hadi gel. 1370 01:28:01,385 --> 01:28:03,065 Yarın çok zor bir gün olacak. 1371 01:28:03,680 --> 01:28:04,620 Evet. 1372 01:28:04,620 --> 01:28:06,385 İnşaallah bir aksilik çıkmaz. 1373 01:28:06,385 --> 01:28:08,540 Çıkmaz Allah'ın izniyle çıkmaz. 1374 01:28:11,980 --> 01:28:13,740 Tahir sen Ferhat'ı aradın mı? 1375 01:28:13,740 --> 01:28:15,800 Yok aramadım. 1376 01:28:15,800 --> 01:28:19,520 Hadi Ali'nin ayakları yere basmıyordur unutmuştur; sen, sen niye aramadın? 1377 01:28:19,520 --> 01:28:21,600 Kızım tamam ararım şimdi. 1378 01:28:21,600 --> 01:28:22,500 Ara tabi. 1379 01:28:30,060 --> 01:28:31,700 Efendim tertip. 1380 01:28:31,700 --> 01:28:32,720 Alo tertip. 1381 01:28:32,720 --> 01:28:34,140 Ali'yi kaybettik. 1382 01:28:34,140 --> 01:28:35,440 Ne diyorsun ula sen? 1383 01:28:35,440 --> 01:28:37,780 Vallahi evleniyor. 1384 01:28:38,400 --> 01:28:39,600 Ne zaman? 1385 01:28:39,600 --> 01:28:41,060 Yarın. 1386 01:28:41,060 --> 01:28:43,925 Ulan ne acelesi varmış yangından mal mı kaçırıyor? 1387 01:28:43,925 --> 01:28:46,845 Bugün sünnet yarın deniz gibi ne bu böyle? 1388 01:28:46,845 --> 01:28:49,795 Vallahi tertip sen de elini çabuk tutsan iyi olur. 1389 01:28:52,265 --> 01:28:55,135 He he görürsem söylerim. 1390 01:28:55,135 --> 01:28:57,245 Ulan bak biz askerlik vazifemizi yaptık. 1391 01:28:57,360 --> 01:29:02,080 Ben medeni vazifemi de yerine getirdim. Ama sen medeni olarak kanun kaçağısın vallahi ihbar ederim seni. 1392 01:29:02,080 --> 01:29:02,840 Tahir. 1393 01:29:03,660 --> 01:29:05,480 Yalnız konumuz Ali. 1394 01:29:05,480 --> 01:29:08,020 Biz asıl konuya mı dönsek ne diyorsun? 1395 01:29:08,020 --> 01:29:09,000 İyi tamam. 1396 01:29:09,000 --> 01:29:12,480 Yarın düğün var. Telaşlı bir gün olacak yardımına ihtiyacımız var. 1397 01:29:12,965 --> 01:29:15,875 E o zaman yarın haberleşiriz. Araşırız. 1398 01:29:15,875 --> 01:29:17,075 Selam söyle. 1399 01:29:19,325 --> 01:29:20,875 Hazan'ın selamı var. 1400 01:29:22,955 --> 01:29:23,955 Öyle mi? 1401 01:29:26,235 --> 01:29:28,305 Tamam sende ona çok selam söyle. 1402 01:29:28,655 --> 01:29:30,815 Bak Nefes'inde size selamı var. 1403 01:29:32,015 --> 01:29:35,095 Aleykum selam sende Nefes'e selam söyle. 1404 01:29:35,405 --> 01:29:36,405 İyi geceler. 1405 01:29:38,520 --> 01:29:42,200 Vay arkadaş. Vallahi Nefes ben senden korkuyorum. 1406 01:29:42,200 --> 01:29:43,460 Selam söyleyen kim? 1407 01:29:44,155 --> 01:29:45,825 Hazan'ın sana selamı var. 1408 01:29:51,035 --> 01:29:52,035 Vay anasını ya. 1409 01:29:56,575 --> 01:29:58,295 Ben artık müsadeni isteyeyim. 1410 01:29:59,475 --> 01:30:01,295 Tekrar teşekkür ederim. 1411 01:30:02,255 --> 01:30:03,385 Bir şey değil. 1412 01:30:04,725 --> 01:30:07,005 Esma evleniyormuş. 1413 01:30:07,460 --> 01:30:09,360 Bana hiç bir şey söylemedi. 1414 01:30:09,360 --> 01:30:10,860 Düğün telaşı işte. 1415 01:30:11,680 --> 01:30:14,555 Akıllarına gelmemiştir. Sen kusurlarına bakma. 1416 01:30:14,555 --> 01:30:15,555 Yarın ararlar. 1417 01:30:15,745 --> 01:30:17,025 Evet olabilir. 1418 01:30:18,780 --> 01:30:20,020 İyi geceler sana. 1419 01:30:20,020 --> 01:30:21,640 Evet iyi geceler. 1420 01:30:22,260 --> 01:30:23,860 Görüşürüz yarın. 1421 01:30:23,860 --> 01:30:24,800 Görüşürüz. 1422 01:30:47,435 --> 01:30:49,595 Sen uyumadın mı? 1423 01:30:50,575 --> 01:30:51,575 Uyumadım. 1424 01:30:52,385 --> 01:30:53,385 Maaşallah. 1425 01:30:54,260 --> 01:30:56,720 Kapılardan sığmıyor uşak. 1426 01:30:56,720 --> 01:30:59,600 Ferhat ha? Dağı da deler o. 1427 01:31:00,420 --> 01:31:02,520 Hazan için geldi nene. 1428 01:31:02,520 --> 01:31:04,440 E onu anladık. 1429 01:31:06,840 --> 01:31:10,660 Atım için geldi yani. Vitamin falan getirdi. 1430 01:31:10,660 --> 01:31:11,825 Hı. 1431 01:31:11,825 --> 01:31:13,585 Evet vitamin. 1432 01:31:14,240 --> 01:31:15,240 At için. 1433 01:31:16,880 --> 01:31:19,740 O boy pos, pazılar... 1434 01:31:21,280 --> 01:31:24,480 On dönüm tarlayı on dakikada sürer o. 1435 01:31:25,040 --> 01:31:26,500 Öküz mü bu nene? 1436 01:31:26,500 --> 01:31:29,220 Ay canım gücü kuvveti için diyorum. 1437 01:31:32,800 --> 01:31:33,760 Hadi iyi geceler. 1438 01:31:35,860 --> 01:31:40,100 At için gelmiş miş. Bu saatte ata vitamin getirmiş. 1439 01:31:49,360 --> 01:31:50,280 Nefes. 1440 01:31:50,280 --> 01:31:50,940 Hı. 1441 01:31:51,760 --> 01:31:54,140 Sence biz akıllıca mı bir şey yapıyoruz? 1442 01:31:54,140 --> 01:31:55,020 Ne? 1443 01:31:55,020 --> 01:31:58,320 Yani içeride sıcacık yuvamız varken burada böyle soğukta çay içmeler. 1444 01:31:58,320 --> 01:31:59,500 Tahir'ciğim ben üşümüyorum. 1445 01:31:59,500 --> 01:32:00,640 Ya tamam belki sen... 1446 01:32:00,640 --> 01:32:02,640 Tahir Masal da üşümüyor. 1447 01:32:02,680 --> 01:32:03,600 Üşümüyor. 1448 01:32:03,600 --> 01:32:04,480 Emin misin? 1449 01:32:04,840 --> 01:32:05,540 Eminim. 1450 01:32:06,140 --> 01:32:06,980 İyi peki. 1451 01:32:10,760 --> 01:32:12,720 Yalnız Hazan çok akıllı. 1452 01:32:13,225 --> 01:32:14,225 Niye? 1453 01:32:15,920 --> 01:32:19,300 Yani şimdi bize Ferhat ile selam göndererek demek istiyor ki... 1454 01:32:19,300 --> 01:32:21,420 ...bakın ben Ferhat ile birlikteyim... 1455 01:32:21,545 --> 01:32:24,885 ...hani benim başıma bir şey gelirse sizin haberiniz olsun. 1456 01:32:26,185 --> 01:32:27,855 Selam göndererek bunu mu diyor? 1457 01:32:29,255 --> 01:32:30,865 Vay arkadaş ben bu işten hiç anlamıyorum. 1458 01:32:31,520 --> 01:32:33,760 Tahir benim burnum mu üşümüş baksana. 1459 01:32:33,760 --> 01:32:34,720 Burnun mu üşümüş senin? 1460 01:32:34,720 --> 01:32:36,320 Burnum çok üşümüş benim burnum üşümüş. 1461 01:32:36,320 --> 01:32:38,340 Gel koy bakalım burnunu boynuma. 1462 01:32:54,680 --> 01:32:56,100 Günaydın. 1463 01:32:56,100 --> 01:32:57,300 Günaydın. 1464 01:32:58,400 --> 01:33:01,240 Günaydın paşam günaydın gel bakayım buraya. 1465 01:33:01,240 --> 01:33:02,600 Gel bakayım buraya. 1466 01:33:03,360 --> 01:33:03,980 Oh. 1467 01:33:03,980 --> 01:33:05,360 Ben de bir öpeyim annem. 1468 01:33:05,360 --> 01:33:06,360 Oh. 1469 01:33:06,780 --> 01:33:08,140 Anneciğim... 1470 01:33:08,140 --> 01:33:10,260 ...bizim babanla bugün çok işimiz var. 1471 01:33:10,260 --> 01:33:11,320 Ne işiniz var? 1472 01:33:11,320 --> 01:33:13,675 Ali amcan ile Esma ablan evleniyorlar. 1473 01:33:13,680 --> 01:33:15,180 Onların işleri. 1474 01:33:15,180 --> 01:33:16,920 Eh hayırlısı. 1475 01:33:18,220 --> 01:33:20,520 Ben yiyeceğim galiba. Ben yiyeceğim. 1476 01:33:20,780 --> 01:33:21,820 Ben de dayanamayacağım. 1477 01:33:22,960 --> 01:33:26,855 Oh. Yalnız Nefes Türkiye'nin ilk astronotunu yiyorsun haberin olsun. 1478 01:33:26,855 --> 01:33:28,085 Yerim de öperim de. 1479 01:33:29,115 --> 01:33:30,115 Oh. 1480 01:33:39,235 --> 01:33:42,485 Ne dolanıyorsunuz dolap beygiri gibi? 1481 01:33:42,615 --> 01:33:45,245 Anne bir ton iş var sanki sen de ya. 1482 01:33:45,245 --> 01:33:46,935 Nerede kaldı kızım bunlar ya? 1483 01:33:48,100 --> 01:33:52,340 Dokuz ayın çarşambasını bir araya getirdiniz. 1484 01:33:52,340 --> 01:33:55,860 İşte ne haliniz varsa görün ben yatıyorum. 1485 01:33:56,280 --> 01:33:58,415 Güya bir şey diyor. 1486 01:33:58,415 --> 01:34:00,105 Sanki bilmiyor. 1487 01:34:00,280 --> 01:34:02,680 Mustafa nasıl yetişeceğiz biz ya? 1488 01:34:02,680 --> 01:34:06,980 Yetişir kızım yetişir Allah'ın izniyle ev kuruyoruz ya sen rahat ol. 1489 01:34:07,140 --> 01:34:08,060 İnşaallah inşaallah. 1490 01:34:09,960 --> 01:34:11,720 Gel Fatih gel ha. 1491 01:34:15,060 --> 01:34:16,460 Aleykum selam. 1492 01:34:16,460 --> 01:34:20,000 Selamun aleykumdür o aleykum selam olsa duramazsın. 1493 01:34:20,000 --> 01:34:21,260 Acır koçum benim. 1494 01:34:21,260 --> 01:34:21,760 He? 1495 01:34:21,760 --> 01:34:22,720 Ay Mustafa. 1496 01:34:22,720 --> 01:34:24,280 Uğraşma çocukla. 1497 01:34:24,280 --> 01:34:25,440 Kontrolü ele al ve otur. 1498 01:34:25,440 --> 01:34:26,440 Otur. 1499 01:34:26,440 --> 01:34:29,300 Yok ben oturmayayım da zaten akşama kadar oturuyorsun. 1500 01:34:31,900 --> 01:34:34,420 Oturayım bari ayakta da kalmayayım. 1501 01:34:37,460 --> 01:34:38,460 Çıkmıyor muyuz? 1502 01:34:39,495 --> 01:34:40,495 Yandı. 1503 01:34:40,920 --> 01:34:42,060 Kafa yandı. 1504 01:34:45,080 --> 01:34:45,800 Ali. 1505 01:34:46,720 --> 01:34:47,800 Hoş gedin devrem. 1506 01:34:48,580 --> 01:34:49,580 Nasılsın? 1507 01:34:50,475 --> 01:34:51,675 Yengem hoş geldin. 1508 01:34:52,400 --> 01:34:54,280 Oy nenem ya Rabbim. 1509 01:34:54,280 --> 01:34:55,160 Oğlum iyi misin sen? 1510 01:34:55,160 --> 01:34:56,960 Yandı yandı yandı bunun kafası yandı. 1511 01:34:56,960 --> 01:35:00,000 Bir otur otur otur vallahi ne yapacağız artık bunu bilmiyorum ha. 1512 01:35:00,120 --> 01:35:03,400 Yanımıza sevdalısı gelecek gidecek bir yer de ayılır yolda herhalde. 1513 01:35:03,580 --> 01:35:04,860 Abla biz çıkalım. 1514 01:35:04,960 --> 01:35:06,420 Heh çıkalım hadi. 1515 01:35:06,420 --> 01:35:06,920 Dikkatli ol. 1516 01:35:06,920 --> 01:35:07,420 Fatih. 1517 01:35:07,420 --> 01:35:08,080 Tamamdır ağabey. 1518 01:35:08,080 --> 01:35:09,360 Hadi Allah kolaylık versin. 1519 01:35:09,680 --> 01:35:11,120 Hadi Allah'a emanet. 1520 01:35:11,120 --> 01:35:12,360 Hadi dikkatli sür. 1521 01:35:12,360 --> 01:35:15,820 Bana bak önce ben alacağım bunu işte bu nikah işlemleri için filan falan. 1522 01:35:15,825 --> 01:35:18,105 Yıldırım nikahı için evraklar yanında mı?! 1523 01:35:18,700 --> 01:35:20,280 Evraklar arabada ağabey. 1524 01:35:20,300 --> 01:35:22,880 Heh iyi bari onu getirmiş. 1525 01:35:22,880 --> 01:35:25,040 Ondan sonra sana postalayacağım. 1526 01:35:25,040 --> 01:35:30,440 Olsun bizimkiler zaten Esma'nın kına elbisesi ıvır zıvır için gittiler çarşıya. On ikide Osman babanın evinde olacağız. 1527 01:35:30,440 --> 01:35:33,340 İmam nikahı için he. Bana bak... 1528 01:35:33,340 --> 01:35:35,640 ...imam nerede? Aldın mı imamı? 1529 01:35:35,640 --> 01:35:37,620 İmam...imam almadım ağabey ben. 1530 01:35:38,120 --> 01:35:42,620 Ağabey bak gözünü seveyim da adam gitmiş zaten. Devrem, devrem kendine gel da. 1531 01:35:42,620 --> 01:35:44,160 Devrem imamı almadım ben. 1532 01:35:45,640 --> 01:35:50,160 Sonra nikahtan buraya geliriz. Bu sakal tıraşıdır , kıyafettir neyin hepsi burayı hallederiz. 1533 01:35:50,160 --> 01:35:53,060 Heh iyi düşünmüşsün her şeyi burada halledelim vaktimiz yok çünkü. 1534 01:35:53,060 --> 01:35:56,600 Heh tamam zaten sekize kadar o kadınların kınası falan o sürer ya. 1535 01:35:56,835 --> 01:35:59,245 Ha iyi hatırlattın bak Nefes bana... 1536 01:35:59,260 --> 01:36:03,720 ...kına için bir liste verdi. Limontaydı, pastaydı falan ben onları hallederken siz de nikah dairesin gidersiniz. 1537 01:36:03,720 --> 01:36:05,000 E iyi hadi bakalım hadi. 1538 01:36:05,880 --> 01:36:08,440 Bana bak sen balayı için bir yer ayarladın mı? 1539 01:36:08,440 --> 01:36:09,700 He hallettim o işi ben. 1540 01:36:09,700 --> 01:36:11,960 İstanbulda çok güzel bir otel ayarladım. 1541 01:36:13,780 --> 01:36:17,160 İstanbulda mı? Ay ne kadar da değişik bir fikir ya. 1542 01:36:17,225 --> 01:36:18,875 Otelde koydun üstüne. 1543 01:36:19,180 --> 01:36:23,800 Ya ne enteresan İstanbul! Kırk yıl düşün... Oğlum iyi misin lan sen! 1544 01:36:23,800 --> 01:36:25,640 Gitti vallahi gitti bunun kafa ya. 1545 01:36:25,640 --> 01:36:27,920 Tamam hadi hadi vaktimiz yok had Ali! 1546 01:36:27,920 --> 01:36:28,620 Hadi Ali. 1547 01:36:32,320 --> 01:36:36,000 Oğlum sen nikahtan sonra böyle mal mal bakacaksın. 1548 01:36:36,000 --> 01:36:38,500 He erken bu hale düştün sen. 1549 01:36:38,540 --> 01:36:41,100 Hadi Ali kurban olayım gideceğiz ya! 1550 01:36:41,100 --> 01:36:43,320 Hadi erken evlendi bu ya. 1551 01:36:43,320 --> 01:36:44,760 Hadi oğlum hadi. 1552 01:36:49,740 --> 01:36:53,240 Bismillahirrahman...hadi çabuk çabuk çabuk. 1553 01:36:53,700 --> 01:36:54,500 Sen koşma. 1554 01:36:54,500 --> 01:36:57,300 Abla koşma diyorsun bir durma diyorsun ne yapayım ben anamadım ki? 1555 01:36:57,300 --> 01:36:58,360 Ay. 1556 01:36:58,735 --> 01:37:00,575 Bak bak bak önden gidiyor bak görüyor musun? 1557 01:37:01,435 --> 01:37:04,125 Bismillahirahmanirahim hadi hadi hadi. 1558 01:37:04,575 --> 01:37:06,385 Hadi gidelim hadi. 1559 01:37:07,420 --> 01:37:09,620 Hadi gidelim çabuk çabuk. 1560 01:37:10,260 --> 01:37:13,360 Dur dur dur...ben bir şey...aldım mı onu ya? 1561 01:37:14,480 --> 01:37:17,540 Aldım aldım aldım tamam hadi tamam. 1562 01:37:18,460 --> 01:37:22,120 Dur dur dur o şeyi belgeleri aldım mı aldım. 1563 01:37:22,125 --> 01:37:24,365 Çantama koydum tamam bunları aldım. 1564 01:37:24,740 --> 01:37:26,920 Aldım ya tamam tamam tamam. 1565 01:37:26,920 --> 01:37:29,140 Gidelim mi gitmeyelim mi dalga mı geçiyorsun ya? 1566 01:37:29,140 --> 01:37:30,620 Tamam almışım almışım tamam. 1567 01:37:30,780 --> 01:37:31,780 Hadi. 1568 01:37:32,520 --> 01:37:34,240 Dur dur şeyi... 1569 01:38:09,065 --> 01:38:10,755 Ağabey ben seninle geliyordum değil mi? 1570 01:38:16,580 --> 01:38:18,480 Evraklar nerede Ali? 1571 01:38:18,480 --> 01:38:20,335 Evra...arabada evraklar. 1572 01:38:20,340 --> 01:38:23,660 Ali alsana arabadan evrakları kurban olayım. 1573 01:38:29,800 --> 01:38:33,035 Al bunu benden Tahir al bunu benden bu nedir oğlum ya? 1574 01:38:35,115 --> 01:38:37,745 Buldum buldum buldum. 1575 01:38:39,075 --> 01:38:40,405 Tebrik ederim canım. 1576 01:38:43,185 --> 01:38:46,285 Ali hadi bin arabaya Ali hala bana bakıyor. 1577 01:38:46,285 --> 01:38:47,285 Hadi hadi. 1578 01:38:47,520 --> 01:38:48,380 Bin ağabey. 1579 01:38:48,380 --> 01:38:50,380 Oğlum sen ne karı köylüymüşsün lan. 1580 01:38:52,280 --> 01:38:53,860 Bas bas bas bas hadi. 1581 01:38:54,275 --> 01:38:55,275 Hadi geç kaldık. 1582 01:38:55,275 --> 01:38:56,805 Allah Allah! 1583 01:38:56,805 --> 01:38:59,420 Bunu nasıl komiser yapıyorlar ben anlamıyorum ki. 1584 01:39:02,740 --> 01:39:04,800 Fatih dur! 1585 01:39:04,800 --> 01:39:05,500 Ne oldu? 1586 01:39:05,500 --> 01:39:06,920 Ütüyü prizde unuttum. 1587 01:39:06,920 --> 01:39:08,500 Çaydanlığında altı yanıyordu. 1588 01:39:10,355 --> 01:39:11,355 Maşaallah. 1589 01:39:19,640 --> 01:39:21,120 Selamun aleyküm ağabey. 1590 01:39:21,120 --> 01:39:22,140 Aleykum selam. 1591 01:39:23,440 --> 01:39:25,000 Ferhat söylemiştir belki ama... 1592 01:39:25,000 --> 01:39:27,720 He Ali'nin düğünü diyorsan söyledi. 1593 01:39:28,660 --> 01:39:30,240 Gelirsen seviniriz ağabey. 1594 01:39:30,240 --> 01:39:31,960 Seve seve nerede? 1595 01:39:32,460 --> 01:39:33,320 Lokalde. 1596 01:39:34,440 --> 01:39:37,925 Tamam ölmezde sağ kalırsak oradayım. 1597 01:39:38,800 --> 01:39:39,740 Eyvallah ağabey. 1598 01:39:39,740 --> 01:39:40,340 Eyvallah. 1599 01:39:48,160 --> 01:39:49,660 Yavaş yavaş. 1600 01:39:51,955 --> 01:39:53,255 Ey gidi Esma. 1601 01:39:54,020 --> 01:39:55,840 Kafayıda evde bıraktı galiba ha. 1602 01:40:24,300 --> 01:40:25,300 Hemen hemen. 1603 01:40:25,595 --> 01:40:26,595 Hemen. 1604 01:40:28,080 --> 01:40:29,080 Kemerinizi bağlayın. 1605 01:40:29,080 --> 01:40:29,580 Tamam. 1606 01:40:33,140 --> 01:40:34,140 Ay dur dur dur! 1607 01:40:34,640 --> 01:40:35,760 Bu sefer ne oldu? 1608 01:40:35,760 --> 01:40:37,760 Ay çantamı unuttum. 1609 01:40:38,340 --> 01:40:39,340 Ay. 1610 01:40:39,585 --> 01:40:40,885 Ay pardon ya. 1611 01:41:03,920 --> 01:41:05,740 Hadi inşaallah bu sefer gideriz. 1612 01:41:05,740 --> 01:41:06,640 İnşaallah. 1613 01:41:15,600 --> 01:41:16,600 Biraz daha. 1614 01:41:17,180 --> 01:41:19,480 Ay çok mu oldu? 1615 01:41:19,480 --> 01:41:20,460 İyi iyi. 1616 01:41:21,640 --> 01:41:23,100 İyi yeter bu kadar. 1617 01:41:23,100 --> 01:41:23,600 Yeter mi? 1618 01:41:23,600 --> 01:41:24,380 Yeter. 1619 01:41:24,380 --> 01:41:26,200 Yeter yeter. 1620 01:41:27,765 --> 01:41:29,185 Şimdi de sen karıştır bakalım. 1621 01:41:30,485 --> 01:41:31,485 Tamam. 1622 01:41:34,975 --> 01:41:37,105 Dibinden dibinden. 1623 01:41:40,215 --> 01:41:42,035 Ali'nin düğününe gelecek misin? 1624 01:41:42,265 --> 01:41:45,035 Dün sen gittikten sonra Esma mesaj attı. 1625 01:41:45,380 --> 01:41:46,780 Yazıştık biraz. 1626 01:41:46,780 --> 01:41:47,900 E yani? 1627 01:41:47,900 --> 01:41:50,815 Yani gideceğim galiba. 1628 01:41:50,815 --> 01:41:52,215 Yoksa ayıp olur. 1629 01:41:53,320 --> 01:41:55,200 Sen gideceksin tabi. 1630 01:41:55,200 --> 01:41:56,220 E buda soru mu? 1631 01:41:56,220 --> 01:41:58,500 Tabi ki gideceğim kardeşim evleniyor. 1632 01:41:59,635 --> 01:42:01,465 Tahir arayacak işler bitince. 1633 01:42:01,920 --> 01:42:04,640 Yeter hadi gel. 1634 01:42:15,415 --> 01:42:16,675 Yoruldun mu? 1635 01:42:17,620 --> 01:42:18,620 Yani. 1636 01:42:18,980 --> 01:42:20,180 Biraz. 1637 01:42:24,320 --> 01:42:26,100 Yorulduğunu o da biliyor. 1638 01:42:26,525 --> 01:42:28,055 Sen onun sırtındayken... 1639 01:42:28,375 --> 01:42:29,875 ...o da yorulduğunu anlıyor. 1640 01:42:30,665 --> 01:42:31,665 Bir at... 1641 01:42:32,375 --> 01:42:34,655 ...her sebepten seni sırtından atabilir. 1642 01:42:35,225 --> 01:42:37,825 Korktuğu için, öfkelendiği için. 1643 01:42:38,005 --> 01:42:39,495 Ya da başka bir sebepten. 1644 01:42:40,140 --> 01:42:43,820 Ama hiçbir at yorulduğu için seni sırtından atmaz. 1645 01:42:44,840 --> 01:42:46,780 Bunu sakın unutma tamam mı? 1646 01:42:48,900 --> 01:42:49,780 [Telefon zil sesi] 1647 01:42:49,780 --> 01:42:50,420 Al. 1648 01:42:58,460 --> 01:42:59,840 Efendim ula deli. 1649 01:43:19,360 --> 01:43:21,920 [Telefon zil sesi] 1650 01:43:26,920 --> 01:43:28,580 Efendim Esma abla. 1651 01:43:35,620 --> 01:43:37,160 [Telefon zil sesi] 1652 01:43:42,640 --> 01:43:43,640 Efendim. 1653 01:43:54,755 --> 01:43:55,755 Nilüfer Hanım. 1654 01:43:56,840 --> 01:43:57,660 İyi misiniz? 1655 01:43:57,660 --> 01:43:58,560 İyiyim. 1656 01:44:01,680 --> 01:44:02,680 İyi. 1657 01:44:03,035 --> 01:44:04,035 Güzel o zaman. 1658 01:44:06,955 --> 01:44:09,805 Tamam anlaşıldı. 1659 01:44:10,545 --> 01:44:11,545 Tamam. 1660 01:44:14,605 --> 01:44:15,695 Tarık. 1661 01:44:16,080 --> 01:44:16,900 Buyur baba. 1662 01:44:16,900 --> 01:44:19,360 Çok kıymetli Ali Komiserimiz ile... 1663 01:44:20,060 --> 01:44:24,700 ...yine çok kıymetli Esma Avukatımız evleniyorlarmış. 1664 01:44:24,700 --> 01:44:26,500 Mercan'ı alıyorsun. 1665 01:44:27,200 --> 01:44:30,460 Tamar ailesini temsilen düğüne gidiyorsun. 1666 01:44:31,395 --> 01:44:33,955 Bir de güzel bir bilezik al. 1667 01:44:35,735 --> 01:44:36,915 Hayata bak ya. 1668 01:44:37,455 --> 01:44:40,245 Ali Komiser ile Esma Avukat... 1669 01:44:40,455 --> 01:44:43,605 ...bana kelepçe takmak isterlerken... 1670 01:44:43,915 --> 01:44:46,645 ...ben onlara bilezik takıyorum ya. 1671 01:44:55,095 --> 01:44:56,095 Canım. 1672 01:44:57,085 --> 01:44:58,815 Sen iyi görünüyorsun. 1673 01:44:59,225 --> 01:45:01,435 İlaçlarını alıyor musun bakayım? 1674 01:45:01,800 --> 01:45:02,875 Alıyorum. 1675 01:45:03,240 --> 01:45:03,960 Aferin. 1676 01:45:08,880 --> 01:45:09,980 Hülya. 1677 01:45:11,415 --> 01:45:14,795 Kaldır şu servisi. 1678 01:45:21,275 --> 01:45:23,595 Kızım bu Ali bu kadar parayı nasıl verdi? 1679 01:45:23,600 --> 01:45:25,200 Senin yaptığın gibi abla. 1680 01:45:25,200 --> 01:45:28,680 Hani sen Mustafa ağabeyden para almak için boş anını buluyorsun ya. 1681 01:45:28,680 --> 01:45:31,200 E demek ki Esma abla da Ali'nin boş anını buldu. 1682 01:45:32,345 --> 01:45:33,345 Kız Esma! 1683 01:45:33,945 --> 01:45:35,285 Çık hadi görelim. 1684 01:45:38,960 --> 01:45:40,680 Ay çok güzel olmuşsun. 1685 01:45:40,680 --> 01:45:42,420 Maşaallah maşaallah. 1686 01:45:42,560 --> 01:45:43,740 Ne kadar güzel oldun kız. 1687 01:45:43,760 --> 01:45:45,760 Bu boncuklar ne kadar güzel yakıştı. 1688 01:45:45,760 --> 01:45:47,180 Gerçekten olmuş mu? 1689 01:45:47,180 --> 01:45:48,740 Vallahi çok güzel olmuşsun. 1690 01:45:49,320 --> 01:45:52,580 Maşaallah maşaallah inanmıyorsun git de aynaya bak. 1691 01:45:52,685 --> 01:45:54,475 Su gibisin kız su gibi. 1692 01:45:54,855 --> 01:45:57,915 Ay niye böyle oluyor anlamadım ben elim ayağım titriyor. 1693 01:45:58,015 --> 01:46:01,145 Titrer titrer sevdalık böyle bir şey. 1694 01:46:01,820 --> 01:46:03,240 Bir de sen Ali'yi gör. 1695 01:46:03,240 --> 01:46:03,960 Ya. 1696 01:46:04,560 --> 01:46:07,220 Ya böyle oturup kalkıyor oturup kalkıyor. 1697 01:46:09,180 --> 01:46:12,580 Kız dön bakayım bu fırfırlar, boncuklar, taşlar ne kadar güzel ya. 1698 01:46:19,060 --> 01:46:20,560 Oldu mu he oldu mu? 1699 01:46:21,700 --> 01:46:23,640 Sen şunu tak bir de öyle bakalım. 1700 01:46:23,640 --> 01:46:25,280 Eyvallah kardeşim. 1701 01:46:29,380 --> 01:46:31,580 Tahir ne diyorsun? 1702 01:46:32,220 --> 01:46:33,260 Yani. 1703 01:46:34,600 --> 01:46:36,380 Olmadı mı lan bol mu geldi yoksa? 1704 01:46:36,575 --> 01:46:37,575 Yani. 1705 01:46:38,320 --> 01:46:40,340 Ula seneyede giyersin bir şey olmaz. 1706 01:46:40,340 --> 01:46:41,525 Lan bol oldu değil mi ya? 1707 01:46:41,525 --> 01:46:43,880 Bol oldu emanet gibi oldu emanet. 1708 01:46:43,880 --> 01:46:48,260 Oğlum bir dur hemen celallenme kafa yapıyoruz seninle. Çok güzel oldu cuk oturdu üzerine. 1709 01:46:51,920 --> 01:46:57,840 Bunu alırken ha bunun fiyatını gördü böyle bir ıııh diye oturdu içine ama bu ses geldi ha. 1710 01:46:59,060 --> 01:47:02,960 Ya olur mu öyle şey ya zaten bir kere oluyor ben parasında pulunda değilim ağabey. 1711 01:47:02,960 --> 01:47:05,600 Oldu mu olmadı mı bana bir şey söyleyin oldu mu olmadı mı? 1712 01:47:05,680 --> 01:47:08,080 Devrem oldu çokta güzel oldu. 1713 01:47:08,080 --> 01:47:09,760 Şşşt bak. 1714 01:47:09,900 --> 01:47:11,980 Öylesine söylemiyorsunuz değil mi oldu? 1715 01:47:11,980 --> 01:47:12,985 Oh basıyor. 1716 01:47:12,985 --> 01:47:15,560 Ula biz bunu bir pataklayalım aklı başına gelsin. 1717 01:47:15,560 --> 01:47:17,540 Şu gecede vuracağım ağzının ortasına bir tane. 1718 01:47:17,540 --> 01:47:18,600 Yüzüme vurmayın da. 1719 01:47:18,600 --> 01:47:20,120 Ha dünden razı. 1720 01:47:20,120 --> 01:47:22,780 Ulan şuan bu her şeye razı her şeye. 1721 01:47:23,240 --> 01:47:25,780 Tertip öyle deme gülme komşuna... 1722 01:47:25,780 --> 01:47:26,500 Tahir! 1723 01:47:27,600 --> 01:47:28,860 Hadi inşaallah inşaallah. 1724 01:47:32,160 --> 01:47:33,500 Ooo Osman baba. 1725 01:47:33,715 --> 01:47:36,965 Ula oldu oldu da bırak artık be! 1726 01:47:36,965 --> 01:47:38,300 Selamun aleyküm. 1727 01:47:38,300 --> 01:47:39,660 Aleykum selam. 1728 01:47:39,660 --> 01:47:42,380 E hazırsanız hadi nikahınızı kıyalım da. 1729 01:47:42,655 --> 01:47:43,655 Baba. 1730 01:47:44,245 --> 01:47:45,245 Bir şey demedin. 1731 01:47:45,955 --> 01:47:46,955 Ya... 1732 01:47:47,360 --> 01:47:51,080 ...sen bana baba dedin ya ben daha ne diyeyim sana? 1733 01:47:52,960 --> 01:47:54,880 Öpsene oğlum babanın elini ya. 1734 01:47:55,840 --> 01:47:56,980 Öpeyim baba. 1735 01:47:59,340 --> 01:48:02,760 Hadi gidelim hadi gidelim Esma'yı daha fala bekletmeyelim da. 1736 01:48:02,935 --> 01:48:04,875 Hadi hadi bakalım. 1737 01:48:04,880 --> 01:48:05,380 Hadi. 1738 01:48:06,060 --> 01:48:07,060 Öp ula. 1739 01:48:07,680 --> 01:48:09,900 Babana vurdun hemde aferin. 1740 01:48:10,120 --> 01:48:12,980 Elimi öpeceksin öptürmem. Yürü yürü! 1741 01:48:14,200 --> 01:48:15,540 Ula geri zekalı seni. 1742 01:48:15,540 --> 01:48:16,760 Ben önden gideyim. 1743 01:48:17,260 --> 01:48:18,260 Hadi hadi. 1744 01:48:18,740 --> 01:48:19,740 Hadi çıkalım hadi. 1745 01:48:19,820 --> 01:48:21,240 Bunu nasıl polis ettiler ya? 1746 01:48:37,620 --> 01:48:39,300 Ay! 1747 01:48:39,640 --> 01:48:44,140 Maşaallah maşaallah benim güzel kızıma. 1748 01:48:44,540 --> 01:48:47,060 Allah nazarlardan saklasın. 1749 01:48:47,625 --> 01:48:48,625 Oldu mu? 1750 01:48:49,060 --> 01:48:50,700 Oldu oldu. 1751 01:48:53,040 --> 01:48:56,520 Şey o dalyanda gidiyor mu? 1752 01:48:57,020 --> 01:49:00,540 E Tahir'in arkadaşı olduğuna göre gidiyordur. 1753 01:49:01,020 --> 01:49:01,940 Gidiyor. 1754 01:49:01,940 --> 01:49:03,940 Ah iyi. 1755 01:49:04,040 --> 01:49:06,340 Canım benim uy. 1756 01:49:22,640 --> 01:49:24,640 [Jenerik müziği] 1757 01:50:38,440 --> 01:50:40,300 Kınayı da gelinlikle mi yapsaydık? 1758 01:50:40,300 --> 01:50:41,540 Ay ne var canım? 1759 01:50:41,540 --> 01:50:43,960 Bu elbise de ne kadar güzel oldu. 1760 01:50:43,965 --> 01:50:46,195 Hem zaten giyeceksin. Nedir bu acele? 1761 01:50:46,200 --> 01:50:48,520 Ay yok abla ondan değil de. 1762 01:50:48,520 --> 01:50:51,080 Esma ablacığım vallahi çok güzel oldun. 1763 01:50:51,080 --> 01:50:54,840 Ay maşaallah maşaallah sanki böyle bir yüzün aydınlandı ya. 1764 01:50:54,845 --> 01:50:57,665 Sanki böyle ay gibi parlıyor. Tüh tüh tüh maşaallah. 1765 01:50:57,920 --> 01:50:59,200 Sayenizde. 1766 01:50:59,200 --> 01:51:00,600 Estağfurullah. 1767 01:51:00,600 --> 01:51:05,760 E öyle tabi. Yani ben nikah masasına oturur, imzayı atar, kalkarız diye düşünüyordum. 1768 01:51:06,360 --> 01:51:10,000 He öyle mi düşünüyordun amcamın kızı? 1769 01:51:10,000 --> 01:51:11,700 E biz ne olacaktık? 1770 01:51:11,800 --> 01:51:13,400 Ya sizsiz olur mu? 1771 01:51:13,400 --> 01:51:16,475 Tabi ki sizde olacaktınız ama yani bu kadar zahmete... 1772 01:51:16,480 --> 01:51:19,085 Ablacığım hiç ciddiye alma. 1773 01:51:19,085 --> 01:51:21,100 Duygusallaştı ya saçmalıyor. 1774 01:51:23,935 --> 01:51:25,605 İyi ki varsınız. 1775 01:51:32,895 --> 01:51:34,925 Keşke annem de olsaydı. 1776 01:51:48,100 --> 01:51:50,940 E tamam canım şimdi sen ne yaptın ya? 1777 01:51:50,940 --> 01:51:53,860 Bak sakın ağlama ha şimdi zaten içeride ağlatacağız. 1778 01:51:54,160 --> 01:51:55,540 Sen kendine bak abla. 1779 01:51:56,565 --> 01:51:58,275 Birazdan koyu verecek gibisin. 1780 01:51:58,795 --> 01:52:00,955 Sen kendine baksana. 1781 01:52:00,955 --> 01:52:02,545 Seninde gözlerin yaşlandı. 1782 01:52:07,400 --> 01:52:09,040 Bak tamam tek laf edeni vururum he. 1783 01:52:10,900 --> 01:52:12,100 Ay makyajım akacak. 1784 01:52:14,675 --> 01:52:16,145 Çok güzel oldu. 1785 01:52:17,200 --> 01:52:18,940 Böyle ışıl ışıl parlıyor. 1786 01:52:18,940 --> 01:52:20,940 Her şey çok güzel olacak vallahi. 1787 01:52:24,880 --> 01:55:08,840 [Kına müziği] 1788 01:55:14,040 --> 01:55:15,040 [Kapı tıklama sesi] 1789 01:55:15,085 --> 01:55:16,155 Gel. 1790 01:55:22,155 --> 01:55:23,375 Genco Bey. 1791 01:55:24,460 --> 01:55:25,600 Ne var? 1792 01:55:25,600 --> 01:55:27,820 Bir az önce telefon geldi efendim. 1793 01:55:27,820 --> 01:55:30,200 Babam çok rahatsızlanmış. 1794 01:55:30,920 --> 01:55:32,635 Hastaneye kaldırmışlar. 1795 01:55:32,640 --> 01:55:34,140 İzin verirseniz gidebilir miyim? 1796 01:55:40,100 --> 01:55:40,800 Git. 1797 01:55:41,400 --> 01:55:42,400 Teşekkür ederim. 1798 01:55:43,760 --> 01:55:45,080 Melek nerede? 1799 01:55:45,600 --> 01:55:47,220 Odasında efendim. 1800 01:55:47,220 --> 01:55:48,280 Nilüfer? 1801 01:55:48,280 --> 01:55:49,960 İlaçlarını aldı uyuyor. 1802 01:55:52,000 --> 01:55:53,180 Teşekkür ederim. 1803 01:55:56,260 --> 01:56:10,640 [Jenerik müziği] 1804 01:56:11,360 --> 01:56:14,140 E tamam ağladık ettik bitti. 1805 01:56:14,140 --> 01:56:16,140 Biz ne vakit kurtlarımızı dökeceğiz? 1806 01:56:16,140 --> 01:56:19,360 Böyle limonata içmeyle, kuru pasta yemeyle olur mu? 1807 01:56:19,880 --> 01:56:23,620 Bunun kurtlarda dök dök bitmez zaten. 1808 01:56:25,980 --> 01:56:29,300 Kızlar şöyle oyun havası falan yok mu ya? 1809 01:56:29,300 --> 01:56:32,200 Oturmaya mı geldik böyle kına mı olur? 1810 01:56:32,260 --> 01:56:34,000 Kız Nefes düğün bizim düğün. 1811 01:56:34,000 --> 01:56:35,480 Oynamamız lazım. 1812 01:56:35,480 --> 01:56:39,880 Şu yüklü kadına söylediği lafa bak. Gebe kadın oynar mı hiç? 1813 01:56:41,580 --> 01:56:44,200 Anneciğim sana da... 1814 01:56:45,240 --> 01:56:47,340 ...kalk hadi oyna diyeceğim de... 1815 01:56:47,340 --> 01:56:50,480 ...yok ayağım, yok belim tutuyor diye zırlayıp duruyorsun. 1816 01:56:50,980 --> 01:56:52,920 Tövbe tövbe. 1817 01:56:52,920 --> 01:56:54,715 Hazan kalk hadi ne oturuyorsun? 1818 01:56:54,720 --> 01:56:58,240 Hadi yengem kınadayız hadi. 1819 01:56:58,440 --> 01:56:59,360 Esma abla hadi. 1820 01:56:59,360 --> 01:57:01,360 Hadi ver müziği. 1821 01:57:01,720 --> 01:57:02,720 Maestro. 1822 01:57:02,720 --> 01:58:21,340 [Müzik çalıyor.] 1823 01:58:26,920 --> 01:58:28,300 Yavaş. 1824 01:58:30,315 --> 01:58:31,315 Tahir. 1825 01:58:31,705 --> 01:58:32,715 Ön kapı sende. 1826 01:58:33,180 --> 01:58:34,240 Anlaşıldı ağabey. 1827 01:58:34,240 --> 01:58:35,920 Ferhat, Fatih. 1828 01:58:35,920 --> 01:58:38,400 Gidin salona bakın bakayım nedir durum. 1829 01:58:38,400 --> 01:58:38,980 Tamam ağabey. 1830 01:58:47,720 --> 01:58:49,040 Bende kal Ali. 1831 01:58:49,040 --> 01:58:49,860 Sendeyim ağabey. 1832 01:58:49,860 --> 01:58:50,560 Ali bende kal. 1833 01:58:50,560 --> 01:58:51,440 Sendeyim ağabey. 1834 01:58:51,440 --> 01:58:53,240 Ali bende kal bende değilsin 1835 01:58:53,240 --> 01:58:54,160 Sendeyim ağabey. 1836 01:58:54,160 --> 01:58:55,440 Ali bende kal! 1837 01:58:55,440 --> 01:58:56,400 Sendeyim ağabey! 1838 01:58:56,400 --> 01:59:01,780 Eminsin. Şimdi yılların evlilik müessesini vakfetmiş birisi olarak... 1839 01:59:01,860 --> 01:59:03,980 ...profesyonel bir evli olarak... 1840 01:59:04,285 --> 01:59:05,785 ...sana bir takım... 1841 01:59:06,200 --> 01:59:07,640 ...bilgiler vereceğim Ali. 1842 01:59:08,360 --> 01:59:09,840 Ver gelsin ağabey. 1843 01:59:09,840 --> 01:59:12,920 Bu yolda kan, ter ve göz yaşı akacak. 1844 01:59:12,940 --> 01:59:13,440 Akacak. 1845 01:59:13,795 --> 01:59:14,795 Bir. 1846 01:59:18,795 --> 01:59:21,865 İtihat et rahat et. 1847 01:59:21,865 --> 01:59:24,500 İtihat et rahat et. 1848 01:59:24,500 --> 01:59:25,840 Güzel bir daha. 1849 01:59:26,400 --> 01:59:27,740 İtihat et... 1850 01:59:28,040 --> 01:59:29,040 ...rahat et. 1851 01:59:29,200 --> 01:59:33,520 İki; her zaman ağzından çıkana dikkat et. 1852 01:59:33,520 --> 01:59:36,240 Her zaman ağzından çıkana dikkat et. 1853 01:59:36,240 --> 01:59:38,095 Bitmedi. Üç... 1854 01:59:38,100 --> 01:59:40,100 ...önüne bir takım tuzak sorular gelebilir Ali. 1855 01:59:40,100 --> 01:59:41,600 Ağabey tuzak sorular ne ya? 1856 01:59:42,500 --> 01:59:44,340 Salma Hayek mi güzel ben mi güzelim? 1857 01:59:44,655 --> 01:59:47,455 Saçımda bir şey mi...sen fark etmedin. 1858 01:59:47,455 --> 01:59:48,615 Kilo mu aldım ben? 1859 01:59:49,040 --> 01:59:52,440 Ağabey bak bak zaman geçiyor. Sen bana direk cevapları ver he? 1860 01:59:52,440 --> 01:59:54,040 Salma Hayek kimdi ya? 1861 01:59:54,360 --> 01:59:55,160 Ne bileyim ağabey ben? 1862 01:59:55,160 --> 01:59:56,040 Kimdi Salma Hayek? 1863 01:59:57,000 --> 01:59:57,720 Kim ağabey? 1864 01:59:57,720 --> 01:59:59,180 Oğlum avradın biri işte. 1865 01:59:59,180 --> 02:00:00,080 Tamam. 1866 02:00:00,080 --> 02:00:02,960 Sen benim sultanımsın diyeceksin. 1867 02:00:02,960 --> 02:00:04,760 Salma Hayek kimdir ya. 1868 02:00:05,900 --> 02:00:09,080 Saçların böyle çok güzel ol...kilo mu verdin sen? 1869 02:00:09,540 --> 02:00:15,100 İşte bunlar her zaman tuzaklara karşı hazır cevap sorular aklında kalacak. 1870 02:00:15,520 --> 02:00:17,480 Ağabey ben bunu nasıl fark edeceğim? 1871 02:00:17,480 --> 02:00:19,240 Fark edemezsin! 1872 02:00:19,240 --> 02:00:19,840 Tamam. 1873 02:00:20,400 --> 02:00:22,400 Fark edemezsin. 1874 02:00:22,860 --> 02:00:25,680 Kadınlar far ettirmez sinsidir. 1875 02:00:25,900 --> 02:00:27,220 Alttan gelir. 1876 02:00:27,220 --> 02:00:28,580 Ne olduğunu anlamazsın. 1877 02:00:28,580 --> 02:00:29,380 Tamam. 1878 02:00:29,380 --> 02:00:30,380 Tamam. 1879 02:00:31,735 --> 02:00:32,895 Her zaman atak. 1880 02:00:33,335 --> 02:00:35,225 Cevaplar hep hazır. 1881 02:00:35,905 --> 02:00:38,485 "Sen benim saçımdaki değişikliği fark etmedin mi?" 1882 02:00:38,820 --> 02:00:39,880 Dediği an da... 1883 02:00:40,620 --> 02:00:42,720 He bende kal bende kal. 1884 02:00:42,720 --> 02:00:43,840 Sendeyim ağabey. 1885 02:00:43,840 --> 02:00:47,380 "Sen benim saçımdaki değişikliği fark etmedin mi" dediği an da... 1886 02:00:47,380 --> 02:00:49,180 ...saçın çok güzel olmuş diyeceksin. 1887 02:00:50,125 --> 02:00:52,975 Boyunu kısaltmış olabilir, rengini değiştirmiş olabilir. 1888 02:00:52,980 --> 02:00:55,780 Kırıklarını ucundan aldırmış olabilir fark etmez. 1889 02:00:55,780 --> 02:00:56,760 Fark etmez fark etmez. 1890 02:00:56,760 --> 02:00:58,760 Seni sıkıştırırsa bak burası kritik. 1891 02:00:58,980 --> 02:01:01,140 Seni sıkıştırırsa... 1892 02:01:01,555 --> 02:01:04,485 ...nedir bu değişiklik nedir yani.. 1893 02:01:04,485 --> 02:01:06,605 ...nedir nedir derse... 1894 02:01:07,935 --> 02:01:10,035 ..." Sen kilo mu verdin ya?"... 1895 02:01:10,040 --> 02:01:11,560 Ağabey biz stresten biraz şimdi... 1896 02:01:11,560 --> 02:01:13,200 Sana demiyorum geri zekalı. 1897 02:01:16,380 --> 02:01:17,820 O bana o bana derse. 1898 02:01:17,820 --> 02:01:19,280 Sen hemen yapıştırıyorsun. 1899 02:01:19,280 --> 02:01:21,780 Sen kilo mu verdin ya aaa? 1900 02:01:21,780 --> 02:01:22,880 Sen kilo mu verdin ya? 1901 02:01:22,880 --> 02:01:28,120 He işte bu kadar basit. Bu; duygusal, içten, candan, kalpten, kalpten! 1902 02:01:28,120 --> 02:01:28,900 Kalpten! 1903 02:01:28,900 --> 02:01:30,900 "Sen kilo mu verdin ya?" de bakiyim. 1904 02:01:31,060 --> 02:01:32,760 Sen kilo mu verdin ya? 1905 02:01:32,760 --> 02:01:33,925 İşte bu. 1906 02:01:33,925 --> 02:01:34,760 Anladın mı Ali? 1907 02:01:34,760 --> 02:01:35,260 Anladım ağabey. 1908 02:01:35,260 --> 02:01:35,840 Anlaşıldı mı? 1909 02:01:35,840 --> 02:01:36,480 Evet ağabey. 1910 02:01:36,480 --> 02:01:37,180 Ali anlaşıldı mı? 1911 02:01:37,180 --> 02:01:37,760 Evet ağabey! 1912 02:01:37,760 --> 02:01:38,860 Hazır mısın asker? 1913 02:01:38,860 --> 02:01:39,520 Evet ağabey! 1914 02:01:39,520 --> 02:01:40,240 Duymuyorum! 1915 02:01:40,240 --> 02:01:40,860 Evet ağabey! 1916 02:01:40,860 --> 02:01:42,960 Allah yar ve yardımcınız olsun! 1917 02:01:42,960 --> 02:01:43,620 Amin! 1918 02:01:43,620 --> 02:01:46,200 Görevimiz gelin odası! 1919 02:01:46,200 --> 02:01:47,060 Gelin! 1920 02:01:47,460 --> 02:01:48,360 Kim önden? 1921 02:01:48,360 --> 02:01:49,280 Sen! 1922 02:01:52,520 --> 02:01:54,460 Geri zekalı yemin ediyorum ya. 1923 02:01:54,460 --> 02:01:55,720 Hoş geldin. 1924 02:01:55,720 --> 02:01:56,900 Hayırlı olsun. 1925 02:01:56,900 --> 02:01:57,700 Sağ ol teşekkür ederiz. 1926 02:01:57,700 --> 02:01:58,465 Hoş geldiniz. 1927 02:01:58,465 --> 02:01:59,740 Hoş geldin hoş geldin. 1928 02:02:01,500 --> 02:02:05,300 Osman babam, anne siz içeride mi dursanız ayakta kaldınız burada? 1929 02:02:05,380 --> 02:02:06,600 Biz Nefes ile bekleriz ha. 1930 02:02:06,600 --> 02:02:08,600 Doğru söylüyor siz geçin içeriye Saniye Hanım. 1931 02:02:08,740 --> 02:02:11,440 Yok ben iyiyim dokunmayın bana. 1932 02:02:11,440 --> 02:02:12,840 Tamam ben bir şey demedim. 1933 02:02:14,820 --> 02:02:17,060 Oo Cemal Kaptan hoş geldin. 1934 02:02:17,100 --> 02:02:18,360 Hoş bulduk Tahir'im. 1935 02:02:18,360 --> 02:02:19,280 Nasılsın iyi misin? 1936 02:02:19,280 --> 02:02:20,460 Sağ olasın sende iyisin. 1937 02:02:20,460 --> 02:02:21,800 İyi şükür geç bakalım. 1938 02:02:21,800 --> 02:02:22,980 Hoş geldin Cemal ağabey. 1939 02:02:24,260 --> 02:02:25,900 Nefes bacım sende iyisin. 1940 02:02:25,900 --> 02:02:27,000 İyiyim sağ ol. 1941 02:02:27,000 --> 02:02:27,520 Sağ olasın. 1942 02:02:27,520 --> 02:02:28,420 Hoş geldin oğlum. 1943 02:02:29,420 --> 02:02:31,800 El öpenlerin çok olsun, el öpenlerin çok olsun. 1944 02:02:31,800 --> 02:02:34,040 Ne oldu senin kayın valide hülleci ile he? 1945 02:02:34,040 --> 02:02:34,740 Ne? 1946 02:02:34,740 --> 02:02:38,580 Osman Hoca bir akıl verdi bana bende Mustafa'nın aklını aldım. 1947 02:02:38,580 --> 02:02:39,680 Onu diyor. 1948 02:02:44,820 --> 02:02:45,740 Hoş geldiniz. 1949 02:02:45,740 --> 02:02:46,700 Hoş bulduk. 1950 02:02:46,700 --> 02:02:47,540 Hoş geldiniz. 1951 02:02:47,540 --> 02:02:48,040 Merhaba. 1952 02:02:53,265 --> 02:02:55,375 Cemal Kaptan hoş geldin ne haber? 1953 02:02:55,380 --> 02:02:57,780 Hoş bulduk yengem sen de iyisin. 1954 02:02:57,780 --> 02:02:59,380 İyi hoş geldin buyur ayağına sağlık. 1955 02:02:59,380 --> 02:02:59,935 Sağ olasın. 1956 02:02:59,940 --> 02:03:03,940 O gençler hoş geldiniz. Kız Fadime ne haber, ne yapıyorsun annen niye gelmedi? 1957 02:03:03,940 --> 02:03:05,000 Evde. 1958 02:03:05,040 --> 02:03:06,420 Hadi geç geç. 1959 02:03:07,000 --> 02:03:08,420 Baba baba. 1960 02:03:09,400 --> 02:03:09,900 Baba. 1961 02:03:09,900 --> 02:03:10,400 He. 1962 02:03:10,400 --> 02:03:12,200 Ee şey Nefes ile Tahir nerede? 1963 02:03:12,200 --> 02:03:14,600 Canım onlar Esma ile Ali'nin odasında da. 1964 02:03:14,600 --> 02:03:15,680 Tamam bende onlara gideyim bakayım bir. 1965 02:03:15,680 --> 02:03:16,460 E hadi git. 1966 02:03:21,515 --> 02:03:23,675 Ne yaptın kızım anneni görebildin mi? 1967 02:03:25,105 --> 02:03:26,105 Göremedim. 1968 02:03:26,640 --> 02:03:29,640 Tekrardan geçmiş olsun. Dediğim gibi... 1969 02:03:29,640 --> 02:03:32,515 ...yapacak bir şey olursa haberimiz olsun. 1970 02:03:32,515 --> 02:03:33,515 Biliyorum. 1971 02:03:33,805 --> 02:03:34,835 Sağ ol ağabey. 1972 02:03:36,475 --> 02:03:37,475 Ben... 1973 02:03:37,795 --> 02:03:40,515 Müsadeniz ile ben bir Nefes'in yanına gideyim. 1974 02:03:40,655 --> 02:03:42,795 Tabi kızım müsade senin. 1975 02:03:50,105 --> 02:03:52,225 Allah için güzel kız. 1976 02:03:57,875 --> 02:03:59,855 Nedir bu şimdi dayı? 1977 02:04:00,575 --> 02:04:03,325 Allah için güzel kız dedim. Ne dedim bir şey mi dedim? 1978 02:04:04,225 --> 02:04:06,045 Yok yani sen böyle... 1979 02:04:06,655 --> 02:04:09,945 ...imalı konuşmaları pek seversin ondan dedim. 1980 02:04:10,385 --> 02:04:12,685 Allah Allah sen öyle mi anladın? 1981 02:04:13,035 --> 02:04:14,035 Dayı. 1982 02:04:18,140 --> 02:04:19,940 Ben gidip bir Ali'ye bakayım. 1983 02:04:20,740 --> 02:04:21,740 Hadi bak. 1984 02:04:28,700 --> 02:04:30,480 E nasıl olmuş? 1985 02:04:30,480 --> 02:04:31,900 Çok güzel. 1986 02:04:31,900 --> 02:04:33,740 Maşaallah maşaallah. 1987 02:04:34,655 --> 02:04:37,955 Hanımlar hazır mısınız? Burada ölmek üzere olan biri var. 1988 02:04:40,055 --> 02:04:41,845 Burada da bir tane var. 1989 02:05:18,435 --> 02:05:19,435 Hadi biz çıkalım. 1990 02:05:20,055 --> 02:05:21,055 Hadi. 1991 02:05:21,775 --> 02:05:25,045 Ban bakın bir uğrayın ha düğüne unutmazsınız inşaallah. 1992 02:05:26,105 --> 02:05:27,895 Bana unutacaklar gibi geliyor. 1993 02:05:44,515 --> 02:05:45,515 Esma. 1994 02:05:46,845 --> 02:05:47,845 Efendim. 1995 02:05:48,445 --> 02:05:49,975 Çok güzel olmuşsun. 1996 02:05:50,975 --> 02:05:51,975 Çok. 1997 02:05:53,585 --> 02:05:56,665 Sende çok yakışıklı olmuşsun. 1998 02:06:01,255 --> 02:06:04,595 Eğer bu bir rüya ise kimse uyandırmasın bizi. 1999 02:06:04,900 --> 02:06:09,360 Sabahtan beri öyle başı kesik tavuk gibi dolanmıyorum ortalıkta heyecandan. 2000 02:06:12,440 --> 02:06:13,580 Bende öyle. 2001 02:06:15,240 --> 02:06:18,980 Şimdi benim bunları sana belki çok daha önceden söylemem gerekiyordu ama... 2002 02:06:18,980 --> 02:06:20,520 ...sen beni biliyorsun. 2003 02:06:20,875 --> 02:06:22,525 Çok konuşamıyorum ben böyle şeyleri. 2004 02:06:23,755 --> 02:06:25,955 Ben seni ilk gördüğüm gün sevdim. 2005 02:06:28,515 --> 02:06:30,935 Tahir beni bir iş için çağırdı Trabzon'a. 2006 02:06:31,255 --> 02:06:33,395 Sonra ben tayinimi aldırdım. 2007 02:06:34,085 --> 02:06:35,735 Aslında ben Trabzon'a değil... 2008 02:06:37,085 --> 02:06:39,855 ...senin yanına taşındım,yakınına. 2009 02:06:40,645 --> 02:06:41,965 Ne olacağını hiç bilmeden. 2010 02:06:43,415 --> 02:06:44,865 Belki olmaz diyecektin. 2011 02:06:46,005 --> 02:06:47,005 Demedim. 2012 02:06:47,305 --> 02:06:48,305 Demedin. 2013 02:06:49,185 --> 02:06:50,455 İyi ki demedin. 2014 02:06:53,465 --> 02:06:54,845 Allah nasip ederse... 2015 02:06:55,595 --> 02:06:56,955 ...ömrüm yettiğince... 2016 02:06:57,995 --> 02:07:01,035 ...bu adama iyi ki evet demişim dedirtmek için çabalayacağım. 2017 02:07:01,365 --> 02:07:02,615 Elimden geleni yapacağım. 2018 02:07:04,045 --> 02:07:05,045 İyi ki. 2019 02:07:05,925 --> 02:07:06,925 İyi ki. 2020 02:07:12,055 --> 02:07:13,055 Ali. 2021 02:07:13,995 --> 02:07:14,995 Efendim. 2022 02:07:15,945 --> 02:07:17,525 Bizi bekliyorlar. 2023 02:07:19,315 --> 02:07:20,315 Evet. 2024 02:07:23,400 --> 02:07:25,460 Maşaallah maşaallah maşaallah. 2025 02:07:28,860 --> 02:07:31,800 Yok yenge sen haklı çıktın bunlar unuttu gelmeyi. 2026 02:07:38,200 --> 02:07:39,200 Tahir. 2027 02:07:50,620 --> 02:07:51,740 Merhaba hoş geldiniz. 2028 02:07:51,740 --> 02:07:52,640 Merhaba hoş bulduk. 2029 02:07:52,640 --> 02:07:53,520 Buyurun lütfen. 2030 02:08:17,000 --> 02:08:17,740 Mercan. 2031 02:08:17,740 --> 02:08:18,600 Efendim. 2032 02:08:18,600 --> 02:08:20,180 İçeride ortalık karışacak he. 2033 02:08:21,140 --> 02:08:22,240 Ne yapacaksın? 2034 02:08:22,240 --> 02:08:24,320 Gel içeride görürsün. 2035 02:08:24,320 --> 02:08:25,940 Manyaksın sen. 2036 02:08:26,460 --> 02:08:29,060 Teşekkür ederim canım sende öylesin. 2037 02:08:32,380 --> 02:08:34,200 Damat Bey adınız, soy adınız. 2038 02:08:34,640 --> 02:08:35,500 Evet! 2039 02:08:47,220 --> 02:08:49,600 Damat Bey adınız, soy adınız. 2040 02:08:52,675 --> 02:08:53,675 La Yıldırım. 2041 02:08:56,115 --> 02:08:57,115 Devrem Yıldırım. 2042 02:09:03,385 --> 02:09:04,385 Ne diyor bu? 2043 02:09:04,755 --> 02:09:05,845 Ben de anlamadım. 2044 02:09:06,725 --> 02:09:10,095 Ulan biz bununla mı çıktık onca operasyona vallahi Allah korudu bizi ha. 2045 02:09:10,095 --> 02:09:11,685 Seni de göreceğiz. 2046 02:09:12,220 --> 02:09:15,920 Damat Bey heyecanını yenerse nikahınızı kıyacağız inşaallah. 2047 02:09:15,920 --> 02:09:18,260 Hazırsanız Damat Bey adınız, soy adınız. 2048 02:09:18,280 --> 02:09:20,440 Ali Ali Ali Ali. 2049 02:09:23,265 --> 02:09:24,265 Ali Yıldırım. 2050 02:09:33,595 --> 02:09:35,135 Gelin Hanım adınız, soy adınız. 2051 02:09:35,765 --> 02:09:36,945 Esma Hopalı. 2052 02:10:03,980 --> 02:10:08,180 Bende Belediye Başkanımızın bana verdiği yetkiye dayanarak sizleri karı koca ilan ediyorum. 2053 02:10:41,600 --> 02:10:42,800 Bitti değil mi lan? 2054 02:10:42,800 --> 02:10:44,160 Yok daha yeni başlıyor. 2055 02:11:35,615 --> 02:11:36,765 Aç şu kapıyı! 2056 02:11:37,200 --> 02:11:39,600 Aç şu kapıyı kırdırma kapıyı bana! 2057 02:11:39,600 --> 02:11:42,240 Aç şu kapıyı dedim aç şunu! 2058 02:11:45,240 --> 02:11:47,240 Aç dedim aç şu kapıyı! 2059 02:12:12,460 --> 02:12:14,620 Aç şunu! Melek! 2060 02:12:38,280 --> 02:12:39,280 Nilüfer. 2061 02:13:06,760 --> 02:13:09,160 Sevgili misafirler, sevgili konuklar... 2062 02:13:09,160 --> 02:13:10,720 ...hepinize iyi akşamlar. 2063 02:13:10,720 --> 02:13:14,060 Aranızda beni tanımayan olabilir ben Tarık Tamar. 2064 02:13:16,165 --> 02:13:18,375 Müstakbel eşim Mercan. 2065 02:13:20,865 --> 02:13:21,865 Aranızda... 2066 02:13:22,195 --> 02:13:23,195 ...tanıdık yüzler var. 2067 02:13:24,065 --> 02:13:25,065 Ferhat. 2068 02:13:26,025 --> 02:13:28,395 Her zamanki gibi Hazan Hanım dibinde. 2069 02:13:31,915 --> 02:13:32,915 Tahir. 2070 02:13:33,755 --> 02:13:34,865 Yanılmıyorsam... 2071 02:13:35,365 --> 02:13:37,335 ...Tahir'in eşi Nefes Hanım. 2072 02:13:38,555 --> 02:13:40,715 Gelin ve damadı hepiniz tanıyorsunuz zaten. 2073 02:13:41,645 --> 02:13:42,645 Evet. 2074 02:13:42,765 --> 02:13:45,925 Bu mutlu gününüzde bizde yanınızda olmak istedik. 2075 02:13:45,995 --> 02:13:49,255 Sevgili babam Genco Tamar'ın selamlarını getirdik size. 2076 02:13:49,485 --> 02:13:50,525 Mutluluklar dilerim. 2077 02:13:52,235 --> 02:13:53,315 Hadi alkış hadi. 2078 02:14:10,545 --> 02:14:11,745 Tahir Tahir! 2079 02:14:32,035 --> 02:14:33,035 Damat Bey... 2080 02:14:33,755 --> 02:14:34,755 ...mutluluklar dilerim. 2081 02:14:39,525 --> 02:14:40,525 Gelin Hanım... 2082 02:14:40,665 --> 02:14:42,215 ...ömür boyu mutluluklar dilerim. 2083 02:14:53,135 --> 02:14:56,315 Ne b** yemeye buraya geldin bilmiyorum ama defol git. 2084 02:14:57,005 --> 02:14:58,155 Damat Bey. 2085 02:14:58,495 --> 02:14:59,155 Bakın. 2086 02:14:59,160 --> 02:15:02,300 Bu mutlu günüz de tatsızlık çıksın istmezsiniz herhalde değil mi? 2087 02:15:02,300 --> 02:15:05,360 O yüzden biraz daha dişinizi sıkacaksınız. 2088 02:15:08,055 --> 02:15:09,055 Güzel. 2089 02:15:12,755 --> 02:15:14,125 Mutluluklar dilerim tekrardan. 2090 02:15:14,955 --> 02:15:15,955 Mercan hadi. 2091 02:15:23,165 --> 02:15:24,165 Mercan. 2092 02:15:24,515 --> 02:15:25,515 Ne yapıyor bu? 2093 02:15:27,905 --> 02:15:30,795 Vallahi kardeşimin düğünü mahvolmasın diye zor tutuyorum kendimi ama... 2094 02:15:31,340 --> 02:15:32,920 ...zıplayacağım ben bunun üzerine. 2095 02:15:32,920 --> 02:15:36,420 Tahir yalvarıyorum bak yalvarıyorum sana şimdi def olup gidecekler zaten. 2096 02:15:36,420 --> 02:15:38,000 Ferhat. Gel. 2097 02:15:38,660 --> 02:15:42,660 Sevgili kardeşim müstakbel eşim Mercan. 2098 02:15:42,660 --> 02:15:44,580 Gerçi lafı geçmişti. 2099 02:15:45,045 --> 02:15:46,435 Hazan da biliyor. 2100 02:15:47,435 --> 02:15:48,435 Tarık. 2101 02:15:48,625 --> 02:15:51,095 Şansını fazla zorlarsın. 2102 02:15:52,005 --> 02:15:54,525 On saniye içinde buradan def olup git. 2103 02:15:54,665 --> 02:15:56,345 Yoksa seni komaya sokarım. 2104 02:15:57,220 --> 02:16:00,540 Aşk olsun Ferhat ben size on saniye mi verdim? 2105 02:16:00,540 --> 02:16:01,180 Tahir. 2106 02:16:02,080 --> 02:16:02,920 Değil mi Hazan? 2107 02:16:04,185 --> 02:16:05,185 Neyse. 2108 02:16:05,540 --> 02:16:08,100 Tekrar hepinize mutluluklar diliyoruz efendim. 2109 02:16:08,160 --> 02:16:11,115 İyi eğlenceler size kaldığınız yerden devam edin. 2110 02:16:11,115 --> 02:16:12,115 Bu arada... 2111 02:16:12,420 --> 02:16:15,700 ...düğünümüze hepinizi bekliyoruz mutlaka hepinizi. 2112 02:16:16,680 --> 02:16:17,300 Geldim. 2113 02:16:19,260 --> 02:16:20,020 Ya sabır. 2114 02:16:39,799 --> 02:16:40,679 Tarık. 2115 02:16:40,680 --> 02:16:41,600 Efendim. 2116 02:16:44,040 --> 02:16:45,680 Arabayı ben kullanayım mı? 2117 02:16:47,580 --> 02:16:51,220 Babam senin için başı önünde sümüklü bir kız demişti. 2118 02:16:52,459 --> 02:16:53,999 Belli ki yalanmış. 2119 02:16:55,955 --> 02:16:56,955 Buyursunlar. 2120 02:17:34,885 --> 02:17:37,665 Fatih git bakayım arkaya... 2121 02:17:37,665 --> 02:17:39,719 ...Ali ağabeyinin oradan bir şeyler çalsınlar hadi oğlum. 2122 02:17:39,719 --> 02:17:40,579 Ağabey. 2123 02:17:41,260 --> 02:17:44,675 Fatih lafımı ikiletme hadi. 2124 02:17:44,680 --> 02:17:47,059 Ali ağabeyinin oralardan bir şey çalsınlar hadi bakayım. 2125 02:17:47,059 --> 02:17:47,999 Tahir. 2126 02:17:49,980 --> 02:17:51,000 Düğündeyiz ha. 2127 02:17:51,344 --> 02:17:54,494 He? Oynayacağız yok öyle şey o. 2128 02:17:54,495 --> 02:17:55,605 Esma abla hadi. 2129 02:17:56,264 --> 02:17:58,304 Asiye abla hadi Asiye abla. 2130 02:17:59,020 --> 02:17:59,920 Ne hadisi Nefes? 2131 02:17:59,920 --> 02:18:01,740 Hadi abla hadi. 2132 02:18:02,280 --> 02:18:05,440 Baba anne hadi. Müzik müzik! 2133 02:18:05,440 --> 02:18:07,740 Hadi hadi çocuklar hadi. 2134 02:18:07,940 --> 02:18:08,700 Baba. 2135 02:18:08,700 --> 02:18:11,040 Hadi bakayım çalıyor hop! 2136 02:18:11,040 --> 02:18:14,360 Hadi kaldır kolları hadi kaldır kolları kaldır kaldır kaldır kaldır! 2137 02:18:14,360 --> 02:18:15,660 Hadi bakayım hadi! 2138 02:18:15,660 --> 02:18:18,680 Hadi nasıl yapılıyordu sizin orada Ferhat oyna! Hadi Ali! 2139 02:18:18,780 --> 02:18:19,959 Hadi hadi oğlum sende! 2140 02:18:19,959 --> 02:18:23,019 Çıkar elini cebinden hadi bakayım ha hadi hadi daha iyi hadi! 2141 02:18:35,820 --> 02:18:37,140 Hadi bakayım kaldır kolları! 2142 02:21:23,040 --> 02:21:23,860 Amca. 2143 02:21:23,860 --> 02:21:25,600 İki gözümün çiçeği. 2144 02:21:26,900 --> 02:21:27,900 Anne. 2145 02:21:32,205 --> 02:21:33,205 Baba. 2146 02:21:33,245 --> 02:21:34,925 Dikkatli gidin oğlum he. 2147 02:21:36,445 --> 02:21:38,055 Sen hiç merak etme. 2148 02:21:51,715 --> 02:21:52,715 Kardeşim. 2149 02:21:53,445 --> 02:21:55,015 Sen şunu bir halledersin. 2150 02:21:55,755 --> 02:21:56,985 Merak etme sen. 2151 02:21:57,515 --> 02:21:58,515 Eyvallah. 2152 02:22:00,900 --> 02:22:01,980 Dikkatli ol. 2153 02:23:07,500 --> 02:23:28,420 [Jenerik müziği] 2154 02:23:28,420 --> 02:23:29,420 2155 02:23:33,085 --> 02:23:34,085 2156 02:23:35,855 --> 02:23:38,425 2157 02:23:39,035 --> 02:23:40,015 2158 02:23:40,015 --> 02:23:41,015 2159 02:23:44,755 --> 02:23:45,755 2160 02:23:49,275 --> 02:23:50,275 2161 02:23:53,885 --> 02:23:55,985 2162 02:23:56,385 --> 02:23:57,385 2163 02:24:05,085 --> 02:24:06,665 2164 02:24:11,545 --> 02:24:12,545 2165 02:24:13,285 --> 02:24:14,285 2166 02:24:15,735 --> 02:24:16,735 2167 02:24:17,045 --> 02:24:18,045 2168 02:24:19,105 --> 02:24:20,995 138087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.