All language subtitles for New Girl S01E06 Thanksgiving 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-MiU_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,963 (SINGING) Fourth Thursday in November 2 00:00:05,047 --> 00:00:07,841 That is when we must remember 3 00:00:07,925 --> 00:00:10,844 How the Pilgrims would have died 4 00:00:10,928 --> 00:00:14,556 If not for friendship of a tribe… 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,893 -Hi. -Hi. Thank you so much 6 00:00:17,976 --> 00:00:19,978 for helping backstage this year. 7 00:00:20,062 --> 00:00:21,897 Really, it's made… It's made such a difference. 8 00:00:21,980 --> 00:00:23,565 -That's nice. (CHUCKLES) -Yeah. 9 00:00:23,649 --> 00:00:26,318 How… How is your boyfriend? 10 00:00:26,401 --> 00:00:27,986 -We broke up. -Oh, sorry. 11 00:00:28,070 --> 00:00:30,405 -Good riddance! Just kidding. -Oh. 12 00:00:31,073 --> 00:00:32,908 What are you doing for Thanksgiving? 13 00:00:32,991 --> 00:00:35,285 Well, um, I always spend it with my grandmother… 14 00:00:35,369 --> 00:00:37,538 -That's so nice. -…but she just died. 15 00:00:37,621 --> 00:00:40,457 Oh, my God! I'm so sorry. That's terrible. When? 16 00:00:40,541 --> 00:00:41,792 Well, it was about a month ago. 17 00:00:41,875 --> 00:00:43,669 It was while I was writing the Halloween madrigal. 18 00:00:43,752 --> 00:00:45,462 No wonder it was so deep. 19 00:00:45,546 --> 00:00:47,130 (SINGING) What's it all about? 20 00:00:47,214 --> 00:00:48,882 Is there any point? 21 00:00:48,966 --> 00:00:50,717 Do we start dying 22 00:00:50,801 --> 00:00:56,890 The moment we are born? 23 00:00:57,307 --> 00:00:59,810 Well, I better go warm up the gourds. 24 00:01:02,396 --> 00:01:03,397 Paul! 25 00:01:03,647 --> 00:01:04,815 Yeah? 26 00:01:09,444 --> 00:01:10,863 Well… Oh! 27 00:01:10,946 --> 00:01:12,489 What is that? 28 00:01:12,573 --> 00:01:14,992 I went to five grocery stores, 29 00:01:15,075 --> 00:01:18,287 and I got the last turkey in America. 30 00:01:18,370 --> 00:01:20,998 No, Jess, we're not doing Thanksgiving, okay? We talked about this. 31 00:01:21,081 --> 00:01:23,375 We're just gonna watch football, drink beer 32 00:01:23,458 --> 00:01:25,586 and then we are going to Best Buy for Black Friday. 33 00:01:25,669 --> 00:01:27,462 Or as I like to call it, "Friday." 34 00:01:27,546 --> 00:01:30,424 It's our thing, Jess. It's Dudesgiving. 35 00:01:30,507 --> 00:01:32,176 Okay, no matter how many e-mails you send, that's not a thing. 36 00:01:32,259 --> 00:01:33,677 -It's real, man. It's totally real. -It's not real. 37 00:01:33,760 --> 00:01:34,761 We're not calling it that. 38 00:01:34,845 --> 00:01:37,222 It has been two years since I've had an American Thanksgiving. 39 00:01:37,306 --> 00:01:39,057 -We talked about this. -Look, it's not a big deal. 40 00:01:39,141 --> 00:01:41,476 I'm just cooking dinner for you guys…and Paul. 41 00:01:41,560 --> 00:01:42,769 -What? -What? 42 00:01:42,853 --> 00:01:45,355 -Hmm? What? -Did you say "and Paul"? 43 00:01:45,439 --> 00:01:46,648 Who's Paul? 44 00:01:47,357 --> 00:01:49,526 Did you invite somebody named Paul to our house? 45 00:01:49,610 --> 00:01:52,571 Yes, I did. I asked someone out. 46 00:01:52,654 --> 00:01:53,906 Asked someone out? 47 00:01:53,989 --> 00:01:56,074 Jess, be honest, is the turkey named Paul? 48 00:01:56,158 --> 00:01:57,701 It's a real guy. 49 00:01:57,784 --> 00:01:59,786 And he teaches at my school. 50 00:01:59,870 --> 00:02:01,580 And he's really, really hot! 51 00:02:02,956 --> 00:02:07,419 And the turkey is named Hank… Hanksgiving. 52 00:02:07,503 --> 00:02:10,631 And we are gonna eat him, so… 53 00:02:10,964 --> 00:02:12,216 Hanksgiving. 54 00:02:12,466 --> 00:02:18,388 (SINGING) Hey, girl, whatcha doing? 55 00:02:18,472 --> 00:02:23,227 Hey, girl, where you going? 56 00:02:23,310 --> 00:02:24,394 Who's that girl? 57 00:02:24,478 --> 00:02:25,854 Who's that girl? 58 00:02:25,938 --> 00:02:27,356 Who's that girl? 59 00:02:27,439 --> 00:02:29,608 -Who's that girl? -It's Jess! 60 00:02:34,279 --> 00:02:37,157 Don't worry, guys, I will do everything. 61 00:02:37,241 --> 00:02:40,702 Are we gonna be able to hang out with Paul or is he also a teacher? 62 00:02:40,786 --> 00:02:41,954 No, he's a total guy's guy. 63 00:02:42,037 --> 00:02:44,623 He normally spends Thanksgiving with his nana, but she just passed away. 64 00:02:44,706 --> 00:02:48,043 That's a great plan, Jess, be the girl who replaces his dead nana. 65 00:02:48,126 --> 00:02:49,419 I know! 66 00:02:50,045 --> 00:02:51,797 Guys, look, this is a bad idea. 67 00:02:51,880 --> 00:02:53,632 He's gonna be our fifth roommate, I'm telling you. 68 00:02:53,715 --> 00:02:54,800 It's a first date. 69 00:02:54,883 --> 00:02:57,052 We don't know him, okay? We got to figure out 70 00:02:57,135 --> 00:02:58,762 whether or not he's the right guy for us. 71 00:02:58,846 --> 00:03:00,347 We deserve to be happy. 72 00:03:00,430 --> 00:03:01,849 You guys, don't even get up. 73 00:03:01,932 --> 00:03:04,059 Just enjoy your beers. It's gonna be a great meal. 74 00:03:04,142 --> 00:03:06,395 Just curious, does anybody know anything about cooking? 75 00:03:06,478 --> 00:03:08,063 -Mmm-mmm. -No pressure. 76 00:03:08,146 --> 00:03:10,065 Just, like, cooking a turkey, for example. 77 00:03:10,148 --> 00:03:11,942 It says you need some kind of string. 78 00:03:12,025 --> 00:03:13,485 -Trussing string. -NICK: Don't, Schmidt 79 00:03:13,569 --> 00:03:15,404 That's a good turkey tip. You got more? 80 00:03:15,487 --> 00:03:19,324 Here's a tip. Don't cook Thanksgiving dinner for five people in 14 hours. 81 00:03:19,408 --> 00:03:22,244 Here's another tip. Don't ask a guy out on a first date 82 00:03:22,327 --> 00:03:24,454 on the least sexy holiday in America. 83 00:03:24,538 --> 00:03:26,039 What are the most sexy holidays? 84 00:03:26,123 --> 00:03:28,292 The most sexy holidays are Fourth of July, 85 00:03:28,375 --> 00:03:31,461 uh, Independence Day, obviously, 86 00:03:31,545 --> 00:03:34,256 Women's History Month and Christmas. 87 00:03:34,339 --> 00:03:36,049 -Will you help me? -No, definitely not. 88 00:03:36,133 --> 00:03:37,551 What if I invite Cece? 89 00:03:37,634 --> 00:03:40,179 Don't do it, Schmidt. Beer, football, Black Friday. 90 00:03:40,262 --> 00:03:41,680 Thanksgiving with Cece. 91 00:03:41,763 --> 00:03:43,473 -No, Schmidt. -Okay. 92 00:03:43,557 --> 00:03:44,683 -No, no! -No, Schmidt! 93 00:03:44,766 --> 00:03:46,143 But I want to let you know up front 94 00:03:46,226 --> 00:03:48,103 that I've got some control issues in the kitchen, 95 00:03:48,187 --> 00:03:49,938 so I'm gonna do this, I'm cooking the whole meal. 96 00:03:50,022 --> 00:03:51,148 I don't want you touching anything. 97 00:03:51,231 --> 00:03:52,733 And I don't want to hear, "Schmidt, Schmidt, 98 00:03:52,816 --> 00:03:54,902 "you're using too much tarragon," because I'm not. 99 00:03:54,985 --> 00:03:57,237 -You will never hear that from me. -I'm in. 100 00:03:57,321 --> 00:03:59,406 -NICK: Come on, Schmidt! -Yes! 101 00:03:59,781 --> 00:04:02,242 So, this guy's gonna thaw out by tomorrow, right? 102 00:04:02,326 --> 00:04:03,869 What are we, scientists? 103 00:04:07,247 --> 00:04:08,248 Oh! 104 00:04:08,332 --> 00:04:09,458 Hey, look at that, it's ready. 105 00:04:09,541 --> 00:04:12,461 What am I gonna do? He comes in three hours! 106 00:04:13,086 --> 00:04:15,756 Oh, God. I can't get it in! 107 00:04:15,839 --> 00:04:17,049 We've all been here, am I right? 108 00:04:17,132 --> 00:04:18,342 Jar. 109 00:04:23,347 --> 00:04:25,599 Maybe if I take off all my clothes and I get in bed with him, 110 00:04:25,682 --> 00:04:27,559 the heat of my body will warm it up. 111 00:04:27,643 --> 00:04:29,561 I'm not gonna lie. This is turning me on a little bit. 112 00:04:29,645 --> 00:04:30,646 -It is? -(DOOR CLOSES) 113 00:04:30,729 --> 00:04:32,564 -Hey, guys. -Cece! Thank God. 114 00:04:32,648 --> 00:04:34,358 Come down here and lie on the turkey with me. 115 00:04:34,441 --> 00:04:35,692 Oh, hell, yeah, do that. 116 00:04:35,776 --> 00:04:37,110 Yeah, do it. That'd be good. 117 00:04:37,194 --> 00:04:40,489 -This is a terrible idea. -Yeah, 100%. 118 00:04:43,700 --> 00:04:44,826 I put it on "permanent press." 119 00:04:44,910 --> 00:04:46,620 Good, so you don't have to iron it. 120 00:04:46,703 --> 00:04:49,915 -(KNOCKING ON DOOR) -No! He's here early! How do I look? 121 00:04:49,998 --> 00:04:50,999 It's better if you don't know. 122 00:04:57,381 --> 00:04:58,590 -Hi! -Hey! 123 00:04:58,674 --> 00:04:59,675 -Come on in. -All right. 124 00:04:59,758 --> 00:05:01,009 Paul, everybody! 125 00:05:01,093 --> 00:05:02,219 -Hey. -Hey-yo. 126 00:05:02,302 --> 00:05:05,013 -Welcome to our home. -Thank you. Hey. 127 00:05:06,348 --> 00:05:09,059 (SINGING) It ain't so quirky to eat a lot of turkey 128 00:05:09,142 --> 00:05:12,229 On a Thanksgiving Day-ay-ay 129 00:05:14,147 --> 00:05:17,109 My belly's wanting something A pie made out of pumpkin 130 00:05:17,192 --> 00:05:20,863 In every gobble-gobble way-ay-ay 131 00:05:20,946 --> 00:05:22,281 (BOTH SNICKER) 132 00:05:22,364 --> 00:05:24,366 I didn't know you were going back to back. 133 00:05:24,449 --> 00:05:26,660 -JESS: Happy Thanksgiving. -Oh, my God, there's two of them. 134 00:05:26,743 --> 00:05:27,828 PAUL: It's good to see you. 135 00:05:31,915 --> 00:05:33,750 Um, so, I'm just gonna freshen up. 136 00:05:33,834 --> 00:05:34,918 Oh, thanks. 137 00:05:35,377 --> 00:05:36,795 And I'll be right back. 138 00:05:38,422 --> 00:05:41,133 I forgot to tell you, Paul brought his violin, 139 00:05:41,216 --> 00:05:44,511 and with a little coaxing, he might fiddle with the old horsehairs. 140 00:05:44,595 --> 00:05:47,681 (STAMMERS) Only if you don't mind being enchanted. 141 00:05:47,764 --> 00:05:49,266 (BOTH LAUGH) 142 00:05:49,349 --> 00:05:50,642 I just want to watch the game. 143 00:05:50,726 --> 00:05:52,978 Hey, Nick, can I talk to you? 144 00:05:53,061 --> 00:05:55,397 I just need you not to do that thing that you do. 145 00:05:55,480 --> 00:05:56,940 What thing? I don't do a thing. 146 00:05:57,024 --> 00:05:59,193 Yes, you get all mean and you make that little turtle face. 147 00:05:59,693 --> 00:06:01,111 Okay, I don't think I make a turtle face. 148 00:06:01,195 --> 00:06:02,988 Just talk to him like a normal human being. 149 00:06:03,071 --> 00:06:07,743 Not about politics or small business loans or the Google conspiracy thing, okay? 150 00:06:07,826 --> 00:06:10,454 I've only seen him at school, and I really want to wow him tonight, okay? 151 00:06:10,537 --> 00:06:13,457 Please, he's the only guy I've liked since Spencer. 152 00:06:13,540 --> 00:06:15,959 I'm not good at this stuff, so please just help me. 153 00:06:17,419 --> 00:06:19,087 All right, fine, I'll help you. 154 00:06:19,588 --> 00:06:20,714 Shake on that, pardner? 155 00:06:20,797 --> 00:06:22,633 I don't want to do it like that, though. 156 00:06:23,342 --> 00:06:24,885 -Fair enough. -Fair enough. 157 00:06:24,968 --> 00:06:26,303 Can I sit here? 158 00:06:31,600 --> 00:06:32,768 CECE: Parsley? 159 00:06:35,437 --> 00:06:37,022 Guy roommates. (CHUCKLES) 160 00:06:37,105 --> 00:06:38,565 Three guys. 161 00:06:39,650 --> 00:06:40,776 It's intimidating. 162 00:06:41,568 --> 00:06:45,822 I gotta be honest, it's intimidating coming to that arena. 163 00:06:46,281 --> 00:06:47,491 It's hard to get to know people. 164 00:06:48,492 --> 00:06:50,869 It's like Goldilocks and the Three Bears. 165 00:06:51,328 --> 00:06:54,623 Bet you're the bear who has the bed that's just right. (CHUCKLES) 166 00:06:55,040 --> 00:06:57,417 -(CHUCKLES) -It's a teacher joke. Sorry. 167 00:06:57,501 --> 00:06:58,877 Okay, here's what we're gonna do, Paul. 168 00:06:58,961 --> 00:07:00,504 Um, just so I get to know you a little better 169 00:07:00,587 --> 00:07:01,755 -and you can know me better… -Yeah. 170 00:07:01,839 --> 00:07:02,840 …we're gonna play a little game. 171 00:07:02,923 --> 00:07:05,050 -Oh, great. Fun, yeah. -All right? 172 00:07:05,133 --> 00:07:06,134 I'm gonna say something, 173 00:07:06,218 --> 00:07:07,678 and you're gonna say the first thing that pops in your head. 174 00:07:07,761 --> 00:07:08,762 Kazoo. 175 00:07:09,847 --> 00:07:11,932 Okay, we haven't even started yet. 176 00:07:12,015 --> 00:07:14,226 Okay. I'm gonna stick with kazoo. 177 00:07:16,270 --> 00:07:18,730 Right. Okay, um, "boundaries." 178 00:07:18,814 --> 00:07:19,857 Important. 179 00:07:19,940 --> 00:07:22,359 Okay, um, "other people's stuff." 180 00:07:22,442 --> 00:07:24,278 -Private. -Good. 181 00:07:24,361 --> 00:07:26,905 Uh, "loud early morning sex." 182 00:07:27,698 --> 00:07:30,284 Nice work if you can get some. (CHUCKLES) 183 00:07:31,535 --> 00:07:32,536 (TOOTS) 184 00:07:33,328 --> 00:07:34,705 -Hey, Paul. -Hey, Nicholas. 185 00:07:34,788 --> 00:07:36,039 What's going on, guys? Nicholas, wow. 186 00:07:36,123 --> 00:07:37,958 Just two dudes playing word-association games, 187 00:07:38,041 --> 00:07:39,543 kicking back a couple of pumpkin ales. 188 00:07:39,626 --> 00:07:40,878 I think that's a lager, right? 189 00:07:40,961 --> 00:07:42,713 Mmm-mm, this is an ale. 190 00:07:43,130 --> 00:07:44,506 It has to do with the fermentation process. 191 00:07:44,590 --> 00:07:47,467 Could be, could be. Uh, hey, do you want to watch football, the Lions? 192 00:07:47,551 --> 00:07:51,763 Ah, yes! The mighty, mighty Lions of Des Moines. 193 00:07:51,847 --> 00:07:53,140 They're, uh… They play every Thanksgiving, right, 194 00:07:53,223 --> 00:07:55,225 because they're the most ferocious of the teams. 195 00:07:55,309 --> 00:07:57,477 NICK: Lions from Detroit. WINSTON: Detroit Lions. 196 00:07:57,561 --> 00:07:58,562 That's another… 197 00:07:59,271 --> 00:08:01,523 What you gobbling about, turkeys? 198 00:08:02,107 --> 00:08:04,359 (BOTH LAUGH) 199 00:08:09,865 --> 00:08:12,826 Anyone who tells you the future of gravy is nitrogen-based 200 00:08:12,910 --> 00:08:15,120 is cooking with blinders on, Cece. 201 00:08:15,204 --> 00:08:18,498 What is… Are you… (CLEARS THROAT) Did you wash your hands? 202 00:08:18,582 --> 00:08:20,292 -I'll wash them after. -Okay, no. 203 00:08:20,375 --> 00:08:21,835 See, just… Can you just stop? 204 00:08:21,919 --> 00:08:24,630 Because now the entire bowl of walnuts is compromised. 205 00:08:25,422 --> 00:08:26,548 Wow. You're very sanitary. 206 00:08:26,632 --> 00:08:28,467 Do you, uh, wash your hands 10 times a day? 207 00:08:28,550 --> 00:08:30,427 Okay, look, don't worry, Cece. 208 00:08:30,511 --> 00:08:32,346 If I need to, I can get my hands dirty. 209 00:08:32,429 --> 00:08:33,764 I mean, I get dirty all over. 210 00:08:35,182 --> 00:08:37,351 Would you eat this filthy walnut? 211 00:08:38,060 --> 00:08:39,603 Yeah, I mean, I'd eat the… Yeah. 212 00:08:39,686 --> 00:08:41,021 -Okay, open your mouth. -(STUTTERS) 213 00:08:41,104 --> 00:08:42,314 Open your mouth, Schmidt. 214 00:08:42,397 --> 00:08:43,440 No! 215 00:08:43,524 --> 00:08:44,900 (WATER RUNS) 216 00:08:45,859 --> 00:08:47,319 Beautiful savage. 217 00:08:47,402 --> 00:08:48,987 (INDISTINCT COMMENTARY) 218 00:08:49,071 --> 00:08:50,989 -Oh, intermission. -No, it's halftime. 219 00:08:51,073 --> 00:08:52,366 It's parade time. (CHUCKLES) 220 00:08:53,659 --> 00:08:54,910 It's robot turkey. 221 00:08:54,993 --> 00:08:56,703 You know, it was Grandma's favorite. 222 00:08:56,787 --> 00:08:59,164 We used to love watching the parade together. 223 00:08:59,665 --> 00:09:01,041 She was the best. 224 00:09:01,333 --> 00:09:03,377 Check it out. Here she is. 225 00:09:03,460 --> 00:09:04,795 Here's the lady. 226 00:09:05,212 --> 00:09:07,381 -JESS: Oh, she's beautiful! -Yeah. We used to get 227 00:09:07,464 --> 00:09:11,009 -in the funniest arm-wrestling matches. -(CHUCKLES) 228 00:09:11,093 --> 00:09:12,594 Hey, uh, can I show you something? 229 00:09:13,011 --> 00:09:14,137 Uh… 230 00:09:14,972 --> 00:09:17,516 -Picture here. That's my grandpa. -PAUL: Aw. 231 00:09:17,599 --> 00:09:18,851 Died last year. 232 00:09:19,560 --> 00:09:20,894 I'm so sorry. 233 00:09:20,978 --> 00:09:23,230 -Sorry, Winston. -Thanks. Thanks, man. It's okay. 234 00:09:23,313 --> 00:09:24,982 This picture right here was when he tried to quit drinking. 235 00:09:25,065 --> 00:09:28,360 (LAUGHS) That was a bad idea for everybody. 236 00:09:28,443 --> 00:09:31,613 This is the first time he tried gelato. (CHUCKLES) He did not like that. 237 00:09:31,697 --> 00:09:33,115 What was his name? 238 00:09:34,074 --> 00:09:35,784 His name was Nelson. 239 00:09:35,868 --> 00:09:37,327 Hey, Schmidt, how's it going? 240 00:09:37,411 --> 00:09:39,663 Well, I need some walnuts. I have no walnuts. 241 00:09:39,746 --> 00:09:41,790 I should go get those. You should stay here with the turkey. 242 00:09:41,874 --> 00:09:45,169 Though, shoot. I have had two pumpkin ales. 243 00:09:45,252 --> 00:09:47,421 I probably shouldn't get behind the wheel of a car. 244 00:09:47,504 --> 00:09:49,631 Nick, how many pumpkin ales have you had? 245 00:09:49,715 --> 00:09:51,466 Oh, I've had zero pumpkin ale. 246 00:09:51,550 --> 00:09:53,760 Then can you take Paul to the store, right? 247 00:09:54,136 --> 00:09:55,596 (MUSIC PLAYING IN CAR) 248 00:09:55,888 --> 00:09:57,598 (SINGING SOFTLY) Gonna get some walnuts 249 00:09:57,681 --> 00:09:59,349 Getting some walnuts 250 00:09:59,433 --> 00:10:02,853 I'm sorry, man, are you singing about what we're doing? 251 00:10:03,729 --> 00:10:05,480 Yeah, guess I was. 252 00:10:05,564 --> 00:10:06,982 Sometimes I don't even realize I'm doing it. 253 00:10:07,065 --> 00:10:08,609 -(CHUCKLES) -Where are you from? 254 00:10:08,692 --> 00:10:11,361 -Chicago. -Oh, land of plenty. 255 00:10:11,445 --> 00:10:12,946 It's weird being in L.A. 256 00:10:13,030 --> 00:10:14,489 It doesn't feel like Thanksgiving. 257 00:10:14,573 --> 00:10:16,742 It feels like there should be, like, a little nip in the air, you know? 258 00:10:16,992 --> 00:10:18,827 A little bit of, like… Like… 259 00:10:19,620 --> 00:10:21,121 -Yeah, totally. -…an autumn crisp. 260 00:10:21,997 --> 00:10:24,166 So, Jess said you're a lawyer, right? 261 00:10:24,249 --> 00:10:27,127 I dropped out of law school. I had three semesters to go. 262 00:10:27,211 --> 00:10:28,378 Oh, what? 263 00:10:28,462 --> 00:10:29,922 So close! 264 00:10:30,005 --> 00:10:31,798 So you're still trying to figure it out, right? 265 00:10:31,882 --> 00:10:33,050 That's… That's what your 20s are for. 266 00:10:33,133 --> 00:10:34,384 I'm 30, so… 267 00:10:39,890 --> 00:10:42,726 Oh, Mr. Copycat. (CHUCKLES) 268 00:10:42,809 --> 00:10:44,645 -That's where I get my copies made. -No way! 269 00:10:44,728 --> 00:10:46,396 -Yep! -You get your copies there? 270 00:10:46,480 --> 00:10:48,315 I don't… I don't. It was the other one. 271 00:10:48,398 --> 00:10:50,817 -Oh, you have got to be kidding me, man. -No. 272 00:10:50,901 --> 00:10:52,653 -(INDISTINCT COMMENTARY ON TV) -That's right. 273 00:10:52,736 --> 00:10:54,821 I need long sustained mashes. 274 00:10:56,782 --> 00:11:00,077 Oh, hey, you've… You've got something on your nose right… 275 00:11:00,160 --> 00:11:01,787 What? What? 276 00:11:01,870 --> 00:11:02,913 No! 277 00:11:02,996 --> 00:11:04,831 What is wrong with you? 278 00:11:04,915 --> 00:11:06,875 Look at this recipe. Look at the recipe. 279 00:11:06,959 --> 00:11:08,293 Where in this recipe does it say, 280 00:11:08,377 --> 00:11:10,254 "Put mashed potatoes on Schmidt's nose"? 281 00:11:10,337 --> 00:11:12,548 Look at it. No… Here? Here? Here? 282 00:11:12,631 --> 00:11:13,715 -Go on, show me! -Hey, Schmidt! 283 00:11:15,467 --> 00:11:16,802 -Oh, hey. Hey. -NICK: Look, Paul, move. 284 00:11:16,885 --> 00:11:18,387 We got the nuts, Jess. 285 00:11:18,929 --> 00:11:20,347 I don't think Nick likes me very much. 286 00:11:20,430 --> 00:11:21,890 -No… -(LOUD BANG) 287 00:11:21,974 --> 00:11:23,559 (HISSING) 288 00:11:23,934 --> 00:11:25,143 Turkey! 289 00:11:26,854 --> 00:11:28,856 House on fire! Fire! 290 00:11:32,693 --> 00:11:33,694 (EXHALES) 291 00:11:33,777 --> 00:11:35,237 -(PANTING) -NICK: Jar. 292 00:11:36,029 --> 00:11:38,365 SCHMIDT: It's like a Prince video. NICK: Oh, my God. 293 00:11:38,448 --> 00:11:39,491 -(PAUL COUGHS) -Oh, I'm so sorry. 294 00:11:39,575 --> 00:11:41,493 I really wanted you to have a good time. 295 00:11:41,577 --> 00:11:43,704 WINSTON: Remember when it was only dudes living here, and we had no fires? 296 00:11:43,787 --> 00:11:44,997 -NICK: This is ridiculous. -(PAUL COUGHING) 297 00:11:45,080 --> 00:11:46,707 Three months ago we didn't even know this girl. 298 00:11:46,790 --> 00:11:48,667 My Lasik'd eye is freaking out. 299 00:11:48,750 --> 00:11:50,919 Okay, that's it. We're leaving. Guys, let's get out of here. 300 00:11:51,003 --> 00:11:53,589 -I've had a great time. (COUGHING) -Paul, I am so sorry. 301 00:11:53,672 --> 00:11:55,674 We're going to the bar. We can't get rid of the smoke. 302 00:11:55,757 --> 00:11:56,758 Wait. 303 00:11:57,176 --> 00:11:58,468 Wait, wait, wait! 304 00:11:58,552 --> 00:12:00,846 Hold on, we can still do this. What are you guys doing? 305 00:12:00,929 --> 00:12:03,265 I have been dying to try that food you've been cooking all day. 306 00:12:03,348 --> 00:12:04,975 You've been slaving away in there. 307 00:12:05,058 --> 00:12:06,977 -What's your name again? -Schmidt. 308 00:12:07,060 --> 00:12:08,520 -Right. -You know, it's my last name. 309 00:12:08,604 --> 00:12:10,647 Well, my last name is Genzlinger, 310 00:12:10,731 --> 00:12:14,109 and I'd like to eat the food that you've been making all day, Schmidt. 311 00:12:14,568 --> 00:12:16,320 Yeah, all right. Genzlinger. 312 00:12:16,403 --> 00:12:18,530 -I'm with Genzlinger. -JESS: I have an idea! 313 00:12:18,780 --> 00:12:20,365 Let's go next door. 314 00:12:21,366 --> 00:12:23,952 Mrs. Beverly's really great. She's visiting her sister, 315 00:12:24,036 --> 00:12:25,954 but she gave me her spare key for emergencies. 316 00:12:26,038 --> 00:12:28,498 So we're breaking and entering. That's a felony, FYI. 317 00:12:28,582 --> 00:12:30,125 Hey, law school! Nice! 318 00:12:30,209 --> 00:12:32,085 JESS: No, we're not breaking in. 319 00:12:32,169 --> 00:12:33,962 I gave her a key to our place, too. 320 00:12:34,046 --> 00:12:36,673 She sometimes has a problem with her shower. 321 00:12:38,091 --> 00:12:39,510 No, not you. 322 00:12:41,011 --> 00:12:43,305 What are you doing? You promised me you'd be nice to him. 323 00:12:43,388 --> 00:12:46,099 I was nice to him! I've been very nice to Paul. 324 00:12:46,183 --> 00:12:47,684 NICK: The whole car ride over, I was nice to him. 325 00:12:47,768 --> 00:12:48,852 You know what he tells me about? 326 00:12:48,936 --> 00:12:50,312 He likes Air Bud 2. 327 00:12:50,395 --> 00:12:51,396 He loves dogs. 328 00:12:51,480 --> 00:12:53,065 I know where he gets his copies made. 329 00:12:53,148 --> 00:12:54,274 He likes to whistle. 330 00:12:54,358 --> 00:12:57,945 He wanted to open the door with me, so when my hand went up, so did his. 331 00:12:58,028 --> 00:12:59,071 Oh, I get it. 332 00:12:59,154 --> 00:13:01,156 He's not cool enough for you. 333 00:13:01,240 --> 00:13:03,700 'Cause nobody can be cool enough for cool Nick Miller. 334 00:13:03,784 --> 00:13:05,369 I'm Nick Miller. 335 00:13:05,452 --> 00:13:07,829 I'm so cool, I'll make my cool face. 336 00:13:07,913 --> 00:13:08,997 Why don't you like him? 337 00:13:09,081 --> 00:13:10,123 NICK: Who cares? Do you like him? 338 00:13:10,207 --> 00:13:11,917 -JESS: Of course I like him. -Okay, fine! 339 00:13:12,000 --> 00:13:14,211 Doesn't matter what I think, does it? 340 00:13:14,294 --> 00:13:15,838 'Cause I don't have to have sex with him. 341 00:13:15,921 --> 00:13:17,965 I do. I want to. 342 00:13:18,382 --> 00:13:21,718 I want to have sex with him big-time. 343 00:13:21,802 --> 00:13:23,178 NICK: Great. JESS: You heard me! 344 00:13:23,262 --> 00:13:24,638 Big-time! Okay? 345 00:13:24,721 --> 00:13:26,598 I want to take him down to Chinatown 346 00:13:26,682 --> 00:13:29,643 and slice him off a piece of this pumpkin pie, okay? 347 00:13:29,977 --> 00:13:31,478 -What is pumpkin pie? -JESS: I want to do all the things 348 00:13:31,562 --> 00:13:34,189 that you do in a bedroom, with him, okay? 349 00:13:34,273 --> 00:13:36,275 I want to do it standing up and sitting down, 350 00:13:36,358 --> 00:13:37,901 and half-up and half-down, 351 00:13:37,985 --> 00:13:41,405 and the wiggly one, and the Bear Attack, and the claws in the head, 352 00:13:41,488 --> 00:13:44,116 and the one the figure skaters do, and the What's For Lunch, 353 00:13:44,199 --> 00:13:45,617 and the… Give Me That Hat. 354 00:13:45,701 --> 00:13:48,912 Let's just say that I'm good. I'm really, really good. 355 00:13:48,996 --> 00:13:51,957 -And I don't care what you think! -Then why did you ask me? 356 00:13:52,499 --> 00:13:53,500 (SIGHS) 357 00:13:54,251 --> 00:13:55,252 Hey, Jess. 358 00:13:55,335 --> 00:13:58,046 Uh, just want you to know everyone really loves Paul. 359 00:13:58,130 --> 00:14:00,215 And also, we can hear everything you're saying. 360 00:14:00,674 --> 00:14:01,675 What? 361 00:14:01,758 --> 00:14:03,343 Play through. 362 00:14:04,720 --> 00:14:06,221 After you, Jess. 363 00:14:10,517 --> 00:14:11,518 Excuse me. 364 00:14:14,479 --> 00:14:16,607 So, um, just a heads-up. 365 00:14:16,690 --> 00:14:21,320 Uh, we're just rehearsing a play that, uh, Nick is writing. It's called… 366 00:14:22,070 --> 00:14:23,155 "Big-Time." 367 00:14:23,238 --> 00:14:25,157 It's… It's about a man 368 00:14:25,240 --> 00:14:30,621 who, um, loves another man named Paul… 369 00:14:31,622 --> 00:14:34,958 And it's not very good. 370 00:14:36,376 --> 00:14:37,878 I'm so sorry. 371 00:14:42,257 --> 00:14:43,550 I've done Give Me That Hat. 372 00:14:43,634 --> 00:14:46,720 Only, for me it was like, I… You know, I was like… 373 00:14:46,803 --> 00:14:48,430 I was like, "Here, take my hat." 374 00:14:48,514 --> 00:14:49,890 Do you know what I mean? 375 00:14:55,479 --> 00:14:56,730 (PLUCKING STRINGS) 376 00:15:01,276 --> 00:15:04,530 So how bad was it on a scale from one to bad? 377 00:15:04,613 --> 00:15:07,699 Let's put it this way. A normal guy would've left a long time ago, 378 00:15:07,783 --> 00:15:08,784 and he's still here, right? 379 00:15:08,867 --> 00:15:10,160 He's not normal. 380 00:15:10,244 --> 00:15:11,370 (CECE SNICKERS) 381 00:15:15,123 --> 00:15:17,709 Schmidt yelled at me earlier. 382 00:15:17,793 --> 00:15:19,628 Oh, I'm so sorry. 383 00:15:19,711 --> 00:15:21,421 Did he get weird? He's weird about cooking. 384 00:15:21,505 --> 00:15:23,215 Did you touch his whisk? 385 00:15:23,465 --> 00:15:24,842 CECE: No, the thing is, Jess… 386 00:15:24,925 --> 00:15:26,385 Is I think I'm into him. 387 00:15:26,468 --> 00:15:28,011 What? Oh, God. 388 00:15:28,095 --> 00:15:30,514 Yeah, he's got this rage inside of him, this fury, and I just love it. 389 00:15:30,597 --> 00:15:31,598 NICK: Hey, Schmidt? 390 00:15:31,682 --> 00:15:33,725 It's hour nine. I'm starving. 391 00:15:33,809 --> 00:15:36,061 Well, I can blanch or I can talk, but I can't do both. 392 00:15:36,144 --> 00:15:37,145 I'm going in. 393 00:15:38,564 --> 00:15:39,940 (VIOLIN STRING TWANGS) 394 00:15:47,155 --> 00:15:48,156 Nick… 395 00:15:49,032 --> 00:15:50,409 I gotta just say something to you. 396 00:15:50,534 --> 00:15:53,245 I feel like… You think I'm kind of annoying. 397 00:15:53,328 --> 00:15:55,831 You didn't have to come here to say that. You could've done it from over there. 398 00:15:55,914 --> 00:15:57,875 Okay. And if that's the case, which I don't know that it is… 399 00:15:57,958 --> 00:15:59,334 -It is. -I don't care. 400 00:15:59,418 --> 00:16:00,878 I actually feel sort of sorry for you, 401 00:16:00,961 --> 00:16:03,839 because at this point in your life, I know that you'll never dislike me 402 00:16:03,922 --> 00:16:05,299 more than you dislike yourself. 403 00:16:05,382 --> 00:16:07,551 Really? That's what you're going with, Violin? 404 00:16:09,636 --> 00:16:12,723 Want a little, um, napkin-folding music? 405 00:16:12,806 --> 00:16:13,807 (LAUGHING) 406 00:16:13,891 --> 00:16:15,100 Kind of need it. 407 00:16:16,894 --> 00:16:18,061 (PAUL CHUCKLES) 408 00:16:20,606 --> 00:16:22,191 I can't believe you're still here. 409 00:16:22,274 --> 00:16:24,067 What do you mean? Of course I'm still here. 410 00:16:24,902 --> 00:16:26,612 Why wouldn't I be here? 411 00:16:26,695 --> 00:16:27,863 Hey. 412 00:16:28,530 --> 00:16:30,157 Let's talk about what happened earlier. 413 00:16:31,450 --> 00:16:34,536 'Cause you made me feel like I was a really bad girl. 414 00:16:34,620 --> 00:16:35,913 I know I did, and… 415 00:16:36,246 --> 00:16:38,081 I'm really sorry, Cece. 416 00:16:38,457 --> 00:16:39,958 I'll never yell at you like that again. 417 00:16:42,085 --> 00:16:43,086 How about now? 418 00:16:43,170 --> 00:16:45,881 Please… (SIGHS) Please don't do that. 419 00:16:45,964 --> 00:16:47,007 Got my dirty little hands 420 00:16:47,090 --> 00:16:48,467 -in your pudding. -Can you… (SIGHS) 421 00:16:48,550 --> 00:16:49,676 So gross… 422 00:16:50,010 --> 00:16:52,137 It's so gross. Please… Oh, God. 423 00:16:52,221 --> 00:16:53,222 Mmm… 424 00:16:53,305 --> 00:16:54,640 (CLEARS THROAT) 425 00:16:54,723 --> 00:16:56,350 -So gross. -Yell. 426 00:16:56,433 --> 00:16:58,018 I really… I'd really rather you not do that. 427 00:16:58,101 --> 00:16:59,603 I haven't washed my hands since 3:00, 428 00:16:59,686 --> 00:17:01,438 -and I'm gonna double-dip. -It's so gross… 429 00:17:01,522 --> 00:17:02,856 How about now? 430 00:17:04,816 --> 00:17:07,694 It's all the way… It's all the way in there, with all the… 431 00:17:07,778 --> 00:17:10,197 It's so unsanitary. Please, just put it… 432 00:17:10,280 --> 00:17:12,824 I'm-I'm begging you to… Please just take the towel! 433 00:17:13,033 --> 00:17:16,828 This may be none of my business, but I… I really have to ask you… 434 00:17:17,204 --> 00:17:19,039 Did anything happen between you and Nick? 435 00:17:19,122 --> 00:17:20,290 Like, did you guys go out, or… 436 00:17:20,374 --> 00:17:22,751 -What? -'Cause I, I really don't want to get 437 00:17:22,835 --> 00:17:24,002 -in the middle of anything. -No. No. 438 00:17:24,086 --> 00:17:25,337 No, no, no, no. 439 00:17:25,420 --> 00:17:27,089 -No. -Good. 440 00:17:27,172 --> 00:17:29,424 Because I really want to see you again. 441 00:17:29,633 --> 00:17:30,759 Big-time. 442 00:17:30,843 --> 00:17:32,010 (LAUGHS) 443 00:17:33,971 --> 00:17:35,222 -Big-time. -Big-time. 444 00:17:35,305 --> 00:17:36,557 -Like the play. -Yeah. 445 00:17:36,640 --> 00:17:38,016 -Cool play. (CHUCKLES) -It is. 446 00:17:38,100 --> 00:17:39,601 Do you really like him, Winston? 447 00:17:39,685 --> 00:17:42,396 Yes, man! He asked me my grandpa's name. 448 00:17:42,479 --> 00:17:44,439 You've never asked me my grandpa's name. 449 00:17:44,523 --> 00:17:46,650 I don't know, Winston, I always just thought he was your grandpa. 450 00:17:46,733 --> 00:17:47,943 I mean, you don't know my grandpa's name. 451 00:17:48,026 --> 00:17:50,821 You mean Mason on your dad's, or Charles on your mom's? 452 00:17:51,488 --> 00:17:52,698 Yeah, it's Mason and Charles. 453 00:17:52,781 --> 00:17:53,991 SCHMIDT: Ho, ho, ho, baby. 454 00:17:55,200 --> 00:17:56,577 JESS: Oh, that looks lovely. 455 00:17:56,660 --> 00:17:58,245 -Genzlinger! -Schmidt! 456 00:17:58,328 --> 00:17:59,872 SCHMIDT: Yeah, buddy. PAUL: You kidding me? 457 00:17:59,955 --> 00:18:01,623 -Oh, it looks incredible. -JESS: It really does. 458 00:18:01,707 --> 00:18:03,959 What if you play something for us before we start? 459 00:18:04,042 --> 00:18:05,043 -Before? Oh, no, no. -Yes! 460 00:18:05,127 --> 00:18:06,503 -Please? -Play. 461 00:18:06,587 --> 00:18:08,755 PAUL: You're all hungry. SCHMIDT: You know you want to do it. 462 00:18:08,839 --> 00:18:09,840 -Just do it. -Okay. 463 00:18:09,965 --> 00:18:10,966 Please? 464 00:18:11,049 --> 00:18:13,385 -Twist my arm. Okay. All right. -Yeah! 465 00:18:13,677 --> 00:18:16,221 -Uh, duet from the pageant, huh? -Oh. 466 00:18:16,305 --> 00:18:18,140 PAUL: Big entrance. JESS: Okay. 467 00:18:19,641 --> 00:18:22,436 Native Americans, gather ye round 468 00:18:22,519 --> 00:18:25,230 for I have a new friend I've met in the forest. 469 00:18:25,314 --> 00:18:26,607 (PAUL SCREAMS) 470 00:18:26,690 --> 00:18:28,567 Dead body! Dead body! 471 00:18:29,067 --> 00:18:30,319 Holy God! 472 00:18:31,486 --> 00:18:32,696 There's a dead body in there. 473 00:18:32,779 --> 00:18:34,781 -CECE: I think there's a dead body. -There's a dead body! 474 00:18:34,865 --> 00:18:36,074 There's a dead body! 475 00:18:36,617 --> 00:18:37,826 Oh! That is real. 476 00:18:37,910 --> 00:18:38,911 -Ooh. -Oh! God. 477 00:18:38,994 --> 00:18:40,621 -That's a real thing. -(JESS SCREAMS) 478 00:18:43,665 --> 00:18:45,417 Poor Mrs. Beverly. 479 00:18:45,918 --> 00:18:48,921 Oh, Ms. Beverly from the mailboxes. 480 00:18:55,260 --> 00:18:56,553 I'm so sorry, Paul. 481 00:18:56,637 --> 00:18:58,764 Oh, it was so fun. I had a great time. 482 00:18:58,847 --> 00:19:00,140 WINSTON: Anytime, bro. 483 00:19:00,224 --> 00:19:02,643 Hey, listen, we're gonna go to a Best Buy later and grab a new dryer. 484 00:19:02,726 --> 00:19:04,144 Totally stop by if you need anything. 485 00:19:04,228 --> 00:19:06,396 Oh, good, good. Okay. Thank you. 486 00:19:07,064 --> 00:19:08,607 Oh. Okay. 487 00:19:08,690 --> 00:19:10,192 Great. All right. 488 00:19:10,901 --> 00:19:12,736 Cool. Thank you. No, no, no, no, no. 489 00:19:12,819 --> 00:19:14,863 Coming in. Coming in. 490 00:19:15,155 --> 00:19:18,742 -Guys… No, no, no. -Get clear. 491 00:19:24,748 --> 00:19:26,708 At least she died doing what she loved. 492 00:19:26,792 --> 00:19:28,627 She was on the toilet, Jess. 493 00:19:28,877 --> 00:19:29,962 I'm starving. 494 00:19:30,045 --> 00:19:32,214 Really? Even after that great meal we didn't have? 495 00:19:33,006 --> 00:19:36,134 Oh, come on, Jess. Are you going to be mad at me all night? 496 00:19:36,218 --> 00:19:37,594 Are you cold? 497 00:19:38,178 --> 00:19:39,847 Do… Do you want my cardie? 498 00:19:39,930 --> 00:19:41,306 -(CECE GROANS) -(VIOLIN PLAYING) 499 00:19:54,027 --> 00:19:55,362 -You came. -Yeah. 500 00:19:55,445 --> 00:19:57,614 When I was on that elevator ride from hell, 501 00:19:57,698 --> 00:19:59,741 the coroners told me to stop crying like a girl. 502 00:19:59,825 --> 00:20:00,868 -(CHUCKLES) -I told them that was sexist. 503 00:20:00,951 --> 00:20:02,327 -You're right. -I am right. 504 00:20:02,411 --> 00:20:04,997 And then I decided, life is too short. 505 00:20:05,080 --> 00:20:06,456 So I went around the corner, 506 00:20:06,540 --> 00:20:08,333 picked up a couple of turkey subs for your friends… 507 00:20:08,417 --> 00:20:09,793 -Yup. -They're foot-longers. 508 00:20:09,877 --> 00:20:13,297 And…here I am. Just a man and his violin. 509 00:20:14,631 --> 00:20:16,592 -You're amazing. -MAN: Hey, no cutting! 510 00:20:16,675 --> 00:20:18,343 -Is he cutting? -He's not cutting. Relax. 511 00:20:18,427 --> 00:20:20,554 -Guys! We got a cutter here! -NICK: Calm down, pal. 512 00:20:20,637 --> 00:20:23,348 -Stop. He's not cutting. -(CROWD SHOUTS ANGRILY) 513 00:20:23,432 --> 00:20:24,641 I saved his spot. 514 00:20:24,725 --> 00:20:27,060 -SCHMIDT: Calm down. -False alarm! 515 00:20:27,144 --> 00:20:28,937 He's just doing fair tradesies. 516 00:20:29,021 --> 00:20:32,274 Honestly, stop overreacting to cutting! 517 00:20:32,357 --> 00:20:34,943 I'm going to the back of the line. This spot's for Paul. 518 00:20:35,027 --> 00:20:36,987 -JESS: Thanks, Nick. -Thank you, Nick. 519 00:20:39,865 --> 00:20:41,116 Hey. Nick. 520 00:20:43,368 --> 00:20:44,494 Wait. 521 00:20:49,499 --> 00:20:50,626 CECE: Let's go. Come on. 522 00:20:50,709 --> 00:20:52,419 Hey, I'll go back there, too. 523 00:20:54,421 --> 00:20:57,299 JESS AND PAUL: (SINGING) Thursday in November 524 00:20:57,382 --> 00:21:00,093 That's the day we remember 525 00:21:00,177 --> 00:21:01,345 How the Pilgrims might have died… 526 00:21:01,428 --> 00:21:03,680 It's gonna get a lot worse before it gets better. 527 00:21:03,764 --> 00:21:05,724 If not for friendship of a tribe 528 00:21:05,807 --> 00:21:07,768 Oh, oh, oh… 529 00:21:08,352 --> 00:21:11,063 Why don't you take the fiddle… 530 00:21:11,146 --> 00:21:14,191 Fiddle it up and fiddle it down 531 00:21:14,274 --> 00:21:16,151 Fiddle it all over town 532 00:21:16,235 --> 00:21:17,819 (LAUGHING, WHOOPING) 533 00:21:18,278 --> 00:21:19,613 PAUL: Thanks, Nick. 534 00:21:19,696 --> 00:21:21,823 (BOTH CONTINUE LAUGHING AND WHOOPING) 535 00:21:36,547 --> 00:21:38,257 NICK: Where the hell are they going? 39715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.