All language subtitles for Mr.Bates.vs.tthe.Post.Office.S01E03.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,960 ALAN BATES: The computer system Post 2 00:00:03,960 --> 00:00:04,960 is faulty. 3 00:00:04,960 --> 00:00:06,960 I haven't got that money! 4 00:00:06,960 --> 00:00:09,960 The losses must have been caused 5 00:00:09,960 --> 00:00:14,960 You're inside subpostmasters' 6 00:00:14,960 --> 00:00:18,959 We're ready to mount 7 00:00:18,959 --> 00:00:20,959 Mr Rutherford's organisation, 8 00:00:20,959 --> 00:00:25,959 will be working for us, the MPs, 9 00:00:25,959 --> 00:00:29,159 They had no right 10 00:00:29,159 --> 00:00:32,959 They destroyed our whole life... 11 00:00:32,959 --> 00:00:35,959 Alan, it's Paula Vennells. 12 00:00:35,959 --> 00:00:37,959 Where do we go from here? 13 00:01:11,959 --> 00:01:14,959 Sorry, Martin, I hit every red 14 00:01:18,319 --> 00:01:20,959 You get later every day. 15 00:01:20,959 --> 00:01:22,959 You don't get no more cheerful, pal. 16 00:01:24,160 --> 00:01:27,959 Just need to get home. 17 00:01:27,959 --> 00:01:28,959 They're all long days. 18 00:01:28,959 --> 00:01:31,160 Any specials with these? 19 00:01:31,160 --> 00:01:34,160 Giro pouch. Cheque pouch. 20 00:01:34,160 --> 00:01:36,959 I'll have to come back for them. 21 00:01:47,000 --> 00:01:48,959 WEARILY: Oh. 22 00:02:00,959 --> 00:02:03,959 MEN SHOUT, 23 00:02:05,959 --> 00:02:08,639 AGGRESSIVE SHOUTING 24 00:02:11,960 --> 00:02:14,320 MARTIN YELLS IN PAIN 25 00:02:16,960 --> 00:02:18,960 Please! No... don't...! 26 00:02:18,960 --> 00:02:20,960 Don't! 27 00:02:20,960 --> 00:02:22,960 MUFFLED SHOUTS 28 00:02:22,960 --> 00:02:24,960 Stay there! Don't look at me! 29 00:02:24,960 --> 00:02:27,960 YELLING CONTINUES 30 00:02:32,960 --> 00:02:34,160 Come on, hurry up! 31 00:02:34,160 --> 00:02:36,960 Please! 32 00:02:36,960 --> 00:02:37,960 Go, go, go, go! 33 00:02:37,960 --> 00:02:39,960 MARTIN YELLS 34 00:02:41,960 --> 00:02:43,639 HE YELPS AND GASPS 35 00:02:55,960 --> 00:02:59,960 Martin, let's talk about 36 00:02:59,960 --> 00:03:06,960 The total loss to Post Office funds 37 00:03:06,960 --> 00:03:08,960 The police were there 38 00:03:08,960 --> 00:03:10,960 They got most of it back. 39 00:03:10,960 --> 00:03:13,960 This is a culpability interview, 40 00:03:13,960 --> 00:03:16,960 You had the parcel hatch open 41 00:03:16,960 --> 00:03:19,960 In accordance with section 12, 42 00:03:19,960 --> 00:03:22,479 of the subpostmasters' contract... 43 00:03:22,479 --> 00:03:24,960 ..you're bound to take 44 00:03:24,960 --> 00:03:26,960 to safeguard official cash 45 00:03:26,960 --> 00:03:27,960 DOOR CLOSES 46 00:03:27,960 --> 00:03:30,160 You are therefore contractually 47 00:03:30,160 --> 00:03:32,960 Seven and a half thousand pounds? 48 00:03:32,960 --> 00:03:34,960 So now the armed robbery 49 00:03:34,960 --> 00:03:37,960 It wasn't the robbery 50 00:03:37,960 --> 00:03:40,800 Sacked? What? 51 00:03:42,479 --> 00:03:45,960 I'm already under investigation 52 00:03:45,960 --> 00:03:47,960 and now the robbery. 53 00:03:47,960 --> 00:03:48,960 Three months' notice. 54 00:03:49,960 --> 00:03:51,320 Oh, Martin. 55 00:03:51,320 --> 00:03:55,960 For four years of, every day, 56 00:03:57,639 --> 00:03:58,960 For what? 57 00:03:58,960 --> 00:04:01,960 For the day to end. 58 00:04:08,960 --> 00:04:12,479 "Terminated for continued 59 00:04:12,479 --> 00:04:15,960 "not operating individual 60 00:04:15,960 --> 00:04:17,959 ' "Failure to make good losses 61 00:04:17,959 --> 00:04:19,799 'They're just going on' 62 00:04:19,799 --> 00:04:23,959 and on about the contract 63 00:04:23,959 --> 00:04:25,959 never accepting 64 00:04:26,959 --> 00:04:28,959 How big did the shortfalls get? 65 00:04:32,158 --> 00:04:34,959 £61,000 altogether. 66 00:04:36,000 --> 00:04:38,959 'They've had our savings already. 67 00:04:38,959 --> 00:04:40,959 'And our parents'.' 68 00:04:41,959 --> 00:04:43,959 Alan, we've nothing left to give. 69 00:04:45,959 --> 00:04:47,959 OK. 70 00:04:47,959 --> 00:04:49,959 JO: Every time we meet, 71 00:04:49,959 --> 00:04:52,000 There's the vegetarian ones... 72 00:04:52,000 --> 00:04:53,959 ..and we're always ravenous. 73 00:04:53,959 --> 00:04:55,959 Have we eaten Alan? 74 00:04:56,959 --> 00:04:59,000 That phone is a full-time job. 75 00:04:59,000 --> 00:05:01,959 LEE: And the effect it had 76 00:05:01,959 --> 00:05:04,959 I mean, not just me and Lisa, 77 00:05:04,959 --> 00:05:06,959 I mean, we had to move 78 00:05:06,959 --> 00:05:07,959 cos of the bullying. 79 00:05:07,959 --> 00:05:12,640 And then our daughter, 80 00:05:14,959 --> 00:05:16,959 ..just stopped eating. 81 00:05:17,959 --> 00:05:20,000 It was anorexia. 82 00:05:20,000 --> 00:05:22,959 And they say don't blame yourselves. 83 00:05:22,959 --> 00:05:25,959 Yeah, of course you do. 84 00:05:27,480 --> 00:05:29,959 Jo's always been very kind to us, 85 00:05:29,959 --> 00:05:30,959 We call her, "Mum". 86 00:05:31,959 --> 00:05:34,959 If she's Mum, what's Alan? 87 00:05:34,959 --> 00:05:36,959 CHUCKLING: We don't call him Dad. 88 00:05:36,959 --> 00:05:38,959 Alan's the godfather. 89 00:05:38,959 --> 00:05:40,959 Shall we, eh, crack on? 90 00:05:41,959 --> 00:05:43,959 Yep. The Don has spoken. 91 00:05:45,640 --> 00:05:47,959 You all right? 92 00:05:47,959 --> 00:05:52,959 The thing is, Alan, I'm not sure 93 00:05:53,959 --> 00:05:56,959 I just had endless power cuts. 94 00:05:56,959 --> 00:05:58,959 36 of them in one day. 95 00:05:58,959 --> 00:06:02,160 If you get a power cut in the 96 00:06:02,160 --> 00:06:03,959 No wonder it comes out wrong. 97 00:06:04,959 --> 00:06:08,959 You see, erm, my husband died... 98 00:06:08,959 --> 00:06:10,959 and I took over. 99 00:06:10,959 --> 00:06:13,959 It was just before 100 00:06:13,959 --> 00:06:18,959 But then they didn't put the new 101 00:06:18,959 --> 00:06:20,480 Oh, Pam. Really? 102 00:06:20,480 --> 00:06:22,959 Doesn't it just go to show 103 00:06:22,959 --> 00:06:25,959 they can be about 104 00:06:25,959 --> 00:06:30,799 I told them 105 00:06:31,959 --> 00:06:35,959 .."If you can prove 106 00:06:35,959 --> 00:06:38,959 "then send the police round, 107 00:06:42,959 --> 00:06:45,959 Since then, I have not slept. 108 00:06:45,959 --> 00:06:48,959 And I've been scared 109 00:06:48,959 --> 00:06:50,959 expecting that knock on the door. 110 00:06:52,959 --> 00:06:54,959 I'm sorry. I'm so sorry. 111 00:06:58,959 --> 00:07:01,640 You've got nothing to 112 00:07:04,959 --> 00:07:07,959 I'm just so... I'm just so angry. 113 00:07:08,959 --> 00:07:11,959 I hate being so angry! 114 00:07:12,959 --> 00:07:16,959 If I ever say 115 00:07:16,959 --> 00:07:18,959 remind me about people like Pam. 116 00:07:20,959 --> 00:07:24,959 So, to, er, to recap, er, 117 00:07:24,959 --> 00:07:30,160 my chat with Paula Vennells has 118 00:07:30,160 --> 00:07:34,959 and mediation scheme which 119 00:07:34,959 --> 00:07:36,959 for the compensation we deserve. 120 00:07:36,959 --> 00:07:39,959 Even people like me and Jo? 121 00:07:39,959 --> 00:07:44,000 Alan's got their commitment here 122 00:07:44,000 --> 00:07:48,959 The Post Office says 123 00:07:48,959 --> 00:07:50,959 through the mediation scheme, 124 00:07:50,959 --> 00:07:54,158 even if you've already received 125 00:07:54,158 --> 00:07:59,959 or been subject to a criminal 126 00:07:59,959 --> 00:08:00,959 If we got our money back. 127 00:08:00,959 --> 00:08:02,959 And our good names. 128 00:08:02,959 --> 00:08:03,959 An apology, even. 129 00:08:03,959 --> 00:08:07,640 Steady on. 130 00:08:07,640 --> 00:08:09,959 So, with your agreement, 131 00:08:09,959 --> 00:08:14,000 Kay and I will defend your interests 132 00:08:14,000 --> 00:08:18,959 We will look into each individual 133 00:08:18,959 --> 00:08:21,959 I know, but, Alan, 134 00:08:21,959 --> 00:08:24,959 I mean, do we trust them? Really? 135 00:08:25,959 --> 00:08:28,000 Well... 136 00:08:28,000 --> 00:08:31,320 ..they're putting money 137 00:08:31,320 --> 00:08:33,799 and it's coming from the top, so... 138 00:08:33,799 --> 00:08:37,799 Well, it's got to be worth a try. 139 00:08:38,960 --> 00:08:40,960 Shall we have a vote? 140 00:08:41,960 --> 00:08:44,000 All those in favour? 141 00:08:53,960 --> 00:08:54,960 Great. 142 00:08:54,960 --> 00:08:55,960 42 pence change. 143 00:08:55,960 --> 00:08:59,640 Book of six first-class stamps, 144 00:08:59,640 --> 00:09:02,960 £3.60. 145 00:09:02,960 --> 00:09:04,960 LOUDER: £3.60. 146 00:09:15,960 --> 00:09:20,799 GINA: 'For a long time, 147 00:09:20,799 --> 00:09:23,000 'of stealing from the tills. 148 00:09:23,000 --> 00:09:25,960 'The bad feeling 149 00:09:25,960 --> 00:09:28,640 'But if it wasn't them, 150 00:09:28,640 --> 00:09:30,159 'like he's stupid, which he isn't.' 151 00:09:31,960 --> 00:09:34,960 That was before - before we knew 152 00:09:36,960 --> 00:09:38,960 Can I talk to him? 153 00:09:38,960 --> 00:09:40,960 'Well, he won't talk to me 154 00:09:40,960 --> 00:09:42,960 It drives me mad. 155 00:09:44,960 --> 00:09:46,960 I know he's got depression. 156 00:09:47,960 --> 00:09:51,159 He's a proud father, and I think 157 00:09:52,640 --> 00:09:53,960 'Failed our family.' 158 00:09:55,960 --> 00:09:57,960 Gina... 159 00:09:57,960 --> 00:09:58,960 put him on. 160 00:10:07,960 --> 00:10:09,960 Love. 161 00:10:14,320 --> 00:10:16,960 It's Alan Bates. 162 00:10:16,960 --> 00:10:19,799 He wants to talk to you. 163 00:10:19,799 --> 00:10:21,960 Please, Martin. 164 00:10:30,960 --> 00:10:32,960 Martin? 165 00:10:32,960 --> 00:10:34,000 'Yes.' 166 00:10:34,000 --> 00:10:37,960 Listen. Martin... 167 00:10:37,960 --> 00:10:39,960 you're not alone. 168 00:10:39,960 --> 00:10:41,960 There's a lot of us, and... 169 00:10:41,960 --> 00:10:43,960 'there's a new scheme 170 00:10:43,960 --> 00:10:46,320 'I'm going to send you the forms. 171 00:10:46,320 --> 00:10:48,960 'Martin, you might get 172 00:10:48,960 --> 00:10:50,799 Erm... 173 00:10:51,960 --> 00:10:53,640 AGITATED: ..I can't talk to you 174 00:10:53,640 --> 00:10:54,960 Ma... 175 00:10:56,159 --> 00:10:58,960 People are trying to help here! 176 00:10:59,960 --> 00:11:01,640 'I'm so sorry. Erm...' 177 00:11:01,640 --> 00:11:04,960 He's just... He's... 178 00:11:04,960 --> 00:11:08,960 I'll send you the forms, 179 00:11:08,960 --> 00:11:10,960 It's important. 180 00:11:13,960 --> 00:11:15,960 I'll try. 181 00:11:19,960 --> 00:11:21,960 Bloody traffic. 182 00:11:21,960 --> 00:11:24,320 Hi. 183 00:11:24,320 --> 00:11:26,960 I'm a little late for a meeting 184 00:11:26,960 --> 00:11:28,960 Bob. Good to see you. 185 00:11:28,960 --> 00:11:31,960 Susan's left us. 186 00:11:32,960 --> 00:11:33,960 Why? 187 00:11:33,960 --> 00:11:36,960 New times, new opportunities. 188 00:11:36,960 --> 00:11:39,960 Moving forward, 189 00:11:42,960 --> 00:11:45,960 'This is Susan Crichton. 190 00:11:45,960 --> 00:11:47,960 'Thank you for NOT leaving 191 00:11:47,960 --> 00:11:48,960 Bob... 192 00:11:50,479 --> 00:11:51,960 ..we need to talk. 193 00:11:52,960 --> 00:11:55,960 'I'm not bloody signing up 194 00:11:55,960 --> 00:11:58,960 The Post Office want me to stay on, 195 00:11:58,960 --> 00:12:01,960 They've unilaterally taken away 196 00:12:01,960 --> 00:12:02,960 the legal and prosecution files. 197 00:12:02,960 --> 00:12:07,960 I can't investigate in a blindfold 198 00:12:07,960 --> 00:12:09,960 Alan, professionally, 199 00:12:09,960 --> 00:12:11,640 Bob, grit your teeth. 200 00:12:11,640 --> 00:12:13,318 We can't do this without you. 201 00:12:13,320 --> 00:12:14,960 I don't know 202 00:12:14,960 --> 00:12:17,960 You do know why. 203 00:12:17,960 --> 00:12:19,960 because we can't afford to go 204 00:12:19,960 --> 00:12:21,000 You're an idiot to trust them, Alan. 205 00:12:21,000 --> 00:12:23,960 I think they're mostly 206 00:12:23,960 --> 00:12:25,960 And I think they're wasting 207 00:12:25,960 --> 00:12:27,960 Bob, if you walk away now, 208 00:12:27,960 --> 00:12:30,960 you'll never find out 209 00:12:30,960 --> 00:12:33,960 what they knew and when. 210 00:12:33,960 --> 00:12:37,960 And you'll never find out what 211 00:12:38,960 --> 00:12:41,159 BOB CHUCKLES 212 00:12:41,159 --> 00:12:42,960 We must both be mad. 213 00:12:42,960 --> 00:12:45,799 We are. Pint? 214 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 GINA: Big day tomorrow. 215 00:12:50,960 --> 00:12:52,960 Your appeal against dismissal. 216 00:12:55,960 --> 00:12:57,960 Martin. 217 00:13:06,960 --> 00:13:09,479 Why don't I run you a bath? 218 00:13:09,479 --> 00:13:11,960 I'm all right. I'm OK, I'm OK. 219 00:13:15,960 --> 00:13:19,960 Please let me wash these clothes, 220 00:13:19,960 --> 00:13:21,960 Don't you wanna wash your hair, 221 00:13:21,960 --> 00:13:23,960 For tomorrow! 222 00:13:23,960 --> 00:13:24,960 NERVOUSLY: It's a big day. 223 00:13:24,960 --> 00:13:26,960 All I'm saying is... 224 00:13:26,960 --> 00:13:29,960 ..we could just make a little bit 225 00:13:29,960 --> 00:13:31,960 Gina, leave me alone, please. 226 00:13:31,960 --> 00:13:33,640 OK. 227 00:13:42,960 --> 00:13:43,960 'We've been over this.' 228 00:13:43,960 --> 00:13:45,960 A parcel hatch is about that big. 229 00:13:45,960 --> 00:13:47,960 Then you've got a sack of mail, 230 00:13:47,960 --> 00:13:49,960 You know how big 231 00:13:51,960 --> 00:13:55,479 Once they were in with weapons, 232 00:13:55,479 --> 00:13:58,960 what would you do if they threatened 233 00:14:03,960 --> 00:14:05,960 ON RADIO: I hope you're having 234 00:14:05,960 --> 00:14:07,960 The time is now coming up to 6:20AM, 235 00:14:07,960 --> 00:14:09,960 and it's time 236 00:14:09,960 --> 00:14:13,960 It looks like there's congestion 237 00:14:13,960 --> 00:14:16,159 and it's building up 238 00:14:16,159 --> 00:14:18,960 Martin? 239 00:14:18,960 --> 00:14:20,960 You're off early, love. 240 00:14:27,960 --> 00:14:29,960 RADIO CONTINUES 241 00:15:27,960 --> 00:15:28,960 Sorry. 242 00:15:28,960 --> 00:15:31,960 Morning. 243 00:15:31,960 --> 00:15:33,960 We don't know. 244 00:15:41,960 --> 00:15:45,960 It's not working. 245 00:15:45,960 --> 00:15:48,960 It's... 246 00:15:50,320 --> 00:15:52,960 Can we have a word in private? 247 00:16:10,159 --> 00:16:12,799 ALAN ON PHONE: Yes. 248 00:16:13,960 --> 00:16:15,159 OK. 249 00:16:16,960 --> 00:16:19,320 No, I... 250 00:16:21,960 --> 00:16:23,960 Hmm. Of course. 251 00:16:24,960 --> 00:16:26,960 Thanks for letting me know. 252 00:16:38,320 --> 00:16:40,960 He never regained consciousness. 253 00:16:40,960 --> 00:16:42,159 God. 254 00:16:45,960 --> 00:16:48,960 Gina's had to agree 255 00:16:48,960 --> 00:16:50,320 Oh, Alan! 256 00:16:53,960 --> 00:16:55,960 Blood on their hands now. 257 00:17:29,160 --> 00:17:31,959 He had kids, Lee. 258 00:17:32,959 --> 00:17:34,959 I know. 259 00:17:36,959 --> 00:17:39,959 I expect he thought 260 00:17:43,959 --> 00:17:47,800 Are you doing it, ever? 261 00:17:49,959 --> 00:17:51,959 No. Not really. 262 00:17:53,959 --> 00:17:55,640 GASPS 263 00:17:59,479 --> 00:18:01,959 Sorry. SOBS: Sorry. 264 00:18:03,959 --> 00:18:06,959 ..think about it. I'm sorry. 265 00:18:06,959 --> 00:18:11,959 Don't you... 266 00:18:12,959 --> 00:18:18,959 I can't have you feeling bad about 267 00:18:23,959 --> 00:18:26,959 I'd have just walked away. 268 00:18:29,959 --> 00:18:32,959 I could have just shut the shop. 269 00:18:32,959 --> 00:18:39,640 Just put us on a slow boat 270 00:18:39,640 --> 00:18:42,800 And they'd have chased us all the 271 00:18:42,800 --> 00:18:44,959 They were never going to let go. 272 00:18:48,959 --> 00:18:49,959 Hey. 273 00:18:51,640 --> 00:18:53,959 I know you did it for us. 274 00:18:59,640 --> 00:19:00,959 GINA: I can't think straight. 275 00:19:03,319 --> 00:19:05,959 I don't know what to do. 276 00:19:05,959 --> 00:19:08,959 It's really very good of you 277 00:19:09,959 --> 00:19:13,959 We're all so sorry for your loss. 278 00:19:13,959 --> 00:19:15,959 It was four days 279 00:19:15,959 --> 00:19:18,160 and he still hadn't told the staff 280 00:19:19,640 --> 00:19:21,959 Yes, it's very hard. 281 00:19:21,959 --> 00:19:22,959 And his appeal 282 00:19:22,959 --> 00:19:25,959 against being fined for the robbery, 283 00:19:25,959 --> 00:19:27,959 They didn't decide one way 284 00:19:27,959 --> 00:19:29,959 Stressful. 285 00:19:29,959 --> 00:19:31,959 Obviously. 286 00:19:31,959 --> 00:19:34,319 I used to get so cross with him, 287 00:19:35,959 --> 00:19:37,959 I never did understand the problem, 288 00:19:37,959 --> 00:19:40,959 and he couldn't explain it, 289 00:19:40,959 --> 00:19:41,959 and saying he was desperate. 290 00:19:41,959 --> 00:19:44,959 He was really desperate. 291 00:19:44,959 --> 00:19:47,959 Every morning, the same words. 292 00:19:47,959 --> 00:19:49,959 "I hate it." 293 00:19:53,959 --> 00:19:56,959 "I can't bear it." 294 00:19:59,959 --> 00:20:01,959 For years. 295 00:20:05,959 --> 00:20:07,479 Can you imagine? 296 00:20:13,959 --> 00:20:15,959 We, er... 297 00:20:17,959 --> 00:20:20,959 ..we're going to do right by you, 298 00:20:20,959 --> 00:20:23,319 You can rely on us. 299 00:20:26,959 --> 00:20:27,959 Yeah. 300 00:20:28,959 --> 00:20:31,959 ANGELA: So, as we launch 301 00:20:31,959 --> 00:20:33,959 I can confirm our agreement 302 00:20:33,959 --> 00:20:36,479 that Martin Griffiths' case 303 00:20:36,479 --> 00:20:38,800 as a priority by this working group. 304 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 Now, you've also received 305 00:20:43,000 --> 00:20:46,959 that any approaches to Gina 306 00:20:46,959 --> 00:20:50,959 Yes. Yes, we are happy 307 00:20:50,959 --> 00:20:54,959 Shall we declare this mediation 308 00:20:54,959 --> 00:20:57,959 We have a long list 309 00:20:57,959 --> 00:20:59,959 So let's get started. 310 00:21:01,959 --> 00:21:05,160 Right, then, start with Martin. 311 00:21:05,160 --> 00:21:07,319 First things first... 312 00:21:07,319 --> 00:21:08,959 Mr Griffiths. 313 00:21:08,959 --> 00:21:11,959 INTERVIEWER ON RADIO: 314 00:21:11,959 --> 00:21:13,959 'Government subsidy on its way out. 315 00:21:13,959 --> 00:21:16,959 'That means a reckoning 316 00:21:16,959 --> 00:21:18,640 VENNELLS: 'It does, absolutely.' 317 00:21:18,640 --> 00:21:20,959 And the whole point 318 00:21:20,959 --> 00:21:24,959 is to make sure we have models 319 00:21:24,959 --> 00:21:26,959 'And my ambition would be...' 320 00:21:26,959 --> 00:21:29,959 '..that within three to four 321 00:21:29,959 --> 00:21:31,959 ..the Post Office doesn't need 322 00:21:31,959 --> 00:21:35,959 to support those post offices 323 00:21:35,959 --> 00:21:38,640 'So, Paula, 324 00:21:38,640 --> 00:21:41,959 'you're CEO of the Post Office...' 325 00:21:41,959 --> 00:21:43,959 '..but you're also a priest 326 00:21:43,959 --> 00:21:45,959 'How do you combine 327 00:21:45,959 --> 00:21:48,959 Very good, thank you. 328 00:21:48,959 --> 00:21:50,959 Good to see you. 329 00:21:50,959 --> 00:21:54,959 Just one thing. 330 00:21:54,959 --> 00:21:57,959 Anything in it? 331 00:21:57,959 --> 00:22:02,319 Horizon. 332 00:22:04,959 --> 00:22:05,959 Well, er... 333 00:22:07,959 --> 00:22:10,319 Well, after two and a half years 334 00:22:10,319 --> 00:22:13,959 it is now clear 335 00:22:13,959 --> 00:22:15,959 and works as it should. 336 00:22:15,959 --> 00:22:17,959 Thank you. 337 00:22:23,959 --> 00:22:25,959 'And God said to Solomon...' 338 00:22:25,959 --> 00:22:29,959 "Ask for whatever 339 00:22:29,959 --> 00:22:32,959 And Solomon said... 340 00:22:32,959 --> 00:22:35,959 "Give your servant 341 00:22:35,959 --> 00:22:37,959 "to govern your people 342 00:22:37,959 --> 00:22:40,959 "and to distinguish 343 00:22:41,959 --> 00:22:45,959 The Lord was pleased 344 00:22:45,959 --> 00:22:48,959 So God said to him... 345 00:22:48,959 --> 00:22:50,959 "I will do what you have asked. 346 00:22:52,640 --> 00:22:57,800 "I will give you 347 00:23:01,640 --> 00:23:05,160 PAM: I've been preparing for this 348 00:23:05,160 --> 00:23:07,959 You will remember 349 00:23:07,959 --> 00:23:10,959 the ARQ data from your system, 350 00:23:10,959 --> 00:23:13,959 so that I could see 351 00:23:13,959 --> 00:23:16,319 from my till in my branch. 352 00:23:16,319 --> 00:23:17,959 I kept everything, you see. 353 00:23:17,959 --> 00:23:20,479 Now, you told me 354 00:23:20,479 --> 00:23:22,959 I wouldn't be capable 355 00:23:22,959 --> 00:23:26,959 because I was a silly woman 356 00:23:27,959 --> 00:23:30,959 Anyway, may I direct you 357 00:23:33,959 --> 00:23:36,959 Now, you will clearly see 358 00:23:36,959 --> 00:23:40,959 when money alterations 359 00:23:40,959 --> 00:23:44,959 but not by me, 360 00:23:45,959 --> 00:23:48,959 There is no functionality 361 00:23:48,959 --> 00:23:50,959 to remotely access branch terminals. 362 00:23:50,959 --> 00:23:53,959 LAUGHS INCREDULOUSLY 363 00:23:53,959 --> 00:23:56,959 Mrs Stubbs, 364 00:23:56,959 --> 00:23:58,959 at this mediation meeting, 365 00:23:58,959 --> 00:24:02,160 we are under no legal 366 00:24:02,160 --> 00:24:04,959 to do anything whatsoever. 367 00:24:04,959 --> 00:24:07,959 And we are working on the principle 368 00:24:07,959 --> 00:24:10,959 which says that if you lose money, 369 00:24:12,959 --> 00:24:14,959 Well... 370 00:24:14,959 --> 00:24:17,319 I'm finished with this, actually. 371 00:24:17,319 --> 00:24:18,959 I'm finished with you. 372 00:24:18,959 --> 00:24:20,959 See, I think you're lying to me. 373 00:24:20,959 --> 00:24:24,959 Mrs Stubbs, calm... 374 00:24:24,959 --> 00:24:28,959 And I'm going to tell 375 00:24:28,959 --> 00:24:31,959 May I remind you that you have 376 00:24:31,959 --> 00:24:35,959 I'll talk to anyone who will listen, 377 00:24:35,959 --> 00:24:38,959 and I will prove 378 00:24:38,959 --> 00:24:41,479 Mrs Stubbs, this will have 379 00:24:41,479 --> 00:24:45,319 You want to take me to court? 380 00:24:50,959 --> 00:24:53,640 'The way they treat people... 381 00:24:54,959 --> 00:24:56,959 'They are despicable! 382 00:24:56,959 --> 00:24:59,959 'I have never, ever been made 383 00:24:59,959 --> 00:25:01,959 AUDIO BREAKS UP 384 00:25:01,959 --> 00:25:04,319 Pam? Pam? 385 00:25:04,319 --> 00:25:05,959 You're... You're breaking up. 386 00:25:05,959 --> 00:25:08,959 I mean, are they lying 387 00:25:10,959 --> 00:25:12,160 Hello? 388 00:25:16,959 --> 00:25:21,160 For a while there, 389 00:25:23,959 --> 00:25:26,959 ..you got close to trusting them, 390 00:25:28,800 --> 00:25:30,959 Maybe... 391 00:25:30,959 --> 00:25:34,959 despite every awful story 392 00:25:34,959 --> 00:25:37,479 despite all the work we've done, 393 00:25:37,479 --> 00:25:38,959 they still don't get it. 394 00:25:40,959 --> 00:25:43,959 They actually believe they're right. 395 00:25:43,959 --> 00:25:45,959 I understand your impatience, 396 00:25:45,959 --> 00:25:47,479 But, Alan, really? 397 00:25:47,479 --> 00:25:50,959 Four closely typed 398 00:25:50,959 --> 00:25:53,959 "Finding the truth is the last thing 399 00:25:53,959 --> 00:25:57,959 Well, that's been our experience 400 00:25:57,959 --> 00:25:59,959 Well, will you at least acknowledge 401 00:25:59,959 --> 00:26:00,959 that, before writing to 402 00:26:00,959 --> 00:26:04,800 it might possibly have been useful 403 00:26:06,160 --> 00:26:09,160 Martin Griffiths is dead. 404 00:26:10,959 --> 00:26:12,319 Yes, I know. 405 00:26:13,800 --> 00:26:16,959 I, too, am concerned 406 00:26:16,959 --> 00:26:19,959 mediation is taking, 407 00:26:19,959 --> 00:26:25,479 I'm sorry, James, but, ha, these 408 00:26:25,479 --> 00:26:28,319 Well, let's just ask Paula 409 00:26:31,959 --> 00:26:34,959 'No, we have not dragged our feet.' 410 00:26:34,959 --> 00:26:38,959 I've had 22 people working on this, 411 00:26:38,959 --> 00:26:41,959 But not a single case finalised. 412 00:26:41,959 --> 00:26:43,959 And now I am told 413 00:26:43,959 --> 00:26:44,959 of their mediation meetings. 414 00:26:44,959 --> 00:26:48,959 Yes, it has taken longer 415 00:26:48,959 --> 00:26:50,959 As chief executive 416 00:26:50,959 --> 00:26:54,479 I could not put this scheme in place 417 00:26:54,479 --> 00:26:57,640 The system... and the people 418 00:26:57,640 --> 00:26:58,959 are too important for that. 419 00:26:58,959 --> 00:27:01,959 Well, at least we can agree 420 00:27:01,959 --> 00:27:04,959 Let's be clear, 421 00:27:04,959 --> 00:27:06,479 of miscarriage of justice. 422 00:27:07,959 --> 00:27:09,959 Our lawyers advise the correct route 423 00:27:09,959 --> 00:27:12,959 for challenges 424 00:27:12,959 --> 00:27:15,959 is via the Criminal Cases 425 00:27:15,959 --> 00:27:16,959 Hold on. 426 00:27:16,959 --> 00:27:19,959 No, you made promises, Paula. 427 00:27:19,959 --> 00:27:21,959 that my constituent, Jo Hamilton, 428 00:27:21,959 --> 00:27:25,959 whom I believe was wrongly convicted 429 00:27:25,959 --> 00:27:27,959 would be eligible for mediation. 430 00:27:27,959 --> 00:27:30,959 Our lawyers advise 431 00:27:30,959 --> 00:27:33,959 has the power to overturn 432 00:27:33,959 --> 00:27:35,160 Paula, this is quite wrong. 433 00:27:36,959 --> 00:27:38,959 You have broken your word to me. 434 00:27:38,959 --> 00:27:42,319 And you have broken your word 435 00:27:43,959 --> 00:27:45,959 You have broken your word 436 00:27:52,959 --> 00:27:54,959 JAMES ARBUTHNOT: 437 00:27:54,959 --> 00:27:57,479 'to Members of Parliament 438 00:27:57,479 --> 00:28:01,160 'It may, of course, be that 439 00:28:01,160 --> 00:28:03,959 'was infiltrated 440 00:28:03,959 --> 00:28:08,959 'I have met a lot of these people, 441 00:28:08,959 --> 00:28:11,959 'Frankly, I no longer trust 442 00:28:11,959 --> 00:28:14,959 'and will not be negotiating 443 00:28:14,959 --> 00:28:17,800 'It has spent public money 444 00:28:17,800 --> 00:28:20,959 'that it has set out to sabotage.' 445 00:28:20,959 --> 00:28:23,959 He says he can get some interest 446 00:28:23,959 --> 00:28:25,959 Oh, not another talking shop. 447 00:28:25,959 --> 00:28:28,959 Personally, 448 00:28:28,959 --> 00:28:31,640 Probably more than Paula. 449 00:28:31,640 --> 00:28:35,959 PAULA VENNELLS: Is it possible to 450 00:28:35,959 --> 00:28:37,959 I hope it is 451 00:28:37,959 --> 00:28:39,959 and that we're able to explain 452 00:28:39,959 --> 00:28:43,479 I need to be able to say, 453 00:28:43,479 --> 00:28:46,160 "and we're sure of this 454 00:28:46,160 --> 00:28:47,959 I need the facts. 455 00:28:52,959 --> 00:28:54,959 That's Paula. 456 00:28:54,959 --> 00:28:56,959 JO: She looks very smart. 457 00:28:56,959 --> 00:28:58,959 Very corporate. 458 00:29:00,959 --> 00:29:02,959 Who's the other one? 459 00:29:02,959 --> 00:29:04,959 Angela van den Bogerd. 460 00:29:04,959 --> 00:29:07,959 The gruesome twosome. 461 00:29:07,959 --> 00:29:10,959 Don't they have any blokes 462 00:29:11,959 --> 00:29:14,959 'I have spent a lot 463 00:29:14,959 --> 00:29:16,319 Yes! Come on, Bob. 464 00:29:16,319 --> 00:29:19,959 ..requesting access to documents 465 00:29:19,959 --> 00:29:24,959 One issue we're looking into relates 466 00:29:24,959 --> 00:29:27,959 Now, we first requested 467 00:29:27,959 --> 00:29:30,479 almost two years ago, 468 00:29:30,479 --> 00:29:32,959 and we have still not been provided 469 00:29:32,959 --> 00:29:35,640 Erm, may I respond? 470 00:29:35,640 --> 00:29:38,959 We did provide 471 00:29:38,959 --> 00:29:40,959 that Second Sight requested. 472 00:29:40,959 --> 00:29:43,800 Unfortunately, 473 00:29:43,800 --> 00:29:44,959 were for the wrong year. 474 00:29:44,959 --> 00:29:48,959 That seems to me an amazing error. 475 00:29:48,959 --> 00:29:50,959 Are there any other issues? 476 00:29:50,959 --> 00:29:52,959 Probably most important 477 00:29:52,959 --> 00:29:56,959 to the legal and prosecution files 478 00:29:56,959 --> 00:29:58,959 Paula, why don't you 479 00:29:58,959 --> 00:30:00,959 What's the problem? 480 00:30:00,959 --> 00:30:04,319 The point I want to pick up first, 481 00:30:04,319 --> 00:30:05,959 Answer my question. 482 00:30:07,959 --> 00:30:10,800 Er, it is the first time, 483 00:30:10,800 --> 00:30:11,959 I'm happy to go away 484 00:30:11,959 --> 00:30:14,959 They've been told that 485 00:30:14,959 --> 00:30:16,959 could they be given those files. 486 00:30:16,959 --> 00:30:17,959 Is that right or wrong? 487 00:30:17,959 --> 00:30:20,959 I... I do not recall that, no. 488 00:30:20,959 --> 00:30:23,959 And you can piss right off. 489 00:30:23,959 --> 00:30:26,959 That sounds to me like a shambles. 490 00:30:26,959 --> 00:30:28,959 We are hearing from Bob 491 00:30:28,959 --> 00:30:30,959 that your organisation 492 00:30:30,959 --> 00:30:32,479 to his independent work. 493 00:30:32,479 --> 00:30:34,319 Is that right or wrong? 494 00:30:34,319 --> 00:30:36,959 We have provided, 495 00:30:36,959 --> 00:30:39,640 detailed, thorough, 496 00:30:39,640 --> 00:30:41,959 Let me stop you there. 497 00:30:41,959 --> 00:30:44,959 who is independent, 498 00:30:44,959 --> 00:30:46,959 You are the head 499 00:30:46,959 --> 00:30:49,959 Will you provide the information, 500 00:30:49,959 --> 00:30:52,959 This is the first time that I have 501 00:30:52,959 --> 00:30:55,000 Yes or no? 502 00:30:55,000 --> 00:30:57,959 Will you provide it? Yes or no? 503 00:30:57,959 --> 00:30:59,959 'Give me a simple answer.' 504 00:30:59,959 --> 00:31:01,959 'I am not prepared, on behalf 505 00:31:01,959 --> 00:31:04,959 I think I've got my answer. 506 00:31:04,959 --> 00:31:08,640 No, you have not got your answer. 507 00:31:08,640 --> 00:31:10,800 I am simply saying, at the moment, 508 00:31:10,800 --> 00:31:12,959 I am not able to answer 509 00:31:12,959 --> 00:31:14,959 Honestly, 510 00:31:14,959 --> 00:31:16,959 that you don't seem to know anything 511 00:31:16,959 --> 00:31:19,959 about an issue that is so 512 00:31:19,959 --> 00:31:23,640 I know a huge amount about this. 513 00:31:23,640 --> 00:31:26,640 You are the chief executive, 514 00:31:26,640 --> 00:31:27,959 It does stop with me. 515 00:31:27,959 --> 00:31:30,319 I am not denying at all 516 00:31:30,319 --> 00:31:31,479 Of course there are. 517 00:31:31,479 --> 00:31:33,959 There are problems 518 00:31:33,959 --> 00:31:36,959 But this is about the reputation 519 00:31:36,959 --> 00:31:38,959 SUZANNE: 'What?!' 520 00:31:38,959 --> 00:31:42,959 No, it's not! It's about 521 00:31:50,800 --> 00:31:52,479 Slaughtered her. 522 00:31:52,479 --> 00:31:56,160 Paula's face. 523 00:31:56,160 --> 00:31:59,000 Gina Griffiths has pulled out 524 00:31:59,000 --> 00:32:02,800 Well, that can't be right. 525 00:32:02,800 --> 00:32:04,959 Unless they went to her 526 00:32:04,959 --> 00:32:08,479 What kind of people go back 527 00:32:09,959 --> 00:32:12,959 GINA: 528 00:32:12,959 --> 00:32:15,959 Not, you know, life-changing. 529 00:32:15,959 --> 00:32:19,160 And in return, 530 00:32:19,160 --> 00:32:21,959 I've got nothing coming in, Alan. 531 00:32:21,959 --> 00:32:25,160 I was gonna have to sell the house 532 00:32:25,160 --> 00:32:29,959 I imagine they also got you to sign 533 00:32:29,959 --> 00:32:33,640 promising not to talk to anyone 534 00:32:33,640 --> 00:32:36,800 I shouldn't even be speaking to you. 535 00:32:36,800 --> 00:32:39,319 They rang up, Alan. 536 00:32:39,319 --> 00:32:42,959 If I didn't say yes 537 00:32:44,959 --> 00:32:45,959 I'm sorry. 538 00:32:45,959 --> 00:32:48,959 It's all right, really. 539 00:32:48,959 --> 00:32:50,959 I understand. 540 00:32:51,959 --> 00:32:53,319 Well... 541 00:32:54,959 --> 00:32:55,959 I don't blame you. 542 00:32:57,959 --> 00:33:00,959 When Angela came to see me... 543 00:33:00,959 --> 00:33:02,959 Angela Van den Bogerd came here? 544 00:33:02,959 --> 00:33:06,959 She was nice... I thought. Kind. 545 00:33:08,959 --> 00:33:12,959 Now I don't know about any of them. 546 00:33:12,959 --> 00:33:16,959 We just... cling to a notion, 547 00:33:18,959 --> 00:33:21,959 That people can't be that bad. 548 00:33:28,959 --> 00:33:30,959 PHONE RINGS 549 00:33:37,000 --> 00:33:38,959 ANGELA: 'Alan?' 550 00:33:39,959 --> 00:33:40,959 Hello, Angela. 551 00:33:40,959 --> 00:33:43,959 Oh, good news. 552 00:33:43,959 --> 00:33:45,319 No more reports for Bob to write. 553 00:33:45,319 --> 00:33:47,959 No more need for you 554 00:33:47,959 --> 00:33:48,959 No more working group meetings. 555 00:33:48,959 --> 00:33:51,959 'A new way forward.' 556 00:33:51,959 --> 00:33:53,959 You're closing down 557 00:33:53,959 --> 00:33:56,800 No, no, no. No, no... no. 558 00:33:56,800 --> 00:33:59,959 Not... Not closing it down. 559 00:33:59,959 --> 00:34:02,800 'We're taking it in-house. 560 00:34:02,800 --> 00:34:05,959 'We'll decide each case 561 00:34:05,959 --> 00:34:06,959 Closing it down. 562 00:34:06,959 --> 00:34:09,959 After 18 months, 563 00:34:09,959 --> 00:34:12,959 to speed things along now, 564 00:34:15,959 --> 00:34:18,959 Well, if that's what you want to do. 565 00:34:18,959 --> 00:34:20,959 Right. 566 00:34:21,959 --> 00:34:23,959 Well, good to talk. 567 00:34:23,959 --> 00:34:24,959 'Bye, Alan.' 568 00:34:24,959 --> 00:34:26,959 Goodbye, Angela. 569 00:34:41,959 --> 00:34:43,959 Oh, you sods. 570 00:34:44,959 --> 00:34:46,959 Suzanne? 571 00:34:52,959 --> 00:34:54,959 PHONE RINGS 572 00:34:56,959 --> 00:34:58,800 BOB: I'm calling to tell you 573 00:34:58,800 --> 00:35:01,959 that I'm not allowed 574 00:35:01,959 --> 00:35:04,959 Sacked again, eh? That was quick. 575 00:35:04,959 --> 00:35:06,959 Well, I considered pointing out 576 00:35:06,959 --> 00:35:09,959 to just kick you and me 577 00:35:09,959 --> 00:35:12,959 Well, they're not allowed 578 00:35:12,959 --> 00:35:14,959 or breaking their promises. 579 00:35:14,959 --> 00:35:17,959 But since when 580 00:35:17,959 --> 00:35:19,959 'They are not just dropping us, 581 00:35:19,959 --> 00:35:21,959 'They're rubbing our noses in it.' 582 00:35:21,959 --> 00:35:27,000 They're making us destroy or return 583 00:35:27,000 --> 00:35:32,159 The whole investigation. 584 00:35:33,800 --> 00:35:34,959 'I'm so sorry, Alan.' 585 00:35:38,959 --> 00:35:40,959 Nice knowing you, Bob. 586 00:35:42,959 --> 00:35:45,479 Yeah. Goodbye, Alan. 587 00:35:45,479 --> 00:35:46,959 Cheers. 588 00:35:53,800 --> 00:35:54,959 Love? 589 00:36:01,959 --> 00:36:04,800 Oh, there you are. 590 00:36:04,800 --> 00:36:07,959 They're going ahead - 591 00:36:07,959 --> 00:36:11,000 without anyone fighting. 592 00:36:11,000 --> 00:36:13,959 Did look at paint charts, but... 593 00:36:13,959 --> 00:36:16,959 in the end, 594 00:36:16,959 --> 00:36:21,320 I'll get it done this weekend, 595 00:36:21,320 --> 00:36:22,959 You what? 596 00:36:25,959 --> 00:36:28,479 Yeah, so, erm... 597 00:36:30,959 --> 00:36:32,959 ..test came back positive. 598 00:36:37,959 --> 00:36:42,479 Hardly time to catch a cold, 599 00:36:49,959 --> 00:36:52,800 You'll outlive me. 600 00:36:54,959 --> 00:36:56,000 Yeah. 601 00:36:58,959 --> 00:36:59,959 They'll operate. 602 00:37:00,959 --> 00:37:02,959 It'll be fine. 603 00:37:02,959 --> 00:37:06,320 I'll live. I want to live. 604 00:37:06,320 --> 00:37:08,639 I have to. 605 00:37:08,639 --> 00:37:10,159 See some bastards go to prison. 606 00:37:10,159 --> 00:37:12,320 SHE SNIFFS, 607 00:37:18,800 --> 00:37:19,959 I'll put the kettle on. 608 00:37:30,479 --> 00:37:32,639 INDISTINCT CHATTER 609 00:37:47,959 --> 00:37:50,959 Mm. Still here, then? 610 00:37:52,959 --> 00:37:54,959 Tough old bird. 611 00:37:57,959 --> 00:37:59,959 I've, er... 612 00:38:01,479 --> 00:38:04,959 I've been thinking. 613 00:38:04,959 --> 00:38:05,959 No, no. 614 00:38:08,639 --> 00:38:12,959 If we can't find a lawyer 615 00:38:14,159 --> 00:38:16,959 ..maybe it's time to call it a day. 616 00:38:20,959 --> 00:38:22,159 You once said to me, 617 00:38:22,159 --> 00:38:24,800 "If I ever start talking 618 00:38:24,800 --> 00:38:25,959 That was then. 619 00:38:25,959 --> 00:38:29,959 Don't you dare give up 620 00:38:29,959 --> 00:38:33,800 Well, I'm not. 621 00:38:34,959 --> 00:38:37,959 ..12 years is long enough 622 00:38:37,959 --> 00:38:40,479 to keep banging my head 623 00:38:40,479 --> 00:38:43,959 Don't you dare! 624 00:38:43,959 --> 00:38:45,959 Cos that would mean 625 00:38:45,959 --> 00:38:47,959 meant nothing, too. 626 00:38:49,959 --> 00:38:51,159 OK. 627 00:38:51,159 --> 00:38:53,959 New plan, then. 628 00:38:53,959 --> 00:38:56,959 Oh, well, maybe you could've 629 00:38:56,959 --> 00:39:00,959 What about if we all apply, 630 00:39:00,959 --> 00:39:04,479 to see everything 631 00:39:04,479 --> 00:39:08,959 Horizon logs, investigation reports, 632 00:39:08,959 --> 00:39:12,959 And, er... 633 00:39:12,959 --> 00:39:14,479 I think we've got 634 00:39:14,479 --> 00:39:16,639 SPEECH FADES OUT 635 00:39:18,959 --> 00:39:20,959 JO: You have a lovely day. 636 00:39:20,959 --> 00:39:24,320 And don't dawdle 637 00:39:24,320 --> 00:39:26,639 Are you gonna come in and help? 638 00:39:26,639 --> 00:39:28,959 No, darling, not today. 639 00:39:30,959 --> 00:39:33,800 Bye-bye, Joshua. 640 00:39:33,800 --> 00:39:34,959 Granny Jo loves you. 641 00:39:36,959 --> 00:39:38,000 Bye-bye. 642 00:39:39,959 --> 00:39:42,959 You were only gonna be 643 00:39:42,959 --> 00:39:45,959 Yeah, it's not the school's fault. 644 00:39:45,959 --> 00:39:47,959 They can't let me be alone 645 00:39:47,959 --> 00:39:49,959 when they know 646 00:39:50,959 --> 00:39:52,959 Oh, God. 647 00:39:53,959 --> 00:39:57,479 Come on. 648 00:39:57,479 --> 00:39:59,639 TV PLAYING 649 00:40:02,959 --> 00:40:05,959 SHE GRUNTS 650 00:40:05,959 --> 00:40:06,959 SHE SIGHS 651 00:40:07,959 --> 00:40:10,959 This all right? 652 00:40:10,959 --> 00:40:13,959 It's fine. Love a toast-based meal. 653 00:40:22,320 --> 00:40:24,959 Are you all right? 654 00:40:24,959 --> 00:40:26,959 Yeah. 655 00:40:26,959 --> 00:40:30,959 Never was any good to me, was it, 656 00:40:30,959 --> 00:40:32,959 Never did manage to pop 657 00:40:34,800 --> 00:40:37,959 And, you know... 658 00:40:37,959 --> 00:40:40,959 the life we ended up having... 659 00:40:40,959 --> 00:40:43,959 maybe it's OK 660 00:40:55,959 --> 00:40:57,959 I'm here, sorry. 661 00:40:57,959 --> 00:41:00,959 Oh, I think this might be 662 00:41:00,959 --> 00:41:03,959 Exciting. 663 00:41:06,959 --> 00:41:08,959 Cheers. 'Do they think 664 00:41:08,959 --> 00:41:12,959 '146 pages blacked out. 665 00:41:12,959 --> 00:41:17,959 Can you make any sense 666 00:41:17,959 --> 00:41:19,159 No, I can't tell, it's all black. 667 00:41:19,159 --> 00:41:20,959 But I'll tell you 668 00:41:20,959 --> 00:41:23,000 The memo from my investigator. 669 00:41:23,000 --> 00:41:25,959 The one where he admitted 670 00:41:25,959 --> 00:41:29,479 'The one that proves 671 00:41:29,479 --> 00:41:30,959 Ridiculous. 672 00:41:31,959 --> 00:41:34,959 JAMES ARBUTHNOT: 'The subpostmasters 673 00:41:34,959 --> 00:41:36,479 'as is their right, 674 00:41:36,479 --> 00:41:38,959 'and the Post Office think 675 00:41:38,959 --> 00:41:40,959 'It's simply inexplicable.' 676 00:41:40,959 --> 00:41:42,959 What the Post Office is saying 677 00:41:42,959 --> 00:41:45,800 That there have been 678 00:41:45,800 --> 00:41:46,959 of the Horizon system 679 00:41:46,959 --> 00:41:50,959 since it was introduced in 2001, 680 00:41:50,959 --> 00:41:53,959 and that only 150 people 681 00:41:53,959 --> 00:41:55,959 have applied to the mediation scheme 682 00:41:55,959 --> 00:41:58,959 for events 683 00:41:58,959 --> 00:42:01,639 The Post Office is saying 684 00:42:01,639 --> 00:42:04,959 that the idea that there is 685 00:42:04,959 --> 00:42:05,959 is simply not true. 686 00:42:05,959 --> 00:42:07,479 Well, I would disagree. 687 00:42:07,479 --> 00:42:10,479 These are people who have been 688 00:42:10,479 --> 00:42:12,959 who've had their reputations 689 00:42:12,959 --> 00:42:15,639 who... who've been sent to prison, 690 00:42:15,639 --> 00:42:18,320 and I understand that at least one 691 00:42:19,959 --> 00:42:21,959 And, Mrs Hamilton... 692 00:42:21,959 --> 00:42:24,959 you believe that you have done 693 00:42:24,959 --> 00:42:27,959 I have done nothing wrong. 694 00:42:27,959 --> 00:42:31,320 'I did not take a penny 695 00:42:31,320 --> 00:42:33,959 'but unfortunately, 696 00:42:33,959 --> 00:42:37,959 Excuse me, could you just 697 00:42:37,959 --> 00:42:40,800 '..many of us in the Justice 698 00:42:40,800 --> 00:42:42,959 'didn't receive a copy of, 699 00:42:42,959 --> 00:42:46,000 'the postmaster is contractually 700 00:42:46,000 --> 00:42:47,159 That's great. 701 00:42:47,159 --> 00:42:49,959 'We did ask the Post office 702 00:42:49,959 --> 00:42:52,959 'No-one was available.' 703 00:42:54,959 --> 00:42:56,479 ALAN: 'Alan Bates?' 704 00:42:56,479 --> 00:43:00,959 'Hi, Alan. My name's James Hartley. 705 00:43:00,959 --> 00:43:02,959 'Yeah, I just heard 706 00:43:02,959 --> 00:43:05,959 'I... I think I can help.' 707 00:43:05,959 --> 00:43:08,639 'I always say to lawyers, 708 00:43:08,639 --> 00:43:10,959 'we're fighting a war 709 00:43:10,959 --> 00:43:12,959 'owned by the British government, 710 00:43:12,959 --> 00:43:15,959 'which means they have mighty forces 711 00:43:15,959 --> 00:43:18,959 'and bottomless pockets 712 00:43:18,959 --> 00:43:22,959 While we're just... 713 00:43:22,959 --> 00:43:23,959 JAMES CHUCKLES 714 00:43:23,959 --> 00:43:27,959 Well, I specialise in contract law, 715 00:43:27,959 --> 00:43:30,959 and this contract is... 716 00:43:30,959 --> 00:43:33,959 114 pages of complete rubbish. 717 00:43:33,959 --> 00:43:37,959 I only got the two-page version. 718 00:43:37,959 --> 00:43:38,959 It's out of date. 719 00:43:38,959 --> 00:43:41,959 It even says you're not allowed 720 00:43:41,959 --> 00:43:44,959 Yeah, when we've got 721 00:43:44,959 --> 00:43:49,959 But, you know, we all signed it, 722 00:43:49,959 --> 00:43:50,959 Well, yes, but... 723 00:43:50,959 --> 00:43:55,959 a contract that is not properly 724 00:43:55,959 --> 00:43:58,959 is not necessarily legally binding. 725 00:43:58,959 --> 00:43:59,959 OK. 726 00:43:59,959 --> 00:44:04,000 Look, I think it may be possible 727 00:44:04,000 --> 00:44:05,959 to fight them in court. 728 00:44:05,959 --> 00:44:08,959 There are specialist funders 729 00:44:08,959 --> 00:44:13,959 who are willing to take the risk, 730 00:44:13,959 --> 00:44:17,959 We had 130 applicants 731 00:44:17,959 --> 00:44:19,159 before the Post office destroyed it. 732 00:44:19,159 --> 00:44:21,800 Mm. 733 00:44:22,959 --> 00:44:25,959 Well, how many would you need? 734 00:44:25,959 --> 00:44:28,320 At least 500. 735 00:44:31,959 --> 00:44:34,959 Well... I can do that. 736 00:44:42,959 --> 00:44:45,959 # Makin' me feel 737 00:44:45,959 --> 00:44:48,959 # Livin' with you 738 00:44:48,959 --> 00:44:50,959 # All of the time... # 739 00:44:50,959 --> 00:44:52,959 Hello? 740 00:44:53,959 --> 00:44:55,639 MAN: 'Is that Alan Bates?' 741 00:44:55,639 --> 00:44:57,959 Yeah. Who's this? 742 00:44:57,959 --> 00:45:01,959 'I worked at Fujitsu 743 00:45:01,959 --> 00:45:03,959 'I was gonna call you...' 744 00:45:03,959 --> 00:45:05,959 '..but I wanted to make sure you...' 745 00:45:05,959 --> 00:45:08,959 Hang on, hang on. 746 00:45:08,959 --> 00:45:10,959 I'm going to pull over. 747 00:45:19,959 --> 00:45:20,959 Hello? 748 00:45:35,959 --> 00:45:37,959 PHONE RINGS 749 00:45:39,320 --> 00:45:41,320 Sorry, I got cut off. 750 00:45:41,320 --> 00:45:43,000 I... I lost you. 751 00:45:43,000 --> 00:45:46,159 I don't want anyone knowing 752 00:45:46,159 --> 00:45:49,959 Of course. I understand. 753 00:45:49,959 --> 00:45:52,959 But they're lying. That's the point. 754 00:45:52,959 --> 00:45:55,479 They say there's no remote access 755 00:45:55,479 --> 00:45:57,959 but there was a whole room 756 00:45:57,959 --> 00:46:00,959 full of us inside Fujitsu 757 00:46:00,959 --> 00:46:03,639 doing thousands of corrections 758 00:46:03,639 --> 00:46:06,959 on Horizon 759 00:46:06,959 --> 00:46:09,959 Nobody's gonna admit it, obviously. 760 00:46:09,959 --> 00:46:10,959 Are you still there? 761 00:46:10,959 --> 00:46:15,959 Yes! Sorry. 762 00:46:15,959 --> 00:46:17,959 Please, go on. 763 00:46:17,959 --> 00:46:19,959 'We were just constantly 764 00:46:19,959 --> 00:46:22,959 'Coding errors, bugs, 765 00:46:22,959 --> 00:46:24,959 'Horizon was much worse 766 00:46:24,959 --> 00:46:27,959 'It was shocking. 767 00:46:27,959 --> 00:46:31,959 'It was hard-coded and hard-designed 768 00:46:31,959 --> 00:46:37,959 # God knows what is hiding 769 00:46:37,959 --> 00:46:41,959 # Guess he kissed the girls 770 00:46:41,959 --> 00:46:45,959 # Those hard faced queens 771 00:46:45,959 --> 00:46:51,959 # People help the people 772 00:46:51,959 --> 00:46:54,959 # And if you're homesick 773 00:46:54,959 --> 00:46:58,959 # Give me your hand 45288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.