Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,250 --> 00:00:34,667
Jullie geweldige,
geweldige bofkonten.
2
00:00:35,708 --> 00:00:37,375
Ja, jullie.
3
00:00:37,583 --> 00:00:39,667
Ja, jij.
4
00:00:41,542 --> 00:00:44,583
Je maar te pletter neuken...
5
00:00:44,875 --> 00:00:47,792
Niet dan ? Je te pletter neuken.
6
00:00:47,917 --> 00:00:51,542
Alsof je anders de evolutie zult missen.
7
00:00:51,667 --> 00:00:54,250
Ja, ja. Iedereen doet het,
ik weet het.
8
00:00:54,458 --> 00:00:57,375
Iedereen doet het, behalve ik...
9
00:00:57,583 --> 00:01:00,708
... de Prins der Parano�a
10
00:01:00,833 --> 00:01:06,958
Momenteel zit ik namelijk
met een geweldige aanval van slapte.
11
00:01:07,917 --> 00:01:12,292
En ik ga er aan kapot.
Langzaam.
12
00:01:12,500 --> 00:01:14,167
Grappig, h� ?
13
00:01:14,250 --> 00:01:18,417
Dat ben ik, vrees ik.
Maximaal gestrest. Een egolegende.
14
00:01:18,542 --> 00:01:21,542
Maar als je mij raar vindt...
Moet je men vrienden zien.
15
00:01:23,417 --> 00:01:26,750
Ik denk altijd dat men schatje
anderen neukt.
16
00:01:26,958 --> 00:01:28,958
Ik word er stapelgek van.
17
00:01:29,875 --> 00:01:32,292
Ik denk dat ze op elke vent valt.
18
00:01:33,417 --> 00:01:36,875
Zelfs het idee van seks
voor ze mij had, maakt me gek.
19
00:01:37,083 --> 00:01:41,958
Maakten ze haar geiler ? Was hun lul
groter ? Ik voel me er ontoereikend bij.
20
00:01:42,167 --> 00:01:46,875
Koop is men beste vriend.
Hij is een echte vakman.
21
00:01:46,958 --> 00:01:51,333
We blijven eeuwig vrienden.
We zijn even geschift.
22
00:01:51,458 --> 00:01:54,667
En hij is doodeerlijk.
Niemand is cooler dan hij.
23
00:01:57,292 --> 00:02:00,708
Ok�, ik heb een vette crisis.
24
00:02:00,917 --> 00:02:05,208
Ik voel me een personage
uit Eastenders, maar dan beroerder.
25
00:02:06,042 --> 00:02:08,750
Wat moet ik met deze klotebaan ?
26
00:02:09,792 --> 00:02:13,208
Ik wou studeren,
maar verknalde het gesprek.
27
00:02:13,417 --> 00:02:17,708
Toen ze vroegen wat me in filosofie
boeide, waarom zei ik toen niet:
28
00:02:17,917 --> 00:02:21,333
'Filosofie gaat over de zin
van het leven', in plaats van:
29
00:02:21,542 --> 00:02:26,250
Ik zit serieus in de knoei
en nu wil ik een andere theorie horen.
30
00:02:28,625 --> 00:02:32,583
Nina is de vriendin van Koop.
Ik zie haar al jaren in de clubs.
31
00:02:32,792 --> 00:02:35,083
Een genotzoekster,
maar zonder franje.
32
00:02:35,292 --> 00:02:39,042
Geen donkere trekjes.
Ik vertrouw haar met men maat.
33
00:02:39,250 --> 00:02:43,292
Nina heeft ze best op een rijtje.
Ze is pure klasse.
34
00:02:45,208 --> 00:02:49,542
Wat moet ik met een vent ?
Allemaal debielen en ego�sten...
35
00:02:49,667 --> 00:02:55,500
... die je willen overheersen. Je bent de
Hoer van Babylon als je een rokje draagt.
36
00:02:55,708 --> 00:03:00,917
Ik draag lippenstift omdat ik dat wil,
niet omdat mannen dat leuker vinden.
37
00:03:01,125 --> 00:03:03,625
Ik voel me best zonder relatie.
38
00:03:03,833 --> 00:03:05,500
Gewoon opperbest.
39
00:03:05,708 --> 00:03:10,500
Dat is Lulu. Een volbloed clubmeid.
Op en top headbanger.
40
00:03:10,708 --> 00:03:15,625
Ik ken haar al jaren. Ze intimideert je,
maar da's sociale camouflage.
41
00:03:15,833 --> 00:03:21,542
We vielen samen uit de boot, en zo
ken ik de echte Lulu. Ze valt wel mee.
42
00:03:23,417 --> 00:03:27,500
Ik trek nog vlugger
dan Jesse James, jongen.
43
00:03:31,250 --> 00:03:35,000
Ik maak rooksignalen als een indiaan.
Weet je wel ?
44
00:03:35,708 --> 00:03:37,583
Ik zou best een meisje willen.
45
00:03:37,792 --> 00:03:41,042
Lekker de witte wijn
uit de bontbeker lebberen.
46
00:03:42,167 --> 00:03:46,042
Maar ik ben het zoeken zat,
weet je wel ?
47
00:03:46,333 --> 00:03:49,458
Momenteel zie ik een relatie niet zitten.
48
00:03:49,583 --> 00:03:53,750
Ik heb seks met muziek.
En ik hou het de hele nacht vol.
49
00:03:53,958 --> 00:03:57,792
Ik ken Moff van een zomerfeest.
We bleven vrienden.
50
00:03:58,000 --> 00:04:01,458
Hij verhuisde hierheen
toen z'n pa inspecteur werd.
51
00:04:01,667 --> 00:04:05,917
Moff is een pillenmonster.
Hij is geweldig, maar getikt.
52
00:04:06,042 --> 00:04:11,875
Ik zweer het op men moeder dat ik me
lekker voel zonder een schatje...
53
00:04:12,708 --> 00:04:14,792
... en met de muziek.'
54
00:04:15,833 --> 00:04:19,375
Weet je wel ?
55
00:04:19,458 --> 00:04:22,292
Gaaf. Ik wist dat je ok� was.
56
00:06:29,250 --> 00:06:31,125
God lacht zich een breuk.
57
00:06:31,250 --> 00:06:33,542
Hij stuurt fossielen uit men verleden...
58
00:06:33,625 --> 00:06:36,750
... als klanten naar me toe.
59
00:06:36,958 --> 00:06:39,375
Zo zie je, een geheugen
is nergens goed voor.
60
00:06:39,583 --> 00:06:45,292
God. Karen Benson. Dit is niet echt.
Ik kon niet met haar vrijen.
61
00:06:45,500 --> 00:06:47,375
Ga alsjeblieft weg.
62
00:06:48,958 --> 00:06:50,708
Shit, ze komt hierheen.
63
00:06:50,833 --> 00:06:55,208
Ik begin al te trillen. Rustig, Jip.
Er is niks gebeurd.
64
00:06:55,417 --> 00:06:57,083
Volwassen doen. Faken.
65
00:06:57,292 --> 00:07:02,917
God, nu gaan we het krijgen.
Hier komt het. O god.
66
00:07:03,125 --> 00:07:05,292
Is dit het ?
- Ok�.
67
00:07:10,083 --> 00:07:12,917
Waarom wou je geen seks ?
- Ik wou wel.
68
00:07:13,125 --> 00:07:17,167
Ik wou heus seks met je.
- Wat was er dan aan de hand ?
69
00:07:17,375 --> 00:07:19,458
Ik was bang dat hij slap zou worden.
70
00:07:19,667 --> 00:07:25,500
Hij kreeg hem niet overeind
voor de meiden.
71
00:07:25,625 --> 00:07:28,958
Dan moet hij wel een mietje zijn.
72
00:07:29,042 --> 00:07:32,792
Hij kreeg hem niet overeind
voor de meiden.
73
00:07:33,000 --> 00:07:37,292
Ik ben echt geen homo.
Ik zit alleen in de knoei.
74
00:07:37,375 --> 00:07:41,458
Waarom zei je dat niet ?
- Ik schaamde me.
75
00:07:42,792 --> 00:07:45,083
Dank je. Tot kijk.
76
00:07:53,750 --> 00:07:55,500
Het was een ongeluk.
77
00:07:55,625 --> 00:07:57,292
Gooi je alles dan weg ?
78
00:07:57,375 --> 00:08:00,083
Jij gooide alles weg met Yvonne.
79
00:08:00,292 --> 00:08:03,625
Yvonne kan stikken.
- Stik jij maar.
80
00:08:03,750 --> 00:08:08,417
Je kan mensen niet bedriegen
en dan zomaar terugkomen.
81
00:08:08,542 --> 00:08:11,125
Komaan. Ik heb er spijt van.
82
00:08:11,333 --> 00:08:14,167
Schrijf een liedje.
Wat kan mij het schelen.
83
00:08:14,375 --> 00:08:17,292
Veel geluk, 't zal nodig zijn.
84
00:08:17,375 --> 00:08:22,708
Dat is de derde die me voor de gek houdt.
- Je trekt gewoon klootzakken aan.
85
00:08:22,917 --> 00:08:27,083
Lulu studeert geen sociale
masturbatie, maar ze slaagt wel.
86
00:08:27,292 --> 00:08:29,792
Matt en Luke zijn
post-Goa modernisten.
87
00:08:30,000 --> 00:08:33,625
Ze wonen bijna in de cafetaria
met hun sigaretten en hun geklets...
88
00:08:33,833 --> 00:08:39,042
... over psychedelische clich�s
en dat zwart zijn een mentaliteit is.
89
00:08:39,250 --> 00:08:41,250
Ze zijn net terug uit Amsterdam.
90
00:08:41,458 --> 00:08:44,250
Blanke designerklaplopers in aantocht.
91
00:08:44,458 --> 00:08:46,458
Verdomde marsmannetjes.
92
00:08:47,583 --> 00:08:50,292
Hoe is het ?
- Slecht.
93
00:08:51,333 --> 00:08:52,708
Hoe was de reis ?
94
00:08:52,917 --> 00:08:57,917
De theorie op de Dam is dat het leven
dient om geleefd te worden.
95
00:08:58,125 --> 00:09:00,292
En dat deden wij op de walletjes.
96
00:09:00,500 --> 00:09:05,000
Iedereen rookt hele bomen wiet.
- Zei de mummieneuker.
97
00:09:05,083 --> 00:09:09,458
De laatste avond deelden we een stickie
met twee rasta's.
98
00:09:09,667 --> 00:09:13,333
Niemand zei wat.
We zaten drie uur in de rook...
99
00:09:14,792 --> 00:09:17,667
... te knikken op hun dub reggae.
100
00:09:17,792 --> 00:09:19,667
De bas ging zo diep...
101
00:09:19,875 --> 00:09:22,583
... dat je 't tot in Jamaica voelde.
102
00:09:26,458 --> 00:09:29,875
Alles kits ?
- Prima.
103
00:09:30,000 --> 00:09:31,750
Nog nieuwe hiphop ?
104
00:09:31,958 --> 00:09:36,042
Ik heb steengoede West Coast,
rauw als botulisme.
105
00:09:36,125 --> 00:09:40,833
Geen West Coast.
Ik wil hardcore East Coast, weet je ?
106
00:09:41,042 --> 00:09:45,500
Had dat meteen gezegd.
We worden ermee overspoeld.
107
00:09:45,708 --> 00:09:49,042
Nog meer hardcore zou illegaal zijn.
108
00:09:50,417 --> 00:09:53,750
Koop is altijd bij,
hij weet vinyl te pushen.
109
00:09:53,958 --> 00:09:57,583
Met zijn vlotte bek
weet hij de jeugd te lijmen.
110
00:09:57,708 --> 00:10:02,083
Dit is van een stel crackheads
die in de dodencel zitten.
111
00:10:02,167 --> 00:10:05,208
De gevangenisgeluidjes zijn dus echt.
112
00:10:06,125 --> 00:10:10,500
Ze noemen zichzelf
de Itchy Trigger Finger Niggers.
113
00:10:40,917 --> 00:10:46,125
Ik neem hem. 't Is fantastisch.
- Mag je niet laten liggen. Twintig pond.
114
00:10:46,333 --> 00:10:49,042
Twintig pond ?
- Ja.
115
00:10:49,250 --> 00:10:52,083
Kunst wordt duurder
als de schilder sterft.
116
00:10:52,167 --> 00:10:58,125
Hiphop wordt duurder als ze in de bak
zitten. Helemaal als ze de stoel krijgen.
117
00:10:58,333 --> 00:11:04,042
Ze gaan het verbieden.
Koop het nu voordat iemand je voor is.
118
00:11:04,250 --> 00:11:06,125
Ja, ok�.
- Mooi.
119
00:11:06,333 --> 00:11:08,958
Heel goed. Gaaf.
120
00:11:14,042 --> 00:11:15,625
Heb je nog jungle ?
121
00:11:15,708 --> 00:11:19,792
De Tarzan en Jane van jungle
zijn net komen binnenzwaaien.
122
00:11:20,917 --> 00:11:26,042
Echt, van dit plaatje raakt zelfs
Hare Krishna op het slechte pad.
123
00:12:02,708 --> 00:12:04,458
Godverdomme.
124
00:12:04,583 --> 00:12:07,083
Ik heb de pest aan dit baantje.
125
00:12:10,083 --> 00:12:14,167
Negen uur per dag,
vijf dagen per week opgesloten...
126
00:12:14,375 --> 00:12:16,667
... in deze klotewinkel...
127
00:12:16,875 --> 00:12:23,000
... om als C3P0 te staan knikken
tegen elke lul die ons komt afzeiken.
128
00:12:23,125 --> 00:12:24,667
We moeten slijmen...
129
00:12:24,875 --> 00:12:29,792
... en ons dan de hele dag
door een mini-Hitler laten opnaaien.
130
00:12:30,708 --> 00:12:36,458
Wie heeft jou verdomme gezegd
dat je zomaar mag staan kletsen ?
131
00:12:36,667 --> 00:12:41,958
Als je in dit bedrijf wilt werken,
moet je niet lanterfanten.
132
00:12:42,292 --> 00:12:48,208
Leg de T-shirts goed, en orden de jeans
op kleur in stapels van twee.
133
00:12:48,333 --> 00:12:51,250
Dit is je laatste waarschuwing.
134
00:13:00,500 --> 00:13:05,000
Ik onderga het geram van de baas
omdat ik huur moet betalen.
135
00:13:05,000 --> 00:13:10,000
Maar volgens mij is de antichrist al
lang in ons midden en is het hem menens.
136
00:13:10,208 --> 00:13:11,542
Meer dan menens.
137
00:13:41,333 --> 00:13:43,833
Alles kits, Nin ?
138
00:13:43,958 --> 00:13:47,167
Martin is een eikel.
Hij zou graag Nina versieren.
139
00:13:47,375 --> 00:13:52,500
Hij glijdt door de zaak heen, overal
uitpuilend van het slechte zaad.
140
00:13:52,708 --> 00:13:55,625
Zorg je voor men vlees ?
- Heel lollig.
141
00:13:55,833 --> 00:13:59,458
Tja, ik ben een lolbroek.
- Ja, je moest op tv komen.
142
00:13:59,667 --> 00:14:04,167
Komaan, Nin. Ik bijt heus niet.
- Weet je dat zeker ?
143
00:14:06,333 --> 00:14:08,417
Alleen als je het wilt.
144
00:14:11,958 --> 00:14:14,042
Verdomme.
145
00:14:30,000 --> 00:14:34,250
Als je van het weekend wilt genieten,
moet je kapitaal hebben.
146
00:14:34,458 --> 00:14:38,208
En als je tegen werken bent, deal je.
Bij je vrienden.
147
00:14:38,417 --> 00:14:42,583
Moff is geen pusher,
hij gebruikt geen geweld of zo.
148
00:14:42,792 --> 00:14:45,833
Hij levert de mensen hun verzetje.
149
00:14:46,042 --> 00:14:49,792
Iedereen tevreden.
Rijk wordt hij er niet van.
150
00:14:50,917 --> 00:14:52,917
Volgende halte: Trixi.
151
00:14:58,750 --> 00:15:03,750
Zware dag op kantoor ?
- Ik heb me uit de naad gewerkt.
152
00:15:04,667 --> 00:15:10,292
Hoe gaat het, Moff van de Bontempi ?
- Het gewone slakkengangetje.
153
00:15:10,500 --> 00:15:14,375
Heb je soms wat hasj nodig ?
- Wat heb je ?
154
00:15:14,583 --> 00:15:16,042
Cilla.
- Cilla Black ?
155
00:15:16,250 --> 00:15:20,208
Wat wil je ?
- Geef wat van de beste Henry.
156
00:15:21,250 --> 00:15:25,208
Ik ben helemaal van de pot gerukt.
Weet je waarom ?
157
00:15:25,417 --> 00:15:28,000
Ik heb hier een dosis voor mevrouw.
158
00:15:45,500 --> 00:15:51,458
Wou je me voor de gek houden ?
Da's een tientje. Wat moet ik daarmee ?
159
00:15:51,667 --> 00:15:53,625
Godverdomme, Trix.
160
00:15:55,208 --> 00:15:57,083
Daar kijk ik van op.
161
00:15:59,792 --> 00:16:03,417
Heeft meneer soms interesse
in wat plezier ?
162
00:16:03,542 --> 00:16:06,042
Jij weet een man te vermurwen.
163
00:16:33,625 --> 00:16:40,500
Morgen moet ik bij men moeder langs,
maar ik ga nu vast. Ik ben zo weer weg.
164
00:16:40,625 --> 00:16:42,500
Ma. Ik ben het.
165
00:16:43,625 --> 00:16:45,833
Ik werd pas op men 15e...
166
00:16:45,917 --> 00:16:49,458
... aan men ma toegewezen toen pa
de bak in moest voor fraude.
167
00:16:49,667 --> 00:16:54,875
Hij was meer een vriend dan een vader.
Hij bracht me in het circuit.
168
00:16:55,083 --> 00:16:59,167
In Cardiff ontving ma altijd klanten
en dat vond ik destijds best.
169
00:16:59,375 --> 00:17:03,333
Maar nu vind ik het rot
dat ze zo gebruikt wordt.
170
00:17:03,542 --> 00:17:07,917
Ze heeft het altijd gedaan,
dus zij vindt het geen punt.
171
00:17:08,125 --> 00:17:13,542
Het is niet haar schuld, maar ik wil er
nooit lang zijn, zeker als er een klant is.
172
00:17:13,750 --> 00:17:17,083
Hoi, lieverd.
- Hoi. Alles goed, mam ?
173
00:17:18,625 --> 00:17:21,667
Wat leuk.
Ik had je vandaag niet verwacht.
174
00:17:21,875 --> 00:17:27,583
Ik blijf maar even. Morgen lukt het niet,
ik moet werken. Kan ik zondag komen ?
175
00:17:27,792 --> 00:17:30,208
Ik zal eten maken.
- Fijn.
176
00:17:31,125 --> 00:17:34,875
Ik heb nog even iemand boven.
Vijf minuutjes.
177
00:17:35,083 --> 00:17:40,000
Ik moet ervandoor.
- Vijf minuutjes maar.
178
00:17:40,083 --> 00:17:42,167
Ik zie je nooit meer.
179
00:17:43,208 --> 00:17:45,208
Goed dan.
180
00:17:46,250 --> 00:17:48,750
In de kast staan chocolaatjes.
181
00:17:56,250 --> 00:18:00,208
Ja, tot over vijf minuutjes.
Ma kan veel mannen afwerken.
182
00:18:00,375 --> 00:18:04,167
Sommigen sturen chocolaatjes.
Anderen worden vervelend.
183
00:18:04,250 --> 00:18:08,708
Vroeger bleef ik beneden
voor als er gedonder kwam.
184
00:18:08,958 --> 00:18:11,667
Maar ik hield het niet vol.
Ik moest weg.
185
00:18:11,833 --> 00:18:16,750
Soms wil ik naar boven rennen
en zo'n vent in elkaar slaan.
186
00:18:16,958 --> 00:18:18,333
Maar ik doe het nooit.
187
00:18:18,542 --> 00:18:22,583
Dit zijn de prijzen.
20 pond voor pijpen, 50 voor neuken.
188
00:18:22,708 --> 00:18:25,625
Als je betaalt, doet ze echt alles.
189
00:18:25,708 --> 00:18:30,708
Ze heeft alle benodigdheden.
Slipjes met open kruis, open bh's...
190
00:18:30,917 --> 00:18:33,000
... fraaie tieten, lekkere kont.
191
00:18:33,125 --> 00:18:35,708
En ze doet een act.
Althans, zo noemen ze het.
192
00:18:35,917 --> 00:18:40,708
Maar zij vindt het echt leuk.
- Lazer op. Hou verdomme je bek.
193
00:18:47,083 --> 00:18:50,292
Elke dag gaat Koop na 't werk
naar zijn pa.
194
00:18:50,500 --> 00:18:53,417
Hij werd depressief
toen Koop's ma wegging.
195
00:18:53,500 --> 00:18:56,958
Nu leeft hij in een verzonnen wereld...
196
00:18:57,167 --> 00:19:00,917
... van degenen die aan zijn kant staan
en de vijand.
197
00:19:00,917 --> 00:19:04,250
Die herkent hij aan blikken
en gebaren.
198
00:19:04,375 --> 00:19:08,625
Hij zendt en ontvangt telepathische
berichten via tv.
199
00:19:08,750 --> 00:19:13,750
Hij wacht op een teken dat de missie
afgelopen is zodat hij weer kan leven.
200
00:19:13,833 --> 00:19:16,875
Hoi, pa.
- De cavalerie.
201
00:19:21,750 --> 00:19:24,167
Hoe lang moet ik hier blijven ?
202
00:19:27,375 --> 00:19:29,375
Ik weet het niet.
203
00:19:29,583 --> 00:19:33,833
Wat zeggen ze buiten ?
Vertel me de waarheid, Leon.
204
00:19:35,000 --> 00:19:37,583
Ik weet het niet.
- 't Geeft niet.
205
00:19:39,042 --> 00:19:43,417
Jullie mogen er niet over praten,
anders loop ik gevaar, h� ?
206
00:19:43,625 --> 00:19:47,917
Het had erger gekund.
Jij kon hier tussen de gekken zitten.
207
00:19:59,042 --> 00:20:05,000
Ik hef het glas op deze meid, omdat ze
haar hamburgerbaan liet schieten...
208
00:20:05,083 --> 00:20:08,958
... en met succes een uitkering
bemachtigde.
209
00:20:09,167 --> 00:20:13,125
Een hele grote dame.
- Dank u. Dank u.
210
00:20:15,083 --> 00:20:18,208
Ik ben blij bij de 2 miljoen te horen.
211
00:20:18,333 --> 00:20:21,250
Ik kijk ernaar uit
op mijn krent te zitten...
212
00:20:21,458 --> 00:20:26,458
... men slaapritme om te gooien
en niks te doen.
213
00:20:36,333 --> 00:20:39,750
Vooruit, meid.
Laat maar 's zien.
214
00:20:43,750 --> 00:20:48,333
Hup met de billen.
- Ze zijn gek op je, schat. Kom op.
215
00:20:49,375 --> 00:20:51,875
Lekker. Vooruit, meid.
216
00:21:06,333 --> 00:21:11,000
Koop wil de beste deejay worden.
Volgens hem mag je nog zo goed mixen...
217
00:21:11,250 --> 00:21:15,000
... je bent pas deejay
als je kunt scratchen.
218
00:21:50,917 --> 00:21:55,792
Maar hij kan niet scratchen.
Hij vindt het gewoon leuk. Zet 'm op.
219
00:22:11,875 --> 00:22:17,083
Gaat je broer vanavond mee uit ?
- Ja, onder onze vleugels.
220
00:22:17,292 --> 00:22:20,792
Hij heeft nog niet gebruikt ?
- Nee, het wordt z'n eerste keer.
221
00:22:21,042 --> 00:22:23,542
Hoe oud is hij ? Zeventien ?
222
00:22:23,750 --> 00:22:28,333
Ooit doet hij het toch. Beter met mij
dan met de verkeerde lui.
223
00:22:28,542 --> 00:22:30,500
Hou hem toch maar in de gaten.
224
00:22:33,958 --> 00:22:36,542
Straks hoor ik
bij de chemische generatie.
225
00:22:36,750 --> 00:22:40,417
Doves, Playboys, Barrels,
Cali's, China Whites...
226
00:22:40,500 --> 00:22:45,000
... Rhubarbs, Looney Tunes,
New Yorkers. Het hele stel.
227
00:22:45,208 --> 00:22:50,083
Geen gevaar, je kop vol haar.
Veel plezier, geef maar hier.
228
00:22:50,292 --> 00:22:54,792
Lee is Nina d'r broertje. We kennen
hem niet, maar we gaan drugs doen.
229
00:22:55,000 --> 00:22:59,875
Zijn enthousiasme is beangstigend.
Ik was ook zo toen ik ermee begon.
230
00:23:00,083 --> 00:23:03,750
Zijn je benen gespreid,
vuile kleine slet ?
231
00:23:03,958 --> 00:23:10,417
Ben jij het, Koop ?
- Verdomme. Ja, sorry. Is Nina er ? Sorry.
232
00:23:17,792 --> 00:23:20,417
Zijn je benen gespreid ?
- Tuurlijk.
233
00:23:20,500 --> 00:23:22,375
Dan begin ik.
234
00:23:30,292 --> 00:23:32,708
ik bind je vast en zet een masker op
235
00:23:32,792 --> 00:23:34,667
naai me met je dildo in men kont
236
00:23:34,875 --> 00:23:36,458
seks met jou peigert me af
237
00:23:36,667 --> 00:23:38,542
maar gouden regen
daar kan ik niet tegen
238
00:23:38,750 --> 00:23:42,708
en meid, je hebt een lekkere kont
239
00:23:42,917 --> 00:23:46,458
zoals een konijntje zijn trillende neus
240
00:23:46,667 --> 00:23:48,750
vrede
241
00:23:48,958 --> 00:23:50,708
Wat doe jij nu ?
242
00:23:50,917 --> 00:23:54,458
Schitterend. Dank je, schat.
243
00:23:55,500 --> 00:24:00,292
Heb je je feestneus voor vanavond op ?
- Hij is langer dan die van Pinocchio.
244
00:24:00,500 --> 00:24:04,792
Maar Lulu gaat niet mee.
- Wat ? Verdomme, waarom niet ?
245
00:24:05,000 --> 00:24:08,208
Ze wist geen kaartje te bemachtigen.
246
00:24:08,417 --> 00:24:11,875
Jip zal niet blij zijn.
- Wie heeft er nu nog kaartjes ?
247
00:24:12,083 --> 00:24:16,958
Gaat ze mee als ik er een vind ?
- Misschien. Als Jip haar meeneemt.
248
00:24:21,042 --> 00:24:27,500
Hoe gaat het, maat ? Alles kits ?
- Je bent ongelooflijk cool, man.
249
00:24:27,708 --> 00:24:30,917
We kennen elkaar net,
maar ik hou al van je.
250
00:24:31,125 --> 00:24:34,458
Kom maar op met de liefde.
251
00:24:34,583 --> 00:24:39,167
Je bent ok�, h� ?
Niks op aan te merken, h� ?
252
00:24:43,750 --> 00:24:46,333
Wat ?
- Lulu heeft geen kaartje.
253
00:24:49,375 --> 00:24:53,750
Verdomme. Echt ?
- Ken jij iemand die er een over heeft ?
254
00:24:56,333 --> 00:25:01,667
Ik denk dat Moff er eentje had.
Maar ik weet het niet zeker.
255
00:25:02,583 --> 00:25:04,458
Verdomt, man.
256
00:25:05,500 --> 00:25:10,417
Ik moet Lu meetronen,
zorgen dat ze die eikel vergeet.
257
00:25:10,500 --> 00:25:13,833
Samen zijn wij net Bonnie en Clyde.
258
00:25:13,958 --> 00:25:17,792
Ze is de enige meid waar ik me goed
bij voel omdat we nooit wat hadden.
259
00:25:18,000 --> 00:25:23,333
Ons gebeurt niks. Ik hoef me niet uit
te sloven, of bang te zijn voor stiltes.
260
00:25:23,542 --> 00:25:26,667
Ik moet haar blij maken
met een kaartje.
261
00:25:37,583 --> 00:25:43,125
Nog wat gehoord van Tyler de lul ?
- Ik heb hem de bons gegeven.
262
00:25:43,208 --> 00:25:46,125
Daar krijg je al men respect voor.
263
00:25:46,250 --> 00:25:49,875
Je hebt geen kaartje, hoor ik.
- Ik heb men geluksweek.
264
00:25:50,083 --> 00:25:54,667
Jouw geluk staat op het punt
om te slaan, zus...
265
00:25:54,792 --> 00:25:59,458
... kind van de beat, want...
als ik even goed zoek...
266
00:25:59,667 --> 00:26:03,542
... in men Jip-de-Redder-in-Nood
zak van Sinterklaas...
267
00:26:03,750 --> 00:26:06,875
... vind je een kakelvers kaartje
voor vanavond.
268
00:26:07,083 --> 00:26:10,917
Heb je er een ?
- O jazeker, jazeker.
269
00:26:11,125 --> 00:26:14,875
Wel, ik weet het niet.
De accu is aan de lege kant.
270
00:26:15,083 --> 00:26:19,375
Ach, komaan, Lu. Kom op.
Iedereen zal er zijn.
271
00:26:19,583 --> 00:26:21,542
Kom op. Jij en ik, ja ?
272
00:26:21,750 --> 00:26:28,958
Je moet komen. Tyler is een lul.
Verzuip niet met dat wrak.
273
00:26:29,167 --> 00:26:32,917
Vanavond barst de stad
van de geile kerels. Verdomt.
274
00:26:33,125 --> 00:26:38,542
Al je beste vrienden die van je houden,
willen allemaal dat je komt.
275
00:26:38,750 --> 00:26:42,500
Kom op. Het wordt geweldig.
Jij en ik. De beuk erin.
276
00:26:42,708 --> 00:26:47,500
We gaan ervoor. Absolute chaos.
Wat zeg je ervan ? Kom op. Ja ?
277
00:26:47,708 --> 00:26:51,250
Ok�, ik doe het.
- Ik wil een ja horen.
278
00:26:55,917 --> 00:26:57,792
Tot vanavond.
279
00:26:58,625 --> 00:27:03,208
Wie niet waagt, die niet wint.
Wie niet waagt, die niet wint, jongen.
280
00:27:08,417 --> 00:27:09,792
Ogenblikje.
281
00:27:10,917 --> 00:27:14,875
Hallo.
- Hoe is het, krankjorum stuk mafketel ?
282
00:27:15,083 --> 00:27:16,458
Kop dicht.
283
00:27:16,667 --> 00:27:19,458
Ben je dat kaartje voor vanavond
al kwijt ?
284
00:27:19,583 --> 00:27:23,208
Nee, nog niet.
- Mooi zo.
285
00:27:23,417 --> 00:27:25,417
Wie wil er een ?
- Lulu.
286
00:27:25,625 --> 00:27:30,208
Prachtig. Heerlijk, maat.
- Geweldig.
287
00:27:30,917 --> 00:27:34,583
Verdomme.
- Tot straks. Blijf jezelf.
288
00:27:34,792 --> 00:27:37,167
Mooi, maatje.
- Maatje.
289
00:27:37,500 --> 00:27:39,375
Mooi, maatje.
- Mooi.
290
00:27:39,583 --> 00:27:42,083
Ik zeg: Mooi, maatje.
291
00:27:42,167 --> 00:27:45,083
Mooi, maatje.
- Ik zeg: Mooi, maatje.
292
00:27:45,292 --> 00:27:46,750
Godverdomde mooi, maatje.
293
00:27:46,875 --> 00:27:48,417
Mooi... maatje.
294
00:27:49,583 --> 00:27:51,125
Krijg de klere.
295
00:27:53,958 --> 00:27:58,417
Het weekend. Nu bestaan alleen
clubs, drugs, kroegen en feesten.
296
00:27:58,542 --> 00:28:03,750
Ik ben 48 uur van de wereld verlost.
Ik ga stoom afblazen als een ketel...
297
00:28:03,958 --> 00:28:08,750
... ouwehoeren tegen onbekenden...
me een breuk dansen.
298
00:28:08,958 --> 00:28:14,375
De vrije radicalen in mij slaan op hol.
Ik ben Jip Travolta en Peter Popper.
299
00:28:14,583 --> 00:28:17,583
Ik ga naar Never Never Land
met men familie.
300
00:28:17,792 --> 00:28:20,083
We gaan meer zweven
dan Neil Armstrong.
301
00:28:20,292 --> 00:28:23,542
Het kan men beste avond ooit
worden.
302
00:28:23,750 --> 00:28:30,083
Ik heb 73 pond in men portefeuille
en ik jaag er alles door. Ik trakteer.
303
00:28:30,292 --> 00:28:34,458
Iedereen op de dansvloer
met het groene licht.
304
00:28:35,500 --> 00:28:41,667
Discokoninginnen, clubmadelieven...
we vormen een front. De beuk erin.
305
00:28:57,167 --> 00:29:02,708
Maar eerst een dagelijkse injectie van
Bill Hicks om perspectief te houden.
306
00:29:02,917 --> 00:29:06,750
Dit is geen populaire opvatting,
je hoort het niet vaak meer...
307
00:29:06,958 --> 00:29:12,167
... maar het is wel waar.
Ik heb vroeger drugs gebruikt, en...
308
00:29:15,083 --> 00:29:16,958
... ik vond het heel leuk.
309
00:29:19,167 --> 00:29:23,000
Ik heb niemand vermoord
of verkracht, of gemolesteerd...
310
00:29:23,208 --> 00:29:26,333
... ik verloor... niet een baan.
311
00:29:26,875 --> 00:29:29,583
Ik lachte me te pletter...
312
00:29:29,667 --> 00:29:31,958
... en ging gewoon men gangetje.
313
00:29:35,083 --> 00:29:36,458
Sorry.
314
00:29:39,167 --> 00:29:42,917
Het weekend barst los
vanuit de studio's van Radio 1...
315
00:29:43,125 --> 00:29:45,917
... met de essenti�le
en magische selectie...
316
00:29:51,250 --> 00:29:54,583
Waarom gebruik je het portier niet
zoals iedereen ?
317
00:29:54,792 --> 00:29:56,542
Omdat ik niet iedereen ben.
318
00:29:56,750 --> 00:29:59,458
Dwing me niet men mannelijkheid
te bewijzen.
319
00:29:59,667 --> 00:30:03,625
Mannelijkheid ? Het testosteron bruist.
Geweld is onafwendbaar.
320
00:30:03,833 --> 00:30:07,583
Ruik ik daar gedonder, jongens ?
- Gedonder ? Rot op.
321
00:30:17,708 --> 00:30:19,875
Kom op.
322
00:30:20,625 --> 00:30:22,292
Heb je een missie vanavond ?
323
00:30:22,500 --> 00:30:27,792
Ik ben er helemaal klaar voor.
Ik ga de stad psychedelisch schilderen.
324
00:30:28,000 --> 00:30:32,375
Batman en Robin. De beuk erin.
- Er is geen ontkomen aan.
325
00:30:32,583 --> 00:30:35,833
Stero�den, ketamine, lachgas...
Weet je wel ?
326
00:30:36,042 --> 00:30:40,292
Wat zou je zeggen van een gewapende
overval als het zover is ?
327
00:31:04,375 --> 00:31:06,542
Zeg 's, maat.
328
00:31:06,750 --> 00:31:10,000
Heb je Taxi Driver gezien ?
329
00:31:11,458 --> 00:31:16,458
En kan je daar zogezegd inkomen ?
Ja... verdomt.
330
00:31:16,667 --> 00:31:21,458
Jij kunt de Travis Bickle van Cardiff
zijn, klaar om te ontploffen.
331
00:31:21,542 --> 00:31:26,750
kan je je dat voorstellen ?
Stel je voor dat je Travis bent.
332
00:31:26,875 --> 00:31:28,333
Neem mij bijvoorbeeld...
333
00:31:28,417 --> 00:31:33,208
Ik zou een ster mollen.
Bijvoorbeeld... Hoe heet hij ook alweer ?
334
00:31:33,333 --> 00:31:35,208
Hoe heet hij ?
335
00:31:35,417 --> 00:31:42,083
Die Britpop-eikel. Een kleerkast.
Die lelijke hufter... Peter Andr�.
336
00:31:42,917 --> 00:31:46,542
Ik zou hem niet meteen neerknallen.
Je zit te lachen, h� ?
337
00:31:46,750 --> 00:31:51,750
Als je een taartje neemt,
laat je de slagroom toch niet liggen ?
338
00:31:51,958 --> 00:31:56,458
Het zou onbeleefd zijn hem niet eerst
te folteren. Snap je ?
339
00:31:57,917 --> 00:32:01,542
Duimschroeven zijn het eerste
waar ik aan denk.
340
00:32:01,750 --> 00:32:05,833
Gevolgd door een sessie met elektroden
op de teelballen.
341
00:32:06,042 --> 00:32:09,667
Ja, en dan een ijzeren kleerhanger
in z'n plasgaatje.
342
00:32:09,792 --> 00:32:14,167
Dat zou pas pijn doen. En tot slot
een kogel tussen de ogen...
343
00:32:14,250 --> 00:32:20,000
... en zo naar de gehoornde man
waar je je hele leven voor hebt gewerkt.
344
00:32:20,208 --> 00:32:23,333
Vaarwel, Pete.
Niemand geeft een bal om je.
345
00:32:27,167 --> 00:32:28,625
Juist.
346
00:32:28,833 --> 00:32:32,292
Maar het was wel een goeie film, h� ?
347
00:32:48,125 --> 00:32:51,958
Vrijdags zetten we
in een bar het weekend in.
348
00:32:52,083 --> 00:32:55,917
Zo raken we
op dezelfde golflengte voor de club.
349
00:32:56,125 --> 00:32:57,500
De muziek verenigde ons.
350
00:32:57,708 --> 00:32:59,667
Ook muziek die we haten.
351
00:32:59,875 --> 00:33:01,458
De Spice Girls.
- Boyzone.
352
00:33:01,667 --> 00:33:03,208
Danni Minogue.
- Aqua.
353
00:33:03,333 --> 00:33:06,125
Peter Andr�.
- De Backstreet Boys.
354
00:33:06,333 --> 00:33:08,625
91 1.
- Hanson.
355
00:33:09,458 --> 00:33:14,583
Die ongetalenteerde lullen
bereiken een internationaal publiek.
356
00:33:14,792 --> 00:33:16,542
In plaats van zinnige dingen,
krijg je:
357
00:33:16,750 --> 00:33:19,875
o schat, ik ben zo alleen
aan de telefoon
358
00:33:20,083 --> 00:33:22,500
ik ben veertien met een gebroken hart
359
00:33:22,708 --> 00:33:25,292
Zulke druiloren.
360
00:33:25,500 --> 00:33:28,750
G�nant, dat is het. G�nant.
361
00:33:28,958 --> 00:33:32,167
Om die kleine slet te moeten aanzien.
362
00:33:46,750 --> 00:33:50,708
Ze is grappig, ze is cool.
Ze is bloedmooi.
363
00:33:50,917 --> 00:33:52,917
Verdomme, ik val voor haar.
364
00:33:53,000 --> 00:33:55,500
Nee, dat kan niet. Ze is men maatje.
365
00:33:55,708 --> 00:33:59,458
Pissen.
- Ga maar, mijn zoon. Vooruit, mijn zoon.
366
00:33:59,667 --> 00:34:01,667
Ik ga alleen maar pissen.
367
00:34:05,500 --> 00:34:11,250
Ik barst zowat. Het wordt
een geweldige avond, geloof me.
368
00:34:11,333 --> 00:34:13,208
Ik pas wel op je.
369
00:34:13,417 --> 00:34:17,167
Heftiger dan met mij kan het niet.
Hoor je ?
370
00:34:17,375 --> 00:34:22,375
Ik wou gewoon uitgaan.
Wat brabbellen ze over geestverruimend ?
371
00:34:22,583 --> 00:34:23,958
Wat gaat er met me gebeuren ?
372
00:34:24,167 --> 00:34:28,833
We denken dat XTC
leidt tot verlaagde serotonine...
373
00:34:28,958 --> 00:34:31,750
... en met de jaren tot depressiviteit.
374
00:34:31,958 --> 00:34:35,292
Al goed, dokter.
Anderzijds, Lee...
375
00:34:35,500 --> 00:34:38,125
... voel je geweldig met anderen mee.
376
00:34:38,333 --> 00:34:42,500
Je wordt intiem met je vrienden
en durft je bloot te geven.
377
00:34:42,708 --> 00:34:46,042
Oververhitting door het dansen op XTC...
378
00:34:46,250 --> 00:34:49,458
... geeft verhoogde hartslag
en palpitaties...
379
00:34:49,583 --> 00:34:52,917
... wat kan leiden tot een hitteberoerte
met de dood als gevolg.
380
00:34:53,125 --> 00:34:57,083
Statistisch is het waarschijnlijker
dat je stikt in sla...
381
00:34:57,167 --> 00:35:00,500
... of sterft bij een caf�ruzie
dan dat je aan XTC bezwijkt.
382
00:35:00,625 --> 00:35:05,417
Alcohol doodt jaarlijks 30.000 mensen
in Engeland alleen al...
383
00:35:05,500 --> 00:35:09,583
... maar dat mag,
omdat er belasting over geheven wordt.
384
00:35:09,792 --> 00:35:14,167
Je penis zal verschrompelen
en je wordt impotent.
385
00:35:16,458 --> 00:35:19,250
Wie regelmatig XTC gebruikt...
386
00:35:19,458 --> 00:35:23,833
... haalt het bewuste en het onbewuste
door elkaar.
387
00:35:24,667 --> 00:35:28,333
Later grijp je dan
niet langer naar de lasers...
388
00:35:28,417 --> 00:35:31,250
... maar naar de doktersrecepten.
389
00:35:42,583 --> 00:35:46,250
Het is leuk je weer te zien.
- Hou je haaks.
390
00:35:46,333 --> 00:35:48,333
Ik zie je nog in de club.
391
00:35:48,542 --> 00:35:50,792
Fijn, fijn.
- Leuk.
392
00:35:50,917 --> 00:35:53,000
Tot kijk.
393
00:35:59,125 --> 00:36:00,708
Godverdomme.
394
00:36:01,667 --> 00:36:06,250
Als we wat eerlijker waren,
was het gesprek zo gelopen.
395
00:36:06,333 --> 00:36:08,833
Stom dat we oogcontact hadden.
396
00:36:09,042 --> 00:36:15,917
Ja. Iedere keer dat we elkaar zien,
doen we alsof we elkaar mogen.
397
00:36:16,042 --> 00:36:20,292
Niet dat je me afstoot,
maar je trekt me ook niet aan.
398
00:36:20,500 --> 00:36:24,042
We surfen samen op de golven
van de sociale parano�a
399
00:36:24,250 --> 00:36:26,542
Nog geen ongemakkelijke stiltes.
400
00:36:26,667 --> 00:36:30,708
Nog niet, nee.
Maar ons geluk keert nog wel eens.
401
00:36:30,917 --> 00:36:34,375
Wordt het geen tijd
Voor je verdwijntruc ?
402
00:36:34,667 --> 00:36:37,917
Ik haal wat te drinken...
- En je bent met vrienden.
403
00:36:38,125 --> 00:36:40,000
En tot kijk.
- Mooi.
404
00:36:40,208 --> 00:36:44,875
Volgende keer negeren we elkaar.
- Wat je zegt.
405
00:36:45,083 --> 00:36:47,375
Ik kijk naar je uit.
- Als naar een ziekte.
406
00:36:47,583 --> 00:36:50,500
Verongeluk niet.
- Sterf.
407
00:36:50,625 --> 00:36:52,708
Lul.
408
00:36:53,958 --> 00:36:56,042
Vrijdagavond na de club...
409
00:36:57,458 --> 00:37:00,000
Ik ben bloedgeil en bel zo'n pornolijn.
410
00:37:12,167 --> 00:37:14,583
Ik heet... Bob.
411
00:37:14,792 --> 00:37:19,792
Ik woon... In West Londen.
Wat voor slipje heb je aan ?
412
00:37:20,000 --> 00:37:22,708
Ik leuter maar en bak er niks van.
413
00:37:22,917 --> 00:37:29,375
Uiteindelijk gaat het over mijn leven
en mijn verwachtingen en zo.
414
00:37:29,458 --> 00:37:34,583
Ja, ik ben handelsinterpr...
415
00:37:34,792 --> 00:37:37,042
Ik ben ultrapre... Ultrapreneur.
416
00:37:37,292 --> 00:37:41,208
Heb je bruine tepels, of gewoon...
417
00:37:41,458 --> 00:37:46,875
Heb je ook zwarte nagellak op ?
418
00:37:47,083 --> 00:37:49,250
Wat later brult men ouweheer:
419
00:37:49,458 --> 00:37:53,000
Wie heb jij in Taiwan gebeld ?
420
00:37:53,208 --> 00:37:54,750
Taiwan ?
- Dat zei hij, ja.
421
00:37:55,000 --> 00:37:58,833
Moet je horen. Voor 145 pond.
422
00:37:59,042 --> 00:38:01,250
Verdomme.
- Wat ik je zeg.
423
00:38:01,458 --> 00:38:06,042
145 pond. Onvoorstelbaar.
- Verdomme, Moff.
424
00:38:06,125 --> 00:38:08,208
Verdomme.
425
00:38:09,250 --> 00:38:12,292
Da's de duurste ruk
waar ik ooit van gehoord heb.
426
00:38:12,458 --> 00:38:15,583
Niet zo hard.
- Sorry.
427
00:38:16,458 --> 00:38:23,208
En het rotte was dat ze nog Londenser
was dan ik. kan je dat geloven ?
428
00:38:23,333 --> 00:38:26,250
Snap je ? En de ouwe maar zaniken.
429
00:38:26,458 --> 00:38:30,417
Heb je spijt ? Als je over een week
niet betaalt, ga je eruit.
430
00:38:30,625 --> 00:38:32,375
Fantastisch, pa.
431
00:38:32,583 --> 00:38:36,125
Je ligt de hele dag in bed,
je hebt geen baan of vriendin...
432
00:38:36,333 --> 00:38:41,125
... je vergooit je leven.
- En dus gooi je me er maar uit ?
433
00:38:41,333 --> 00:38:43,833
Het is niet eens je eigen huis.
434
00:38:44,042 --> 00:38:47,875
Over een week is het jouw huis niet.
Je bent verdomme twintig.
435
00:38:48,000 --> 00:38:53,208
Je snapt het niet, h� ?
Niet een vriend vindt zijn baan leuk.
436
00:38:53,333 --> 00:38:59,583
Ze wachten allemaal op vrijdag.
Ik ben niet klaar voor die ellende.
437
00:38:59,792 --> 00:39:04,458
Het leven is zwaar. Ik zoek nog.
- Iedereen moet werken.
438
00:39:04,667 --> 00:39:08,000
Ik ben voltijd werkeloos.
De dag is te kort.
439
00:39:08,208 --> 00:39:13,333
Te kort. Je bent er overdag nooit.
En neem deze maar mee, ellendige...
440
00:39:13,542 --> 00:39:14,958
Val dood.
441
00:39:15,208 --> 00:39:18,000
Hoe vaak heb ik je al gezegd
je eigen flat te nemen ?
442
00:39:18,208 --> 00:39:21,208
Je kunt echt een eigen flat gebruiken.
443
00:39:21,458 --> 00:39:24,167
Het is simpel.
Je vraagt het aan de bijstand.
444
00:39:24,333 --> 00:39:29,375
Waar moet ik naartoe ?
- Geen idee.
445
00:39:29,542 --> 00:39:34,375
Wat maakt het uit,
als je maar telefoon hebt, toch ?
446
00:39:35,417 --> 00:39:38,542
Ik vind geen rust. En ik niet alleen.
447
00:39:38,750 --> 00:39:42,375
Ik wil van men remmingen af,
praten, het ijs breken.
448
00:39:42,583 --> 00:39:46,667
Zonder op men kop te krijgen.
Ik wil geen stress op men vrije avond.
449
00:39:46,875 --> 00:39:50,292
Engeland, ontspan je een beetje
en leer het mij dan.
450
00:39:50,292 --> 00:39:55,208
We hebben een nieuw volkslied nodig.
Eentje waar ik me in terugvind.
451
00:39:55,292 --> 00:40:00,208
ik probeer mezelf te zijn
452
00:40:00,417 --> 00:40:05,208
iedereen te begrijpen
453
00:40:05,417 --> 00:40:09,375
het is een hele opgave
454
00:40:10,708 --> 00:40:15,500
naar iedereen te kijken
455
00:40:15,708 --> 00:40:20,583
proberen wat te leren
456
00:40:20,708 --> 00:40:25,708
maar ik raak alleen nog meer in de war
457
00:40:25,917 --> 00:40:29,958
cool zijn valt niet mee
458
00:40:31,250 --> 00:40:36,333
onze generatie
459
00:40:36,542 --> 00:40:41,250
vervreemding
460
00:40:41,333 --> 00:40:44,375
hebben we een ziel ?
461
00:40:46,750 --> 00:40:51,458
techno spoedgeval
462
00:40:51,667 --> 00:40:56,458
virtuele realiteit
463
00:40:56,667 --> 00:41:01,958
onze nieuwe idee�n raken op
464
00:41:02,167 --> 00:41:06,750
wie is de koningin ?
465
00:41:11,333 --> 00:41:13,417
Wel ja, misschien ook niet.
466
00:42:18,417 --> 00:42:21,875
Nee, nee. Moff.
Dit is niet lollig. Doe niet zo stom.
467
00:42:22,083 --> 00:42:25,292
Ik snap het niet. Ik had het hier.
468
00:42:26,125 --> 00:42:30,208
En in de pub ?
- Daar heb ik men portefeuille niet gehad.
469
00:42:30,500 --> 00:42:35,292
Misschien hebben ze nog kaartjes.
- Vanavond geen schijn van kans.
470
00:42:35,500 --> 00:42:38,208
Verdomme.
- Het spijt me ontzettend, Lu.
471
00:42:38,333 --> 00:42:41,333
Laat maar.
Het mocht gewoon niet zijn.
472
00:42:41,458 --> 00:42:43,750
Wat een afgang.
473
00:42:44,875 --> 00:42:48,417
Nee, we blijven niet
bij de pakken neerzitten.
474
00:42:48,417 --> 00:42:51,458
Koop, hoe heet de eigenaar ?
- Peter.
475
00:42:51,625 --> 00:42:56,333
Nee, het is een Spaanse naam.
- Pablo Hassan. Vergeet het.
476
00:42:56,542 --> 00:42:58,833
Pablo Hassan.
- Zet het uit je hoofd, Jip.
477
00:42:59,042 --> 00:43:00,625
Nee, schat.
478
00:43:00,833 --> 00:43:05,500
Als ik er over tien minuten niet ben,
zie ik jullie binnen.
479
00:43:05,625 --> 00:43:08,292
Jip...
- Hij maakt je af.
480
00:43:08,542 --> 00:43:12,083
Excuseer me... Mix Mag.
Ik heb een afspraak met Mr. Hassan.
481
00:43:12,292 --> 00:43:16,042
Jip, het is het niet waard.
- Doe het, jongen.
482
00:43:16,250 --> 00:43:18,333
Ik werd opgehouden.
483
00:43:20,083 --> 00:43:22,292
Het is het niet waard.
- Geloof er in...
484
00:43:22,500 --> 00:43:24,958
Ik heb een afspraak met uw baas.
485
00:43:25,208 --> 00:43:29,667
Pablo Hassan.
- Hij heeft me nog nooit teleurgesteld.
486
00:43:29,875 --> 00:43:31,958
Hij komt er nooit in.
487
00:43:33,750 --> 00:43:37,167
Ze tuigen hem af.
- Hij weet van aanpakken, h� ?
488
00:43:40,500 --> 00:43:46,042
Jip, wat doe je toch ? Dit is
Pablo Hassan, een schizofrene junk.
489
00:43:46,125 --> 00:43:50,917
Als hij doorkrijgt dat je hem belazert,
slaan zijn jongens je in elkaar.
490
00:43:51,125 --> 00:43:54,667
Maar hij vindt zichzelf
een zakenman.
491
00:43:54,792 --> 00:43:57,500
Precies. En ik kom zaken doen.
492
00:43:59,333 --> 00:44:01,417
Hallo. Pablo Hassan ?
493
00:44:01,667 --> 00:44:06,042
Tony Trueman. Ik ben wat laat.
- Ik weet hier niks van.
494
00:44:09,875 --> 00:44:13,125
Mijn secretaresse heeft gisteren
gebeld.
495
00:44:13,208 --> 00:44:16,667
Ze regelde een afspraak
voor vanavond acht uur.
496
00:44:16,750 --> 00:44:22,708
Daar weet ik niks van.
- Onvoorstelbaar. Het gaat hierover.
497
00:44:22,917 --> 00:44:25,917
Mix Mag bezocht alle clubs van Wales...
498
00:44:26,125 --> 00:44:30,833
... en de Asylum
kreeg de meeste stemmen voor sfeer.
499
00:44:30,917 --> 00:44:33,417
Dat is mooi.
- Hij gelooft het.
500
00:44:33,625 --> 00:44:37,583
Nu doen we een reportage.
We interviewen u, de deejays...
501
00:44:37,792 --> 00:44:41,875
... het publiek. Met foto's.
Je overdrijft, Jip.
502
00:44:41,958 --> 00:44:45,000
Wou je dat nu doen ?
- Verknal het niet.
503
00:44:45,167 --> 00:44:47,708
Dat is nu net het probleem.
504
00:44:47,917 --> 00:44:49,875
U gelooft het nooit.
Ik kom net uit Londen...
505
00:44:50,083 --> 00:44:55,083
... en hoor dat mijn fotograaf
onderweg een ongeluk heeft gehad.
506
00:44:55,208 --> 00:44:58,958
Wat klets ik uit men nek...
Het is niks ernstigs, maar...
507
00:44:59,167 --> 00:45:01,042
... nu lukt het vandaag niet.
508
00:45:01,250 --> 00:45:05,208
Je komt dus helemaal uit Londen
om geen interview te doen.
509
00:45:05,417 --> 00:45:12,167
Afgelopen, Jip. Je hebt het verknald.
Ik weet het, het is... Het spijt me.
510
00:45:12,375 --> 00:45:18,625
Mag ik even bellen ? Ik moet
men secretaresse even spreken. Dank u.
511
00:45:22,667 --> 00:45:24,583
Kom op.
512
00:45:24,667 --> 00:45:29,167
Carmel ? Met mij.
Ja, ik ben in Wales.
513
00:45:29,375 --> 00:45:32,292
Wat moet dit ? Ik sta bij Pablo Hassan...
514
00:45:32,500 --> 00:45:38,125
Ja ja, ik hoef het niet te weten.
Gaat Danny morgen naar het ministerie ?
515
00:45:38,208 --> 00:45:42,792
Welke Danny ?
- Ja ? Mooi. Dank je, Carmel.
516
00:45:43,000 --> 00:45:46,667
Nog nieuws van Scott zijn ongeluk ?
- Ongeluk ?
517
00:45:46,750 --> 00:45:48,542
Ja, ok�. Tot morgen.
518
00:45:51,750 --> 00:45:54,792
Stom rund... Dank u wel.
519
00:45:56,333 --> 00:46:01,458
Morgen lukt het niet.
Is aankomende vrijdag goed ?
520
00:46:01,542 --> 00:46:05,625
Mooi. Sorry voor de toestanden.
Volgende keer gaat het gesmeerd.
521
00:46:05,833 --> 00:46:07,583
Tot vrijdag dan.
522
00:46:08,625 --> 00:46:13,208
Wie niet waagt, die niet wint.
Knap werk, jongen.
523
00:46:21,458 --> 00:46:24,167
We zijn binnen. Kom op.
524
00:46:39,458 --> 00:46:43,417
Zei ik het niet ?
- Wat is er gebeurd ?
525
00:46:43,625 --> 00:46:47,917
Een hartaanval, dat heb ik.
- Als je er maar bent.
526
00:46:52,083 --> 00:46:53,542
Doves ?
527
00:46:54,667 --> 00:46:56,333
Ja.
- Lekker, h� ?
528
00:46:56,542 --> 00:47:00,625
Ja. Wel wat speedy.
- Maar wel goed.
529
00:47:01,542 --> 00:47:04,375
De tent aan 't checken ?
- Ja tuurlijk.
530
00:47:04,458 --> 00:47:07,083
Zeker weten, verdomme.
531
00:47:08,625 --> 00:47:10,833
Hoe heet je ?
- Beregoed, man.
532
00:47:11,042 --> 00:47:12,708
Wat ?
- Wat ?
533
00:47:12,917 --> 00:47:16,542
Heet je Beregoed ?
- Ik volg je niet.
534
00:47:16,750 --> 00:47:20,083
Ik vroeg hoe je heet en je zegt:
beregoed.
535
00:47:21,042 --> 00:47:25,208
Je bent niet goed bij je hoofd.
- Compleet stoned, maat.
536
00:47:25,417 --> 00:47:26,958
Inca Holmes.
537
00:47:28,000 --> 00:47:30,000
Felix.
538
00:47:30,083 --> 00:47:33,417
Mooi, mooi. De spirit erin houden.
539
00:47:34,375 --> 00:47:37,500
Geweldig. Alles kits ?
540
00:48:41,042 --> 00:48:43,208
Hoe zou het drugscircuit hier werken ?
541
00:48:46,458 --> 00:48:47,500
In elke club is het anders...
542
00:48:47,708 --> 00:48:49,583
... maar in de Asylum is het de manager.
543
00:48:49,792 --> 00:48:51,250
Hij heeft zijn mensen...
544
00:48:51,333 --> 00:48:54,167
... die XTC dealen in de club.
545
00:48:54,250 --> 00:48:56,542
Dat levert hem het meeste op.
546
00:48:56,667 --> 00:48:59,583
Zijn mensen vangen maar
een paar pond.
547
00:48:59,792 --> 00:49:02,583
Zij zijn ook uit op andere dealers.
548
00:49:02,792 --> 00:49:07,500
Als ze een vreemde dealer zien,
vertellen ze het de buitenwippers.
549
00:49:07,583 --> 00:49:11,458
Die pakken z'n voorraad af
en trappen hem eruit.
550
00:49:11,667 --> 00:49:15,500
Die voorraad geven ze dan
aan de klanten in de club.
551
00:49:15,708 --> 00:49:20,833
Hoe heet je ? Wat heb je op ?
Grijp maar naar de lasers. Geweldig.
552
00:49:43,958 --> 00:49:49,042
Hoi, Jerry. We komen
helemaal uit Cardiff gedag zeggen.
553
00:49:49,167 --> 00:49:53,125
We maken een tv-documentaire
over de Britse clubcultuur.
554
00:49:53,208 --> 00:49:55,917
Mogen we wat vragen stellen ?
555
00:49:56,125 --> 00:49:58,833
Mooi...
Kunnen we, Eric ?
556
00:49:59,042 --> 00:50:02,083
Waarom kom je naar
dergelijke avonden ?
557
00:50:02,167 --> 00:50:06,125
Daar wil ik op antwoorden als ik mag.
- Ga je gang.
558
00:50:06,333 --> 00:50:10,083
Om helemaal uit men dak te gaan.
559
00:50:10,292 --> 00:50:12,583
Neem je XTC ?
- Nee.
560
00:50:12,792 --> 00:50:17,167
Vroeger wel, maar nu doen we hero�ne
en zweven we lekker rond.
561
00:50:17,375 --> 00:50:19,667
Neem je hero�ne voor je hierheen komt ?
562
00:50:19,875 --> 00:50:24,875
Sinds we Trainspotting zagen.
Daardoor kregen we er zin in.
563
00:50:25,083 --> 00:50:29,167
Als we eerst naar New Jack Hustler
kijken, roken we ook crack.
564
00:50:29,250 --> 00:50:35,000
We zijn kennelijk erg te be�nvloeden.
- Tja, de jeugd van tegenwoordig.
565
00:50:35,083 --> 00:50:38,333
Ouderen moeten hen leren te leven.
566
00:50:38,417 --> 00:50:42,292
Wij leren van hun vergissingen
van vroeger.
567
00:50:42,500 --> 00:50:44,792
Zoals Jimi Hendrix.
- En Elvis.
568
00:50:44,875 --> 00:50:47,083
En Sting.
- Sting is niet dood.
569
00:50:47,292 --> 00:50:49,042
Zonde.
570
00:50:51,458 --> 00:50:53,333
Sorry, hoe laat is het ?
571
00:50:53,417 --> 00:50:55,000
Kwart voor een.
572
00:50:55,208 --> 00:50:58,000
Getver.
We moeten een nieuwe spuit halen.
573
00:50:58,208 --> 00:51:00,292
Dag, mam.
574
00:51:04,042 --> 00:51:06,958
Dag... Stomme trutten.
575
00:51:08,417 --> 00:51:10,625
Wat doen we hier eigenlijk ?
576
00:51:12,167 --> 00:51:17,500
Het is helemaal niet meer zoals vroeger.
- Het is gewoon vervlakt.
577
00:51:17,708 --> 00:51:23,958
Vroeger kwamen hier ruimdenkende lui
op zoek naar iets nieuws.
578
00:51:24,167 --> 00:51:26,125
Ze waren ook aardiger.
579
00:51:27,292 --> 00:51:32,583
Nu is het ongeveer een clich� om
in een club onbekenden aan te spreken.
580
00:51:32,708 --> 00:51:36,750
Toen was het een trefpunt
om te doen waar je zin in had.
581
00:51:36,958 --> 00:51:39,667
Hoe meer je je liet gaan, hoe beter.
582
00:51:39,792 --> 00:51:41,250
En moet je nu zien.
583
00:51:41,333 --> 00:51:45,833
Het is veel meer pose,
om te doen alsof je cool bent.
584
00:51:45,917 --> 00:51:49,458
De fundamentele reden
om XTC te nemen is weg.
585
00:51:49,667 --> 00:51:52,917
Vooral je ego buiten laten...
586
00:51:53,000 --> 00:51:57,917
... en je lekker goed genoeg voelen
om met onbekenden te communiceren.
587
00:51:58,125 --> 00:52:00,208
Rustig, man.
588
00:52:02,583 --> 00:52:04,250
Sukkel.
589
00:52:04,458 --> 00:52:08,750
Weet je nog toen dit de Tom Toms was ?
590
00:52:48,208 --> 00:52:50,500
Oklahoma.
591
00:53:02,583 --> 00:53:04,875
Moet je 's luisteren.
592
00:53:05,083 --> 00:53:08,958
Als dit ooit uitlekt, ben ik er geweest.
593
00:53:09,167 --> 00:53:12,583
Ik weet dat jij zwijgt,
maar ik zeg het maar.
594
00:53:14,792 --> 00:53:17,500
Ben je klaar ? Zeker weten ?
595
00:53:17,708 --> 00:53:19,667
Hier krijg je spijt van, Jip.
596
00:53:19,875 --> 00:53:23,958
Ik ben seksueel parano�de.
597
00:53:30,708 --> 00:53:33,000
Welkom in de jaren '90, Jip.
598
00:53:34,667 --> 00:53:36,750
Serieus. Sorry, ga verder.
599
00:53:36,958 --> 00:53:40,917
Ik kus wel meisjes, en dat is prima.
600
00:53:41,958 --> 00:53:45,708
Maar zodra ik voel dat ze
op seks uit zijn...
601
00:53:45,917 --> 00:53:48,958
... verzin ik een smoes en neem de benen.
602
00:53:49,875 --> 00:53:52,708
Ik weet het, 't is stom.
- Nee...
603
00:53:54,250 --> 00:53:56,458
Voor alles is een reden, Jip.
604
00:53:58,208 --> 00:54:01,667
Ja, maar zo ben ik niet.
Zo ben ik niet.
605
00:54:01,875 --> 00:54:03,833
Geef eens een voorbeeld.
606
00:54:06,458 --> 00:54:08,333
Een voorbeeld ?
607
00:54:18,542 --> 00:54:23,333
Wat had je gedaan ?
- Ik was stoned. Stoned als een aap.
608
00:54:25,625 --> 00:54:30,083
Zo te zien geniet je er niet van.
- Ik weet het. Moet je luisteren.
609
00:54:30,208 --> 00:54:34,667
Ze is ervaren. Dadelijk ziet ze je lul
en knapt ze af.
610
00:54:34,875 --> 00:54:38,750
Stoppen nu. Je gaat haar neuken
en zij gaat genieten.
611
00:54:38,833 --> 00:54:42,167
Stel dat hij slap wordt. Ze heeft
vast al wat hengsten gehad.
612
00:54:42,375 --> 00:54:45,208
Hou verdomme je kop.
O nee. Verdomme...
613
00:54:45,292 --> 00:54:49,583
... hij wordt slap.
God, alsjeblieft. Maak hem stijf.
614
00:54:51,125 --> 00:54:53,208
Moet je nu luisteren.
615
00:54:54,667 --> 00:54:56,667
Wat is er ?
616
00:54:56,875 --> 00:54:58,208
Niks.
617
00:54:58,750 --> 00:55:00,292
Gaat het ?
618
00:55:01,333 --> 00:55:04,042
Het gaat best.
619
00:55:05,708 --> 00:55:09,167
Ik ben alleen een beetje moe.
Sorry.
620
00:55:13,958 --> 00:55:16,042
Dit heb ik nog nooit meegemaakt.
621
00:55:16,125 --> 00:55:18,333
Ze maakt het nog erger.
622
00:55:18,417 --> 00:55:23,000
Het was mijn schuld. Ik had
die dingen niet moeten denken.
623
00:55:23,208 --> 00:55:27,917
Gezeik. We zijn geen robots.
Seks heeft geen regels.
624
00:55:29,667 --> 00:55:31,667
Ik moet morgen vroeg op.
625
00:55:36,958 --> 00:55:41,542
Nu is zij parano�de.
Ze denkt dat het aan haar ligt.
626
00:55:43,833 --> 00:55:45,708
Ik bel je nog, goed ?
627
00:55:47,917 --> 00:55:49,792
Tot kijk.
- O god.
628
00:55:50,917 --> 00:55:53,000
Ik kon alleen maar denken:
629
00:55:55,083 --> 00:55:56,958
Verdomme...
630
00:55:57,167 --> 00:55:59,250
... ik ben impotent.
631
00:56:02,792 --> 00:56:04,792
Arme schat.
632
00:56:48,208 --> 00:56:50,000
Het heden is verdwenen.
633
00:56:50,208 --> 00:56:52,917
De droom is een deel
van de realiteit...
634
00:56:53,125 --> 00:56:55,500
... en we laten alle remmen los.
635
00:56:55,708 --> 00:56:59,792
We denken helder
zonder echt te denken.
636
00:57:00,000 --> 00:57:01,958
En dit voelt goed.
637
00:57:02,792 --> 00:57:05,708
We willen niet langer
alles controleren.
638
00:57:05,833 --> 00:57:09,583
Warme stromen van substanties
door ons heen.
639
00:57:09,792 --> 00:57:12,167
We drijven.
640
00:57:12,375 --> 00:57:14,792
Is dit hersenbeschadiging ?
641
00:57:15,000 --> 00:57:20,000
We vergeten alle pijn en willen
ergens anders naartoe gaan.
642
00:57:20,208 --> 00:57:23,208
Anderen bedreigen ons niet langer.
643
00:57:23,333 --> 00:57:27,500
Al onze onzekerheden
zijn vervlogen.
644
00:57:27,708 --> 00:57:31,250
We bevinden ons in de wolken,
we staan helemaal open.
645
00:57:31,458 --> 00:57:34,667
We cirkelen in een baan
om de aarde.
646
00:57:34,792 --> 00:57:38,625
Ja, vanaf hier ziet de wereld
er mooi uit.
647
00:57:38,750 --> 00:57:43,625
We zijn bezeten van de drang
naar het onbereikbare.
648
00:57:43,833 --> 00:57:48,000
We zetten onze geest op het spel
voor kortstondige verlichting.
649
00:57:48,208 --> 00:57:51,667
Zoveel gedachten
en zo weinig geheugen.
650
00:57:52,583 --> 00:57:56,458
De laatste gedachte verstikt
door anticipatie op de volgende.
651
00:57:56,667 --> 00:58:00,417
We omhelzen een overweldigend
gevoel van liefde.
652
00:58:00,625 --> 00:58:04,250
We drijven verenigd.
We zijn samen.
653
00:58:04,458 --> 00:58:06,542
Ik wou dat dit echt was.
654
00:58:06,667 --> 00:58:09,667
We willen een universeel samenzijn...
655
00:58:09,875 --> 00:58:12,917
... waar we ons prettig voelen
met iedereen.
656
00:58:13,125 --> 00:58:17,375
We zitten op dezelfde golflengte.
Samen deel van een beweging.
657
00:58:17,500 --> 00:58:19,375
Een ontsnappingsbeweging.
658
00:58:19,583 --> 00:58:22,083
We zwaaien tot afscheid.
659
00:58:22,292 --> 00:58:26,042
Uiteindelijk willen we
alleen maar gelukkig zijn.
660
00:58:26,125 --> 00:58:28,208
Ja toch ?
661
00:58:30,292 --> 00:58:34,167
Wacht even.
Waar had ik het daarnet over ?
662
00:59:15,417 --> 00:59:18,833
Koop heeft het moeilijk met de liefde.
663
00:59:19,042 --> 00:59:22,083
Hij verpest het telkens weer
voor zichzelf.
664
00:59:22,167 --> 00:59:24,667
Het is pijnlijk om te zien
wat hij zichzelf aandoet.
665
00:59:24,875 --> 00:59:27,292
Hij is jaloers als mannen
naar Nina kijken.
666
00:59:27,375 --> 00:59:31,042
Hij voelt zich bedreigd
als ze haar aanspreken.
667
00:59:31,250 --> 00:59:35,417
Nina kent een hoop mensen.
Ze is van nature hartelijk...
668
00:59:35,625 --> 00:59:37,917
... maar op Koop is ze echt
smoorverliefd.
669
00:59:38,125 --> 00:59:41,333
Hij is een bofkont.
Had ik maar wat hij heeft.
670
00:59:41,542 --> 00:59:44,375
Maar hij verpest het
met zijn macho-ego.
671
00:59:44,583 --> 00:59:46,958
Hij wordt parano�de...
672
00:59:47,083 --> 00:59:49,792
... zelfs tegenover zijn vrienden.
673
01:00:08,125 --> 01:00:10,083
Je wilt haar neuken, h� ?
674
01:00:11,958 --> 01:00:13,417
Nee.
675
01:00:13,625 --> 01:00:18,000
Lieg niet.
Je lonkt al tien minuten naar haar kont.
676
01:00:19,875 --> 01:00:25,417
Ze is verdomme een lekker stuk.
Maar ik blijf van jouw meisje af.
677
01:00:25,708 --> 01:00:30,625
Ja, ze is verdomme mijn meisje.
Kijk dus niet naar haar.
678
01:00:30,833 --> 01:00:34,667
Kom op, Koop.
Ik kijk naar haar zoals naar de anderen.
679
01:00:34,792 --> 01:00:37,500
Ze is de anderen niet. Ze is van mij.
680
01:00:37,583 --> 01:00:42,292
Je kunt me niet tegenhouden.
- Hoe durf je te denken haar te neuken ?
681
01:00:42,500 --> 01:00:44,167
Wacht even.
682
01:00:44,375 --> 01:00:46,958
Ben jij de gedachtepolitie of zo ?
683
01:00:47,167 --> 01:00:51,667
Kijk naar elk ander meisje,
er zijn er zat. Maar niet naar haar.
684
01:00:51,750 --> 01:00:53,958
Je hebt 100 procent gelijk.
685
01:00:54,042 --> 01:00:56,958
Maar hoe weet ik
of zij geen kerel hebben ?
686
01:00:57,083 --> 01:00:58,833
Weet ik niet.
687
01:00:58,958 --> 01:01:02,708
Maar dat maakt niks uit,
jij wilt haar neuken, h� ?
688
01:01:02,917 --> 01:01:06,458
Weet je waarom je het antwoord weet ?
- Waarom, Moff ?
689
01:01:06,542 --> 01:01:08,750
Omdat je bent zoals wij.
690
01:01:25,917 --> 01:01:29,250
Leuk, h� ?
- Ik vond het geweldig.
691
01:01:29,458 --> 01:01:33,542
Er is een feest bij Super Ely.
- Ik ga er met men maten heen.
692
01:01:33,750 --> 01:01:35,083
Welke maten ?
693
01:01:35,292 --> 01:01:38,750
Ik zie je in de auto, Lee.
- Ok�, kerel.
694
01:01:40,500 --> 01:01:42,500
Tot zo, ok� ?
- Ja.
695
01:01:43,417 --> 01:01:45,625
Wat zijn dat voor rare vogels ?
696
01:01:56,750 --> 01:01:58,833
Je eerste keer, Lee ?
697
01:02:02,583 --> 01:02:07,375
Trek dan met mij op.
Ik ben een tweede Ziggy Marley.
698
01:02:07,500 --> 01:02:09,792
Nee, ik ben Ziggy Marlon.
699
01:02:10,000 --> 01:02:14,250
Ziggy Marlon is in de tent.
Supergaaf.
700
01:02:15,625 --> 01:02:17,708
Echt goed spul.
701
01:02:17,917 --> 01:02:21,458
Ik rook er lang genoeg voor.
Langer dan deze watjes.
702
01:02:21,667 --> 01:02:24,792
O ja ?
- Zeker weten. Zeik niet.
703
01:02:24,875 --> 01:02:27,583
Jij zeikt. Je hebt nog babylongen.
704
01:02:27,792 --> 01:02:32,500
Ik pafte al toen jij nog jeukte
in de balzak van je pa.
705
01:02:32,708 --> 01:02:35,708
Leugens.
- Echt waar.
706
01:02:35,917 --> 01:02:38,333
Wat brabbel je ?
- Wat brabbel jij ?
707
01:02:41,125 --> 01:02:44,458
Ik weet wat ik zeg, maar jij ?
- Hij rookt al langer dan jij.
708
01:02:44,667 --> 01:02:47,167
Wat brabbel je ?
709
01:02:50,417 --> 01:02:53,750
Stomme eikel.
- Sufkop.
710
01:03:15,625 --> 01:03:20,625
Getver, dit is net zo'n videospel.
Al die toestanden.
711
01:03:27,167 --> 01:03:31,458
Ik weet dat je dit leuk zult vinden.
Ja, schatje.
712
01:03:31,542 --> 01:03:34,167
Vooruit. Kom op.
713
01:03:38,333 --> 01:03:42,583
Kom op voor een rondleiding
langs de clubslachtoffers.
714
01:03:42,792 --> 01:03:44,875
De beuk erin.
715
01:03:45,083 --> 01:03:47,792
Vanavond gaan we allemaal neuken.
716
01:03:52,167 --> 01:03:54,667
Verdomme, dit is Dynasty.
717
01:03:57,792 --> 01:04:02,792
Godverdomme, Roni Size is klote.
- Dat ging ik ook net zeggen.
718
01:04:05,500 --> 01:04:07,792
Zit je me af te zeiken ?
- Wat ?
719
01:04:09,042 --> 01:04:12,500
Zit je me af te zeiken ?
- Hoe kom je daarbij ?
720
01:04:13,542 --> 01:04:16,042
Soms kijk ik in je ogen...
721
01:04:16,125 --> 01:04:18,750
... en zie alleen verachting.
722
01:04:21,333 --> 01:04:25,208
Dat is parano�a
723
01:04:28,208 --> 01:04:30,000
Wie ken jij dan wel ?
724
01:04:30,208 --> 01:04:33,333
Iedereen.
St. Mellons Crew, Lianederyn Posse...
725
01:04:33,542 --> 01:04:37,292
... Talbot Crew, Docks Posse.
- Ik heb neven in de Docks.
726
01:04:37,500 --> 01:04:41,542
In de Docks ? Geweldig.
Ganga paffen op het strand.
727
01:04:41,750 --> 01:04:43,958
Da's helemaal het einde.
728
01:05:05,917 --> 01:05:08,542
Alles kits ?
- Wat doe je me aan ?
729
01:05:08,625 --> 01:05:11,333
Hoe bedoel je ?
- Die vent in de club.
730
01:05:11,542 --> 01:05:14,167
Je zat aan z'n borst.
- O ja ? Wie ?
731
01:05:14,375 --> 01:05:16,875
Dat weet je best.
732
01:05:16,958 --> 01:05:18,958
Voor men ogen nog wel.
733
01:05:19,167 --> 01:05:21,875
Hoe doe je dan als ik er niet ben ?
734
01:05:22,083 --> 01:05:27,792
Hebben we dit al niet gehad ?
- Mag ik misschien wat consideratie ?
735
01:05:28,000 --> 01:05:31,250
Praat zo niet met anderen.
Dat werkt me op de zenuwen.
736
01:05:31,458 --> 01:05:34,583
Ik wil het daar
niet nog 's over hebben.
737
01:05:34,792 --> 01:05:38,417
Ik heb niks gedaan. Jij bent parano�de.
738
01:05:38,625 --> 01:05:40,208
Leer het 's af.
739
01:05:40,417 --> 01:05:44,375
Zou jij willen dat ik een meisje opvrijde
en aan haar borst zat ?
740
01:05:44,458 --> 01:05:48,000
Alleen als ze leukere tieten had dan ik.
- Zeik niet, Nina.
741
01:05:48,208 --> 01:05:50,000
Stop met die onzin.
742
01:05:50,208 --> 01:05:51,958
Jij moet altijd...
743
01:05:52,917 --> 01:05:55,000
... jij moet altijd mensen aanraken.
744
01:05:55,208 --> 01:05:58,417
Daarom flirt ik nog niet met ze.
Verdomme.
745
01:05:59,875 --> 01:06:03,125
Hoe kan ik je nog meer geruststellen ?
746
01:06:03,333 --> 01:06:05,292
Wat moet ik doen ?
747
01:06:06,458 --> 01:06:08,417
Vertrouw je me niet ?
748
01:06:09,667 --> 01:06:12,375
Geef antwoord.
Vertrouw je me niet ?
749
01:06:16,750 --> 01:06:22,292
Star Wars gaat over de drugscultuur,
geen twijfel mogelijk.
750
01:06:22,583 --> 01:06:28,542
Dat hoef je mij niet te vertellen.
Wat rookte Jabba in die pijp ?
751
01:06:28,625 --> 01:06:32,083
Opium.
- Natuurlijk was het opium.
752
01:06:32,167 --> 01:06:34,458
Zeker weten. Luister.
753
01:06:34,667 --> 01:06:38,208
Han Solo heeft een smokkelruimte
in de Millennium Falcon.
754
01:06:38,417 --> 01:06:42,583
Hij is een intergalactische dealer.
Ja toch ?
755
01:06:42,708 --> 01:06:47,583
Luister. Yoda gebruikt al 500jaar.
En het heeft hem aangetast.
756
01:06:47,792 --> 01:06:50,917
Vroeger was hij lang en knap, zoals...
757
01:06:51,125 --> 01:06:54,792
Chewbacha ?
Een sufferd geworden.
758
01:06:54,875 --> 01:07:00,417
Hij is nog zo hoog, met hoorntjes,
wit haar en hoeven.
759
01:07:00,625 --> 01:07:03,333
Dat wou ik ook zeggen.
Wat een afgang.
760
01:07:03,542 --> 01:07:08,000
En wat dacht je van de keizer ?
De grootste dealer van de ruimte.
761
01:07:08,208 --> 01:07:13,208
Hij heeft zoveel poen
van het crack verkopen aan de junks...
762
01:07:13,333 --> 01:07:16,250
... dat hij zijn eigen planeet heeft.
Snap je ?
763
01:07:16,458 --> 01:07:19,875
Van het drugsgeld.
- De Death Star.
764
01:07:20,083 --> 01:07:23,750
En alsmaar zeggen:
Meer macht, meer macht.
765
01:07:23,833 --> 01:07:27,375
En Yoda is dan...
- Hij is totaal relaxed.
766
01:07:27,583 --> 01:07:30,500
Wees kalm.
- Wees creatief.
767
01:07:34,458 --> 01:07:36,667
Waar had ik het over ?
768
01:07:36,875 --> 01:07:38,833
Waar had ik het over ?
769
01:07:39,792 --> 01:07:41,958
Wat ? Daarnet ?
- Ja.
770
01:07:44,875 --> 01:07:46,667
Over je vader.
771
01:07:48,208 --> 01:07:52,792
Het punt met men ouwe is
dat ik van hem hou, en dat hij...
772
01:07:53,000 --> 01:07:54,875
... me altijd heeft geholpen...
773
01:07:55,000 --> 01:07:58,750
... en met me gepraat heeft
op mijn niveau toen ik klein was.
774
01:08:00,208 --> 01:08:01,667
Maar weet je...
775
01:08:02,708 --> 01:08:05,000
... nu maak ik me zorgen.
776
01:08:05,208 --> 01:08:07,292
Zorgen over hem ? Waarom ?
777
01:08:11,042 --> 01:08:14,875
Hij denkt dat ik een tweeling ben
die zich voor een persoon uitgeeft.
778
01:08:15,083 --> 01:08:17,083
Hij noemt me Leon.
779
01:08:19,250 --> 01:08:20,708
Godverdomme.
780
01:08:23,333 --> 01:08:24,875
En nog wat.
781
01:08:26,042 --> 01:08:28,417
Het gaat slechter met hem.
782
01:08:28,625 --> 01:08:32,500
De medicijnen die ze hem geven
doen dingen met zijn hoofd.
783
01:08:38,417 --> 01:08:41,250
Hij denkt dat jij twee mensen bent ?
784
01:08:44,792 --> 01:08:47,083
Dat is behoorlijk geschift.
785
01:08:49,167 --> 01:08:53,000
Hoewel, normaal zijn,
wat is dat eigenlijk ?
786
01:08:53,125 --> 01:08:55,625
Hoe definieer je dat ?
787
01:08:55,833 --> 01:09:00,000
Wie zegt dat de mensen
die zogenaamd gek zijn...
788
01:09:00,208 --> 01:09:05,083
... in feite niet beschikken
over een hogere zintuiglijke perceptie...
789
01:09:05,292 --> 01:09:09,792
... van een ander soort heelal,
dat ver voorloopt ?
790
01:09:10,625 --> 01:09:12,292
Waar wij niks van weten.
791
01:09:12,500 --> 01:09:14,458
Luister goed.
792
01:09:14,667 --> 01:09:18,542
De keizer wil de buitenruimte
controleren.
793
01:09:18,750 --> 01:09:22,167
Yoda wil de binnenruimte verkennen.
794
01:09:23,958 --> 01:09:26,958
Dat is het verschil
tussen goed en kwaad...
795
01:09:27,708 --> 01:09:29,583
... van de Kracht.
796
01:09:35,083 --> 01:09:38,125
Verdomme.
- Verdomme, kerel.
797
01:09:41,750 --> 01:09:45,208
Ik weet niet waar ik het vandaan haal.
Het is beangstigend.
798
01:10:01,458 --> 01:10:06,667
Ik wil dat ruimtewezens
me ontvoeren van de planeet Cardiff.
799
01:10:06,750 --> 01:10:10,083
Kom me dan halen, klootzakken.
800
01:10:16,042 --> 01:10:19,167
Al is het begrijpelijk dat ze niet komen.
801
01:10:19,250 --> 01:10:22,708
Ze hoeven maar
naar het journaal te kijken...
802
01:10:22,917 --> 01:10:27,375
... met al die moorden en ziekten
en oorlogen.
803
01:10:28,208 --> 01:10:30,208
Jack Docherty.
804
01:10:40,083 --> 01:10:44,458
Neem me mee naar een wereld
waar de drugs gratis zijn...
805
01:10:44,583 --> 01:10:47,167
... de clubs geen zwaartekracht hebben...
806
01:10:47,375 --> 01:10:51,333
... en elke bink je een orgasme geeft.
807
01:10:52,375 --> 01:10:54,167
Twee orgasmen.
808
01:10:55,708 --> 01:10:59,458
Hij was een genie. Socrates.
809
01:10:59,667 --> 01:11:02,167
Hij legde alles uit en iedereen zei: Wat ?
810
01:11:02,292 --> 01:11:06,958
Wat, Socrates ? Je bent gek.
Ze verklaarden hem voor gek.
811
01:11:07,167 --> 01:11:12,292
Deze vent versnelde de evolutie
van de mens, weet je.
812
01:11:12,500 --> 01:11:16,042
Die vent was een genie.
Daarom was hij gek.
813
01:11:16,250 --> 01:11:20,708
Zulke lui sluiten ze op. Ze zouden ze
in plaats daarvan...
814
01:11:20,833 --> 01:11:26,417
... in het parlement moeten zetten.
Die mensen zeggen zinnige dingen.
815
01:11:26,542 --> 01:11:31,458
Zet je vader op een stoel
in het parlement en luister naar hem.
816
01:11:31,625 --> 01:11:34,458
Doe dat maar eens.
Weet je wel ?
817
01:11:34,667 --> 01:11:36,333
Stomme klootzakken.
818
01:11:36,458 --> 01:11:41,250
Wij zitten niet in een inrichting,
maar we zijn toch ook niet normaal.
819
01:11:43,750 --> 01:11:45,500
Of wel soms ?
820
01:11:49,042 --> 01:11:50,833
God, kijk je ogen 's.
821
01:11:51,042 --> 01:11:56,458
Kijk naar je ogen. Je bent...
Moet je zien. O god.
822
01:11:56,625 --> 01:11:59,375
Je bent stoned.
823
01:11:59,458 --> 01:12:03,000
Je bent apestoned. Moet je mij zien.
824
01:12:03,208 --> 01:12:05,708
Ik ben ok�. Nee, ik ben ok�.
825
01:12:05,917 --> 01:12:09,875
Ik ben in orde.
Een beetje vermoeid, dat is alles.
826
01:12:10,083 --> 01:12:13,958
Morgen... Goedemorgen.
- Goedemorgen. Zuster.
827
01:12:14,167 --> 01:12:16,958
Zuster.
- Ik heb de pispot nodig.
828
01:12:17,083 --> 01:12:19,458
En een ondersteek.
- En een borstel.
829
01:12:19,792 --> 01:12:23,333
En een dokter.
- En H�gen Dazs.
830
01:12:23,542 --> 01:12:25,000
En een schoffel.
831
01:12:25,208 --> 01:12:27,292
Breng het allemaal.
- We gaan eten.
832
01:12:27,375 --> 01:12:31,667
Ik heb een normale dokter nodig
omdat ik stoned ben.
833
01:12:37,375 --> 01:12:39,250
Ik ben stoned.
834
01:12:40,708 --> 01:12:43,625
Ben jij mijn beste vriendin ?
- Ja.
835
01:12:44,667 --> 01:12:46,958
Ik ben je beste vriendin.
836
01:12:48,125 --> 01:12:53,125
Als ik je een geheim vertel,
zeg je het dan tegen niemand ?
837
01:12:53,333 --> 01:12:55,625
Nee. Beslist niet.
838
01:13:03,542 --> 01:13:05,375
Ik kan op commando...
839
01:13:06,333 --> 01:13:10,000
... een kutscheet laten,
wanneer je maar wilt.
840
01:13:16,542 --> 01:13:18,417
Dat is walgelijk.
841
01:13:19,250 --> 01:13:22,375
Zal ik het bewijzen ?
- Nee.
842
01:13:22,583 --> 01:13:26,458
Maar ik denk
dat ik je daardoor nog meer mag.
843
01:13:32,167 --> 01:13:36,625
De tijd is aangebroken
voorjoint intriges.
844
01:13:36,875 --> 01:13:40,000
Op dit uur weet iedereen...
845
01:13:40,208 --> 01:13:43,833
... wie een joint heeft
en welke kant het op gaat.
846
01:13:44,042 --> 01:13:46,750
Zie je Casey met z'n kap op ?
847
01:13:46,958 --> 01:13:50,625
Hij kent Hurby naast hem
helemaal niet.
848
01:13:53,125 --> 01:13:56,958
Maar voor een trek
moet hij een gesprek aanknopen...
849
01:13:57,083 --> 01:13:59,875
... en gaande houden
tot hij de joint krijgt.
850
01:14:00,083 --> 01:14:03,208
Ik ruik zeep. Zonder twijfel.
851
01:14:03,417 --> 01:14:05,500
Kijk nu naar Hurby.
852
01:14:05,708 --> 01:14:10,083
Hij heeft het door,
en hoopt dat Casey het opgeeft...
853
01:14:10,292 --> 01:14:14,125
... zodat hij de joint kan doorgeven
aan z'n maat Felix.
854
01:14:15,292 --> 01:14:17,500
Maar Casey houdt niet op.
855
01:14:17,708 --> 01:14:20,000
Ik kweek zelf wiet.
- Nu moet hij uitgekookt zijn.
856
01:14:21,542 --> 01:14:23,500
Nog een paar rondjes.
857
01:14:23,750 --> 01:14:26,958
Casey doet het goed.
Hij gebruikt zijn beste anekdotes...
858
01:14:27,167 --> 01:14:30,500
... en Hurby lijkt toe te happen.
859
01:14:30,708 --> 01:14:34,667
Nu mengt ook Felix zich er in.
- Ja, eigen teelt.
860
01:14:39,583 --> 01:14:42,708
Ja, eigen teelt is goed.
- Maar het lukt niet.
861
01:14:42,917 --> 01:14:44,583
Ik bedenk net...
862
01:14:45,500 --> 01:14:49,792
... dat Millsy volgende week Thai heeft.
Om niet te missen.
863
01:14:50,000 --> 01:14:52,792
Moet je Casey nu zien.
864
01:14:53,625 --> 01:14:56,667
Hij lijkt het onderspit te delven.
865
01:14:56,750 --> 01:14:59,250
Millsy ? Millsy uit Roath ?
866
01:14:59,458 --> 01:15:02,375
Maar hij countert.
- Ik ken hem uit de Silhouettes.
867
01:15:02,583 --> 01:15:05,083
Ze liggen nek aan nek
in de laatste ronde.
868
01:15:05,292 --> 01:15:07,583
Hallo, schattebout.
- Verdomme.
869
01:15:07,792 --> 01:15:10,292
Laat me trekken.
- Boomshanka.
870
01:15:12,292 --> 01:15:14,375
Een interceptie.
871
01:15:16,125 --> 01:15:18,625
Dat is het risico dat je neemt.
872
01:15:20,625 --> 01:15:24,583
Helemaal de tuin rond als een teddybeer.
873
01:15:25,708 --> 01:15:27,583
Ben je een teddybeer ?
874
01:15:29,125 --> 01:15:33,292
Een stapje...
- Niet kietelen. Ik meen het.
875
01:15:33,542 --> 01:15:37,375
Doe ik niet. Ik kietel je niet.
Beloofd... Kom.
876
01:15:37,583 --> 01:15:41,250
Waar gaat je hand heen ?
- Ik kietel je niet. Beloofd.
877
01:15:44,458 --> 01:15:47,167
Kus me alsjeblieft. Toe.
878
01:15:47,292 --> 01:15:50,708
Ik weet niet of ik het goed heb
omdat ik stoned ben...
879
01:15:50,917 --> 01:15:53,333
... maar wil ze nu een kus ?
880
01:15:53,542 --> 01:15:57,583
Ik moet het initiatief nemen.
Hij is vast zenuwachtiger dan ik.
881
01:15:57,792 --> 01:16:00,375
Ik wil wel, maar ik durf niet.
882
01:16:01,333 --> 01:16:05,000
Als ik me vergis,
geneer ik me dood.
883
01:16:30,917 --> 01:16:35,500
Zoals Darth Vader,
met die geweldige borst van hem.
884
01:16:39,875 --> 01:16:45,083
En R2D2, wanneer hij...
Weet je nog ?
885
01:16:46,875 --> 01:16:49,167
Weet je wel ? Ach, verdorie.
886
01:16:58,708 --> 01:17:00,292
Je deugt niet.
887
01:17:01,542 --> 01:17:05,083
Rustig blijven, Jip. Het stelt niks voor.
888
01:17:07,375 --> 01:17:10,292
Waarom wil je geen seks met me ?
889
01:17:11,208 --> 01:17:13,292
... seks met me...
890
01:17:13,542 --> 01:17:15,000
Wat is er ?
891
01:17:15,208 --> 01:17:18,500
Is alles ok� ?
Dit is me nog nooit overkomen.
892
01:17:27,292 --> 01:17:29,375
Er is geen haast bij.
893
01:17:31,000 --> 01:17:33,958
Niet nerveus zijn. Je bent bij mij.
894
01:17:37,792 --> 01:17:41,333
Ok�, sorry.
- En verontschuldig je niet.
895
01:17:43,500 --> 01:17:45,833
Kom hier... Kom maar.
896
01:17:58,333 --> 01:18:01,458
Wat omhoog gaat,
moet ook weer omlaag...
897
01:18:01,667 --> 01:18:03,958
... en omlaag, en omlaag.
898
01:18:04,792 --> 01:18:07,167
Op het einde
ziet iedereen er ziek uit.
899
01:18:07,375 --> 01:18:11,875
We zijn ons spraakvermogen kwijt
en vermijden wanhopig oogcontact.
900
01:18:11,958 --> 01:18:18,625
Je nieuwe boezemvriend waarmee je
hebt geouwehoerd over Star Wars 4...
901
01:18:18,917 --> 01:18:22,708
... is nu een volslagen onbekende.
Je kunt hem niet aankijken.
902
01:18:22,708 --> 01:18:25,500
Alles wat je nog gemeen hebt,
is parano�a
903
01:18:25,708 --> 01:18:27,792
Het sijpelt door de muren heen.
904
01:18:28,000 --> 01:18:30,708
De XTC-kinderen zijn uitgeteld.
905
01:18:30,833 --> 01:18:35,208
We zijn niet langer een geheel,
maar individuele gestoorden...
906
01:18:35,417 --> 01:18:40,792
... die hunkeren naar een warm bed
en een aardige therapeut.
907
01:18:41,042 --> 01:18:42,875
De realiteit komt er aan.
908
01:18:43,000 --> 01:18:46,000
Waar ben ik ?
Wat heb ik gedaan ?
909
01:18:46,875 --> 01:18:48,542
Loonde het de moeite ?
910
01:18:48,750 --> 01:18:51,667
En tussen haakjes,
wat is hier gebeurd ?
911
01:18:52,708 --> 01:18:56,250
Je snakt alleen nog naar
bewusteloosheid...
912
01:18:56,417 --> 01:18:58,500
... maar je kunt nooit slapen.
913
01:20:32,500 --> 01:20:33,958
Raar, h� ?
914
01:20:37,458 --> 01:20:38,625
Warm, h� ?
915
01:20:38,750 --> 01:20:44,042
Je moet 's leren wie de vuile
kerriebroek draagt in deze shitrelatie.
916
01:20:44,250 --> 01:20:47,375
Kerrie ?
- Kerrie, Karen ?
917
01:20:59,667 --> 01:21:01,333
Wou je wat van je pa ?
918
01:21:01,542 --> 01:21:04,875
Ik ben een vrouw met gevoelens.
- Kutwijf.
919
01:21:05,917 --> 01:21:10,625
Doe die Ninja Star weg.
- O ja ? O ja ?
920
01:21:11,667 --> 01:21:16,000
Geef men Ninja Star terug
of ik sla je de hersens in.
921
01:21:16,333 --> 01:21:19,375
Moff ?
Ik herkende je amper.
922
01:21:19,583 --> 01:21:20,917
Wie is daar ?
923
01:21:23,542 --> 01:21:25,292
Realiteit ?
924
01:21:25,500 --> 01:21:31,333
Realiteit, ben jij dat ? Geen geintjes.
- Moff, ik ben het. Heus.
925
01:21:31,542 --> 01:21:35,792
Waar heb je gezeten ?
- Realiteit, het is uit de hand gelopen.
926
01:21:38,625 --> 01:21:42,792
Ik vertrouw niemand hier
terwijl het mijn beste vrienden zijn.
927
01:21:42,917 --> 01:21:46,208
Wat is er verdomme aan de hand ?
Wat heb ik ?
928
01:21:46,458 --> 01:21:49,667
Je bent te ver gegaan, Moff.
929
01:21:49,875 --> 01:21:54,042
Stop met de drugs.
Gooi ze eruit. Samen lukt het.
930
01:22:19,542 --> 01:22:22,500
Je deugt niet.
- Ga weg.
931
01:22:23,625 --> 01:22:25,917
Kom op, laat haar niet schieten.
932
01:22:27,500 --> 01:22:31,875
Waarom wil je geen seks met me ?
- Hou je kop.
933
01:22:34,250 --> 01:22:38,750
Kom op, Jip. Niet bang zijn.
- Dat is me nog nooit overkomen.
934
01:22:38,958 --> 01:22:41,875
Toe maar, volg haar, volg haar.
935
01:22:42,083 --> 01:22:44,542
Volg haar ritme.
- Volg hem.
936
01:22:51,458 --> 01:22:53,750
Kijk hoe mooi ze is.
937
01:22:53,833 --> 01:22:56,958
Hallo daar.
- Ze vindt het lekker.
938
01:22:57,167 --> 01:22:58,750
Laat je gaan.
939
01:22:59,792 --> 01:23:02,500
Voel wat zij voelt.
- Laat je gaan.
940
01:23:02,583 --> 01:23:04,875
Je wilt bij haar zijn.
941
01:23:05,000 --> 01:23:07,292
Laat je gaan.
942
01:23:07,375 --> 01:23:09,458
Laat je deze keer gaan, Lu.
943
01:24:14,042 --> 01:24:16,750
Nee. Zeg dat ik gedroomd heb.
944
01:24:21,875 --> 01:24:23,750
H�... Trut.
945
01:24:26,125 --> 01:24:27,667
Wakker worden... Trut.
946
01:24:29,667 --> 01:24:32,292
Kom op.
- Daar heb je hem.
947
01:24:32,500 --> 01:24:35,833
Lekker geramd.
Heb je nieuws, jongen ?
948
01:24:38,333 --> 01:24:40,292
Het leven is fantastisch.
949
01:24:42,792 --> 01:24:46,417
gefeliciteerd
dat wordt gevierd
950
01:24:47,167 --> 01:24:51,250
fantastisch, jongen
geweldig
951
01:24:53,833 --> 01:24:55,708
Welkom in de sekswereld.
952
01:24:58,833 --> 01:25:02,792
Eens te meer ben ik
een neukend mens. Eens te meer.
953
01:25:03,000 --> 01:25:06,750
Kijk, dames en heren,
hij is een ster.
954
01:25:08,833 --> 01:25:11,875
Waar maakte ik me in godsnaam
zorgen over ?
955
01:25:12,083 --> 01:25:15,708
Zei ik het niet ?
Je piekerde te veel.
956
01:25:20,417 --> 01:25:23,417
Zo gaat het altijd.
Zo gaat het altijd.
957
01:25:27,375 --> 01:25:28,750
Is ze... ?
958
01:25:29,875 --> 01:25:31,750
Wat ?
- Heeft ze... ?
959
01:25:33,125 --> 01:25:35,083
Wat ?
- Je weet wel.
960
01:25:36,875 --> 01:25:39,458
Wat ?
- Waar we het over hadden.
961
01:25:39,667 --> 01:25:45,708
Daar geef ik geen antwoord op.
Nee, dat is smerig. Ik zeg niks.
962
01:25:45,917 --> 01:25:50,500
Da's persoonlijk. Tussen twee mensen.
- Zeik niet.
963
01:25:50,625 --> 01:25:53,542
Ik geef geen antwoord.
- Hou toch op.
964
01:25:53,625 --> 01:25:55,708
Ik ben je maat.
965
01:25:58,958 --> 01:26:00,708
Helemaal.
966
01:26:04,667 --> 01:26:08,625
Dat is je slechte kant.
- Slet.
967
01:26:08,833 --> 01:26:10,917
Jij kleine slet.
968
01:26:11,042 --> 01:26:16,958
Nee, zo heb ik het nooit eerder beleefd.
Ik ben eerder klaargekomen...
969
01:26:17,167 --> 01:26:21,667
... maar niet zo. Het ging vanzelf,
zonder me te concentreren.
970
01:26:21,875 --> 01:26:24,667
Toen het zover was, ging het van...
971
01:26:30,833 --> 01:26:34,583
Het is een geweldig gevoel.
Werden je ogen wazig ?
972
01:26:34,667 --> 01:26:38,000
Wazig ? Ik bleef tien minuten blind.
973
01:26:38,208 --> 01:26:42,042
En toen ging hij met zijn vinger
over men huid...
974
01:26:42,292 --> 01:26:46,667
... die meteen tintelde.
Ik lag te trillen. Het was verrukkelijk.
975
01:26:49,458 --> 01:26:52,083
Hoe groot was zijn lul ?
976
01:26:53,625 --> 01:26:56,542
Dat zeg ik niet... Zo groot.
977
01:27:00,625 --> 01:27:05,417
Maar hij past precies.
Hij rijst en gaat dan wat scheef.
978
01:27:05,500 --> 01:27:08,750
Spannend.
- Maar hij vond het juiste plekje.
979
01:27:20,000 --> 01:27:22,667
Weer een XTC-dode deze week.
980
01:27:24,458 --> 01:27:27,083
Wat bezielt ze toch om het te slikken ?
981
01:27:28,000 --> 01:27:30,917
Sommige kinderen
hebben geen opvoeding.
982
01:27:31,000 --> 01:27:34,792
Hun ouders verwaarlozen hen
en ze zien een uitweg in drugs.
983
01:27:35,000 --> 01:27:37,083
Geen discipline.
984
01:27:37,167 --> 01:27:38,833
Geen moraal.
985
01:27:40,000 --> 01:27:41,667
Geen respect.
986
01:27:42,708 --> 01:27:44,875
Ik snap de jeugd niet.
987
01:27:49,375 --> 01:27:51,542
Ik snap de jeugd niet.
988
01:27:58,958 --> 01:28:01,208
Heel goed, man. Heel goed.
989
01:28:02,917 --> 01:28:04,167
Geen discipline.
990
01:28:04,333 --> 01:28:07,083
Geen moraal. Geen respect.
991
01:28:07,292 --> 01:28:10,000
Sommige kinderen
hebben geen opvoeding.
992
01:28:10,208 --> 01:28:12,667
Sommige kinderen
hebben geen opvoeding.
993
01:28:12,917 --> 01:28:15,500
Weer een dode.
- Hun ouders verwaarlozen hen.
994
01:28:15,708 --> 01:28:17,792
Ik snap de jeugd niet.
- Geen moraal.
995
01:28:18,000 --> 01:28:19,458
Een uitweg in drugs.
996
01:28:19,583 --> 01:28:21,250
Sterf.
997
01:28:21,333 --> 01:28:26,125
We zijn een vrolijke sitcom, h� ?
Een perfect leven, de perfecte familie...
998
01:28:26,333 --> 01:28:28,208
... de perfecte eettafel.
999
01:28:28,417 --> 01:28:30,083
Applaus voor jezelf.
1000
01:28:30,292 --> 01:28:33,750
Alsjeblieft. Soms leven we
op verschillende planeten...
1001
01:28:33,958 --> 01:28:37,667
... omdat er met jullie
niet te communiceren valt.
1002
01:28:37,917 --> 01:28:40,208
Wie zijn jullie verdomme eigenlijk ?
1003
01:28:40,417 --> 01:28:42,708
Wie zijn jullie verdomme ?
1004
01:28:50,917 --> 01:28:57,083
Hoe was je weekend, Lou�se ?
- Heel leuk, dank u wel, tante Violet.
1005
01:28:57,292 --> 01:28:58,750
Wat heb je gedaan ?
1006
01:28:58,958 --> 01:29:02,083
Vrijdag gingen we naar een club...
1007
01:29:02,292 --> 01:29:06,250
... en daarna naar de ouders van Connie
voor een groot feest.
1008
01:29:06,333 --> 01:29:08,333
Hoe ging je erheen ?
1009
01:29:08,542 --> 01:29:11,458
'Blind vertrouwen.'
- Met Jip z'n auto.
1010
01:29:11,667 --> 01:29:13,958
Had hij niet gedronken ?
1011
01:29:14,042 --> 01:29:18,625
'Alleen drugs gebruikt.'
- Nee, geen druppel.
1012
01:29:21,667 --> 01:29:23,333
Wat voor iemand is Jip ?
1013
01:29:23,417 --> 01:29:26,750
'Een dekhengst.'
- Een prima jongen.
1014
01:29:28,625 --> 01:29:31,667
'Dat betwijfel ik niet, kindje.'
1015
01:29:44,333 --> 01:29:47,583
Waar is dat voor ?
- Voor jou. Je verdient het.
1016
01:29:49,542 --> 01:29:51,542
En veel meer.
1017
01:29:58,542 --> 01:30:01,958
Ze zijn prachtig. Dat was niet nodig.
- Toch wel.
1018
01:30:04,042 --> 01:30:06,875
Wat eten we ?
- Wacht maar af.
1019
01:32:08,958 --> 01:32:10,625
Luister even...
1020
01:32:10,708 --> 01:32:12,792
... ik moet jullie wat zeggen.
1021
01:32:14,375 --> 01:32:16,125
Ik ben van de drugs af.
1022
01:32:16,333 --> 01:32:18,833
Nee, echt. Ik meen het.
1023
01:32:19,458 --> 01:32:21,542
Ik meen het serieus.
1024
01:32:23,000 --> 01:32:28,125
Luister naar me. Ik heb al zo lang
met men kop in men kont gelopen...
1025
01:32:28,333 --> 01:32:30,625
... dat ik alleen aan stront denk.
1026
01:32:30,833 --> 01:32:33,417
Nee, luister nu. Luister.
1027
01:32:34,167 --> 01:32:39,583
Ik wil geen levende reclame zijn
voor een ontwenningskuur.
1028
01:32:39,667 --> 01:32:44,875
Je bent alleen van de drugs af
omdat je ze allemaal hebt opgebruikt.
1029
01:32:45,083 --> 01:32:49,667
Junks gaan jouw as gebruiken
om stoned te raken.
1030
01:32:50,833 --> 01:32:54,375
Nee, ik ben doodserieus, ok� ?
1031
01:32:54,583 --> 01:32:56,667
Ik val uit elkaar, Jip.
1032
01:32:58,417 --> 01:33:03,625
Ik desintegreer, dat is het.
Ik desintegreer.
1033
01:33:03,833 --> 01:33:05,917
Wat ik wil zeggen...
1034
01:33:06,958 --> 01:33:13,000
Nog een paar goeie pillen en ik stop er
voorgoed mee. Ik heb het gevoel dat...
1035
01:33:13,750 --> 01:33:17,167
Dat is het liedje
van de uitgewerkte pillen.
1036
01:33:17,375 --> 01:33:20,833
Precies.
- We blijven dit niet eeuwig doen.
1037
01:33:20,917 --> 01:33:23,417
Ooit raken we het beu.
1038
01:33:26,125 --> 01:33:29,583
Als de nadelen groter worden
dan de voordelen...
1039
01:33:29,667 --> 01:33:31,667
... weet je dat het feest afgelopen is.
1040
01:33:33,000 --> 01:33:36,458
Vrijdag was prachtig.
- Fantastisch.
1041
01:33:37,375 --> 01:33:42,917
Maar ik moet dan wel even gas terug
nemen om bij te komen. Dan is 't goed.
1042
01:33:43,125 --> 01:33:46,458
Dat is wel zo.
- Dat is wat ik wilde zeggen.
1043
01:33:46,667 --> 01:33:51,958
De wittebroodsweken zijn voorbij.
Het is het niet waard.
1044
01:33:53,125 --> 01:33:55,625
Ik stop ermee.
Ik heb genoeg gehad.
1045
01:33:55,708 --> 01:34:01,458
Jullie bekijken het maar, ik stop ermee.
Voor mij is het uit met de drugs. Klaar.
1046
01:34:08,208 --> 01:34:10,625
Iemand wat drinken ? Moff ?
1047
01:34:12,292 --> 01:34:15,625
Doe maar een glas wodka,
een lijn coke...
1048
01:34:15,708 --> 01:34:17,708
... en een pakje sigaretten.
1049
01:34:20,917 --> 01:34:23,625
Niet te geloven, al die tijd...
1050
01:34:23,833 --> 01:34:26,458
... waren we bij anderen
op zoek naar de ware...
1051
01:34:26,667 --> 01:34:29,667
... zonder hem te vinden.
- Ja, vreemd, h� ?
1052
01:34:29,875 --> 01:34:33,958
Het had vrijdag ook anders
kunnen lopen...
1053
01:34:34,167 --> 01:34:37,167
... en dan waren we nog
gewoon vrienden geweest.
1054
01:34:37,375 --> 01:34:43,625
Zeg dat toch niet. Ik heb je altijd gekend
Zonder je ooit zo te zien.
1055
01:34:43,833 --> 01:34:48,958
Maar de afgelopen maanden
was het van...
1056
01:34:51,333 --> 01:34:55,625
En ik weet ook nog precies
wanneer het gebeurd is.
1057
01:34:55,708 --> 01:35:00,208
Bij jou thuis, drie weken geleden.
We lagen te knuffelen op je bed...
1058
01:35:00,292 --> 01:35:03,750
... bij het afkicken.
- Ja, bij 't afkicken.
1059
01:35:03,958 --> 01:35:07,583
Het bleef nog net legaal.
- Nog maar net.
1060
01:35:07,792 --> 01:35:10,833
Het leven barst van de verrassingen.
1061
01:35:11,042 --> 01:35:17,583
Nog niet zo lang geleden dacht ik niet
dat ik ooit nog seks zou hebben...
1062
01:35:17,792 --> 01:35:21,875
... en nu heb ik de allerbeste seks
met iemand van wie ik al jaren hou.
1063
01:35:22,083 --> 01:35:26,250
En het wordt alleen maar beter, schat.
Geef me nu een zoen.
1064
01:35:26,458 --> 01:35:31,667
Schat...
Ik ga je te pletter neuken.
1065
01:35:54,458 --> 01:35:58,958
Het zit erop voor mij en men vrienden.
Op naar maandag.
1066
01:35:59,042 --> 01:36:00,500
Wat ik maar zeggen wou...
1067
01:36:00,708 --> 01:36:03,542
We zijn allemaal geschift
op onze manier...
1068
01:36:03,625 --> 01:36:05,208
... maar we doen het samen.
1069
01:36:05,417 --> 01:36:10,000
We rommelen maar wat aan,
in een wereld van inwendige dialoog.
1070
01:36:10,292 --> 01:36:11,875
Zoals Bill Hicks zegt:
1071
01:36:11,958 --> 01:36:15,625
De wereld is krankzinnig,
maar ik ben trots erbij te horen.
1072
01:36:17,708 --> 01:36:28,625
NL Subs: vanschendel en Braindamage
www.ondertitels.nl86265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.