All language subtitles for New Girl S01E21 Kids 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-MiU_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:04,838 But you're using birth control, right? 2 00:00:05,297 --> 00:00:07,174 Yeah, of course. 3 00:00:07,257 --> 00:00:09,843 It's just that Schmidt gets so athletic 4 00:00:09,927 --> 00:00:11,637 that birth control becomes like one 5 00:00:11,720 --> 00:00:14,264 of those plastic barbecue covers in a hurricane. 6 00:00:16,475 --> 00:00:17,768 I didn't wanna know that. 7 00:00:18,268 --> 00:00:19,311 Okay, 8 00:00:19,603 --> 00:00:20,979 the pregnancy test doesn't work 9 00:00:21,063 --> 00:00:22,814 until after six days. 10 00:00:23,065 --> 00:00:24,608 So just get through the weekend 11 00:00:24,691 --> 00:00:26,652 and don't tell Schmidt until you're sure. 12 00:00:26,777 --> 00:00:28,904 Yeah, no, of course not, of course. 13 00:00:28,987 --> 00:00:30,239 It's just... 14 00:00:32,115 --> 00:00:33,784 I can't stop thinking 15 00:00:34,284 --> 00:00:36,995 about what a Schmidt baby would be like. 16 00:00:37,454 --> 00:00:41,458 Just, I mean, I... I don't know. 17 00:00:41,542 --> 00:00:44,127 Would it just want to nurse 24 hours a day? 18 00:00:45,003 --> 00:00:46,338 Probably. 19 00:00:47,756 --> 00:00:49,675 We could make it, like, a douche baby jar. 20 00:00:49,758 --> 00:00:51,176 (CHUCKLES) 21 00:00:51,802 --> 00:00:52,928 (GASPS) 22 00:00:53,011 --> 00:00:54,888 Oh, my God. 23 00:00:55,389 --> 00:00:57,766 Ladies, ladies, what is all the screaming about? 24 00:00:57,891 --> 00:00:59,101 Oh, my... Jess. 25 00:00:59,184 --> 00:01:00,978 Have you finally agreed to be our third? 26 00:01:01,061 --> 00:01:02,312 Because, you know, we've discussed this. 27 00:01:02,437 --> 00:01:03,897 -We have never talked about that, Schmidt. -What? 28 00:01:03,981 --> 00:01:05,148 Schmidt, this is not the time. 29 00:01:05,399 --> 00:01:06,567 Schmidt, we were just thinking 30 00:01:06,650 --> 00:01:08,360 about what you might have been like as a baby. 31 00:01:08,527 --> 00:01:11,738 Oh, I was the bomb diggity as a baby. 32 00:01:11,822 --> 00:01:14,199 I mean, I was, I was, like, break-dancing at eight months old. 33 00:01:20,956 --> 00:01:22,791 They say that I needed a magnum-size diaper. 34 00:01:22,875 --> 00:01:25,085 -Oh, my God. -Get out. Seriously? 35 00:01:25,460 --> 00:01:26,962 Who's that girl? 36 00:01:27,045 --> 00:01:28,046 Who's that girl? 37 00:01:28,130 --> 00:01:29,423 Who's that girl? 38 00:01:29,506 --> 00:01:30,507 Who's that girl? 39 00:01:30,591 --> 00:01:31,592 It's Jess! 40 00:01:33,719 --> 00:01:34,928 All right, what's with the suit? 41 00:01:35,012 --> 00:01:37,222 And if you say swing dancing, I'm gonna slap your face. 42 00:01:37,306 --> 00:01:39,099 WINSTON: Well, my boss is gonna be on TV today, 43 00:01:39,183 --> 00:01:42,186 Michael Strahan's new talk show On The Strahan Narrow. 44 00:01:42,269 --> 00:01:43,353 -Great show. -He's got too many DUI's 45 00:01:43,437 --> 00:01:45,772 to drive himself, so I guess I got to take him. 46 00:01:46,106 --> 00:01:47,983 JESS: Sit in my room, Schmidt. Cece's resting. 47 00:01:48,859 --> 00:01:51,612 Hey, guys, um, listen up. 48 00:01:51,695 --> 00:01:54,531 Uh, Sarah is gonna be here in a few minutes, so best behavior. 49 00:01:54,615 --> 00:01:56,033 -Who's Sarah? -Russell's daughter, 50 00:01:56,116 --> 00:01:58,911 so no F-bombs, P-bombs. 51 00:01:58,994 --> 00:02:01,622 Actually, no B through S bombs, no bombs, 52 00:02:01,705 --> 00:02:03,832 and no bringing home college girls, Berlusconi. 53 00:02:04,041 --> 00:02:05,667 -(CHUCKLES) -Hey, that's not fair. 54 00:02:05,751 --> 00:02:06,919 The girl I've been hanging out with 55 00:02:07,002 --> 00:02:09,171 is totally mature and interesting. 56 00:02:09,379 --> 00:02:10,672 Please put on some pants. 57 00:02:10,756 --> 00:02:12,049 Everything you say sounds really creepy 58 00:02:12,132 --> 00:02:13,217 when you're not wearing pants. 59 00:02:13,675 --> 00:02:15,344 -Your hair looks nice. -BOTH: Ugh. 60 00:02:15,427 --> 00:02:17,596 Mmm, this coffee is smoldering. 61 00:02:17,679 --> 00:02:18,931 JESS: So creepy. 62 00:02:19,014 --> 00:02:20,057 So what's with the babysitting? 63 00:02:20,140 --> 00:02:21,141 I think he's actually testing me. 64 00:02:21,225 --> 00:02:22,935 I think he's seeing if I can be a mom. 65 00:02:23,018 --> 00:02:24,645 -Are you nervous? -It's nothing I can't handle. 66 00:02:25,145 --> 00:02:27,189 I'm halfway there, I'm already her teacher, so... 67 00:02:27,397 --> 00:02:28,815 -(PHONE CHIRPS) -Oh, she's here. 68 00:02:29,107 --> 00:02:32,611 Um, Nick, uh, put on some pants 69 00:02:33,111 --> 00:02:34,571 or at least some really high socks. 70 00:02:34,780 --> 00:02:36,031 High socks it is. 71 00:02:36,281 --> 00:02:37,282 Hi, Ms. Day. 72 00:02:37,366 --> 00:02:38,492 Hi, Sarah. 73 00:02:38,575 --> 00:02:41,078 I can be here in under five minutes if I need to be. 74 00:02:41,370 --> 00:02:42,621 (SIGHS) 75 00:02:42,913 --> 00:02:44,706 Honestly I wouldn't have agreed to this, 76 00:02:44,790 --> 00:02:46,458 except my husband's out of town, 77 00:02:46,542 --> 00:02:48,627 and you're Sarah's favorite teacher 78 00:02:48,752 --> 00:02:50,462 and my husband's favorite teacher. 79 00:02:50,796 --> 00:02:52,214 (CHUCKLES) 80 00:02:52,381 --> 00:02:55,759 Um, hey, um, I hope this doesn't sound rude, but, um, 81 00:02:56,760 --> 00:02:58,178 you keep saying "husband" 82 00:02:58,262 --> 00:03:01,098 and I just want to make sure you and Russell, you're not still married? 83 00:03:01,181 --> 00:03:04,226 (LAUGHING) Oh. No, no. 84 00:03:04,309 --> 00:03:05,727 (BOTH LAUGHING) 85 00:03:06,270 --> 00:03:07,771 'Cause I just, like, wanted to make sure there wasn't 86 00:03:07,855 --> 00:03:09,398 some very important piece of information 87 00:03:09,481 --> 00:03:10,691 that I totally missed. 88 00:03:10,774 --> 00:03:13,193 No, I mean, but he'll always be my husband. 89 00:03:13,360 --> 00:03:14,903 You know what I mean. 90 00:03:15,237 --> 00:03:16,363 Yeah. 91 00:03:16,446 --> 00:03:19,199 Actually, could you explain what you mean very clearly? 92 00:03:20,450 --> 00:03:22,160 Cece's acting really weird. 93 00:03:22,369 --> 00:03:23,912 Do you think she's getting tired of me? 94 00:03:23,996 --> 00:03:27,124 I mean, look, it's been, like, months of non-stop sex. 95 00:03:27,207 --> 00:03:29,543 I mean, what can I do if she doesn't let me hit the fifth chakra? 96 00:03:30,127 --> 00:03:32,254 -I'm not listening to you. -I'm just, I'm just saying, look, 97 00:03:32,337 --> 00:03:33,797 do you think she wants something more than sex? 98 00:03:33,881 --> 00:03:34,882 (PHONE RINGS) 99 00:03:34,965 --> 00:03:36,550 Do you think she's finally becoming a girl? 100 00:03:36,967 --> 00:03:38,343 'Cause I can't handle that, man. 101 00:03:38,677 --> 00:03:39,928 -Hey, boss. -What are you doing? 102 00:03:40,012 --> 00:03:41,763 -Hmm? Wait, no... -Look... 103 00:03:41,847 --> 00:03:43,348 -Yesterday you said noon... -Do you think that I've... 104 00:03:43,432 --> 00:03:44,975 -But it's only 10:30. -...become too dependent 105 00:03:45,058 --> 00:03:46,268 -on a hot lava massage? -Hmm? 106 00:03:46,351 --> 00:03:49,146 -I'm gonna be there in a second, okay? -What about costumes? 107 00:03:49,229 --> 00:03:51,023 -I got to go, bye. -You think I made her dress up too much? 108 00:03:51,190 --> 00:03:52,316 Look, man, I'm not gonna sit here 109 00:03:52,399 --> 00:03:53,775 and bond with you about this, all right? 110 00:03:53,859 --> 00:03:55,194 I got to go babysit my boss. 111 00:03:57,196 --> 00:03:58,405 JESS: Hey, Schmidt, you gonna stay for dinner? 112 00:03:58,488 --> 00:03:59,740 We're going to borrow your pasta maker. 113 00:03:59,823 --> 00:04:01,617 Oh, that's great, are you gonna teach Sarah 114 00:04:01,700 --> 00:04:03,368 your recipe for overcooked mush? 115 00:04:03,452 --> 00:04:05,454 JESS: Ha, ha, no, I'm teaching her about Italy. 116 00:04:05,537 --> 00:04:06,622 NICK: I'm coming with a date. 117 00:04:06,705 --> 00:04:07,998 -Chloe. -Uh, no, you're not. 118 00:04:08,081 --> 00:04:10,125 (WHISPERS) You are not bringing any of those girls around Sarah. 119 00:04:10,209 --> 00:04:11,293 Hey, you must be Sarah. 120 00:04:11,376 --> 00:04:13,128 And you guys are wrong about Chloe. 121 00:04:13,378 --> 00:04:15,631 Okay, Chloe is smart and she's mature 122 00:04:15,714 --> 00:04:19,092 and she knows about art and famous artists like Banksy 123 00:04:19,259 --> 00:04:20,761 and the guy who did the Obama poster 124 00:04:20,844 --> 00:04:22,471 and, you know, like, chalk outline guy. 125 00:04:24,264 --> 00:04:25,641 That's stupid. 126 00:04:26,475 --> 00:04:28,101 Your eyes are so brown. 127 00:04:28,185 --> 00:04:29,520 They look like poop. 128 00:04:30,687 --> 00:04:32,272 Be honest with me, do my eyes look like poo? 129 00:04:32,356 --> 00:04:34,107 There's a bit of a poopy-ish hue. 130 00:04:34,191 --> 00:04:35,275 -Old poo eyes. -(SARAH LAUGHS) 131 00:04:36,109 --> 00:04:37,361 (SIGHS) 132 00:04:43,367 --> 00:04:44,493 Oh, hey. 133 00:04:44,701 --> 00:04:45,869 I like your house. 134 00:04:45,953 --> 00:04:46,995 It's not my house! 135 00:04:47,079 --> 00:04:48,121 -Go, go! -What? 136 00:04:48,205 --> 00:04:49,248 (YELLING) 137 00:04:49,331 --> 00:04:50,332 -Go! -(TIRES SCREECHING) 138 00:04:50,415 --> 00:04:52,000 (YELLING INDISTINCTLY) 139 00:04:53,293 --> 00:04:55,379 -What's going on? -What are you talking about, man? 140 00:04:55,462 --> 00:04:58,382 I'm sweating spicy ban hoaw, wearing a Cambodian woman's shoes. 141 00:04:58,465 --> 00:04:59,716 -What do you think is going on? -I don't know, 142 00:04:59,800 --> 00:05:01,009 I'm just trying to give you an opportunity 143 00:05:01,093 --> 00:05:02,719 to lie to me, Joe, just trying to be polite. 144 00:05:03,387 --> 00:05:06,431 Actually, the ancient Egyptians made pasta 145 00:05:06,515 --> 00:05:08,392 by flattening the dough with their feet. 146 00:05:09,643 --> 00:05:10,769 Cool, huh? 147 00:05:11,812 --> 00:05:13,063 Sarah? 148 00:05:18,318 --> 00:05:19,319 Hey. (CHUCKLES) 149 00:05:20,696 --> 00:05:22,447 Why do you have so many bras? 150 00:05:22,739 --> 00:05:23,907 You're a teacher. 151 00:05:23,991 --> 00:05:25,325 Teachers need bras, too. 152 00:05:25,617 --> 00:05:28,036 You know, like, all that erasing and stuff. 153 00:05:29,371 --> 00:05:30,414 It's like... 154 00:05:30,706 --> 00:05:31,957 That's an after-school bra. 155 00:05:34,168 --> 00:05:35,419 Can I get out of doing homework 156 00:05:35,502 --> 00:05:36,545 because you're dating my dad? 157 00:05:36,628 --> 00:05:37,671 No. 158 00:05:38,046 --> 00:05:40,299 Um, hey, I know having your teacher 159 00:05:40,382 --> 00:05:43,302 dating your dad is weird, um, but 160 00:05:43,844 --> 00:05:47,347 I just want you to know that, um, you can ask me anything. 161 00:05:48,849 --> 00:05:50,893 -Really? -Yeah, anything. 162 00:05:51,393 --> 00:05:52,686 Are you in love with my dad? 163 00:05:52,769 --> 00:05:54,563 Hmm. Oh. 164 00:05:54,688 --> 00:05:56,648 Do you and my dad ever dry-lump? 165 00:05:57,482 --> 00:05:58,567 (GRUNTS) 166 00:05:58,859 --> 00:06:01,236 -Is sexting cool? -What? No, it's not cool. 167 00:06:01,403 --> 00:06:03,363 Have you done a 99? 168 00:06:03,989 --> 00:06:05,365 I think that's a tax form. 169 00:06:05,449 --> 00:06:07,743 Have you ever given anyone plow chops? 170 00:06:07,826 --> 00:06:08,827 I don't know. 171 00:06:08,911 --> 00:06:11,413 How do you make love to a person animal-style? 172 00:06:12,831 --> 00:06:14,750 Do you wanna learn how to play bridge? 173 00:06:18,504 --> 00:06:20,464 SCHMIDT: I've been doing some thinking, and... 174 00:06:21,507 --> 00:06:24,134 I think it's time that I take you on a real date. 175 00:06:25,177 --> 00:06:26,428 You're asking me out on a date? 176 00:06:26,512 --> 00:06:27,888 Yeah, it'll be our first real date. 177 00:06:27,971 --> 00:06:30,182 Now, Italy on ice is a celebration 178 00:06:30,307 --> 00:06:31,683 of all things Italian 179 00:06:32,142 --> 00:06:33,477 featuring ice dancing's 180 00:06:33,560 --> 00:06:35,395 biggest and brightest Italian stars. 181 00:06:35,896 --> 00:06:38,065 Drea de Matteo is scheduled to appear, 182 00:06:38,148 --> 00:06:40,025 but, you know, they're not liable if she doesn't. 183 00:06:40,108 --> 00:06:41,777 I can't go right now. 184 00:06:42,361 --> 00:06:43,612 It's a really bad time, okay? 185 00:06:43,695 --> 00:06:46,615 I'm sorry, just take someone else. 186 00:06:47,449 --> 00:06:48,659 You mean, like another girl? 187 00:06:48,742 --> 00:06:51,828 Yeah, Schmidt, that's what this is. 188 00:06:52,204 --> 00:06:53,330 That's the deal. 189 00:06:53,413 --> 00:06:54,957 Just take someone else, okay? 190 00:06:55,082 --> 00:06:56,542 All right, yeah, sure, yeah, I'll just... 191 00:06:56,625 --> 00:06:58,502 I'll ask somebody else, I'll just... Yeah. 192 00:06:59,211 --> 00:07:01,338 Totally, and with these VIP tickets 193 00:07:01,421 --> 00:07:03,006 I got... Poppacorno. 194 00:07:03,090 --> 00:07:04,633 -What? -Poppacorno. 195 00:07:05,050 --> 00:07:06,176 Poppacorno. 196 00:07:06,260 --> 00:07:07,636 It's popcorn in Italian. 197 00:07:09,263 --> 00:07:11,473 I don't think you should be rushing into these things. 198 00:07:12,099 --> 00:07:14,393 -You need to look for a partner who is... -Ew. 199 00:07:15,185 --> 00:07:17,271 -You said "partner." -I know, that sucked. 200 00:07:17,771 --> 00:07:19,106 I'm sorry. 201 00:07:19,189 --> 00:07:22,693 Look, as your friend Jess, not Ms. Day, 202 00:07:23,277 --> 00:07:26,071 just choose someone who makes you laugh. 203 00:07:26,154 --> 00:07:29,533 -Like Nick? -Yeah, I mean, wait, what? 204 00:07:29,616 --> 00:07:33,245 Oh, my God, Oh, my God, I love Nick so, so, so much. He's so hot. 205 00:07:33,328 --> 00:07:34,663 -That Nick? -I want to rub 206 00:07:34,746 --> 00:07:37,749 my face on his face. 207 00:07:37,833 --> 00:07:39,168 (MOANS) 208 00:07:40,544 --> 00:07:42,588 Just to be clear, I am dialing 209 00:07:42,671 --> 00:07:44,965 another woman to go see Italy on ice right now. 210 00:07:45,048 --> 00:07:46,300 CECE: That's fine, do it. 211 00:07:46,383 --> 00:07:47,384 Hey, guys, not now. 212 00:07:47,467 --> 00:07:49,261 -Oh, it's ringing. -Don't care. 213 00:07:49,386 --> 00:07:51,388 This room cannot take any more hormones. 214 00:07:51,555 --> 00:07:54,016 I love the juxtaposition of high-brow literary 215 00:07:54,099 --> 00:07:55,475 with low-brow youth culture. 216 00:07:55,559 --> 00:07:58,854 It's almost too much juxtaposition for me. You know what I mean? 217 00:07:58,937 --> 00:08:01,190 It's, like, right up to the line of juxtaposition, 218 00:08:01,273 --> 00:08:02,774 -but I think I'm gonna let it slide. -(CELLPHONE RINGS) 219 00:08:02,858 --> 00:08:04,568 Hey, I gotta... Yes. 220 00:08:04,985 --> 00:08:06,278 You've got Nick. 221 00:08:06,361 --> 00:08:08,322 Hey, Nick-ole. 222 00:08:08,947 --> 00:08:10,365 -What's going on, Schmidt? -What it be, girl? 223 00:08:10,449 --> 00:08:11,700 What you got going on, ma? 224 00:08:11,783 --> 00:08:13,327 It's the freakin' weekend. 225 00:08:13,410 --> 00:08:15,579 -Did you just call me "girl"? -Are you wearing something sexy? 226 00:08:16,955 --> 00:08:18,749 Just, you know, button-down and jeans like always. 227 00:08:18,832 --> 00:08:20,626 Oh, you got jeans on, baby, are they tight? 228 00:08:21,168 --> 00:08:22,503 Hmm, they're a little loose, I buy 'em big. 229 00:08:22,586 --> 00:08:24,630 Oh, them jeans sound sexy. 230 00:08:25,214 --> 00:08:27,090 Everything all right? You want to hang out more, Schmidt? 231 00:08:27,174 --> 00:08:29,384 You taking care of that tushy, taking care of that tushy for me? 232 00:08:29,635 --> 00:08:31,553 I'm not doing, like, squats or anything. 233 00:08:31,637 --> 00:08:32,679 I'm trying to eat less doughnuts. 234 00:08:32,763 --> 00:08:33,972 You still keeping it tight? 235 00:08:35,098 --> 00:08:36,308 You're an idiot. 236 00:08:37,309 --> 00:08:38,435 What? 237 00:08:38,727 --> 00:08:40,646 I thought this is what you wanted. 238 00:08:40,729 --> 00:08:41,855 This is a really good example 239 00:08:41,939 --> 00:08:44,107 of people who should not be making love. 240 00:08:44,441 --> 00:08:45,609 -CECE: Have fun. -Cece, are you okay? 241 00:08:45,692 --> 00:08:47,152 SCHMIDT: Damn it! 242 00:08:47,236 --> 00:08:50,239 You don't understand, I love Nick so, so, so much. 243 00:08:50,322 --> 00:08:51,865 He's so hot, I'm gonna die! 244 00:08:51,949 --> 00:08:54,159 Sarah, Nick is way too old for you. 245 00:08:54,243 --> 00:08:55,994 I live with him. He is dirty and weird. 246 00:08:56,078 --> 00:08:57,663 SARAH: No, no, no, no! 247 00:08:57,746 --> 00:08:58,956 JESS: Sarah, not Nick's room! 248 00:08:59,039 --> 00:09:00,749 It's not well-ventilated in there! 249 00:09:00,832 --> 00:09:02,751 Let's see, we'll get there a little early, 250 00:09:02,835 --> 00:09:04,378 maybe get you in the shower, 251 00:09:04,461 --> 00:09:06,129 maybe a once-over with some disinfectant. 252 00:09:06,213 --> 00:09:07,673 Hmm, hey. 253 00:09:07,756 --> 00:09:08,966 Yard sale, pull over. 254 00:09:09,091 --> 00:09:11,468 -(CHUCKLES) No. -Someone rich died, I can smell it. 255 00:09:11,552 --> 00:09:13,554 Okay, look, Joe, I'm trying to get you to the show on time. 256 00:09:14,596 --> 00:09:16,348 Whoa, whoa, whoa, whoa, what are you doing? 257 00:09:16,431 --> 00:09:18,475 -I'll push you out of the car, okay? -Whoa, whoa, whoa. 258 00:09:18,559 --> 00:09:20,602 Oh, yeah, yeah, baby, yard sale, yeah. 259 00:09:20,686 --> 00:09:21,687 Oh, I feel so alive. 260 00:09:21,770 --> 00:09:23,230 Ah, I got a charley horse. 261 00:09:23,313 --> 00:09:24,606 Oh, God. 262 00:09:25,524 --> 00:09:26,733 Hey, Sarah. 263 00:09:27,401 --> 00:09:28,652 Can you come out of Nick's room? 264 00:09:28,735 --> 00:09:30,696 SARAH: I'm going to roll in his dirty clothes. 265 00:09:30,779 --> 00:09:32,322 -Jess, Schmidt asked me out. -Oh. 266 00:09:32,406 --> 00:09:34,616 Like, he came over and he asked me out, 267 00:09:34,700 --> 00:09:36,535 and I really can't go on a date with him right now. 268 00:09:36,618 --> 00:09:38,662 -Okay. -(INDISTINCT TALKING) 269 00:09:38,745 --> 00:09:40,330 -Sarah! -I've had enough of this little... 270 00:09:40,414 --> 00:09:41,748 -Shh! -CECE: Listen to me, listen to me. 271 00:09:41,832 --> 00:09:43,208 All right, you little brat! 272 00:09:43,292 --> 00:09:45,419 You just need to be quiet because I need my friend 273 00:09:45,502 --> 00:09:46,879 to focus on me right now! 274 00:09:46,962 --> 00:09:48,380 (WHISPERS) What are you doing, Cece? 275 00:09:48,463 --> 00:09:50,007 You know how much this means to me. 276 00:09:50,132 --> 00:09:52,426 Don't let your dysfunction rub off on her. 277 00:09:53,135 --> 00:09:54,636 I am gonna be a terrible mother. 278 00:09:54,720 --> 00:09:56,180 -No, no, no. -A terrible mom! 279 00:09:56,263 --> 00:09:57,264 Shh. 280 00:09:57,472 --> 00:09:58,724 I'm gonna be just like my mother. 281 00:09:58,807 --> 00:09:59,808 You're gonna be a great mom. 282 00:09:59,892 --> 00:10:02,144 -You're gonna be a fashionable mom. -I can make this right, okay? 283 00:10:02,227 --> 00:10:03,478 Just... 284 00:10:03,604 --> 00:10:04,605 Sarah? 285 00:10:05,731 --> 00:10:06,899 Hey, Sarah. 286 00:10:06,982 --> 00:10:08,317 Um, look, 287 00:10:08,567 --> 00:10:11,695 you should definitely not be having sex right now 288 00:10:11,778 --> 00:10:14,239 at this age, but when you do 289 00:10:14,323 --> 00:10:15,949 just make sure you always use protection 290 00:10:16,033 --> 00:10:18,577 because, even if he says it's tantric 291 00:10:18,660 --> 00:10:20,495 and you're Indian and you know better, 292 00:10:20,579 --> 00:10:22,664 you're just gonna end up pregnant anyways. 293 00:10:23,540 --> 00:10:24,583 SCHMIDT: What? 294 00:10:27,419 --> 00:10:28,795 Cece, are you pregnant? 295 00:10:29,087 --> 00:10:30,172 SARAH: Whoa! 296 00:10:30,380 --> 00:10:31,715 Sarah, Nick has one tie. 297 00:10:31,798 --> 00:10:33,091 See if you can find it. 298 00:10:33,175 --> 00:10:35,010 No, okay, I don't know. 299 00:10:35,093 --> 00:10:37,763 We have to wait for the test results, but I'm late. 300 00:10:38,639 --> 00:10:39,640 Oh. 301 00:10:40,265 --> 00:10:41,600 Oh, my... 302 00:10:41,683 --> 00:10:43,352 We made a caramel miracle. 303 00:10:43,519 --> 00:10:46,396 (LAUGHS) You pregnant, you pregnant. 304 00:10:48,023 --> 00:10:49,149 Oh, my God. 305 00:10:52,653 --> 00:10:53,862 You got Cece pregnant? 306 00:10:53,946 --> 00:10:55,948 We used protection. I don't know how this happened. 307 00:10:56,031 --> 00:10:57,824 -Think she did it on purpose? -An Indian-Jewish baby, 308 00:10:57,908 --> 00:10:59,785 who wouldn't want that? Think about the bone structure. 309 00:10:59,868 --> 00:11:02,162 Okay, I'm not ready to be a godparent. Don't ask. 310 00:11:02,246 --> 00:11:04,122 -No one's asking you. -Phew, good. 311 00:11:04,206 --> 00:11:06,416 -I'm not ready to be an uncle. -You're not my brother! 312 00:11:06,625 --> 00:11:08,710 Okay, Schmidt, are you sure you're okay about this? 313 00:11:08,794 --> 00:11:11,046 'Cause I'm freaking out by the fact that you're not freaking out! 314 00:11:11,129 --> 00:11:12,840 Yeah, I'm oddly calm about the whole thing. 315 00:11:13,590 --> 00:11:17,511 Look, Nick, maybe this isn't exactly in my five-year plan, 316 00:11:18,011 --> 00:11:19,680 but maybe this is fate. 317 00:11:19,763 --> 00:11:21,306 You know, maybe I hit the jackpot. 318 00:11:21,473 --> 00:11:22,808 Maybe this is the universe telling me 319 00:11:22,891 --> 00:11:24,643 that I'm never gonna find a girl better than Cece. 320 00:11:25,102 --> 00:11:26,812 By, the way, I'm... I'm Schmidt. 321 00:11:26,895 --> 00:11:28,939 Chloe. Mazel tov on your news. 322 00:11:29,022 --> 00:11:30,732 Oh, my God, finally, Nicholas. 323 00:11:30,816 --> 00:11:33,151 -You bring home a nice girl. -Right? 324 00:11:40,492 --> 00:11:42,327 So, that was crazy 325 00:11:42,411 --> 00:11:43,996 what happened with my friends, right? 326 00:11:44,079 --> 00:11:45,414 I liked it. 327 00:11:45,622 --> 00:11:46,957 Your life's like Gossip Girl, 328 00:11:47,040 --> 00:11:49,084 only everyone is old and poor. 329 00:11:49,668 --> 00:11:51,670 You know, there actually was a show like that. 330 00:11:51,795 --> 00:11:53,172 It was called Golden Girls. 331 00:11:53,630 --> 00:11:56,842 I'm Betty White, Schmidt's Rue McClanahan... 332 00:11:56,925 --> 00:11:58,510 Don't you think Nick is hot? 333 00:11:58,969 --> 00:12:01,972 Nick? Um, yeah, 334 00:12:02,055 --> 00:12:05,601 in a rumpled, small-town PI kind of way. 335 00:12:06,435 --> 00:12:07,644 What's he like in the morning? 336 00:12:07,895 --> 00:12:09,229 Do his eyes get sleepy? 337 00:12:09,313 --> 00:12:10,731 Does he love stuff? 338 00:12:10,814 --> 00:12:12,065 I wanna love what he loves. 339 00:12:13,192 --> 00:12:15,319 Do you think that we'll ever do animal style? 340 00:12:15,402 --> 00:12:16,987 Four minutes! We eat in four! 341 00:12:17,654 --> 00:12:20,115 I made you a mocktail. 342 00:12:21,783 --> 00:12:23,869 -Cece, are you crying? -No. No. (SNIFFLES) 343 00:12:24,036 --> 00:12:26,663 No. I... I just... I don't... I don't know. 344 00:12:26,788 --> 00:12:28,874 You are an amazing woman, 345 00:12:29,583 --> 00:12:33,629 and you're going to do and be so many things in this life. 346 00:12:34,588 --> 00:12:36,131 Maybe you'll be a mom, 347 00:12:36,215 --> 00:12:38,091 and maybe, maybe not. 348 00:12:39,426 --> 00:12:42,221 But I will support you no matter what. 349 00:12:46,808 --> 00:12:47,809 Thank you. 350 00:12:47,893 --> 00:12:50,229 I also just wanna give you a quick heads-up. 351 00:12:51,355 --> 00:12:53,106 I'm probably gonna be going on the Internet 352 00:12:53,190 --> 00:12:54,650 before we have sex again, because 353 00:12:54,733 --> 00:12:58,695 I just... I don't wanna impregnate the baby, you know? 354 00:12:58,779 --> 00:13:01,907 I mean, we could have a Russian nesting doll situation on our hands. 355 00:13:09,414 --> 00:13:11,124 So, Sarah and I learned 356 00:13:11,208 --> 00:13:13,460 to use the pasta maker today, which was cool. 357 00:13:13,710 --> 00:13:15,838 -Are you and Nick making love? -Hmm? 358 00:13:15,921 --> 00:13:17,464 Who wants seconds? That's my question. 359 00:13:17,548 --> 00:13:19,216 Yeah, I would love seconds, Jess. That'd be great. 360 00:13:19,299 --> 00:13:20,801 If you're a boy, I'm gonna... 361 00:13:20,968 --> 00:13:23,929 I'm gonna name you Mordecai or Abraham, 362 00:13:24,888 --> 00:13:27,891 Menachem Menandel, Schmerson. 363 00:13:28,934 --> 00:13:30,978 Hey! I'm watching you. 364 00:13:32,646 --> 00:13:34,648 -Well, time for dessert. -No, please don't get up. 365 00:13:34,731 --> 00:13:35,774 I will take care of it. 366 00:13:35,858 --> 00:13:38,151 Oh, thank you. That's so thoughtful. 367 00:13:38,235 --> 00:13:40,195 See? Thoughtful and mature. 368 00:13:40,279 --> 00:13:42,155 In your face! Yes! 369 00:13:42,489 --> 00:13:45,951 Congratulations. You're dating a girl with basic table manners. 370 00:13:46,034 --> 00:13:48,579 You win. Why don't you get on her health care plan? 371 00:13:50,747 --> 00:13:52,958 I'm so excited to take this journey with you. 372 00:13:53,834 --> 00:13:57,838 I mean, your boobs are gonna be unbelievably enormous. 373 00:13:57,921 --> 00:14:00,340 Sarah, do you wanna go help Chloe with the dessert? 374 00:14:00,424 --> 00:14:02,301 -I hate her. -Oh, come on, you don't hate her. 375 00:14:02,426 --> 00:14:03,886 You don't know her well enough to hate her. 376 00:14:03,969 --> 00:14:05,262 Yes, I do! I know her. 377 00:14:05,512 --> 00:14:06,930 She used to ride on my school bus. 378 00:14:07,014 --> 00:14:08,515 -No, no, no, that's... -What? 379 00:14:08,599 --> 00:14:10,184 Oh, my God. 380 00:14:10,684 --> 00:14:11,810 That's why you look so familiar! 381 00:14:11,894 --> 00:14:14,605 You were that crazy little kindergartner who had, like, 382 00:14:14,688 --> 00:14:16,398 -the imaginary friends. -SARAH: Oh. 383 00:14:16,481 --> 00:14:18,150 You're the skank with the skank face. 384 00:14:18,233 --> 00:14:21,445 Sarah, I know you're trying to look cool in front of you know who... 385 00:14:21,653 --> 00:14:22,738 What? You told him? 386 00:14:22,821 --> 00:14:23,947 -No! I did not tell him. -You just told him! 387 00:14:24,031 --> 00:14:25,866 Oh, my God, Jess! 388 00:14:26,992 --> 00:14:28,535 -(DOOR SLAMS) -(SIGHS) 389 00:14:28,619 --> 00:14:29,912 What are you saying? 390 00:14:29,995 --> 00:14:31,914 When was the last time you were on a school bus? 391 00:14:32,247 --> 00:14:34,791 -Last year. -How old are you? 392 00:14:35,250 --> 00:14:36,960 -Eighteen. -(GROANING) 393 00:14:38,045 --> 00:14:39,296 JESS: Hey, you know what, Chloe? 394 00:14:39,379 --> 00:14:40,547 I actually think I subbed 395 00:14:40,631 --> 00:14:42,007 for your eighth-grade English class. 396 00:14:42,090 --> 00:14:43,759 That's right! Hi, Ms. Day! 397 00:14:43,842 --> 00:14:44,885 -JESS: Hi. -(GROANS) 398 00:14:48,931 --> 00:14:50,891 Well, it's a good thing I got you an extra shirt, 'cause... 399 00:14:50,974 --> 00:14:52,893 -(GRUNTS) -Whoa! Joe, Joe! 400 00:14:52,976 --> 00:14:54,144 Where you going? Where you going? Wait. 401 00:14:54,228 --> 00:14:56,813 Where are you going? Uh, sorry about this, man. 402 00:14:56,897 --> 00:14:59,566 Hey, don't make me chase you! Do not make me chase you! 403 00:14:59,733 --> 00:15:01,527 Joe, come back! 404 00:15:01,944 --> 00:15:02,945 (COUGHS) 405 00:15:03,946 --> 00:15:05,405 -JOE: Oh! -Are you okay? 406 00:15:06,198 --> 00:15:07,282 Leave me alone. 407 00:15:08,408 --> 00:15:09,826 So, come on, man. What's up? 408 00:15:11,203 --> 00:15:13,038 Michael Strahan makes me feel like an idiot. 409 00:15:13,163 --> 00:15:17,292 Okay? I mean, he thinks he's better than me. 410 00:15:17,459 --> 00:15:18,794 He wins the Super Bowl, and suddenly, 411 00:15:18,877 --> 00:15:20,003 he's the best at everything. 412 00:15:20,087 --> 00:15:21,964 What's he better than you at? Huh? 413 00:15:22,047 --> 00:15:24,675 Marriage, probably. Money management, I would say. 414 00:15:24,758 --> 00:15:26,134 -Probably he's better than you at that. -Well... 415 00:15:26,218 --> 00:15:28,554 -He's not better than you at yard sales. -He's good at yard sales. 416 00:15:28,637 --> 00:15:29,972 Yeah, but he's not better than you. 417 00:15:30,055 --> 00:15:31,723 Here's what you're gonna do. You're gonna walk into that studio, 418 00:15:31,849 --> 00:15:33,851 and you're gonna show him the Napoli that I saw today. 419 00:15:33,934 --> 00:15:35,894 The one that I saw grabbed seven copies 420 00:15:35,978 --> 00:15:39,064 of Speed on VHS at a yard sale 421 00:15:39,147 --> 00:15:40,983 for a fraction of the retail price. 422 00:15:41,441 --> 00:15:43,151 When's the last time Strahan did that? 423 00:15:43,777 --> 00:15:45,153 Boom. You're not gonna let him win. 424 00:15:45,237 --> 00:15:46,572 Yeah. You know, I'm gonna do it. 425 00:15:46,738 --> 00:15:47,781 -I'm gonna do it. -You're gonna do it? 426 00:15:47,865 --> 00:15:49,616 -That guy's a B-hole. -He's a B-hole! 427 00:15:50,075 --> 00:15:51,368 You know what? If you were a woman, 428 00:15:51,451 --> 00:15:53,579 or even dressed as a woman, man, we'd be unstoppable. 429 00:15:54,621 --> 00:15:55,706 Mmm. 430 00:15:56,331 --> 00:15:58,834 Eighteen years old. She was 18 years old. 431 00:15:58,917 --> 00:16:01,044 She doesn't even know what Netscape is. 432 00:16:01,253 --> 00:16:03,797 Thinks of Ice Cube as mainly an actor. 433 00:16:03,922 --> 00:16:06,175 This is a disaster! Ouli's downstairs. 434 00:16:06,258 --> 00:16:08,093 She called me. She wants to be let up. 435 00:16:08,177 --> 00:16:10,053 Sarah's in my room because she fell in love with you 436 00:16:10,137 --> 00:16:11,388 for some unknown reason. 437 00:16:11,471 --> 00:16:13,223 I might as well call you Bridge to Terabithia 438 00:16:13,307 --> 00:16:14,933 because you make children cry. 439 00:16:15,559 --> 00:16:17,227 And you, I might as well call you 440 00:16:17,311 --> 00:16:18,645 Indian in the Cupboard, because 441 00:16:18,729 --> 00:16:21,148 you put an Indian in... Never mind. 442 00:16:21,231 --> 00:16:24,151 I will not apologize for my powerful sperm. 443 00:16:24,359 --> 00:16:25,944 Shut up, both of you! 444 00:16:26,028 --> 00:16:28,947 We're gonna fix this, 'cause I'm not losing Russell because 445 00:16:29,031 --> 00:16:31,992 you two have to make and/or date babies. 446 00:16:32,534 --> 00:16:33,911 You, go stall Ouli. 447 00:16:34,036 --> 00:16:35,537 Try not to get her pregnant. 448 00:16:35,621 --> 00:16:36,872 You, come with me 449 00:16:36,955 --> 00:16:38,957 and get Sarah out of my room. Now! 450 00:16:40,751 --> 00:16:42,002 -I gonna go do Ouli. -Yeah, I'm gonna go do this. 451 00:16:42,085 --> 00:16:43,086 Yeah. All right. 452 00:16:47,299 --> 00:16:48,425 Ouli? 453 00:16:48,926 --> 00:16:50,844 Oh, my God, it's, it's Schmidt. 454 00:16:51,220 --> 00:16:52,721 How are you? 455 00:16:52,846 --> 00:16:54,848 Oh, my God, it's so good to see you. 456 00:16:54,932 --> 00:16:56,183 Great. 457 00:16:56,266 --> 00:16:57,935 Yeah. Havasu. 458 00:16:58,143 --> 00:17:01,522 '99. I was on the boat, remember? 459 00:17:01,605 --> 00:17:02,981 -No. I... -We were just... We were... Yeah. 460 00:17:03,357 --> 00:17:06,985 -Winter Olympics. Uh-huh. 2006. -No. 461 00:17:07,069 --> 00:17:08,362 Bobsled. 462 00:17:09,029 --> 00:17:10,864 Sarah, I know that you think 463 00:17:10,948 --> 00:17:12,074 you're in love with me right now, 464 00:17:12,157 --> 00:17:15,077 but I promise you, you're gonna find someone better. 465 00:17:15,285 --> 00:17:17,829 SARAH: No! No, I never will! 466 00:17:17,955 --> 00:17:19,456 I can be a bit of an anchor. 467 00:17:19,540 --> 00:17:20,999 I've been known to drag women down. 468 00:17:21,083 --> 00:17:22,417 -That is true. -(WHISPERS) Save me. 469 00:17:22,584 --> 00:17:23,836 What? This is so entertaining. 470 00:17:23,919 --> 00:17:25,170 Okay, Jess, honestly, help me. 471 00:17:25,254 --> 00:17:26,255 -I don't know what to do. -All right. 472 00:17:26,338 --> 00:17:28,131 Okay, just tell her something about 473 00:17:28,215 --> 00:17:29,758 life or something. 474 00:17:30,592 --> 00:17:32,052 Hey, Sarah? 475 00:17:33,011 --> 00:17:35,097 Sarah, I haven't loved somebody the way you love me 476 00:17:35,180 --> 00:17:36,974 in a very long time, 477 00:17:37,975 --> 00:17:39,601 and I miss that feeling. 478 00:17:40,561 --> 00:17:43,397 The feeling you have is good. It's just misplaced. 479 00:17:44,356 --> 00:17:46,483 It's better than being numb your whole life. 480 00:17:46,567 --> 00:17:48,485 You end up doing such weird things. 481 00:17:48,569 --> 00:17:50,153 You know what? Just stay in there. 482 00:17:50,237 --> 00:17:51,697 It's not that great out here. 483 00:17:51,780 --> 00:17:53,365 Stay in there as long as you can. 484 00:17:53,448 --> 00:17:54,783 He's kidding, Sarah. 485 00:17:54,867 --> 00:17:57,035 You should definitely, definitely come out. 486 00:17:57,327 --> 00:17:59,329 Oh, my God. The Melman funeral? 487 00:17:59,496 --> 00:18:01,832 -No. -We were both sitting next to... 488 00:18:01,915 --> 00:18:03,625 To Uncle Jack? 489 00:18:04,084 --> 00:18:06,128 -Yeah, sure. -I don't know Uncle Jack or Mel... 490 00:18:06,587 --> 00:18:09,590 Oh, my... I used to do your hair in Tribeca. 491 00:18:09,798 --> 00:18:12,968 -Sarah? Sarah, please come out. -Sarah, please. 492 00:18:13,135 --> 00:18:15,095 SARAH: I can't come out. I'm too embarrassed. 493 00:18:15,971 --> 00:18:17,598 In front of us? We are literally 494 00:18:17,681 --> 00:18:19,641 the most embarrassing people on the planet. Trust me. 495 00:18:19,725 --> 00:18:21,727 Yeah, you don't have to be embarrassed around us. 496 00:18:21,852 --> 00:18:23,979 Sometimes I talk louder to blind people. 497 00:18:24,062 --> 00:18:27,274 I'm 30 years old, and I've peed in every pool I've been into. 498 00:18:27,774 --> 00:18:29,318 -Every single one. -Ew. 499 00:18:30,736 --> 00:18:33,655 I originally grew these bangs 'cause I hate my forehead. 500 00:18:33,864 --> 00:18:35,908 I still think it's funny when a guy puts tennis balls 501 00:18:35,991 --> 00:18:37,618 under his shirt and pretends it's boobs. 502 00:18:37,784 --> 00:18:39,119 (MUFFLED LAUGH) 503 00:18:39,203 --> 00:18:40,204 They look like little boobs. 504 00:18:40,329 --> 00:18:41,496 I know. 505 00:18:42,497 --> 00:18:43,874 Come on, Sarah! 506 00:18:44,208 --> 00:18:46,752 Look, I do so many stupid things. 507 00:18:46,835 --> 00:18:48,545 You don't even know. I mean, like, 508 00:18:49,338 --> 00:18:51,423 falling for your dad, that was 509 00:18:51,507 --> 00:18:55,010 so crazy, and I... I understand why you're confused. 510 00:18:55,135 --> 00:18:56,220 I'm confused. 511 00:18:56,512 --> 00:18:58,889 SARAH: I'm not confused. I'm stuck. 512 00:18:59,515 --> 00:19:01,517 What? Oh, my God. 513 00:19:01,600 --> 00:19:03,018 -NICK: Oh. -I don't know how to get them off. 514 00:19:03,101 --> 00:19:05,729 Okay. Oh, okay. I'll get the front. 515 00:19:05,812 --> 00:19:07,105 I'll get the back. 516 00:19:07,189 --> 00:19:08,482 Hey, hey, guys, she's coming. 517 00:19:08,565 --> 00:19:10,526 Ouli's coming. I failed. I failed. I'm sorry. Uh... 518 00:19:11,235 --> 00:19:12,402 Hi, Ouli. Um... 519 00:19:12,486 --> 00:19:15,447 Who is the man taking the bras off my daughter? 520 00:19:15,531 --> 00:19:18,575 There is a God! I got my period! 521 00:19:18,867 --> 00:19:21,161 It's so amazing! Oh, my God. 522 00:19:21,286 --> 00:19:22,996 Mmm. I got my period. 523 00:19:23,080 --> 00:19:24,373 (CECE LAUGHS) 524 00:19:24,498 --> 00:19:26,834 -She got her period. -CECE: So happy! 525 00:19:26,917 --> 00:19:28,252 Welcome to our home. Would you like a drink? 526 00:19:32,172 --> 00:19:33,799 You have a beautiful daughter 527 00:19:34,424 --> 00:19:36,385 and a beautiful ex-husband. 528 00:19:36,468 --> 00:19:37,803 I mean... 529 00:19:40,556 --> 00:19:42,641 Bye, Nick. I'm kind of over you now. 530 00:19:42,724 --> 00:19:44,142 -Okay. -(SIGHS) 531 00:19:45,853 --> 00:19:46,854 Thank you. 532 00:19:46,937 --> 00:19:48,272 Thanks, Jess. I had a really great time. 533 00:19:48,605 --> 00:19:51,149 Thanks, Sarah. Goodbye. 534 00:19:52,067 --> 00:19:53,694 (WHISPERS) Your mom doesn't have to know everything. 535 00:19:53,777 --> 00:19:56,029 -Heard that. Let's go. -Okay. 536 00:19:56,530 --> 00:19:58,574 -Thanks for coming by. -Oh, sure. 537 00:19:59,199 --> 00:20:00,993 -Bye, Sarah. See you at school. -SARAH: Bye. 538 00:20:01,076 --> 00:20:02,160 Bye, Ouli. You ruley. 539 00:20:02,327 --> 00:20:04,162 OULI: Bye, Jess. You're a mess. 540 00:20:08,000 --> 00:20:10,669 I'm not having kids till I'm 80. 541 00:20:12,963 --> 00:20:15,132 Now we can just go back to the way things were. 542 00:20:19,720 --> 00:20:20,804 You can go on your date. 543 00:20:22,598 --> 00:20:24,933 Right. Nicole, mmm-hmm. 544 00:20:28,061 --> 00:20:29,313 No more stupid mistakes, right? 545 00:20:30,814 --> 00:20:32,024 Right. 546 00:20:32,357 --> 00:20:33,358 (CHUCKLES) 547 00:20:33,650 --> 00:20:34,985 I'm gonna... I'm gonna go. 548 00:20:35,068 --> 00:20:36,445 -Go do your thing. -Yeah. 549 00:20:37,779 --> 00:20:39,114 Oh, wait. Oh, okay. 550 00:20:39,198 --> 00:20:40,324 -Okay, Cece, let's just... -Yeah. 551 00:20:40,407 --> 00:20:41,617 SCHMIDT: You know, there's a marathon downtown, 552 00:20:41,700 --> 00:20:42,951 -and I don't want you to hit the traffic. -Okay. 553 00:20:43,035 --> 00:20:44,286 -Okay. Thank you. -So let's just, head down. 554 00:20:44,369 --> 00:20:46,205 -That's very thought of you. -Don't hit the top. 555 00:20:46,288 --> 00:20:48,123 All right, you in, you in, you in? Good, okay. 556 00:20:49,208 --> 00:20:51,084 Terrible car for a baby anyway. 557 00:20:51,752 --> 00:20:53,212 (SIGHS) 558 00:21:01,637 --> 00:21:02,888 Ooh. 559 00:21:08,393 --> 00:21:10,729 I never knew Italy was so much more than pizza, Schmidtty. 560 00:21:10,812 --> 00:21:12,231 It's so much more. 561 00:21:12,648 --> 00:21:15,400 She's okay. You're awesome! 562 00:21:15,484 --> 00:21:17,945 The reenactment of Pompeii really stays with you. 563 00:21:18,237 --> 00:21:19,488 What a move! 564 00:21:20,155 --> 00:21:22,950 Two shows a day. Two shows a day! How do they do it? 565 00:21:23,116 --> 00:21:24,368 Hey, if you're gonna play a gondolier, 566 00:21:24,451 --> 00:21:26,245 you better skate like a gondolier. 567 00:21:26,495 --> 00:21:29,331 You know what, Schmidtty? Here's this idea. 568 00:21:29,414 --> 00:21:31,083 We should buy skaters. 569 00:21:32,292 --> 00:21:34,169 -Yeah! -(CHEERING) 570 00:21:34,711 --> 00:21:37,172 Do something weird, Mussolini. We love you. 41789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.