All language subtitles for McLeods.Daughters.S05E15 - One Long Long Day.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,270 --> 00:00:03,453 Previously on McLeod's Daughters. 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,779 My daughter Rose, Rosie. 3 00:00:07,780 --> 00:00:09,719 Must have been very young. 4 00:00:09,720 --> 00:00:10,610 15. 5 00:00:10,611 --> 00:00:12,800 I'm Charlottes Godfather, ain't gonna see her 6 00:00:12,801 --> 00:00:14,499 messed around by you or anyone else. 7 00:00:14,500 --> 00:00:15,869 Look after her. 8 00:00:15,870 --> 00:00:16,750 I promise. 9 00:00:16,751 --> 00:00:18,199 Where's Rosie now? 10 00:00:18,200 --> 00:00:20,000 She lives with my sister Michelle. 11 00:00:20,860 --> 00:00:22,229 Everyone thought that was for the best. 12 00:00:22,230 --> 00:00:25,119 You sure do have interesting dirt. 13 00:00:25,120 --> 00:00:25,953 We do? 14 00:00:25,954 --> 00:00:27,269 You might even have a quartz reef 15 00:00:27,270 --> 00:00:28,599 somewhere underneath here. 16 00:00:28,600 --> 00:00:33,600 You know, she could become your horse if you want, 17 00:00:33,717 --> 00:00:35,067 for when you come to visit. 18 00:00:38,888 --> 00:00:40,269 Nick! 19 00:00:40,270 --> 00:00:44,129 Okay, what is the absolute worst case scenario? 20 00:00:44,130 --> 00:00:48,703 Heart transplant, even worse I could drop dead tomorrow. 21 00:00:51,550 --> 00:00:55,943 Oh, Nick. 22 00:00:55,944 --> 00:00:58,527 (gentle music) 23 00:01:03,090 --> 00:01:05,349 It's called the Widows Walk. 24 00:01:05,350 --> 00:01:09,099 Oh that's a bad name, but that is an amazing view. 25 00:01:09,100 --> 00:01:09,933 Yes it is. 26 00:01:11,600 --> 00:01:13,769 Back in the good old days this is where 27 00:01:13,770 --> 00:01:15,779 the women of the house would watch their men 28 00:01:15,780 --> 00:01:18,259 returning from weeks away mustering. 29 00:01:18,260 --> 00:01:20,039 Yeah, that'll be right, left behind while the blokes 30 00:01:20,040 --> 00:01:20,873 had all the fun. 31 00:01:20,874 --> 00:01:22,509 Oh you wouldn't say that if you'd been on a muster. 32 00:01:22,510 --> 00:01:23,343 Trust me. 33 00:01:25,380 --> 00:01:26,939 Where's Nick going? 34 00:01:26,940 --> 00:01:30,599 Oh I forgot to tell ya, there's been a change of plans. 35 00:01:30,600 --> 00:01:33,183 (upbeat music) 36 00:01:48,230 --> 00:01:49,869 Call came through this morning. 37 00:01:49,870 --> 00:01:52,209 There's a special meeting for the farmers council. 38 00:01:52,210 --> 00:01:53,140 On a Saturday? 39 00:01:53,141 --> 00:01:54,192 Yeah I know. 40 00:01:54,193 --> 00:01:55,026 Huh. 41 00:01:55,027 --> 00:01:57,559 So does that mean we're not going on the picnic? 42 00:01:57,560 --> 00:01:59,299 Oh, Nick might want to go to a farmers council 43 00:01:59,300 --> 00:02:02,069 meeting on a weekend but I'm not canceling for anyone. 44 00:02:02,070 --> 00:02:03,669 Hopefully he'll meet us out there. 45 00:02:03,670 --> 00:02:05,389 At Crocodile Rock. 46 00:02:05,390 --> 00:02:08,799 Yeah it's the geological highlight of Drovers Run. 47 00:02:08,800 --> 00:02:09,633 Well that sounds like 48 00:02:09,634 --> 00:02:11,520 my kind of picnic area. Good come on. 49 00:02:19,100 --> 00:02:20,889 You're not going to the meeting dressed like that are ya? 50 00:02:20,890 --> 00:02:22,699 Change of plans mate, I've gotta get this pump 51 00:02:22,700 --> 00:02:23,779 fixed ASAP. 52 00:02:23,780 --> 00:02:26,049 This guys coming specially to talk to the farmers council. 53 00:02:26,050 --> 00:02:27,759 Well you can tell me all about it on the way back. 54 00:02:27,760 --> 00:02:31,103 Hey, keys to my new hog, take it for a spin? 55 00:02:32,730 --> 00:02:33,720 Nah, gotta get moving. 56 00:02:33,721 --> 00:02:35,555 It's Saturday, kick back mate, 57 00:02:35,556 --> 00:02:36,729 you'll give yourself a heart attack. 58 00:02:36,730 --> 00:02:39,409 Oh that's nice, that's very funny. 59 00:02:39,410 --> 00:02:41,159 Knowing my luck I'd hit a rabbit hole, 60 00:02:41,160 --> 00:02:42,060 go over the handlebars. 61 00:02:42,060 --> 00:02:43,030 Yeah well if you're gonna have a prang 62 00:02:43,031 --> 00:02:44,828 you might as well do it in style. 63 00:02:44,829 --> 00:02:47,412 (gentle music) 64 00:02:50,030 --> 00:02:54,433 Sun screen, insect repellent. 65 00:02:55,850 --> 00:02:56,810 Hey. Hey. 66 00:02:56,811 --> 00:02:58,889 So what's the plan, we leave in half an hour or so? 67 00:02:58,890 --> 00:03:00,469 Yeah no point in hanging around, Dave coming? 68 00:03:00,470 --> 00:03:02,219 Oh, of course, we need someone to pour the wine 69 00:03:02,220 --> 00:03:03,426 and feed us grapes. 70 00:03:03,427 --> 00:03:04,260 (both laughing) 71 00:03:04,261 --> 00:03:05,509 Morning. Hey. 72 00:03:05,510 --> 00:03:06,909 You want to get stuck into those weeds 73 00:03:06,910 --> 00:03:08,799 with little egret today? 74 00:03:08,800 --> 00:03:10,859 No I'm taking Regan out to Crocodile Rock 75 00:03:10,860 --> 00:03:12,560 for a picnic, I told you remember? 76 00:03:14,400 --> 00:03:16,129 Yeah, no problem I can manage. 77 00:03:16,130 --> 00:03:17,149 Well why don't you come? 78 00:03:17,150 --> 00:03:17,983 Yeah. 79 00:03:17,984 --> 00:03:21,032 No I've got enough on my plate, you guys have fun. 80 00:03:21,033 --> 00:03:24,209 All right. (phone ringing) 81 00:03:24,210 --> 00:03:25,193 Hello Drovers Run. 82 00:03:26,220 --> 00:03:28,453 No, Mr. Ryan is not here. 83 00:03:29,490 --> 00:03:30,323 Sorry who? 84 00:03:33,320 --> 00:03:36,923 Yes, I'll pass the message on, thanks bye. 85 00:03:38,480 --> 00:03:39,530 Is everything okay? 86 00:03:40,440 --> 00:03:42,079 A Dr. Strauss called. 87 00:03:42,080 --> 00:03:44,249 Not your family GP? 88 00:03:44,250 --> 00:03:45,083 No. 89 00:03:46,920 --> 00:03:48,120 I'll leave you too it. 90 00:03:52,275 --> 00:03:54,942 (glass smashes) 91 00:03:57,674 --> 00:04:00,674 (suspenseful music) 92 00:04:09,823 --> 00:04:13,610 ♪ It'll take some time to find your heart ♪ 93 00:04:13,611 --> 00:04:16,351 ♪ And come back home ♪ 94 00:04:16,352 --> 00:04:20,126 ♪ You walk for miles, cross every river ♪ 95 00:04:20,127 --> 00:04:23,666 ♪ And find you're not alone ♪ 96 00:04:23,667 --> 00:04:28,667 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 97 00:04:30,471 --> 00:04:35,471 ♪ You're not alone ♪ 98 00:04:36,905 --> 00:04:40,155 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 99 00:04:52,220 --> 00:04:53,679 So you want me to be skipper on the way back? 100 00:04:53,680 --> 00:04:54,759 Yeah, if you don't mind. 101 00:04:54,760 --> 00:04:57,113 Right oh, I'll stay as sober as a vet. 102 00:04:57,114 --> 00:04:58,589 Oh that's so bad. 103 00:04:58,590 --> 00:05:01,519 Not when you're asked to do CPR on a cow. 104 00:05:01,520 --> 00:05:03,520 Hey. Speaking of CPR. 105 00:05:05,320 --> 00:05:06,728 One, two, three. 106 00:05:06,729 --> 00:05:07,562 One to me. 107 00:05:07,562 --> 00:05:08,500 Should have seen what they had 108 00:05:08,501 --> 00:05:10,129 in their picnic basket. Scissors, paper, rock! 109 00:05:10,130 --> 00:05:11,499 Three different kinds of cheeses, 110 00:05:11,500 --> 00:05:12,831 smoked salmon. Shotgun! 111 00:05:12,832 --> 00:05:13,665 I got it! I thought 112 00:05:13,665 --> 00:05:14,498 of it first. Caviar. 113 00:05:14,499 --> 00:05:15,661 I'm sure it was in my head. 114 00:05:15,662 --> 00:05:17,769 What, where'd they get all that from? 115 00:05:17,770 --> 00:05:19,086 It was a joke squirt. 116 00:05:19,087 --> 00:05:20,669 One to me. No, one me. 117 00:05:20,670 --> 00:05:21,620 You know what you need? 118 00:05:21,621 --> 00:05:22,621 A peel. 119 00:05:22,622 --> 00:05:24,679 (sighs) Like that's gonna make a difference. 120 00:05:24,680 --> 00:05:26,379 No I'm serious, I've got a carton of my beauty stuff 121 00:05:26,380 --> 00:05:27,213 left over. 122 00:05:27,213 --> 00:05:28,046 Oh, Jodie. 123 00:05:28,046 --> 00:05:28,966 Kate really, look at your pores. 124 00:05:28,967 --> 00:05:31,015 Hang on a second, 125 00:05:31,016 --> 00:05:31,849 wait a second. My pores? 126 00:05:31,850 --> 00:05:33,707 What is that? 127 00:05:33,708 --> 00:05:36,165 (Regan laughing) 128 00:05:36,166 --> 00:05:36,999 Right-ho, three out of three. 129 00:05:37,000 --> 00:05:38,159 Again. Ah, if Nick turns up 130 00:05:38,160 --> 00:05:38,993 can you tell him 131 00:05:38,994 --> 00:05:40,079 to call me on my mobile. 132 00:05:40,080 --> 00:05:42,196 Sure, is everything okay? 133 00:05:42,197 --> 00:05:43,496 One, two, three! Yeah. 134 00:05:43,497 --> 00:05:46,009 One, two three! Come on you two, 135 00:05:46,010 --> 00:05:48,963 picnic time. Highway robbery. 136 00:05:55,627 --> 00:05:57,815 (wildlife chattering) 137 00:05:57,816 --> 00:05:58,983 Ah shove it. 138 00:06:06,176 --> 00:06:08,564 I never get the song lyrics right, it's embarrassing. 139 00:06:08,565 --> 00:06:09,989 You know in Advance Australia Fair, 140 00:06:09,990 --> 00:06:11,059 I used to sing. 141 00:06:11,060 --> 00:06:15,279 ♪ Australians all love ostriches ♪ 142 00:06:15,280 --> 00:06:16,347 Oh dear. 143 00:06:16,348 --> 00:06:18,199 Na. (phone ringing) 144 00:06:18,200 --> 00:06:19,637 Do you want me to get that? 145 00:06:19,638 --> 00:06:21,229 Yeah thanks. 146 00:06:21,230 --> 00:06:22,449 Hello Tess's phone. 147 00:06:22,450 --> 00:06:26,029 Hey Regan, it's Stevie, can you let Tess know 148 00:06:26,030 --> 00:06:28,829 that she's forgotten something. 149 00:06:28,830 --> 00:06:30,829 Peter just dropped Charlotte off. 150 00:06:30,830 --> 00:06:33,149 Turbo, behave yourself. 151 00:06:33,150 --> 00:06:34,979 But I thought Charlotte was coming next weekend. 152 00:06:34,980 --> 00:06:36,699 I'm taking her to the Gungellan Primary fete, 153 00:06:36,700 --> 00:06:38,609 that's why I lined it up with Peter for then. 154 00:06:38,610 --> 00:06:41,519 Yeah, well he must have got his dates mixed up. 155 00:06:41,520 --> 00:06:42,881 All right well I'll come straight back. 156 00:06:42,882 --> 00:06:43,965 No, no, no! 157 00:06:44,915 --> 00:06:47,029 I'll take care of her, it'll be fun. 158 00:06:47,030 --> 00:06:48,179 Turbo. 159 00:06:48,180 --> 00:06:49,013 No you don't have too. 160 00:06:49,014 --> 00:06:50,513 Yeah, no, no, no, it's fine. 161 00:06:51,450 --> 00:06:53,099 Any word from Nick? 162 00:06:53,100 --> 00:06:54,909 Nah, sorry. 163 00:06:54,910 --> 00:06:57,249 Okay, well give pom a big kiss from me 164 00:06:57,250 --> 00:07:00,727 and we'll be back soon, okay. 165 00:07:00,728 --> 00:07:01,561 See yah. 166 00:07:02,725 --> 00:07:07,725 Oh, Charlotte, look at you. 167 00:07:09,063 --> 00:07:10,360 Look what you've done. 168 00:07:13,150 --> 00:07:16,175 Okay, Charlotte, bath time. 169 00:07:16,176 --> 00:07:17,289 (Charlotte groans) 170 00:07:17,290 --> 00:07:18,123 No. 171 00:07:20,601 --> 00:07:21,933 (Charlotte moans) 172 00:07:21,934 --> 00:07:24,269 You know, I know another little girl 173 00:07:24,270 --> 00:07:25,713 who didn't like bath time. 174 00:07:26,710 --> 00:07:27,723 Her name was Rose. 175 00:07:29,440 --> 00:07:33,536 She used to cry when she went in the water. 176 00:07:33,537 --> 00:07:37,323 So I'd have to pull very funny faces like this, 177 00:07:38,270 --> 00:07:40,539 and then she loved the bath. 178 00:07:40,540 --> 00:07:43,970 So maybe that's what I should do for you. 179 00:07:46,196 --> 00:07:47,029 Come on. 180 00:07:48,171 --> 00:07:51,754 Hey, where do you think you're going missy? 181 00:07:54,441 --> 00:07:57,608 (Charlotte squealing) 182 00:08:03,930 --> 00:08:07,439 So how's the mask going, does it feel wonderful yet? 183 00:08:07,440 --> 00:08:09,119 It stings. 184 00:08:09,120 --> 00:08:11,163 No that's good, it just means it's working. 185 00:08:12,570 --> 00:08:15,249 Feels like when Ralph Viatano poured glue all over me 186 00:08:15,250 --> 00:08:16,569 in primary school. 187 00:08:16,570 --> 00:08:17,999 He must have liked you Kate. 188 00:08:18,000 --> 00:08:20,499 Oh yeah, he poured glue all over me. 189 00:08:20,500 --> 00:08:21,430 You really don't know anything 190 00:08:21,431 --> 00:08:23,319 about male psychology do you? 191 00:08:23,320 --> 00:08:25,869 Ralph Viatano was obviously dead set keen on you. 192 00:08:25,870 --> 00:08:27,793 He probably just wanted you to notice him. 193 00:08:30,030 --> 00:08:33,483 Well, she wasn't in the hallway! 194 00:08:36,573 --> 00:08:38,543 Hmm, maybe she'll be in the pantry? 195 00:08:41,249 --> 00:08:43,519 She's not in the pantry. 196 00:08:43,520 --> 00:08:44,670 Maybe she's in the pot? 197 00:08:46,241 --> 00:08:48,663 Huh, Charlotte's not in the pot. 198 00:08:50,090 --> 00:08:52,673 I wonder where she could be? 199 00:08:54,510 --> 00:08:57,181 Maybe she's under, 200 00:08:57,182 --> 00:08:58,731 (both squealing) 201 00:08:58,732 --> 00:08:59,905 There you are! 202 00:08:59,906 --> 00:09:03,139 You little monkey. (phone ringing) 203 00:09:03,140 --> 00:09:04,703 Yeah, hello, Drovers Run. 204 00:09:06,074 --> 00:09:09,881 No sorry, Regan's not here, have you tried her mobile? 205 00:09:09,882 --> 00:09:11,382 Bath time for you. 206 00:09:12,455 --> 00:09:13,879 You know this facial could be the beginning 207 00:09:13,880 --> 00:09:16,020 of a whole new me. 208 00:09:16,021 --> 00:09:17,089 I was thinking about changing my hair, 209 00:09:17,090 --> 00:09:19,679 maybe some layers, a fringe. 210 00:09:19,680 --> 00:09:21,299 Like Regan. 211 00:09:21,300 --> 00:09:22,389 It's got nothing to do with it. 212 00:09:22,390 --> 00:09:24,239 Silencio, you'll crack the mask. 213 00:09:24,240 --> 00:09:26,290 Now not another word until I take it off. 214 00:09:29,063 --> 00:09:31,049 It's gonna need another hour or so. 215 00:09:31,050 --> 00:09:31,883 What? 216 00:09:32,770 --> 00:09:34,520 Don't frown you'll make it worse. 217 00:09:36,660 --> 00:09:38,079 Yeah okay, I've got that. 218 00:09:38,080 --> 00:09:39,551 Yeah I'll make sure she gets it. 219 00:09:39,552 --> 00:09:41,552 Yep, okay, see yah, bye. 220 00:09:44,300 --> 00:09:45,133 Charlotte? 221 00:09:47,500 --> 00:09:49,940 You little. 222 00:09:49,941 --> 00:09:52,306 Charlotte! 223 00:09:52,307 --> 00:09:53,140 Charlotte! 224 00:09:54,226 --> 00:09:55,059 Charlotte! 225 00:09:57,268 --> 00:10:00,185 Come on Charlotte this isn't funny! 226 00:10:01,407 --> 00:10:02,240 Charlotte! 227 00:10:04,288 --> 00:10:05,121 Charlotte! 228 00:10:08,477 --> 00:10:09,644 Where are you? 229 00:10:13,967 --> 00:10:15,682 Oh no, bath. 230 00:10:15,683 --> 00:10:16,516 Charlotte! 231 00:10:19,044 --> 00:10:20,544 Oh god, Charlotte. 232 00:10:22,142 --> 00:10:22,975 Oh god! 233 00:10:31,629 --> 00:10:33,206 Charlotte! 234 00:10:33,207 --> 00:10:35,563 Careful now, big cowpat dead ahead. 235 00:10:35,564 --> 00:10:37,382 Oh thanks. Dave, don't listen to him. 236 00:10:37,383 --> 00:10:39,259 Can I open my eyes yet? 237 00:10:39,260 --> 00:10:40,559 Almost. 238 00:10:40,560 --> 00:10:43,020 Okay, right open them. 239 00:10:45,290 --> 00:10:47,549 What exactly am I looking at? 240 00:10:47,550 --> 00:10:48,950 Over there see. 241 00:10:48,951 --> 00:10:50,849 Okay if you squint your eyes 242 00:10:50,850 --> 00:10:53,379 really hard and you kind of turn your head 243 00:10:53,380 --> 00:10:56,039 on a little bit of an angle you can just about 244 00:10:56,040 --> 00:10:58,613 make out a crocodile apparently, kind of. 245 00:10:59,900 --> 00:11:01,603 Oh yeah, kind of. 246 00:11:02,440 --> 00:11:03,839 Well maybe some of the rocks eroded. 247 00:11:03,840 --> 00:11:05,789 Well that can happen. 248 00:11:05,790 --> 00:11:07,379 As you can see Drovers Run isn't exactly 249 00:11:07,380 --> 00:11:08,975 overloaded with geological sights. 250 00:11:08,976 --> 00:11:10,409 Oh I don't know, I think there's plenty here 251 00:11:10,410 --> 00:11:12,009 to keep the geologist interested. 252 00:11:12,010 --> 00:11:13,159 Well good, because we wouldn't want you 253 00:11:13,160 --> 00:11:14,050 getting bored with the place. 254 00:11:14,051 --> 00:11:17,879 No chance, this is a beautiful spot for a picnic. 255 00:11:17,880 --> 00:11:19,829 Thank you for bringing me here. 256 00:11:19,830 --> 00:11:20,980 I'm glad you like it. 257 00:11:22,303 --> 00:11:24,179 Hope Nick gets here soon. 258 00:11:24,180 --> 00:11:25,719 No message? 259 00:11:25,720 --> 00:11:28,283 No, his meeting should have finished ages ago. 260 00:11:32,277 --> 00:11:33,276 Charlotte! 261 00:11:33,277 --> 00:11:35,599 Charlotte! 262 00:11:35,600 --> 00:11:36,972 Stevie I've been all round the yards, nothing. 263 00:11:36,973 --> 00:11:38,914 Checked the chook pen she's not there. 264 00:11:38,915 --> 00:11:40,449 Yeah well, she's definitely not in the house. 265 00:11:40,450 --> 00:11:42,926 Okay, I'll head up to the front yard if you want. 266 00:11:42,927 --> 00:11:43,760 Yeah, good idea. 267 00:11:43,761 --> 00:11:45,499 Jodie I'm gonna make my way down to the river. 268 00:11:45,500 --> 00:11:48,019 I want you to stay up here and check everywhere. 269 00:11:48,020 --> 00:11:50,204 I mean everywhere, the troughs, the bins, everything. 270 00:11:50,205 --> 00:11:51,989 Don't worry Stevie we'll find her. 271 00:11:51,990 --> 00:11:52,823 Yeah. 272 00:11:54,121 --> 00:11:54,954 Charlotte! 273 00:11:56,300 --> 00:11:57,950 Kate can you hear me, anything? 274 00:11:58,970 --> 00:12:01,091 Still no sign of her. 275 00:12:01,092 --> 00:12:02,050 Jodie? 276 00:12:02,051 --> 00:12:04,659 I've checked all around the yard, nothing. 277 00:12:04,660 --> 00:12:06,410 Where are you girl? 278 00:12:07,279 --> 00:12:08,753 Charlotte! 279 00:12:08,754 --> 00:12:11,254 (tense music) 280 00:12:18,240 --> 00:12:19,649 Terry knows this bloke in Fish who's got 281 00:12:19,650 --> 00:12:20,813 a whole garage full of spare hog parts. 282 00:12:21,710 --> 00:12:23,819 That's good. Good? 283 00:12:23,820 --> 00:12:24,653 I don't reckon you know 284 00:12:24,654 --> 00:12:26,616 how expensive hog parts are Nick. 285 00:12:26,617 --> 00:12:27,729 I know. 286 00:12:27,730 --> 00:12:30,229 Two syllables, that's an improvement mate. 287 00:12:30,230 --> 00:12:32,477 Yeah I'm sorry got a bit on my mind at the moment. 288 00:12:32,478 --> 00:12:35,349 No kidding, so how was your meeting? 289 00:12:35,350 --> 00:12:39,289 Oh great, there was a special guest there. 290 00:12:39,290 --> 00:12:40,329 The cattle breeding expert? 291 00:12:40,330 --> 00:12:43,039 Yeah, that bigwig from Samson's beef and livestock 292 00:12:43,040 --> 00:12:44,007 multinational. 293 00:12:44,007 --> 00:12:44,840 Yeah, yeah, yeah. 294 00:12:44,841 --> 00:12:47,089 Any pearls of wisdom we can take home and use? 295 00:12:47,090 --> 00:12:47,923 Plenty. 296 00:12:49,230 --> 00:12:52,740 Thing is after the meeting he sat me down 297 00:12:52,741 --> 00:12:54,439 and he offered me a job, Alex. 298 00:12:54,440 --> 00:12:55,350 Just like that? 299 00:12:55,351 --> 00:12:57,469 Yeah, he wants me to head the breeding program 300 00:12:57,470 --> 00:12:58,969 for the beef they're gonna use for the Samson's 301 00:12:58,970 --> 00:12:59,984 restaurant chain. 302 00:12:59,985 --> 00:13:00,818 (whistles) 303 00:13:00,819 --> 00:13:01,979 Six month contract. 304 00:13:01,980 --> 00:13:03,709 You sound interested. 305 00:13:03,710 --> 00:13:07,323 It's great money, fantastic career opportunity. 306 00:13:08,430 --> 00:13:09,919 It's almost perfect Alex. 307 00:13:09,920 --> 00:13:10,753 Almost? 308 00:13:12,060 --> 00:13:14,459 It would mean leaving Drovers for a while. 309 00:13:14,460 --> 00:13:16,540 Drive back at weekends can't you? 310 00:13:16,541 --> 00:13:18,169 It's in Argentina. 311 00:13:18,170 --> 00:13:19,606 As in South America? 312 00:13:19,607 --> 00:13:20,560 That's the one mate. 313 00:13:20,561 --> 00:13:22,510 That's a hell of a long way to drive. 314 00:13:37,804 --> 00:13:39,149 Looks like a decent operation they've got there. 315 00:13:39,150 --> 00:13:41,549 Absolutely world class man. 316 00:13:41,550 --> 00:13:44,389 Yeah, you've always wanted a job like that Nick. 317 00:13:44,390 --> 00:13:46,209 It would set Tess up for life too 318 00:13:46,210 --> 00:13:47,043 if anything should happen to me. 319 00:13:47,044 --> 00:13:48,689 And it would keep you out of my hair for a while, 320 00:13:48,690 --> 00:13:49,523 that's for sure. 321 00:13:49,524 --> 00:13:50,863 Six months for a start. 322 00:13:53,400 --> 00:13:54,509 What about Tess, could she go with you? 323 00:13:54,510 --> 00:13:56,639 Well, she could stay in Buenos Aires. 324 00:13:56,640 --> 00:13:58,424 I'd be on the road for weeks on end. 325 00:13:58,425 --> 00:14:00,739 Yeah, alone in a strange country. 326 00:14:00,740 --> 00:14:02,059 Bet she'd jump at that. 327 00:14:02,060 --> 00:14:04,889 Yeah, I don't think she'd be too keen on leaving Drovers. 328 00:14:04,890 --> 00:14:06,899 So you got two days to decide 329 00:14:06,900 --> 00:14:08,579 whether you're gonna break up one of the most successful 330 00:14:08,580 --> 00:14:10,730 pull pine combos in the history of Gungell. 331 00:14:12,920 --> 00:14:15,763 Not even an option, I can't put Tess through anymore. 332 00:14:17,050 --> 00:14:20,702 You know, I'm very, very impressed with you. 333 00:14:20,703 --> 00:14:22,099 Really? Yep. 334 00:14:22,100 --> 00:14:24,579 There's birds in the trees, theirs ants in the grass, 335 00:14:24,580 --> 00:14:26,539 probably a man eating trout in the creek. 336 00:14:26,540 --> 00:14:28,349 I mean this place is a zoophobics worst nightmare. 337 00:14:28,350 --> 00:14:29,479 I'm managing thank you. 338 00:14:29,480 --> 00:14:32,099 Well I should warn yah, case as serious as yours, 339 00:14:32,100 --> 00:14:32,933 very good chance of relapse, very good. 340 00:14:32,934 --> 00:14:34,799 Is that right? Yep. 341 00:14:34,800 --> 00:14:38,399 Let me guess what the cure is, more of your therapy? 342 00:14:38,400 --> 00:14:40,823 Many intensive sessions. 343 00:14:42,160 --> 00:14:44,149 Oh disgusting. 344 00:14:44,150 --> 00:14:45,400 Have you heard from Nick? 345 00:14:46,970 --> 00:14:47,900 No. 346 00:14:47,901 --> 00:14:50,369 Working on a Saturday Tess, it's not on. 347 00:14:50,370 --> 00:14:51,869 Well it's important, so. 348 00:14:51,870 --> 00:14:52,939 More important then drinking wine 349 00:14:52,940 --> 00:14:55,273 with two beautiful women? 350 00:14:56,979 --> 00:14:58,969 (phone ringing) 351 00:14:58,970 --> 00:14:59,803 Excuse me. 352 00:15:01,540 --> 00:15:03,239 Hello Nick, are you all right? 353 00:15:03,240 --> 00:15:04,190 Yeah of course I am, why? 354 00:15:04,191 --> 00:15:05,829 Well did you get my message? 355 00:15:05,830 --> 00:15:07,879 Someone called Dr. Strauss called. 356 00:15:07,880 --> 00:15:11,339 Tess, Tess, just calm down, he's not a medical doctor. 357 00:15:11,340 --> 00:15:14,229 He's got a PhD in agricultural science. 358 00:15:14,230 --> 00:15:17,139 He was late for the farmers council meeting that's all. 359 00:15:17,140 --> 00:15:19,109 Oh, so you're all right? 360 00:15:19,110 --> 00:15:21,019 Tess, I'm okay. 361 00:15:21,020 --> 00:15:23,098 I'll tell you all about it when I get home. 362 00:15:23,099 --> 00:15:24,799 Bit late for the picnic now huh? 363 00:15:24,800 --> 00:15:26,187 Ah doesn't matter. 364 00:15:26,188 --> 00:15:28,941 All right well I'll see you back at Drovers, love you. 365 00:15:28,942 --> 00:15:30,025 I love you. 366 00:15:31,383 --> 00:15:34,113 (Tess sighs) 367 00:15:34,114 --> 00:15:39,114 ♪ There'll be 10 green bottles sitting on the wall ♪ 368 00:15:39,536 --> 00:15:40,369 Come on. 369 00:15:40,370 --> 00:15:43,192 ♪ 10 green bottles sitting in the wall ♪ 370 00:15:43,193 --> 00:15:48,193 ♪ And if one green bottle should accidentally fall ♪ 371 00:15:48,640 --> 00:15:49,640 Charlotte! 372 00:15:52,732 --> 00:15:53,565 Charlotte! 373 00:15:54,821 --> 00:15:59,821 Oh, where are you? 374 00:15:59,891 --> 00:16:03,404 (tense dramatic music) 375 00:16:03,405 --> 00:16:04,572 No, Charlotte! 376 00:16:07,348 --> 00:16:08,805 No! 377 00:16:08,806 --> 00:16:09,639 Charlotte! 378 00:16:10,502 --> 00:16:11,951 Charlotte! 379 00:16:11,952 --> 00:16:12,785 Charlotte! 380 00:16:14,507 --> 00:16:15,674 No, Charlotte! 381 00:16:17,477 --> 00:16:18,310 Charlotte! 382 00:16:25,012 --> 00:16:26,379 So do you give up? 383 00:16:26,380 --> 00:16:28,419 Yes, all right I give up. 384 00:16:28,420 --> 00:16:29,789 Peddle! 385 00:16:29,790 --> 00:16:30,623 I said peddle. 386 00:16:30,624 --> 00:16:32,348 No, you said petal. 387 00:16:33,623 --> 00:16:36,123 (tense music) 388 00:16:44,457 --> 00:16:46,333 I'm just gonna check the back road now. 389 00:16:49,725 --> 00:16:50,973 Jodie what's wrong? 390 00:16:53,600 --> 00:16:56,023 Jodie I'm at the river, get down here now. 391 00:17:01,473 --> 00:17:04,223 (Stevie panting) 392 00:17:05,552 --> 00:17:08,109 I just want, I just. Come on, easy. 393 00:17:08,110 --> 00:17:08,943 Come on. 394 00:17:10,296 --> 00:17:12,979 We're gonna help Tess, okay, come on. 395 00:17:12,980 --> 00:17:15,587 (Tess coughing) 396 00:17:15,588 --> 00:17:18,421 (dramatic music) 397 00:17:27,230 --> 00:17:29,329 I spoke to the CFS command, they're getting a party 398 00:17:29,330 --> 00:17:30,586 together now. 399 00:17:30,587 --> 00:17:32,756 Right-ho. 400 00:17:32,757 --> 00:17:35,894 (Tess crying) 401 00:17:35,895 --> 00:17:37,742 She's so little and I promised Claire. 402 00:17:37,743 --> 00:17:39,879 Look we don't know if anything bad's happened. 403 00:17:39,880 --> 00:17:42,719 She's gonna be okay, it's all gonna be all right. 404 00:17:42,720 --> 00:17:44,887 Come here, it's okay, shh. 405 00:17:53,113 --> 00:17:54,043 Hey, Stevie. 406 00:17:56,220 --> 00:17:57,614 Take a break you're exhausted. 407 00:17:57,615 --> 00:17:58,874 No I can't, not now. 408 00:17:58,875 --> 00:17:59,741 Hey, hey listen to me. 409 00:17:59,742 --> 00:18:01,459 If Charlotte is still in here, 410 00:18:01,460 --> 00:18:03,460 we're talking recovery not rescue, okay? 411 00:18:07,421 --> 00:18:08,254 No. 412 00:18:09,921 --> 00:18:12,504 (somber music) 413 00:18:14,060 --> 00:18:15,997 Nick we should be out there looking. 414 00:18:15,998 --> 00:18:18,683 No, you need to be here, so people can find you. 415 00:18:19,616 --> 00:18:20,823 Don't even know Charlotte was anywhere 416 00:18:20,824 --> 00:18:21,795 near the river, Tess. 417 00:18:21,796 --> 00:18:24,189 Yeah, but her doll was in the river. 418 00:18:24,190 --> 00:18:26,449 The CFS is 15 minutes away and they're organizing 419 00:18:26,450 --> 00:18:27,812 an ambulance too. 420 00:18:27,813 --> 00:18:29,316 Okay. 421 00:18:29,317 --> 00:18:30,379 I shouldn't have gone on the picnic, 422 00:18:30,380 --> 00:18:32,339 I should have been here, she's my responsibility. 423 00:18:32,340 --> 00:18:33,260 If we hadn't of gone, Tess, Tess, 424 00:18:33,260 --> 00:18:34,250 then she wouldn't have... Tess please, 425 00:18:34,251 --> 00:18:35,373 it's not your fault. 426 00:18:36,800 --> 00:18:40,242 Peter, we should call Peter. 427 00:18:40,243 --> 00:18:44,479 Okay. (Charlotte crying) 428 00:18:44,480 --> 00:18:45,480 Did you hear that? 429 00:18:48,519 --> 00:18:50,009 (Charlotte crying) 430 00:18:50,010 --> 00:18:51,249 Charlotte? 431 00:18:51,250 --> 00:18:52,250 She's on the roof. 432 00:18:53,490 --> 00:18:54,323 Charlotte! 433 00:18:55,450 --> 00:18:56,833 Stay there! 434 00:18:56,834 --> 00:18:59,667 (dramatic music) 435 00:19:01,639 --> 00:19:02,472 Charlotte. 436 00:19:09,582 --> 00:19:10,415 Aw, hello. 437 00:19:12,765 --> 00:19:13,598 Hello. 438 00:19:14,586 --> 00:19:16,793 Oh, you're all right. 439 00:19:16,794 --> 00:19:18,214 Oh, are you all right? 440 00:19:18,215 --> 00:19:20,454 She's okay, just a bit frightened that's all. 441 00:19:20,455 --> 00:19:24,094 Tess didn't know where you were. 442 00:19:24,095 --> 00:19:26,529 What are you doing on the roof you silly. 443 00:19:26,530 --> 00:19:28,666 Hey were you playing? 444 00:19:28,667 --> 00:19:31,237 Were you playing up on the roof? 445 00:19:31,238 --> 00:19:33,359 Stevie you there? 446 00:19:33,360 --> 00:19:34,855 Nick it's Jodie. 447 00:19:34,856 --> 00:19:37,346 We've got her, she's okay. 448 00:19:37,347 --> 00:19:40,514 Guys, they've found her, she's okay. 449 00:19:42,730 --> 00:19:45,779 Stevie, they found her, they found her, she's okay. 450 00:19:45,780 --> 00:19:47,562 (Stevie gasping) 451 00:19:47,563 --> 00:19:51,746 Yeah. (Laughs) 452 00:19:53,583 --> 00:19:55,846 That was a funny place to take a nap, wasn't it pom. 453 00:19:55,847 --> 00:19:57,797 There you go Tess. 454 00:19:57,798 --> 00:19:59,059 You fell asleep hey sweetie. 455 00:19:59,060 --> 00:20:01,399 Not surprised climbing that big ladder. 456 00:20:01,400 --> 00:20:03,179 We've got an extreme sports girl for sure. 457 00:20:03,180 --> 00:20:04,649 I just don't get it though, 458 00:20:04,650 --> 00:20:05,659 if she was asleep on the roof 459 00:20:05,660 --> 00:20:07,259 how did her doll end up in the river? 460 00:20:07,260 --> 00:20:09,889 Well my guess is one four legged thief, named Turbo. 461 00:20:09,890 --> 00:20:11,849 Check it out, the tooth marks. 462 00:20:11,850 --> 00:20:13,247 You're learning too quickly from your Auntie Tess 463 00:20:13,248 --> 00:20:14,944 aren't yah little one, hey. 464 00:20:14,945 --> 00:20:17,348 Give us all running round like that. 465 00:20:17,349 --> 00:20:20,516 (gentle somber music) 466 00:20:40,000 --> 00:20:40,833 Hey. 467 00:20:43,136 --> 00:20:43,969 Hey. 468 00:20:49,889 --> 00:20:53,639 You look like you could do with a hot bath. 469 00:20:56,953 --> 00:20:58,253 I thought we'd lost her. 470 00:21:01,204 --> 00:21:02,037 Me too. 471 00:21:04,088 --> 00:21:09,088 We're supposed to be looking out for her Tess, for Claire. 472 00:21:12,681 --> 00:21:14,681 I know, but it's okay. 473 00:21:17,843 --> 00:21:19,426 It's all all right. 474 00:21:20,801 --> 00:21:22,218 Aren't yah, hey? 475 00:21:25,511 --> 00:21:28,594 (Charlotte giggling) 476 00:21:45,217 --> 00:21:47,233 Thank god it turned out okay. 477 00:21:51,340 --> 00:21:53,449 You said you'd look after her. 478 00:21:53,450 --> 00:21:57,019 I did, I only turned away for a second. 479 00:21:57,020 --> 00:21:59,109 The phone rang, I went to get a pen, 480 00:21:59,110 --> 00:22:01,919 and then she was gone. 481 00:22:01,920 --> 00:22:03,579 But you know what kids are like, 482 00:22:03,580 --> 00:22:06,009 you can't take your eyes off them for a second, 483 00:22:06,010 --> 00:22:08,559 not for a single moment. 484 00:22:08,560 --> 00:22:10,709 Yeah I know that, I've had a child. 485 00:22:10,710 --> 00:22:12,010 Not for long you didn't. 486 00:22:14,410 --> 00:22:15,710 And what are you saying? 487 00:22:20,460 --> 00:22:22,369 I shouldn't have left her with you, 488 00:22:22,370 --> 00:22:25,084 I should have come back when you called. 489 00:22:25,085 --> 00:22:26,179 The stupid phone shouldn't have rung. 490 00:22:26,180 --> 00:22:28,219 You know, what Stevie why don't you stop 491 00:22:28,220 --> 00:22:29,539 blaming everybody else? 492 00:22:29,540 --> 00:22:31,719 I mean it is always someone else fault isn't it? 493 00:22:31,720 --> 00:22:32,553 Who was there? 494 00:22:32,554 --> 00:22:34,319 There was Jared, Cain, Michelle, who else? 495 00:22:34,320 --> 00:22:35,210 I did my best. 496 00:22:35,211 --> 00:22:36,960 Yeah well, it wasn't good enough. 497 00:22:38,716 --> 00:22:41,299 (gentle music) 498 00:22:46,516 --> 00:22:47,349 Oh god. 499 00:22:56,032 --> 00:22:58,865 (horse whinnying) 500 00:23:14,288 --> 00:23:16,450 All the excitements worn her out, eh? 501 00:23:16,451 --> 00:23:17,284 Yeah. 502 00:23:22,725 --> 00:23:25,039 I just had a fight with Stevie. 503 00:23:25,040 --> 00:23:28,399 I said some nasty things and I was angry, 504 00:23:28,400 --> 00:23:31,243 and I went too far. 505 00:23:34,110 --> 00:23:35,199 Should have come back, I know that, 506 00:23:35,200 --> 00:23:36,989 it's my fault, my responsibility. 507 00:23:36,990 --> 00:23:38,719 No, it's no one's fault. 508 00:23:38,720 --> 00:23:40,670 Yeah, but if only I'd been here then. 509 00:23:42,620 --> 00:23:43,629 I can't believe she climbed all the way 510 00:23:43,630 --> 00:23:45,915 to the top of that ladder on her own. 511 00:23:45,916 --> 00:23:47,083 Yeah I know. 512 00:23:54,020 --> 00:23:54,853 Oh no. 513 00:23:59,000 --> 00:24:00,899 Charlotte didn't climb up the ladder, 514 00:24:00,900 --> 00:24:03,229 I was on Widows Walk with Regan this morning. 515 00:24:03,230 --> 00:24:06,693 I left the hatch open, I should have closed it. 516 00:24:10,245 --> 00:24:12,990 And I just tore strips off Stevie. 517 00:24:14,795 --> 00:24:17,378 (somber music) 518 00:24:31,003 --> 00:24:33,753 (horse neighing) 519 00:24:36,787 --> 00:24:39,787 (breathing heavily) 520 00:24:47,855 --> 00:24:48,688 Oh god. 521 00:25:08,830 --> 00:25:10,239 Oi. Hi. 522 00:25:10,240 --> 00:25:11,446 What are you doing hiding in here? 523 00:25:11,447 --> 00:25:12,699 I'm not hiding. 524 00:25:12,700 --> 00:25:13,879 Really? 525 00:25:13,880 --> 00:25:15,159 Well I've got sheep to check on while I'm here, 526 00:25:15,160 --> 00:25:16,439 you wanna give me a hand? 527 00:25:16,440 --> 00:25:18,789 Well as long as it doesn't involve rubber gloves. 528 00:25:18,790 --> 00:25:21,089 I don't have any in your size anyway. 529 00:25:21,090 --> 00:25:22,649 Yeah all right, I'll be out in a minute. 530 00:25:22,650 --> 00:25:23,483 Right-ho. 531 00:25:27,451 --> 00:25:30,118 (phone dialing) 532 00:25:32,970 --> 00:25:34,739 Oh hello, my names Regan McLeod, 533 00:25:34,740 --> 00:25:37,090 you called me this morning about a soil sample. 534 00:25:38,120 --> 00:25:39,959 Yep, yeah that's the one. 535 00:25:39,960 --> 00:25:41,960 Yeah, do you have the test results back? 536 00:25:46,890 --> 00:25:47,853 Are you sure? 537 00:25:49,395 --> 00:25:52,443 No, no, no, that's fantastic, it's better then I expected. 538 00:25:53,440 --> 00:25:54,273 Can you just hang on? 539 00:25:54,273 --> 00:25:55,263 I need to write all this down. 540 00:25:57,630 --> 00:25:58,463 Uh-huh 541 00:25:59,560 --> 00:26:01,549 Hey, you do feel like going to the pub later? 542 00:26:01,550 --> 00:26:04,500 It's trivia night and I could really do with a laugh after. 543 00:26:05,385 --> 00:26:07,285 Oh my god, what happened to your face? 544 00:26:08,483 --> 00:26:10,483 What, it's been a bit itchy since you. 545 00:26:12,916 --> 00:26:13,749 Oh, What? 546 00:26:14,820 --> 00:26:17,939 I look like a tablecloth at my Uncle Vito's restaurant. 547 00:26:17,940 --> 00:26:20,779 Jodie, your stupid beauty treatments. 548 00:26:20,780 --> 00:26:21,899 They're supposed to be all natural. 549 00:26:21,900 --> 00:26:25,009 Well I'm all naturally allergic to it obviously. 550 00:26:25,010 --> 00:26:25,843 Oh man. 551 00:26:28,274 --> 00:26:31,009 (Regan laughing) 552 00:26:31,010 --> 00:26:32,119 What's Dave doing here? 553 00:26:32,120 --> 00:26:33,209 Well, he's come to fix the dressing 554 00:26:33,210 --> 00:26:34,043 on Star's leg. Shh. 555 00:26:34,043 --> 00:26:34,876 What? 556 00:26:38,226 --> 00:26:39,989 So there's my favorite assistant. 557 00:26:39,990 --> 00:26:42,290 Could have done with a hand, this one's getting better, 558 00:26:42,291 --> 00:26:44,819 but well she doesn't have the same animal instincts as you. 559 00:26:44,820 --> 00:26:46,893 Thanks a lot. Sorry, I was busy. 560 00:26:47,790 --> 00:26:50,842 What's happened to your face? 561 00:26:50,843 --> 00:26:52,593 Oh, it's allergies. 562 00:26:53,970 --> 00:26:55,509 Looks terrible. 563 00:26:55,510 --> 00:26:56,410 Thanks. 564 00:26:56,411 --> 00:26:58,169 You should try some calamine lotion, 565 00:26:58,170 --> 00:26:59,589 works for chicken pox you never know. 566 00:26:59,590 --> 00:27:01,449 Thanks Dave, but it's under control. 567 00:27:01,450 --> 00:27:02,859 Sure? 568 00:27:02,860 --> 00:27:04,459 Okay good luck with it. 569 00:27:04,460 --> 00:27:05,593 Thanks. Bye. 570 00:27:08,700 --> 00:27:10,230 Right-ho, I'm driving. 571 00:27:12,400 --> 00:27:13,293 Did you see that. 572 00:27:13,294 --> 00:27:15,879 He noticed me, completely ignored Regan 573 00:27:15,880 --> 00:27:17,752 for, oh, at least 20 seconds. 574 00:27:17,753 --> 00:27:19,306 And all it took was a nasty rash. 575 00:27:19,307 --> 00:27:21,339 You should get the Bubonic plague, 576 00:27:21,340 --> 00:27:23,409 he might take you out to dinner. 577 00:27:23,410 --> 00:27:25,639 Come on let's put something on it. 578 00:27:25,640 --> 00:27:27,599 It looks like it's night in, huh? 579 00:27:27,600 --> 00:27:28,433 I get to choose what we do, 580 00:27:28,434 --> 00:27:30,309 'cause this is all your fault remember. 581 00:27:30,310 --> 00:27:32,809 Okay fine, but no Scrabble, you give me such a hard time. 582 00:27:32,810 --> 00:27:35,579 I'm telling you, zolt is not a word, try to remember that. 583 00:27:35,580 --> 00:27:38,237 It is a word Kate, you're being one right now. 584 00:27:41,397 --> 00:27:45,109 And now she hates me and I don't blame her, 585 00:27:45,110 --> 00:27:46,689 I hate me. 586 00:27:46,690 --> 00:27:50,149 We've all just had a huge shock, just give her some time. 587 00:27:50,150 --> 00:27:53,169 Well maybe Stevie would listen to you Alex? 588 00:27:53,170 --> 00:27:55,489 You mean like she usually does. 589 00:27:55,490 --> 00:27:56,609 I didn't mean what I said, 590 00:27:56,610 --> 00:27:58,210 I wish I could take it all back. 591 00:28:00,619 --> 00:28:01,753 I'll leave you guys too it. 592 00:28:05,960 --> 00:28:09,289 You know, I wouldn't blame her if she just left. 593 00:28:09,290 --> 00:28:11,169 No she won't do that. 594 00:28:11,170 --> 00:28:12,003 Well she's done it before. 595 00:28:12,004 --> 00:28:14,479 Yeah, well she's changed since she came here Tess. 596 00:28:14,480 --> 00:28:15,829 Since she's met you. 597 00:28:15,830 --> 00:28:17,719 I don't want her to go. 598 00:28:17,720 --> 00:28:19,299 Alex and I have had a million blues before, 599 00:28:19,300 --> 00:28:20,133 we've always managed to sort it out. 600 00:28:20,134 --> 00:28:21,519 Yeah but you two are brothers, 601 00:28:21,520 --> 00:28:22,939 brothers always get past the fight. 602 00:28:22,940 --> 00:28:26,603 No, they don't, but they can if they want too. 603 00:28:28,165 --> 00:28:30,748 (gentle music) 604 00:28:49,195 --> 00:28:51,778 Stevie, I owe you an apology. 605 00:28:52,860 --> 00:28:56,713 I stuffed up, I made a huge mistake. 606 00:28:58,320 --> 00:29:00,733 Charlotte got up onto the roof because of me. 607 00:29:03,160 --> 00:29:04,373 I left the hatch open. 608 00:29:09,830 --> 00:29:12,049 I said some horrible things to you before in the kitchen. 609 00:29:12,050 --> 00:29:16,293 I was upset and I was angry, and I took it all out on you. 610 00:29:20,660 --> 00:29:23,793 I'm so sorry, I really am. 611 00:29:32,798 --> 00:29:37,798 ♪ Sometimes at the edge of sight ♪ 612 00:29:37,811 --> 00:29:42,811 ♪ Something moves which isn't there ♪ 613 00:29:42,885 --> 00:29:47,885 ♪ You turn and look and it's gone ♪ 614 00:29:48,400 --> 00:29:51,995 ♪ Was it ever really there? ♪ 615 00:29:51,996 --> 00:29:54,275 ♪ Yet it touches you ♪ 616 00:29:54,276 --> 00:29:58,244 ♪ Softly touches you ♪ 617 00:29:58,245 --> 00:30:01,834 ♪ Then it begins again ♪ 618 00:30:01,835 --> 00:30:06,835 ♪ That scent of roses ♪ 619 00:30:07,379 --> 00:30:11,912 ♪ Breath of wind on your face ♪ 620 00:30:11,913 --> 00:30:14,716 ♪ They take you back ♪ 621 00:30:14,717 --> 00:30:17,310 ♪ They take you there ♪ 622 00:30:17,311 --> 00:30:22,210 ♪ To that place long ago ♪ 623 00:30:22,211 --> 00:30:27,069 ♪ And you want so much to hear those words ♪ 624 00:30:27,070 --> 00:30:27,947 (knocking at door) 625 00:30:27,947 --> 00:30:28,780 Stevie. 626 00:30:29,753 --> 00:30:32,749 Come on let me in, it's me. 627 00:30:32,750 --> 00:30:35,046 Come on, I know you're in there. 628 00:30:35,047 --> 00:30:37,079 ♪ But you can't go back ♪ 629 00:30:37,080 --> 00:30:39,753 Listen if you're feeling bad you should see Tess. 630 00:30:42,362 --> 00:30:44,062 Don't make me break the door down. 631 00:30:46,634 --> 00:30:47,949 Hey listen I brought my bike over, 632 00:30:47,950 --> 00:30:50,150 I thought you might want to take a purf. 633 00:30:51,673 --> 00:30:56,673 ♪ Living in the moment ♪ 634 00:30:57,450 --> 00:31:01,925 ♪ Is dangerous sometimes ♪ 635 00:31:01,926 --> 00:31:05,219 ♪ If you look back too many times ♪ 636 00:31:05,220 --> 00:31:07,533 I really stuffed up this time. 637 00:31:07,534 --> 00:31:10,201 (Stevie crying) 638 00:31:19,873 --> 00:31:21,089 How can they not have calamine lotion, 639 00:31:21,090 --> 00:31:22,979 everybody has calamine lotion. 640 00:31:22,980 --> 00:31:24,039 I don't, you don't. 641 00:31:24,040 --> 00:31:25,340 We would if we had kids. 642 00:31:27,560 --> 00:31:28,939 Nasty. 643 00:31:28,940 --> 00:31:30,649 Never let Jodie give you a facial. 644 00:31:30,650 --> 00:31:32,189 You should try calamine lotion. 645 00:31:32,190 --> 00:31:33,929 I'd give you some but I've run out of it. 646 00:31:33,930 --> 00:31:35,823 Ah great, there goes that theory. 647 00:31:37,370 --> 00:31:38,679 Hey how's Charlotte? 648 00:31:38,680 --> 00:31:41,869 Sleeping, blissfully unaware. 649 00:31:41,870 --> 00:31:44,685 She'll be ready for more fun and games soon. 650 00:31:44,686 --> 00:31:45,560 And Tess? 651 00:31:45,561 --> 00:31:47,292 Shaken, she'll be okay. 652 00:31:47,293 --> 00:31:49,439 Hey we can mind Charlotte for a while if you want, 653 00:31:49,440 --> 00:31:50,370 give Tess a break. 654 00:31:50,371 --> 00:31:52,349 Yeah, offer accepted. 655 00:31:52,350 --> 00:31:53,734 Hey, will you stop doing that. 656 00:31:53,735 --> 00:31:54,568 Come on, 657 00:31:54,569 --> 00:31:55,619 let's see if Stevie's Home. It's itching, what have you 658 00:31:55,620 --> 00:31:59,639 done to me? Nothing. 659 00:31:59,640 --> 00:32:02,039 Nick, what's this? 660 00:32:02,040 --> 00:32:04,079 Oh, it's just something Dr. Strauss gave me 661 00:32:04,080 --> 00:32:05,158 today at the meeting. 662 00:32:05,159 --> 00:32:06,090 But this letter you didn't tell me 663 00:32:06,091 --> 00:32:07,273 he'd offered you a job. 664 00:32:08,330 --> 00:32:09,203 Don't worry, I'm not taking it. 665 00:32:09,204 --> 00:32:10,699 It's in breeding management. 666 00:32:10,700 --> 00:32:11,849 It's in Argentina. 667 00:32:11,850 --> 00:32:13,479 But it's your dream job. 668 00:32:13,480 --> 00:32:15,809 No, my dream job is being your husband, 669 00:32:15,810 --> 00:32:17,489 and that means being here. 670 00:32:17,490 --> 00:32:20,170 I was flattered he asked, that's as far as it goes. 671 00:32:21,360 --> 00:32:23,103 Come on, coffees getting cold. 672 00:32:28,020 --> 00:32:31,420 Hope you like instant, all I could find. 673 00:32:31,421 --> 00:32:32,504 There you go. 674 00:32:35,561 --> 00:32:38,728 (gentle somber music) 675 00:32:41,727 --> 00:32:43,727 You know what's funny about all of this? 676 00:32:45,740 --> 00:32:47,679 Charlotte has no idea there was a fuss, 677 00:32:47,680 --> 00:32:49,230 a search or anything like that. 678 00:32:51,050 --> 00:32:53,949 Kids just wander off Stevie, that's what they do. 679 00:32:53,950 --> 00:32:56,429 That's why they have adults to look out for them. 680 00:32:56,430 --> 00:32:58,199 Yeah, well Charlotte's not gonna hold this against ya, 681 00:32:58,200 --> 00:32:59,233 and neither is Tess. 682 00:33:00,350 --> 00:33:02,953 Believe me she's feeling just as bad as you right now. 683 00:33:04,850 --> 00:33:06,513 Alex, that look she gave to me, 684 00:33:08,485 --> 00:33:09,410 she looked like she hated me. 685 00:33:09,411 --> 00:33:11,333 Yeah, things were said, okay? 686 00:33:12,600 --> 00:33:16,103 But Charlottes fine, so we should just move on. 687 00:33:17,618 --> 00:33:19,799 You think it's that easy. 688 00:33:19,800 --> 00:33:22,859 I stuffed up, I had a simple job to do 689 00:33:22,860 --> 00:33:25,029 and I stuffed up in the worst possible way. 690 00:33:25,030 --> 00:33:26,223 No, you didn't. 691 00:33:27,470 --> 00:33:30,289 Tess said some things, but you know what, she was right. 692 00:33:30,290 --> 00:33:32,433 I do blame others when things go wrong. 693 00:33:33,300 --> 00:33:35,789 I wasn't good enough, I couldn't even look after Rose. 694 00:33:35,790 --> 00:33:38,540 Hey, this has got nothing to do with Rose, all right? 695 00:33:41,700 --> 00:33:42,779 Maybe I should just leave. 696 00:33:42,780 --> 00:33:45,673 No, you should just talk to Tess. 697 00:33:46,880 --> 00:33:48,619 If you let this get between you you're a bigger idiot 698 00:33:48,620 --> 00:33:49,720 than I thought Stevie. 699 00:33:58,310 --> 00:33:59,945 Charlotte could have died. 700 00:33:59,946 --> 00:34:02,187 That is it, I've had it with you. 701 00:34:02,188 --> 00:34:03,464 Come here, get up. 702 00:34:03,465 --> 00:34:04,672 What? Come on 703 00:34:04,673 --> 00:34:06,372 Up, up, up. 704 00:34:06,373 --> 00:34:08,529 Now hop on, all right. 705 00:34:08,530 --> 00:34:09,363 Nah, Alex. 706 00:34:09,364 --> 00:34:10,479 Come on the world always looks better 707 00:34:10,480 --> 00:34:12,039 from the back of a hog. 708 00:34:12,040 --> 00:34:15,383 Get moving, no back chat, don't make me throw you on. 709 00:34:18,310 --> 00:34:19,953 Get on, or I'll punch ya. 710 00:34:22,157 --> 00:34:24,364 (engine roaring) 711 00:34:24,365 --> 00:34:26,948 (upbeat music) 712 00:34:47,753 --> 00:34:49,086 You smiling yet? 713 00:34:50,102 --> 00:34:52,480 Watch where you're going. 714 00:34:52,481 --> 00:34:56,231 Hold tight, let's see what this hog can do! 715 00:35:16,364 --> 00:35:17,986 What do you think? 716 00:35:17,987 --> 00:35:19,509 Yeah, not bad. 717 00:35:19,510 --> 00:35:21,803 Well anytime you need a ride, any excuse. 718 00:35:22,920 --> 00:35:23,753 We'll see. 719 00:35:25,410 --> 00:35:26,960 Looks like you got a visitor. 720 00:35:28,237 --> 00:35:31,404 (gentle somber music) 721 00:35:34,490 --> 00:35:35,635 Thanks Alex. 722 00:35:35,636 --> 00:35:40,636 No worries. (bike engine revs) 723 00:35:50,075 --> 00:35:52,417 I'm so sorry about today. 724 00:35:52,418 --> 00:35:53,251 Me too. 725 00:36:01,980 --> 00:36:02,897 That's better. 726 00:36:12,018 --> 00:36:14,518 (Tess laughs) 727 00:36:18,110 --> 00:36:19,523 Stevie, I need your help. 728 00:36:23,610 --> 00:36:25,587 Nick's been offered a job. 729 00:36:25,588 --> 00:36:27,740 A once in a lifetime job 730 00:36:29,250 --> 00:36:33,289 in Argentina and I think he should take it 731 00:36:33,290 --> 00:36:37,636 but I know he won't go unless I go with him. 732 00:36:37,637 --> 00:36:38,729 And leave Drovers. 733 00:36:38,730 --> 00:36:41,662 Only for a while, but I won't go unless I know 734 00:36:41,663 --> 00:36:43,813 that this place is in safe hands. 735 00:36:45,750 --> 00:36:48,063 I need someone to look after things here, 736 00:36:49,350 --> 00:36:51,870 while I'm away, someone I can trust. 737 00:36:53,680 --> 00:36:55,809 All the decisions will be yours, I won't interfere. 738 00:36:55,810 --> 00:36:58,199 Management from 20,000k's, well it's, 739 00:36:58,200 --> 00:36:59,329 it's not very efficient really. 740 00:36:59,330 --> 00:37:02,019 Yeah, Tess, I don't think that... 741 00:37:02,020 --> 00:37:03,253 I wanna go with Nick, 742 00:37:04,990 --> 00:37:07,413 and I need your help to make that happen. 743 00:37:08,910 --> 00:37:11,460 I don't know if I'm the right person for the job. 744 00:37:13,790 --> 00:37:15,853 You are the only person for this job. 745 00:37:18,570 --> 00:37:19,770 Please tell me you will. 746 00:37:24,690 --> 00:37:29,189 Well I guess I can't stand in the way of true love. 747 00:37:29,190 --> 00:37:32,652 So that would be a yes. 748 00:37:32,653 --> 00:37:34,222 That is a yes. 749 00:37:34,223 --> 00:37:35,659 (Tess laughs) 750 00:37:35,660 --> 00:37:37,079 Thank you. 751 00:37:37,080 --> 00:37:38,773 Wow. Yeah. 752 00:37:39,893 --> 00:37:41,709 Nick must be thrilled. 753 00:37:41,710 --> 00:37:46,710 Well he will be, when I tell him. (Laughs) 754 00:37:55,830 --> 00:37:58,259 So we're gonna have to plan on a huge phone bill. 755 00:37:58,260 --> 00:37:59,949 I'll still need my Charlotte fix every few days, 756 00:37:59,950 --> 00:38:03,299 and if it gets really bad she'll just have to come over. 757 00:38:03,300 --> 00:38:04,539 What are you talking about? 758 00:38:04,540 --> 00:38:07,023 You're taking the job and I'm coming with you. 759 00:38:09,630 --> 00:38:10,463 What? 760 00:38:10,464 --> 00:38:12,969 Nick I can't let you pass up an opportunity like this. 761 00:38:12,970 --> 00:38:14,699 Hold on a sec, haven't we already decided. 762 00:38:14,700 --> 00:38:17,229 No, no, we hadn't decided anything. 763 00:38:17,230 --> 00:38:20,449 You would be crazy not to take this job. 764 00:38:20,450 --> 00:38:21,799 I can't ask you to do that, Tess. 765 00:38:21,800 --> 00:38:22,819 But I want too. 766 00:38:22,820 --> 00:38:24,359 I could be traveling a lot of the time, 767 00:38:24,360 --> 00:38:26,859 and Strauss says that you can't come on the field trips. 768 00:38:26,860 --> 00:38:29,009 Nick I'm a big girl I can take care of myself. 769 00:38:29,010 --> 00:38:30,309 What about Drovers you've got a farm to run. 770 00:38:30,310 --> 00:38:32,129 Yeah and I'm gonna miss it like nothing else, 771 00:38:32,130 --> 00:38:36,029 but I've found the perfect person to run it, 772 00:38:36,030 --> 00:38:37,993 and Stevie has already agreed. 773 00:38:43,160 --> 00:38:44,459 You sure you don't want to think about it? 774 00:38:44,460 --> 00:38:48,707 For once, no, so are you gonna call Strauss or will I? 775 00:38:51,553 --> 00:38:54,699 (Tess laughs) 776 00:38:54,700 --> 00:38:55,540 I'll give him a call. 777 00:38:55,540 --> 00:38:56,373 Okay. 778 00:38:57,301 --> 00:39:00,468 (gentle upbeat music) 779 00:39:02,834 --> 00:39:06,751 Ooh. (Sighs) 780 00:39:27,861 --> 00:39:28,861 Perfect fit. 781 00:39:36,710 --> 00:39:39,459 Alex is threatening to sue if he loses the pool comp. 782 00:39:39,460 --> 00:39:42,927 Ah, Stevie's drawing a line at the farmers council. 783 00:39:48,585 --> 00:39:50,727 Gonna miss all of this. 784 00:39:50,728 --> 00:39:54,047 Yeah, it's not forever though. 785 00:39:55,590 --> 00:39:56,590 I'm glad you know. 786 00:39:57,922 --> 00:39:59,787 That you're such a stubborn piece of work. 787 00:39:59,788 --> 00:40:02,089 (Tess laughs) 788 00:40:02,090 --> 00:40:03,799 Guess we better learn some Spanish. 789 00:40:03,800 --> 00:40:05,226 Already know some. Really? 790 00:40:05,227 --> 00:40:07,432 (Nick speaking in foreign language) 791 00:40:07,433 --> 00:40:09,047 Cold Beer. 792 00:40:09,048 --> 00:40:10,482 Ah, gracias. 793 00:40:10,483 --> 00:40:13,963 What about the words for full facial and pedicure? 794 00:40:15,070 --> 00:40:16,079 No, there's no such thing there. 795 00:40:16,080 --> 00:40:18,249 I think it's one of those countries where the women 796 00:40:18,250 --> 00:40:20,919 still put the men's comfort ahead of their own. 797 00:40:20,920 --> 00:40:23,326 You wish, what about those pants Gauchos, 798 00:40:23,327 --> 00:40:24,692 they're flattering aren't they. 799 00:40:24,693 --> 00:40:26,480 They're very cute, especially on men. 800 00:40:26,481 --> 00:40:27,314 I'll have to get a pair. 801 00:40:28,560 --> 00:40:32,594 Several pairs and you my hot Latin lover. 802 00:40:32,595 --> 00:40:36,099 As long as you can be my feisty, hot senora. 803 00:40:36,100 --> 00:40:37,767 Sounds good to me. 804 00:40:47,650 --> 00:40:51,357 ♪ It's true that I love you ♪ 805 00:40:51,358 --> 00:40:53,687 ♪ That's right ♪ 806 00:40:53,688 --> 00:40:54,668 ♪ So very right ♪ 807 00:40:54,669 --> 00:40:58,233 ♪ But don't you break my heart ♪ 808 00:40:58,234 --> 00:41:00,230 ♪ No don't ♪ 809 00:41:00,231 --> 00:41:02,824 ♪ Although you, 'cause I'm a ♪ 810 00:41:02,825 --> 00:41:05,575 ♪ Hopeless case ♪ 811 00:41:05,576 --> 00:41:09,227 ♪ You're a bad less waste ♪ 812 00:41:09,228 --> 00:41:12,749 ♪ I'm a hopeless case ♪ 813 00:41:12,750 --> 00:41:16,371 ♪ Kiss me now, kiss me now ♪ 814 00:41:16,372 --> 00:41:19,672 ♪ Kiss me now, kiss me now ♪ 815 00:41:19,673 --> 00:41:22,530 ♪ What's your haste? ♪ 816 00:41:22,531 --> 00:41:27,006 ♪ 'Cause I'm a hopeless case ♪ 817 00:41:27,007 --> 00:41:32,007 ♪ Kiss me now, I'm a hopeless waste ♪ 818 00:41:34,125 --> 00:41:38,457 ♪ So sad, don't ever leave that's wrong ♪ 819 00:41:38,458 --> 00:41:41,125 (thunder bangs) 56640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.