All language subtitles for Love.In.Aruba.2021.720p.WEB.h264-PFa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:04,537 (calm music) 2 00:00:11,111 --> 00:00:13,613 (upbeat music) 3 00:00:30,397 --> 00:00:32,432 - How many do we have to meet today? 4 00:00:32,465 --> 00:00:34,534 - We have five today. 5 00:00:36,136 --> 00:00:39,139 But I promise not to drag out the interviews, okay? 6 00:00:39,172 --> 00:00:40,540 - [Jackie] Mr. Garrett? 7 00:00:40,573 --> 00:00:41,541 - Jackie, please. 8 00:00:43,743 --> 00:00:45,845 So, based on your resume, 9 00:00:45,879 --> 00:00:48,114 you've done this for quite a while, being a nanny. 10 00:00:48,148 --> 00:00:51,217 - I've worked with children from 25 families. 11 00:00:51,251 --> 00:00:53,119 - Wow, that's a lot. 12 00:00:53,153 --> 00:00:55,121 I'm sure you have many stories to tell. 13 00:00:55,822 --> 00:00:57,557 - I guard my clients' privacy. 14 00:00:58,625 --> 00:01:00,360 - Uh, okay. 15 00:01:00,393 --> 00:01:01,661 Good. 16 00:01:01,694 --> 00:01:03,263 Tell me about your schedule. 17 00:01:03,296 --> 00:01:05,465 - I have the whole summer open. 18 00:01:05,498 --> 00:01:06,533 The fall too. 19 00:01:06,566 --> 00:01:08,168 Really, anytime. 20 00:01:08,201 --> 00:01:11,404 I haven't worked in a while, so I'm all yours. 21 00:01:12,639 --> 00:01:14,307 - Do you have a valid passport? 22 00:01:14,340 --> 00:01:15,675 - No, it got taken away. 23 00:01:15,708 --> 00:01:17,477 But I can get my hands on one. 24 00:01:17,510 --> 00:01:19,412 It might take a few days though. 25 00:01:19,446 --> 00:01:21,347 - So let's talk about your other work experience. 26 00:01:21,381 --> 00:01:23,516 Looks like you substitute teach? 27 00:01:23,550 --> 00:01:24,918 Among other things you have listed? 28 00:01:24,951 --> 00:01:27,654 - Yes, I do a little bit of this and a little bit of that. 29 00:01:27,687 --> 00:01:29,322 Anything to help pay the bills. 30 00:01:30,457 --> 00:01:32,425 Is there any way I could get an advance 31 00:01:32,459 --> 00:01:34,160 on what I'd be earning? 32 00:01:34,194 --> 00:01:35,395 - So how about I tell you about Macey? 33 00:01:35,428 --> 00:01:36,596 - Oh, I love that name! 34 00:01:36,629 --> 00:01:38,364 My friend has a cat named Macey. 35 00:01:38,398 --> 00:01:39,766 Here. 36 00:01:39,799 --> 00:01:43,470 I have a photo, cutest thing ever. 37 00:01:44,604 --> 00:01:46,172 If I can just find my phone. 38 00:01:47,474 --> 00:01:49,843 I'd lose my head if it wasn't, you know, connected. 39 00:01:51,711 --> 00:01:52,879 - Listen, we've interviewed a lot of people. 40 00:01:52,912 --> 00:01:54,848 How about we get back to you? 41 00:01:54,881 --> 00:01:57,283 - Oh, great, okay. 42 00:01:57,317 --> 00:01:58,551 - It was good meeting you. 43 00:01:58,585 --> 00:01:59,419 - And you. 44 00:01:59,452 --> 00:02:00,353 And you, Mary! 45 00:02:01,221 --> 00:02:01,888 - Oh, your keys. 46 00:02:02,755 --> 00:02:04,457 - (laughs) I told you. 47 00:02:04,491 --> 00:02:05,758 Talk to you soon. 48 00:02:08,628 --> 00:02:09,896 - That's a no for me. 49 00:02:09,929 --> 00:02:10,763 - Me too. 50 00:02:19,706 --> 00:02:21,274 - Another year over. 51 00:02:21,307 --> 00:02:22,308 - Yep. 52 00:02:22,342 --> 00:02:23,409 - Are you relieved? 53 00:02:24,511 --> 00:02:26,546 - This group of kids were so sweet. 54 00:02:26,579 --> 00:02:27,747 I'm gonna miss them. 55 00:02:27,780 --> 00:02:29,516 - Yeah, you say that every year. 56 00:02:29,549 --> 00:02:30,850 And then you worry what your next group 57 00:02:30,884 --> 00:02:32,552 of fourth graders will be like. 58 00:02:32,585 --> 00:02:35,522 - Everyone has new school year jitters. 59 00:02:35,555 --> 00:02:38,458 - Well, you can put that behind you. 60 00:02:38,491 --> 00:02:40,693 So, what do you have planned this summer? 61 00:02:40,727 --> 00:02:43,596 Oh, that trip with your old college friends? 62 00:02:43,630 --> 00:02:44,998 - No, actually. 63 00:02:45,031 --> 00:02:47,934 Half of them had other plans come up, so we're postponing. 64 00:02:50,270 --> 00:02:52,338 Maybe we can go over Thanksgiving or something. 65 00:02:52,372 --> 00:02:53,473 - I'm sorry, Amber. 66 00:02:53,506 --> 00:02:55,508 I know you were looking forward to that. 67 00:02:56,576 --> 00:02:58,444 Well, if you want to get away, 68 00:02:58,478 --> 00:02:59,913 Rob and I were talking about you 69 00:02:59,946 --> 00:03:02,649 as a potential summer tutor for someone we know. 70 00:03:02,682 --> 00:03:03,783 - Really? 71 00:03:03,816 --> 00:03:04,717 Who? 72 00:03:04,751 --> 00:03:07,520 - So it's Rob's boss's son. 73 00:03:07,554 --> 00:03:08,855 He's traveling overseas 74 00:03:08,888 --> 00:03:11,457 and needs someone to help with his daughter. 75 00:03:11,491 --> 00:03:12,926 - Huh. 76 00:03:12,959 --> 00:03:15,929 Well, I've never taught outside the classroom. 77 00:03:15,962 --> 00:03:17,564 - How hard can it be? 78 00:03:17,597 --> 00:03:19,933 I think his daughter is like 10 years old. 79 00:03:19,966 --> 00:03:21,668 That's still fourth grade, right? 80 00:03:21,701 --> 00:03:23,269 - Yeah. 81 00:03:23,303 --> 00:03:24,604 - I guess he's had a hard time finding someone. 82 00:03:24,637 --> 00:03:27,674 Not the right fit type of thing. 83 00:03:27,707 --> 00:03:31,010 Rob heard he's interviewed like 15 people already. 84 00:03:31,044 --> 00:03:32,745 - Sounds like he's picky. 85 00:03:32,779 --> 00:03:34,480 - It's his child. 86 00:03:34,514 --> 00:03:35,582 I can't blame him. 87 00:03:36,583 --> 00:03:38,351 Hey, maybe you'd set him at ease, 88 00:03:38,384 --> 00:03:40,620 since there's a connection. 89 00:03:40,653 --> 00:03:44,557 - Yeah, I'm his dad's employee's wife's sister. 90 00:03:44,591 --> 00:03:45,725 Instant connection. 91 00:03:45,758 --> 00:03:48,361 - Okay, well, it's better than nothing. 92 00:03:49,362 --> 00:03:50,697 - I don't know. 93 00:03:50,730 --> 00:03:52,699 I'm in a career where it's perfectly acceptable 94 00:03:52,732 --> 00:03:54,400 to take the whole summer off. 95 00:03:54,434 --> 00:03:56,002 It's the one perk. 96 00:03:56,035 --> 00:03:59,639 - The trip is to Aruba or Antigua? 97 00:03:59,672 --> 00:04:01,841 I don't know, some island that begins with an A. 98 00:04:01,874 --> 00:04:03,810 Sounds like a fun perk to me. 99 00:04:06,346 --> 00:04:07,747 Want me to set up a meeting? 100 00:04:07,780 --> 00:04:08,615 - Sure. 101 00:04:11,618 --> 00:04:12,585 - Cut that for you? 102 00:04:12,619 --> 00:04:14,520 - No, you'll steal a bite. 103 00:04:14,554 --> 00:04:15,888 - [Connor] I wouldn't do that. 104 00:04:15,922 --> 00:04:17,323 (Macey laughs) 105 00:04:17,357 --> 00:04:19,425 - Excuse me, are you Mr. Garrett? 106 00:04:19,459 --> 00:04:21,394 - You can call me Connor. 107 00:04:21,427 --> 00:04:22,328 This is Macey. 108 00:04:22,362 --> 00:04:23,730 - Hi, I'm Amber. 109 00:04:23,763 --> 00:04:25,531 - Hi! - Have a seat. 110 00:04:25,565 --> 00:04:26,599 Can I get you anything? 111 00:04:26,633 --> 00:04:28,334 - No, thank you though. 112 00:04:28,368 --> 00:04:30,003 - So I've heard a lot about you from my father, 113 00:04:30,036 --> 00:04:32,472 or I guess maybe your brother? 114 00:04:32,505 --> 00:04:34,540 - Brother-in-law, yeah. 115 00:04:34,574 --> 00:04:35,742 - So do you teach fourth grade? 116 00:04:35,775 --> 00:04:37,377 - Yes, I do. 117 00:04:37,410 --> 00:04:38,611 What grade are you in, Macey? 118 00:04:38,645 --> 00:04:40,079 - I'll be in fifth grade. 119 00:04:40,113 --> 00:04:41,748 - Oh, that will be exciting. 120 00:04:41,781 --> 00:04:43,616 - Do you teach at Oak Lake Elementary? 121 00:04:43,650 --> 00:04:47,453 - No, at Parrish Heights, it's about 30 minutes away. 122 00:04:47,487 --> 00:04:50,490 I wasn't sure if you'd want this, resume. 123 00:04:50,523 --> 00:04:51,491 - Oh, thanks. 124 00:04:52,492 --> 00:04:55,028 So I have to be in Aruba for a couple of months. 125 00:04:55,061 --> 00:04:58,031 I thought with it being summer, I'd take Macey with me. 126 00:04:58,064 --> 00:05:00,900 I just need someone to look after her while I'm at work. 127 00:05:00,933 --> 00:05:03,603 - Oh, I thought you were looking for a tutor. 128 00:05:03,636 --> 00:05:04,971 - Oh, that too. 129 00:05:05,004 --> 00:05:06,606 I mean, I want Macey to learn something over the summer, 130 00:05:06,639 --> 00:05:08,408 you know, keep her schooling fresh, 131 00:05:08,441 --> 00:05:10,677 make sure she's not watching TV all day. 132 00:05:10,710 --> 00:05:13,579 - I just don't have any experience as a nanny. 133 00:05:13,613 --> 00:05:15,615 I really am a teacher. 134 00:05:15,648 --> 00:05:16,849 Is that okay? 135 00:05:17,917 --> 00:05:19,552 - Um. - What's your favorite animal? 136 00:05:19,585 --> 00:05:20,420 - [Connor] Macey. 137 00:05:20,453 --> 00:05:21,120 - Turtle. 138 00:05:22,555 --> 00:05:23,856 What's yours? 139 00:05:23,890 --> 00:05:24,724 - Penguin. 140 00:05:24,757 --> 00:05:26,526 - Nice choice. 141 00:05:26,559 --> 00:05:28,394 Are you excited to go to Aruba? 142 00:05:28,428 --> 00:05:29,595 - Yep. 143 00:05:29,629 --> 00:05:30,830 I get to go on one of Daddy's trips. 144 00:05:30,863 --> 00:05:31,731 - That's cool. 145 00:05:32,765 --> 00:05:34,934 You travel a lot then? 146 00:05:34,967 --> 00:05:37,804 - A few times a year, usually short trips. 147 00:05:37,837 --> 00:05:39,172 Normally, my parents watch Macey 148 00:05:39,205 --> 00:05:41,474 but I didn't want to be away from her that long. 149 00:05:41,507 --> 00:05:44,110 So I've never hired anybody to do this before. 150 00:05:44,977 --> 00:05:46,179 - What do you do for work? 151 00:05:46,212 --> 00:05:48,581 - I work for a wind power company. 152 00:05:48,614 --> 00:05:49,782 Yeah, we're looking 153 00:05:49,816 --> 00:05:51,517 to expand the wind power capabilities in Aruba. 154 00:05:51,551 --> 00:05:52,685 - That sounds interesting. 155 00:05:52,719 --> 00:05:53,686 - I'm not exactly sure about that 156 00:05:53,720 --> 00:05:55,722 but it gets me to Aruba, right? 157 00:05:55,755 --> 00:05:56,923 (Amber laughs) 158 00:05:56,956 --> 00:05:58,691 So we booked a rental home for our time there, 159 00:05:58,725 --> 00:06:00,059 so you'd get a room of your own. 160 00:06:00,093 --> 00:06:03,429 And I haven't looked into what there is to do in Aruba, 161 00:06:03,463 --> 00:06:05,932 but I'm sure there's good options for Macey 162 00:06:05,965 --> 00:06:07,734 to keep her occupied while I'm at work. 163 00:06:07,767 --> 00:06:09,836 - Yeah, certainly. 164 00:06:09,869 --> 00:06:11,571 - Well, we leave early next week. 165 00:06:11,604 --> 00:06:14,107 If we move forward with this, would that work for you? 166 00:06:14,140 --> 00:06:15,575 - Probably. 167 00:06:15,608 --> 00:06:18,111 I'd need to figure out a few things still. 168 00:06:18,144 --> 00:06:19,812 - Okay. 169 00:06:19,846 --> 00:06:22,181 Well, let's sleep on it and then we'll talk tomorrow. 170 00:06:22,215 --> 00:06:23,983 - Yeah, sounds good. 171 00:06:24,016 --> 00:06:25,585 Thank you. 172 00:06:25,618 --> 00:06:26,719 - Okay. 173 00:06:26,753 --> 00:06:27,587 Call me if you have any questions. 174 00:06:27,620 --> 00:06:28,588 - I will. 175 00:06:28,621 --> 00:06:29,856 Nice to meet you, Macey. 176 00:06:29,889 --> 00:06:31,157 - See you later. 177 00:06:34,761 --> 00:06:36,863 - What do you think? 178 00:06:36,896 --> 00:06:38,097 Yeah? 179 00:06:38,131 --> 00:06:39,665 - Yeah. 180 00:06:39,699 --> 00:06:41,968 - [Amber] So the principal from the school called today. 181 00:06:42,001 --> 00:06:43,503 - [Candice] Oh? 182 00:06:43,536 --> 00:06:45,872 - They got a call for a reference from Connor Garrett. 183 00:06:45,905 --> 00:06:47,573 They thought I was quitting. 184 00:06:47,607 --> 00:06:48,508 - Well, that's good. 185 00:06:48,541 --> 00:06:50,476 That means he's considering you. 186 00:06:50,510 --> 00:06:53,746 - Yeah, I just wasn't expecting that, you know? 187 00:06:53,780 --> 00:06:55,248 It seems more official. 188 00:06:55,281 --> 00:06:57,250 - Of course he's going to check up on you though. 189 00:06:57,283 --> 00:06:59,485 What did you think of him and his daughter? 190 00:06:59,519 --> 00:07:00,686 - They seem fine. 191 00:07:00,720 --> 00:07:02,221 And she's a fun girl, I can tell. 192 00:07:03,289 --> 00:07:05,491 Is there no mother to help? 193 00:07:06,759 --> 00:07:08,594 - Rob's under the impression they split up. 194 00:07:08,628 --> 00:07:09,629 Did he... 195 00:07:09,662 --> 00:07:10,496 Connor, right? 196 00:07:10,530 --> 00:07:11,931 Did he not say? 197 00:07:11,964 --> 00:07:12,832 - No. 198 00:07:13,800 --> 00:07:15,835 - So are you going to take it? 199 00:07:15,868 --> 00:07:17,937 - I want to, but... 200 00:07:17,970 --> 00:07:19,238 I'm used to having kids during the day 201 00:07:19,272 --> 00:07:21,774 and then having a break. 202 00:07:21,808 --> 00:07:23,543 I'm not sure what to expect. 203 00:07:23,576 --> 00:07:24,811 - You think she'll be a handful? 204 00:07:24,844 --> 00:07:28,080 - No, it's just, it's new. 205 00:07:28,114 --> 00:07:28,981 And what about you? 206 00:07:29,015 --> 00:07:29,882 If I'm gone... 207 00:07:29,916 --> 00:07:31,751 - I'll be fine. 208 00:07:31,784 --> 00:07:34,187 I'll swing by your place, pick up your mail, 209 00:07:34,220 --> 00:07:36,055 and make sure everything is okay. 210 00:07:36,088 --> 00:07:38,024 - That's not what I meant. 211 00:07:38,057 --> 00:07:40,193 I want to be here for you and the baby. 212 00:07:40,226 --> 00:07:43,062 - Well, you can fly home for a couple days. 213 00:07:43,095 --> 00:07:45,264 I'll have Rob, and Rob's parents, 214 00:07:45,298 --> 00:07:47,266 and Dad will be around too. 215 00:07:49,101 --> 00:07:50,303 Come on. 216 00:07:50,336 --> 00:07:53,206 This could be a new experience for you. 217 00:07:53,239 --> 00:07:56,609 A chance to, you know, see the world, 218 00:07:56,642 --> 00:08:00,813 do something different, get away from the normal routine. 219 00:08:00,847 --> 00:08:03,649 It's not like you want to be stuck around here all summer. 220 00:08:04,584 --> 00:08:06,786 You do want to go, right? 221 00:08:07,720 --> 00:08:09,121 - Yeah, I do. 222 00:08:10,656 --> 00:08:12,325 But I shouldn't get my hopes up, you know? 223 00:08:12,358 --> 00:08:14,093 He hasn't even called and... 224 00:08:14,126 --> 00:08:15,962 (phone ringing) 225 00:08:15,995 --> 00:08:16,863 - (gasps) Is that him? 226 00:08:17,864 --> 00:08:18,865 Fingers crossed! 227 00:08:20,733 --> 00:08:21,901 - Hello, this is Amber. 228 00:08:23,035 --> 00:08:24,737 Hi, yeah, good to hear from you. 229 00:08:26,205 --> 00:08:29,275 Oh, thank you, yeah, that's wonderful. 230 00:08:29,308 --> 00:08:31,143 I'd love to go. 231 00:08:31,177 --> 00:08:33,846 (upbeat music) 232 00:09:14,754 --> 00:09:15,721 - Here we are! 233 00:09:15,755 --> 00:09:17,356 - You said it has a pool, right? 234 00:09:18,858 --> 00:09:20,593 - Two pools, actually. 235 00:09:24,363 --> 00:09:25,298 - Wow! 236 00:09:25,331 --> 00:09:27,166 - [Connor] So what do you think? 237 00:09:27,199 --> 00:09:28,601 - It's awesome! 238 00:09:31,904 --> 00:09:34,173 Dad, check out the backyard. 239 00:09:40,379 --> 00:09:42,181 Whoa, this is so cool! 240 00:09:42,214 --> 00:09:43,683 - It is cool. 241 00:09:43,716 --> 00:09:44,917 Keep going. 242 00:09:44,951 --> 00:09:45,918 There should be a... 243 00:09:45,952 --> 00:09:47,320 Yeah, over here. 244 00:09:47,353 --> 00:09:48,220 Look. 245 00:09:49,221 --> 00:09:50,790 - Wow! 246 00:09:50,823 --> 00:09:52,758 - You know what, there's also this huge public beach 247 00:09:52,792 --> 00:09:53,826 just minutes from here. 248 00:09:53,859 --> 00:09:55,094 - Cool! - Yeah. 249 00:09:55,995 --> 00:09:56,862 - Can I go check it out? 250 00:09:56,896 --> 00:09:57,797 - Yeah, go ahead. 251 00:09:58,831 --> 00:10:01,000 - [Tony] Hello, anyone here? 252 00:10:01,033 --> 00:10:01,867 - Tony! 253 00:10:04,804 --> 00:10:06,072 What's up, buddy? 254 00:10:06,105 --> 00:10:07,206 Hey, it's good to see you. 255 00:10:07,239 --> 00:10:08,341 - You too, brother. 256 00:10:08,374 --> 00:10:09,942 How was your flight? 257 00:10:09,976 --> 00:10:11,844 - Oh, well, I'll tell you, I'll sleep well tonight. 258 00:10:11,877 --> 00:10:13,913 - I said that a month ago. 259 00:10:13,946 --> 00:10:14,847 - (laughs) All right. 260 00:10:14,880 --> 00:10:16,248 - Oh, Shauna sent some groceries 261 00:10:16,282 --> 00:10:18,017 so you guys don't have to starve tonight. 262 00:10:18,050 --> 00:10:18,951 - How nice is that? 263 00:10:18,985 --> 00:10:19,952 You thank her for me, would you? 264 00:10:19,986 --> 00:10:20,853 - No problem. 265 00:10:21,921 --> 00:10:22,755 - Hi, Tony. 266 00:10:22,788 --> 00:10:23,956 - Hello, Macey. 267 00:10:23,990 --> 00:10:24,924 Are you ready for an awesome summer? 268 00:10:24,957 --> 00:10:25,691 - Yep. - Me too. 269 00:10:26,726 --> 00:10:27,893 - Amber, this is Tony. 270 00:10:27,927 --> 00:10:29,695 Tony comes ahead to start the projects. 271 00:10:29,729 --> 00:10:30,930 - I didn't know you were dating. 272 00:10:30,963 --> 00:10:33,265 - Oh, no, no, this is Amber. 273 00:10:33,299 --> 00:10:35,835 She's just here to watch Macey while I'm working. 274 00:10:35,868 --> 00:10:37,036 - Nice to meet you. 275 00:10:37,069 --> 00:10:37,703 - Likewise. 276 00:10:38,871 --> 00:10:40,773 Well, I'll leave you all to it. 277 00:10:40,806 --> 00:10:42,208 Shauna and I are only five minutes away, 278 00:10:42,241 --> 00:10:44,010 so call if you need anything. 279 00:10:44,043 --> 00:10:45,711 - Thanks. - Cool, thank you. 280 00:10:45,745 --> 00:10:46,479 - Okay, pick you up for work tomorrow? 281 00:10:46,512 --> 00:10:47,980 - I'll be ready. - All right. 282 00:10:48,014 --> 00:10:52,885 - I'm going to go swimming! 283 00:10:52,918 --> 00:10:53,753 Whee! 284 00:10:57,289 --> 00:10:58,758 - Hey, Macey? 285 00:10:58,791 --> 00:11:00,326 Dinner in a little bit, 'kay, kiddo? 286 00:11:00,359 --> 00:11:01,193 - Okay. 287 00:11:13,339 --> 00:11:14,373 - Hi. 288 00:11:14,407 --> 00:11:16,375 - Oh, sorry, I was just... 289 00:11:18,210 --> 00:11:19,879 Is this okay for dinner? 290 00:11:19,912 --> 00:11:21,414 Or I could get myself takeout? 291 00:11:21,447 --> 00:11:23,049 - No, no, please, eat with us. 292 00:11:24,283 --> 00:11:25,151 Uh... 293 00:11:26,118 --> 00:11:27,887 Like I told you, I've never done this before, 294 00:11:27,920 --> 00:11:31,891 so why don't we just do it family style? 295 00:11:31,924 --> 00:11:34,293 Everything that's here is for us all. 296 00:11:34,326 --> 00:11:36,262 Um, I'm not much of a cook 297 00:11:36,295 --> 00:11:38,164 but I'm more than happy to help with the meal-making. 298 00:11:38,197 --> 00:11:39,198 - Me too. 299 00:11:39,231 --> 00:11:41,000 - Okay, so why don't we just... 300 00:11:41,033 --> 00:11:41,834 - Take turns? 301 00:11:42,835 --> 00:11:43,469 - Perfect. 302 00:11:44,403 --> 00:11:45,237 - Okay. 303 00:11:49,141 --> 00:11:50,342 - Right. 304 00:11:50,376 --> 00:11:52,178 - Can we go to that big beach tomorrow? 305 00:11:53,212 --> 00:11:54,447 - I have to work, kiddo. 306 00:11:54,480 --> 00:11:56,048 But I bet Amber has some plans for you. 307 00:11:56,082 --> 00:11:57,950 - There will be lots of chances for the beach 308 00:11:57,983 --> 00:12:00,419 but I've got some other ideas first. 309 00:12:00,453 --> 00:12:01,420 - All right. 310 00:12:02,955 --> 00:12:06,025 - Is there a way you prefer we get around the island? 311 00:12:06,058 --> 00:12:08,360 - Um, yeah, just take the rental car. 312 00:12:08,394 --> 00:12:10,996 Tony's gonna be picking me up most days anyway, so... 313 00:12:11,030 --> 00:12:12,298 - Okay, thanks. 314 00:12:12,331 --> 00:12:13,199 - Yeah. 315 00:12:14,834 --> 00:12:15,468 - I'm going to go back to the pool. 316 00:12:15,501 --> 00:12:17,503 - Uh-uh-uh. 317 00:12:17,536 --> 00:12:19,972 Plate to the sink, and then go get ready for bed. 318 00:12:20,005 --> 00:12:20,840 - Really? 319 00:12:20,873 --> 00:12:21,907 - Yes. 320 00:12:21,941 --> 00:12:22,808 - Fine. 321 00:12:35,988 --> 00:12:39,992 - Okay, well, I think I'm going to go clean up. 322 00:12:56,509 --> 00:12:57,510 - Oh, sorry. 323 00:12:57,543 --> 00:12:59,445 I hope I'm not disturbing you. 324 00:12:59,478 --> 00:13:01,347 - That's okay, I was just doing some... 325 00:13:01,380 --> 00:13:02,181 - Work? 326 00:13:02,214 --> 00:13:03,082 - Yeah. 327 00:13:06,318 --> 00:13:08,854 - Have you always worked in the energy industry? 328 00:13:09,522 --> 00:13:11,857 - Sort of. 329 00:13:11,891 --> 00:13:13,592 - Sort of how? 330 00:13:13,626 --> 00:13:14,994 - Solar. 331 00:13:15,027 --> 00:13:15,861 - Oh. 332 00:13:15,895 --> 00:13:17,163 You must know a lot 333 00:13:17,196 --> 00:13:19,298 about all these alternative energy things. 334 00:13:21,500 --> 00:13:23,068 - Yeah. 335 00:13:23,102 --> 00:13:25,404 - How long ago did you change to wind energy? 336 00:13:28,174 --> 00:13:30,042 - It's been a while, several years. 337 00:13:31,010 --> 00:13:32,578 Well, I'm gonna turn in. 338 00:13:34,613 --> 00:13:35,481 Night. 339 00:13:37,917 --> 00:13:38,584 - Night. 340 00:13:43,322 --> 00:13:45,858 (calm music) 341 00:13:50,029 --> 00:13:51,163 - Hi, Dad. 342 00:13:51,197 --> 00:13:52,898 - Oh, there you are, good morning. 343 00:13:52,932 --> 00:13:55,067 Glad you're awake, I didn't have to wake you. 344 00:13:55,100 --> 00:13:56,535 Okay, listen to me. 345 00:13:56,569 --> 00:13:59,572 I have to leave, all right, but I will be back tonight. 346 00:13:59,605 --> 00:14:02,374 I want you to have fun and be careful. 347 00:14:02,408 --> 00:14:05,044 Listen to Amber, okay? 348 00:14:05,077 --> 00:14:06,045 All right. 349 00:14:06,078 --> 00:14:07,146 - Good morning. 350 00:14:07,179 --> 00:14:08,113 - Good morning. 351 00:14:08,147 --> 00:14:09,982 Call me if you have any questions, all right? 352 00:14:10,015 --> 00:14:12,117 And I was wondering if you might be able to text me 353 00:14:12,151 --> 00:14:13,385 so I know where Macey is? 354 00:14:13,419 --> 00:14:14,587 - Will do. 355 00:14:14,620 --> 00:14:15,554 - Maybe you could put together like a schedule 356 00:14:15,588 --> 00:14:17,923 so I kind of know where she's always at, okay? 357 00:14:17,957 --> 00:14:18,591 - Sure. 358 00:14:18,624 --> 00:14:19,592 Have a good day. 359 00:14:19,625 --> 00:14:21,126 - Okay. 360 00:14:21,160 --> 00:14:23,062 Oh, uh, love you. 361 00:14:24,096 --> 00:14:25,564 - Bye, Dad. - Bye, see you, bye. 362 00:14:29,435 --> 00:14:30,536 - Want some breakfast? 363 00:14:30,569 --> 00:14:31,437 - Sure. 364 00:14:32,571 --> 00:14:36,075 - Well, we have a lot to do today. 365 00:14:36,108 --> 00:14:37,977 - Do we have to do homework? 366 00:14:38,010 --> 00:14:39,712 - How about we don't call it that? 367 00:14:39,745 --> 00:14:42,314 - But that's what it is. 368 00:14:42,348 --> 00:14:44,016 - It'll be different, I promise. 369 00:14:44,049 --> 00:14:45,084 Wanna know why? 370 00:14:45,117 --> 00:14:46,285 - Why? 371 00:14:46,318 --> 00:14:50,289 - Because the whole island is our classroom and playground. 372 00:14:50,322 --> 00:14:52,391 So we'll have a lot of fun, 373 00:14:52,424 --> 00:14:55,227 and just happen to learn some stuff along the way. 374 00:14:55,261 --> 00:14:56,328 Sound good? 375 00:14:56,362 --> 00:14:57,396 - I guess. 376 00:14:58,530 --> 00:15:03,102 - And I promise no intentional learning on the weekends. 377 00:15:03,135 --> 00:15:04,003 - Okay. 378 00:15:09,541 --> 00:15:12,111 - Well, what do you think? 379 00:15:12,144 --> 00:15:13,579 - Well, there's plenty of room for more. 380 00:15:15,748 --> 00:15:17,983 How many more sites do we have on the short list? 381 00:15:18,017 --> 00:15:19,652 - There's three, but this one has the benefit 382 00:15:19,685 --> 00:15:21,287 of preexisting infrastructure. 383 00:15:22,655 --> 00:15:23,522 - Yeah. 384 00:15:25,257 --> 00:15:26,258 You have the wind readings for here? 385 00:15:26,292 --> 00:15:27,159 - Yeah. 386 00:15:28,127 --> 00:15:28,994 There you go. 387 00:15:32,631 --> 00:15:34,099 So how's Amber working out? 388 00:15:35,301 --> 00:15:37,102 - Good. 389 00:15:37,136 --> 00:15:38,137 Strange. 390 00:15:38,170 --> 00:15:39,538 - Really? 391 00:15:39,571 --> 00:15:42,074 She seemed normal enough to me. 392 00:15:42,107 --> 00:15:44,276 - No, not her, just her being around. 393 00:15:44,310 --> 00:15:45,678 I don't know, 394 00:15:45,711 --> 00:15:46,612 I didn't think about her being under the same roof as me. 395 00:15:46,645 --> 00:15:49,148 - Ah, a woman in the house. 396 00:15:49,181 --> 00:15:50,316 - Yeah. 397 00:15:50,349 --> 00:15:52,651 This morning she said "Have a good day!" 398 00:15:53,719 --> 00:15:55,321 I had these flashbacks of married life. 399 00:15:55,354 --> 00:15:56,655 - You didn't do the automatic kiss thing 400 00:15:56,689 --> 00:15:58,257 when she said it, did you? 401 00:15:58,290 --> 00:15:59,792 (laughs) 402 00:15:59,825 --> 00:16:00,626 Okay. 403 00:16:01,760 --> 00:16:04,563 Just make sure you're dressed when you leave your room. 404 00:16:04,596 --> 00:16:05,764 - Yeah, right. 405 00:16:05,798 --> 00:16:07,199 - You'll get used to it. 406 00:16:07,232 --> 00:16:08,734 Ready for the next site? 407 00:16:08,767 --> 00:16:10,469 - Yeah, let's go. - All right. 408 00:16:12,638 --> 00:16:14,173 - Is this like a zoo? 409 00:16:14,206 --> 00:16:15,374 - Sort of. 410 00:16:15,407 --> 00:16:17,176 All the animals here are rescued. 411 00:16:17,209 --> 00:16:18,444 - Like a shelter? 412 00:16:18,477 --> 00:16:19,578 - Exactly. 413 00:16:19,611 --> 00:16:23,248 - What kind of shelter has donkeys? 414 00:16:23,282 --> 00:16:25,250 - (laughs) Here, feed him a carrot. 415 00:16:26,618 --> 00:16:29,521 The donkeys were brought here by the Spanish centuries ago. 416 00:16:29,555 --> 00:16:31,557 So now there's wild donkeys on the loose, 417 00:16:31,590 --> 00:16:33,325 and some in sanctuaries like this. 418 00:16:33,359 --> 00:16:34,727 - Cool. 419 00:16:34,760 --> 00:16:37,629 Can you take a picture of me so my dad can see? 420 00:16:37,663 --> 00:16:38,564 - Good idea. 421 00:16:41,867 --> 00:16:42,701 Say cheese. 422 00:16:42,735 --> 00:16:43,602 - Cheese! 423 00:16:44,503 --> 00:16:47,072 - Oh my gosh, look at 'em. 424 00:16:47,106 --> 00:16:49,575 - The baby baby ones to come over here. 425 00:16:49,608 --> 00:16:50,642 - I like the little baby ones. 426 00:16:50,676 --> 00:16:51,610 Hey! 427 00:16:51,643 --> 00:16:53,112 Wow, this little guy's hungry. 428 00:16:57,149 --> 00:16:59,418 - They're so cute. - I know. 429 00:16:59,451 --> 00:17:00,552 I love 'em. 430 00:17:00,586 --> 00:17:03,122 I like how their little hands wrap around. 431 00:17:04,223 --> 00:17:05,557 Oh my gosh! 432 00:17:05,591 --> 00:17:06,759 Look at these over here. 433 00:17:06,792 --> 00:17:08,527 Here, see if this one will take it. 434 00:17:10,396 --> 00:17:11,397 He's coming. 435 00:17:12,431 --> 00:17:14,133 Go a little bit closer. 436 00:17:14,166 --> 00:17:15,167 Look at him. 437 00:17:15,834 --> 00:17:16,802 Oh my gosh! 438 00:17:18,670 --> 00:17:20,606 Look at those. 439 00:17:20,639 --> 00:17:21,840 - Look at that! 440 00:17:23,375 --> 00:17:25,677 Do you think camels like carrots? 441 00:17:25,711 --> 00:17:27,379 - I don't know, let's find out. 442 00:17:29,148 --> 00:17:30,382 - Will you try it first? 443 00:17:30,416 --> 00:17:31,283 - Sure. 444 00:17:32,818 --> 00:17:34,319 You want to try? 445 00:17:34,353 --> 00:17:35,220 - Yeah. 446 00:17:37,289 --> 00:17:39,425 It's slobbery. 447 00:17:39,458 --> 00:17:42,394 - We'll just wash our hands after we're done. 448 00:17:42,428 --> 00:17:43,595 That's a nice bracelet. 449 00:17:44,596 --> 00:17:46,231 - My dad gave it to me. 450 00:17:46,265 --> 00:17:48,667 He got it on a trip to Ireland. 451 00:17:48,700 --> 00:17:50,135 - Wow, Ireland? 452 00:17:50,169 --> 00:17:51,670 - Yeah, he went there for work. 453 00:17:51,703 --> 00:17:52,771 He says it's for luck. 454 00:17:52,805 --> 00:17:54,807 And it's my favorite color. 455 00:17:54,840 --> 00:17:56,275 - Green's my favorite too. 456 00:17:57,576 --> 00:18:00,212 Does he always bring you back things from his trips? 457 00:18:00,245 --> 00:18:01,613 - Not really. 458 00:18:01,647 --> 00:18:04,183 I guess he just wanted to get it because my mom left. 459 00:18:05,250 --> 00:18:06,151 - Oh. 460 00:18:06,185 --> 00:18:07,586 Well, that was nice of him. 461 00:18:09,188 --> 00:18:11,890 - So there are wild donkeys now on the island. 462 00:18:11,924 --> 00:18:13,559 I wonder if we'll see one. 463 00:18:13,592 --> 00:18:14,593 - Maybe. 464 00:18:14,626 --> 00:18:15,794 What else did you see? 465 00:18:15,828 --> 00:18:17,830 Camels, and goats, and these cute ones 466 00:18:17,863 --> 00:18:20,566 that kept crying at us to give them food. 467 00:18:20,599 --> 00:18:23,769 And sheep and monkeys and even cows, 468 00:18:23,802 --> 00:18:25,304 but they didn't do much. 469 00:18:25,337 --> 00:18:27,873 - Well, it sounds like you had a fun day. 470 00:18:27,906 --> 00:18:28,707 - Yep, we did. 471 00:18:30,275 --> 00:18:32,444 Can we go to the big beach this weekend? 472 00:18:32,478 --> 00:18:33,312 - Sure. 473 00:18:33,345 --> 00:18:34,313 - Yes! 474 00:18:34,346 --> 00:18:35,914 Is Amber coming? 475 00:18:35,948 --> 00:18:38,484 - Oh, I'm sure she has other things to do. 476 00:18:40,619 --> 00:18:43,489 Anyway, we should get you some sunscreen. 477 00:18:43,522 --> 00:18:45,190 - I put some in my bag. 478 00:18:45,224 --> 00:18:46,358 - You sure? 479 00:18:46,391 --> 00:18:47,259 - I'll go check. 480 00:18:51,263 --> 00:18:54,433 (calm music) 481 00:18:54,466 --> 00:18:56,702 - So what do you have planned for Macey this week? 482 00:18:56,735 --> 00:18:58,570 - Some more exploring. 483 00:18:58,604 --> 00:19:00,906 There's a cave I think would be neat. 484 00:19:02,241 --> 00:19:04,409 Is she claustrophobic? 485 00:19:04,443 --> 00:19:07,779 - No, but I don't think she'd be thrilled with the dark. 486 00:19:08,914 --> 00:19:10,315 - This one has a light source in it. 487 00:19:10,349 --> 00:19:11,750 - She'd be fine then. 488 00:19:11,783 --> 00:19:12,651 - Good. 489 00:19:13,685 --> 00:19:14,720 Here. 490 00:19:14,753 --> 00:19:15,787 - Thanks. 491 00:19:15,821 --> 00:19:18,557 (bowl clatters) 492 00:19:19,658 --> 00:19:20,526 Sorry. 493 00:19:22,561 --> 00:19:23,495 - Here. 494 00:19:23,529 --> 00:19:24,396 - Thank you. 495 00:19:27,733 --> 00:19:28,600 - I think it's empty. 496 00:19:28,634 --> 00:19:29,501 - It is? 497 00:19:30,936 --> 00:19:32,804 Well, then maybe a trip to the store is in order 498 00:19:32,838 --> 00:19:34,573 because I forgot to pack any. 499 00:19:46,685 --> 00:19:48,787 - Dad, did you not want Amber to come? 500 00:19:48,820 --> 00:19:50,355 - What do you mean? 501 00:19:50,389 --> 00:19:51,557 - Today, with us? 502 00:19:52,758 --> 00:19:54,793 - No, she could've come. 503 00:19:54,826 --> 00:19:55,994 But maybe we should just give her a chance 504 00:19:56,028 --> 00:19:57,629 to do some other things, you know? 505 00:19:57,663 --> 00:19:59,398 - Like you for work? 506 00:19:59,431 --> 00:20:02,000 - No, like give her a break. 507 00:20:02,034 --> 00:20:04,269 She watches you when I can't, and today I can. 508 00:20:04,303 --> 00:20:05,971 So maybe we should give her a chance 509 00:20:06,004 --> 00:20:07,973 to do something of her choice, you know. 510 00:20:08,006 --> 00:20:10,475 - You don't think she wanted to come to the beach? 511 00:20:12,911 --> 00:20:13,779 - I don't know. 512 00:20:15,314 --> 00:20:16,548 There'll be other chances. 513 00:20:16,582 --> 00:20:17,950 Besides, I think it's a good idea 514 00:20:17,983 --> 00:20:19,851 that you and I spend some time together, don't you think? 515 00:20:19,885 --> 00:20:20,886 - Yeah! - Yeah. 516 00:20:23,755 --> 00:20:25,958 All right, kiddo, go get showered and changed. 517 00:20:25,991 --> 00:20:27,392 - I'm starving. 518 00:20:27,426 --> 00:20:28,427 - I know, and the faster you shower, 519 00:20:28,460 --> 00:20:29,494 the faster you can eat, okay? 520 00:20:29,528 --> 00:20:30,629 Take that for me? 521 00:20:30,662 --> 00:20:31,530 - Okay. 522 00:20:33,365 --> 00:20:35,701 (calm music) 523 00:20:40,606 --> 00:20:41,440 - [Amber] Hi. 524 00:20:41,473 --> 00:20:42,741 - Sorry. 525 00:20:42,774 --> 00:20:43,675 Hi. 526 00:20:43,709 --> 00:20:44,643 - How was the beach? 527 00:20:44,676 --> 00:20:45,510 - It was good. 528 00:20:47,879 --> 00:20:49,314 Macey's hungry. 529 00:20:49,348 --> 00:20:50,983 I was gonna make dinner unless you already did. 530 00:20:51,016 --> 00:20:54,686 - No, but there's some chicken defrosting in the fridge. 531 00:20:55,721 --> 00:20:56,755 - Okay. 532 00:20:56,788 --> 00:20:59,091 - And there's some broccoli too. 533 00:20:59,124 --> 00:21:00,325 - All right. 534 00:21:00,359 --> 00:21:01,760 - [Tony] Hello? 535 00:21:01,793 --> 00:21:03,495 - Um, hold on. 536 00:21:09,735 --> 00:21:10,602 Tony. 537 00:21:11,637 --> 00:21:12,537 Oh, Shauna. 538 00:21:12,571 --> 00:21:14,006 - Connor, it's good to see you. 539 00:21:14,039 --> 00:21:14,940 - Good to see you. 540 00:21:14,973 --> 00:21:16,742 How are you? - Good. 541 00:21:16,775 --> 00:21:17,876 - We're here to take you out. 542 00:21:17,909 --> 00:21:19,878 Show you and Macey some good dinner spots. 543 00:21:19,911 --> 00:21:21,079 - Oh, you don't have to do that. 544 00:21:21,113 --> 00:21:22,981 - And yet, we're going. 545 00:21:23,015 --> 00:21:24,349 - All right, well, let me go change. 546 00:21:24,383 --> 00:21:25,484 - Oh, you're good. 547 00:21:25,517 --> 00:21:26,885 This is Aruba, you're fine as you are. 548 00:21:26,918 --> 00:21:28,420 - Oh, hey, Amber. 549 00:21:28,453 --> 00:21:29,621 Come meet my wife, Shauna. 550 00:21:29,655 --> 00:21:30,889 - Hi, nice to meet you. 551 00:21:30,922 --> 00:21:32,124 - Hi. 552 00:21:32,157 --> 00:21:32,958 - You'll be joining us for dinner, won't you? 553 00:21:32,991 --> 00:21:34,393 - Yes, please do. 554 00:21:34,426 --> 00:21:35,761 - No, Amber's got some things- 555 00:21:35,794 --> 00:21:37,796 - Amber's going to be taking care of Macey all week. 556 00:21:37,829 --> 00:21:40,766 She could use a good meal prepared by someone else, right? 557 00:21:42,067 --> 00:21:43,468 - Sure, I'd like that. 558 00:21:46,505 --> 00:21:48,106 - I think we're at a 50-50 chance 559 00:21:48,140 --> 00:21:50,509 that they'll approve more turbines on the island. 560 00:21:50,542 --> 00:21:52,044 - [Connor] We've gotta do better than that. 561 00:21:52,077 --> 00:21:54,146 - No, I'm just saying, they know the drawbacks. 562 00:21:54,179 --> 00:21:57,015 - Yeah, but they know the benefits, that's the thing. 563 00:21:57,049 --> 00:21:58,550 - Well, at least the food was good, 564 00:21:58,583 --> 00:22:00,118 even if the company isn't. 565 00:22:00,152 --> 00:22:01,687 - Oh, hey now. 566 00:22:01,720 --> 00:22:03,889 - Macey and Amber didn't agree to a business meeting. 567 00:22:03,922 --> 00:22:05,624 - It's fine. 568 00:22:05,657 --> 00:22:08,660 How much power does wind provide here? 569 00:22:08,694 --> 00:22:11,797 - Less than 15% of the total energy usage. 570 00:22:11,830 --> 00:22:13,665 Aruba has constant winds, 571 00:22:13,699 --> 00:22:15,467 which make it an easy power source. 572 00:22:15,500 --> 00:22:18,170 - Of course it would be better if we provide at least 25% 573 00:22:18,203 --> 00:22:19,838 or more of the needed power. 574 00:22:20,906 --> 00:22:22,074 - So what's the issue? 575 00:22:22,107 --> 00:22:24,743 - Well, these turbines aren't exactly cheap. 576 00:22:24,776 --> 00:22:26,845 And while they provide a lot of energy, 577 00:22:26,878 --> 00:22:28,780 nobody has really come up 578 00:22:28,814 --> 00:22:31,083 with an aesthetically pleasing design. 579 00:22:31,116 --> 00:22:32,017 - Oh. 580 00:22:32,050 --> 00:22:33,452 But they already have them here? 581 00:22:33,485 --> 00:22:34,686 - Yeah, you should see them sometime. 582 00:22:34,720 --> 00:22:37,189 They're huge, like, what, 80 meters tall? 583 00:22:37,222 --> 00:22:38,423 - Yeah, they definitely stand out, 584 00:22:38,457 --> 00:22:39,958 and not in a good way for some. 585 00:22:39,991 --> 00:22:41,960 - But that's the plus of some of the other sites. 586 00:22:41,993 --> 00:22:43,895 It's places that nobody goes. 587 00:22:43,929 --> 00:22:44,796 - Yet. 588 00:22:45,931 --> 00:22:48,166 - Can I go down and play at the beach? 589 00:22:48,200 --> 00:22:50,802 - Uh, yeah. 590 00:22:50,836 --> 00:22:52,838 - Stay, I'll go with her. 591 00:23:04,483 --> 00:23:05,951 - I don't blame you at all for running away 592 00:23:05,984 --> 00:23:07,185 from all that work talk. 593 00:23:07,219 --> 00:23:10,055 - Oh, no, that's not what I was doing. 594 00:23:10,088 --> 00:23:11,456 - I'm teasing. 595 00:23:11,490 --> 00:23:13,525 (laughs) 596 00:23:14,893 --> 00:23:17,062 - You must know a lot about this. 597 00:23:17,095 --> 00:23:18,630 - More than I would like. 598 00:23:18,663 --> 00:23:20,699 But it brought me here. 599 00:23:21,833 --> 00:23:23,969 - Well, I guess I should thank Macey. 600 00:23:24,002 --> 00:23:26,138 You know, it gave me a chance to tag along. 601 00:23:27,038 --> 00:23:28,774 - I'm glad you're here for her. 602 00:23:28,807 --> 00:23:30,909 She needs a woman in her life. 603 00:23:30,942 --> 00:23:33,145 I think she was lonely back home. 604 00:23:33,178 --> 00:23:34,613 It's been awhile. 605 00:23:34,646 --> 00:23:35,914 - Has it? 606 00:23:35,947 --> 00:23:38,150 - Connor didn't tell you anything? 607 00:23:38,183 --> 00:23:39,818 - Not really. 608 00:23:39,851 --> 00:23:40,685 - Hmm. 609 00:23:41,620 --> 00:23:45,157 Connor's ex-wife hurt him bad. 610 00:23:45,190 --> 00:23:47,893 Well, hurt both of them, with the way that she left. 611 00:23:50,028 --> 00:23:52,197 I think it's good for them to be away. 612 00:23:52,230 --> 00:23:54,933 You know, it keeps their mind off her for a little while. 613 00:23:56,301 --> 00:23:58,937 (gentle music) 614 00:24:05,243 --> 00:24:07,979 (phone ringing) 615 00:24:08,914 --> 00:24:10,081 - Hi, Candice. 616 00:24:10,115 --> 00:24:12,884 - Wow, you get a lot of junk mail. 617 00:24:12,918 --> 00:24:13,852 - [Amber] Oh, yes. 618 00:24:14,920 --> 00:24:16,822 - [Candice] How's Aruba? 619 00:24:16,855 --> 00:24:17,989 - Pretty good. 620 00:24:18,023 --> 00:24:18,924 - What? 621 00:24:18,957 --> 00:24:20,826 It's a tropical island. 622 00:24:20,859 --> 00:24:22,661 - Actually, it's a desert island. 623 00:24:23,829 --> 00:24:25,697 - Don't use that teacher voice on me. 624 00:24:25,730 --> 00:24:27,232 - [Amber] Guilty. 625 00:24:27,265 --> 00:24:29,134 - Seriously though, how is it? 626 00:24:29,167 --> 00:24:30,969 - Well, the island is fine, 627 00:24:31,002 --> 00:24:33,538 but the job kinda takes some getting used to. 628 00:24:34,239 --> 00:24:35,640 - The girl? 629 00:24:35,674 --> 00:24:37,709 - No, more her dad. 630 00:24:37,742 --> 00:24:40,078 It's awkward, and I can't figure out 631 00:24:40,111 --> 00:24:42,948 if it's something I'm doing that's making him uncomfortable 632 00:24:42,981 --> 00:24:46,852 or if he's just wanting to keep me at arms-length, like... 633 00:24:46,885 --> 00:24:47,986 - Like what? 634 00:24:48,019 --> 00:24:49,020 - Like hired help? 635 00:24:49,888 --> 00:24:50,956 I don't know. 636 00:24:52,724 --> 00:24:54,793 I guess I just didn't think this through. 637 00:24:54,826 --> 00:24:57,963 It's not just teaching Macey and watching her, 638 00:24:57,996 --> 00:25:00,599 but I'm living in a house with strangers. 639 00:25:01,933 --> 00:25:03,768 And I think there are some issues he's still trying 640 00:25:03,802 --> 00:25:05,937 to work out from his divorce. 641 00:25:05,971 --> 00:25:07,639 - Yeah, I bet. 642 00:25:07,672 --> 00:25:10,842 Maybe he's intimidated by you. 643 00:25:10,876 --> 00:25:11,710 - Yeah, right. 644 00:25:11,743 --> 00:25:13,078 - I'm serious. 645 00:25:13,111 --> 00:25:16,114 Beautiful women can make some men be absolute klutzes. 646 00:25:16,147 --> 00:25:18,850 - Thank you, but I doubt that's the reason. 647 00:25:18,884 --> 00:25:20,051 - You never know. 648 00:25:20,085 --> 00:25:21,953 Either way, just give it some time. 649 00:25:21,987 --> 00:25:23,154 And speak up. 650 00:25:23,188 --> 00:25:25,323 You don't just have to grin and bear it. 651 00:25:29,160 --> 00:25:30,295 - So how are things there? 652 00:25:30,328 --> 00:25:32,163 Did you have your checkup at the doctor? 653 00:25:34,032 --> 00:25:36,701 (upbeat music) 654 00:25:57,923 --> 00:25:59,624 - Is it dark in there? 655 00:25:59,658 --> 00:26:01,126 - Not completely. 656 00:26:01,159 --> 00:26:02,928 It'll be fine, I promise. 657 00:26:06,398 --> 00:26:09,034 - What is this place? 658 00:26:09,067 --> 00:26:10,902 - It's a natural cave. 659 00:26:10,936 --> 00:26:12,237 - How? 660 00:26:12,270 --> 00:26:13,138 - Water. 661 00:26:14,306 --> 00:26:16,908 Underground rivers carve at the rock 662 00:26:16,942 --> 00:26:19,377 until it opens up into something like this. 663 00:26:19,411 --> 00:26:20,378 - Wow. 664 00:26:21,379 --> 00:26:23,048 How does the light get in? 665 00:26:24,349 --> 00:26:25,917 - [Amber] Maybe the same way. 666 00:26:25,951 --> 00:26:27,218 - Water can do all that? 667 00:26:28,186 --> 00:26:29,087 - Yes. 668 00:26:29,120 --> 00:26:30,255 And other natural influences. 669 00:26:31,423 --> 00:26:33,858 Do you know what those are called? 670 00:26:33,892 --> 00:26:34,826 - Stamites? 671 00:26:36,094 --> 00:26:38,163 - Stalagmites. 672 00:26:38,196 --> 00:26:41,666 They're formed by drops of water and minerals. 673 00:26:41,700 --> 00:26:43,702 They're the ones that come from the ground up. 674 00:26:43,735 --> 00:26:45,203 - What about these? 675 00:26:45,236 --> 00:26:48,373 - If they come from the ceiling, they're called stalactites. 676 00:26:50,008 --> 00:26:51,676 Want a cool way to remember their names? 677 00:26:52,978 --> 00:26:56,815 Stalagmites push up with all their might. 678 00:26:56,848 --> 00:26:59,217 Stalactites hold on tight. 679 00:26:59,250 --> 00:27:00,885 Let's get a picture for your dad. 680 00:27:05,790 --> 00:27:06,424 - Cheese! 681 00:27:06,458 --> 00:27:07,292 - Stalactite! 682 00:27:07,325 --> 00:27:08,193 - Stalactite! 683 00:27:12,797 --> 00:27:14,032 - What are you drawing? 684 00:27:14,065 --> 00:27:15,266 - The cave. 685 00:27:15,300 --> 00:27:17,268 I think my stalactites look like teeth. 686 00:27:18,203 --> 00:27:19,170 Oh no. 687 00:27:19,204 --> 00:27:20,038 - [Amber] What? 688 00:27:20,071 --> 00:27:21,139 - My bracelet's gone. 689 00:27:22,273 --> 00:27:25,810 - Okay, when did you have it on last? 690 00:27:25,844 --> 00:27:27,746 - Today, but I'm not sure. 691 00:27:29,080 --> 00:27:31,249 - You go check your room, I'll go check the car, okay? 692 00:27:55,240 --> 00:27:56,174 - Anything? 693 00:27:56,207 --> 00:27:59,144 - No, sorry. 694 00:27:59,177 --> 00:28:00,779 Did you go by the pool when we got home? 695 00:28:00,812 --> 00:28:01,479 - No. 696 00:28:02,781 --> 00:28:04,249 It must have fallen off at the cave. 697 00:28:04,282 --> 00:28:05,450 Can we go back there? 698 00:28:07,352 --> 00:28:09,054 - How about tomorrow? 699 00:28:09,087 --> 00:28:11,156 Your dad is going to be home soon. 700 00:28:11,189 --> 00:28:14,159 - But what if someone takes it, or steps on it? 701 00:28:14,192 --> 00:28:16,961 - We'll go look for it, I promise. 702 00:28:16,995 --> 00:28:18,897 Let's just wait for your dad to get here 703 00:28:18,930 --> 00:28:20,465 and then we'll see what we can do. 704 00:28:21,433 --> 00:28:23,034 - But Daddy gave it to me. 705 00:28:23,068 --> 00:28:24,402 - [Amber] He won't be upset. 706 00:28:24,436 --> 00:28:26,438 - But it's my lucky bracelet. 707 00:28:27,439 --> 00:28:30,075 - I know. 708 00:28:30,108 --> 00:28:32,444 (slow music) 709 00:28:43,088 --> 00:28:44,355 - Hey. 710 00:28:44,389 --> 00:28:45,423 - Hi. 711 00:28:45,457 --> 00:28:46,391 Macey's sleeping. 712 00:28:46,424 --> 00:28:47,425 - Already? 713 00:28:47,459 --> 00:28:49,561 Oh, wow, you had a busy day. 714 00:28:49,594 --> 00:28:51,529 - She lost her bracelet today 715 00:28:51,563 --> 00:28:54,199 and she is really upset about it. 716 00:28:54,232 --> 00:28:55,400 - Oh no. 717 00:28:55,433 --> 00:28:57,802 - She fell asleep not too long ago. 718 00:28:57,836 --> 00:28:59,337 It's kind of a drive to the caves 719 00:28:59,370 --> 00:29:01,940 but I think that's where she lost it. 720 00:29:01,973 --> 00:29:04,375 I told her we could go back there tomorrow to look for it 721 00:29:04,409 --> 00:29:07,078 but it didn't help. 722 00:29:07,112 --> 00:29:09,247 - Can we get there before dark? 723 00:29:09,280 --> 00:29:10,448 - There, yeah. 724 00:29:10,482 --> 00:29:12,517 But it'll be dark on our way back. 725 00:29:12,550 --> 00:29:13,852 - Let's go then. 726 00:29:13,885 --> 00:29:15,186 - Do you want me to wake her? 727 00:29:15,220 --> 00:29:16,521 - No, let her sleep. 728 00:29:16,554 --> 00:29:17,956 I'll call Tony and Shauna, 729 00:29:17,989 --> 00:29:19,457 see if they can watch her while we're gone. 730 00:29:33,872 --> 00:29:34,539 - See anything? 731 00:29:35,507 --> 00:29:36,374 - No. 732 00:29:38,076 --> 00:29:42,413 - The entrance is up here. 733 00:29:48,086 --> 00:29:49,354 Watch your head. 734 00:29:51,456 --> 00:29:52,290 - Whoa. 735 00:29:52,323 --> 00:29:53,558 - Nice, isn't it? 736 00:29:55,293 --> 00:29:57,128 - What's the story with this place? 737 00:29:57,162 --> 00:29:58,563 - I'm not sure. 738 00:29:58,596 --> 00:30:01,833 I read about some tragic forbidden romance, but... 739 00:30:03,168 --> 00:30:05,870 We came here for the stalagmites and the stalactites. 740 00:30:05,904 --> 00:30:07,305 You should ask Macey about it. 741 00:30:07,338 --> 00:30:08,206 - I will. 742 00:30:11,676 --> 00:30:14,279 All right, so any idea where it might be? 743 00:30:15,380 --> 00:30:17,282 - No, she was running around everywhere. 744 00:30:18,650 --> 00:30:20,151 - Okay. 745 00:30:20,185 --> 00:30:22,220 Well, you look over there, I'll look over here? 746 00:30:22,253 --> 00:30:23,121 - Yeah. 747 00:30:25,523 --> 00:30:28,059 Macey told me you gave her the bracelet? 748 00:30:28,092 --> 00:30:29,894 A souvenir from Ireland? 749 00:30:29,928 --> 00:30:30,628 - Yeah. 750 00:30:30,662 --> 00:30:32,297 It was kind of a difficult time, 751 00:30:32,330 --> 00:30:33,865 I thought she might like it. 752 00:30:35,033 --> 00:30:35,967 I had no idea that she was gonna become 753 00:30:36,000 --> 00:30:37,435 this attached to it though. 754 00:30:37,468 --> 00:30:39,637 - Well, it means a lot to her. 755 00:30:39,671 --> 00:30:41,306 - Oh! 756 00:30:41,339 --> 00:30:42,173 Over here. 757 00:30:43,541 --> 00:30:46,177 A little dusty but nothing a little water won't handle. 758 00:30:47,078 --> 00:30:47,946 Ow! 759 00:30:47,979 --> 00:30:49,914 (grunts) 760 00:30:49,948 --> 00:30:51,349 - You okay? 761 00:30:51,382 --> 00:30:52,217 - Yeah, I'm good. 762 00:30:54,352 --> 00:30:55,386 I'm fine. 763 00:30:55,420 --> 00:30:56,621 - Don't touch that! - Why? 764 00:30:56,654 --> 00:30:58,957 - Well, you're not supposed to, um... 765 00:31:00,058 --> 00:31:01,226 Here. 766 00:31:01,259 --> 00:31:02,360 - No, I'm good. 767 00:31:05,363 --> 00:31:06,965 - You sure? 768 00:31:06,998 --> 00:31:10,068 This isn't some male hurt pride thing, is it? 769 00:31:10,101 --> 00:31:11,936 - No, no, no. 770 00:31:11,970 --> 00:31:12,637 Ow! 771 00:31:14,138 --> 00:31:15,340 - Then let me help. 772 00:31:18,276 --> 00:31:19,210 Lean on me. 773 00:31:25,683 --> 00:31:26,551 How is it? 774 00:31:27,719 --> 00:31:29,654 - It's okay, I just stepped on a rock. 775 00:31:32,290 --> 00:31:34,359 (groans) 776 00:31:34,392 --> 00:31:35,226 - That wasn't so bad, was it? 777 00:31:35,260 --> 00:31:36,194 - No, I just, ow. 778 00:31:36,227 --> 00:31:37,395 - Do you need to sit? 779 00:31:37,428 --> 00:31:38,329 - Yeah. - Okay. 780 00:31:40,231 --> 00:31:41,099 - Sorry. 781 00:31:42,367 --> 00:31:44,302 I'm just not used to this. 782 00:31:44,335 --> 00:31:45,570 - What, someone helping? 783 00:31:47,205 --> 00:31:48,039 - No, just... 784 00:31:50,675 --> 00:31:52,543 Having a woman around. 785 00:31:54,746 --> 00:31:55,580 - Oh. 786 00:31:57,649 --> 00:32:00,051 Is that why you've been... 787 00:32:00,084 --> 00:32:00,718 - Been what? 788 00:32:00,752 --> 00:32:02,620 - Um, keeping me away? 789 00:32:02,654 --> 00:32:04,455 Like you don't want me around? 790 00:32:06,090 --> 00:32:07,458 - No. 791 00:32:07,492 --> 00:32:08,626 No, not intentionally. 792 00:32:11,062 --> 00:32:12,563 I just didn't know if you wanted your space 793 00:32:12,597 --> 00:32:14,132 or if I was asking too much. 794 00:32:15,266 --> 00:32:17,068 - You hired me to take care of Macey. 795 00:32:18,436 --> 00:32:19,270 - I know. 796 00:32:20,738 --> 00:32:23,174 I'm sorry, it's just so new to me. 797 00:32:25,176 --> 00:32:28,413 With my ex-wife, it was a thing and then... 798 00:32:28,446 --> 00:32:30,315 You're not my wife, and now it's... 799 00:32:32,216 --> 00:32:34,352 This is sounding really weird. 800 00:32:34,385 --> 00:32:35,219 - A little. 801 00:32:35,253 --> 00:32:36,254 - Yeah. 802 00:32:36,287 --> 00:32:37,755 Look, here's the thing. 803 00:32:39,590 --> 00:32:41,426 I don't know where the line is. 804 00:32:41,459 --> 00:32:42,327 I don't know... 805 00:32:43,561 --> 00:32:45,063 I don't know what we expect of each other 806 00:32:45,096 --> 00:32:49,200 and what's acceptable or what's asking too much of you. 807 00:32:49,233 --> 00:32:51,336 - Like the whole making dinner thing? 808 00:32:51,369 --> 00:32:52,570 - Yeah. 809 00:32:52,603 --> 00:32:56,074 That and my space and your space and this... 810 00:32:57,241 --> 00:32:58,643 You know, you always being around and... 811 00:32:58,676 --> 00:33:01,312 - I have no problem pulling my weight. 812 00:33:01,346 --> 00:33:06,351 And if I wanted my space or time, I'd ask. 813 00:33:08,086 --> 00:33:08,753 - Oh. 814 00:33:09,687 --> 00:33:11,489 - What if we just simply talked? 815 00:33:11,522 --> 00:33:15,293 No assumptions, just be straight forward with each other? 816 00:33:17,228 --> 00:33:18,096 - Yeah. 817 00:33:19,230 --> 00:33:20,098 I'd like that. 818 00:33:21,432 --> 00:33:22,734 - You ready to go? 819 00:33:22,767 --> 00:33:23,634 - Yeah. 820 00:33:27,805 --> 00:33:30,108 (grunts) 821 00:33:34,512 --> 00:33:35,346 - Wow. 822 00:33:35,380 --> 00:33:36,547 - She's a pool shark. 823 00:33:36,581 --> 00:33:39,083 - Look what Amber and I found. 824 00:33:39,117 --> 00:33:40,118 (Macey gasps) 825 00:33:40,151 --> 00:33:40,818 - Thank you! 826 00:33:40,852 --> 00:33:42,186 - You're welcome. 827 00:33:42,220 --> 00:33:43,855 All right, bedtime. 828 00:33:43,888 --> 00:33:45,490 - We're playing a game. 829 00:33:45,523 --> 00:33:46,724 Plus, I took a nap. 830 00:33:46,758 --> 00:33:49,527 - Okay, shower fast and you can keep playing. 831 00:33:49,560 --> 00:33:50,428 - Okay. 832 00:33:53,131 --> 00:33:53,798 - We just started. 833 00:33:53,831 --> 00:33:55,266 You want to play teams? 834 00:33:55,299 --> 00:33:57,101 - I do not play well. 835 00:33:57,135 --> 00:33:57,869 - Good. 836 00:33:57,902 --> 00:33:59,237 You can be on Connor's team. 837 00:33:59,270 --> 00:34:00,471 (laughs) 838 00:34:00,505 --> 00:34:01,372 Let's do this. 839 00:34:06,210 --> 00:34:07,378 - What's this? 840 00:34:07,412 --> 00:34:08,479 - Math. 841 00:34:08,513 --> 00:34:09,514 - Ew! 842 00:34:09,547 --> 00:34:10,515 - Two pages. 843 00:34:10,548 --> 00:34:11,682 Do your best. 844 00:34:11,716 --> 00:34:12,850 It's just to keep what you learned 845 00:34:12,884 --> 00:34:15,119 in fourth grade fresh in your mind. 846 00:34:15,153 --> 00:34:18,256 And after that, we're going to build a home for a lizard. 847 00:34:18,289 --> 00:34:19,157 - Cool! 848 00:34:23,361 --> 00:34:25,196 What type of lizards are those? 849 00:34:26,631 --> 00:34:29,534 - I think those are Aruban whiptails. 850 00:34:29,567 --> 00:34:32,570 Some are that blue green color and others are brown. 851 00:34:32,603 --> 00:34:34,405 - What do they like to eat? 852 00:34:34,439 --> 00:34:35,306 - Bugs. 853 00:34:36,674 --> 00:34:40,311 And maybe some plant leaves and flowers probably too. 854 00:34:42,647 --> 00:34:44,515 - Look, there's some ants in here. 855 00:34:44,549 --> 00:34:45,917 - Good job! 856 00:34:45,950 --> 00:34:49,253 I think that's going to be a perfect home for a lizard. 857 00:34:49,287 --> 00:34:51,422 - A whole family of lizards. 858 00:34:53,458 --> 00:34:55,359 Do you have kids? 859 00:34:55,393 --> 00:34:56,627 - No, I don't. 860 00:34:58,429 --> 00:35:00,364 - All my other teachers do. 861 00:35:00,398 --> 00:35:01,933 Their kids are lucky. 862 00:35:01,966 --> 00:35:02,834 - Why? 863 00:35:03,901 --> 00:35:05,403 - Their moms want them. 864 00:35:13,978 --> 00:35:15,580 - I think we should find a place 865 00:35:15,613 --> 00:35:17,281 where the lizards can see this. 866 00:35:18,249 --> 00:35:20,184 - How about under a tree? 867 00:35:20,218 --> 00:35:25,223 - Okay, let's go find one. 868 00:35:34,232 --> 00:35:35,533 - Hey, guys! 869 00:35:35,566 --> 00:35:36,467 - Hey, Dad! 870 00:35:36,501 --> 00:35:37,969 - I brought some takeout home. 871 00:35:38,002 --> 00:35:38,836 - What is it? 872 00:35:38,870 --> 00:35:40,438 - Nachos. 873 00:35:40,471 --> 00:35:41,606 - Yes! 874 00:35:41,639 --> 00:35:43,608 - [Connor] Ready to get out? 875 00:35:43,641 --> 00:35:45,643 - Five more minutes? 876 00:35:45,676 --> 00:35:46,644 - Two. 877 00:35:46,677 --> 00:35:47,545 - Okay. 878 00:35:48,779 --> 00:35:50,581 - I'm going to help your dad, okay? 879 00:35:50,615 --> 00:35:51,482 - Okay. 880 00:35:57,788 --> 00:35:58,890 - Hey. 881 00:35:58,923 --> 00:36:00,758 I got a selection of items here, 882 00:36:00,791 --> 00:36:02,793 so if nachos aren't your thing. 883 00:36:02,827 --> 00:36:03,694 - No, sounds good. 884 00:36:03,728 --> 00:36:04,896 I'm good with anything. 885 00:36:04,929 --> 00:36:05,596 - Okay. 886 00:36:07,932 --> 00:36:11,235 - Um, Macey said something today, 887 00:36:11,269 --> 00:36:13,804 and I wasn't really sure how to respond. 888 00:36:13,838 --> 00:36:15,339 - Okay. 889 00:36:15,373 --> 00:36:17,308 - Well, it was about her mother. 890 00:36:18,543 --> 00:36:19,844 - Oh, all right. 891 00:36:20,978 --> 00:36:22,914 - She seemed down about it. 892 00:36:22,947 --> 00:36:25,750 I don't want to pry, but it might be helpful 893 00:36:25,783 --> 00:36:28,319 to know a little bit of the history there. 894 00:36:28,352 --> 00:36:30,421 - Yeah, no, yeah, you're right, of course. 895 00:36:31,689 --> 00:36:34,392 Short version, a couple of years ago, 896 00:36:34,425 --> 00:36:37,628 Macey's mom, she wasn't sure what she wanted anymore. 897 00:36:38,596 --> 00:36:41,999 And she felt like being married 898 00:36:42,033 --> 00:36:44,502 and having a family was holding her down. 899 00:36:44,535 --> 00:36:45,403 So, she left. 900 00:36:46,971 --> 00:36:50,041 She barely made it to the divorce proceedings. 901 00:36:50,074 --> 00:36:51,943 We haven't seen her since. 902 00:36:51,976 --> 00:36:52,843 - Wow. 903 00:36:54,712 --> 00:36:56,013 That must be hard for Macey. 904 00:36:57,448 --> 00:36:58,316 - Yeah. 905 00:37:00,551 --> 00:37:03,387 - What do you want me to say, if it comes up again? 906 00:37:05,056 --> 00:37:07,558 - Uh, jeez, I don't know. 907 00:37:07,592 --> 00:37:09,994 I mean, whatever you think's best. 908 00:37:10,027 --> 00:37:11,963 You know, I do my best to reassure her 909 00:37:11,996 --> 00:37:12,930 and tell her I love her 910 00:37:12,964 --> 00:37:15,566 and that none of this was her fault, you know. 911 00:37:15,600 --> 00:37:19,036 But I'm not even confident any of my answers have helped. 912 00:37:19,070 --> 00:37:21,472 - I wonder what made her think of this today. 913 00:37:23,374 --> 00:37:26,711 - Tomorrow's the anniversary of my wife leaving. 914 00:37:30,881 --> 00:37:32,283 Macey, time's up. 915 00:37:33,117 --> 00:37:33,985 - Coming! 916 00:37:41,926 --> 00:37:43,995 (knocking) 917 00:37:44,028 --> 00:37:44,895 Amber? 918 00:37:46,697 --> 00:37:47,565 - Macey? 919 00:37:48,766 --> 00:37:50,468 Everything okay? 920 00:37:50,501 --> 00:37:52,637 - The lizard came into the house we made. 921 00:37:52,670 --> 00:37:53,604 - Really? 922 00:37:53,638 --> 00:37:55,539 - Yep, but he left already. 923 00:37:56,674 --> 00:37:58,943 Oh, and we have to go to the store today. 924 00:37:58,976 --> 00:37:59,877 - Okay. 925 00:37:59,910 --> 00:38:01,879 - It's my dad's birthday. 926 00:38:01,912 --> 00:38:03,014 - Today? 927 00:38:03,047 --> 00:38:04,382 He didn't say anything. 928 00:38:06,751 --> 00:38:07,918 - Can we surprise him? 929 00:38:08,919 --> 00:38:09,920 - Sure. 930 00:38:09,954 --> 00:38:10,888 Of course. 931 00:38:10,921 --> 00:38:12,623 - Great, I'll go get dressed. 932 00:38:12,657 --> 00:38:13,624 But don't tell Dad. 933 00:38:13,658 --> 00:38:14,525 - Okay. 934 00:38:21,465 --> 00:38:22,900 - Oh, hey. 935 00:38:22,933 --> 00:38:24,368 You're leaving early today. 936 00:38:24,402 --> 00:38:25,803 - Yeah, running some errands. 937 00:38:25,836 --> 00:38:27,004 Macey's brushing her teeth. 938 00:38:27,038 --> 00:38:27,872 - Oh, okay. 939 00:38:29,674 --> 00:38:30,908 - I hear it's your birthday. 940 00:38:30,941 --> 00:38:31,809 - Ah, yes. 941 00:38:32,777 --> 00:38:36,147 - Isn't today the day you said your ex-wife... 942 00:38:36,180 --> 00:38:37,648 - Left? 943 00:38:37,682 --> 00:38:39,150 Yeah. 944 00:38:39,183 --> 00:38:40,518 Bad timing. 945 00:38:40,551 --> 00:38:41,686 - I'm sorry. 946 00:38:41,719 --> 00:38:42,586 - That's okay. 947 00:38:44,021 --> 00:38:48,092 - Well, um, if you can, 948 00:38:48,125 --> 00:38:50,461 it'd be good to be home in time for dinner. 949 00:38:51,662 --> 00:38:52,963 - Okay. 950 00:38:52,997 --> 00:38:55,566 - I promised Macey I wouldn't say any more than that. 951 00:38:56,667 --> 00:38:57,968 - Oh, got it. 952 00:39:03,741 --> 00:39:05,743 - I got my dad a stuffed penguin once, 953 00:39:05,776 --> 00:39:08,479 but he didn't love it as much as I did. 954 00:39:08,512 --> 00:39:10,114 - What's his favorite animal? 955 00:39:10,147 --> 00:39:13,551 - He says he likes them all, but not snakes. 956 00:39:13,584 --> 00:39:14,919 - Hmm. 957 00:39:14,952 --> 00:39:16,987 Well, maybe this year you can give him something 958 00:39:17,021 --> 00:39:18,689 other than a stuffed animal. 959 00:39:18,723 --> 00:39:20,424 - Yeah? 960 00:39:20,458 --> 00:39:21,125 The lizard? 961 00:39:22,460 --> 00:39:24,662 - I think that could be a pet for you. 962 00:39:25,730 --> 00:39:26,664 - Okay. 963 00:39:27,965 --> 00:39:29,567 What about perfume? 964 00:39:29,600 --> 00:39:30,601 - You mean cologne? 965 00:39:30,634 --> 00:39:31,869 - It's very grown up. 966 00:39:33,571 --> 00:39:35,639 - What if you made him something? 967 00:39:35,673 --> 00:39:36,741 - I do that every year. 968 00:39:36,774 --> 00:39:38,142 He keeps everything 969 00:39:38,175 --> 00:39:40,845 but you can only have so many pictures and things. 970 00:39:40,878 --> 00:39:43,080 - I don't think he'd ever get tired of those. 971 00:39:44,115 --> 00:39:45,049 - Still. 972 00:39:46,150 --> 00:39:48,085 He could use a new shirt. 973 00:39:48,119 --> 00:39:49,019 - Yeah? 974 00:39:49,053 --> 00:39:50,855 - And his favorite color's blue. 975 00:39:50,888 --> 00:39:52,590 - Okay. 976 00:39:52,623 --> 00:39:54,825 Well, there are some clothing stores around here. 977 00:39:54,859 --> 00:39:57,762 I bet we can find a blue shirt that'd be perfect for him. 978 00:39:58,996 --> 00:39:59,864 Come on. 979 00:40:01,665 --> 00:40:03,968 - Minister Figaroa, of the sites possible, 980 00:40:04,001 --> 00:40:06,637 the best combination of wind reliability and cost is 981 00:40:06,670 --> 00:40:09,140 the existing wind turbine location. 982 00:40:09,173 --> 00:40:11,475 - We understand that there is concern about it being 983 00:40:11,509 --> 00:40:14,979 in a more visited park area but the benefit is 984 00:40:15,012 --> 00:40:16,947 that it's already government owned land. 985 00:40:16,981 --> 00:40:19,216 - Other sites are owned by our government too, 986 00:40:19,250 --> 00:40:20,618 sites which are more out of the way 987 00:40:20,651 --> 00:40:22,486 from our tourists' paths. 988 00:40:22,520 --> 00:40:25,556 - Yes, but building the power station out 989 00:40:25,589 --> 00:40:28,159 to those areas will be very costly. 990 00:40:28,192 --> 00:40:29,593 - We prepared some comparisons, 991 00:40:29,627 --> 00:40:31,128 so you can see what we're talking about. 992 00:40:36,033 --> 00:40:38,035 - I would like to bring a colleague in to join us. 993 00:40:38,068 --> 00:40:39,003 - Of course. 994 00:40:39,036 --> 00:40:40,037 - You have time? 995 00:40:40,070 --> 00:40:41,038 - Absolutely. 996 00:40:41,071 --> 00:40:41,872 - Yeah. 997 00:40:46,744 --> 00:40:47,945 - Cake is done. 998 00:40:47,978 --> 00:40:50,181 - Will we have time for icing? 999 00:40:50,214 --> 00:40:52,950 - I'll put it in the fridge so it cools off faster. 1000 00:40:54,652 --> 00:40:56,654 - We encourage you to check our analysis. 1001 00:40:56,687 --> 00:40:58,088 I think you'll find 1002 00:40:58,122 --> 00:41:00,090 that the national park site is still the most promising. 1003 00:41:01,292 --> 00:41:02,860 - We will discuss it, 1004 00:41:02,893 --> 00:41:05,663 particularly the potential negative impact on tourism. 1005 00:41:05,696 --> 00:41:07,164 That, and the costs of any sites, 1006 00:41:07,198 --> 00:41:08,899 are our greatest concerns. 1007 00:41:08,933 --> 00:41:10,067 - Of course. 1008 00:41:10,100 --> 00:41:11,669 - Thank you both for your time tonight. 1009 00:41:11,702 --> 00:41:13,604 - Not a problem, thanks. 1010 00:41:13,637 --> 00:41:16,106 (gentle music) 1011 00:41:23,080 --> 00:41:23,948 Hey. 1012 00:41:25,015 --> 00:41:25,916 Is she still awake? 1013 00:41:25,950 --> 00:41:27,585 - Um, I doubt it. 1014 00:41:28,986 --> 00:41:31,121 She wanted to surprise you. 1015 00:41:31,155 --> 00:41:33,290 For your birthday. 1016 00:41:33,324 --> 00:41:36,560 I texted you to see when you'd get back. 1017 00:41:36,594 --> 00:41:38,229 - Yeah, I missed it. 1018 00:41:38,262 --> 00:41:39,196 I was in a meeting. 1019 00:41:53,777 --> 00:41:54,612 Mace? 1020 00:42:06,790 --> 00:42:07,658 I'm sorry. 1021 00:42:38,389 --> 00:42:41,058 (upbeat music) 1022 00:43:07,685 --> 00:43:08,352 - Macey. 1023 00:43:11,155 --> 00:43:12,022 Macey. 1024 00:43:12,923 --> 00:43:14,091 Hey. 1025 00:43:14,124 --> 00:43:16,193 Come on, we can still go surprise your dad. 1026 00:43:16,226 --> 00:43:17,061 - Yeah? 1027 00:43:17,094 --> 00:43:17,962 - Yeah. 1028 00:43:24,368 --> 00:43:25,402 There you go. 1029 00:43:25,436 --> 00:43:26,637 - Thank you. 1030 00:43:29,173 --> 00:43:30,040 - Eggs. 1031 00:43:32,810 --> 00:43:33,844 - Is that everything? 1032 00:43:34,878 --> 00:43:36,180 - The cake. 1033 00:43:36,213 --> 00:43:37,948 - For breakfast? 1034 00:43:37,982 --> 00:43:39,249 - Only for birthdays. 1035 00:43:39,283 --> 00:43:40,384 We'll come back for it. 1036 00:43:44,121 --> 00:43:46,857 (alarm ringing) 1037 00:43:54,264 --> 00:43:56,300 - Happy birthday, Dad! 1038 00:43:56,333 --> 00:43:58,302 - Thank you, Macey. 1039 00:43:58,335 --> 00:43:59,403 - And there's more. 1040 00:43:59,436 --> 00:44:00,804 Hurry, Amber! 1041 00:44:00,838 --> 00:44:01,972 - Coming. 1042 00:44:02,006 --> 00:44:04,375 - Look at that stack of pancakes! 1043 00:44:04,408 --> 00:44:05,476 - Happy birthday! 1044 00:44:05,509 --> 00:44:07,244 Macey can help you. 1045 00:44:07,277 --> 00:44:08,078 - Thank you. 1046 00:44:08,112 --> 00:44:09,246 - Open your present. 1047 00:44:09,279 --> 00:44:10,714 I picked it out myself. 1048 00:44:10,748 --> 00:44:11,415 - You did? 1049 00:44:13,484 --> 00:44:17,154 Oh, I love the color. 1050 00:44:17,187 --> 00:44:18,856 - I knew you would. 1051 00:44:18,889 --> 00:44:20,124 There's cake too. 1052 00:44:20,157 --> 00:44:22,493 Amber said it's okay for birthdays. 1053 00:44:22,526 --> 00:44:23,961 - Well, that sounds great. 1054 00:44:29,133 --> 00:44:30,100 Hey. 1055 00:44:30,134 --> 00:44:30,968 - Hey. 1056 00:44:31,001 --> 00:44:32,503 Macey chose well. 1057 00:44:32,536 --> 00:44:33,904 - Oh, yeah, nice, right? 1058 00:44:33,937 --> 00:44:35,305 Thank you. 1059 00:44:35,339 --> 00:44:39,143 Um, I told Macey I'd be taking the day off today. 1060 00:44:39,176 --> 00:44:40,344 - That's great. 1061 00:44:40,377 --> 00:44:42,012 - I hope that doesn't ruin any plans you had. 1062 00:44:42,046 --> 00:44:43,380 - Oh, no, it's okay. 1063 00:44:43,414 --> 00:44:45,182 We can make it up another day. 1064 00:44:45,215 --> 00:44:46,984 So what are you two going to do? 1065 00:44:47,017 --> 00:44:48,352 - Oh. 1066 00:44:48,385 --> 00:44:50,354 No, I meant I'd be hanging out with the two of you today. 1067 00:44:50,387 --> 00:44:51,255 If that's okay. 1068 00:44:52,423 --> 00:44:53,424 - Of course. 1069 00:45:07,438 --> 00:45:08,439 - Ostriches? 1070 00:45:08,472 --> 00:45:10,074 Cool! 1071 00:45:10,107 --> 00:45:11,875 - So they farm them? 1072 00:45:11,909 --> 00:45:13,110 - I guess we'll find out. 1073 00:45:22,219 --> 00:45:24,388 - So you can see it already, gray ones are the mommies, 1074 00:45:24,421 --> 00:45:25,522 black ones are the daddies. 1075 00:45:25,556 --> 00:45:28,158 Mating season for the ostriches is the end of September 1076 00:45:28,192 --> 00:45:29,460 till the end of February. 1077 00:45:29,493 --> 00:45:31,862 Every two or three days, mama will lay an egg, 1078 00:45:31,895 --> 00:45:33,964 around 15 eggs. 1079 00:45:33,997 --> 00:45:36,800 One ostrich egg is around 24 chicken eggs, 1080 00:45:36,834 --> 00:45:38,335 but you can better eat 24 ostrich egg 1081 00:45:38,368 --> 00:45:39,503 than even eat one chicken egg 1082 00:45:39,536 --> 00:45:42,539 because it's low in cholesterol and very high in protein. 1083 00:45:42,573 --> 00:45:44,174 You want to feed 'em? 1084 00:45:44,208 --> 00:45:45,075 - You wanna go, Mace? 1085 00:45:45,109 --> 00:45:46,243 - No, you go first. 1086 00:45:46,276 --> 00:45:47,377 - Me first? 1087 00:45:47,411 --> 00:45:48,545 - Go on. 1088 00:45:48,579 --> 00:45:50,147 - Come on, Papa. 1089 00:45:50,180 --> 00:45:51,281 You just hold the bowl. 1090 00:45:51,315 --> 00:45:52,149 - Yeah. 1091 00:45:52,182 --> 00:45:53,484 - Thumbs underneath it. 1092 00:45:53,517 --> 00:45:55,119 When the heads go in there, that's how it feels. 1093 00:45:55,152 --> 00:45:57,054 - All right. - Just watch your back. 1094 00:45:57,087 --> 00:45:58,522 Daddy is coming from that side. 1095 00:46:01,258 --> 00:46:02,159 - [Amber] Look at that, Macey. 1096 00:46:02,192 --> 00:46:03,560 - They're so loud when they eat! 1097 00:46:06,530 --> 00:46:07,965 - Here, let's take a picture. - Okay. 1098 00:46:07,998 --> 00:46:09,900 - [Amber] One, two, three. 1099 00:46:09,933 --> 00:46:12,436 - All right. 1100 00:46:12,469 --> 00:46:13,971 All right, you want a go? 1101 00:46:14,004 --> 00:46:15,239 Your turn. 1102 00:46:15,272 --> 00:46:16,540 - Oh, I don't, I'm good. 1103 00:46:16,573 --> 00:46:18,275 - Yeah, I'll take the picture. 1104 00:46:18,308 --> 00:46:19,176 - Okay. 1105 00:46:21,011 --> 00:46:22,246 - There you go. 1106 00:46:23,514 --> 00:46:24,381 - Oh my. 1107 00:46:25,415 --> 00:46:26,250 - All right, take a picture. 1108 00:46:26,283 --> 00:46:27,151 - This is so cool! 1109 00:46:28,418 --> 00:46:29,520 - [Ostrich Guide] It's something different, right? 1110 00:46:29,553 --> 00:46:30,420 - Yeah. 1111 00:46:32,489 --> 00:46:34,024 - [Ostrich Guide] There you go. 1112 00:46:34,057 --> 00:46:36,260 - Macey, that was amazing. 1113 00:46:36,293 --> 00:46:37,528 Are you gonna try? 1114 00:46:37,561 --> 00:46:38,462 - Yeah. 1115 00:46:38,495 --> 00:46:40,264 - Okay, you're up. 1116 00:46:40,297 --> 00:46:41,398 - There you go. 1117 00:46:41,431 --> 00:46:42,466 Now we can see your beautiful face. 1118 00:46:42,499 --> 00:46:43,934 - [Connor] Nice job, Macey. 1119 00:46:43,967 --> 00:46:45,435 - [Amber] Good job! 1120 00:46:47,304 --> 00:46:49,173 - There you go, good job. 1121 00:46:51,475 --> 00:46:54,144 - That was cool, that was cool. 1122 00:46:54,178 --> 00:46:55,879 Good job. 1123 00:46:55,913 --> 00:46:58,215 - So, for the ostriches, daddy prepares the nest. 1124 00:46:58,248 --> 00:47:00,184 Daddy makes a hole in the ground 1125 00:47:00,217 --> 00:47:02,152 for mama to lay her eggs in there. 1126 00:47:02,186 --> 00:47:03,887 Lately, is raining a lot on the island, 1127 00:47:03,921 --> 00:47:05,923 so if daddy is not taking care of the eggs, 1128 00:47:05,956 --> 00:47:08,458 the water goes in there and eventually the baby will drown. 1129 00:47:08,492 --> 00:47:10,160 - Can't they build a better nest? 1130 00:47:10,194 --> 00:47:11,562 - I wish. 1131 00:47:11,595 --> 00:47:13,163 But the way how they do it, it's part of the instinct. 1132 00:47:13,197 --> 00:47:14,565 - Can you train them? 1133 00:47:14,598 --> 00:47:16,533 - Come see the emus, they already figured it out. 1134 00:47:16,567 --> 00:47:19,469 - Maybe they can teach them how to build the nest. 1135 00:47:22,573 --> 00:47:25,175 - One ostrich egg platter, guys. 1136 00:47:25,209 --> 00:47:26,343 Enjoy. - Wow. 1137 00:47:27,211 --> 00:47:29,046 - But the ostrich. 1138 00:47:29,079 --> 00:47:32,049 - He was abandoned, this egg, so he's not gonna make it. 1139 00:47:32,082 --> 00:47:33,951 - Don't think about it, Mace. 1140 00:47:33,984 --> 00:47:34,618 Serve it up? 1141 00:47:34,651 --> 00:47:35,953 - Yeah. - Okay. 1142 00:47:35,986 --> 00:47:36,653 Oh, oh. 1143 00:47:38,322 --> 00:47:39,923 Sorry about that, here you go. 1144 00:47:40,691 --> 00:47:42,392 Here you go. 1145 00:47:42,426 --> 00:47:44,228 Knock yourself out on that. 1146 00:47:44,261 --> 00:47:45,095 - Thank you. 1147 00:47:45,128 --> 00:47:45,996 - All right. 1148 00:47:48,098 --> 00:47:48,966 So how is it? 1149 00:47:50,100 --> 00:47:51,535 - Good. 1150 00:47:51,568 --> 00:47:55,072 - I still think it's sad the ostrich eggs don't hatch. 1151 00:47:55,105 --> 00:47:57,140 - Well, it's part of life, sweetheart. 1152 00:47:57,174 --> 00:47:59,209 - Still, there has to be a way to fix it. 1153 00:48:00,644 --> 00:48:03,213 - You know, maybe you could write something about it. 1154 00:48:03,247 --> 00:48:04,581 - Like what? 1155 00:48:04,615 --> 00:48:07,251 - Like what you think could help. 1156 00:48:07,284 --> 00:48:09,019 Maybe a little report. 1157 00:48:09,052 --> 00:48:10,420 - Okay. 1158 00:48:10,454 --> 00:48:13,123 I'll have to tell Lizard I can't play when we get home. 1159 00:48:14,024 --> 00:48:14,958 - Lizard? 1160 00:48:14,992 --> 00:48:16,960 - She sort of caught one. 1161 00:48:16,994 --> 00:48:18,362 - He's my pet. 1162 00:48:18,395 --> 00:48:20,063 - A free-roaming pet. 1163 00:48:20,764 --> 00:48:21,999 I've yet to see it. 1164 00:48:23,066 --> 00:48:23,934 - Oh. 1165 00:48:25,269 --> 00:48:27,638 (calm music) 1166 00:48:34,044 --> 00:48:34,711 Hey. 1167 00:48:36,113 --> 00:48:37,447 - Hi. 1168 00:48:37,481 --> 00:48:41,051 - Macey just informed me that she wants an ostrich toy. 1169 00:48:41,084 --> 00:48:41,718 - Uh oh. 1170 00:48:41,752 --> 00:48:43,453 Watch out, penguins. 1171 00:48:43,487 --> 00:48:45,122 - Yeah, I know. 1172 00:48:45,155 --> 00:48:46,390 - Ostrich fan now? 1173 00:48:46,423 --> 00:48:48,258 - No, no, I'd say more the experience 1174 00:48:48,292 --> 00:48:49,493 than the animal for sure. 1175 00:48:50,694 --> 00:48:52,362 - I had fun too. 1176 00:48:52,396 --> 00:48:54,531 - How do you go back to the classroom after all this? 1177 00:48:54,564 --> 00:48:55,499 - I don't know. 1178 00:48:56,667 --> 00:48:59,603 I probably will be the only one who knows the difference. 1179 00:49:00,570 --> 00:49:02,039 - You're gonna be disappointed. 1180 00:49:02,072 --> 00:49:02,739 - Probably. 1181 00:49:05,309 --> 00:49:06,543 - So you like it? 1182 00:49:06,576 --> 00:49:07,444 Teaching? 1183 00:49:08,578 --> 00:49:09,446 - Yeah. 1184 00:49:10,614 --> 00:49:11,782 - Have you always taught fourth grade? 1185 00:49:11,815 --> 00:49:12,716 - No. 1186 00:49:12,749 --> 00:49:15,352 I started out with kindergarten, 1187 00:49:15,385 --> 00:49:18,188 but one year of that was enough. 1188 00:49:18,221 --> 00:49:20,757 I thought I was patient, but not that patient. 1189 00:49:22,259 --> 00:49:24,695 And then it was sixth grade, and then second grade, 1190 00:49:24,728 --> 00:49:26,029 and then fourth grade. 1191 00:49:26,063 --> 00:49:27,564 I've just kinda stuck with that. 1192 00:49:30,467 --> 00:49:31,601 - What made you want to teach? 1193 00:49:32,569 --> 00:49:34,137 - My dad. 1194 00:49:34,171 --> 00:49:36,606 He taught math at my high school. 1195 00:49:36,640 --> 00:49:39,309 - That must have been strange for you. 1196 00:49:39,343 --> 00:49:44,047 - I thought so at first, but my friends loved his class. 1197 00:49:44,081 --> 00:49:46,183 Both because he helped them understand, 1198 00:49:46,216 --> 00:49:48,752 and because he cared. 1199 00:49:50,721 --> 00:49:53,256 I think that's what made me want to be like that. 1200 00:49:54,324 --> 00:49:55,225 Make a difference. 1201 00:49:56,393 --> 00:49:59,463 Even though most of them won't remember me in a few years. 1202 00:49:59,496 --> 00:50:00,430 - Oh I doubt that. 1203 00:50:01,732 --> 00:50:03,600 You make a bigger difference than you think you do. 1204 00:50:05,502 --> 00:50:07,738 I know Macey's not gonna be the same after this summer. 1205 00:50:07,771 --> 00:50:10,640 - Well, she's pretty amazing to begin with. 1206 00:50:10,674 --> 00:50:11,541 - Yeah. 1207 00:50:13,443 --> 00:50:16,813 Well, thanks for coming out and putting up with us. 1208 00:50:19,116 --> 00:50:21,585 Okay, putting up with me. 1209 00:50:21,618 --> 00:50:24,755 (Amber laughs) 1210 00:50:24,788 --> 00:50:27,557 (waves crashing) 1211 00:50:29,226 --> 00:50:32,195 - We already know this location isn't ideal. 1212 00:50:32,229 --> 00:50:33,096 - I know. 1213 00:50:34,131 --> 00:50:35,499 We're waiting for a decision. 1214 00:50:35,532 --> 00:50:36,366 I thought we could just get some more information 1215 00:50:36,400 --> 00:50:37,401 on this site, you know? 1216 00:50:39,236 --> 00:50:40,370 - The data here says 1217 00:50:40,404 --> 00:50:42,472 that the winds are too strong too often. 1218 00:50:42,506 --> 00:50:44,107 With the stress on the blades, 1219 00:50:44,141 --> 00:50:46,109 they'll be unable to run anyway. 1220 00:50:46,143 --> 00:50:46,777 - Right. 1221 00:50:46,810 --> 00:50:48,245 No, I agree with you, 1222 00:50:48,278 --> 00:50:49,880 I'm just saying let's see what we can find. 1223 00:50:49,913 --> 00:50:50,747 - If you say so. 1224 00:50:54,151 --> 00:50:57,087 All right, biological impact might be higher. 1225 00:50:58,555 --> 00:50:59,689 Lots of birds. 1226 00:51:02,292 --> 00:51:03,527 Probably bats too. 1227 00:51:04,761 --> 00:51:05,595 - Exactly. 1228 00:51:06,863 --> 00:51:08,565 - So how was your day off? 1229 00:51:08,598 --> 00:51:09,800 - It was good. 1230 00:51:09,833 --> 00:51:11,601 - Cool, what'd you do? 1231 00:51:11,635 --> 00:51:13,804 - Amber took us to an ostrich farm. 1232 00:51:13,837 --> 00:51:14,738 - Oh yeah? 1233 00:51:14,771 --> 00:51:15,806 - Yeah. 1234 00:51:15,839 --> 00:51:16,740 - She's working out? 1235 00:51:16,773 --> 00:51:18,809 Not so weird anymore, huh? 1236 00:51:18,842 --> 00:51:20,243 - Macey really likes her. 1237 00:51:22,512 --> 00:51:24,214 I was wondering if you knew of some fun things we could do 1238 00:51:24,247 --> 00:51:25,382 while we're in the country? 1239 00:51:25,415 --> 00:51:26,249 - Like what? 1240 00:51:26,283 --> 00:51:27,617 - I don't know. 1241 00:51:27,651 --> 00:51:29,319 Just wanted to find something for us to do this weekend. 1242 00:51:29,352 --> 00:51:30,520 - Us, as in you and Macey, 1243 00:51:30,554 --> 00:51:32,789 or us as in you, Macey, and Amber? 1244 00:51:34,191 --> 00:51:35,325 - Amber might be there. 1245 00:51:36,326 --> 00:51:37,461 - I know just the thing. 1246 00:51:38,795 --> 00:51:41,465 (upbeat music) 1247 00:51:42,966 --> 00:51:46,236 (flamingo calling) 1248 00:51:46,269 --> 00:51:47,504 - Daddy, look! 1249 00:51:47,537 --> 00:51:48,638 - Oh, cool, huh? 1250 00:51:48,672 --> 00:51:49,706 Look at that. 1251 00:51:49,739 --> 00:51:51,174 - And there are more over there! 1252 00:51:51,208 --> 00:51:53,443 - Oh, wow, look at that. 1253 00:51:53,477 --> 00:51:55,312 Hey, sweetie, hold on, hold on, hold on. 1254 00:51:55,345 --> 00:51:56,279 - Hurry! 1255 00:51:56,313 --> 00:51:57,514 - She can wait, she can wait. 1256 00:51:57,547 --> 00:51:58,548 - No, I can't! 1257 00:51:58,582 --> 00:51:59,316 - Are you sure? - I got it, go. 1258 00:51:59,349 --> 00:52:00,283 - Thank you. 1259 00:52:00,317 --> 00:52:01,218 Macey, wait for me, honey. 1260 00:52:05,222 --> 00:52:06,490 - This is so cool. 1261 00:52:06,523 --> 00:52:07,657 - I know, look at that. 1262 00:52:09,759 --> 00:52:14,764 Wow. 1263 00:52:16,233 --> 00:52:16,933 Phone, phone, phone. 1264 00:52:16,967 --> 00:52:17,801 Ah. 1265 00:52:17,834 --> 00:52:19,603 - Take lots of pictures. 1266 00:52:19,636 --> 00:52:21,705 - That's the idea, right? 1267 00:52:23,507 --> 00:52:25,175 Hey, that can wait. 1268 00:52:26,376 --> 00:52:27,244 Come on. 1269 00:52:46,496 --> 00:52:47,497 (laughs) 1270 00:52:47,531 --> 00:52:48,465 No, no, no! 1271 00:52:50,267 --> 00:52:51,368 - Okay, let's take a picture. 1272 00:52:51,401 --> 00:52:52,669 One, two, three. 1273 00:52:54,271 --> 00:52:55,605 Okay, one more. 1274 00:52:55,639 --> 00:52:56,806 One- 1275 00:52:56,840 --> 00:52:57,974 - Do you want one with all of you? 1276 00:52:58,008 --> 00:52:59,409 - Yeah. - All right. 1277 00:52:59,442 --> 00:53:02,279 - Thank you. - All right, you're welcome. 1278 00:53:02,312 --> 00:53:03,547 Cute. 1279 00:53:03,580 --> 00:53:06,550 All right, one, two, three. 1280 00:53:06,583 --> 00:53:07,517 One more. 1281 00:53:07,551 --> 00:53:09,619 One, two, three. 1282 00:53:09,653 --> 00:53:10,620 - Thank you! 1283 00:53:10,654 --> 00:53:11,588 - [Woman] You're so welcome. 1284 00:53:12,689 --> 00:53:14,958 - Thank you. - You're welcome. 1285 00:53:24,367 --> 00:53:25,869 - Hey, Macey! 1286 00:53:25,902 --> 00:53:26,937 You want a drink? 1287 00:53:26,970 --> 00:53:28,004 - In a minute! 1288 00:53:28,038 --> 00:53:28,939 - Here you go. 1289 00:53:28,972 --> 00:53:29,606 - Thank you. - Yeah. 1290 00:53:31,474 --> 00:53:33,610 - You know, you're spoiling me. 1291 00:53:33,643 --> 00:53:35,312 This hardly feels like work. 1292 00:53:37,781 --> 00:53:38,715 - That's not a bad thing though, right? 1293 00:53:38,748 --> 00:53:39,983 - Not at all. 1294 00:53:41,318 --> 00:53:43,954 I bet you had a lot of people wanting to come. 1295 00:53:43,987 --> 00:53:46,723 Did you really interview 15 people? 1296 00:53:48,592 --> 00:53:50,660 - Wait a minute, where'd you hear that? 1297 00:53:50,694 --> 00:53:52,062 - My sister. 1298 00:53:52,095 --> 00:53:55,465 Who heard it from her husband, who heard it from your dad, 1299 00:53:55,498 --> 00:53:57,834 so it probably was exaggerated. 1300 00:53:57,867 --> 00:53:59,035 - Yeah. 1301 00:53:59,069 --> 00:54:01,671 Actually, it was 19. 1302 00:54:01,705 --> 00:54:02,539 - Really? 1303 00:54:02,572 --> 00:54:03,406 - Yeah. 1304 00:54:03,440 --> 00:54:04,708 - Were they that bad? 1305 00:54:04,741 --> 00:54:05,976 - No, I wouldn't say they were bad. 1306 00:54:06,009 --> 00:54:08,578 I mean, you know, they were okay. 1307 00:54:08,612 --> 00:54:10,981 But that's the thing, they were just okay. 1308 00:54:11,014 --> 00:54:12,415 I'm cautious, you know. 1309 00:54:13,617 --> 00:54:14,951 I didn't want to stick Macey with somebody 1310 00:54:14,985 --> 00:54:17,087 who was impatient or stern, 1311 00:54:17,120 --> 00:54:19,723 gonna give her a miserable summer. 1312 00:54:19,756 --> 00:54:20,857 I want her to be happy. 1313 00:54:22,425 --> 00:54:23,293 - Me too. 1314 00:54:24,894 --> 00:54:26,363 - We're lucky we found you. 1315 00:54:28,131 --> 00:54:31,801 - Well, we have our families to thank for that. 1316 00:54:31,835 --> 00:54:34,604 - Oh, yeah, your sister, how's she doing? 1317 00:54:34,638 --> 00:54:36,339 Now she's the one that you said you were gonna go home 1318 00:54:36,373 --> 00:54:37,507 and visit, right? 1319 00:54:37,540 --> 00:54:39,743 - Yeah, she's doing well. 1320 00:54:39,776 --> 00:54:42,579 Healthy, both her and the baby. 1321 00:54:42,612 --> 00:54:43,713 - That's great. 1322 00:54:43,747 --> 00:54:45,515 Now is this your first niece or nephew? 1323 00:54:45,548 --> 00:54:46,716 - Niece, and yes. 1324 00:54:47,784 --> 00:54:49,019 - That's exciting. 1325 00:54:49,052 --> 00:54:50,353 - Yeah. 1326 00:54:50,387 --> 00:54:52,389 Do you have any brothers or sisters? 1327 00:54:52,422 --> 00:54:53,089 - Yeah, I've got a brother. 1328 00:54:53,123 --> 00:54:55,458 He's got three boys. 1329 00:54:55,492 --> 00:54:58,695 - So what's the secret to being a good uncle? 1330 00:54:58,728 --> 00:54:59,663 - (laughs) Well... 1331 00:55:02,465 --> 00:55:04,901 I don't know, just play with them a lot 1332 00:55:04,934 --> 00:55:06,369 when their parents won't. 1333 00:55:06,403 --> 00:55:07,904 You'll quickly be their favorite. 1334 00:55:07,937 --> 00:55:09,506 - I'll keep that in mind. 1335 00:55:09,539 --> 00:55:11,608 - Oh, I doubt you'll have any trouble. 1336 00:55:11,641 --> 00:55:13,910 - Because I'm the only aunt anyway? 1337 00:55:13,943 --> 00:55:15,045 - Yeah. 1338 00:55:15,078 --> 00:55:16,579 (Amber laughs) 1339 00:55:16,613 --> 00:55:19,883 No, because you're genuine, because you care. 1340 00:55:19,916 --> 00:55:21,051 You're not gonna have to rely on tips or tricks. 1341 00:55:21,084 --> 00:55:21,951 You'll be fine. 1342 00:55:23,553 --> 00:55:24,454 - Thank you. 1343 00:55:24,487 --> 00:55:27,023 (phone ringing) 1344 00:55:28,958 --> 00:55:29,793 - This is Tony. 1345 00:55:29,826 --> 00:55:31,061 Hold on a second. 1346 00:55:31,094 --> 00:55:32,095 Hey, Tony, what's up? 1347 00:55:34,497 --> 00:55:36,132 Oh, okay. 1348 00:55:36,166 --> 00:55:37,400 I was afraid of that. 1349 00:55:38,968 --> 00:55:41,071 All right, let's deal with this first thing Monday. 1350 00:55:41,104 --> 00:55:41,971 All right, bye. 1351 00:55:44,574 --> 00:55:47,143 (sighs) 1352 00:55:47,177 --> 00:55:49,813 The government's leaning towards putting off the expansion 1353 00:55:49,846 --> 00:55:51,715 of the wind turbines. 1354 00:55:51,748 --> 00:55:53,883 - What will you do? 1355 00:55:53,917 --> 00:55:55,618 - I don't know, we'll figure out something. 1356 00:55:55,652 --> 00:55:56,720 That or go home early. 1357 00:56:05,829 --> 00:56:06,696 - Whoa. 1358 00:56:06,730 --> 00:56:07,931 They're huge! 1359 00:56:07,964 --> 00:56:09,099 - Yep. 1360 00:56:09,132 --> 00:56:10,967 And they can even be bigger than that too. 1361 00:56:11,000 --> 00:56:13,737 Dad said the biggest one in the world is, like, 1362 00:56:13,770 --> 00:56:16,072 250 meters tall. 1363 00:56:16,106 --> 00:56:18,007 - Wow, that's crazy. 1364 00:56:19,476 --> 00:56:22,512 I figured you know a lot about these, way more than me. 1365 00:56:23,580 --> 00:56:25,648 But I just wanted to see 'em. 1366 00:56:25,682 --> 00:56:26,950 - Dad thinks they're pretty cool. 1367 00:56:26,983 --> 00:56:29,552 But he says some people think they're boring. 1368 00:56:31,488 --> 00:56:32,956 - (laughs) Well, I think they're cool too. 1369 00:56:35,625 --> 00:56:37,460 - Yeah, okay, I got it. 1370 00:56:37,494 --> 00:56:38,161 All right. 1371 00:56:39,162 --> 00:56:41,931 No, Tony and I are doing everything we can, so... 1372 00:56:41,965 --> 00:56:43,133 Okay, bye. 1373 00:56:44,768 --> 00:56:46,102 - Everything okay? 1374 00:56:46,136 --> 00:56:48,571 - Yeah, just bosses telling me how worried they are. 1375 00:56:48,605 --> 00:56:49,606 - Oh, I'm sorry. 1376 00:56:49,639 --> 00:56:51,007 - Yeah, it's all right. 1377 00:56:51,040 --> 00:56:53,109 - Macey and I stopped by the wind turbines today. 1378 00:56:53,143 --> 00:56:54,744 It was amazing. 1379 00:56:54,778 --> 00:56:55,678 - Oh, cool. 1380 00:56:55,712 --> 00:56:56,479 I'm glad you got to see it. 1381 00:56:56,513 --> 00:56:57,714 - Yeah. 1382 00:56:57,747 --> 00:56:59,649 Well, I know you're busy so I'll leave you to it, 1383 00:56:59,682 --> 00:57:01,885 but would you want to tag along with us 1384 00:57:01,918 --> 00:57:04,487 to these gold mill ruins I'm taking Macey to tomorrow? 1385 00:57:04,521 --> 00:57:06,656 Kind of a history excursion. 1386 00:57:06,689 --> 00:57:07,857 - Tomorrow? 1387 00:57:07,891 --> 00:57:09,125 Oh, shoot. 1388 00:57:09,159 --> 00:57:10,794 I'd love to, but Tony and I are 1389 00:57:10,827 --> 00:57:11,694 in the thick of things and... 1390 00:57:11,728 --> 00:57:12,796 - Yeah, sure. 1391 00:57:12,829 --> 00:57:13,797 I just thought I'd check. 1392 00:57:14,764 --> 00:57:15,999 - Well, have fun though. 1393 00:57:16,032 --> 00:57:17,500 - Yeah, we will. 1394 00:57:19,736 --> 00:57:22,071 (calm music) 1395 00:57:43,660 --> 00:57:44,694 - Whoa, cool! 1396 00:57:46,129 --> 00:57:48,798 - This is what's left of a gold mill. 1397 00:57:48,832 --> 00:57:50,233 - Like real gold? 1398 00:57:50,266 --> 00:57:51,434 - Mm-hmm. 1399 00:57:51,467 --> 00:57:55,672 Lots of explorers searched this and other islands for gold. 1400 00:57:55,705 --> 00:57:57,307 They did find some here in Aruba. 1401 00:57:57,340 --> 00:57:58,274 Guess how much? 1402 00:57:58,308 --> 00:57:59,909 - A million dollars worth? 1403 00:57:59,943 --> 00:58:03,580 - Try three million pounds of gold. 1404 00:58:03,613 --> 00:58:05,548 Way more than a million dollars. 1405 00:58:05,582 --> 00:58:07,083 - Can we see if we can find some? 1406 00:58:07,116 --> 00:58:07,984 - Sure. 1407 00:58:12,689 --> 00:58:14,891 - Whoa, it's like an old castle. 1408 00:58:14,924 --> 00:58:16,025 - Yeah, it is. 1409 00:58:17,193 --> 00:58:18,962 - Can we play hide and seek in here? 1410 00:58:18,995 --> 00:58:19,863 - (laughs) Sure. 1411 00:58:25,201 --> 00:58:27,804 - Do you have a boyfriend back home? 1412 00:58:27,837 --> 00:58:29,839 - No, I don't. 1413 00:58:29,873 --> 00:58:31,174 Do you? 1414 00:58:31,207 --> 00:58:32,175 - Ew, no. 1415 00:58:32,208 --> 00:58:33,810 But Robbie always chases me, 1416 00:58:33,843 --> 00:58:36,746 so I think he wants to be my boyfriend. 1417 00:58:36,779 --> 00:58:37,647 - I see. 1418 00:58:39,048 --> 00:58:40,617 - Do you want a boyfriend? 1419 00:58:42,352 --> 00:58:47,557 - I suppose if I find the right one, yes. 1420 00:58:48,691 --> 00:58:49,926 - My dad could be him. 1421 00:58:51,261 --> 00:58:54,631 - I think he loves you so much 1422 00:58:54,664 --> 00:58:56,666 that no one else could compete. 1423 00:58:56,699 --> 00:58:58,668 - That's a different kind of love. 1424 00:58:58,701 --> 00:58:59,936 Everyone knows that. 1425 00:59:00,870 --> 00:59:01,738 - True. 1426 00:59:04,140 --> 00:59:05,708 - Do you think he's handsome? 1427 00:59:08,645 --> 00:59:09,312 - Yeah. 1428 00:59:10,246 --> 00:59:11,114 - Good. 1429 00:59:13,216 --> 00:59:15,885 - Macey, there's more to liking someone 1430 00:59:15,919 --> 00:59:17,820 than just what they look like. 1431 00:59:17,854 --> 00:59:18,988 - Oh, I know. 1432 00:59:19,022 --> 00:59:20,323 That's what got me thinking. 1433 00:59:21,324 --> 00:59:22,859 - What do you mean? 1434 00:59:22,892 --> 00:59:25,595 - Dad acts differently around you than everyone else. 1435 00:59:27,096 --> 00:59:29,399 - Well, not everyone. 1436 00:59:29,432 --> 00:59:30,800 - Yeah, he does. 1437 00:59:32,235 --> 00:59:34,771 (calm music) 1438 00:59:42,745 --> 00:59:44,681 Can we watch a movie when we get back? 1439 00:59:44,714 --> 00:59:45,882 - Depends. 1440 00:59:45,915 --> 00:59:47,850 You conveniently left the back page 1441 00:59:47,884 --> 00:59:49,352 of a spelling worksheet blank. 1442 00:59:50,453 --> 00:59:52,822 (Macey sighs) 1443 00:59:52,855 --> 00:59:54,791 (car beeping) 1444 00:59:54,824 --> 00:59:56,426 - What's wrong? 1445 00:59:56,459 --> 01:00:01,664 - I don't know. 1446 01:00:08,237 --> 01:00:10,006 - Can you fix it? 1447 01:00:10,039 --> 01:00:12,175 - I can't even tell what's broken. 1448 01:00:13,876 --> 01:00:14,744 It's okay. 1449 01:00:15,445 --> 01:00:17,413 Let's just see what we can do. 1450 01:00:26,889 --> 01:00:29,792 (engine sputtering) (car beeping) 1451 01:00:29,826 --> 01:00:30,860 Oh, wow. 1452 01:00:30,893 --> 01:00:32,428 - Is that normal? 1453 01:00:32,462 --> 01:00:35,665 - Um, let's try calling your dad, okay? 1454 01:00:36,966 --> 01:00:38,768 Maybe he can tell us what's wrong. 1455 01:00:44,140 --> 01:00:46,009 - Amber, what are we going to do? 1456 01:00:49,746 --> 01:00:51,247 - Macey? 1457 01:00:51,280 --> 01:00:52,181 I'm home, kiddo! 1458 01:00:56,386 --> 01:00:57,286 Macey? 1459 01:00:59,122 --> 01:00:59,922 Amber? 1460 01:01:05,428 --> 01:01:06,295 Mace? 1461 01:01:28,151 --> 01:01:30,086 (phone ringing) 1462 01:01:30,119 --> 01:01:31,154 - [Amber] Hi, this is Amber. 1463 01:01:31,187 --> 01:01:32,922 Leave me a message. 1464 01:01:32,955 --> 01:01:34,757 - Hey, it's Connor, I'm home. 1465 01:01:35,858 --> 01:01:37,326 Just wondering when you'll be back. 1466 01:01:38,461 --> 01:01:42,298 Give me a call when you get the message, thanks. 1467 01:01:51,841 --> 01:01:55,078 (rain pounding) 1468 01:01:55,111 --> 01:01:58,014 (thunder crashing) 1469 01:02:03,486 --> 01:02:05,221 - Are we stuck here? 1470 01:02:06,289 --> 01:02:07,156 - For now. 1471 01:02:07,190 --> 01:02:08,558 But we're fine. 1472 01:02:08,591 --> 01:02:11,894 We still have some drinks and snacks left from our picnic. 1473 01:02:11,928 --> 01:02:12,795 See? 1474 01:02:14,897 --> 01:02:17,467 - Are we going to spend the night here? 1475 01:02:17,500 --> 01:02:18,367 - I hope not. 1476 01:02:19,435 --> 01:02:20,536 Someone will come soon. 1477 01:02:24,841 --> 01:02:27,043 Hey, we're fine, okay? 1478 01:02:27,076 --> 01:02:28,811 - But what if no one comes? 1479 01:02:29,979 --> 01:02:33,116 - Then we'll have a campout in the car. 1480 01:02:33,149 --> 01:02:34,450 We'll make it an adventure. 1481 01:02:39,956 --> 01:02:40,857 Hi, this is Amber. 1482 01:02:40,890 --> 01:02:42,291 Leave me a message. 1483 01:02:50,166 --> 01:02:52,435 (phone ringing) 1484 01:02:52,468 --> 01:02:53,102 - Hey, Tony. 1485 01:02:54,237 --> 01:02:55,438 Yeah, I need to borrow your car. 1486 01:03:08,417 --> 01:03:09,886 - Did she say where she was going today? 1487 01:03:09,919 --> 01:03:11,521 - Yeah, gold mill ruins. 1488 01:03:11,554 --> 01:03:12,855 - Okay, which ones? 1489 01:03:12,889 --> 01:03:14,257 - What do you mean? 1490 01:03:14,290 --> 01:03:15,124 - There are two of 'em. 1491 01:03:15,158 --> 01:03:16,325 - Are you kidding me? 1492 01:03:16,359 --> 01:03:17,527 I don't know, she just wrote "gold mill ruins." 1493 01:03:17,560 --> 01:03:18,961 - Okay, she didn't mention the name, 1494 01:03:18,995 --> 01:03:20,530 Balashi or Bushiribana? 1495 01:03:20,563 --> 01:03:22,131 - No, neither of those sound familiar. 1496 01:03:22,165 --> 01:03:23,299 - Okay. 1497 01:03:23,332 --> 01:03:24,467 We'll go to one and if they're not there, 1498 01:03:24,500 --> 01:03:26,035 we'll go to the other one. 1499 01:03:26,068 --> 01:03:27,336 - Okay, yeah, let's just hurry. 1500 01:03:30,173 --> 01:03:32,875 - You won't leave, will you? 1501 01:03:32,909 --> 01:03:34,277 - Of course not. 1502 01:03:34,310 --> 01:03:35,545 - Promise? 1503 01:03:35,578 --> 01:03:36,612 - Absolutely. 1504 01:03:38,614 --> 01:03:40,183 - What about to get help? 1505 01:03:40,216 --> 01:03:43,619 - If I went to get help, you'd be coming with me, okay? 1506 01:03:43,653 --> 01:03:45,021 I won't leave you alone. 1507 01:03:47,657 --> 01:03:50,927 (thunder crashing) 1508 01:03:50,960 --> 01:03:53,029 (kisses) 1509 01:04:07,143 --> 01:04:07,977 - What is it? 1510 01:04:09,178 --> 01:04:10,112 - Someone's coming. 1511 01:04:12,582 --> 01:04:17,587 Hang on. 1512 01:04:21,224 --> 01:04:22,625 - Who is it? 1513 01:04:22,658 --> 01:04:24,060 - I don't know. 1514 01:04:27,496 --> 01:04:28,364 - Amber? 1515 01:04:36,239 --> 01:04:37,406 - Macey? 1516 01:04:37,440 --> 01:04:39,075 - Dad? 1517 01:04:39,108 --> 01:04:40,309 - Macey, Macey. 1518 01:05:06,736 --> 01:05:08,271 What happened out there? 1519 01:05:08,304 --> 01:05:11,240 - The car just stopped working all of a sudden. 1520 01:05:11,274 --> 01:05:13,743 And there was no cell phone reception. 1521 01:05:13,776 --> 01:05:16,746 - So why were you out there, in the middle of nowhere? 1522 01:05:16,779 --> 01:05:18,314 Do you know how risky that is? 1523 01:05:18,347 --> 01:05:20,549 - I took her to a tourist spot in the middle of the day. 1524 01:05:20,583 --> 01:05:22,285 How is that risky? 1525 01:05:22,318 --> 01:05:24,253 - Well, you're lucky Tony knew where to go, 1526 01:05:24,287 --> 01:05:26,522 especially since there's two gold mill sites. 1527 01:05:28,190 --> 01:05:29,258 - I didn't know that. 1528 01:05:31,594 --> 01:05:34,297 Someone would have found us in the morning. 1529 01:05:34,330 --> 01:05:35,731 - Unharmed? 1530 01:05:35,765 --> 01:05:37,767 Do you know how afraid Macey was? 1531 01:05:37,800 --> 01:05:39,201 She is? 1532 01:05:39,235 --> 01:05:41,037 - Yes, I do. 1533 01:05:41,070 --> 01:05:42,438 - What if someone else came along? 1534 01:05:42,471 --> 01:05:43,639 Who knows who? 1535 01:05:43,673 --> 01:05:46,175 - Trust me, I was just as scared. 1536 01:05:47,276 --> 01:05:50,279 Okay, I thought about all our options. 1537 01:05:51,580 --> 01:05:56,052 The only one that made sense was to stay where I was, 1538 01:05:56,085 --> 01:05:59,989 with Macey, and hope you'd find us. 1539 01:06:01,590 --> 01:06:02,458 And you did. 1540 01:06:03,659 --> 01:06:07,430 - Macey wouldn't let me leave her room until she was asleep. 1541 01:06:07,463 --> 01:06:10,066 - She didn't want to be left behind. 1542 01:06:10,099 --> 01:06:11,734 I promised her I wouldn't leave her. 1543 01:06:13,736 --> 01:06:14,737 And I wouldn't have. 1544 01:06:17,740 --> 01:06:18,607 - I know. 1545 01:06:20,276 --> 01:06:24,213 Look, it may not seem like it, but I trust you with Macey. 1546 01:06:26,515 --> 01:06:28,584 But Macey is so fragile. 1547 01:06:29,618 --> 01:06:31,320 - She's stronger than you think. 1548 01:06:35,591 --> 01:06:36,759 - I just worry about her. 1549 01:06:41,263 --> 01:06:42,431 She's all I've got. 1550 01:06:52,475 --> 01:06:53,809 - So did you have the car towed? 1551 01:06:53,843 --> 01:06:56,312 - Yeah, they said they'd have it fixed by next week. 1552 01:06:56,345 --> 01:06:57,813 Thanks for being there last night, by the way. 1553 01:06:57,847 --> 01:06:59,215 - No problem, man. 1554 01:06:59,248 --> 01:07:01,350 I don't think I've seen you that tense before. 1555 01:07:01,384 --> 01:07:03,185 - Yeah, can you blame me? 1556 01:07:03,219 --> 01:07:05,221 - It wasn't Amber's fault, you know. 1557 01:07:05,254 --> 01:07:06,355 - I know. 1558 01:07:06,389 --> 01:07:07,289 It could have happened to anybody. 1559 01:07:08,858 --> 01:07:10,092 - Does she know that? 1560 01:07:11,527 --> 01:07:12,395 - I think so. 1561 01:07:13,462 --> 01:07:14,697 - Might want to make sure. 1562 01:07:18,367 --> 01:07:19,802 How was Macey today? 1563 01:07:21,437 --> 01:07:24,140 - Tender, but ready for another adventure. 1564 01:07:24,173 --> 01:07:24,840 You know Macey. 1565 01:07:24,874 --> 01:07:26,409 - Yeah. 1566 01:07:26,442 --> 01:07:28,277 - I told Amber to stay close to the house today. 1567 01:07:29,745 --> 01:07:31,113 - Kids are resilient. 1568 01:07:31,147 --> 01:07:32,314 Macey will bounce back just fine. 1569 01:07:32,348 --> 01:07:34,183 - Yeah, probably faster than I will. 1570 01:07:35,551 --> 01:07:37,653 I'm getting worried about going back to the States. 1571 01:07:37,686 --> 01:07:39,588 - What do you mean, why? 1572 01:07:39,622 --> 01:07:41,223 - Macey. 1573 01:07:41,257 --> 01:07:43,359 She'd be disappointed when things go back to normal. 1574 01:07:44,527 --> 01:07:46,395 - You mean when Amber goes back to her life? 1575 01:07:48,464 --> 01:07:49,331 - Yeah. 1576 01:07:51,667 --> 01:07:53,102 - You sure she's the only one? 1577 01:07:54,470 --> 01:07:55,337 I'm just saying. 1578 01:07:56,639 --> 01:07:59,608 Last night, were you only worried about Macey? 1579 01:08:02,478 --> 01:08:05,848 (laughs) Think about it. 1580 01:08:08,317 --> 01:08:09,185 - Yeah! 1581 01:08:17,860 --> 01:08:19,528 That's really good. 1582 01:08:20,596 --> 01:08:21,597 You can do three. 1583 01:08:21,630 --> 01:08:22,898 One, two, three! 1584 01:08:26,969 --> 01:08:29,638 (gentle music) 1585 01:08:34,443 --> 01:08:35,277 Hey. - Hi. 1586 01:08:35,311 --> 01:08:36,312 - Where's Macey? 1587 01:08:36,345 --> 01:08:37,480 - She went to bed early. 1588 01:08:38,380 --> 01:08:39,748 - [Macey] Good night! 1589 01:08:39,782 --> 01:08:40,850 - Good night! 1590 01:08:40,883 --> 01:08:41,884 Is she all right? 1591 01:08:41,917 --> 01:08:43,352 - Yeah, no, she's fine. 1592 01:08:43,385 --> 01:08:44,920 I told her she could read for awhile. 1593 01:08:44,954 --> 01:08:46,722 Um, dinner's ready. 1594 01:08:46,755 --> 01:08:48,491 I found a great little spot in the back here, 1595 01:08:48,524 --> 01:08:49,725 thought it might be nice. 1596 01:08:49,758 --> 01:08:50,926 - Okay, she... 1597 01:08:50,960 --> 01:08:52,595 - She's already eaten. 1598 01:08:52,628 --> 01:08:53,863 Yeah, no, come on. 1599 01:08:53,896 --> 01:08:57,666 - Okay. 1600 01:09:01,470 --> 01:09:02,338 What's this? 1601 01:09:03,405 --> 01:09:04,507 - This is an apology. 1602 01:09:05,708 --> 01:09:07,309 If that's okay? 1603 01:09:07,343 --> 01:09:08,377 - Thank you. 1604 01:09:08,410 --> 01:09:09,278 - Please. 1605 01:09:20,789 --> 01:09:21,891 What? 1606 01:09:21,924 --> 01:09:24,293 - What are you apologizing for? 1607 01:09:24,326 --> 01:09:25,794 - Ah, yeah. 1608 01:09:25,828 --> 01:09:27,363 Well, I realized, 1609 01:09:27,396 --> 01:09:29,632 in being the overly protective father that I am, 1610 01:09:29,665 --> 01:09:32,635 I didn't make sure that you were okay after last night. 1611 01:09:32,668 --> 01:09:34,336 - Oh. 1612 01:09:34,370 --> 01:09:35,571 I am. 1613 01:09:35,604 --> 01:09:36,505 Thank you. 1614 01:09:36,539 --> 01:09:37,506 - Good, I'm glad. 1615 01:09:40,843 --> 01:09:42,945 - So how's the wind project going? 1616 01:09:44,647 --> 01:09:45,981 - Nothing new. 1617 01:09:46,015 --> 01:09:48,217 Everyone is still concerned about the visual impact. 1618 01:09:49,418 --> 01:09:52,521 - Is that diplomatic-speak for eyesore? 1619 01:09:52,555 --> 01:09:53,422 - Pretty much. 1620 01:09:54,790 --> 01:09:57,426 - Sometimes the best way is to just acknowledge it. 1621 01:09:57,459 --> 01:09:58,827 Embrace it. 1622 01:09:58,861 --> 01:09:59,795 - How do you mean? 1623 01:10:01,430 --> 01:10:03,499 - Macey and I drove by it the other day. 1624 01:10:03,532 --> 01:10:04,366 - You did? 1625 01:10:04,400 --> 01:10:05,334 - Mm-hmm. 1626 01:10:05,367 --> 01:10:07,269 I wanted to see them for myself. 1627 01:10:07,303 --> 01:10:10,940 And they stand out, but so what? 1628 01:10:10,973 --> 01:10:12,841 They're also pretty neat. 1629 01:10:12,875 --> 01:10:15,411 I wouldn't want them in my backyard 1630 01:10:15,444 --> 01:10:17,012 but they're breathtaking to see. 1631 01:10:19,014 --> 01:10:19,949 - Hmm. 1632 01:10:19,982 --> 01:10:21,684 So how would you make it better? 1633 01:10:24,320 --> 01:10:26,855 - I don't think you can change the way they look 1634 01:10:27,790 --> 01:10:31,527 but once you know how they work 1635 01:10:31,560 --> 01:10:35,664 and what they do and why, you don't care about the visual. 1636 01:10:38,100 --> 01:10:40,836 - I wish everyone shared your viewpoint. 1637 01:10:40,869 --> 01:10:42,004 - Give them a chance to. 1638 01:10:43,372 --> 01:10:47,409 Maybe an educational outpost or something. 1639 01:10:50,579 --> 01:10:51,413 - Huh. 1640 01:10:57,119 --> 01:11:00,356 - So can I ask you a personal question? 1641 01:11:00,389 --> 01:11:02,024 - Well, that depends on the question. 1642 01:11:03,892 --> 01:11:04,827 - Never mind. 1643 01:11:05,761 --> 01:11:07,496 - No, now you got me curious. 1644 01:11:11,734 --> 01:11:15,738 - Have you ever thought about another relationship? 1645 01:11:15,771 --> 01:11:16,639 Or remarrying? 1646 01:11:17,773 --> 01:11:18,641 - Um. 1647 01:11:21,510 --> 01:11:24,747 Well, I was married for 11 years, 1648 01:11:24,780 --> 01:11:28,917 and then one day, it was tossed out the window, 1649 01:11:30,152 --> 01:11:34,723 so, no, not seriously, no. 1650 01:11:34,757 --> 01:11:35,891 - What about for Macey? 1651 01:11:37,526 --> 01:11:39,728 - No, I don't want her to get hurt again. 1652 01:11:42,798 --> 01:11:44,500 - Hmm. 1653 01:11:44,533 --> 01:11:46,535 - You don't approve. 1654 01:11:46,568 --> 01:11:48,437 - It just sounds lonely. 1655 01:11:49,672 --> 01:11:51,373 - I can handle it. 1656 01:11:51,407 --> 01:11:52,808 - I meant for you both. 1657 01:11:56,812 --> 01:11:57,880 - What about you? 1658 01:11:57,913 --> 01:11:58,847 - Me? 1659 01:11:58,881 --> 01:12:00,516 - Yeah, ever been married? 1660 01:12:00,549 --> 01:12:02,985 - I've had a few almost-engagements. 1661 01:12:03,018 --> 01:12:03,886 - Dating? 1662 01:12:04,753 --> 01:12:05,621 - Not recently. 1663 01:12:05,654 --> 01:12:07,756 Too time-consuming. 1664 01:12:07,790 --> 01:12:11,527 Not the relationship itself, I mean, that's worth it. 1665 01:12:11,560 --> 01:12:15,464 But getting there, the whole dating process. 1666 01:12:17,700 --> 01:12:19,034 - And no one's caught your eye? 1667 01:12:19,068 --> 01:12:20,836 - Most of the men I interact with are 1668 01:12:20,869 --> 01:12:22,137 fathers of my students. 1669 01:12:23,672 --> 01:12:25,874 - Oh, oh. 1670 01:12:25,908 --> 01:12:26,942 Like me. 1671 01:12:26,975 --> 01:12:28,110 - This is different. 1672 01:12:29,111 --> 01:12:30,479 Some of them are married. 1673 01:12:31,447 --> 01:12:33,449 - No, really? 1674 01:12:34,783 --> 01:12:37,820 - I'm sorry to say I've had more pickup lines come my way 1675 01:12:37,853 --> 01:12:40,656 at parent-teacher conferences than I care to admit. 1676 01:12:42,891 --> 01:12:43,826 - [Connor] (laughs) Oh, wow. 1677 01:12:43,859 --> 01:12:45,561 So how do you handle that? 1678 01:12:45,594 --> 01:12:48,430 - [Amber] Oh, I've come up with a few tactics. 1679 01:12:54,036 --> 01:12:56,538 - [Connor] What if we make this an attraction? 1680 01:12:56,572 --> 01:12:57,940 - It's hardly a theme park. 1681 01:12:57,973 --> 01:13:01,443 - No, no, no, like a building about wind power. 1682 01:13:01,477 --> 01:13:05,013 Something to educate visitors, like a visitors' center. 1683 01:13:06,882 --> 01:13:07,750 - To what end? 1684 01:13:09,084 --> 01:13:10,119 - Amber said something the other day 1685 01:13:10,152 --> 01:13:12,087 about embracing what it is. 1686 01:13:13,021 --> 01:13:14,623 I mean, it's not pretty. 1687 01:13:14,656 --> 01:13:15,824 But it doesn't matter 1688 01:13:15,858 --> 01:13:17,926 because what's unique about it is its purpose. 1689 01:13:20,062 --> 01:13:21,029 - A visitors' center. 1690 01:13:21,063 --> 01:13:21,930 - Yeah. 1691 01:13:23,232 --> 01:13:24,166 - Who pays for it? 1692 01:13:26,201 --> 01:13:27,803 - One problem at a time. 1693 01:13:27,836 --> 01:13:30,005 - Just saying, you know, it's gonna come up. 1694 01:13:31,540 --> 01:13:33,142 - So we crunch some numbers, see how much it's gonna cost, 1695 01:13:33,175 --> 01:13:34,443 but what do you think? 1696 01:13:36,779 --> 01:13:37,646 - I like it. 1697 01:13:38,947 --> 01:13:39,815 Let's try it. 1698 01:13:45,788 --> 01:13:47,656 - I want to draw a boat too. 1699 01:13:47,689 --> 01:13:48,891 - That's great. 1700 01:13:48,924 --> 01:13:50,526 - What are you two artists up to? 1701 01:13:50,559 --> 01:13:51,960 - We're drawing the ocean. 1702 01:13:51,994 --> 01:13:54,029 - That's pretty good, Mace. 1703 01:13:54,062 --> 01:13:55,798 Yours isn't bad either, Amber. 1704 01:13:55,831 --> 01:13:58,167 - (laughs) Want to join us for a break? 1705 01:13:58,200 --> 01:14:00,702 - Actually, I thought we'd get out of the house a bit. 1706 01:14:01,637 --> 01:14:02,571 - For what? 1707 01:14:05,874 --> 01:14:08,777 ♪ I've been searching, searching for something ♪ 1708 01:14:08,811 --> 01:14:10,646 - Is that it? 1709 01:14:10,679 --> 01:14:11,580 - [Connor] That's it. 1710 01:14:11,613 --> 01:14:13,282 - Will they take us to treasure? 1711 01:14:13,315 --> 01:14:14,216 (Connor laughs) 1712 01:14:14,249 --> 01:14:15,050 - You all ready for some fun? 1713 01:14:15,083 --> 01:14:16,118 - Yes! 1714 01:14:16,151 --> 01:14:17,553 - All right, let's go. - Let's go. 1715 01:14:22,691 --> 01:14:25,027 (murmuring) 1716 01:14:25,060 --> 01:14:25,994 - Oh, look. 1717 01:14:27,963 --> 01:14:28,964 - [Macey] Yeah, right there? 1718 01:14:28,997 --> 01:14:30,265 - [Connor] Yeah. 1719 01:14:32,134 --> 01:14:33,001 - Okay. 1720 01:14:39,007 --> 01:14:42,144 ♪ It's waiting for me 1721 01:14:44,346 --> 01:14:46,248 - All right, sweetie, let's go. 1722 01:14:46,281 --> 01:14:47,149 Come on up here. 1723 01:14:48,083 --> 01:14:48,984 All right, kiddo. 1724 01:14:49,017 --> 01:14:49,985 Grab this thing right here. 1725 01:14:50,018 --> 01:14:51,053 - There you go. 1726 01:14:51,086 --> 01:14:52,921 - You want me to go first? 1727 01:14:52,955 --> 01:14:54,756 All right, have a seat, I'll show you how it's done. 1728 01:14:54,790 --> 01:14:55,691 You guys got me down? 1729 01:14:55,724 --> 01:14:56,792 - Yeah, go for it. 1730 01:14:56,825 --> 01:14:58,827 - [All] Three, two, one! 1731 01:15:00,062 --> 01:15:02,731 (Connor shouts) 1732 01:15:04,132 --> 01:15:05,734 - Yeah! 1733 01:15:05,767 --> 01:15:06,735 - Come on, Macey! 1734 01:15:06,768 --> 01:15:07,636 Your turn, kiddo! 1735 01:15:08,737 --> 01:15:09,638 Let's go! 1736 01:15:09,671 --> 01:15:11,874 (cheering) 1737 01:15:14,676 --> 01:15:15,577 - Your turn. 1738 01:15:15,611 --> 01:15:17,112 Come on, come on, you can do it. 1739 01:15:17,145 --> 01:15:19,081 Are you gonna make me go first? 1740 01:15:19,114 --> 01:15:21,283 (cheering) 1741 01:15:28,023 --> 01:15:31,159 ♪ It's waiting for me 1742 01:15:34,997 --> 01:15:36,632 - That was awesome! 1743 01:15:39,067 --> 01:15:40,235 - Here you go. 1744 01:15:40,269 --> 01:15:41,370 That was fantastic. 1745 01:15:41,403 --> 01:15:42,604 - Yeah, that was awesome. 1746 01:15:42,638 --> 01:15:45,574 (gasps) Oh, sorry. 1747 01:15:49,011 --> 01:15:50,612 ♪ It's waiting for me 1748 01:15:50,646 --> 01:15:53,815 ♪ Silver sands, sparkling seas 1749 01:15:53,849 --> 01:15:57,185 ♪ Mountaintops, flying dreams 1750 01:15:57,219 --> 01:16:00,856 ♪ Life's a chance, live it free ♪ 1751 01:16:00,889 --> 01:16:05,861 ♪ Time is now, it's waiting, waiting for me ♪ 1752 01:16:09,865 --> 01:16:11,033 ♪ It's waiting for me 1753 01:16:11,066 --> 01:16:13,635 - Can you even see over the wheel? 1754 01:16:13,669 --> 01:16:14,836 - Not really. 1755 01:16:14,870 --> 01:16:16,972 - It's okay, I'll tell you if we hit something. 1756 01:16:17,005 --> 01:16:19,074 (laughs) 1757 01:16:26,214 --> 01:16:27,883 - Thanks for this. 1758 01:16:27,916 --> 01:16:29,284 - Yeah. 1759 01:16:29,318 --> 01:16:31,987 Consider it a thank you for the idea. 1760 01:16:32,020 --> 01:16:32,854 - What idea? 1761 01:16:33,989 --> 01:16:36,858 - To turn the turbines into a destination. 1762 01:16:36,892 --> 01:16:37,960 - Is that what I said? 1763 01:16:39,127 --> 01:16:40,329 - More or less. 1764 01:16:41,296 --> 01:16:43,031 But you got me thinking. 1765 01:16:43,065 --> 01:16:44,833 And now I've got Tony running some numbers 1766 01:16:44,866 --> 01:16:46,001 on a visitor's center 1767 01:16:46,034 --> 01:16:49,438 that's dedicated to wind power and turbines. 1768 01:16:49,471 --> 01:16:50,372 - Really? 1769 01:16:50,405 --> 01:16:52,140 - Yeah, all because of you. 1770 01:16:52,174 --> 01:16:53,041 - Whatever. 1771 01:16:54,476 --> 01:16:56,078 So what's next? 1772 01:16:56,111 --> 01:17:00,749 - Well, we put together a pitch, and I don't know, 1773 01:17:00,782 --> 01:17:02,050 I think this is what it's gonna take 1774 01:17:02,084 --> 01:17:03,151 to get it pushed through. 1775 01:17:04,720 --> 01:17:06,088 - You're gonna be ready for a license after this. 1776 01:17:06,121 --> 01:17:06,989 - Yeah! 1777 01:17:08,957 --> 01:17:10,926 - She's having a blast. 1778 01:17:11,860 --> 01:17:13,695 She's an amazing girl. 1779 01:17:14,463 --> 01:17:15,330 - Yeah, she is. 1780 01:17:16,298 --> 01:17:17,165 - I mean it. 1781 01:17:18,266 --> 01:17:20,002 A lot of that is because of you. 1782 01:17:21,503 --> 01:17:23,338 - Yeah, well, I hate to admit it, 1783 01:17:23,372 --> 01:17:26,041 but her mom probably deserves a little bit of credit. 1784 01:17:27,409 --> 01:17:30,078 - How did you cope, after the divorce? 1785 01:17:30,112 --> 01:17:32,714 Macey was, what, eight? 1786 01:17:34,016 --> 01:17:34,883 - Yeah. 1787 01:17:36,418 --> 01:17:38,153 Well, my parents helped a lot. 1788 01:17:41,089 --> 01:17:43,125 But I struggled a little bit. 1789 01:17:43,158 --> 01:17:45,460 Felt like I had to do everything myself, you know? 1790 01:17:45,494 --> 01:17:47,162 - That's a lot of pressure. 1791 01:17:48,897 --> 01:17:49,765 - It is. 1792 01:17:50,866 --> 01:17:53,335 But it's worth it. 1793 01:17:53,368 --> 01:17:55,404 She's everything that matters, you know? 1794 01:17:55,437 --> 01:17:57,839 - She sees you as her whole world too. 1795 01:18:00,242 --> 01:18:01,076 - I know. 1796 01:18:02,177 --> 01:18:03,879 It makes me a little bit nervous. 1797 01:18:03,912 --> 01:18:04,780 - Why? 1798 01:18:06,982 --> 01:18:08,050 - I don't know. 1799 01:18:08,083 --> 01:18:09,985 What if I'm not enough? 1800 01:18:10,018 --> 01:18:10,852 You know? 1801 01:18:12,154 --> 01:18:14,256 What if she needs something more than just me? 1802 01:18:18,060 --> 01:18:19,294 Sorry, I'm just rambling. 1803 01:18:20,328 --> 01:18:21,196 - Are you? 1804 01:18:23,365 --> 01:18:24,232 - Maybe. 1805 01:18:25,434 --> 01:18:26,902 - I get what you're saying. 1806 01:18:28,036 --> 01:18:28,904 - You do? 1807 01:18:31,339 --> 01:18:35,010 - Neither one of you wants to be lonely anymore. 1808 01:18:37,312 --> 01:18:39,381 - We haven't been so much since we've been here. 1809 01:18:42,918 --> 01:18:47,355 You've driven away the loneliness, for both of us. 1810 01:18:49,858 --> 01:18:51,359 - I have? 1811 01:18:51,393 --> 01:18:52,260 - Yeah. 1812 01:18:55,097 --> 01:18:55,997 - I'm glad. 1813 01:18:58,200 --> 01:19:00,802 You deserve to be happy. 1814 01:19:00,836 --> 01:19:03,305 (gentle music) 1815 01:19:12,881 --> 01:19:13,548 - Sorry. 1816 01:19:13,582 --> 01:19:14,916 - It's all right. 1817 01:19:14,950 --> 01:19:15,984 - No, no, that was a mistake. 1818 01:19:16,017 --> 01:19:16,852 I... 1819 01:19:17,586 --> 01:19:18,987 I didn't mean to... 1820 01:19:19,020 --> 01:19:20,522 - To kiss me? 1821 01:19:20,555 --> 01:19:21,389 - Yes. 1822 01:19:21,423 --> 01:19:22,290 No. 1823 01:19:24,092 --> 01:19:24,926 - [Macey] Dad! 1824 01:19:24,960 --> 01:19:26,094 - Yeah, hi, honey. 1825 01:19:26,128 --> 01:19:28,330 - Tony said I'd be a great pirate. 1826 01:19:28,363 --> 01:19:30,031 - Really, you would be. 1827 01:19:30,065 --> 01:19:32,501 - [Macey] Amber, do you want to drive the ship? 1828 01:19:32,534 --> 01:19:35,303 - Um, I don't have my license. 1829 01:19:36,271 --> 01:19:38,340 (laughs) 1830 01:19:45,313 --> 01:19:46,181 - Whee! 1831 01:19:47,382 --> 01:19:48,550 - Hey, kiddo, what you doing? 1832 01:19:48,583 --> 01:19:50,952 - Look, it's kinda like a swing. 1833 01:19:50,986 --> 01:19:51,853 - Here, let me try. 1834 01:19:55,390 --> 01:19:57,092 Oh, you ready? 1835 01:19:57,125 --> 01:19:57,959 - Mm-hmm. 1836 01:19:57,993 --> 01:19:58,627 - Let's go on three. 1837 01:19:58,660 --> 01:20:01,296 One, two, three, go. 1838 01:20:01,329 --> 01:20:02,197 - Whee! 1839 01:20:03,198 --> 01:20:04,032 Hi, Amber. 1840 01:20:04,065 --> 01:20:05,534 - Hi. 1841 01:20:05,567 --> 01:20:07,402 I'm headed up the street to the beach. 1842 01:20:07,435 --> 01:20:09,504 I just wanted to see if Macey wanted to go. 1843 01:20:09,538 --> 01:20:10,372 - Sure! 1844 01:20:10,405 --> 01:20:11,273 I'll go get changed. 1845 01:20:12,407 --> 01:20:13,909 - We'll only be a couple of hours. 1846 01:20:15,143 --> 01:20:16,011 - Amber. 1847 01:20:17,379 --> 01:20:18,246 - Yeah. 1848 01:20:20,582 --> 01:20:24,052 - It wasn't fair for me to kiss you. 1849 01:20:24,085 --> 01:20:24,953 I'm sorry. 1850 01:20:26,454 --> 01:20:28,056 - I'm not sorry we kissed. 1851 01:20:29,224 --> 01:20:30,158 - It's too soon. 1852 01:20:31,293 --> 01:20:33,628 I mean, we barely know each other. 1853 01:20:33,662 --> 01:20:36,198 - Isn't that why people spend time together? 1854 01:20:37,132 --> 01:20:38,333 - I'm not ready for that. 1855 01:20:41,002 --> 01:20:44,206 - Connor, you're not the only one who feels something. 1856 01:20:45,974 --> 01:20:49,177 And if you need more time, that's okay. 1857 01:20:50,212 --> 01:20:51,479 - That's kind of you, but... 1858 01:20:53,481 --> 01:20:55,350 I was with somebody for over a decade 1859 01:20:56,418 --> 01:20:57,953 and I was wrong about her. 1860 01:20:59,487 --> 01:21:01,189 And I don't know if it's because I was blind 1861 01:21:01,223 --> 01:21:03,325 to her feelings or if I changed. 1862 01:21:04,226 --> 01:21:09,097 Until I do, I can't do this. 1863 01:21:12,234 --> 01:21:13,468 I just don't want you waiting 1864 01:21:13,501 --> 01:21:16,004 for something that might not happen. 1865 01:21:28,250 --> 01:21:29,184 - What do you think? 1866 01:21:29,217 --> 01:21:31,186 - I think it needs to be stronger right there. 1867 01:21:33,321 --> 01:21:35,957 Will we still see each other when we get back home? 1868 01:21:37,392 --> 01:21:38,293 - I'd like that. 1869 01:21:39,194 --> 01:21:40,562 - But? 1870 01:21:40,595 --> 01:21:42,264 - Well, you'll be starting school when we get back 1871 01:21:42,297 --> 01:21:43,164 and so will I. 1872 01:21:44,532 --> 01:21:47,302 And you'll have your friends and your grandparents... 1873 01:21:48,637 --> 01:21:49,437 And your dad. 1874 01:21:50,572 --> 01:21:51,640 You might be too busy. 1875 01:21:53,708 --> 01:21:55,176 We'll see, all right? 1876 01:22:05,787 --> 01:22:08,590 (Macey laughing) 1877 01:22:15,530 --> 01:22:18,266 (phone ringing) 1878 01:22:19,734 --> 01:22:20,602 Hi, Candice. 1879 01:22:22,304 --> 01:22:23,405 What? 1880 01:22:23,438 --> 01:22:25,073 Really? 1881 01:22:25,106 --> 01:22:26,174 And the baby? 1882 01:22:27,275 --> 01:22:29,110 Oh, I'm so glad! 1883 01:22:29,811 --> 01:22:31,680 Text me a picture, okay? 1884 01:22:31,713 --> 01:22:34,149 Yeah, I'll be on the next flight. 1885 01:22:34,182 --> 01:22:35,317 How much does she weigh? 1886 01:22:37,786 --> 01:22:39,721 - Do you have to go? 1887 01:22:39,754 --> 01:22:41,323 - She's my sister. 1888 01:22:41,356 --> 01:22:42,357 I promised I'd come. 1889 01:22:43,358 --> 01:22:44,426 - But you'll be back? 1890 01:22:46,461 --> 01:22:47,796 - Yeah. 1891 01:22:47,829 --> 01:22:50,165 - Mace, you left your plate on the table, honey. 1892 01:22:50,198 --> 01:22:51,700 Can you take care of that for me, please? 1893 01:22:51,733 --> 01:22:52,667 - Fine. 1894 01:22:52,701 --> 01:22:53,668 - Thank you. 1895 01:22:58,340 --> 01:23:00,275 We can take you to the airport. 1896 01:23:00,308 --> 01:23:02,711 - No, it's okay. 1897 01:23:02,744 --> 01:23:05,747 I know this isn't real convenient for your work, 1898 01:23:05,780 --> 01:23:06,648 but thanks. 1899 01:23:08,483 --> 01:23:10,785 - Well, I can work from here, and when I can't, 1900 01:23:10,819 --> 01:23:12,187 Shauna said she could fill in. 1901 01:23:12,220 --> 01:23:14,189 So, yeah. 1902 01:23:15,490 --> 01:23:16,358 - Okay. 1903 01:23:18,426 --> 01:23:21,229 If you prefer, I don't have to come back. 1904 01:23:25,266 --> 01:23:26,101 - It's your decision. 1905 01:23:30,171 --> 01:23:32,607 - Well, maybe it'd be easier if I didn't. 1906 01:23:32,640 --> 01:23:35,176 (slow music) 1907 01:23:50,191 --> 01:23:51,092 Her little hands! 1908 01:23:51,126 --> 01:23:52,761 I can't get over them. 1909 01:23:54,129 --> 01:23:55,864 Oh, she's precious. 1910 01:23:55,897 --> 01:23:58,133 - Not at three in the morning. 1911 01:23:58,166 --> 01:23:59,768 - How is sleep going? 1912 01:23:59,801 --> 01:24:01,169 - You know, people warned me, 1913 01:24:01,202 --> 01:24:04,706 but sleep deprivation is worse than I thought. 1914 01:24:04,739 --> 01:24:06,641 Rob is going to start taking shifts 1915 01:24:06,674 --> 01:24:08,877 or I'm going to go bonkers. 1916 01:24:08,910 --> 01:24:10,578 - And I can help too. 1917 01:24:10,612 --> 01:24:11,513 - How long are you staying? 1918 01:24:11,546 --> 01:24:13,782 I thought you had to get back. 1919 01:24:13,815 --> 01:24:15,383 - I'm not sure. 1920 01:24:16,284 --> 01:24:17,385 Things are winding down there, 1921 01:24:17,419 --> 01:24:21,256 so I might see if they're fine without me. 1922 01:24:21,289 --> 01:24:22,223 - Oh. 1923 01:24:22,257 --> 01:24:25,126 Kind of not like you to leave someone hanging. 1924 01:24:25,160 --> 01:24:27,429 - Hey, I'm here, right? 1925 01:24:28,696 --> 01:24:29,564 - All right. 1926 01:24:32,233 --> 01:24:33,768 So what's really going on? 1927 01:24:33,802 --> 01:24:35,737 - Nothing. - Amber. 1928 01:24:35,770 --> 01:24:40,542 - Really, nothing is happening or going to happen. 1929 01:24:40,575 --> 01:24:42,177 - With Connor? 1930 01:24:43,211 --> 01:24:43,878 - Yeah. 1931 01:24:45,213 --> 01:24:46,581 - Okay, do I need to chew him out? 1932 01:24:46,614 --> 01:24:49,751 Or send Rob to chew out his boss to chew out his son? 1933 01:24:49,784 --> 01:24:51,152 - No, please don't. 1934 01:24:51,186 --> 01:24:53,421 - Good, because I don't want Rob to get fired. 1935 01:24:53,455 --> 01:24:54,789 Mouths to feed and all that. 1936 01:24:56,458 --> 01:24:58,159 So what's his deal? 1937 01:24:59,294 --> 01:25:01,196 - He's been hurt before. 1938 01:25:02,330 --> 01:25:05,600 And I guess I'm not worth the risk. 1939 01:25:06,501 --> 01:25:08,603 - I thought he was being weird. 1940 01:25:08,636 --> 01:25:13,641 - We got past that and we became something more. 1941 01:25:17,378 --> 01:25:18,246 It was amazing. 1942 01:25:19,347 --> 01:25:20,715 - You could have that with someone else. 1943 01:25:20,748 --> 01:25:24,486 It might not be Aruba, but still. 1944 01:25:27,322 --> 01:25:28,756 - It wasn't the place. 1945 01:25:30,325 --> 01:25:32,227 It was him. 1946 01:25:32,260 --> 01:25:33,228 And Macey. 1947 01:25:35,497 --> 01:25:36,564 I adore her. 1948 01:25:38,466 --> 01:25:41,636 And I know how I feel about him. 1949 01:25:49,310 --> 01:25:50,445 - Relax. 1950 01:25:50,478 --> 01:25:51,746 The building costs are reasonable 1951 01:25:51,779 --> 01:25:53,548 and the staff needs are minimal. 1952 01:25:53,581 --> 01:25:54,916 - It'll still take some work. 1953 01:25:54,949 --> 01:25:56,484 - Anything will. 1954 01:25:56,518 --> 01:25:57,452 They'll go for it. 1955 01:25:58,386 --> 01:25:59,254 - Yeah. 1956 01:26:00,555 --> 01:26:02,590 - So have you heard from her? 1957 01:26:02,624 --> 01:26:03,491 - [Connor] No. 1958 01:26:04,926 --> 01:26:06,294 - You called her, right? 1959 01:26:07,328 --> 01:26:08,463 - No. 1960 01:26:08,496 --> 01:26:11,733 - So is this brooding thing you're doing 1961 01:26:11,766 --> 01:26:13,835 because of something you did or she did? 1962 01:26:18,673 --> 01:26:20,408 What'd you do then? 1963 01:26:20,441 --> 01:26:21,309 - Nothing. 1964 01:26:22,277 --> 01:26:23,444 I didn't do anything. 1965 01:26:24,946 --> 01:26:26,314 It wouldn't work anyway. 1966 01:26:28,516 --> 01:26:29,651 - Yeah. 1967 01:26:29,684 --> 01:26:30,919 Yeah, yeah, you're right. 1968 01:26:32,020 --> 01:26:34,656 Those beautiful, caring types are overrated, 1969 01:26:34,689 --> 01:26:37,859 especially those that genuinely like you and your kid. 1970 01:26:39,327 --> 01:26:40,495 The nerve of that woman. 1971 01:26:43,631 --> 01:26:46,367 You know what, you should thank your lucky stars 1972 01:26:46,401 --> 01:26:47,835 that I'm here and not Shauna. 1973 01:26:47,869 --> 01:26:51,706 She would boot your behind all the way back home 1974 01:26:51,739 --> 01:26:52,740 across the ocean. 1975 01:26:53,875 --> 01:26:54,943 - You're being a bit melodramatic. 1976 01:26:54,976 --> 01:26:55,843 - Am I? 1977 01:26:57,378 --> 01:26:59,647 I don't know, you should look in the mirror, buddy. 1978 01:26:59,681 --> 01:27:01,616 While you're staring at that depressed reflection, 1979 01:27:01,649 --> 01:27:02,817 you should ask yourself, 1980 01:27:02,850 --> 01:27:04,319 are the reasons, whatever they are, 1981 01:27:04,352 --> 01:27:06,688 that you pushed Amber away, are they real 1982 01:27:06,721 --> 01:27:10,358 or just you flipping out over your own insecurities? 1983 01:27:12,460 --> 01:27:13,595 - Here they come. 1984 01:27:13,628 --> 01:27:14,662 - Saved by the bell. 1985 01:27:14,696 --> 01:27:15,830 - [Man] Sorry for the wait. 1986 01:27:15,863 --> 01:27:17,298 - Hello, gentlemen, good to see you again. 1987 01:27:17,332 --> 01:27:18,399 - Good to see you too. 1988 01:27:24,606 --> 01:27:25,707 - Hey. 1989 01:27:25,740 --> 01:27:26,941 Guess what? 1990 01:27:26,975 --> 01:27:28,309 - What? 1991 01:27:28,343 --> 01:27:29,978 - Our wind power plans got approved. 1992 01:27:30,011 --> 01:27:30,845 - Good! 1993 01:27:30,878 --> 01:27:31,746 Right? 1994 01:27:31,779 --> 01:27:32,647 - Yeah. 1995 01:27:34,616 --> 01:27:37,085 - Wait, does that mean we have to go home? 1996 01:27:37,118 --> 01:27:38,686 - No, not yet. 1997 01:27:38,720 --> 01:27:40,355 I still have some work to do for a few more weeks. 1998 01:27:40,388 --> 01:27:41,623 - And Amber? 1999 01:27:41,656 --> 01:27:42,590 - What about her? 2000 01:27:42,624 --> 01:27:45,026 - She's coming back, isn't she? 2001 01:27:48,363 --> 01:27:49,731 - I don't know. 2002 01:27:49,764 --> 01:27:52,867 - Can't we at least go visit her when we get back home? 2003 01:27:52,900 --> 01:27:54,736 - We'll have to see. 2004 01:27:54,769 --> 01:27:55,903 - That's what she said too. 2005 01:27:57,839 --> 01:27:58,740 - Hey, we'll be all right. 2006 01:27:58,773 --> 01:27:59,907 It's the two of us again. 2007 01:28:02,110 --> 01:28:05,446 - I don't want it to just be the two of us. 2008 01:28:05,480 --> 01:28:06,347 I want Amber. 2009 01:28:07,682 --> 01:28:11,519 - Honey, even if Amber comes back, it's just temporary. 2010 01:28:11,552 --> 01:28:12,654 - Does it have to be? 2011 01:28:13,755 --> 01:28:14,622 - Yeah. 2012 01:28:15,790 --> 01:28:17,592 - She's not like Mom. 2013 01:28:18,860 --> 01:28:19,727 - I know. 2014 01:28:21,129 --> 01:28:23,064 - Mom never shared her french fries. 2015 01:28:25,533 --> 01:28:26,668 - What? 2016 01:28:26,701 --> 01:28:28,403 - She got upset if I ever took one. 2017 01:28:29,137 --> 01:28:30,772 Amber's not like that. 2018 01:28:30,805 --> 01:28:33,007 And Mom never made me lunch for school. 2019 01:28:34,175 --> 01:28:35,510 - No, because I did. 2020 01:28:35,543 --> 01:28:36,944 - Not when you were traveling. 2021 01:28:39,814 --> 01:28:40,682 - Oh, honey. 2022 01:28:41,816 --> 01:28:43,351 I wish that's all I needed to know, 2023 01:28:44,519 --> 01:28:46,487 but it's so much more complicated than that. 2024 01:28:47,455 --> 01:28:48,990 - No, it's not. 2025 01:28:49,023 --> 01:28:49,991 Amber loves you. 2026 01:28:51,526 --> 01:28:52,427 - How do you know? 2027 01:28:54,896 --> 01:28:58,433 - I never saw Mom look at you like Amber does. 2028 01:28:59,834 --> 01:29:02,470 (gentle music) 2029 01:29:35,470 --> 01:29:37,905 (phone chirps) 2030 01:29:43,811 --> 01:29:44,712 - Oh, she's asleep. 2031 01:29:44,746 --> 01:29:45,847 You can wait on that bottle. 2032 01:29:45,880 --> 01:29:47,148 - Oh, okay. 2033 01:29:47,181 --> 01:29:49,717 (phone chirps) 2034 01:29:49,751 --> 01:29:50,618 - Is that him? 2035 01:29:51,486 --> 01:29:52,153 - Yeah. 2036 01:29:54,188 --> 01:29:57,225 He's asking me if I'm coming back. 2037 01:29:57,258 --> 01:29:58,860 - Are you gonna reply? 2038 01:29:58,893 --> 01:30:00,928 - I just got the text. 2039 01:30:00,962 --> 01:30:02,930 - Well, I say you go back. 2040 01:30:02,964 --> 01:30:04,766 If anything, you made a commitment, 2041 01:30:04,799 --> 01:30:06,968 and I think you should honor it. 2042 01:30:07,001 --> 01:30:09,003 - Even if it means all the awkwardness, 2043 01:30:09,036 --> 01:30:11,506 and me not being able to look him in the eye, 2044 01:30:11,539 --> 01:30:13,107 and forced talk about nothing? 2045 01:30:13,141 --> 01:30:14,142 - Who cares? 2046 01:30:14,175 --> 01:30:15,143 It was awkward before. 2047 01:30:15,176 --> 01:30:16,644 Treat it just like work. 2048 01:30:17,845 --> 01:30:20,448 - It's kind of hard to ignore how I feel now. 2049 01:30:21,582 --> 01:30:23,651 - Well, all the more reason to go back 2050 01:30:23,684 --> 01:30:25,486 and see if he's changed his mind. 2051 01:30:28,089 --> 01:30:30,491 - And if he hasn't? 2052 01:30:30,525 --> 01:30:32,059 I don't think my heart could take that. 2053 01:30:33,528 --> 01:30:36,264 - Well, then take some time to figure it out, 2054 01:30:36,297 --> 01:30:38,099 but not too long? 2055 01:30:42,703 --> 01:30:44,172 (pool balls clacking) 2056 01:30:44,205 --> 01:30:45,640 - Hmm. 2057 01:30:45,673 --> 01:30:46,908 - What? 2058 01:30:46,941 --> 01:30:48,509 - Nothing. 2059 01:30:48,543 --> 01:30:50,745 - That's the I would have made that shot sound. 2060 01:30:50,778 --> 01:30:51,813 Heard it before. 2061 01:30:51,846 --> 01:30:52,880 - Really? 2062 01:30:52,914 --> 01:30:54,115 Oh, okay. 2063 01:30:54,148 --> 01:30:55,783 Well, here, put me out of my misery. 2064 01:30:55,817 --> 01:30:56,818 - Are you sure? 2065 01:30:56,851 --> 01:30:58,586 Tony's not that hard to beat. 2066 01:30:58,619 --> 01:30:59,253 - Whoa. 2067 01:31:03,858 --> 01:31:05,726 - So was Macey okay for you guys today? 2068 01:31:05,760 --> 01:31:06,661 - Amazing. 2069 01:31:06,694 --> 01:31:07,695 That girl is pure sunshine. 2070 01:31:07,728 --> 01:31:09,096 (Tony clears throat) 2071 01:31:09,130 --> 01:31:13,234 I mean, she's fine, it's just, I'm a little tired. 2072 01:31:14,702 --> 01:31:16,204 - Okay. 2073 01:31:16,237 --> 01:31:18,806 - Yeah, I'm just... 2074 01:31:18,840 --> 01:31:20,675 Don't know how much longer I can keep it up. 2075 01:31:20,708 --> 01:31:22,977 So when is Amber coming back? 2076 01:31:23,978 --> 01:31:25,580 - Oh, wow, subtle. 2077 01:31:26,714 --> 01:31:28,916 She didn't say she was coming back. 2078 01:31:28,950 --> 01:31:30,117 - Well, did you ask her? 2079 01:31:31,085 --> 01:31:33,788 - I did, and she didn't answer. 2080 01:31:33,821 --> 01:31:36,190 - Was it a "Hey, when are you coming back 2081 01:31:36,224 --> 01:31:37,892 "to take care of Macey?" ask 2082 01:31:37,925 --> 01:31:41,229 or was it a "I miss you, please come back?" 2083 01:31:41,262 --> 01:31:42,797 - Is this what the two of you talk about 2084 01:31:42,830 --> 01:31:43,965 when I'm not around? 2085 01:31:43,998 --> 01:31:47,068 - Only because you can't figure out what you want, Connor. 2086 01:31:47,101 --> 01:31:49,070 - Wrong, I know exactly what I want. 2087 01:31:49,103 --> 01:31:49,971 - Do you? 2088 01:31:50,004 --> 01:31:50,838 - I do. 2089 01:31:53,774 --> 01:31:54,609 I miss her. 2090 01:31:55,610 --> 01:31:57,678 (Shauna sighs) 2091 01:31:57,712 --> 01:31:59,847 I like her. 2092 01:32:00,681 --> 01:32:01,315 - Better. 2093 01:32:05,019 --> 01:32:05,987 - I want her back. 2094 01:32:06,020 --> 01:32:07,355 - Uh huh. - Bingo. 2095 01:32:07,388 --> 01:32:10,291 - But I'm not gonna force her, so... 2096 01:32:10,324 --> 01:32:11,158 - Uh huh. 2097 01:32:11,192 --> 01:32:12,593 Has she heard any 2098 01:32:12,627 --> 01:32:15,162 of this slightly better than lukewarm sentiment? 2099 01:32:17,164 --> 01:32:18,666 - Not really. 2100 01:32:18,699 --> 01:32:19,700 - Keep wishing then. 2101 01:32:20,968 --> 01:32:22,970 - Seriously, what can I do? 2102 01:32:23,004 --> 01:32:24,205 - Really? 2103 01:32:24,238 --> 01:32:26,240 All those big ideas and brains up in there 2104 01:32:26,274 --> 01:32:28,643 and you can't figure out how to do something 2105 01:32:28,676 --> 01:32:30,244 that's so much more important 2106 01:32:30,278 --> 01:32:32,580 than putting a big fan on a stick? 2107 01:32:37,251 --> 01:32:39,787 (calm music) 2108 01:32:45,126 --> 01:32:48,362 (cars honking) 2109 01:32:48,396 --> 01:32:49,230 - Success. 2110 01:32:49,263 --> 01:32:50,798 She's asleep. 2111 01:32:50,831 --> 01:32:53,634 - Look at that, Aunt Amber has the magic touch. 2112 01:32:53,668 --> 01:32:54,769 - Yep. 2113 01:32:54,802 --> 01:32:55,903 (doorbell rings) 2114 01:32:55,937 --> 01:32:57,038 Oh, will that wake her? 2115 01:32:57,071 --> 01:32:58,172 - Yeah, I should disconnect the doorbell. 2116 01:32:58,205 --> 01:32:59,073 - I'll go get it. 2117 01:32:59,106 --> 01:32:59,941 - Thank you. 2118 01:33:02,677 --> 01:33:03,311 - Amber! 2119 01:33:03,344 --> 01:33:04,211 - Macey! 2120 01:33:05,746 --> 01:33:07,081 What are you doing here? 2121 01:33:07,114 --> 01:33:09,684 - Dad and I came home for the weekend. 2122 01:33:12,253 --> 01:33:13,120 - Hi. 2123 01:33:14,288 --> 01:33:15,156 - Hi. 2124 01:33:17,858 --> 01:33:18,726 - How are you? 2125 01:33:20,094 --> 01:33:20,962 - Good. 2126 01:33:22,263 --> 01:33:23,764 - Good. 2127 01:33:23,798 --> 01:33:24,966 We got you a little something. 2128 01:33:24,999 --> 01:33:25,833 You want to give it to her? 2129 01:33:25,866 --> 01:33:27,368 - No, you can do it. 2130 01:33:29,103 --> 01:33:30,204 - Here you go. 2131 01:33:30,237 --> 01:33:31,205 - Oh, thanks. 2132 01:33:31,238 --> 01:33:32,106 - Yeah. 2133 01:33:34,141 --> 01:33:35,042 Uh... 2134 01:33:36,444 --> 01:33:38,980 Can I talk to you for a minute? 2135 01:33:39,013 --> 01:33:40,781 - Uh, sure. 2136 01:33:48,089 --> 01:33:50,291 - Oh, you're gonna want to open that before I forget. 2137 01:33:50,324 --> 01:33:52,226 - You guys didn't have to. 2138 01:33:53,227 --> 01:33:55,262 (laughs) 2139 01:33:56,197 --> 01:33:57,365 - I'm pretty sure she's hoping 2140 01:33:57,398 --> 01:34:00,101 you'll let her take care of that for you. 2141 01:34:00,134 --> 01:34:01,469 - We'll see. 2142 01:34:01,502 --> 01:34:02,403 It's pretty cute. 2143 01:34:05,106 --> 01:34:06,440 Thanks. 2144 01:34:06,474 --> 01:34:07,341 - Sure. 2145 01:34:08,943 --> 01:34:09,877 How's your niece? 2146 01:34:10,878 --> 01:34:11,946 - Healthy. 2147 01:34:11,979 --> 01:34:12,847 Sleeping. 2148 01:34:14,181 --> 01:34:15,282 - How's being an aunt? 2149 01:34:16,183 --> 01:34:17,184 - Amazing. 2150 01:34:19,153 --> 01:34:20,021 - That's good. 2151 01:34:24,892 --> 01:34:27,695 - I should have answered you about coming back. 2152 01:34:30,398 --> 01:34:33,134 - What would your answer have been? 2153 01:34:33,167 --> 01:34:34,268 - I'm not sure. 2154 01:34:36,137 --> 01:34:37,004 - That's fair. 2155 01:34:38,305 --> 01:34:39,807 I didn't give you much reason to want to come back. 2156 01:34:41,208 --> 01:34:43,444 - But it's wonderful to see Macey again. 2157 01:34:44,779 --> 01:34:46,113 Are you taking her to your parents 2158 01:34:46,147 --> 01:34:47,882 for the rest of the summer or? 2159 01:34:47,915 --> 01:34:49,116 - No. 2160 01:34:49,150 --> 01:34:50,151 No, she's... 2161 01:34:51,085 --> 01:34:52,386 She wanted to see you. 2162 01:34:52,420 --> 01:34:53,954 She missed you. 2163 01:34:53,988 --> 01:34:54,822 - That's sweet. 2164 01:34:56,924 --> 01:34:57,925 - And I missed you. 2165 01:35:02,496 --> 01:35:04,832 Hey, I had an entire flight to think 2166 01:35:04,865 --> 01:35:07,968 about what I was gonna say, and how I was gonna say it. 2167 01:35:08,002 --> 01:35:09,503 A lot of good that did me, right? 2168 01:35:12,073 --> 01:35:13,007 I'm stalling here. 2169 01:35:15,576 --> 01:35:20,781 Look, in Aruba, I had my reasons for the way I felt, 2170 01:35:22,483 --> 01:35:24,518 but those were just excuses. 2171 01:35:26,253 --> 01:35:27,855 I mean, I was scared. 2172 01:35:29,924 --> 01:35:31,192 Terrified, to be honest. 2173 01:35:32,526 --> 01:35:34,929 But that wasn't because of you. 2174 01:35:34,962 --> 01:35:39,133 I mean, you made the summer, each day, an adventure. 2175 01:35:39,166 --> 01:35:41,302 For Macey and for me. 2176 01:35:44,338 --> 01:35:46,240 Look, I don't know if you could tell, but I loved it. 2177 01:35:48,342 --> 01:35:51,579 And even if I made things more awkward or hard, 2178 01:35:51,612 --> 01:35:54,115 it didn't change how special things have been. 2179 01:35:54,148 --> 01:35:55,516 - You, awkward? 2180 01:35:59,453 --> 01:36:04,391 - I didn't believe there could be someone so kind and real. 2181 01:36:06,193 --> 01:36:08,796 Not just to Macey, but to me. 2182 01:36:11,132 --> 01:36:15,469 - Well, you both are pretty easy to care about. 2183 01:36:18,139 --> 01:36:18,973 - And love? 2184 01:36:21,142 --> 01:36:26,147 I mean, I know Macey's a shoo-in, but is there room for me? 2185 01:36:30,384 --> 01:36:31,385 - You know there is. 2186 01:36:33,387 --> 01:36:34,455 - I hoped so, 2187 01:36:35,556 --> 01:36:37,625 but I know I pushed you away. 2188 01:36:37,658 --> 01:36:39,160 I thought I lost you. 2189 01:36:39,193 --> 01:36:41,395 - You're hard to let go of. 2190 01:36:41,428 --> 01:36:42,363 - Yeah? 2191 01:36:42,396 --> 01:36:43,264 - Yeah. 2192 01:36:46,901 --> 01:36:48,302 - Listen, I can't promise 2193 01:36:48,335 --> 01:36:50,004 I'm gonna handle everything perfectly from here on out. 2194 01:36:50,037 --> 01:36:52,640 I mean, there's still stuff that scares me. 2195 01:36:52,673 --> 01:36:53,541 - That's okay. 2196 01:36:55,109 --> 01:36:57,578 The best things in life are 2197 01:36:58,913 --> 01:37:01,315 the ones we're always afraid of losing. 2198 01:37:01,348 --> 01:37:03,584 It doesn't mean we give up on them though. 2199 01:37:03,617 --> 01:37:05,619 - So don't give up on me then? 2200 01:37:05,653 --> 01:37:06,520 - Never. 2201 01:37:09,523 --> 01:37:12,193 (gentle music) 2202 01:37:19,400 --> 01:37:22,603 Is Macey going to be all right with all this? 2203 01:37:23,537 --> 01:37:25,039 - Absolutely. 2204 01:37:25,072 --> 01:37:26,373 She's your second biggest fan. 2205 01:37:26,407 --> 01:37:29,043 - Oh, and who's the first? 2206 01:37:29,076 --> 01:37:31,512 (gentle music) 145398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.