All language subtitles for Jurassic Park (1993) (1080p BluRay x265 10bit Tigole)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,168 --> 00:01:27,956 Everybody, heads up! Keep it clear, now. 2 00:01:28,046 --> 00:01:29,411 Keep it clear! 3 00:01:30,674 --> 00:01:32,335 Stand back! 4 00:01:36,597 --> 00:01:38,338 Bring it forward, come on! 5 00:01:44,396 --> 00:01:45,682 Slow it down! 6 00:01:56,199 --> 00:01:58,531 Pushing team, move in there. Move in. 7 00:01:59,745 --> 00:02:02,954 On your ready. I want Tasers on full charge. 8 00:02:04,291 --> 00:02:07,454 Steady! Go on. Step back in. 9 00:02:07,794 --> 00:02:09,376 Ready. Move it. 10 00:02:10,714 --> 00:02:12,045 And push. 11 00:02:18,722 --> 00:02:21,464 Locked. Loading team, step away. 12 00:02:21,725 --> 00:02:22,806 Move it. 13 00:02:30,400 --> 00:02:32,437 Jophery, raise the gate. 14 00:02:50,253 --> 00:02:52,790 Block the opening! Don't let her get out! 15 00:03:02,099 --> 00:03:03,589 Somebody help him! 16 00:03:03,850 --> 00:03:05,682 Work her back! 17 00:03:17,155 --> 00:03:18,520 Shoot her! 18 00:03:49,396 --> 00:03:51,387 (SPEAKING IN SPANISH) 19 00:03:57,436 --> 00:03:59,416 What's this I hear at the airport, Hammond's not even here. 20 00:03:59,558 --> 00:04:00,785 He sends his apologies. 21 00:04:00,825 --> 00:04:03,799 We are facing a $20 million lawsuit by the family of that worker 22 00:04:03,824 --> 00:04:06,098 and you're telling me that Hammond can't see me? 23 00:04:06,329 --> 00:04:09,447 He had to leave early, he wants to be with his daughter, she's getting a divorce. 24 00:04:09,472 --> 00:04:12,634 I understand that, but we've been advised to deal with the situation now. 25 00:04:12,808 --> 00:04:15,008 -The insurance company... -You okay? 26 00:04:17,217 --> 00:04:19,688 The underwriters feel that the accident has raised some 27 00:04:19,712 --> 00:04:22,057 very serious safety questions about the park. 28 00:04:22,555 --> 00:04:24,545 That makes the investors very, very anxious. 29 00:04:25,001 --> 00:04:28,401 I had to promise to conduct a very thorough, on-site inspection. 30 00:04:29,811 --> 00:04:32,629 Hammond hates inspections. They slow everything down. 31 00:04:32,749 --> 00:04:34,382 I need to or they'll pull the funding. 32 00:04:34,450 --> 00:04:36,316 That'll slow him down even more. 33 00:04:37,027 --> 00:04:38,893 (SPEAKING IN SPANISH) 34 00:04:41,969 --> 00:04:43,300 Watch your head. 35 00:04:43,742 --> 00:04:47,030 If two experts sign off on the island, 36 00:04:47,120 --> 00:04:48,790 the insurance guys will back off. 37 00:04:49,266 --> 00:04:52,118 I've already got Ian Malcolm, but they think he's too trendy. 38 00:04:52,209 --> 00:04:53,946 -They want Alan Grant. -Grant? 39 00:04:54,086 --> 00:04:56,118 You'll never get him out of Montana. 40 00:04:56,838 --> 00:04:58,124 Why not? 41 00:04:58,381 --> 00:04:59,963 (SPEAKING IN SPANISH) 42 00:05:00,050 --> 00:05:01,381 Why not? 43 00:05:03,813 --> 00:05:05,804 Because Grant's like me. 44 00:05:07,669 --> 00:05:09,205 He's a digger. 45 00:05:53,645 --> 00:05:56,512 Dr. Grant, Dr. Sattler, we're ready to try again. 46 00:05:57,996 --> 00:05:59,578 I hate computers. 47 00:05:59,776 --> 00:06:01,358 The feeling's mutual. 48 00:06:16,334 --> 00:06:17,540 Take a look. 49 00:06:20,463 --> 00:06:21,669 Did it work? 50 00:06:21,756 --> 00:06:23,246 How long does this take? 51 00:06:23,341 --> 00:06:24,831 Should bring an immediate return. 52 00:06:24,926 --> 00:06:26,382 You shoot the radar into the ground, 53 00:06:26,469 --> 00:06:29,006 and the bone bounces the image back. 54 00:06:29,681 --> 00:06:31,171 Bounces it back... 55 00:06:33,268 --> 00:06:35,305 This new program IS incredible. 56 00:06:35,854 --> 00:06:39,347 A few more years' development, and we won't even have to dig anymore. 57 00:06:39,441 --> 00:06:41,148 Where's the fun in that? 58 00:06:41,735 --> 00:06:45,228 It's a little distorted, but I don't think it's the computer. 59 00:06:46,239 --> 00:06:49,448 Post-mortem contraction of the posterior neck ligaments. 60 00:06:49,868 --> 00:06:51,108 Velociraptor? 61 00:06:51,202 --> 00:06:52,738 Yes. Good shape, too. 62 00:06:53,121 --> 00:06:56,239 It's five, six feet high. I'm guessing nine feet long. 63 00:06:56,333 --> 00:06:57,664 Look... What'd you do? 64 00:06:57,751 --> 00:06:59,082 He touched it. 65 00:06:59,169 --> 00:07:01,251 Dr. Grant's not machine-compatible. 66 00:07:01,338 --> 00:07:03,124 Hell, they've got it in for me. 67 00:07:04,090 --> 00:07:06,707 And look at the half-moon shaped bones in the wrists. 68 00:07:06,801 --> 00:07:09,463 It's no wonder these guys learned how to fly. 69 00:07:11,348 --> 00:07:12,679 No, seriously. 70 00:07:14,768 --> 00:07:19,604 Maybe dinosaurs have more In common with present-day birds than with reptiles. 71 00:07:19,689 --> 00:07:23,182 Look at the pubic bone, turned backward, just like a bird. 72 00:07:23,276 --> 00:07:27,565 Look at the vertebrae, full of air sacs and hollows, like a bird. 73 00:07:27,739 --> 00:07:30,777 And even the word "Raptor" means "bird of prey." 74 00:07:30,867 --> 00:07:33,154 That doesn't look very scary. 75 00:07:35,330 --> 00:07:37,446 More like a 6-foot turkey. 76 00:07:39,960 --> 00:07:41,291 A turkey? 77 00:07:44,214 --> 00:07:46,125 Imagine yourself in the Cretaceous period. 78 00:07:46,216 --> 00:07:47,422 Here we go. 79 00:07:47,509 --> 00:07:51,673 You'd get your first look at this 6-foot turkey as you enter a clearing. 80 00:07:51,805 --> 00:07:54,968 He moves like a bird, lightly bobbing his head. 81 00:07:55,058 --> 00:07:59,473 You keep still because you think maybe his visual acuity IS based on movement, 82 00:07:59,562 --> 00:08:02,304 like T-Rex and he'll lose you if you don't move. 83 00:08:02,399 --> 00:08:04,515 But no, not Velociraptor. 84 00:08:05,068 --> 00:08:08,936 You stare at him and he just stares right back. 85 00:08:09,698 --> 00:08:11,109 And that's when the attack comes. 86 00:08:11,199 --> 00:08:14,282 Not from the front, but from the side. 87 00:08:14,869 --> 00:08:18,703 From the other two Raptors you didn't even know were there. 88 00:08:20,041 --> 00:08:22,203 Because Velociraptor's a pack hunter. 89 00:08:22,293 --> 00:08:24,910 He uses coordinated attack patterns 90 00:08:25,130 --> 00:08:27,417 and he is out in force today. 91 00:08:28,383 --> 00:08:30,920 And he slashes at you with this, 92 00:08:31,428 --> 00:08:35,513 a 6-inch retractable claw, like a razor, on the middle toe. 93 00:08:35,724 --> 00:08:39,638 He doesn't bother to bite your jugular like a lion. No. 94 00:08:40,020 --> 00:08:41,852 He slashes at you 95 00:08:42,439 --> 00:08:44,521 here or here... 96 00:08:44,816 --> 00:08:45,977 Alan. 97 00:08:46,526 --> 00:08:50,315 Or maybe across the belly, spilling your intestines. 98 00:08:51,573 --> 00:08:56,568 The point is, you are alive when they start to eat you. 99 00:08:58,163 --> 00:09:01,576 So, you know, try to show a little respect. 100 00:09:02,333 --> 00:09:03,494 Okay. 101 00:09:11,217 --> 00:09:13,504 Alan, if you wanted to scare the kid, 102 00:09:13,595 --> 00:09:15,677 you could've pulled a gun on him. 103 00:09:15,889 --> 00:09:18,256 Yeah, I know. Kids. 104 00:09:19,100 --> 00:09:21,091 You want to have one of those? 105 00:09:21,269 --> 00:09:22,885 I don't want that kid, 106 00:09:22,979 --> 00:09:26,142 but a breed of the child could be intriguing. 107 00:09:26,941 --> 00:09:28,898 I mean, what's so wrong with kids? 108 00:09:28,985 --> 00:09:33,400 They're noisy, they're messy, they're expensive. 109 00:09:33,490 --> 00:09:34,980 Cheap, cheap. 110 00:09:35,075 --> 00:09:36,486 They smell. 111 00:09:36,576 --> 00:09:38,237 They don't smell! Some smell. 112 00:09:38,328 --> 00:09:40,615 Give me a break! Babies smell. 113 00:09:48,213 --> 00:09:50,250 Cover the site! Cover up the dig! 114 00:09:50,340 --> 00:09:51,580 Tell them to shut down! 115 00:09:51,674 --> 00:09:52,914 Cut the machine! 116 00:09:53,259 --> 00:09:55,591 Cover it all up. Pull it over. 117 00:09:57,430 --> 00:10:01,014 Just cut it, will you? Shut it down! 118 00:10:01,684 --> 00:10:02,845 What? 119 00:10:17,450 --> 00:10:20,659 What the hell do you think you're doing in here? 120 00:10:20,954 --> 00:10:22,865 We were saving that. 121 00:10:23,748 --> 00:10:25,864 For today, I guarantee it. 122 00:10:27,502 --> 00:10:29,288 Who in God's name do you think you are? 123 00:10:29,379 --> 00:10:30,460 John Hammond. 124 00:10:30,547 --> 00:10:33,915 And I'm delighted to meet you finally in person, Dr. Grant. 125 00:10:35,135 --> 00:10:39,971 So, I can see that my $50,000 a year has been well spent. 126 00:10:40,682 --> 00:10:41,888 Who's the jerk? 127 00:10:41,975 --> 00:10:44,091 This is our paleobotanist, Dr... 128 00:10:44,185 --> 00:10:45,391 Sattler. 129 00:10:45,687 --> 00:10:47,769 Ellie, this is Mr. Hammond. 130 00:10:48,314 --> 00:10:51,227 I'm sorry about the dramatic entrance, Dr. Sattler, but... 131 00:10:51,317 --> 00:10:53,308 Did I say "jerk"? ...we're in a hurry. 132 00:10:53,403 --> 00:10:56,816 Will you have a drink? We won't let it get warm. Sit down. 133 00:10:57,490 --> 00:11:00,653 Let me have this. I'll just get a glass or two. I can do it. 134 00:11:00,743 --> 00:11:02,279 There's samples all over here. 135 00:11:02,370 --> 00:11:03,986 I know my way around the kitchen. 136 00:11:04,080 --> 00:11:06,242 Now, I'll get right to the point. 137 00:11:07,834 --> 00:11:10,166 I like you. Both of you. 138 00:11:10,587 --> 00:11:13,830 I can tell instantly about people. It's a gift. 139 00:11:17,093 --> 00:11:20,085 I own an island off the coast of Costa Rica. 140 00:11:20,763 --> 00:11:24,176 I've leased it from the government and during the last five years, 141 00:11:24,267 --> 00:11:26,759 I've been setting up a biological preserve. 142 00:11:26,853 --> 00:11:29,220 Really spectacular. Spared no expense. 143 00:11:29,314 --> 00:11:32,773 Make the one I've got down in Kenya look like a petting zoo. 144 00:11:32,859 --> 00:11:37,023 And there's no doubt our attractions will drive kids out of their minds. 145 00:11:37,363 --> 00:11:38,603 And what are those? 146 00:11:38,698 --> 00:11:40,484 Small versions of adults, honey. 147 00:11:40,575 --> 00:11:42,486 And not just kids, everyone. 148 00:11:42,577 --> 00:11:45,911 We're going to open next year, If the lawyers don't kill me first. 149 00:11:45,997 --> 00:11:48,489 I don't care for lawyers, do you? 150 00:11:49,083 --> 00:11:51,916 I don't really know any. Don't really know any. 151 00:11:52,253 --> 00:11:57,089 I do, there's a particular pebble in my shoe, who represents my investors. 152 00:11:57,342 --> 00:12:00,175 Says that they insist on outside opinions. 153 00:12:00,261 --> 00:12:01,877 What kind of opinions? 154 00:12:02,013 --> 00:12:05,005 Well, your kind, not to put too fine a point on it. 155 00:12:05,099 --> 00:12:09,184 Let's face it, In your particular fields, you're the top minds. 156 00:12:09,520 --> 00:12:11,727 And if I could just persuade you 157 00:12:12,190 --> 00:12:15,353 to sign off on the park, give it your endorsement, 158 00:12:15,443 --> 00:12:19,858 maybe even pen a wee testimonial, I could get back on schedule. 159 00:12:21,449 --> 00:12:23,406 Why would they care what we think? 160 00:12:23,493 --> 00:12:25,075 What kind of park is this? 161 00:12:27,622 --> 00:12:29,329 It's right up your alley. 162 00:12:32,168 --> 00:12:35,411 Why don't you come down, just the pair of you, for the weekend? 163 00:12:35,505 --> 00:12:38,668 I'd love to have an opinion of a paleobotanist as well. 164 00:12:39,175 --> 00:12:41,667 I've got a jet standing by at Choteau. 165 00:12:43,638 --> 00:12:45,970 I'm sorry. This isn't possible. 166 00:12:46,808 --> 00:12:48,424 We just dug up a new skeleton... 167 00:12:48,518 --> 00:12:52,603 I could compensate you by fully funding your dig... 168 00:12:52,981 --> 00:12:55,689 This is a very unusual time. The timing is... 169 00:12:55,817 --> 00:12:58,149 ...for a further three years. 170 00:13:03,157 --> 00:13:04,613 Where's the plane? 171 00:13:05,994 --> 00:13:07,109 Okay. Three years. 172 00:13:07,203 --> 00:13:08,489 Cheers. 173 00:13:50,747 --> 00:13:52,033 Dodgson! 174 00:14:00,214 --> 00:14:02,000 You shouldn't use my name. 175 00:14:03,009 --> 00:14:05,842 Dodgson. We've got Dodgson here. 176 00:14:06,929 --> 00:14:09,671 See, nobody cares. Nice hat. 177 00:14:10,266 --> 00:14:13,099 What're you trying to look like, a secret agent? 178 00:14:13,436 --> 00:14:14,926 Well? $750,000. 179 00:14:15,521 --> 00:14:17,933 On delivery, $50,000 more for each viable embryo. 180 00:14:18,066 --> 00:14:21,104 That's $1.5 million if you get all 15 species off the island. 181 00:14:21,194 --> 00:14:22,275 I'll get them all. 182 00:14:22,403 --> 00:14:26,271 Remember, viable embryos. They're no use to us if they don't survive. 183 00:14:26,407 --> 00:14:28,614 How am I supposed to transport them? 184 00:14:32,413 --> 00:14:34,120 The bottom screws open. 185 00:14:35,541 --> 00:14:37,452 That's great. Oh, my God. 186 00:14:37,543 --> 00:14:40,035 It's cooled and compartmentalized inside. 187 00:14:40,129 --> 00:14:41,665 You guys. That's great. 188 00:14:41,756 --> 00:14:43,396 Customs can even check it if they want to. 189 00:14:43,466 --> 00:14:44,956 Let me see. Go on. 190 00:14:45,968 --> 00:14:47,675 There's enough coolant for 36 hours. 191 00:14:47,762 --> 00:14:48,923 No menthol? 192 00:14:49,138 --> 00:14:52,051 The embryos have to be back here in San José by then. 193 00:14:52,141 --> 00:14:53,882 That's up to your guy on the boat. 194 00:14:53,976 --> 00:14:57,640 7:00 tomorrow night on the East Dock. Make sure he gets it right. 195 00:14:57,980 --> 00:14:59,721 How are you planning to beat security? 196 00:14:59,816 --> 00:15:01,932 I've got an 18-minute window. 197 00:15:02,110 --> 00:15:05,978 Eighteen minutes and your company catches up on 10 years of research. 198 00:15:10,118 --> 00:15:12,109 Don't get cheap on me, Dodgson. 199 00:15:14,664 --> 00:15:16,655 That was Hammond's mistake. 200 00:15:30,346 --> 00:15:33,338 So you two dig up dinosaurs? 201 00:15:35,852 --> 00:15:37,763 Well... We try to. 202 00:15:43,985 --> 00:15:46,693 You'll have to get used to Dr. Malcolm. 203 00:15:46,821 --> 00:15:49,609 He suffers from a deplorable excess of personality, 204 00:15:49,699 --> 00:15:51,189 especially for a mathematician. 205 00:15:51,284 --> 00:15:53,150 Chaotician. Chaotician, actually. 206 00:15:53,244 --> 00:15:55,030 John doesn't subscribe to chaos, 207 00:15:55,121 --> 00:15:57,613 particularly what it says about his science project. 208 00:15:57,707 --> 00:16:01,416 Ian, you've never been able to sufficiently explain your concerns... 209 00:16:01,502 --> 00:16:04,369 Because of the behavior of the system in phase space? 210 00:16:04,464 --> 00:16:07,707 A load, if I may say so, of fashionable number crunching... 211 00:16:07,967 --> 00:16:09,048 Don't. 212 00:16:09,177 --> 00:16:12,215 Dr. Sattler, Dr. Grant, you've heard of Chaos Theory? 213 00:16:12,513 --> 00:16:13,513 No. 214 00:16:13,598 --> 00:16:14,884 No? Non-linear equations? 215 00:16:16,225 --> 00:16:17,715 Strange attractors? 216 00:16:19,854 --> 00:16:24,473 I refuse to believe that you aren't familiar with the concept of attraction. 217 00:16:28,571 --> 00:16:31,859 I bring scientists. You bring a rock star. 218 00:16:36,329 --> 00:16:37,410 There it is. 219 00:17:05,274 --> 00:17:07,481 Bad wind shears. We have to drop pretty fast. 220 00:17:07,568 --> 00:17:10,026 Hold on, this will be thrilling. 221 00:17:37,807 --> 00:17:40,469 But you need that piece over here, and that piece... 222 00:17:40,601 --> 00:17:43,309 We'll have landed by the time you get it right. 223 00:17:44,313 --> 00:17:45,519 Great. 224 00:19:03,851 --> 00:19:06,468 The full 50 miles of perimeter fence are in place? 225 00:19:06,562 --> 00:19:09,771 And the concrete moats, and the motion-sensor tracking systems. 226 00:19:09,899 --> 00:19:13,062 Donald, dear boy, relax. Try and enjoy yourself. 227 00:19:13,361 --> 00:19:16,228 Let's get this straight. This is not a weekend excursion. 228 00:19:16,364 --> 00:19:19,402 This is a serious investigation of the stability of the island. 229 00:19:19,533 --> 00:19:22,366 Your investors, whom I represent, are deeply concerned. 230 00:19:22,453 --> 00:19:25,946 Forty-eight hours from now, if they're not convinced, I'm not convinced. 231 00:19:26,082 --> 00:19:27,789 I'll shut you down, John. 232 00:19:28,417 --> 00:19:32,411 In 48 hours, I'll be accepting your apologies. 233 00:19:41,931 --> 00:19:44,218 All right, slow down. Slow. Stop! 234 00:19:46,435 --> 00:19:48,096 This shouldn't be here. 235 00:20:07,957 --> 00:20:10,745 Alan, this species of Veriforman has been extinct 236 00:20:10,835 --> 00:20:13,577 since the Cretaceous Period. I mean, this thing... 237 00:20:13,671 --> 00:20:15,002 What? 238 00:20:44,660 --> 00:20:45,946 Look at that. 239 00:20:49,331 --> 00:20:51,322 It's a dinosaur. 240 00:20:55,671 --> 00:20:59,005 You did it. Crazy son of a bitch, you did it. 241 00:21:00,342 --> 00:21:04,006 We could tear up the rule book on cold-bloodedness. It doesn't apply. 242 00:21:04,096 --> 00:21:06,428 They're wrong. This is a warm-blooded creature. 243 00:21:06,515 --> 00:21:08,005 This thing doesn't live in a swamp. 244 00:21:08,100 --> 00:21:10,216 This thing's got a 25, 27-foot neck? 245 00:21:10,311 --> 00:21:11,722 The Brachiosaurus? 30. 246 00:21:11,812 --> 00:21:12,847 Thirty feet. 247 00:21:29,413 --> 00:21:32,030 We're gonna make a fortune with this place. 248 00:21:36,879 --> 00:21:38,369 How fast are they? 249 00:21:38,506 --> 00:21:41,715 Well, we clocked the T-Rex at 32 miles an hour. 250 00:21:43,552 --> 00:21:44,917 T-Rex? 251 00:21:46,055 --> 00:21:48,012 You said you've got a T-Rex? 252 00:21:49,058 --> 00:21:50,173 Say again. 253 00:21:51,352 --> 00:21:52,717 We have a T-Rex. 254 00:21:54,605 --> 00:21:56,767 Put your head between your knees. 255 00:21:57,233 --> 00:21:58,439 Dr. Grant, 256 00:21:58,901 --> 00:22:00,858 my dear Dr. Sattler, 257 00:22:01,237 --> 00:22:04,446 welcome to Jurassic Park. 258 00:22:28,097 --> 00:22:29,838 They're moving in herds. 259 00:22:32,101 --> 00:22:33,683 They do move in herds. 260 00:22:41,777 --> 00:22:43,359 How did you do this? 261 00:22:46,156 --> 00:22:47,487 I'll show you. 262 00:23:11,891 --> 00:23:13,632 Good day. 263 00:23:14,310 --> 00:23:17,052 The most advanced amusement park in the entire world, 264 00:23:18,772 --> 00:23:20,934 incorporating all the latest technologies. 265 00:23:21,025 --> 00:23:24,313 And I'm not talking just about rides. Everybody has rides. 266 00:23:24,403 --> 00:23:28,647 No, we've made living biological attractions so astounding 267 00:23:28,824 --> 00:23:32,317 that they'll capture the imagination of the entire planet. 268 00:23:32,703 --> 00:23:34,489 So, what are you thinking? 269 00:23:35,748 --> 00:23:37,079 That we're out of a job. 270 00:23:37,166 --> 00:23:38,827 Don't you mean "extinct"? 271 00:23:45,793 --> 00:23:47,553 Why don't you all sit down? Donald, sit down. 272 00:23:47,577 --> 00:23:51,536 Why don't you all sit down? Donald, sit down. 273 00:23:51,680 --> 00:23:54,718 Here he comes. Well, here I come. 274 00:23:59,396 --> 00:24:00,602 Hello. 275 00:24:01,398 --> 00:24:02,763 Say hello. 276 00:24:02,858 --> 00:24:04,019 Hello. 277 00:24:05,194 --> 00:24:06,355 Hello, John. 278 00:24:07,029 --> 00:24:08,815 Yes, I've got lines. 279 00:24:08,906 --> 00:24:12,365 Well, fine, I guess. But, how did I get here? 280 00:24:13,869 --> 00:24:17,362 Well, let me show you. First, I'll need a drop of blood. 281 00:24:18,082 --> 00:24:19,197 Your blood. 282 00:24:19,291 --> 00:24:20,531 Right. 283 00:24:22,127 --> 00:24:23,367 That hurt. 284 00:24:23,796 --> 00:24:26,879 Relax, John. It's all part of the miracle of cloning. 285 00:24:27,091 --> 00:24:29,048 Hello, John. 286 00:24:31,053 --> 00:24:32,293 Cloned from what? 287 00:24:32,388 --> 00:24:35,096 Loy extractions never recreated an intact DNA strand. 288 00:24:35,224 --> 00:24:37,261 Not without massive sequence gaps. 289 00:24:37,393 --> 00:24:39,259 Paleo-DNA, from what source? 290 00:24:39,937 --> 00:24:43,396 Where do you get 100 million-year-old dinosaur blood? 291 00:24:48,070 --> 00:24:49,401 What? What? 292 00:24:50,155 --> 00:24:53,113 Well, Mr. DNA, where did you come from? 293 00:24:53,283 --> 00:24:54,569 From your blood. 294 00:24:54,660 --> 00:24:58,949 Just one drop of your blood contains billions of strands of DNA, 295 00:24:59,289 --> 00:25:01,576 the building blocks of life. 296 00:25:02,292 --> 00:25:06,957 A DNA strand like me is a blueprint for building a living thing. 297 00:25:07,339 --> 00:25:12,300 And sometimes animals that went extinct millions of years ago, like dinosaurs, 298 00:25:12,678 --> 00:25:17,639 left their blueprints behind for us to find. We just had to know where to look. 299 00:25:17,808 --> 00:25:22,644 A hundred million years ago, there were mosquitoes just like today. 300 00:25:22,771 --> 00:25:26,105 And just like today, they fed on the blood of animals. 301 00:25:26,358 --> 00:25:30,943 Even dinosaurs. Sometimes, after biting a dinosaur, 302 00:25:31,280 --> 00:25:35,774 mosquitoes would land on the branch of a tree and get stuck in the sap. 303 00:25:36,118 --> 00:25:40,988 After a long time, the tree sap would get hard and become fossilized, 304 00:25:41,123 --> 00:25:45,993 just like a dinosaur bone, preserving the mosquito inside. 305 00:25:46,712 --> 00:25:50,296 This fossilised tree sap, which we call amber, 306 00:25:50,632 --> 00:25:54,876 waited for millions of years with the mosquito inside 307 00:25:55,054 --> 00:25:58,046 until Jurassic Park scientists came along. 308 00:25:58,974 --> 00:26:01,090 Using sophisticated techniques, 309 00:26:01,185 --> 00:26:03,267 they extract the preserved blood 310 00:26:03,353 --> 00:26:07,688 from the mosquito, and bingo: dino DNA! 311 00:26:08,734 --> 00:26:13,023 A full DNA strand contains three billion genetic codes. 312 00:26:13,655 --> 00:26:17,740 If we looked at screens like these once a second for eight hours a day, 313 00:26:17,826 --> 00:26:21,990 it'd take two years to look at the entire DNA strand. 314 00:26:22,081 --> 00:26:26,746 It's that long. Since it's so old, it's full of holes. 315 00:26:27,377 --> 00:26:30,039 Now that's where our geneticists take over. 316 00:26:30,589 --> 00:26:34,207 Thinking machine super-computers and gene sequencers 317 00:26:34,301 --> 00:26:36,463 break down the strand in minutes. 318 00:26:36,553 --> 00:26:38,590 And virtual-reality displays 319 00:26:38,680 --> 00:26:41,843 show our geneticists the gaps in the DNA sequence. 320 00:26:42,434 --> 00:26:44,926 We used the complete DNA of a frog 321 00:26:45,020 --> 00:26:48,934 to fill in the holes and complete the code. 322 00:26:49,525 --> 00:26:53,689 Whew! And now, we can make a baby dinosaur. 323 00:26:56,865 --> 00:26:58,776 This score IS only temporary. 324 00:26:58,867 --> 00:27:00,904 It all has very dramatic music, of course. 325 00:27:01,537 --> 00:27:04,074 A march or something. It hasn't been written yet. 326 00:27:04,206 --> 00:27:06,072 And then, the tour moves on. 327 00:27:15,551 --> 00:27:20,341 Well, look here. Those hard-working cowpokes you see behind us... 328 00:27:20,430 --> 00:27:22,797 This is overwhelming, John. 329 00:27:22,975 --> 00:27:27,139 Are these characters autoerotica? 330 00:27:27,229 --> 00:27:29,891 No, we have no animatronics here. 331 00:27:30,023 --> 00:27:33,357 Those people are the real miracle workers of Jurassic Park. 332 00:27:33,443 --> 00:27:36,652 ...in unfertilized emu or ostrich eggs. 333 00:27:37,447 --> 00:27:40,405 Wait a minute. How do you interrupt the cellular mitosis? 334 00:27:40,492 --> 00:27:41,982 Can't we see the unfertilized eggs? 335 00:27:42,077 --> 00:27:43,192 Shortly. 336 00:27:44,329 --> 00:27:48,243 Now a whole team of genetic engineers goes to work on... 337 00:27:48,333 --> 00:27:49,539 Can't you stop these things? 338 00:27:49,626 --> 00:27:51,708 I'm sorry. It's kind of a ride. 339 00:27:51,795 --> 00:27:53,752 One, two, three. 340 00:27:55,465 --> 00:27:57,547 -You can't do that. -What? 341 00:27:57,634 --> 00:27:59,090 Can they do that? 342 00:28:01,680 --> 00:28:03,796 The boat for the mainland 343 00:28:03,891 --> 00:28:06,007 will be leaving at 1900. 344 00:28:06,101 --> 00:28:11,016 All personnel be at the dock no later than 1845. No exceptions. 345 00:28:11,815 --> 00:28:13,522 Good day, Henry. 346 00:28:13,609 --> 00:28:14,940 Good day, sir. 347 00:28:28,999 --> 00:28:30,581 It's turning the eggs. 348 00:28:34,296 --> 00:28:38,290 Perfect timing. I'd hoped they'd hatch before I had to go to the boat. 349 00:28:38,383 --> 00:28:40,841 Henry, why didn't you tell me? 350 00:28:41,053 --> 00:28:44,967 I insist on being here when they're born. 351 00:28:45,724 --> 00:28:48,091 Come on. 352 00:28:49,645 --> 00:28:51,306 Come on, little one. 353 00:28:57,653 --> 00:28:59,018 Come on, then. 354 00:29:02,366 --> 00:29:04,198 Very good. Push. 355 00:29:06,161 --> 00:29:08,323 -Very good. -God. 356 00:29:08,413 --> 00:29:10,825 Push. Come on. 357 00:29:11,416 --> 00:29:14,329 Come on. Come on, then. 358 00:29:14,628 --> 00:29:17,461 There you are. 359 00:29:22,511 --> 00:29:25,879 They imprint on the first creature they come in contact with. 360 00:29:25,973 --> 00:29:28,886 That's it. Helps them to trust me. 361 00:29:29,685 --> 00:29:34,521 I've been present for the birth of every little creature on this island. 362 00:29:35,607 --> 00:29:38,816 Surely not the ones that have bred in the wild? 363 00:29:38,986 --> 00:29:41,227 Actually they can't breed in the wild. 364 00:29:41,321 --> 00:29:44,154 Population control is one of our security precautions. 365 00:29:44,241 --> 00:29:47,199 There's no unauthorized breeding in Jurassic Park. 366 00:29:48,453 --> 00:29:50,615 How do you know they can't breed? 367 00:29:51,832 --> 00:29:55,200 Because all the animals in Jurassic Park are female. 368 00:29:55,294 --> 00:29:57,661 We've engineered them that way. 369 00:29:57,838 --> 00:29:59,374 There you are. 370 00:30:01,675 --> 00:30:04,417 Oh, my God. Look at that. 371 00:30:04,845 --> 00:30:08,133 Blood temperature seems like about high 80s, maybe. 372 00:30:08,223 --> 00:30:09,338 Wu? 373 00:30:09,433 --> 00:30:10,719 Ninety-one. 374 00:30:10,809 --> 00:30:12,925 Homoeothermic? It holds that temperature? 375 00:30:13,020 --> 00:30:14,101 Yes. 376 00:30:18,859 --> 00:30:21,601 But, again, how do you know they're all female? 377 00:30:21,695 --> 00:30:25,780 What, does somebody go out In the park and pull up the dinosaurs' skirts? 378 00:30:25,866 --> 00:30:29,325 We control their chromosomes. It's really not that difficult. 379 00:30:29,411 --> 00:30:31,994 All vertebrate embryos are inherently female, anyway. 380 00:30:32,080 --> 00:30:35,744 They just require an extra hormone given at the right developmental stage 381 00:30:35,834 --> 00:30:36,949 to make them male. 382 00:30:37,044 --> 00:30:38,500 We simply deny them that. 383 00:30:38,587 --> 00:30:39,918 Deny them that? 384 00:30:40,088 --> 00:30:43,706 John, the kind of control you're attempting is not possible. 385 00:30:43,800 --> 00:30:46,758 If there's one thing the history of evolution has taught us, 386 00:30:46,845 --> 00:30:48,552 it's that life will not be contained. 387 00:30:48,638 --> 00:30:51,300 Life breaks free. Expands to new territories 388 00:30:51,391 --> 00:30:54,975 and it crashes through barriers, painfully, maybe even dangerously, 389 00:30:55,062 --> 00:30:57,770 but there it is. 390 00:30:59,316 --> 00:31:00,772 There it is. 391 00:31:01,360 --> 00:31:06,275 You're implying that a group composed entirely of female animals will breed? 392 00:31:06,365 --> 00:31:10,780 No, I'm simply saying that life finds a way. 393 00:31:17,959 --> 00:31:19,870 What species is this? 394 00:31:21,922 --> 00:31:23,538 It's a Velociraptor. 395 00:31:27,719 --> 00:31:29,209 You bred Raptors? 396 00:31:43,527 --> 00:31:48,112 Dr. Grant! As I was saying, we laid on lunch for you before you go into the park. 397 00:31:48,240 --> 00:31:51,278 Our gourmet chef, Alejandro... What are they doing? 398 00:31:57,040 --> 00:31:58,246 Feeding them. 399 00:32:03,422 --> 00:32:08,258 Alejandro's prepared a delightful menu for us. Chilean sea bass, I believe. 400 00:32:09,469 --> 00:32:10,800 Shall we? 401 00:32:50,552 --> 00:32:52,793 They should all be destroyed. 402 00:32:52,888 --> 00:32:55,880 Robert Muldoon. My game warden from Kenya. 403 00:32:56,016 --> 00:32:58,974 Bit of an alarmist, but knows more about Raptors than anyone. 404 00:32:59,060 --> 00:33:00,971 What's their growth rate? 405 00:33:01,062 --> 00:33:03,679 They're lethal at eight months, and I do mean lethal. 406 00:33:03,773 --> 00:33:07,266 I've hunted most things that can hunt you, but the way these move... 407 00:33:07,360 --> 00:33:09,351 Fast for a biped? Cheetah speed. 408 00:33:09,946 --> 00:33:12,483 Fifty, sixty miles per hour If they ever got out in the open. 409 00:33:12,574 --> 00:33:14,315 And they're astonishing jumpers. 410 00:33:14,409 --> 00:33:17,697 Yes. That's why we're taking extreme precautions. 411 00:33:18,997 --> 00:33:21,489 Do they show intelligence? Was their brain cavity... 412 00:33:21,583 --> 00:33:23,290 They show extreme intelligence. 413 00:33:23,376 --> 00:33:25,834 Even problem-solving intelligence. 414 00:33:25,921 --> 00:33:27,503 Especially the big one. 415 00:33:27,589 --> 00:33:30,001 We bred eight originally, but when she came In, 416 00:33:30,091 --> 00:33:33,504 she took over the pride and killed all but two of the others. 417 00:33:33,762 --> 00:33:39,223 That one, when she looks at you, you can see she's working things out. 418 00:33:40,560 --> 00:33:42,767 That's why we have to feed them like this. 419 00:33:42,896 --> 00:33:45,854 She had them all attacking the fences when the feeders came. 420 00:33:45,941 --> 00:33:47,773 The fences are electrified, right? 421 00:33:47,859 --> 00:33:51,022 That's right, but they never attack the same place twice. 422 00:33:51,112 --> 00:33:54,776 They were testing the fences for weaknesses, systematically. 423 00:33:56,243 --> 00:33:57,733 They remember. 424 00:34:08,964 --> 00:34:11,797 Yes. Well, who's hungry? 425 00:34:12,259 --> 00:34:14,170 More adventurous guests, of course, 426 00:34:14,261 --> 00:34:15,877 can opt for our jungle river cruise 427 00:34:15,971 --> 00:34:18,383 or for a close-up look at our majestic... 428 00:34:18,473 --> 00:34:21,716 None of these attractions are ready yet, but the park will open 429 00:34:21,810 --> 00:34:26,145 with the basic tour you are about to take, and then other rides will come on-line 430 00:34:26,273 --> 00:34:27,604 six or twelve months after that. 431 00:34:27,691 --> 00:34:29,898 Absolutely spectacular designs. 432 00:34:29,985 --> 00:34:31,191 Spared no expense. 433 00:34:31,278 --> 00:34:33,235 And we can charge anything we want. 434 00:34:33,321 --> 00:34:36,063 $2,000 a day, $10,000 a day, and people will pay it. 435 00:34:36,157 --> 00:34:37,818 And there's the merchandise... 436 00:34:37,909 --> 00:34:38,990 Donald. 437 00:34:39,494 --> 00:34:42,737 This park was not built to cater only for the super rich. 438 00:34:42,831 --> 00:34:45,823 Everyone in the world has the right to enjoy these animals. 439 00:34:45,959 --> 00:34:50,499 Sure. They will. We'll have a coupon day or something. 440 00:34:55,427 --> 00:35:00,297 The lack of humility before nature that's being displayed here staggers me. 441 00:35:01,099 --> 00:35:04,763 Thank you. But things are a little different than you and I had feared. 442 00:35:04,853 --> 00:35:06,264 I know. They're a lot worse. 443 00:35:06,354 --> 00:35:09,597 Now, wait a second, we haven't even seen the park yet... 444 00:35:10,317 --> 00:35:14,606 Donald, let him talk. There's no reason, I want to hear every viewpoint. 445 00:35:14,696 --> 00:35:19,941 Don't you see the danger, John, inherent in what you're doing here? 446 00:35:20,035 --> 00:35:22,618 Genetic power's the most awesome force the planet's ever seen 447 00:35:22,704 --> 00:35:25,537 but you wield it like a kid that's found his dad's gun. 448 00:35:25,665 --> 00:35:27,781 It's hardly appropriate to start hurling... 449 00:35:27,876 --> 00:35:29,162 If I may. 450 00:35:29,336 --> 00:35:32,954 I'll tell you the problem with the scientific power you're using here. 451 00:35:33,048 --> 00:35:36,040 It didn't require any discipline to attain it. 452 00:35:37,218 --> 00:35:40,677 You read what others had done, and you took the next step. 453 00:35:40,764 --> 00:35:43,096 You didn't earn the knowledge for yourselves 454 00:35:43,183 --> 00:35:46,221 so you don't take any responsibility for it. 455 00:35:46,561 --> 00:35:49,474 You stood on the shoulders of geniuses to accomplish 456 00:35:49,564 --> 00:35:50,804 something as fast as you could. 457 00:35:50,857 --> 00:35:55,146 Before you even knew what you had, you patented it, and packaged it 458 00:35:55,236 --> 00:35:58,319 and slapped it on a plastic lunch box, now you're selling it. 459 00:35:58,406 --> 00:36:00,147 You're going to sell it. 460 00:36:00,450 --> 00:36:02,908 I don't think you're giving us our due credit. 461 00:36:02,994 --> 00:36:06,407 Our scientists have done things which nobody has ever done before. 462 00:36:06,498 --> 00:36:09,741 But your scientists were so preoccupied with whether they could, 463 00:36:09,834 --> 00:36:12,075 they didn't stop to think if they should. 464 00:36:12,170 --> 00:36:16,084 Condors. Condors are on the verge of extinction. 465 00:36:16,800 --> 00:36:20,043 If I was to create a flock of condors on this island, 466 00:36:20,136 --> 00:36:21,672 you wouldn't have anything to say. 467 00:36:21,763 --> 00:36:24,505 Hold on, this isn't some species that was obliterated 468 00:36:24,599 --> 00:36:27,762 by deforestation or the building of a dam. 469 00:36:27,894 --> 00:36:32,730 Dinosaurs had their shot and nature selected them for extinction. 470 00:36:34,734 --> 00:36:38,944 I don't understand this Luddite attitude. Especially from a scientist. 471 00:36:39,072 --> 00:36:43,942 How can we stand in the light of discovery and not act? 472 00:36:44,077 --> 00:36:45,488 What's so great about discovery? 473 00:36:45,578 --> 00:36:47,694 It's a violent, penetrative act, 474 00:36:47,789 --> 00:36:51,407 that scars what it explores. What you call discovery, 475 00:36:52,460 --> 00:36:55,202 I call the rape of the natural world. 476 00:36:56,089 --> 00:36:59,878 The question is, how can you know anything about an extinct eco-system? 477 00:36:59,968 --> 00:37:03,131 And therefore, how could you ever assume that you can control it? 478 00:37:03,263 --> 00:37:06,221 You have poisonous plants in this building. 479 00:37:06,307 --> 00:37:07,827 You picked them because they look good. 480 00:37:07,851 --> 00:37:11,936 But these are aggressive living things that have no idea what century they're in 481 00:37:12,021 --> 00:37:15,184 and they'll defend themselves. Violently, if necessary. 482 00:37:17,527 --> 00:37:20,394 Dr. Grant, if there's one person here 483 00:37:20,488 --> 00:37:22,354 who could appreciate what I am trying to do... 484 00:37:24,325 --> 00:37:29,035 The world has just changed so radically and we're all running to catch up. 485 00:37:29,789 --> 00:37:34,329 I don't want to jump to any conclusions, but dinosaurs and man, 486 00:37:34,461 --> 00:37:38,580 two species separated by 65 million years of evolution 487 00:37:38,673 --> 00:37:42,132 have just been suddenly thrown back into the mix together. 488 00:37:42,218 --> 00:37:46,633 How can we possibly have the slightest idea what to expect? 489 00:37:47,724 --> 00:37:49,931 I don't believe it. 490 00:37:50,018 --> 00:37:53,306 You're meant to come here and defend me against these characters 491 00:37:53,396 --> 00:37:57,060 and the only one I've got on my side is the blood-sucking lawyer. 492 00:37:57,692 --> 00:37:58,853 Thank you. 493 00:38:05,867 --> 00:38:07,028 They're here. 494 00:38:08,036 --> 00:38:10,824 You four are gonna have a spot of company out in the park. 495 00:38:10,914 --> 00:38:13,702 Spend a little time with our target audience. 496 00:38:13,833 --> 00:38:16,370 Grandpa! Kids! 497 00:38:19,380 --> 00:38:21,041 Wait! Careful with me. 498 00:38:21,132 --> 00:38:22,132 We missed you. 499 00:38:22,217 --> 00:38:23,378 Me, too. 500 00:38:23,510 --> 00:38:25,968 We loved the presents. They were great. 501 00:38:26,054 --> 00:38:27,214 Did you enjoy the helicopter? 502 00:38:27,263 --> 00:38:29,925 Yeah, it went down and we all went right up. 503 00:38:33,228 --> 00:38:36,391 Now, kids, come away. Not too close to the cars. 504 00:38:37,899 --> 00:38:40,937 Aren't they lovely? Aren't they glorious, though? 505 00:38:41,069 --> 00:38:43,527 These will be your transports for the afternoon. 506 00:38:43,613 --> 00:38:44,648 No drivers? 507 00:38:44,739 --> 00:38:46,650 No. No drivers. They're electric. 508 00:38:46,741 --> 00:38:49,483 They run on this track In the middle of the roadway here. 509 00:38:49,577 --> 00:38:52,660 Totally non-polluting. Top of the line. Spared no expense. 510 00:38:52,747 --> 00:38:54,488 It's an interactive CD-ROM! 511 00:38:54,582 --> 00:38:58,416 You touch the right part of the screen and it talks about whatever you want. 512 00:38:58,545 --> 00:39:01,583 Lex, you're all right in there. Dr. Sattler, come with me. 513 00:39:01,714 --> 00:39:03,580 Dr. Grant, come in the second car. 514 00:39:03,716 --> 00:39:06,253 I'm gonna ride with Dr. Sattler. 515 00:39:17,814 --> 00:39:19,475 I read your book. 516 00:39:21,067 --> 00:39:22,273 That's great. 517 00:39:23,278 --> 00:39:27,442 Do you really think dinosaurs turned into birds and that's where they went? 518 00:39:28,408 --> 00:39:31,275 A few species may have evolved along those lines. 519 00:39:36,291 --> 00:39:39,124 Because they sure don't look like birds to me. 520 00:39:39,961 --> 00:39:42,794 I heard that there was this meteor, 521 00:39:42,964 --> 00:39:47,174 hit the earth someplace down in Mexico, and made this big crater. 522 00:39:47,302 --> 00:39:49,213 Listen... 523 00:39:49,304 --> 00:39:50,419 Tim. 524 00:39:51,014 --> 00:39:53,676 Tim, which car were you planning on? 525 00:39:55,476 --> 00:39:57,262 Whichever one you are. 526 00:39:59,898 --> 00:40:04,859 Then I heard about this thing in Omni about this meteor making all this heat. 527 00:40:05,111 --> 00:40:07,773 It made diamond dust and that changed the weather. 528 00:40:07,864 --> 00:40:09,400 They died because of the weather. 529 00:40:09,490 --> 00:40:13,825 My teacher tells me about this book by a guy named Bakker. He says... 530 00:40:15,663 --> 00:40:19,122 She said I should ride with you 'cause it'd be good for you. 531 00:40:19,500 --> 00:40:21,207 The boat is now loading. 532 00:40:21,336 --> 00:40:26,001 Everyone must be on the dock for the 1900 departure. 533 00:40:27,383 --> 00:40:30,341 National Weather Service is tracking a tropical storm 534 00:40:30,470 --> 00:40:32,711 about 75 miles west of us. 535 00:40:33,514 --> 00:40:35,300 Why didn't I build in Orlando? 536 00:40:35,391 --> 00:40:39,180 I'll keep an eye on it. Maybe it'll swing south like the last one. 537 00:40:43,524 --> 00:40:45,481 Ray, start the tour program. 538 00:40:55,036 --> 00:40:56,868 Hold onto your butts. 539 00:41:06,547 --> 00:41:09,164 And why did they put the fiberglass thing? 540 00:41:10,510 --> 00:41:11,545 I know. 541 00:41:20,061 --> 00:41:22,223 You want to join the future, right? 542 00:41:22,438 --> 00:41:24,725 God help us when the hands of engineers... 543 00:41:24,857 --> 00:41:26,143 During your tour, 544 00:41:26,234 --> 00:41:27,690 the appropriate information will be 545 00:41:27,777 --> 00:41:30,064 automatically selected and displayed for you. 546 00:41:30,196 --> 00:41:31,196 Look! 547 00:41:31,280 --> 00:41:34,238 Touch the area of the screen displaying the appropriate icon. 548 00:41:34,325 --> 00:41:35,565 Are we gonna hit that? 549 00:41:35,660 --> 00:41:37,742 Welcome to Jurassic Park. 550 00:41:41,874 --> 00:41:44,241 What have they got in there, King Kong? 551 00:41:57,849 --> 00:42:00,511 The voice you're now hearing is Richard Kiley. 552 00:42:00,935 --> 00:42:02,175 We spared no expense. 553 00:42:02,270 --> 00:42:03,601 If you look to the right, 554 00:42:03,688 --> 00:42:08,603 you'll see a herd of the first dinosaurs on our tour, called Dilophosaurus. 555 00:42:09,569 --> 00:42:10,684 Dilophosaurus! 556 00:42:10,778 --> 00:42:11,859 Shit! 557 00:42:11,946 --> 00:42:13,778 One of the earliest carnivores, 558 00:42:13,865 --> 00:42:17,199 we now know Dilophosaurus is actually poisonous 559 00:42:17,285 --> 00:42:22,280 Spitting its venom at its prey, causing blindness and paralysis, 560 00:42:22,373 --> 00:42:25,456 allowing the carnivore to eat at its leisure. 561 00:42:26,127 --> 00:42:29,791 This makes Dilophosaurus a beautiful but deadly addition 562 00:42:29,964 --> 00:42:31,796 to Jurassic Park. 563 00:42:38,973 --> 00:42:40,463 Alan? 564 00:42:41,559 --> 00:42:42,720 Where? 565 00:42:46,606 --> 00:42:47,767 Damn. 566 00:42:52,445 --> 00:42:54,732 Vehicle headlights are on and not responding. 567 00:42:54,822 --> 00:42:57,314 Those shouldn't be running off of car batteries. 568 00:42:57,450 --> 00:42:59,987 Item 151 on today's glitch list. 569 00:43:00,119 --> 00:43:03,237 We have all the problems of a major theme park and a major zoo 570 00:43:03,331 --> 00:43:06,323 and the computers aren't even on their feet yet. 571 00:43:08,252 --> 00:43:11,995 Dennis, our lives are in your hands and you have butterfingers? 572 00:43:13,800 --> 00:43:16,167 I am totally unappreciated in my time. 573 00:43:16,302 --> 00:43:20,091 You can run this park from this room with minimal staff for up to three days. 574 00:43:20,181 --> 00:43:24,175 You think that kind of automation is easy? Or cheap? 575 00:43:24,519 --> 00:43:27,056 You know anybody who can network eight machines 576 00:43:27,146 --> 00:43:30,935 and de-bug two million lines of code on my salary? If so, I want to see them. 577 00:43:31,025 --> 00:43:35,440 Sorry about your financial problems, I really am. But they are your problems. 578 00:43:35,530 --> 00:43:38,363 You're absolutely right. Everything's my problem. 579 00:43:38,449 --> 00:43:42,693 I will not be drawn into another financial debate with you. 580 00:43:42,787 --> 00:43:43,948 I really will not. 581 00:43:44,038 --> 00:43:46,075 There's been hardly any debate at all. 582 00:43:46,165 --> 00:43:49,032 I don't blame people for their mistakes. 583 00:43:49,669 --> 00:43:51,876 But I do ask that they pay for them. 584 00:43:52,130 --> 00:43:53,336 Thanks, Dad. 585 00:43:54,465 --> 00:43:55,626 The headlights. 586 00:43:55,716 --> 00:43:58,299 I'll debug the tour program when they get back, okay? 587 00:43:58,386 --> 00:44:00,627 It'll eat a lot of compute cycles. 588 00:44:00,721 --> 00:44:01,921 We'll lose part of the system. 589 00:44:01,945 --> 00:44:04,966 There's a finite amount of memory, you can't use it for everything. 590 00:44:05,059 --> 00:44:07,141 Are you gonna compile for a half an hour... 591 00:44:07,228 --> 00:44:08,684 Quiet, all of you! 592 00:44:09,689 --> 00:44:12,056 They're approaching the Tyrannosaur paddock. 593 00:45:03,075 --> 00:45:06,613 God creates dinosaurs. God destroys dinosaurs. 594 00:45:07,079 --> 00:45:11,869 God creates man. Man destroys God. Man creates dinosaurs. 595 00:45:12,960 --> 00:45:16,624 Dinosaurs eat man. 596 00:45:18,090 --> 00:45:20,127 Woman inherits the earth. 597 00:45:27,767 --> 00:45:30,976 We'll try to tempt the Rex now. Keep watching the fence. 598 00:45:41,113 --> 00:45:43,320 What's going to happen to the goat? 599 00:45:47,328 --> 00:45:49,160 He's going to eat the goat? 600 00:45:49,330 --> 00:45:50,741 Excellent. 601 00:45:51,832 --> 00:45:55,075 What's the matter, kid? You never had lamb chops? 602 00:45:55,670 --> 00:45:57,957 I happen to be a vegetarian. 603 00:46:06,305 --> 00:46:09,514 T-Rex doesn't want to be fed. He wants to hunt. 604 00:46:10,434 --> 00:46:15,179 You can't just suppress 65 million years of gut instinct. 605 00:46:37,128 --> 00:46:42,043 Eventually you do plan to have dinosaurs on your dinosaur tour, right? 606 00:46:45,720 --> 00:46:48,052 Hello. Yes? 607 00:46:48,639 --> 00:46:50,630 I really hate that man. 608 00:46:55,855 --> 00:47:00,645 The Tyrannosaur doesn't obey any set patterns or park schedules. 609 00:47:00,735 --> 00:47:02,897 The essence of chaos. 610 00:47:04,071 --> 00:47:06,062 I'm still not clear on chaos. 611 00:47:07,742 --> 00:47:11,656 It simply deals with unpredictability in complex systems. 612 00:47:13,205 --> 00:47:15,162 The shorthand is the Butterfly Effect. 613 00:47:15,249 --> 00:47:17,490 A butterfly can flap its wings in Peking 614 00:47:17,585 --> 00:47:20,668 and in Central Park you get rain instead of sunshine. 615 00:47:22,882 --> 00:47:24,748 Was I going too fast? I missed it. 616 00:47:24,884 --> 00:47:25,999 I did a fly-by. 617 00:47:26,093 --> 00:47:28,835 Give me that glass of water. We'll conduct an experiment. 618 00:47:28,929 --> 00:47:30,670 We should be still. The car's bouncing. 619 00:47:30,765 --> 00:47:32,597 That's okay. It's just an example. 620 00:47:32,725 --> 00:47:35,092 Put your hand flat like a hieroglyphic. 621 00:47:35,686 --> 00:47:37,597 A drop of water falls on your hand. 622 00:47:37,688 --> 00:47:40,430 Which way will the drop roll off? Which finger? 623 00:47:40,733 --> 00:47:42,189 Thumb, I'd say. 624 00:47:44,904 --> 00:47:46,941 Freeze your hand. Don't move. 625 00:47:47,031 --> 00:47:49,944 I'll do the same thing, start with the same place again. 626 00:47:50,034 --> 00:47:51,445 Which way, now? 627 00:47:51,577 --> 00:47:54,535 Let's say back the same way. 628 00:47:56,916 --> 00:47:59,283 It changed. Why? 629 00:47:59,460 --> 00:48:01,747 Because tiny variations, 630 00:48:02,296 --> 00:48:04,708 the orientation of the hairs on your hands... 631 00:48:04,799 --> 00:48:06,130 Alan, look at this. 632 00:48:06,217 --> 00:48:09,881 ...the amount of blood distending your vessels, imperfections in the skin... 633 00:48:09,970 --> 00:48:11,506 "Imperfections in the skin"? 634 00:48:11,597 --> 00:48:12,883 ...just microscopic, 635 00:48:12,973 --> 00:48:15,886 never repeat and vastly affect the outcome. 636 00:48:15,976 --> 00:48:17,091 That's what? 637 00:48:17,186 --> 00:48:18,301 Unpredictability. 638 00:48:21,148 --> 00:48:24,311 There. Look at this. See? I'm right again. 639 00:48:24,402 --> 00:48:28,817 Nobody could predict that Dr. Grant would suddenly jump out of a moving vehicle. 640 00:48:30,991 --> 00:48:33,403 And there's another example. 641 00:48:34,912 --> 00:48:39,327 See, here I am now by myself, talking to myself. That's Chaos Theory. 642 00:48:40,751 --> 00:48:43,664 Stop the program. 643 00:48:45,756 --> 00:48:50,045 I told you, how many times, we needed locking mechanisms on the vehicle doors. 644 00:48:50,136 --> 00:48:52,753 Stopping park vehicles and rebooting program. 645 00:48:52,847 --> 00:48:55,134 We're on. Will notify for resume. 646 00:48:57,518 --> 00:48:59,600 I'll switch it over to TelePrompTer. 647 00:48:59,687 --> 00:49:01,177 What about the circuit integrities? 648 00:49:01,272 --> 00:49:03,354 Screen says faulty sensor. 649 00:49:05,693 --> 00:49:06,774 I'll call security. 650 00:49:06,861 --> 00:49:09,193 We're at full go on that and it looks good. 651 00:49:09,488 --> 00:49:12,981 Like I said, there's this other book by a guy named Bakker 652 00:49:13,075 --> 00:49:15,316 and he says dinosaurs died from diseases. 653 00:49:15,411 --> 00:49:16,617 Where are we going? 654 00:49:16,704 --> 00:49:18,411 He didn't say they turned into birds. 655 00:49:18,497 --> 00:49:20,704 Anyone else think we shouldn't be out here? 656 00:49:20,791 --> 00:49:23,954 And his book was a lot fatter than yours. Like this. 657 00:49:24,044 --> 00:49:26,786 Really? Yours was fully illustrated. 658 00:49:27,840 --> 00:49:29,171 You okay? 659 00:49:29,300 --> 00:49:31,667 Look at this. Wait. Watch. 660 00:49:32,386 --> 00:49:34,218 Come on. Watch this. 661 00:49:36,265 --> 00:49:37,755 Whoa. 662 00:49:39,977 --> 00:49:41,513 Everybody stay here. 663 00:49:56,744 --> 00:49:57,905 Wow. 664 00:49:59,747 --> 00:50:00,747 Okay? 665 00:50:00,831 --> 00:50:01,912 Of course. 666 00:50:04,960 --> 00:50:06,826 Don't be scared. Come on, it's okay. 667 00:50:06,921 --> 00:50:08,662 Muldoon tranquillized her for me. 668 00:50:08,756 --> 00:50:10,087 She's sick. 669 00:50:18,933 --> 00:50:20,389 Oh, my God. 670 00:50:35,908 --> 00:50:37,444 Hey, baby. 671 00:50:42,957 --> 00:50:45,449 She was always my favorite when I was a kid 672 00:50:45,543 --> 00:50:48,911 and now I see she's the most beautiful thing I ever saw. 673 00:50:53,259 --> 00:50:54,624 It's okay. 674 00:50:57,763 --> 00:51:00,300 Microvesicles. That's interesting. 675 00:51:02,309 --> 00:51:04,641 Thanks. What are her symptoms? 676 00:51:05,229 --> 00:51:07,971 Imbalance, disorientation, labored breathing. 677 00:51:08,148 --> 00:51:10,310 It seems to happen every six weeks or so. 678 00:51:10,401 --> 00:51:11,766 Six weeks. 679 00:51:25,416 --> 00:51:26,998 These are dilated. They are? 680 00:51:27,126 --> 00:51:28,867 Take a look. 681 00:51:28,961 --> 00:51:30,076 I'll be damned. 682 00:51:30,588 --> 00:51:34,331 That's pharmacological. From local plant life. 683 00:51:41,765 --> 00:51:43,881 Is this West Indian lilac? 684 00:51:44,351 --> 00:51:47,889 Yes. We know they're toxic, but the animals don't eat them. 685 00:51:52,318 --> 00:51:54,025 Are you sure? 686 00:51:54,111 --> 00:51:55,146 Pretty sure. 687 00:51:56,655 --> 00:51:58,896 There's only one way to be positive. 688 00:51:59,575 --> 00:52:02,112 I'd have to see the dinosaur's droppings. 689 00:52:03,287 --> 00:52:06,405 Dino droppings? Droppings? 690 00:52:12,212 --> 00:52:14,453 Yeah, I got that. 691 00:52:15,674 --> 00:52:18,792 That storm center hasn't dissipated or changed course. 692 00:52:18,927 --> 00:52:21,385 We're gonna have to cut the tour short. 693 00:52:21,472 --> 00:52:23,258 We'll pick it up again tomorrow. 694 00:52:23,349 --> 00:52:24,635 Are you sure we have to? 695 00:52:24,725 --> 00:52:26,591 It's not worth taking the chance. 696 00:52:26,685 --> 00:52:27,925 Sustained winds at 45 knots. 697 00:52:28,020 --> 00:52:30,307 Tell them when they get back in the cars. 698 00:52:30,397 --> 00:52:35,062 Ladies and gentlemen, last shuttle leaving for the dock leaves in five minutes. 699 00:52:35,152 --> 00:52:37,484 Drop what you're doing and leave now. 700 00:52:39,615 --> 00:52:40,901 Damn! 701 00:52:48,582 --> 00:52:50,493 That is one big pile of shit. 702 00:52:57,841 --> 00:53:00,458 You're right. There's no trace of lilac berries. 703 00:53:00,552 --> 00:53:02,589 That's so odd, though. 704 00:53:03,055 --> 00:53:06,673 All right, she's suffering from Melia toxicity 705 00:53:08,394 --> 00:53:10,681 every six weeks. 706 00:53:12,314 --> 00:53:15,852 Let's see, rats. 707 00:53:16,819 --> 00:53:19,982 She's tenacious. 708 00:53:20,906 --> 00:53:22,613 You have no idea. 709 00:53:24,827 --> 00:53:28,570 You will remember to wash your hands before you eat anything? 710 00:53:40,843 --> 00:53:44,757 Doctors, if you please, I have to insist that we get moving. 711 00:53:47,182 --> 00:53:50,766 I'd like to stay with Dr. Harding and finish up with the Trike. 712 00:53:51,520 --> 00:53:53,306 Sure. I'm in a gas-powered jeep. 713 00:53:53,397 --> 00:53:56,139 I'll drop her off at the center before I make the boat. 714 00:53:56,233 --> 00:53:58,941 Great. Then I'll catch up with you later. 715 00:53:59,027 --> 00:54:00,142 You sure? 716 00:54:00,237 --> 00:54:02,979 Yeah, I want to stay with her a little longer. 717 00:54:03,073 --> 00:54:04,484 Okay, then. 718 00:54:19,298 --> 00:54:23,587 There's nothing I can do. The captain says we got to go, we got to go. 719 00:54:23,677 --> 00:54:25,384 You've got to give me the time. 720 00:54:25,471 --> 00:54:28,930 I did a test run, it took me 20 minutes. I think I can push it to 18 721 00:54:29,016 --> 00:54:31,348 but you've got to give me at least 15 minutes. 722 00:54:31,435 --> 00:54:32,766 No promises. 723 00:54:40,527 --> 00:54:43,235 Visitor vehicles are returning to the garage. 724 00:54:45,616 --> 00:54:50,452 So much for our first tour. Two no-shows and one sick Triceratops. 725 00:54:51,872 --> 00:54:53,579 It could've been worse. 726 00:54:54,792 --> 00:54:56,032 A lot worse. 727 00:54:56,210 --> 00:55:00,295 Anybody want a soda or something? I'm going up to the machine. 728 00:55:00,380 --> 00:55:02,542 I thought maybe I'd get somebody something. 729 00:55:02,633 --> 00:55:06,376 I've had only sweets and I'm gonna get something salty. 730 00:55:07,221 --> 00:55:09,633 I finished debugging the phones. 731 00:55:10,724 --> 00:55:12,806 I was going to, so I did. 732 00:55:13,060 --> 00:55:16,052 So I debugged the phones. And I thought maybe 733 00:55:16,188 --> 00:55:18,896 I should tell you the system will be compiling 734 00:55:19,024 --> 00:55:21,891 for 18 to 20 minutes, so some of the minor systems, 735 00:55:21,985 --> 00:55:25,899 they might go on and off for a while, but it's nothing to worry about. 736 00:55:48,095 --> 00:55:49,506 Do you got any kids? 737 00:55:49,596 --> 00:55:52,509 Me? Hell, yeah. Three. I love kids. 738 00:55:54,309 --> 00:55:56,676 Anything at all can and does happen. 739 00:55:57,187 --> 00:55:59,679 Same with wives, for that matter. 740 00:56:00,107 --> 00:56:01,313 You're married? 741 00:56:01,400 --> 00:56:02,561 Occasionally. 742 00:56:04,611 --> 00:56:08,980 I'm always on the lookout for a future ex-Mrs. Malcolm. 743 00:56:22,546 --> 00:56:25,789 Five, four, three, 744 00:56:27,759 --> 00:56:28,794 two, one. 745 00:56:37,144 --> 00:56:39,385 -That's odd. -What? 746 00:56:39,646 --> 00:56:42,058 Door security systems are shutting down. 747 00:56:42,149 --> 00:56:45,392 Nedry said a few systems would go off-line, didn't he? 748 00:57:41,541 --> 00:57:43,657 By the way, Dr. Sattler, 749 00:57:44,544 --> 00:57:46,785 she's not available, is she? 750 00:57:46,880 --> 00:57:47,961 Why? 751 00:57:50,884 --> 00:57:53,000 I'm sorry. You two are... 752 00:57:53,095 --> 00:57:54,130 Yeah. 753 00:57:57,057 --> 00:57:58,468 What'd I touch? 754 00:57:58,558 --> 00:58:00,799 You didn't touch anything. We stopped. 755 00:58:09,903 --> 00:58:11,393 What the hell? 756 00:58:11,488 --> 00:58:12,488 What now? 757 00:58:12,572 --> 00:58:14,483 Fences are failing all over the park. 758 00:58:14,908 --> 00:58:17,070 Find Nedry. Check the vending machines. 759 00:58:49,276 --> 00:58:51,017 Just look at this work station. 760 00:58:51,111 --> 00:58:52,351 What a complete slob. 761 00:58:52,446 --> 00:58:54,733 The Raptor fences aren't out, are they? 762 00:59:01,621 --> 00:59:03,407 No, no. They're still on. 763 00:59:06,043 --> 00:59:08,580 Why the hell would he turn the other ones off? 764 00:59:48,668 --> 00:59:50,329 Access main program. 765 00:59:51,171 --> 00:59:52,832 Access main security. 766 00:59:53,590 --> 00:59:55,672 Access main program grid. 767 01:00:04,434 --> 01:00:06,516 You didn't say the magic word. 768 01:00:06,937 --> 01:00:10,475 Please! God damn it. I hate this hacker crap. 769 01:00:10,607 --> 01:00:14,020 Phone Nedry's people in Cambridge. 770 01:00:16,279 --> 01:00:17,815 Phones are out, too. 771 01:00:21,368 --> 01:00:23,279 Where did the vehicles stop? 772 01:00:44,182 --> 01:00:45,889 Their radio's out, too. 773 01:00:46,226 --> 01:00:48,558 Gennaro said to stay put. Kids okay? 774 01:00:48,645 --> 01:00:50,761 I didn't ask. Why wouldn't they be? 775 01:00:50,897 --> 01:00:52,558 Kids get scared. What's scary? 776 01:00:52,691 --> 01:00:55,809 It's just a little hiccup in the power. I'm not scared. 777 01:00:55,902 --> 01:00:57,062 I didn't say you were scared. 778 01:00:57,086 --> 01:00:58,372 I know. 779 01:00:58,989 --> 01:01:00,320 Boo! 780 01:01:01,575 --> 01:01:03,907 Hey, where did you find those? 781 01:01:04,077 --> 01:01:05,363 In the box, under my seat. 782 01:01:05,453 --> 01:01:06,739 Are they heavy? 783 01:01:06,955 --> 01:01:09,617 Yeah. Then they're expensive. Put them back. 784 01:01:16,840 --> 01:01:18,422 Don't scare me. 785 01:01:29,978 --> 01:01:31,764 Cool. Night vision. 786 01:01:57,255 --> 01:01:58,666 Did you feel that? 787 01:02:32,666 --> 01:02:35,283 Maybe it's the power trying to come back on. 788 01:02:37,879 --> 01:02:39,165 What is that? 789 01:02:56,106 --> 01:02:57,471 Where's the goat? 790 01:03:20,755 --> 01:03:21,995 Jesus! 791 01:03:26,678 --> 01:03:28,464 He left us. 792 01:03:39,941 --> 01:03:42,478 Where does he think he's going? 793 01:03:42,569 --> 01:03:44,276 When you got to go, you got to go. 794 01:04:02,422 --> 01:04:03,708 Dr. Grant. 795 01:04:16,603 --> 01:04:18,719 I hate being right all the time. 796 01:04:27,781 --> 01:04:31,945 Keep absolutely still. Its vision is based on movement. 797 01:04:46,341 --> 01:04:47,923 Turn the light off. 798 01:04:52,806 --> 01:04:54,296 Turn the light off! 799 01:05:50,155 --> 01:05:51,611 Hurry! Turn it off! 800 01:05:51,698 --> 01:05:53,029 I'm sorry! 801 01:05:57,203 --> 01:05:59,194 You're the one who turned it... 802 01:07:17,992 --> 01:07:19,323 Ian, freeze! 803 01:07:19,827 --> 01:07:21,283 Get the kids! 804 01:07:22,205 --> 01:07:23,205 Get rid of the flare! 805 01:07:23,289 --> 01:07:24,529 Get the kids! 806 01:07:25,542 --> 01:07:27,124 Get rid of the flare! 807 01:07:30,129 --> 01:07:31,619 Hail Mary, full of grace... 808 01:07:49,315 --> 01:07:50,476 No! 809 01:07:54,362 --> 01:07:55,648 Dr. Grant! 810 01:08:00,243 --> 01:08:02,826 I'm stuck. The seat's got my feet. 811 01:08:02,912 --> 01:08:05,199 I'll get you next. You're okay. 812 01:08:06,583 --> 01:08:07,994 You're all right. 813 01:08:08,710 --> 01:08:10,326 Tim! 814 01:08:14,007 --> 01:08:16,920 Don't move. He can't see us if we don't move. 815 01:09:22,325 --> 01:09:24,407 Lex, you're choking me. 816 01:09:27,246 --> 01:09:28,486 Grab the wire. 817 01:09:48,267 --> 01:09:52,135 "Keycheck space minus 0. Keychecks off, safety space minus 0." 818 01:09:52,271 --> 01:09:55,434 He's turning the safety systems off. Doesn't want anybody to see. 819 01:09:55,525 --> 01:09:58,813 Look at this next entry. It's the kicker. "White rabbit object.” 820 01:09:58,945 --> 01:10:01,152 It did it all. With the keychecks off, 821 01:10:01,239 --> 01:10:02,855 the computer didn't file the keystrokes. 822 01:10:02,949 --> 01:10:06,692 The way to find them is to check the computer's lines of code one by one. 823 01:10:06,786 --> 01:10:08,368 How many lines of code are there? 824 01:10:08,454 --> 01:10:09,944 About two million. 825 01:10:10,206 --> 01:10:11,696 Two million? Yeah. 826 01:10:14,627 --> 01:10:19,292 Robert, I wonder if perhaps you would be good enough to take a gas jeep 827 01:10:20,883 --> 01:10:23,124 and bring back my grandchildren. 828 01:10:24,011 --> 01:10:25,172 Sure. 829 01:10:27,974 --> 01:10:29,464 I'm going with him. 830 01:10:32,812 --> 01:10:33,973 John. 831 01:10:39,819 --> 01:10:43,528 I can't get Jurassic Park back online without Dennis Nedry. 832 01:10:46,451 --> 01:10:48,067 Should have been there by now. 833 01:11:03,342 --> 01:11:04,673 Damn it! 834 01:11:11,350 --> 01:11:12,761 There's the road! 835 01:11:19,358 --> 01:11:23,352 Winch this sucker off the thing and then I tie it to that thing there. 836 01:11:23,446 --> 01:11:26,859 I'll pull down this thing here, and pull it back up again. 837 01:11:35,208 --> 01:11:38,621 My glasses. I can afford more glasses! 838 01:12:07,824 --> 01:12:11,158 You've got time. You can do it. Do it. Come on, Dennis. 839 01:12:18,584 --> 01:12:19,790 Hello. 840 01:12:24,757 --> 01:12:27,545 Yeah, that's nice. I've got to go. 841 01:12:38,771 --> 01:12:40,102 Nice boy. 842 01:12:42,191 --> 01:12:43,807 Nice dinosaur. 843 01:12:44,652 --> 01:12:48,065 Thought you were one of your big brothers. You're not so bad. 844 01:12:48,155 --> 01:12:52,069 What do you want? A little food? Look at me. I just fell down a hill. 845 01:12:52,159 --> 01:12:55,652 I'm soaking wet. I don't have any food. I have nothing on me. 846 01:12:57,290 --> 01:12:59,452 Go on. Play fetch? 847 01:13:01,419 --> 01:13:02,625 Look, stick. 848 01:13:04,297 --> 01:13:06,459 Look at stick. 849 01:13:07,133 --> 01:13:10,296 Stick, stupid. Fetch the stick, boy. Look at the stick. 850 01:13:10,803 --> 01:13:13,135 You like the stick? Go on and get it. 851 01:13:13,306 --> 01:13:15,138 No wonder you're extinct. 852 01:13:16,392 --> 01:13:19,054 I'm gonna run you over when I come back down. 853 01:14:35,096 --> 01:14:36,678 Timmy! 854 01:14:40,768 --> 01:14:42,805 Now, Lex. Listen. 855 01:14:43,521 --> 01:14:45,182 Lex, I'm right here. 856 01:14:45,856 --> 01:14:48,348 I'll look after you. I have to help your brother. 857 01:14:48,442 --> 01:14:50,649 Stay right here and wait for me. 858 01:14:51,028 --> 01:14:53,360 He left us. 859 01:14:53,864 --> 01:14:56,356 But that's not what I'm going to do. 860 01:14:58,411 --> 01:14:59,572 Okay? 861 01:15:02,039 --> 01:15:03,154 Stay here. 862 01:15:30,401 --> 01:15:32,312 You hear me? I'm coming up. 863 01:15:33,029 --> 01:15:36,988 I hate climbing. I hate trees, way too high. 864 01:16:05,269 --> 01:16:06,350 You okay? 865 01:16:09,356 --> 01:16:10,596 I threw up. 866 01:16:13,736 --> 01:16:14,942 That's okay. 867 01:16:15,905 --> 01:16:17,612 Just give me your hand. 868 01:16:21,786 --> 01:16:25,825 Tim, I won't tell anyone you threw up. Just give me your hand. 869 01:16:34,882 --> 01:16:36,372 Here, I've got you. 870 01:16:38,010 --> 01:16:39,171 Okay. 871 01:16:39,595 --> 01:16:42,178 That's good. Over the rail. 872 01:16:42,264 --> 01:16:43,425 Don't pull me too hard. 873 01:16:47,978 --> 01:16:50,219 Stand on the door. Hang on to me. 874 01:16:53,859 --> 01:16:56,567 That's not too bad, right, Timmy? Yes, it is. 875 01:16:56,654 --> 01:16:59,362 It's like a tree house. Your dad ever build you one? 876 01:16:59,448 --> 01:17:00,984 Yeah, me, too. 877 01:17:02,660 --> 01:17:05,448 The thing about climbing is, you never |look down. 878 01:17:05,538 --> 01:17:07,120 This is impossible. 879 01:17:07,414 --> 01:17:08,974 How am I going to do this? It's about... 880 01:17:08,998 --> 01:17:12,081 I'm going to help you with your footing. 881 01:17:15,756 --> 01:17:16,871 Oh, no. 882 01:17:17,424 --> 01:17:18,710 Tim, go. 883 01:17:41,073 --> 01:17:42,529 Go, Tim, go! 884 01:17:50,833 --> 01:17:52,039 Faster, Tim! 885 01:17:58,757 --> 01:17:59,872 Tim, jump! 886 01:18:03,888 --> 01:18:04,969 Go, Tim. 887 01:18:13,439 --> 01:18:15,851 We're back in the car again. 888 01:18:18,068 --> 01:18:20,150 At least you're out of the tree. 889 01:18:25,534 --> 01:18:27,992 Where's the other car? 890 01:18:30,414 --> 01:18:31,575 Alan! 891 01:18:32,708 --> 01:18:33,948 Dr. Grant! 892 01:18:50,100 --> 01:18:52,137 I think this was Gennaro. 893 01:18:52,228 --> 01:18:53,514 I think this was, too. 894 01:18:57,107 --> 01:18:58,107 I think it's ahead of us. 895 01:18:58,192 --> 01:18:59,648 It could be anywhere. 896 01:18:59,735 --> 01:19:02,944 With fences down, it can wander in and out of any paddock it likes. 897 01:19:10,120 --> 01:19:12,111 He's put a tourniquet on. Ian. 898 01:19:13,832 --> 01:19:16,540 Remind me to thank John for a lovely weekend. 899 01:19:21,548 --> 01:19:23,289 Can we chance moving him? 900 01:19:24,635 --> 01:19:26,091 Please chance it. 901 01:19:34,645 --> 01:19:36,227 Ellie, come on! 902 01:19:43,779 --> 01:19:45,019 It's the other car! 903 01:19:45,614 --> 01:19:46,854 Dr. Grant? 904 01:19:51,370 --> 01:19:52,860 They're not here. 905 01:20:22,234 --> 01:20:23,724 Anybody hear that? 906 01:20:27,323 --> 01:20:29,735 It's an impact tremor, is what it is. 907 01:20:30,617 --> 01:20:32,403 I'm fairly alarmed here. 908 01:20:33,871 --> 01:20:37,580 Come on. We've got to get out of here. Now! Right now! 909 01:20:38,375 --> 01:20:39,456 Let's go. 910 01:20:50,929 --> 01:20:52,215 Must go faster. 911 01:20:54,892 --> 01:20:57,725 Here it comes! Stand on it! Fifth gear! 912 01:21:04,068 --> 01:21:05,809 Get off the stick! Bloody move! 913 01:21:05,903 --> 01:21:07,189 Look out! 914 01:21:34,306 --> 01:21:36,638 Think they'll have that on the tour? 915 01:21:44,817 --> 01:21:46,399 Are you hearing this? 916 01:21:52,991 --> 01:21:55,153 Come on, Tim. Hurry up. 917 01:21:56,120 --> 01:21:57,827 Let's get up this tree. 918 01:22:00,791 --> 01:22:03,533 Come on, Tim, it's okay. Listen. Try up here. 919 01:22:05,379 --> 01:22:06,619 Oh, man. 920 01:22:07,881 --> 01:22:09,212 I hate trees. 921 01:22:09,758 --> 01:22:11,089 They don't bother me. 922 01:22:11,176 --> 01:22:13,383 Yeah? Well, you weren't in the last one. 923 01:22:28,026 --> 01:22:31,564 Look at the Brontosauruses. I mean, Brachiosaurus. 924 01:22:33,115 --> 01:22:34,526 They're singing. 925 01:23:03,562 --> 01:23:05,599 Don't let the monsters come over here. 926 01:23:05,689 --> 01:23:09,102 They're not monsters, they're animals. These are herbivores. 927 01:23:09,359 --> 01:23:12,727 They only eat vegetables. For you, I think they'd make an exception. 928 01:23:12,821 --> 01:23:14,482 I hate the other kind. 929 01:23:16,575 --> 01:23:19,363 They just do what they do. 930 01:23:39,473 --> 01:23:40,679 What's that? 931 01:23:45,896 --> 01:23:49,855 What are you and Ellie going to do now, if you don't dig up bones anymore? 932 01:23:51,276 --> 01:23:52,516 I don't know. 933 01:23:53,779 --> 01:23:56,191 I guess we'll just have to evolve, too. 934 01:23:59,868 --> 01:24:02,075 What do you call a blind dinosaur? 935 01:24:04,081 --> 01:24:06,288 What do you call a blind dinosaur? 936 01:24:06,375 --> 01:24:08,082 "Do-you-think-he-saurus." 937 01:24:11,797 --> 01:24:14,289 What do you call a blind dinosaur's dog? 938 01:24:15,133 --> 01:24:16,464 You got me. 939 01:24:16,635 --> 01:24:18,717 A "Do-you-think -he-saurus rex." 940 01:24:21,181 --> 01:24:22,216 Alan? 941 01:24:22,307 --> 01:24:23,468 Yeah? 942 01:24:24,142 --> 01:24:27,305 What if the dinosaurs come back while we're all asleep? 943 01:24:29,648 --> 01:24:31,810 I'll stay awake. All night? 944 01:24:34,444 --> 01:24:35,559 All night. 945 01:25:25,829 --> 01:25:27,445 They were all melting. 946 01:25:31,168 --> 01:25:34,286 Malcolm's okay for now. I gave him a shot of morphine. 947 01:25:38,175 --> 01:25:39,711 They'll be fine. 948 01:25:40,719 --> 01:25:45,008 Who better to get the children through Jurassic Park than a dinosaur expert? 949 01:25:49,478 --> 01:25:51,219 You know, the first 950 01:25:52,522 --> 01:25:55,981 attraction I ever built when I came down from Scotland 951 01:25:57,653 --> 01:26:00,145 was a flea circus, Petticoat Lane. 952 01:26:01,531 --> 01:26:03,317 Really quite wonderful. 953 01:26:03,909 --> 01:26:07,152 I had a wee trapeze and a 954 01:26:10,374 --> 01:26:11,580 carousel 955 01:26:15,504 --> 01:26:16,915 and a seesaw. 956 01:26:18,048 --> 01:26:20,255 They all move motorized, of course. 957 01:26:20,592 --> 01:26:23,254 People said they saw the fleas. "I can see the fleas. 958 01:26:23,387 --> 01:26:25,094 "Can't you see the fleas?" 959 01:26:25,889 --> 01:26:30,178 Clown fleas, high-wire fleas, and fleas on parade. 960 01:26:36,400 --> 01:26:37,856 With this place, 961 01:26:39,945 --> 01:26:43,358 I wanted to show them something that wasn't an illusion. 962 01:26:44,366 --> 01:26:47,449 Something that was real. Something that they could 963 01:26:50,622 --> 01:26:52,078 see and touch. 964 01:26:56,795 --> 01:26:59,253 An aim not devoid of merit. 965 01:27:03,760 --> 01:27:07,378 But you can't think through this one, John. You have to feel it. 966 01:27:09,599 --> 01:27:11,306 You're absolutely right. 967 01:27:13,145 --> 01:27:15,477 Hiring Nedry was a mistake, that's obvious. 968 01:27:15,564 --> 01:27:18,226 We're over-dependent on automation, I can see that now. 969 01:27:18,316 --> 01:27:20,978 Next time, everything's correctable. 970 01:27:21,778 --> 01:27:24,987 Creation is an act of sheer will. 971 01:27:27,325 --> 01:27:29,282 Next time, it'll be flawless. 972 01:27:29,828 --> 01:27:33,162 It's still the flea circus. It's all an illusion. 973 01:27:33,331 --> 01:27:34,821 When we have control... 974 01:27:34,916 --> 01:27:37,578 You've never had control! That's the illusion. 975 01:27:37,753 --> 01:27:40,415 I was overwhelmed by the power of this place. 976 01:27:41,840 --> 01:27:43,251 I made a mistake, too. 977 01:27:43,341 --> 01:27:47,175 I didn't have enough respect for that power, and it's out now. 978 01:27:49,806 --> 01:27:52,969 The only thing that matters now are the people we love. 979 01:27:55,145 --> 01:27:57,261 Alan and Lex and Tim. 980 01:27:58,857 --> 01:28:02,020 John, they're out there, where people are dying. 981 01:28:19,044 --> 01:28:20,205 It's good. 982 01:28:24,174 --> 01:28:25,630 Spared no expense. 983 01:28:52,994 --> 01:28:53,994 Go away! 984 01:28:54,079 --> 01:28:56,161 It's okay. It's a Brachiosaurus. 985 01:28:56,832 --> 01:28:59,494 It's a "Veggie-saurus", Lex. "Veggie-saurus." 986 01:29:00,043 --> 01:29:01,249 Veggie. 987 01:29:02,170 --> 01:29:03,911 Come on. Come on, girl. 988 01:29:08,176 --> 01:29:09,541 Come on, baby. 989 01:29:13,014 --> 01:29:14,425 Go. 990 01:29:15,934 --> 01:29:17,424 I'm not letting go. 991 01:29:29,406 --> 01:29:30,526 It looks like it has a cold. 992 01:29:30,615 --> 01:29:32,231 Yeah. Maybe. 993 01:29:32,617 --> 01:29:34,233 Can I touch it? Sure. 994 01:29:34,578 --> 01:29:37,616 Just think of it as kind of a big cow. 995 01:29:40,959 --> 01:29:42,199 I like cows. 996 01:29:52,262 --> 01:29:54,594 Come on, girl. Come on up here, girl. 997 01:30:02,022 --> 01:30:03,308 God bless you. 998 01:30:08,653 --> 01:30:10,644 Yuck. Great. 999 01:30:10,739 --> 01:30:12,696 Now she'll never try anything new. 1000 01:30:13,158 --> 01:30:16,150 She'll sit in her room, never come out, play on her computer. 1001 01:30:16,286 --> 01:30:17,286 I'm a hacker. 1002 01:30:17,329 --> 01:30:19,036 That's what I said. You're a nerd. 1003 01:30:19,164 --> 01:30:20,654 I am not a computer nerd. 1004 01:30:20,749 --> 01:30:22,365 I prefer to be called a hacker. 1005 01:30:22,626 --> 01:30:23,832 God. 1006 01:30:28,673 --> 01:30:30,334 You know what this is? 1007 01:30:32,218 --> 01:30:34,209 It's a dinosaur egg. 1008 01:30:34,971 --> 01:30:38,180 The dinosaurs are breeding. 1009 01:30:41,353 --> 01:30:45,392 But my grandpa said all the dinosaurs were girls. 1010 01:30:46,816 --> 01:30:49,023 Amphibian DNA. What's that? 1011 01:30:50,820 --> 01:30:52,857 Well, on the tour, 1012 01:30:53,073 --> 01:30:57,863 the film said they used frog DNA to fill in the gene-sequence gaps. 1013 01:30:58,036 --> 01:31:01,370 They mutated the dinosaur genetic code 1014 01:31:02,374 --> 01:31:04,661 and blended it with that of frogs. 1015 01:31:07,545 --> 01:31:12,005 Some West African frogs have been known to change sex from male to female 1016 01:31:12,092 --> 01:31:14,174 in a single sex environment. 1017 01:31:16,054 --> 01:31:17,544 Malcolm was right. 1018 01:31:19,099 --> 01:31:20,260 Look. 1019 01:31:28,900 --> 01:31:30,607 Life found a way. 1020 01:31:32,946 --> 01:31:35,529 No. That's crazy. You're out of your mind. 1021 01:31:35,615 --> 01:31:37,572 He's absolutely out of his mind. 1022 01:31:38,243 --> 01:31:40,405 Wait. What exactly would this mean? 1023 01:31:40,537 --> 01:31:42,528 We're talking about a calculated risk, 1024 01:31:42,622 --> 01:31:44,363 which is the only option left to us. 1025 01:31:44,457 --> 01:31:48,917 We'll never find the command Nedry used. He's covered his tracks far too well. 1026 01:31:49,421 --> 01:31:52,254 I think it's obvious now that he's not coming back. 1027 01:31:52,382 --> 01:31:54,840 So, shutting down the entire system... 1028 01:31:54,926 --> 01:31:56,883 Get somebody else. I won't do it. 1029 01:31:56,970 --> 01:32:01,965 Shutting down the system is the only way to wipe out everything he did. 1030 01:32:03,268 --> 01:32:06,886 Now, as I understand it, all the systems will then come back 1031 01:32:07,063 --> 01:32:09,771 on their original start-up mode. Correct? 1032 01:32:09,983 --> 01:32:13,271 Theoretically, yes. We've never shut down the entire system before. 1033 01:32:13,403 --> 01:32:14,609 It may not come back on. 1034 01:32:14,696 --> 01:32:16,357 Would we get the phones back? 1035 01:32:16,448 --> 01:32:18,109 Yes, again, in theory. 1036 01:32:18,742 --> 01:32:20,574 What about the lysine contingency? 1037 01:32:20,660 --> 01:32:22,116 We could put that into effect. 1038 01:32:22,245 --> 01:32:23,245 What's that? 1039 01:32:23,288 --> 01:32:25,029 That's absolutely out of the question. 1040 01:32:25,123 --> 01:32:27,956 The lysine contingency prevents the spread of animals, 1041 01:32:28,084 --> 01:32:29,916 if they ever get off the island. 1042 01:32:30,003 --> 01:32:33,667 Wu inserted a gene that creates a faulty enzyme in protein metabolism. 1043 01:32:33,798 --> 01:32:36,665 The animals can't manufacture the amino acid, lysine. 1044 01:32:36,801 --> 01:32:40,510 Unless they're supplied with lysine by us, they slip into a coma and die. 1045 01:32:40,638 --> 01:32:43,096 People are dying. 1046 01:32:47,312 --> 01:32:49,644 Will you please shut down the system? 1047 01:33:11,669 --> 01:33:13,330 Hold on to your butts. 1048 01:33:33,191 --> 01:33:34,306 It's okay. 1049 01:33:34,442 --> 01:33:37,104 Look, see that? It's on. It worked. 1050 01:33:39,614 --> 01:33:41,981 What do you mean it worked? Everything's off. 1051 01:33:42,075 --> 01:33:43,691 Shutdown tripped the circuit breakers. 1052 01:33:43,785 --> 01:33:46,197 Turn them back on, reboot a few systems: 1053 01:33:46,287 --> 01:33:49,655 telephones, security doors, half dozen others, but it worked. 1054 01:33:49,749 --> 01:33:51,831 System's ready. Where are the breakers? 1055 01:33:51,918 --> 01:33:53,955 Maintenance shed at the end of the compound. 1056 01:33:54,045 --> 01:33:56,787 Three minutes, I'll have the power back on in the park. 1057 01:33:56,881 --> 01:33:59,964 Just to be safe, I want everybody in the emergency bunker 1058 01:34:00,051 --> 01:34:03,385 until Mr. Arnold returns, and the whole system's running again. 1059 01:34:03,680 --> 01:34:03,964 I'm tired. I'm dirty. 1060 01:34:03,972 --> 01:34:05,133 I'm tired. I'm dirty. 1061 01:34:05,223 --> 01:34:06,588 I'm hot. 1062 01:34:06,808 --> 01:34:10,551 Looking at the map, I'd say the visitor's center is just a mile 1063 01:34:11,229 --> 01:34:14,517 over that rise there. Just keep... 1064 01:34:17,402 --> 01:34:18,892 What is that? 1065 01:34:21,197 --> 01:34:23,404 Tim, can you tell me what they are? 1066 01:34:24,784 --> 01:34:26,115 They are 1067 01:34:30,456 --> 01:34:31,696 Gallimimus. 1068 01:34:31,791 --> 01:34:34,283 Are those meat-eating? 1069 01:34:35,920 --> 01:34:37,331 "Meat-asauruses"? 1070 01:34:42,218 --> 01:34:44,676 Look at the wheeling. Uniform direction changes. 1071 01:34:44,762 --> 01:34:47,424 Just like a flock of birds evading a predator. 1072 01:34:48,933 --> 01:34:52,096 They're flocking this way. 1073 01:35:35,063 --> 01:35:36,063 I want to go now. 1074 01:35:36,147 --> 01:35:37,228 Just look how it eats. 1075 01:35:37,315 --> 01:35:38,601 Please. 1076 01:35:38,733 --> 01:35:41,475 I bet you'll never look at birds the same way again. 1077 01:35:41,569 --> 01:35:43,651 Yes. Go now. 1078 01:35:45,490 --> 01:35:48,152 Okay. Keep low and follow me. 1079 01:35:50,578 --> 01:35:52,319 Look how much blood. 1080 01:35:54,582 --> 01:35:56,664 God. Something went wrong. 1081 01:35:57,585 --> 01:36:01,123 Something's happened. Something's wrong. 1082 01:36:03,841 --> 01:36:05,423 This is just a delay. 1083 01:36:05,510 --> 01:36:08,593 That's all it is. All major theme parks have delays. 1084 01:36:08,846 --> 01:36:13,181 When they opened Disneyland in 1956, nothing worked. 1085 01:36:13,601 --> 01:36:15,933 If the Pirates of the Caribbean breaks down, 1086 01:36:16,020 --> 01:36:17,260 the pirates don't eat tourists. 1087 01:36:17,355 --> 01:36:20,814 I can't wait any more. Something's wrong. 1088 01:36:20,900 --> 01:36:22,265 I'm gonna go get the power back on. 1089 01:36:22,527 --> 01:36:25,645 You can't just stroll down the road, you know? 1090 01:36:25,822 --> 01:36:29,110 Don't let's be too hasty. I mean, it's only been gone... 1091 01:36:31,786 --> 01:36:33,823 I'm going with you. Okay. 1092 01:36:49,470 --> 01:36:50,676 Sorry. 1093 01:36:54,517 --> 01:36:58,727 Now, this isn't going to be just like switching on the kitchen light. 1094 01:36:58,896 --> 01:37:02,230 But I think I can follow this and then talk you through it. 1095 01:37:06,696 --> 01:37:07,902 Right. 1096 01:37:13,911 --> 01:37:15,902 But it ought to be me, really, going. 1097 01:37:16,039 --> 01:37:17,039 Why? 1098 01:37:17,081 --> 01:37:18,913 I'm a... And you're a... 1099 01:37:20,376 --> 01:37:22,663 Look. Come on, let's go. 1100 01:37:22,754 --> 01:37:25,997 We can discuss sexism in survival situations when I get back. 1101 01:37:26,090 --> 01:37:29,754 You just take me through this step by step. I'm on Channel 2. 1102 01:37:29,844 --> 01:37:30,879 Right. 1103 01:38:06,756 --> 01:38:09,464 The shutdown must've turned off all the fences. 1104 01:38:10,134 --> 01:38:13,798 Damn it, even Nedry knew better than to mess with the Raptor pen. 1105 01:38:19,477 --> 01:38:20,717 Come on, this way. 1106 01:38:28,444 --> 01:38:30,401 I can see the shed from here. 1107 01:38:30,613 --> 01:38:32,320 We can make it if we run. 1108 01:38:32,657 --> 01:38:35,240 No. We can't. 1109 01:38:36,160 --> 01:38:37,446 Why not? 1110 01:38:37,954 --> 01:38:39,865 Because we're being hunted. 1111 01:38:41,207 --> 01:38:43,198 In the bushes, straight ahead. 1112 01:38:45,837 --> 01:38:47,168 It's all right. 1113 01:38:47,713 --> 01:38:49,124 Like hell it is. 1114 01:38:50,466 --> 01:38:53,629 Run. Towards the shed. 1115 01:38:55,847 --> 01:38:57,303 I've got her. 1116 01:38:58,224 --> 01:38:59,714 Go. Now! 1117 01:39:18,911 --> 01:39:20,322 Mr. Arnold? 1118 01:39:25,668 --> 01:39:26,874 John, I'm in. 1119 01:39:27,503 --> 01:39:28,709 Great. 1120 01:39:30,006 --> 01:39:33,499 Ahead of you is a metal staircase. Go down it. 1121 01:39:34,552 --> 01:39:36,839 Okay. Going down. 1122 01:39:37,722 --> 01:39:41,465 After 20 or 30 feet you come to a T-junction. Take a left. 1123 01:39:41,559 --> 01:39:42,799 Have her follow the main cable. 1124 01:39:42,823 --> 01:39:44,734 I know how to read a schematic. 1125 01:40:15,051 --> 01:40:17,258 I guess that means the power's off. 1126 01:40:30,483 --> 01:40:31,848 That's not funny. 1127 01:40:31,943 --> 01:40:33,104 That was great. 1128 01:40:35,613 --> 01:40:37,570 Well, maybe we, we could... 1129 01:40:55,424 --> 01:40:57,916 Damn it. Dead end. 1130 01:40:58,302 --> 01:40:59,508 Wait a minute. 1131 01:41:01,097 --> 01:41:04,340 There should have been a right turn back there somewhere. 1132 01:41:05,309 --> 01:41:06,925 Look above you. 1133 01:41:07,812 --> 01:41:11,646 There should be a bundle of cable and pipes all heading in the same direction. 1134 01:41:11,774 --> 01:41:12,935 Follow that. 1135 01:41:13,609 --> 01:41:15,771 Okay. Following the piping. 1136 01:41:18,447 --> 01:41:22,862 I bet I could climb over to the other side before you could even get to the top. 1137 01:41:22,994 --> 01:41:24,234 What would you give me? 1138 01:41:24,328 --> 01:41:25,363 Respect. 1139 01:41:26,289 --> 01:41:28,326 Come on, guys, it's not a race. 1140 01:41:30,001 --> 01:41:31,207 I see the box. 1141 01:41:33,004 --> 01:41:35,996 It says, "High Voltage." Yeah. 1142 01:41:39,051 --> 01:41:40,212 Okay. 1143 01:41:44,181 --> 01:41:46,843 Good. Here we go. 1144 01:41:47,518 --> 01:41:48,679 Over the top. 1145 01:41:49,353 --> 01:41:50,969 Take your time. 1146 01:41:51,981 --> 01:41:53,517 Good. Come on. 1147 01:41:53,691 --> 01:41:55,648 Find your footing. 1148 01:41:57,862 --> 01:42:00,570 You can't throw the main switch by hand. 1149 01:42:00,698 --> 01:42:04,066 You've got to pump up the primer handle in order to get the charge. 1150 01:42:04,201 --> 01:42:06,533 It's large, flat, and gray. 1151 01:42:07,330 --> 01:42:09,196 All right, here I go. Okay? 1152 01:42:10,791 --> 01:42:15,877 One, two, three, four. 1153 01:42:16,339 --> 01:42:17,921 Okay, charged. 1154 01:42:18,674 --> 01:42:22,417 Under the words "Contact Position," there's a round green button 1155 01:42:22,720 --> 01:42:25,052 which says "Push to Close." 1156 01:42:25,598 --> 01:42:27,430 Push to close. 1157 01:42:30,936 --> 01:42:32,222 Push it. 1158 01:42:47,161 --> 01:42:51,120 The red buttons turn on the individual park systems. 1159 01:42:51,999 --> 01:42:53,285 Switch them on. 1160 01:43:04,804 --> 01:43:05,804 Get down now! 1161 01:43:05,888 --> 01:43:07,003 You're gonna have to jump. 1162 01:43:07,098 --> 01:43:08,930 You crazy? I'm not gonna jump. 1163 01:43:09,016 --> 01:43:10,256 Do what Dr. Grant says! 1164 01:43:10,351 --> 01:43:11,637 Let go. I'll count to three. 1165 01:43:11,769 --> 01:43:14,136 One, two, three! 1166 01:43:15,106 --> 01:43:17,473 Four. Five. 1167 01:43:18,275 --> 01:43:19,982 I'm coming up to get you. 1168 01:43:20,111 --> 01:43:21,601 I've got to get Tim. 1169 01:43:21,779 --> 01:43:23,440 Okay. I'm gonna count to three. 1170 01:43:26,325 --> 01:43:27,531 One, 1171 01:43:29,286 --> 01:43:30,367 two... 1172 01:43:41,465 --> 01:43:42,955 He's not breathing. 1173 01:43:47,888 --> 01:43:50,300 I think we're back in business! 1174 01:43:58,524 --> 01:43:59,980 No! 1175 01:45:30,074 --> 01:45:31,314 Clever girl. 1176 01:45:55,641 --> 01:45:56,927 No, Tim! 1177 01:45:59,687 --> 01:46:01,598 Good boy. 1178 01:46:06,151 --> 01:46:07,357 Three. 1179 01:46:12,533 --> 01:46:13,614 Hello? 1180 01:46:23,794 --> 01:46:27,207 Okay. I'm gonna have to find the others. 1181 01:46:28,299 --> 01:46:31,041 Get you to a doctor. 1182 01:46:33,095 --> 01:46:35,382 Lex, you look after Tim. Yeah. 1183 01:46:36,682 --> 01:46:38,639 Your hair is all sticking up. 1184 01:46:40,644 --> 01:46:42,931 Big Tim, the human piece of toast. 1185 01:46:47,234 --> 01:46:49,396 I'll be back soon. I promise. 1186 01:47:16,722 --> 01:47:17,837 Run. 1187 01:48:34,341 --> 01:48:36,252 Just the two Raptors, right? 1188 01:48:37,761 --> 01:48:39,627 You sure the third one's contained? 1189 01:48:39,722 --> 01:48:43,306 Yes, unless they figure out how to open doors. 1190 01:49:09,918 --> 01:49:11,750 What is it? 1191 01:49:11,837 --> 01:49:13,202 It's a Velociraptor. 1192 01:49:15,883 --> 01:49:17,373 It's inside. 1193 01:49:42,951 --> 01:49:44,032 Follow me. 1194 01:52:19,608 --> 01:52:20,848 It's in there. 1195 01:52:21,735 --> 01:52:22,975 Control room. 1196 01:52:29,388 --> 01:52:30,469 We can call for help? 1197 01:52:30,494 --> 01:52:32,826 We've got to reboot the system first. 1198 01:52:35,770 --> 01:52:37,056 The door locks! 1199 01:52:38,001 --> 01:52:40,038 Ellie, boot up the door locks! 1200 01:52:49,221 --> 01:52:51,053 No, boot up the door locks! 1201 01:52:52,099 --> 01:52:54,278 Get back! Boot up the door locks. 1202 01:52:54,303 --> 01:52:56,044 You can't hold it by yourself! 1203 01:53:04,694 --> 01:53:07,854 It's a UNIX system. I know this. 1204 01:53:08,615 --> 01:53:10,697 It's all the files of the whole park. 1205 01:53:10,784 --> 01:53:14,530 It tells you everything. I've got to find the right file. 1206 01:53:15,087 --> 01:53:16,669 Try to reach the gun. 1207 01:53:25,147 --> 01:53:27,104 I can't get it unless I move. 1208 01:53:42,566 --> 01:53:44,979 This is it. This might be the right file. 1209 01:54:01,077 --> 01:54:02,458 -You got it! -Yes! 1210 01:54:07,690 --> 01:54:09,021 Yes! Yes! 1211 01:54:09,252 --> 01:54:10,353 This is it! 1212 01:54:13,246 --> 01:54:14,281 What works? 1213 01:54:14,306 --> 01:54:17,486 All security systems are enabled. We got it. 1214 01:54:27,288 --> 01:54:28,494 Grant. 1215 01:54:28,528 --> 01:54:31,618 Mr. Hammond, the phones are working. 1216 01:54:31,727 --> 01:54:33,108 The children all right? 1217 01:54:33,455 --> 01:54:34,786 The children are fine. 1218 01:54:35,124 --> 01:54:38,958 Call the mainland. Tell them to send the damn helicopters. 1219 01:54:39,414 --> 01:54:41,576 It's gonna cut through the glass! 1220 01:55:33,301 --> 01:55:34,462 Move! 1221 01:56:20,015 --> 01:56:22,552 Tim, let go. Yeah! 1222 01:57:39,928 --> 01:57:44,217 After careful consideration, I've decided not to endorse your park. 1223 01:57:44,975 --> 01:57:46,386 So have I. 1224 01:58:33,982 --> 01:58:35,017 Come on. 91488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.