All language subtitles for How.To.Lose.A.Guy.In.Ten.Days.2003.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,981 --> 00:01:05,821 If only you knew what I just dealt with. 2 00:01:05,899 --> 00:01:08,939 I mean, this guy was right in front of me going... 3 00:01:09,027 --> 00:01:11,397 That guy deserves a ticket. I'm sure he's still way back... 4 00:01:11,421 --> 00:01:13,591 A woman never reveals her age. 5 00:01:25,002 --> 00:01:27,752 "And only then will the people of Tajikistan" 6 00:01:27,838 --> 00:01:30,048 "know true and lasting peace." 7 00:01:31,508 --> 00:01:35,798 Andie, it's brilliant. It's really moving. 8 00:01:35,888 --> 00:01:39,348 But it's never gonna appear in Composure magazine. 9 00:01:40,976 --> 00:01:43,596 God, I busted my butt in grad school 10 00:01:43,687 --> 00:01:46,607 to be Andie Anderson, how-to girl, 11 00:01:46,690 --> 00:01:51,110 and write articles like, How to Use the Best Pick-up Lines, 12 00:01:51,195 --> 00:01:54,775 and Do Blondes, Do They, Like, Really Have More Fun? 13 00:01:54,865 --> 00:01:58,695 I wanna write about things that matter, like politics 14 00:01:58,786 --> 00:02:02,286 and the environment and foreign affairs, things I'm interested in. 15 00:02:02,372 --> 00:02:05,002 Keep busting your butt. You're gonna get there. 16 00:02:05,375 --> 00:02:07,955 Hey, I got something to cheer you up. 17 00:02:08,045 --> 00:02:10,045 You know that editor from Sports Illustrated 18 00:02:10,172 --> 00:02:13,552 that you have been shamelessly flirting with on the phone for, 19 00:02:13,634 --> 00:02:18,224 I don't know, a month, now? He made a little delivery this morning. 20 00:02:19,556 --> 00:02:22,636 Let me see. Don't. No. Hey! 21 00:02:26,396 --> 00:02:28,276 - Tomorrow night. - What happens tomorrow night? 22 00:02:28,315 --> 00:02:31,565 Only the most exhilarating and artistic display 23 00:02:31,693 --> 00:02:33,903 of athletic competition known to mankind. 24 00:02:34,029 --> 00:02:37,659 - The Ice Capades are in town? - No, the NBA finals are in town, 25 00:02:37,741 --> 00:02:40,411 and I got tickets! 26 00:02:41,829 --> 00:02:44,329 - Come with me? - All right, I'll go. 27 00:02:44,414 --> 00:02:46,424 But I am not putting out. 28 00:02:46,542 --> 00:02:48,672 Two stale jumbo dogs and a couple of beers, 29 00:02:48,752 --> 00:02:51,592 you'll be whistling a different tune. 30 00:02:51,672 --> 00:02:54,802 - You know what I like. - Good morning, ladies. 31 00:02:54,925 --> 00:02:57,795 Don't forget, staff meeting in 30 minutes. 32 00:03:01,265 --> 00:03:03,425 Michelle. Haven't seen her all morning. Have you? 33 00:03:03,559 --> 00:03:05,879 - Ten-to-one she's wallowing. - It's my turn. I'll get her. 34 00:03:05,936 --> 00:03:07,847 You get the coffee. Meet me on the corner in 20. 35 00:03:07,871 --> 00:03:10,411 Wait, wait, wait. Here, take some samples. 36 00:03:10,941 --> 00:03:14,281 Samples. Samples. Great idea. 37 00:03:15,487 --> 00:03:17,777 Boy, drama, drama, drama. 38 00:04:08,707 --> 00:04:10,247 Hello, Ben. 39 00:04:11,501 --> 00:04:13,841 Hey, hey. Good morning, Spears. 40 00:04:18,091 --> 00:04:21,261 What are you reading, girl? You catching up on your current events? 41 00:04:21,345 --> 00:04:24,385 "Turn-on Tricks: How to Make Him Hot." 42 00:04:24,514 --> 00:04:27,360 You know, if you wanna try those out sometime, we should get together. 43 00:04:27,384 --> 00:04:30,494 Green and I have an appointment at Composure, 44 00:04:30,520 --> 00:04:33,360 the fastest-growing women's magazine in the country. 45 00:04:33,440 --> 00:04:36,440 And seeing as how our clients run a lot of our campaigns 46 00:04:36,526 --> 00:04:39,196 in their nationally syndicated little girly magazine, 47 00:04:39,279 --> 00:04:41,859 it wouldn't hurt you to do a little reading. 48 00:04:41,949 --> 00:04:44,159 - Hey, Benny. - Good morning, Green. 49 00:04:44,242 --> 00:04:46,952 - You finally decided to show up? - Yes, I did. 50 00:04:47,037 --> 00:04:49,867 - You ready? - Ready. Later, Ben. 51 00:04:51,291 --> 00:04:53,381 Have a nice day, ladies. 52 00:04:56,213 --> 00:04:57,553 Hi! 53 00:05:01,051 --> 00:05:03,051 Good morning, sunshine. 54 00:05:04,054 --> 00:05:08,274 Okay, get dressed. Get dressed. Staff meeting, 15 minutes. Let's go. 55 00:05:10,894 --> 00:05:14,234 I'm going back to bed. I have no reason to live. 56 00:05:14,314 --> 00:05:15,694 Sun's out. 57 00:05:15,774 --> 00:05:19,284 - Okay, just... - Okay, now. 58 00:05:21,071 --> 00:05:22,741 Cashmere? 59 00:05:24,157 --> 00:05:27,157 Put it on. It'll make your eyes look fiercely green. 60 00:05:27,953 --> 00:05:31,253 Get up. I'm not gonna let you lose your job on top of everything else. 61 00:05:31,331 --> 00:05:33,791 - Come here. - Oh, Andie. 62 00:05:35,627 --> 00:05:37,417 - Okay. - Okay. 63 00:05:37,504 --> 00:05:40,054 You only dated the guy a week. 64 00:05:40,132 --> 00:05:42,432 It was the best week of my life. 65 00:05:43,593 --> 00:05:44,763 Sweetheart. 66 00:05:45,929 --> 00:05:47,509 Good morning, ladies! 67 00:05:47,597 --> 00:05:49,557 - What's up, Tito? - Warren Advertising. 68 00:05:49,641 --> 00:05:52,521 - Yes, he's waiting for you. Hold on. - Good morning. 69 00:05:52,602 --> 00:05:55,652 - What's up, kitty cat? - What's up, daddy? Big night? 70 00:05:55,731 --> 00:05:57,651 - Not bad. - Orgy? 71 00:05:57,733 --> 00:05:59,983 - Where were you? - Not at an orgy. 72 00:06:00,068 --> 00:06:01,488 Did you hear? 73 00:06:01,570 --> 00:06:04,360 What? That my Knickerbockers are now in the championship series 74 00:06:04,448 --> 00:06:06,818 and Tone the Bone, here, owes me 20 bucks? 75 00:06:06,908 --> 00:06:09,658 - Pay him. - Man, well, you were right. 76 00:06:09,745 --> 00:06:12,115 DeLauer Diamonds is looking for a new ad agency. 77 00:06:12,205 --> 00:06:14,165 Warren wants to move on it aggressively. 78 00:06:14,249 --> 00:06:18,379 Yes! Oh, this is a good day. This is a good day. 79 00:06:18,462 --> 00:06:19,882 Guys, did you know that diamonds 80 00:06:19,963 --> 00:06:22,173 are about as common as taxis on 5th Avenue? 81 00:06:22,257 --> 00:06:24,177 The value is entirely sentimental, 82 00:06:24,259 --> 00:06:28,759 maintained by supply, demand and advertising. 83 00:06:28,847 --> 00:06:32,557 Stripes. Now, DeLauer dominates the world diamond market. 84 00:06:32,642 --> 00:06:36,852 Meaning, if I represent them, I basically represent the entire industry. 85 00:06:38,398 --> 00:06:40,858 - What? - Warren gave it to the Judys. 86 00:06:40,942 --> 00:06:42,611 Spears and Green, they're already on it. 87 00:06:42,635 --> 00:06:43,635 - No way! - Yeah. 88 00:06:43,728 --> 00:06:46,488 Well, you know, he's kind of partial to hot, leggy chicks. 89 00:06:46,573 --> 00:06:49,243 Yeah, and we're the sneakers and beer division. 90 00:06:49,326 --> 00:06:51,576 Precious gems aren't exactly our forte. 91 00:06:51,661 --> 00:06:54,581 Lips and hips are over at a chicks' magazine, right now. 92 00:06:54,664 --> 00:06:57,593 - I gotta get to Warren before... - You can't. You can't. He's on a plane. 93 00:06:57,617 --> 00:06:58,917 Easy, pal. Chicago meeting. 94 00:06:59,002 --> 00:07:01,605 And it's too late anyway 'cause Warren's meeting them for drinks 95 00:07:01,629 --> 00:07:03,365 at Mullen's tonight to discuss their idea. 96 00:07:03,389 --> 00:07:05,884 Know what? This didn't happen. You know why? This was my tip. 97 00:07:06,108 --> 00:07:08,718 It's gonna be my pitch, my account, my campaign. This is my baby. 98 00:07:08,803 --> 00:07:11,514 - That's what I'm talking about. - They will not ace me out of this. 99 00:07:11,538 --> 00:07:12,778 - That's right. - I heard that. 100 00:07:12,865 --> 00:07:15,865 - Okay, Mullen's tonight. - "I heard that"? 101 00:07:19,189 --> 00:07:20,399 - Hi. - Hi. 102 00:07:20,482 --> 00:07:22,612 - I don't really wanna talk about it, okay? - Okay. 103 00:07:22,692 --> 00:07:23,822 Okay. 104 00:07:24,945 --> 00:07:27,275 Why does this always happen to me? 105 00:07:28,073 --> 00:07:30,243 Things are going great for, like, a week-and-a-half 106 00:07:30,325 --> 00:07:33,945 and then all of a sudden, it's over, and I am mystified! 107 00:07:34,037 --> 00:07:38,367 Seriously, I am mystified because it always starts out so well. 108 00:07:38,917 --> 00:07:40,627 - Poor baby. - Let's just roll with this. 109 00:07:40,710 --> 00:07:43,420 Mike and I had such a connection. 110 00:07:44,631 --> 00:07:49,261 The first time that we had sex, it was so beautiful. 111 00:07:49,344 --> 00:07:50,764 I cried. 112 00:07:54,766 --> 00:07:56,476 - You cried? - Yeah. 113 00:07:57,060 --> 00:08:00,230 You mean like one glistening tear on your cheek, right? 114 00:08:00,313 --> 00:08:04,573 No, I was really emotional. I even told him that I loved him. 115 00:08:05,652 --> 00:08:07,902 - After how many days? - Five. 116 00:08:07,988 --> 00:08:09,238 Two. 117 00:08:09,322 --> 00:08:11,992 It was how I felt. I wanted to express myself. 118 00:08:12,075 --> 00:08:14,655 Okay. Well, what did he say? 119 00:08:14,744 --> 00:08:19,254 Oh, Mike didn't have to say anything. I know that he felt the same. 120 00:08:20,041 --> 00:08:23,421 But then, he started getting really busy, and I didn't know where he was, 121 00:08:23,545 --> 00:08:26,755 so I kept calling him, calling him. He was never home. 122 00:08:26,882 --> 00:08:30,092 - You kept calling him? - I didn't leave a message. 123 00:08:30,218 --> 00:08:32,928 He didn't know it was me. My number's blocked. 124 00:08:33,054 --> 00:08:35,854 Oh, I'm sure he thought it was one of his friends. 125 00:08:35,932 --> 00:08:38,477 You know, men frequently call their friends' answering machines 126 00:08:38,501 --> 00:08:39,521 and hang up 20 times. 127 00:08:39,603 --> 00:08:43,233 Anyway, I know why he dumped me. 128 00:08:44,608 --> 00:08:45,858 I'm too fat. 129 00:08:45,942 --> 00:08:48,112 - You're not fat! - You're not fat! 130 00:08:49,279 --> 00:08:52,699 Michelle, if the most beautiful woman in the world acted the way you did, 131 00:08:52,782 --> 00:08:55,622 any normal guy would still go running in the other direction. 132 00:08:55,744 --> 00:08:58,874 No. No guy would go running from you, Andie. 133 00:08:58,955 --> 00:09:02,785 You could barf all over him and he would say, "Do it again." 134 00:09:02,876 --> 00:09:06,126 That is both incredibly disgusting and categorically untrue. 135 00:09:06,254 --> 00:09:08,924 If I did the things you did, I'd get dumped, too. 136 00:09:11,468 --> 00:09:13,468 Okay, family, shoes off. 137 00:09:16,973 --> 00:09:18,473 And breathe. 138 00:09:20,936 --> 00:09:22,436 Out. 139 00:09:24,856 --> 00:09:26,266 Okay, Lori, let's start with you. 140 00:09:26,358 --> 00:09:28,648 Well, the BOTOX for Beginners piece is done. 141 00:09:28,777 --> 00:09:31,447 Now, it's a little scary, but mostly upbeat. 142 00:09:31,529 --> 00:09:33,129 Now I'm on What Your Gyno Won't Tell You, 143 00:09:33,156 --> 00:09:36,156 which is also pretty scary, but, you know, upbeat. 144 00:09:36,284 --> 00:09:38,414 I finished my research on Deadly Pedicures, 145 00:09:38,495 --> 00:09:42,245 about the woman who contracted that fungus from the unsterilized tools. 146 00:09:42,332 --> 00:09:46,962 It's a terrible story, although surprisingly upbeat. 147 00:09:47,045 --> 00:09:49,165 - Upbeat. - Marvelous. 148 00:09:50,715 --> 00:09:52,625 What's next for How-To With Andie? 149 00:09:52,717 --> 00:09:56,677 Well, I've been working on something that's, kind of, different. 150 00:09:57,013 --> 00:09:59,723 It's... It's a political piece and it's... No. 151 00:09:59,849 --> 00:10:02,639 Andie, you work at Composure magazine. 152 00:10:02,727 --> 00:10:05,517 We are fashion, trends, diets, cosmetic surgeries, 153 00:10:05,647 --> 00:10:08,187 salacious gossip, that's Composure. 154 00:10:08,316 --> 00:10:10,856 - Okay, but... - Look, Andie. Okay. 155 00:10:10,986 --> 00:10:12,736 The column is new for you. 156 00:10:12,862 --> 00:10:14,452 When you turn it into a must-read, 157 00:10:14,531 --> 00:10:16,821 then you can write about whatever you want. 158 00:10:16,908 --> 00:10:20,368 Until then, you can write about whatever I want. 159 00:10:20,495 --> 00:10:22,405 - Understood? - Yeah. 160 00:10:23,415 --> 00:10:25,535 Michelle, what have you got? 161 00:10:27,669 --> 00:10:30,249 I'm sorry, Lana. I wasn't feeling very well. 162 00:10:30,380 --> 00:10:34,680 - She got dumped. - Oh, no, Michelle! 163 00:10:34,759 --> 00:10:37,179 What a hellish ordeal for you. 164 00:10:37,262 --> 00:10:39,972 But I must say, you are looking fabulous. 165 00:10:40,056 --> 00:10:42,676 Are we loving the way she looks, all? 166 00:10:42,767 --> 00:10:45,462 - We love the way she looks. - Oh, you're so right. She looks great. 167 00:10:45,486 --> 00:10:49,976 - I haven't eaten since the split. - Good for you! Write about it. 168 00:10:50,066 --> 00:10:52,396 I can't use my personal life for a story. 169 00:10:52,527 --> 00:10:54,567 I understand completely. 170 00:10:55,572 --> 00:10:57,952 Who will use Michelle's personal life for a story? 171 00:10:58,074 --> 00:10:59,744 - Oh, I will! - Go. 172 00:10:59,868 --> 00:11:02,658 No, no, no! Lana, with all due respect, 173 00:11:02,746 --> 00:11:06,826 Lori has no business mucking around in my personal life, and I can't let her. 174 00:11:06,916 --> 00:11:09,166 - I'll do it. - What? 175 00:11:09,252 --> 00:11:11,962 I'll sort of do it. It's... 176 00:11:12,088 --> 00:11:13,878 You will be my inspiration. 177 00:11:13,965 --> 00:11:16,675 - For? - Look at Michelle. 178 00:11:16,760 --> 00:11:20,720 - She is a great girl, right? - Yes. 179 00:11:20,805 --> 00:11:22,635 An amazing woman. 180 00:11:23,892 --> 00:11:26,982 But she has a problem hanging on to relationships, 181 00:11:27,103 --> 00:11:29,273 and doesn't really know what's she doing wrong, 182 00:11:29,397 --> 00:11:31,727 which is like a lot of our readers. 183 00:11:32,817 --> 00:11:37,567 So I was thinking that I could start by dating a guy 184 00:11:37,655 --> 00:11:38,945 and then drive him away, 185 00:11:39,074 --> 00:11:43,664 but only using the classic mistakes most women, like Michelle, 186 00:11:43,787 --> 00:11:46,077 make all the time. 187 00:11:47,791 --> 00:11:50,131 I'll keep a diary of it 188 00:11:51,294 --> 00:11:55,964 and it will be sort of a dating how-to in reverse. 189 00:11:58,093 --> 00:12:00,013 - What not to do. - Yeah. 190 00:12:00,970 --> 00:12:03,680 How to Lose a Guy in 10 Days. 191 00:12:04,516 --> 00:12:06,346 Yes. Go. 192 00:12:06,851 --> 00:12:10,231 - Bart, what's new in the shoe... - Wait, wait, Lana. I'm sorry. 193 00:12:10,313 --> 00:12:11,483 Why 10 days? 194 00:12:11,606 --> 00:12:14,646 Five days is too short, and we go to press in 11. Yes? 195 00:12:14,776 --> 00:12:18,236 Okay, what we found out is men are attracted to purple shoes. 196 00:12:18,321 --> 00:12:21,451 - Thank you. - Now, I love them myself... 197 00:12:21,991 --> 00:12:24,241 Maybe toss in something spiritual as well. 198 00:12:24,327 --> 00:12:27,117 Who's that chic Buddhist Richard Gere cavorts with? 199 00:12:27,205 --> 00:12:29,325 - The Dalai Lama? - He's fabulous. 200 00:12:29,457 --> 00:12:32,327 - Here's my 10:00. Welcome. - Hi. 201 00:12:32,460 --> 00:12:36,300 Ladies, Judy Spears and Judy Green from Warren Advertising. 202 00:12:36,381 --> 00:12:39,511 We're going to cook up some fabulous tie-ins for the fall. 203 00:12:39,634 --> 00:12:43,804 Jeannie Ashcroft, fashion and trends. Michelle Rubin, fitness and health. 204 00:12:43,888 --> 00:12:45,138 Excuse me. Hi. 205 00:12:45,223 --> 00:12:47,393 And Andie Anderson, our resident how-to girl. 206 00:12:47,517 --> 00:12:50,597 Oh, I've seen your column, Andie. What are you working on now? 207 00:12:50,687 --> 00:12:54,147 How to Lose a Guy in 10 Days. 208 00:12:54,232 --> 00:12:56,152 She's actually going to start dating a guy 209 00:12:56,234 --> 00:12:58,694 and then drive him away in a week-and-a-half. 210 00:13:00,029 --> 00:13:01,779 Sounds needlessly vicious. 211 00:13:01,865 --> 00:13:03,615 It's going to be fabulous. 212 00:13:03,700 --> 00:13:06,290 Now, all she has to do is run along and find the lucky guy. 213 00:13:06,369 --> 00:13:07,789 - Go, go, go. - Nice to meet you. 214 00:13:07,871 --> 00:13:09,791 Ladies, come. 215 00:13:09,873 --> 00:13:12,373 Find the guy. Find the guy. 216 00:13:13,251 --> 00:13:15,791 You are never going to pull this off. 217 00:13:15,879 --> 00:13:19,969 Watch me. Tonight, I'll hook a guy. Tomorrow, pull the switch. 218 00:13:20,049 --> 00:13:21,179 Before the 10 days are up, 219 00:13:21,259 --> 00:13:23,179 I'm gonna have this guy running for his life. 220 00:13:23,261 --> 00:13:26,511 You're not gonna burn his apartment down or bite him or anything, are you? 221 00:13:26,598 --> 00:13:28,518 No, I'm gonna limit myself 222 00:13:28,600 --> 00:13:31,270 to doing everything girls do wrong in relationships. 223 00:13:31,394 --> 00:13:33,524 Basically, everything we know guys hate. 224 00:13:33,605 --> 00:13:36,145 I'll be clingy, needy. 225 00:13:36,232 --> 00:13:37,772 - Be touchy-feely. - Yeah. 226 00:13:37,901 --> 00:13:39,361 Call him in the middle of the night 227 00:13:39,444 --> 00:13:41,404 and tell him everything you had to eat that day. 228 00:13:41,529 --> 00:13:43,409 What's wrong with that? 229 00:13:44,574 --> 00:13:45,624 I'm kidding. 230 00:13:57,253 --> 00:13:58,883 Hello, Ben. 231 00:13:58,963 --> 00:14:02,173 - What are you doing here? - Phil, I'm here for the meeting. Ladies. 232 00:14:02,258 --> 00:14:05,178 - But, you weren't invited. - Yeah, but I should have been. 233 00:14:05,261 --> 00:14:07,831 I mean, it was my tip that DeLauer was shopping for a new firm. 234 00:14:07,855 --> 00:14:10,695 Yes, it was, but I have to think in terms of who's best suited 235 00:14:10,725 --> 00:14:11,885 within the company team. 236 00:14:11,976 --> 00:14:14,646 Yes, sir, and that's me. I wanna handle this pitch. 237 00:14:14,771 --> 00:14:17,811 Ben, you sell Joe Blow better than anyone else in my shop, 238 00:14:17,941 --> 00:14:21,991 but these girls sell luxury better than anyone else in the business. 239 00:14:22,111 --> 00:14:25,111 We have to put our best foot forward on this pitch. 240 00:14:25,198 --> 00:14:27,818 - DeLauer would be our biggest account. - Yes, sir, they would. 241 00:14:27,951 --> 00:14:31,371 Annual advertising billings of 50 to 60 million dollars, 242 00:14:31,454 --> 00:14:34,254 and I am the man that's gonna bring this home for you, Phil. 243 00:14:34,332 --> 00:14:36,712 - Why this place? - Because it's perfect. 244 00:14:36,793 --> 00:14:38,093 - Hi, Ingrid. - Hi. 245 00:14:38,169 --> 00:14:43,339 Mullen's is the apres-work watering hole for the upwardly mobile. 246 00:14:43,466 --> 00:14:46,466 Now, to date, the diamond industry has always targeted men, 247 00:14:46,553 --> 00:14:50,183 sending the message that the woman needs the man to buy her the rock. 248 00:14:50,306 --> 00:14:52,516 All right, they say, "A diamond is forever." 249 00:14:52,642 --> 00:14:55,192 We say, "A diamond is for everyone." 250 00:14:55,311 --> 00:14:56,561 - I like that. - Yes. 251 00:14:56,646 --> 00:14:59,816 We don't. "A diamond is for everyone" 252 00:14:59,899 --> 00:15:02,939 sends the message that diamonds are everywhere, 253 00:15:03,027 --> 00:15:05,857 which means they're not rare, and if they're not rare, 254 00:15:05,989 --> 00:15:07,609 they lose their status. 255 00:15:07,699 --> 00:15:10,489 Status is the reason to buy them in the first place, 256 00:15:10,577 --> 00:15:13,157 which Benjamin would know if he understood women, 257 00:15:13,246 --> 00:15:14,906 which you don't. 258 00:15:16,749 --> 00:15:19,919 You can't feel bad about that, Ben. No man does. 259 00:15:20,003 --> 00:15:21,843 - Here you go. - Thank you. 260 00:15:23,089 --> 00:15:24,259 Sorry. 261 00:15:26,551 --> 00:15:28,591 - Here. Here. - Thanks. 262 00:15:31,014 --> 00:15:33,564 Hey, don't pressure her. She's perusing. 263 00:15:33,683 --> 00:15:35,183 Yes, exactly. 264 00:15:37,395 --> 00:15:41,355 Selling a diamond to a woman is like making her fall in love. 265 00:15:41,441 --> 00:15:46,901 She has to feel giddy, desirous, adventurous and desperate. 266 00:15:47,030 --> 00:15:49,160 Take a look around this room, Phillip. 267 00:15:49,240 --> 00:15:51,910 Most of the women in this bar are looking for just that. 268 00:15:52,035 --> 00:15:54,485 Exactly. The skills required to market diamonds 269 00:15:54,579 --> 00:15:57,369 are the same as those needed to make a woman fall in love, yes. 270 00:15:57,457 --> 00:16:01,077 I'm not talking about lust. A woman in lust wants chocolate. 271 00:16:01,210 --> 00:16:04,050 A woman in love wants diamonds. 272 00:16:04,756 --> 00:16:07,716 Yeah, I'm not talking about lust either, ladies. 273 00:16:07,800 --> 00:16:12,470 I'm talking about deep, meaningful, head-over-heels, his-and-her towels, 274 00:16:12,555 --> 00:16:16,345 let's grow old together L-O-V-E. 275 00:16:16,434 --> 00:16:19,444 Look, I love women. 276 00:16:19,562 --> 00:16:24,402 I do. Whether they're 4 or 40 or my 88-year-old grandmother, 277 00:16:24,484 --> 00:16:26,284 I respect women, all right? 278 00:16:26,402 --> 00:16:29,532 And I also listen to women. 279 00:16:29,614 --> 00:16:34,664 And that's why I can sell myself to any woman, anywhere, anytime. 280 00:16:34,744 --> 00:16:39,414 Make a woman fall in love with diamonds, Benjamin, or with you? 281 00:16:40,333 --> 00:16:41,673 Either one. 282 00:16:41,751 --> 00:16:45,131 - That's cocky, Ben. - No, not cocky. Confident. 283 00:16:47,423 --> 00:16:50,133 - I'd like to see you prove that. - You would? 284 00:16:50,259 --> 00:16:54,549 The agency is co-hosting a party for the DeLauers at the Astor Museum. 285 00:16:54,639 --> 00:16:56,389 The party's a week from Sunday. 286 00:16:56,474 --> 00:16:59,564 Do you think you can make a woman fall in love with you by then? 287 00:16:59,644 --> 00:17:03,274 - Ten days. - Any woman, anywhere, anytime. 288 00:17:03,356 --> 00:17:07,026 Any single, available, straight woman, yes. 289 00:17:07,110 --> 00:17:11,200 Yes. I'm not trying to trick you, Ben. In fact, 290 00:17:11,280 --> 00:17:15,080 we'll choose a woman right here, right now, in this bar, 291 00:17:15,159 --> 00:17:16,659 and then you decide. 292 00:17:18,788 --> 00:17:21,118 - So who's the lucky girl? - Okay. 293 00:17:22,375 --> 00:17:23,995 Let's see here. 294 00:17:24,127 --> 00:17:26,747 There's that blonde babe in the leopard print. 295 00:17:26,838 --> 00:17:29,378 - She looks like fun. - Be nice, ladies. 296 00:17:29,465 --> 00:17:34,295 Or, wow, Miss Babylon 5. Now she's on the prowl. 297 00:17:34,971 --> 00:17:36,511 No. 298 00:17:36,639 --> 00:17:38,099 Her. 299 00:17:38,182 --> 00:17:40,312 - Her who? - Her in the gray dress. 300 00:17:40,393 --> 00:17:42,813 Blonde hair, pretty smile. 301 00:17:47,066 --> 00:17:48,226 Her? 302 00:17:54,741 --> 00:17:56,531 - Done. - What? 303 00:17:58,077 --> 00:18:00,697 - Done. - Done. 304 00:18:01,914 --> 00:18:04,884 See the guy next to the horrible guy in the green shirt 305 00:18:05,001 --> 00:18:06,461 that I would never even consider? 306 00:18:06,544 --> 00:18:08,304 - Okay? - Very cute. 307 00:18:08,379 --> 00:18:10,589 - Right? - Good. 308 00:18:10,673 --> 00:18:12,173 Here I go. 309 00:18:14,343 --> 00:18:16,183 Okay, you're on. 310 00:18:17,180 --> 00:18:18,510 But here are the stakes. 311 00:18:18,598 --> 00:18:21,888 - After I win this bet, this pitch is mine. - Agreed. 312 00:18:22,018 --> 00:18:23,768 - Phil? - Agreed. 313 00:18:23,853 --> 00:18:27,903 You come to that party with a girl that's really in love with you, Ben, 314 00:18:27,982 --> 00:18:30,192 you can make the pitch to the DeLauers. 315 00:18:30,276 --> 00:18:33,236 - But, Phillip, you can't... - I've made up my mind. 316 00:18:34,864 --> 00:18:37,034 - To the DeLauers. - To the DeLauers. 317 00:18:37,116 --> 00:18:39,026 - Cheers. - Cheers. 318 00:18:41,370 --> 00:18:44,250 I was just wondering if you find... 319 00:18:46,459 --> 00:18:47,789 Exciting. 320 00:18:48,795 --> 00:18:52,165 Yes, my wife and I love New York, especially this time of year. 321 00:18:52,256 --> 00:18:55,376 - She'd been here before and I... - Hi. 322 00:18:55,468 --> 00:18:56,758 - Hi. - This is Andie. 323 00:18:56,844 --> 00:18:58,094 Hi. 324 00:18:59,347 --> 00:19:01,557 - You guys enjoy New York. - Okay. 325 00:19:01,641 --> 00:19:04,231 - Thanks, we will. - Nice meeting you. 326 00:19:08,147 --> 00:19:10,767 - Good luck. - Thank you, Phil. 327 00:19:10,858 --> 00:19:14,568 Now, if you'll excuse me, ladies, I have a bet to win. 328 00:19:15,947 --> 00:19:17,157 Ta-ta. 329 00:19:22,954 --> 00:19:25,044 Now do you wanna tell me what's going on? 330 00:19:25,122 --> 00:19:27,042 You don't recognize her? 331 00:19:33,422 --> 00:19:35,172 Hi! 332 00:19:35,258 --> 00:19:36,878 - Hi. - Hi. 333 00:19:41,138 --> 00:19:43,518 - Andie Anderson. - Benjamin Barry. 334 00:19:43,975 --> 00:19:45,475 - Cute. - Thank you. 335 00:19:45,560 --> 00:19:46,850 I meant your name. 336 00:19:48,521 --> 00:19:50,111 Thank you two times. 337 00:19:50,189 --> 00:19:52,729 - Unattached? - Currently. 338 00:19:52,817 --> 00:19:56,277 - Likewise. - Surprising. 339 00:19:56,362 --> 00:19:58,782 - Psycho? - Rarely. 340 00:20:00,408 --> 00:20:03,578 - Interested? - Perhaps. 341 00:20:03,661 --> 00:20:07,251 - Hungry? - Starving. 342 00:20:07,331 --> 00:20:09,581 - Leaving. - Now? 343 00:20:10,668 --> 00:20:12,538 - Okay. - Okay. 344 00:20:12,628 --> 00:20:15,548 - One second. - I'll meet you at the door. 345 00:20:17,049 --> 00:20:18,299 Hey, hey, guys. 346 00:20:18,384 --> 00:20:20,844 - What? - I think I got one. 347 00:20:20,928 --> 00:20:23,348 - He was married. - No, not him. 348 00:20:23,431 --> 00:20:26,681 It's the guy by the door. But don't look! No, guys! 349 00:20:29,353 --> 00:20:31,483 He is really cute. 350 00:20:31,564 --> 00:20:33,825 I'm gonna check this one out and see if he's the keeper. 351 00:20:33,849 --> 00:20:35,609 - Okay. - And if he is? 352 00:20:35,693 --> 00:20:38,033 Tomorrow night I'll... 353 00:20:38,112 --> 00:20:39,862 Flip the switch. 354 00:20:40,364 --> 00:20:44,034 - I'm doing this for you. - Well, good luck. Be safe. 355 00:20:44,118 --> 00:20:45,538 Call me! 356 00:20:46,871 --> 00:20:48,831 Drama, drama, drama. 357 00:21:00,509 --> 00:21:02,549 No, no, no. This one. 358 00:21:15,942 --> 00:21:18,742 And you get to wear the goofy-looking helmet. 359 00:21:21,072 --> 00:21:25,492 - It's not gonna look goofy on me. - It looks goofy on just about everybody. 360 00:21:25,910 --> 00:21:28,700 Look at you. That's pretty damn cute. 361 00:21:32,249 --> 00:21:33,789 There you go. 362 00:21:40,549 --> 00:21:46,429 - You ready to go for a ride, Andie? - Are you ready to go for a ride, Ben? 363 00:21:57,984 --> 00:22:00,744 - Get it. Get it? - Yeah. 364 00:22:00,820 --> 00:22:04,700 - So what do you think? - About the food or you? 365 00:22:04,782 --> 00:22:06,072 Both. 366 00:22:07,118 --> 00:22:08,788 This is delicious. 367 00:22:09,328 --> 00:22:11,538 And I'm still deciding. 368 00:22:11,622 --> 00:22:13,042 Anything I can do to help? 369 00:22:13,124 --> 00:22:15,884 Yeah, you can answer some questions for me, actually. 370 00:22:15,960 --> 00:22:19,500 "Some" sounds a little too indefinite. I'll give you three. 371 00:22:19,588 --> 00:22:22,008 - What do you do for a living? - I'm in advertising. 372 00:22:22,091 --> 00:22:25,181 I work mostly with alcoholic beverage and athletic equipment companies, 373 00:22:25,261 --> 00:22:28,431 and I'm trying to break into the jewelry market right now. 374 00:22:29,473 --> 00:22:32,183 Saving the world one keg party at a time? 375 00:22:32,268 --> 00:22:34,438 Yeah, something like that. 376 00:22:38,816 --> 00:22:41,606 - What about you? - What about me? 377 00:22:42,737 --> 00:22:45,657 - Have I seen your work? - I work at Composure. 378 00:22:45,740 --> 00:22:49,030 Fastest-growing women's fashion magazine in the country. 379 00:22:49,118 --> 00:22:50,368 I'm impressed. 380 00:22:50,453 --> 00:22:53,413 Saving the world one shopaholic at a time? 381 00:22:54,665 --> 00:22:57,705 Hey, all right. Look here, Sparky. 382 00:22:57,793 --> 00:23:00,923 I have a masters in journalism from Columbia. 383 00:23:01,005 --> 00:23:04,215 My boss loves me, and if I do it her way for a while, 384 00:23:04,300 --> 00:23:06,760 I can write about anything I want. 385 00:23:06,844 --> 00:23:08,264 Like shoes? 386 00:23:09,013 --> 00:23:10,103 No. 387 00:23:10,639 --> 00:23:11,809 No. 388 00:23:13,225 --> 00:23:16,555 Like alcoholic beverages and athletic gear. 389 00:23:18,272 --> 00:23:20,022 Touch�. Very nice. 390 00:23:21,067 --> 00:23:24,277 - So you think you got me all figured out? - Almost. 391 00:23:25,946 --> 00:23:28,696 - I still got one last question. - Shoot. 392 00:23:30,326 --> 00:23:31,866 True or false? 393 00:23:35,247 --> 00:23:37,417 All's fair in love and war. 394 00:23:41,253 --> 00:23:42,423 True. 395 00:23:46,050 --> 00:23:48,470 - Great answer. - Good question. 396 00:23:50,763 --> 00:23:52,063 Welcome. 397 00:23:55,226 --> 00:23:58,056 - Oh, nice place. - Thank you. 398 00:23:58,145 --> 00:23:59,515 Very tidy. 399 00:24:01,190 --> 00:24:04,110 - Can I get you a cold beer? - Sure. 400 00:24:04,193 --> 00:24:06,493 - Can I use your restroom? - Yeah, you can. 401 00:24:06,570 --> 00:24:09,360 It's up the stairs through the bedroom. 402 00:24:12,451 --> 00:24:15,501 You are, aren't you? The first night. I can't believe you. 403 00:24:15,579 --> 00:24:17,789 Michelle, I'm not going to sleep with him. 404 00:24:17,873 --> 00:24:21,043 Oh, you are such a hussy. You can't hide those lying eyes. 405 00:24:21,127 --> 00:24:25,047 No, no, because I can practice some self-control, 406 00:24:25,131 --> 00:24:27,631 - unlike some people I know. - Oh, really? That hurts, kind of. 407 00:24:36,225 --> 00:24:39,135 - I'm gonna dangle the bait. - Wait. What's the bait? 408 00:24:39,228 --> 00:24:41,518 - I'm the bait, Michelle. - Oh. 409 00:24:41,605 --> 00:24:44,265 - Yeah. - Okay, I'm with you. Then what? 410 00:24:50,573 --> 00:24:53,783 A diamond is no one-night stand. 411 00:25:01,125 --> 00:25:04,585 A diamond is a long-term commitment. 412 00:25:04,920 --> 00:25:08,260 - Takes notes. You better record... - I can't talk right now. I have to go. 413 00:25:08,340 --> 00:25:10,930 - Call me later, you slut. - Okay, bye. 414 00:25:23,022 --> 00:25:24,442 - There you go. - Thank you. 415 00:25:24,523 --> 00:25:25,863 You're welcome. 416 00:26:03,479 --> 00:26:04,649 Okay. 417 00:26:32,132 --> 00:26:34,932 Hey, hey, let's not go too fast, okay? 418 00:26:38,681 --> 00:26:39,851 Yeah. 419 00:26:40,349 --> 00:26:41,599 Yeah. 420 00:26:54,863 --> 00:26:56,783 We're moving too fast. 421 00:26:57,533 --> 00:27:00,793 You're right. It's too fast. 422 00:27:03,539 --> 00:27:04,659 Okay. 423 00:27:19,346 --> 00:27:21,056 - Too fast. - Too fast. 424 00:27:21,807 --> 00:27:22,967 Yeah. 425 00:27:23,726 --> 00:27:26,056 I want you to respect me. 426 00:27:27,980 --> 00:27:29,900 - I do. - Okay. 427 00:27:31,400 --> 00:27:33,230 And I want your respect. 428 00:27:34,069 --> 00:27:36,069 I respect you for respecting me. 429 00:27:36,739 --> 00:27:38,319 I respect that. 430 00:27:39,658 --> 00:27:40,868 Good. 431 00:27:51,754 --> 00:27:54,014 Good night, Andie Anderson. 432 00:27:58,844 --> 00:28:02,354 Oh, you are already falling in love with me. 433 00:28:02,431 --> 00:28:05,181 I'm gonna make you wish you were dead. 434 00:28:06,935 --> 00:28:08,265 Poor guy. 435 00:28:18,405 --> 00:28:20,692 Of all the women Spears and Green could have thrown at me, 436 00:28:20,716 --> 00:28:22,546 this one is amazing. 437 00:28:22,576 --> 00:28:25,616 Hanging with her for 10 days is gonna be no problem. 438 00:28:25,746 --> 00:28:27,536 Right. That's only nine days longer 439 00:28:27,623 --> 00:28:29,634 than you've ever spent with any other chick, huh? 440 00:28:29,658 --> 00:28:31,602 That's why I didn't go for the gold immediately. 441 00:28:31,626 --> 00:28:34,706 I'm taking my time. It's a marathon, not a sprint. 442 00:28:34,797 --> 00:28:36,957 Ten days is a marathon? 443 00:28:37,049 --> 00:28:39,219 Okay, so it's more like the 3,000 meter hurdles. 444 00:28:39,301 --> 00:28:41,471 The point is, she's already on the ropes, guys. 445 00:28:41,595 --> 00:28:44,305 Wow, that's a lot of sports analogy. 446 00:28:44,431 --> 00:28:46,641 - Is that it? - That's it. 447 00:28:46,767 --> 00:28:48,977 - Have you looked inside? - No. 448 00:28:49,103 --> 00:28:52,063 Do you have an ethical problem with rifling through a woman's purse? 449 00:28:52,147 --> 00:28:53,727 Yeah, I guess I do. 450 00:28:53,816 --> 00:28:56,816 Well, it's hardly a purse, dude. It's more like a clutch or something. 451 00:28:56,902 --> 00:29:01,072 Guys, a woman's purse, all right, it's her secret source of power. 452 00:29:01,156 --> 00:29:04,156 All right, there are many dark and dangerous things in there 453 00:29:04,284 --> 00:29:07,834 that we, the male species, should know nothing about. 454 00:29:07,955 --> 00:29:10,995 Unless, of course, she left it behind intentionally 455 00:29:11,125 --> 00:29:13,455 to secure a next-day call back. 456 00:29:14,336 --> 00:29:16,336 She's a very clever minx. 457 00:29:17,923 --> 00:29:20,513 - I'm sorry! Oh, God! - We gotta clean that up. 458 00:29:20,592 --> 00:29:22,432 Yeah, yeah. 459 00:29:22,511 --> 00:29:25,471 Carefully. Carefully. 460 00:29:27,307 --> 00:29:29,267 Oh, what have we here? 461 00:29:29,977 --> 00:29:32,017 Let us see. Let us see. 462 00:29:33,772 --> 00:29:35,362 Knicks tickets. 463 00:29:36,191 --> 00:29:38,531 For tonight's game. 464 00:29:39,528 --> 00:29:42,818 - Delivery, Andie. - Wow, look at those! 465 00:29:43,532 --> 00:29:46,202 Andie! Oh, my God. 466 00:29:46,326 --> 00:29:48,696 Where do you want these? 467 00:29:48,829 --> 00:29:49,869 Wait. 468 00:29:49,997 --> 00:29:54,957 "One hundred times more beautiful..." 469 00:29:55,043 --> 00:29:56,383 Wait. 470 00:29:56,462 --> 00:29:58,882 "Than 100 roses." 471 00:29:59,006 --> 00:30:01,796 - Catchy. - The guy's in advertising. 472 00:30:01,884 --> 00:30:05,644 - He can't help it. - So does this mean he's hooked? 473 00:30:05,721 --> 00:30:07,971 This means he found the Knicks tickets. 474 00:30:08,056 --> 00:30:11,226 - You left the tickets in the purse? - Yeah. 475 00:30:11,310 --> 00:30:14,560 You are just on a whole different playing field. 476 00:30:15,355 --> 00:30:16,725 Here you go. 477 00:30:18,233 --> 00:30:19,903 Andie Anderson. 478 00:30:20,694 --> 00:30:23,244 - Hey, hey, pretty girl. - Guess what? 479 00:30:23,363 --> 00:30:26,493 I got a really embarrassing display of white roses. 480 00:30:26,575 --> 00:30:29,575 Well, you are welcome. Listen, I had a wonderful time last night. 481 00:30:29,703 --> 00:30:33,503 - I have your bag. - I know. 482 00:30:33,582 --> 00:30:36,002 I can't believe I left it there. 483 00:30:37,252 --> 00:30:41,842 Well, you must need it back, what with all the cash, credit cards 484 00:30:41,924 --> 00:30:44,594 and those Knicks tickets for tonight's game. 485 00:30:44,718 --> 00:30:47,348 Sounds like you've been peeking through my bag, Ben. 486 00:30:47,429 --> 00:30:48,509 Oh, absolutely not. 487 00:30:48,597 --> 00:30:52,677 Tony, my art director, he's an oaf, and he accidentally knocked it over. 488 00:30:52,768 --> 00:30:54,808 Right. Yeah, I'm a clumsy man. 489 00:30:56,104 --> 00:30:57,444 All right. I'm sorry, though. 490 00:30:57,564 --> 00:30:59,694 I'm going to the game with somebody else. 491 00:30:59,775 --> 00:31:01,185 Not anymore. 492 00:31:01,276 --> 00:31:04,196 Besides, what, you think you left your purse at my place by accident? 493 00:31:04,279 --> 00:31:05,779 No, subconsciously, you are dying 494 00:31:06,281 --> 00:31:07,281 to take me to that game. 495 00:31:07,699 --> 00:31:09,369 Denying your subconscious desires 496 00:31:09,451 --> 00:31:11,791 is extremely dangerous to your health, young lady. 497 00:31:11,912 --> 00:31:13,872 Does that psychobabble really work on anybody? 498 00:31:13,956 --> 00:31:15,536 You tell me. 499 00:31:16,792 --> 00:31:18,962 Andie, you're so bad. 500 00:31:21,588 --> 00:31:24,218 All right, meet me at the 7th Avenue entrance. 501 00:31:24,299 --> 00:31:27,049 - 7:30. Don't be late. - You got it. 502 00:31:27,135 --> 00:31:28,885 - Bye-bye. - Bye. 503 00:31:31,640 --> 00:31:34,730 - And that's how it's done. - And that's how it's done. 504 00:31:40,440 --> 00:31:43,610 Foul on number 20, Allan Houston. 505 00:31:45,404 --> 00:31:47,494 - Bullshit! Come on, ref! - What is that, ref? 506 00:31:47,614 --> 00:31:50,664 Hey, if you're going to call it, call it both ways. 507 00:31:50,784 --> 00:31:52,744 Oh, you're soft, man! 508 00:31:52,828 --> 00:31:56,328 You were soft last year, and you're still soft! 509 00:31:56,999 --> 00:31:58,619 What was that? 510 00:32:04,131 --> 00:32:07,261 There we go. Work it around. 511 00:32:12,306 --> 00:32:13,676 Defense! 512 00:32:14,141 --> 00:32:16,431 - Defense! - Come on, buddy. 513 00:32:16,518 --> 00:32:17,848 Defense! 514 00:32:18,770 --> 00:32:20,100 Defense! 515 00:32:21,273 --> 00:32:22,693 Defense! 516 00:32:22,816 --> 00:32:24,276 Knicks call a 20-second timeout. 517 00:32:24,359 --> 00:32:26,689 All right, take your five. Take your minute. 518 00:32:28,614 --> 00:32:32,704 This is all right. We got 20 seconds. A 20-second T. 519 00:33:06,026 --> 00:33:07,526 Knicks ball. 520 00:33:10,322 --> 00:33:11,492 Bring it back! 521 00:33:11,573 --> 00:33:13,533 Charge! 522 00:33:14,493 --> 00:33:16,583 Work your arm, baby. 523 00:33:16,662 --> 00:33:19,752 - Charge! - Go, baby. 524 00:33:19,873 --> 00:33:22,333 - Hold 'em up! - Charge! 525 00:33:22,417 --> 00:33:23,827 - Benny. - What? What? Yeah? 526 00:33:23,919 --> 00:33:25,919 Benny, I'm thirsty. 527 00:33:26,046 --> 00:33:28,086 - Yeah, yeah! - Benny, can you go get me a soda? 528 00:33:28,173 --> 00:33:30,551 - Yeah, I just wanna tell you, right now... - I'm parched. 529 00:33:30,575 --> 00:33:32,169 There's a minute, nine left in the game, 530 00:33:32,193 --> 00:33:34,443 - and then I'll go up and get it. - I'm really thirsty. 531 00:33:34,529 --> 00:33:36,349 - I'll go get it. - Hang on. 532 00:33:36,431 --> 00:33:39,181 - You want it right now? - Yeah. 533 00:33:39,267 --> 00:33:42,097 Okay, no ice, Ben. Thanks, Benny. 534 00:33:43,105 --> 00:33:45,265 Lawrence Funderburke! 535 00:33:48,110 --> 00:33:51,530 Here's Sprewell with the fake. Gets the step on Christie. 536 00:33:51,613 --> 00:33:54,203 - What a crossover! - My man, Coke, no ice. 537 00:33:54,282 --> 00:33:56,032 - Next line over, pal. - No ice. 538 00:33:56,118 --> 00:33:59,948 Hey, buddy. Small Coke, no ice. Small Coke, no ice. 539 00:34:00,080 --> 00:34:01,870 Okay, you got it. 540 00:34:01,957 --> 00:34:03,957 Just beyond the three-point line. Fires! 541 00:34:04,084 --> 00:34:07,294 - No! Man, don't let him have that shot! - Does that mean no, you don't want ice, 542 00:34:07,379 --> 00:34:10,379 - or no, you want ice? - No. No, no ice. Coke, no ice. 543 00:34:10,465 --> 00:34:12,965 Don Chaney wants to talk it over. 544 00:34:13,093 --> 00:34:15,803 - Did you want a small? - No, I want that one, right there. 545 00:34:15,887 --> 00:34:18,637 You know, for 25 cents more, you could get a jumbo. 546 00:34:18,724 --> 00:34:21,644 You take that right there. Keep the change. 547 00:34:24,479 --> 00:34:26,399 Charge! 548 00:34:31,111 --> 00:34:32,151 Excuse me. 549 00:34:36,324 --> 00:34:39,414 Come on, baby, drive in the net! 550 00:34:39,494 --> 00:34:40,754 Thanks. 551 00:34:40,829 --> 00:34:44,669 Hey, hold him, hold him. Move it. Set your pick! 552 00:34:44,791 --> 00:34:49,001 - Watch the three seconds! Traveling! - Ben, it's not diet. Ben, it's not diet. 553 00:34:49,087 --> 00:34:51,507 Please, I'm so thirsty. 554 00:34:52,340 --> 00:34:55,340 - With a lime. With a lime. - All right, all right. 555 00:35:03,435 --> 00:35:04,845 Shoot it! 556 00:35:05,520 --> 00:35:08,310 Sprewell for the win. Yes! 557 00:35:09,816 --> 00:35:12,526 Latrell Sprewell! 558 00:35:13,320 --> 00:35:17,700 It's all over. The Knicks have defeated the Kings in the final seconds. 559 00:35:17,783 --> 00:35:21,453 Latrell Sprewell with the game-winning shot. 560 00:35:21,536 --> 00:35:25,866 And the Knicks over Sacramento 97-96. 561 00:35:27,876 --> 00:35:29,956 What an incredible game! 562 00:35:30,045 --> 00:35:33,795 I've never seen a more exciting game played before. 563 00:35:33,882 --> 00:35:36,632 Wow. You know, neither have I. 564 00:35:36,718 --> 00:35:40,048 Hey, hey, hey. It's too bad you missed it. 565 00:35:41,056 --> 00:35:44,016 - Yeah, it's too bad. - One second. 566 00:35:46,353 --> 00:35:50,193 So, are you as nice as you seem, Ben? 567 00:35:53,318 --> 00:35:54,488 No. 568 00:35:58,240 --> 00:35:59,740 Good, neither am I. 569 00:35:59,825 --> 00:36:01,155 Oh, here. 570 00:36:02,744 --> 00:36:05,874 Fifth and Twelfth, please. See you later. 571 00:36:12,879 --> 00:36:14,419 Horseshit! 572 00:36:14,506 --> 00:36:16,086 More horseshit. 573 00:36:17,175 --> 00:36:20,175 The horseshit continues. Horseshit. 574 00:36:20,262 --> 00:36:21,852 Come on, people. 575 00:36:21,930 --> 00:36:24,350 We gotta do a lot better than this if we're gonna... 576 00:36:24,432 --> 00:36:27,772 - What? - There's a phone call for Mr. Barry. 577 00:36:27,894 --> 00:36:31,564 - Yeah, can you take a message, Candi? - Mr. Barry, it's Andie. 578 00:36:33,692 --> 00:36:35,862 - Make it quick. - I will. 579 00:36:35,944 --> 00:36:38,244 - It's line two, Mr. Barry. - Thank you. 580 00:36:42,200 --> 00:36:45,290 - Hello. - It's me! 581 00:36:45,412 --> 00:36:48,542 Listen, I'm in the middle of a meeting. Can I call you back in just a minute? 582 00:36:48,623 --> 00:36:52,633 I miss you, Benny Boo-Boo Boo-Boo-Boo. 583 00:36:52,711 --> 00:36:55,461 Well, you know what, I miss you, too. 584 00:36:55,547 --> 00:36:57,127 You busy tonight? 585 00:36:58,091 --> 00:36:59,471 No. No, I'm not. 586 00:36:59,551 --> 00:37:01,111 Why don't we catch a movie or something? 587 00:37:01,136 --> 00:37:03,716 - A movie? My choice? - Your choice. 588 00:37:03,805 --> 00:37:07,975 Oh, I'm so excited! Okay, I'll call you later. 589 00:37:08,101 --> 00:37:09,641 - Bye-bye. - Bye. 590 00:37:15,609 --> 00:37:16,819 Jonah! 591 00:37:18,403 --> 00:37:21,113 I always wanted a man like Tom Hanks. 592 00:37:24,242 --> 00:37:27,832 - It's my favorite movie of all time. - Yeah, me, too. 593 00:37:28,288 --> 00:37:31,418 What if something had happened to you? 594 00:37:31,499 --> 00:37:33,499 What if I couldn't get to you? 595 00:37:34,628 --> 00:37:38,258 - What are you thinking about? - Nothing. I'm watching the movie. 596 00:37:39,090 --> 00:37:41,130 Yeah, but what's on your mind? 597 00:37:42,844 --> 00:37:44,684 I like this movie. 598 00:37:45,013 --> 00:37:47,353 Oh, so I suppose your mind is a complete blank? 599 00:37:47,432 --> 00:37:50,352 You are my family. You're all I've got. 600 00:37:50,435 --> 00:37:51,845 Who is she? 601 00:37:54,022 --> 00:37:56,272 - Who's who? - The girl you're thinking about. 602 00:37:56,358 --> 00:37:59,358 - Can't hear. - I'm not thinking about a girl. 603 00:37:59,444 --> 00:38:03,114 You can't watch Meg Ryan for two hours and not be thinking about another girl. 604 00:38:03,198 --> 00:38:04,658 Lady, shut up. 605 00:38:05,200 --> 00:38:07,450 Wanna know what I'm thinking about? 606 00:38:07,953 --> 00:38:09,203 Yes. 607 00:38:09,829 --> 00:38:13,959 I'm sitting here thinking about how damn beautiful you are. 608 00:38:14,042 --> 00:38:15,282 That's what I'm thinking about. 609 00:38:15,335 --> 00:38:17,955 Come here. Let's watch this movie. It's good. 610 00:38:22,384 --> 00:38:23,684 Benji. 611 00:38:27,472 --> 00:38:29,472 Oh, sweetie. 612 00:38:29,891 --> 00:38:32,641 - I love sharing this with you. - Yeah. 613 00:38:32,727 --> 00:38:33,977 Can't hear and can't see. 614 00:38:34,062 --> 00:38:37,062 If you don't shut up, my boyfriend over here 615 00:38:37,190 --> 00:38:39,650 is gonna come back there and pummel your ass. 616 00:38:39,734 --> 00:38:42,646 Put a muzzle on your old lady the next time you bring her out in public! 617 00:38:42,670 --> 00:38:46,090 - What? What is that? Do something... - You, outside! 618 00:38:48,910 --> 00:38:50,240 Keep it down. 619 00:38:50,996 --> 00:38:52,323 Have a little class, all right? 620 00:38:52,347 --> 00:38:54,425 You wanna talk like that to me, we can work it out, 621 00:38:54,449 --> 00:38:57,169 - but not to a lady, all right? - Ben, Ben, he's huge. 622 00:38:57,252 --> 00:38:59,812 I got it. I'm not looking to get into a fight with the guy, okay? 623 00:38:59,879 --> 00:39:02,009 He owes you an apology. 624 00:39:04,426 --> 00:39:09,256 Now I'm gonna go back inside and finish watching Sleepless in Seattle. 625 00:39:09,389 --> 00:39:12,519 - Nobody screw with me. - Son of a bitch. 626 00:39:12,600 --> 00:39:15,940 Oh, Ben, are you okay? 627 00:39:16,062 --> 00:39:18,442 Ben, Ben, maybe we should get you to a hospital. 628 00:39:18,565 --> 00:39:20,435 - No, no, no. - No, you could have a... 629 00:39:20,525 --> 00:39:21,935 Excuse me? 630 00:39:22,068 --> 00:39:24,021 Hey, can you hold still? Right there. Hold still. 631 00:39:24,045 --> 00:39:25,705 Okay, I'm sorry. 632 00:39:27,240 --> 00:39:30,450 Yeah. That's feeling real nice. It's starting to feel a little better. 633 00:39:30,535 --> 00:39:33,075 Ben. Ben. 634 00:39:34,164 --> 00:39:38,174 Ben! Oh, my God! You're fine. 635 00:39:38,752 --> 00:39:41,302 You are totally fine. 636 00:39:42,422 --> 00:39:45,672 Okay, come on, Rocky. Get up. 637 00:39:48,803 --> 00:39:50,553 - Huh? - Yeah. 638 00:39:50,638 --> 00:39:52,098 Hey, don't feel bad. 639 00:39:52,182 --> 00:39:55,812 If I had a nickel for every time I got in a fistfight during a chick flick... 640 00:39:55,935 --> 00:39:58,095 - Right. It really wasn't that bad. - Really? 641 00:39:58,188 --> 00:40:00,728 No, I mean, the getting punched in the face part sucked, right? 642 00:40:00,815 --> 00:40:03,895 The getting taken care of after the punch, it was nice. 643 00:40:03,985 --> 00:40:06,315 Florence Nightingale syndrome. 644 00:40:07,489 --> 00:40:09,989 You want me to tape the game for you, tonight? 645 00:40:10,116 --> 00:40:13,076 No need, my friend. I'll be watching the Knicks 646 00:40:13,161 --> 00:40:15,621 in the comfort of my own home, this evening. 647 00:40:15,705 --> 00:40:17,535 How'd you swing that? 648 00:40:17,665 --> 00:40:20,125 What's the coup de gr�ce? Heavyweight. 649 00:40:20,210 --> 00:40:22,420 - You're making the lamb. - Voila. 650 00:40:22,504 --> 00:40:24,384 A woman loves a man who can cook. Yeah? 651 00:40:24,506 --> 00:40:25,626 Bringing out the big guns. 652 00:40:25,715 --> 00:40:27,125 - Let's go deep. - I like it. 653 00:40:28,218 --> 00:40:29,718 Why do they always forget my bacon? 654 00:40:29,844 --> 00:40:32,354 I can't believe you got that guy knocked out. 655 00:40:32,472 --> 00:40:34,602 Only for a few seconds. 656 00:40:34,682 --> 00:40:39,392 He was the most adorable unconscious man, ever. 657 00:40:40,355 --> 00:40:44,065 Are you dating him, or are you contemplating adoption? 658 00:40:45,193 --> 00:40:48,533 Andie, I am loving your notes on this piece. 659 00:40:51,366 --> 00:40:52,446 Thank you, Lana. 660 00:40:52,534 --> 00:40:55,164 - When are you seeing him again? - Tonight. 661 00:40:56,037 --> 00:40:58,207 He's invited me over for dinner. 662 00:40:58,331 --> 00:41:01,961 Marvelous. I've got a feeling about this one. 663 00:41:02,043 --> 00:41:03,963 Thanks, Lana. 664 00:41:04,045 --> 00:41:05,915 I hate it when she pops her head in like that. 665 00:41:06,047 --> 00:41:08,717 - I never... - I heard that. 666 00:41:08,842 --> 00:41:12,052 And, Andie, tonight, take smaller bites. 667 00:41:15,098 --> 00:41:20,188 - Oh, my God. - Disgusting. I can barely eat over here. 668 00:41:24,858 --> 00:41:26,898 Come on in. Door's open. 669 00:41:29,571 --> 00:41:31,491 - Hi! - Hey there. 670 00:41:31,906 --> 00:41:36,366 I hope you brought your appetite, girl. We've got a feast tonight. 671 00:41:41,916 --> 00:41:44,916 Benny, isn't that sweet. 672 00:41:45,837 --> 00:41:47,747 Go ahead and pour yourself a glass of wine. 673 00:41:47,839 --> 00:41:51,759 We got dinner in about five and tipoff in about eight. 674 00:41:51,843 --> 00:41:54,053 Great. I'm starving. 675 00:42:06,107 --> 00:42:10,937 Oh, so perfectly pink! 676 00:42:31,633 --> 00:42:36,303 Sheryl, Tori, Sinead, Jewel, Fiona, Carly. 677 00:42:36,429 --> 00:42:40,139 - The gang's all here! - Great! 678 00:42:41,601 --> 00:42:43,481 We got two minutes to game time. 679 00:42:43,603 --> 00:42:47,063 You walked into the party. 680 00:42:47,148 --> 00:42:51,238 Like you were walking onto a yacht. 681 00:42:51,319 --> 00:42:56,779 Your hat strategically dipped below one eye. 682 00:42:56,866 --> 00:42:59,906 Your scarf it was apricot. 683 00:42:59,994 --> 00:43:02,874 Wow! Look at all this stuff. 684 00:43:03,873 --> 00:43:09,173 Those are cute, and I saw the new comforter. 685 00:43:09,545 --> 00:43:13,875 And all the girls dreamed that they'd be Ben's partner. 686 00:43:13,967 --> 00:43:17,217 They'd be Ben's partner. 687 00:43:17,303 --> 00:43:20,563 - What you got in the box? - Oh. 688 00:43:22,934 --> 00:43:25,144 - It's a baby fern. - Really? 689 00:43:25,228 --> 00:43:27,898 - Oh, yeah? - Just like our relationship, 690 00:43:27,981 --> 00:43:31,941 a helpless little baby in need of tender, loving care. 691 00:43:34,862 --> 00:43:36,242 Thank you. 692 00:43:37,740 --> 00:43:39,160 Sit down. 693 00:43:40,451 --> 00:43:43,751 Have a seat. Get ready. 694 00:43:45,164 --> 00:43:48,794 Game two. Welcome to the front row, madame. 695 00:43:49,168 --> 00:43:51,168 Oh, oh. Up here. 696 00:43:54,257 --> 00:43:56,167 Dinner is served. 697 00:43:56,259 --> 00:44:00,179 Chef's special tonight, lamb with a cherry glaze. 698 00:44:00,263 --> 00:44:04,433 Let's start you off with the main dish. 699 00:44:04,517 --> 00:44:08,187 Right about there. And a few carrots. 700 00:44:09,939 --> 00:44:12,859 Wait, wait. Hey. Hey. You okay? 701 00:44:13,901 --> 00:44:15,491 It's beautiful. 702 00:44:18,156 --> 00:44:20,196 - Thanks. - You're beautiful, 703 00:44:20,283 --> 00:44:22,413 the game, the whole thing. 704 00:44:24,746 --> 00:44:26,576 I wish I ate meat. 705 00:44:30,043 --> 00:44:34,673 Mary had a little lamb, little lamb. 706 00:44:36,966 --> 00:44:39,796 You have to take it away before I gag. 707 00:44:42,221 --> 00:44:44,181 This stuff's for cows. 708 00:44:50,188 --> 00:44:51,358 - Hi. - Hi. 709 00:44:51,439 --> 00:44:55,399 - How you doing? - Just a little indigestion. 710 00:44:55,485 --> 00:44:57,065 Are you okay? 711 00:44:57,153 --> 00:44:59,653 All right. Excuse me, ma'am. 712 00:44:59,739 --> 00:45:02,369 You happen to know the score of the Knicks game? 713 00:45:02,450 --> 00:45:06,290 Do I look like the kind of person who knows the score of a Knicks game? 714 00:45:06,371 --> 00:45:07,911 No, you don't. 715 00:45:10,833 --> 00:45:13,213 Is something wrong with the barley? 716 00:45:13,878 --> 00:45:15,418 No, no. 717 00:45:20,968 --> 00:45:23,388 My boyfriend thinks I'm fat! 718 00:45:26,766 --> 00:45:28,766 And I can't eat in front of him. 719 00:45:28,851 --> 00:45:31,061 I can't eat in front of you! 720 00:45:31,145 --> 00:45:34,725 - I have to go to the bathroom. - I don't think you're fat. 721 00:45:38,152 --> 00:45:40,202 I don't think she's fat. 722 00:45:49,622 --> 00:45:52,332 - What's happening? - Sprewell just tied it up. 723 00:45:52,417 --> 00:45:55,337 - Twenty-three seconds left, Knicks ball. - Allan Houston with the ball. 724 00:45:55,378 --> 00:45:57,128 Oh, come on! 725 00:45:57,213 --> 00:45:59,053 There it is. There it is. 726 00:45:59,757 --> 00:46:02,507 That was in! Come on. Get it back. 727 00:46:05,888 --> 00:46:08,348 Get the ball back! Get the ball back! 728 00:46:09,308 --> 00:46:10,478 A spin by Jackson. 729 00:46:10,560 --> 00:46:12,600 - No! - Jackson able to hit, 730 00:46:12,687 --> 00:46:14,267 and the game has run out. 731 00:46:14,355 --> 00:46:17,685 The Kings have beat the Knicks. Their first win of the series. 732 00:46:17,775 --> 00:46:19,275 It's 97-95, Sacramento. 733 00:46:19,360 --> 00:46:20,400 Next game. 734 00:46:27,493 --> 00:46:29,623 Well, that was fun. 735 00:46:30,621 --> 00:46:35,331 Okay, 11:25 sports. There we are. 736 00:46:35,418 --> 00:46:36,918 Cut it to ten. 737 00:46:38,087 --> 00:46:40,507 It's Mark Jackson with a no-look pass to Kurt Thomas. 738 00:46:40,590 --> 00:46:43,050 - Sorry we missed the game. - Post. Post. 739 00:46:43,134 --> 00:46:45,014 Reverse! 740 00:46:46,095 --> 00:46:49,305 - There we go, baby. - I can't believe he missed that shot. 741 00:46:49,390 --> 00:46:52,480 Take it! Take it! Hit it! 742 00:46:52,560 --> 00:46:54,060 No! 743 00:46:54,145 --> 00:46:57,435 How the hell did you know he was gonna miss that shot? 744 00:46:58,024 --> 00:47:01,654 He always misses the shot from the top of the key. 745 00:47:01,736 --> 00:47:04,486 That's the way it ended as the Knicks could not get off another shot. 746 00:47:06,324 --> 00:47:08,204 Oh, man. 747 00:47:10,495 --> 00:47:13,575 Houston never misses from the top of the key. 748 00:47:24,675 --> 00:47:27,795 Does Princess Sophia wanna come out and play? 749 00:47:28,513 --> 00:47:30,973 Who's Princess Sophia? 750 00:47:33,851 --> 00:47:39,111 No, no, no, no, no, no! Wait, wait. You're kidding me, right? 751 00:47:39,190 --> 00:47:41,440 - Princess Sophia? - Little, big. Little, big. 752 00:47:41,526 --> 00:47:43,896 I don't know. We will find out. 753 00:47:44,654 --> 00:47:46,914 You know, hang on a second. 754 00:47:48,658 --> 00:47:52,408 All right, listen, you can't name my member Princess Sophia. 755 00:47:52,495 --> 00:47:54,325 - It doesn't... - Yes, I can. 756 00:47:54,413 --> 00:47:58,213 Listen to me. If you're gonna name my member, all right, 757 00:47:58,292 --> 00:48:00,792 you gotta name it something hyper-masculine, okay? 758 00:48:00,878 --> 00:48:02,458 Something like Spike or Butch 759 00:48:02,547 --> 00:48:05,047 or Krull, the Warrior King, but not Princess Sophia. 760 00:48:05,132 --> 00:48:06,762 What did you just say? 761 00:48:08,010 --> 00:48:10,260 Spike. You know what I mean? 762 00:48:10,346 --> 00:48:13,136 - No, no, after Spike. - Butch. 763 00:48:13,224 --> 00:48:14,854 After Butch. 764 00:48:18,062 --> 00:48:20,442 Krull, the Warrior King. 765 00:48:20,523 --> 00:48:25,493 Does Krull, the Warrior King want to come out and play? 766 00:48:27,905 --> 00:48:30,735 - No. - Come on out of there. 767 00:48:31,367 --> 00:48:33,867 - Krull! - You know what? 768 00:48:35,246 --> 00:48:37,656 Due to intense humiliation, 769 00:48:37,748 --> 00:48:42,538 the king has momentarily abdicated his throne, okay? 770 00:48:44,422 --> 00:48:46,922 - Yeah. - Well, in that case, 771 00:48:48,342 --> 00:48:50,142 I better get going. 772 00:48:54,181 --> 00:48:56,311 Take care of our love fern, honey. 773 00:49:14,201 --> 00:49:15,451 Hi. 774 00:49:16,954 --> 00:49:18,874 Can I see you tomorrow? 775 00:49:18,956 --> 00:49:21,246 - Really? - I hope so. 776 00:49:23,669 --> 00:49:24,839 - Call me. - I will. 777 00:49:24,920 --> 00:49:26,960 - And I'll call you. - Sweet dreams. 778 00:49:27,048 --> 00:49:28,718 Answer your phone! 779 00:49:29,383 --> 00:49:30,723 What? 780 00:49:32,386 --> 00:49:33,426 What was "icy" again? 781 00:49:33,888 --> 00:49:35,428 "Arctic, freezing, frigid." 782 00:49:37,475 --> 00:49:40,225 - How about "glitter"? - Thayer's favorite movie. 783 00:49:40,311 --> 00:49:41,981 It was underrated. 784 00:49:42,647 --> 00:49:45,067 "Glint, glisten, scintillation." 785 00:49:45,691 --> 00:49:48,531 - Scintillation, that's not bad. - That sucks. 786 00:49:48,611 --> 00:49:52,781 Guys, let's take a break. A little coffee and nine ball. Shake it up. 787 00:49:52,865 --> 00:49:57,485 Maybe I'll be able to concentrate since the woman is driving me crazy. 788 00:49:57,578 --> 00:50:00,538 Which woman, Andie or Princess Sophia? 789 00:50:01,791 --> 00:50:04,001 - Yeah, yeah, yeah. - Wait a second. I thought you said, 790 00:50:04,085 --> 00:50:05,995 after the Knicks game, that she was a goddess. 791 00:50:06,087 --> 00:50:08,457 Oh, she was. That was the good Andie, guys. 792 00:50:08,547 --> 00:50:11,837 This amazing, fun, cool, sexy woman. 793 00:50:11,926 --> 00:50:13,676 I'm talking about the evil Andie now. 794 00:50:13,761 --> 00:50:17,221 It's like a crack-enhanced Kathie Lee Gifford. 795 00:50:17,306 --> 00:50:19,136 She's probably bipolar. 796 00:50:19,225 --> 00:50:21,685 Well, her south pole's definitely prevailing. 797 00:50:21,769 --> 00:50:25,109 Well, all you gotta do is rock it for five more days. 798 00:50:25,189 --> 00:50:28,109 - Muffin! - Which shouldn't be too difficult. 799 00:50:28,192 --> 00:50:29,942 - Hi. - Andie, my sweetie. 800 00:50:30,027 --> 00:50:31,697 We were just talking about you. 801 00:50:31,779 --> 00:50:33,529 - Hi. - Hello, there. 802 00:50:33,614 --> 00:50:35,704 - How are you? You look gorgeous. - Thank you. 803 00:50:35,783 --> 00:50:38,283 - This is Tony and this is Thayer. - Oh, yes. 804 00:50:38,411 --> 00:50:40,621 Benny-Wenny's told me so much about you two. 805 00:50:40,746 --> 00:50:44,286 Oh, well, Benny-Wenny said wonderful things about you, too. 806 00:50:44,417 --> 00:50:47,127 Oh, they don't look so simpleminded. 807 00:50:47,211 --> 00:50:49,631 Honey, look what I got for us. 808 00:50:51,632 --> 00:50:54,552 Look at that. Come on. Come on. 809 00:50:54,635 --> 00:50:57,965 - Wow! - Look at him go. What is it? 810 00:50:58,973 --> 00:51:01,473 It's a Chinese Crested, of course. 811 00:51:01,600 --> 00:51:04,230 No kidding. A Chinese Crested. 812 00:51:04,311 --> 00:51:06,481 So, it's like a dog, right? 813 00:51:06,605 --> 00:51:09,725 - Whoa! There he is. - Ben. Ben. 814 00:51:09,817 --> 00:51:11,397 You're hurting Krull's feelings. 815 00:51:11,485 --> 00:51:14,735 - Krull, is it? - Krull. Krull, the Warrior king. 816 00:51:14,822 --> 00:51:16,912 Well, sure, 'cause that's clearly what... 817 00:51:16,991 --> 00:51:19,161 Oh, wait. There's more. 818 00:51:19,285 --> 00:51:20,985 - What do you got there? - Oh, nice. 819 00:51:21,078 --> 00:51:23,658 - For me? Get out of town. - Try it on. 820 00:51:23,748 --> 00:51:26,168 - Looks like the inside of a raincoat. - Matches! 821 00:51:26,250 --> 00:51:27,969 Oh, yeah, that's gonna fit nicely, sweetie. 822 00:51:27,993 --> 00:51:29,273 - Try it on. - Thank you. 823 00:51:29,295 --> 00:51:30,495 No, Ben, put it on. 824 00:51:30,629 --> 00:51:33,509 No, you should try it on, otherwise you don't know if it's gonna fit. 825 00:51:33,632 --> 00:51:35,682 - Go for it. - Manners never hurt anybody. 826 00:51:35,801 --> 00:51:37,761 I was just gonna save it for a special occasion. 827 00:51:37,845 --> 00:51:39,795 All right. Check that out. 828 00:51:40,639 --> 00:51:42,269 Oh, yeah, that's nice. 829 00:51:42,349 --> 00:51:43,769 Hey. 830 00:51:43,851 --> 00:51:46,141 You're a vision in khaki. 831 00:51:47,688 --> 00:51:52,438 It's gonna be a happy little family, just the three of us. 832 00:51:52,526 --> 00:51:54,606 We are, aren't we? 833 00:51:54,695 --> 00:51:57,195 - Wow. - He's our boy, Ben. 834 00:51:57,281 --> 00:51:59,201 Oh, see, that's sweet. 835 00:52:02,870 --> 00:52:06,960 Hey, hey, hey, Andie. It is good to see you, too, sweetie. 836 00:52:07,041 --> 00:52:09,461 Got you. Got you, got you, got you. 837 00:52:11,128 --> 00:52:13,378 He's just not potty-trained yet. 838 00:52:13,506 --> 00:52:16,216 Whoa! Okay, well, he's a pisser. 839 00:52:16,550 --> 00:52:19,220 - Come here, little tinkle king. - No, no, no. 840 00:52:19,345 --> 00:52:22,385 - Come here, tinkle king. - He is a tinkle king. 841 00:52:22,515 --> 00:52:24,385 My little tinkler. You tinkle, tinkle. 842 00:52:24,517 --> 00:52:27,637 Well, congratulations, little plaid family. 843 00:52:27,728 --> 00:52:29,772 You know, we got a whole bunch of work we gotta do, 844 00:52:29,796 --> 00:52:32,200 but we're still on for poker at your house, this week, yeah? 845 00:52:32,224 --> 00:52:33,984 - Oh, you can count on it. - Boys night. 846 00:52:34,068 --> 00:52:37,488 Well, it was nice meeting you and, of course, Krull. 847 00:52:37,571 --> 00:52:38,911 Bye. Say bye, Krully. 848 00:52:38,989 --> 00:52:40,717 Little soap and water will take that off. 849 00:52:40,741 --> 00:52:42,731 - He goes, "Woof, woof." - Yeah, thank you, buds. 850 00:52:42,809 --> 00:52:44,769 Oh, come here. 851 00:52:45,246 --> 00:52:48,076 - Do you love him? - Oh, I do. 852 00:52:48,749 --> 00:52:50,669 Oh, look at Krull's necklace. 853 00:52:50,751 --> 00:52:53,001 He's got more ice than Liberace, don't you? 854 00:52:53,087 --> 00:52:55,207 Oh, it's just a little frosting. 855 00:52:58,592 --> 00:53:00,552 - Frosting? - Frosting. 856 00:53:01,929 --> 00:53:04,889 We were thinking bold, new, fresh. 857 00:53:05,266 --> 00:53:06,926 Frost yourself. 858 00:53:07,685 --> 00:53:09,845 - Excuse me? - Frost yourself. 859 00:53:09,937 --> 00:53:11,937 - The slogan for the campaign. - You frost a cake. 860 00:53:12,022 --> 00:53:13,716 We're in the middle of a meeting, Benjamin. 861 00:53:13,740 --> 00:53:15,880 I'm talking about diamonds. They're frosting. 862 00:53:15,901 --> 00:53:19,201 As in, "Whoa, would you check out her frosting." 863 00:53:19,280 --> 00:53:20,450 Frost yourself. 864 00:53:20,573 --> 00:53:22,492 - Frost yourself. - How did you come up with it? 865 00:53:22,516 --> 00:53:25,386 I got it off the woman who's falling madly in love with me. 866 00:53:25,411 --> 00:53:27,701 It may have possibilities, but as far as the woman 867 00:53:27,788 --> 00:53:31,208 who's falling madly in love with you, I will decide that at the party. 868 00:53:31,292 --> 00:53:33,403 - If he can get her there. - Now just think about it. 869 00:53:33,427 --> 00:53:37,557 - Ladies, frost yourself. - Frost yourself. 870 00:53:37,715 --> 00:53:39,125 We can introduce it at the party. 871 00:53:39,216 --> 00:53:40,546 - It should be the theme. - Yes. 872 00:53:40,634 --> 00:53:42,144 - Everything frosted. - All of it. 873 00:53:42,219 --> 00:53:44,549 - Martini glasses. - Chandeliers. 874 00:53:44,638 --> 00:53:46,468 - Jewels everywhere. - The women. 875 00:53:46,557 --> 00:53:50,597 - The whole party, a sparkling diamond. - All of it frosted. 876 00:53:53,147 --> 00:53:56,227 Women of New York, frost yourselves! 877 00:53:56,317 --> 00:53:59,987 - Hey, frost this! - Well, I like it. 878 00:54:04,909 --> 00:54:07,739 Yeah, yeah, yeah, I hear you. 879 00:54:07,828 --> 00:54:10,748 You have 17 new messages. 880 00:54:10,831 --> 00:54:14,331 - Message one, received at 5:44. - Sit down. Sit. 881 00:54:14,418 --> 00:54:16,998 Hi, sweetie pea. It's me. Where are you? 882 00:54:17,129 --> 00:54:20,509 - I'm not home. - Two, received at 5:47. 883 00:54:20,633 --> 00:54:23,593 Benny, it's Andie. Guess you're not home. 884 00:54:23,677 --> 00:54:26,097 Three, received at 5:48. 885 00:54:26,180 --> 00:54:28,430 Benny bear, are you not answering your phone? 886 00:54:28,515 --> 00:54:32,515 - Yes, I am. - Four, received at 5:49. 887 00:54:32,603 --> 00:54:35,693 Hey, buddy. Game three tonight. Blondie's. Don't be late. I will kill you. 888 00:54:35,814 --> 00:54:37,324 - Who is it? - It's me. 889 00:54:37,399 --> 00:54:41,319 - Five, received at 5:52. - It's me. 890 00:54:45,574 --> 00:54:47,986 - What a surprise. - I've been trying to get a hold of you. 891 00:54:48,010 --> 00:54:51,140 - Yeah? - I did something kind of wacky. 892 00:54:52,247 --> 00:54:53,667 - Yeah? - Yes. 893 00:54:53,749 --> 00:54:57,289 I used Photoshop at work today to composite our faces together 894 00:54:57,378 --> 00:54:59,458 to see what our kids would look like. 895 00:54:59,546 --> 00:55:01,376 "Our family album." 896 00:55:14,853 --> 00:55:17,273 You don't wanna see our children? 897 00:55:17,731 --> 00:55:21,071 We don't have children. 898 00:55:33,414 --> 00:55:34,964 I hate you. 899 00:55:37,084 --> 00:55:40,884 You know what? I'm sorry. No, no, no. I didn't mean it like that. 900 00:55:40,963 --> 00:55:43,513 All right? Show me, show me, show me, show me. 901 00:55:43,590 --> 00:55:46,260 - Please show me. - "We don't have children!" 902 00:55:46,385 --> 00:55:50,045 No, I thought you meant Krull. I just wanted... 903 00:55:50,139 --> 00:55:52,639 - Will you show them to me? - You don't wanna see them. 904 00:55:52,766 --> 00:55:54,346 I do. Please. 905 00:55:54,435 --> 00:55:58,095 Please show them to me. I really do wanna see them. 906 00:55:58,230 --> 00:55:59,560 Really? 907 00:56:00,649 --> 00:56:02,229 - Yeah. - Okay. 908 00:56:03,444 --> 00:56:05,454 Oh, that's our wedding. 909 00:56:08,323 --> 00:56:11,913 And this is our first child, Benny Jr. 910 00:56:13,078 --> 00:56:14,908 - Yeah. - Yeah. 911 00:56:16,290 --> 00:56:18,670 Oh, there's us vacationing in Hawaii. 912 00:56:19,460 --> 00:56:23,960 Little Andie's on my shoulders and Benjamin Jr. on yours. 913 00:56:24,089 --> 00:56:25,839 Yeah, yeah, yeah. 914 00:56:25,966 --> 00:56:28,966 There's little Andie. Oh, there are the kids in Switzerland. 915 00:56:29,094 --> 00:56:30,804 Yode-lodeling. 916 00:56:30,929 --> 00:56:32,679 Our kids are really 917 00:56:34,266 --> 00:56:35,596 attractive. 918 00:56:41,607 --> 00:56:42,857 Yeah? 919 00:56:44,359 --> 00:56:45,819 Hey, Mom. 920 00:56:46,320 --> 00:56:49,070 Yeah, I'm doing fine. Yeah. 921 00:56:49,156 --> 00:56:51,196 Yeah, yeah, she is. Just a second. It's for you. 922 00:56:51,325 --> 00:56:52,695 Oh, great. 923 00:56:53,619 --> 00:56:55,039 Hi, Glenda. 924 00:56:56,330 --> 00:57:00,000 - Why is my mom calling you? - I just showed him. 925 00:57:01,627 --> 00:57:05,507 Yeah. Well, he thinks our children will be very attractive. 926 00:57:09,009 --> 00:57:10,339 Oh, no. 927 00:57:11,553 --> 00:57:14,683 All right, you go back to cooking. Call me later. 928 00:57:14,807 --> 00:57:18,517 Tomorrow. Yeah, great. Okay, Glenda. Love you, too. Bye. 929 00:57:20,020 --> 00:57:21,900 - Thanks, honey. - Yeah. 930 00:57:23,524 --> 00:57:26,074 So, you and my mom, you talk, huh? 931 00:57:27,402 --> 00:57:31,322 Yeah, I called her to get some baby pictures of you for our book. 932 00:57:31,990 --> 00:57:36,160 Hey, you never told me that you wore diapers till you were five. 933 00:57:38,330 --> 00:57:41,040 You know what, honey, I gotta go to the... 934 00:57:42,042 --> 00:57:44,292 Oh, no. Come on! 935 00:57:44,378 --> 00:57:47,548 You think maybe he thinks the felt is grass? 936 00:58:15,868 --> 00:58:17,368 Oh, man! 937 00:58:28,755 --> 00:58:32,295 Oh, no, no, no! Man, come on! 938 00:58:39,391 --> 00:58:41,271 - Hey, Benny bear? - Hey. 939 00:58:41,393 --> 00:58:43,563 - Do you have plans tonight? - Tonight? 940 00:58:43,645 --> 00:58:45,975 I have another surprise for you. 941 00:58:47,608 --> 00:58:50,478 You know what? Not a good night for me. 942 00:58:50,611 --> 00:58:53,401 - I gotta work, of all things. - Oh, no. 943 00:58:53,488 --> 00:58:55,698 Yeah, yeah, I know. I got a Knicks game on. 944 00:58:55,782 --> 00:58:57,452 I had a broccoli and asparagus casserole 945 00:58:57,534 --> 00:58:59,954 planned for you and me, right there, in front of the TV, 946 00:59:00,037 --> 00:59:02,965 and we're not gonna be able to do that either 'cause I gotta go into work. 947 00:59:02,989 --> 00:59:06,239 That's too bad 'cause I had tickets for tonight. 948 00:59:06,668 --> 00:59:09,128 - Tickets? - Tickets, great tickets. 949 00:59:09,213 --> 00:59:14,473 Front-row seats, right in the action. I mean, you can smell sweat. 950 00:59:16,678 --> 00:59:18,218 I guess I... 951 00:59:20,474 --> 00:59:22,564 I don't really have to. 952 00:59:22,643 --> 00:59:25,813 Why don't I call Tony, and he can come fill in for me, right? 953 00:59:25,896 --> 00:59:28,806 - Great. - Oh, yeah! Thank you. 954 00:59:29,650 --> 00:59:32,820 - Honey, you're more than welcome. - Yes! 955 00:59:34,696 --> 00:59:37,066 Oh, look what time it is, huh? 956 00:59:38,700 --> 00:59:43,160 This is a once-in-a-lifetime experience, and I'm gonna share it with you. 957 00:59:48,585 --> 00:59:51,875 Reaches up, she brings it down. 958 00:59:52,005 --> 00:59:55,715 It's the most powerful thing I've ever seen. 959 00:59:58,053 --> 01:00:00,973 And after all this, he still didn't leave you? 960 01:00:01,056 --> 01:00:03,426 I'm telling you, this calls for drastic measures. 961 01:00:03,517 --> 01:00:05,597 Come on, guys. Concentrate. 962 01:00:06,436 --> 01:00:11,266 - Are you being clingy? - Clingy, needy, whiny. 963 01:00:11,358 --> 01:00:12,648 Baby talk? 964 01:00:12,734 --> 01:00:15,744 Occasionally. I mean, I could kick that up a notch. 965 01:00:15,821 --> 01:00:18,031 I used to obsess over Mike's old girlfriends. 966 01:00:18,115 --> 01:00:20,945 Or better yet, talk about all your old boyfriends. 967 01:00:21,034 --> 01:00:23,914 Good. It's good, it's good, but it's not gonna crack this guy. 968 01:00:23,996 --> 01:00:25,656 I mean, this is DEFCON 5, 969 01:00:25,747 --> 01:00:28,747 and I have to do something truly appalling. 970 01:00:28,834 --> 01:00:30,504 It's not funny! 971 01:00:32,004 --> 01:00:35,134 Look, I have to think of something before tomorrow. 972 01:00:35,215 --> 01:00:37,125 Wait, why not tonight? 973 01:00:37,217 --> 01:00:40,847 - Poker night. Boys' night out. - Mike used to have a boys' night. 974 01:00:40,929 --> 01:00:42,889 Boys' night? You're giving him a boys' night? 975 01:00:42,973 --> 01:00:47,443 - They do it every week. - Before he met you. 976 01:00:48,895 --> 01:00:53,015 - What are you suggesting? - I think you know what I'm suggesting. 977 01:00:54,735 --> 01:00:56,855 - Feel lucky, boys? - Yeah. 978 01:00:56,945 --> 01:00:59,775 - You know, Ben. - That's 2 bucks. 979 01:00:59,865 --> 01:01:01,565 I'm feeling luckier than you 980 01:01:01,658 --> 01:01:05,038 'cause I do not have to sit through a Celine Dion concert. 981 01:01:05,120 --> 01:01:07,460 That is what true love is all about, my friend. 982 01:01:07,539 --> 01:01:08,829 I fold. 983 01:01:08,915 --> 01:01:11,325 I see your 2, raise you 50. She's in love with you? 984 01:01:11,418 --> 01:01:13,378 Are you kidding me? She's planning the wedding. 985 01:01:13,462 --> 01:01:16,552 - Call. - All right, guys, read them and weep. 986 01:01:16,631 --> 01:01:18,801 Got ladies over fours. Huh? 987 01:01:18,884 --> 01:01:21,934 - Damn! - I have a three and an ace. 988 01:01:22,012 --> 01:01:24,722 It does not get any better than this. 989 01:01:24,806 --> 01:01:27,476 - Look at that. - Bennykins, I'm home. 990 01:01:30,687 --> 01:01:32,857 - Hi, honey. - Hey, Andie. 991 01:01:36,526 --> 01:01:38,936 - She has a key? - Is that legal? 992 01:01:40,447 --> 01:01:43,117 I wasn't expecting you. 993 01:01:43,200 --> 01:01:45,080 How'd you get a key? 994 01:01:46,328 --> 01:01:49,908 Oh, honey, Francesco, your super, he made me a copy. 995 01:01:50,916 --> 01:01:53,166 Francesco, huh? 996 01:01:53,251 --> 01:01:55,881 - All right. - You're not mad, are you, Benky-wenky? 997 01:01:55,962 --> 01:01:57,362 - No, I'm not mad. - You're not mad? 998 01:01:57,422 --> 01:01:58,632 No, no, no, no. I'm not mad. 999 01:01:58,715 --> 01:02:00,795 - Oh, good. - You know the guys? Everybody. 1000 01:02:00,884 --> 01:02:03,304 - Tony, Thayer, Francis. - Oh, yes. 1001 01:02:03,387 --> 01:02:06,597 - Watch out! Hey, hey, hey! - No, no, no, no! 1002 01:02:07,265 --> 01:02:09,095 Tony. Hi, Tony. 1003 01:02:09,184 --> 01:02:10,564 - Ronald. - Hello. 1004 01:02:10,644 --> 01:02:12,064 - Joe. - Joe. 1005 01:02:12,145 --> 01:02:13,305 - Hey. - Andie... 1006 01:02:13,397 --> 01:02:15,147 I didn't mean to interrupt your little game. 1007 01:02:15,232 --> 01:02:18,072 - We're all... - I brought some yummy snacks. 1008 01:02:18,151 --> 01:02:22,151 - Snacks? - The game is hold 'em. 1009 01:02:22,239 --> 01:02:24,869 Three up for company, ante a dollar, please. 1010 01:02:24,950 --> 01:02:30,790 - Tony! Yucky, yucky pizza. Yucky pizza. - Oh, no! 1011 01:02:30,872 --> 01:02:33,292 Yummy, yummy cucumber sandwich. 1012 01:02:35,168 --> 01:02:37,458 - First card up is a nine. - Thanks. 1013 01:02:39,631 --> 01:02:41,591 - I'll take one. - Yeah. Sure, yeah. 1014 01:02:41,675 --> 01:02:43,255 Good boys. Good. 1015 01:02:43,343 --> 01:02:45,853 Here we go. Get rid of those over there. Thank you very much. 1016 01:02:45,929 --> 01:02:48,219 - Three up. Three up. - I went a buck. You follow? 1017 01:02:48,306 --> 01:02:49,716 - Buck around the horn. - See it. 1018 01:02:49,808 --> 01:02:52,308 Buck around the horn. Buck around the horn. 1019 01:03:11,079 --> 01:03:13,039 Thanks, Benny. 1020 01:03:13,123 --> 01:03:14,543 Thayer! 1021 01:03:14,624 --> 01:03:16,794 - That means you, too, Thayer. - Oh, yeah. 1022 01:03:16,877 --> 01:03:19,587 All right, everyone in for a buck. Next card five. 1023 01:03:19,671 --> 01:03:22,721 Nines and fives. Nines and fives. That's back to you, Tito. 1024 01:03:22,799 --> 01:03:25,929 Nine and a seven! Go for the straight! 1025 01:03:29,139 --> 01:03:31,059 Round two. Tone the Bone, you're up, man. 1026 01:03:31,141 --> 01:03:32,811 She told you my hand. 1027 01:03:32,893 --> 01:03:34,603 - Peek-a-boo! - Hi. 1028 01:03:35,729 --> 01:03:37,189 Hey. 1029 01:03:37,272 --> 01:03:39,442 Guys, you wanna play cards here? What's going on? 1030 01:03:39,524 --> 01:03:41,484 What game are we playing? 1031 01:03:41,568 --> 01:03:42,988 We're playing hold 'em. 1032 01:03:43,069 --> 01:03:45,449 - Yeah, yeah, yeah. - All right. 1033 01:03:45,530 --> 01:03:48,280 All right. I'm already maxed out. We got a nine up. Nine up, guys. 1034 01:03:48,366 --> 01:03:50,026 - Nine up... - Blow. 1035 01:03:52,162 --> 01:03:55,002 Blow. Nobody likes a Mr. Sniffles. 1036 01:03:55,832 --> 01:03:58,752 - I hate Mr. Sniffles. - Come on, stuffy head. 1037 01:04:04,132 --> 01:04:06,432 Good. We're good. 1038 01:04:06,510 --> 01:04:08,470 White. Healthy boy. 1039 01:04:08,553 --> 01:04:10,263 - Good. - Healthy. 1040 01:04:13,725 --> 01:04:16,055 - Oh, no. - Are we playing? 1041 01:04:16,144 --> 01:04:17,694 Oh, no. 1042 01:04:18,855 --> 01:04:20,605 Our love fern! 1043 01:04:23,026 --> 01:04:24,396 It's dead! 1044 01:04:27,197 --> 01:04:31,027 - No, honey. It's just sleeping. - You let it die! 1045 01:04:33,578 --> 01:04:35,448 You gonna let us die? 1046 01:04:38,458 --> 01:04:40,708 You should think about that. 1047 01:04:42,045 --> 01:04:44,295 What the hell's a love fern? 1048 01:04:46,883 --> 01:04:50,433 All right, guys. Let's try to get through one hand. 1049 01:04:53,765 --> 01:04:55,465 Is she on something? 1050 01:04:56,476 --> 01:04:58,136 God, I hope so. 1051 01:05:03,316 --> 01:05:04,436 Hi. 1052 01:05:08,488 --> 01:05:11,238 Are you saying I'm some kind of mental person? 1053 01:05:11,324 --> 01:05:13,244 - Hey, hey. - No, no, he wasn't... 1054 01:05:13,326 --> 01:05:14,826 - Oh, Tony! - What? 1055 01:05:14,953 --> 01:05:16,333 He was talking about... 1056 01:05:16,454 --> 01:05:17,664 - That's it! - Come on. 1057 01:05:17,747 --> 01:05:19,497 - That is it! - Andie. 1058 01:05:21,084 --> 01:05:23,674 I'm taking this love fern with me. 1059 01:05:34,180 --> 01:05:35,680 Hang on. 1060 01:05:35,807 --> 01:05:36,927 Hey. 1061 01:05:37,017 --> 01:05:39,597 Hey, hey, hey, hey, hey! Ho, ho, ho, ho, ho. 1062 01:05:39,686 --> 01:05:41,436 What just happened in there? 1063 01:05:41,521 --> 01:05:43,521 - I'm gonna go listen. - Yeah. 1064 01:05:43,607 --> 01:05:44,857 Quietly. 1065 01:05:45,817 --> 01:05:47,687 Look, this is getting really creepy, all right? 1066 01:05:47,819 --> 01:05:50,529 You're acting completely insane. You know that? 1067 01:05:50,655 --> 01:05:54,115 - So I am insane? - No, you're acting insane. 1068 01:05:54,200 --> 01:05:56,040 Shut up, Krull. 1069 01:05:57,495 --> 01:05:59,055 - He's an innocent animal! - Yeah, yeah. 1070 01:05:59,164 --> 01:06:00,804 And he'll live, okay? I'm talking to you. 1071 01:06:00,832 --> 01:06:03,385 I don't know if I can be with somebody who doesn't like animals 1072 01:06:03,409 --> 01:06:05,309 and thinks I'm a mental person. 1073 01:06:05,337 --> 01:06:07,047 That's what I'm talking about. 1074 01:06:07,130 --> 01:06:12,050 Where is the sexy, cool, fun, smart, beautiful Andie that I knew? 1075 01:06:12,177 --> 01:06:15,137 The one who wanted to be a serious journalist, huh? 1076 01:06:15,221 --> 01:06:17,191 You're up, you're down, you're here, you're there. 1077 01:06:17,315 --> 01:06:19,975 You're like a freaking one-woman circus, Andie. 1078 01:06:20,060 --> 01:06:22,730 - So I guess this means we're over. - Yeah, I guess so. 1079 01:06:22,854 --> 01:06:24,564 - Fine. - Fine! 1080 01:06:26,358 --> 01:06:28,398 Oh, finally. 1081 01:06:42,666 --> 01:06:44,666 - It's over, men. - Oh, man, that's... 1082 01:06:44,751 --> 01:06:48,171 - No, no, no. - It is, man. It's over. 1083 01:06:48,254 --> 01:06:50,424 - Four more days. - Guys, you were here. 1084 01:06:50,548 --> 01:06:52,835 Did you just witness the one-woman homage to The Exorcist? 1085 01:06:52,859 --> 01:06:55,529 - You saw it! Huh? - Yeah, I did. I thought it was sexy. 1086 01:06:55,553 --> 01:06:57,763 - Yeah. - It was not sexy. 1087 01:06:57,889 --> 01:07:00,429 - He's right. - Forget it. He's right. 1088 01:07:01,101 --> 01:07:02,851 So do you think Spears and Green 1089 01:07:02,936 --> 01:07:04,696 are gonna be comfortable in their new office? 1090 01:07:04,771 --> 01:07:06,348 - Oh, absolutely. - No, no. Guys, stop. 1091 01:07:06,372 --> 01:07:08,750 Maybe he's excited that he's gonna be selling Nerf footballs 1092 01:07:08,774 --> 01:07:10,785 - for the rest of his life. - Hey, hey, hey, hey! 1093 01:07:10,809 --> 01:07:12,720 He may get, like, a really good douche campaign. 1094 01:07:12,744 --> 01:07:15,084 - Hey, it's done. All right? What? What? - Couples therapy. 1095 01:07:15,205 --> 01:07:16,225 - Of course! - What? 1096 01:07:16,414 --> 01:07:19,093 Every time my wife wants to divorce me, I suggest couples therapy. 1097 01:07:19,117 --> 01:07:21,695 - It'll buy you at least four days. - It's true. She hates him. 1098 01:07:21,719 --> 01:07:24,164 - Couples therapy. Couples therapy. - Yeah, couples therapy. 1099 01:07:24,188 --> 01:07:25,706 - Couples therapy! - Couples therapy. 1100 01:07:25,707 --> 01:07:26,867 - Couples therapy. - Come on! 1101 01:07:27,058 --> 01:07:29,178 - Couples therapy! Couples therapy! - Couples therapy! 1102 01:07:29,227 --> 01:07:31,227 Therapy! Couples therapy! 1103 01:07:41,766 --> 01:07:43,886 Andie. Hold it, hold it, hold it. 1104 01:07:43,977 --> 01:07:47,227 Listen, can you forgive me, sugar puss? Look, I don't know what I was thinking. 1105 01:07:47,313 --> 01:07:48,903 All right? I'm sorry. 1106 01:07:48,982 --> 01:07:52,782 I am way out of line, Andie. Can you give me another chance? 1107 01:07:54,821 --> 01:07:56,781 Haven't you had enough? 1108 01:07:57,449 --> 01:08:00,329 - Hey, look, I'm willing to do anything. - Get up. 1109 01:08:00,452 --> 01:08:02,952 - I'll do anything, Andie. - Get up. 1110 01:08:03,830 --> 01:08:05,660 Look, what do you think about... 1111 01:08:05,790 --> 01:08:09,840 What do you think about couples therapy? 1112 01:08:11,588 --> 01:08:13,418 - Couples therapy? - Couples therapy. 1113 01:08:13,506 --> 01:08:15,506 Look, Thayer up there, he's got this doctor. 1114 01:08:15,633 --> 01:08:17,013 He says he's a hell of a guy. 1115 01:08:17,093 --> 01:08:19,683 No, I know a therapist who will work wonders 1116 01:08:19,804 --> 01:08:22,354 - with somebody like you, Benjamin. - Yes. That's what I need. 1117 01:08:22,432 --> 01:08:24,682 I will call and schedule an emergency session. 1118 01:08:24,809 --> 01:08:27,849 - Baby, whatever it takes. - A kiss. 1119 01:08:27,979 --> 01:08:29,859 Thank you, sweetheart. 1120 01:08:31,357 --> 01:08:33,357 Thank you for understanding. 1121 01:08:33,443 --> 01:08:37,533 I love you, Benky, but I don't have to like you right now. 1122 01:08:42,869 --> 01:08:44,449 Thank you, Andie. 1123 01:08:50,210 --> 01:08:53,380 Damn it! Shit! 1124 01:08:55,173 --> 01:08:59,183 If you're really gonna commit to this, you're gonna have to open up. 1125 01:08:59,260 --> 01:09:01,350 - Yeah. - And dig deep. 1126 01:09:01,429 --> 01:09:03,059 - Okay. - Bare that beautiful soul. 1127 01:09:03,139 --> 01:09:04,969 Let me see your teeth. 1128 01:09:06,643 --> 01:09:09,063 Andie Anderson. Benjamin Barry. 1129 01:09:09,896 --> 01:09:12,726 Please come in. Hi. Welcome. 1130 01:09:18,780 --> 01:09:23,490 Before we get started, how are you planning on paying for the session? 1131 01:09:23,576 --> 01:09:25,236 - Sweetie? - How much is it? 1132 01:09:25,328 --> 01:09:27,408 - $300. - $300? 1133 01:09:30,500 --> 01:09:31,790 Whatever it takes. Yeah. 1134 01:09:31,876 --> 01:09:35,746 So, tell me, how long have you guys been seeing each other? 1135 01:09:35,839 --> 01:09:39,379 - Seven days. - Seven days. Interesting. 1136 01:09:39,467 --> 01:09:42,087 Is that too soon to be seeing a therapist? 1137 01:09:42,178 --> 01:09:45,678 Well, Ben, seven days isn't like a lifetime or anything. 1138 01:09:45,765 --> 01:09:47,845 - It's like a week. - It... 1139 01:09:48,768 --> 01:09:50,938 Did you hear that tone? 1140 01:09:51,020 --> 01:09:54,820 How can we not have a gulf between us with a tone like that? 1141 01:09:54,899 --> 01:09:57,529 How are things between you sexually? 1142 01:10:01,698 --> 01:10:05,198 - We haven't had sex. - Oh, no, Ben has a little-bitty problem. 1143 01:10:05,285 --> 01:10:07,285 - I don't have a problem. - Yes, you do. 1144 01:10:07,370 --> 01:10:09,960 - No, I do not have a problem. - Yeah. It's a big problem. 1145 01:10:10,039 --> 01:10:11,975 - I do not have a problem. - You have a problem. 1146 01:10:11,999 --> 01:10:13,609 Look, look, wait a minute. The one night 1147 01:10:13,693 --> 01:10:16,703 that we even thought about getting close to having sex, 1148 01:10:16,880 --> 01:10:19,670 all right, she up and decides she's gonna nickname my... 1149 01:10:19,757 --> 01:10:23,137 - Penis. - Yeah. Princess Sophia. 1150 01:10:23,219 --> 01:10:26,639 You want to talk about shooting a man's horse? Come on. 1151 01:10:26,723 --> 01:10:30,733 - I thought it was a beautiful name. - I see, Benjamin. 1152 01:10:30,810 --> 01:10:34,900 And when was it that you first realized that you were attracted to other men? 1153 01:10:34,981 --> 01:10:37,151 - Oh, that's serious. - What? 1154 01:10:38,943 --> 01:10:41,573 - Benjamin, this is a safe space. - Look, it's just simple. 1155 01:10:41,654 --> 01:10:44,874 I like women, okay? It just happened that way. 1156 01:10:44,949 --> 01:10:47,449 Methinks thou doth protesteth too much. 1157 01:10:47,535 --> 01:10:49,688 You see? Stop it. This is the shit I'm talking about. 1158 01:10:49,712 --> 01:10:51,431 - What the hell was that? - What did I do? 1159 01:10:51,455 --> 01:10:53,665 I mean, this is what she does. Stop that! 1160 01:10:53,750 --> 01:10:58,800 You know, I'm hearing a lot of latent anger here, Benjamin. 1161 01:10:58,880 --> 01:11:01,920 - Rage-aholic. - I'm not a rage-aholic. 1162 01:11:02,008 --> 01:11:03,178 - I called that one. - Stop! 1163 01:11:03,259 --> 01:11:05,929 You know what? Take a deep breath for me, Ben. 1164 01:11:06,012 --> 01:11:08,602 Okay, let it go. Just let it go. 1165 01:11:09,724 --> 01:11:11,684 - Yeah. - I feel better. 1166 01:11:11,768 --> 01:11:12,978 Okay. 1167 01:11:13,061 --> 01:11:17,811 Come here. I've seen this before, and I've seen it many times. 1168 01:11:17,899 --> 01:11:19,899 - Yeah? - Yeah. 1169 01:11:19,984 --> 01:11:23,284 - Would you two like to be left alone? - No. 1170 01:11:23,363 --> 01:11:25,243 Maybe you should get a room. 1171 01:11:25,323 --> 01:11:28,743 - You are hitting on our shrink. - No, I'm not. 1172 01:11:28,826 --> 01:11:31,866 Yes, you are, and you are a pathological flirt! 1173 01:11:31,955 --> 01:11:35,785 Jesus! Five seconds ago I'm gay. Now I'm a pathological flirt. 1174 01:11:35,875 --> 01:11:39,205 - I sweat when I get nervous. - Which one is it, Andie? 1175 01:11:39,295 --> 01:11:41,295 Besides, why would I need to hit on another woman? 1176 01:11:41,381 --> 01:11:42,981 You've got more than enough personalities 1177 01:11:43,007 --> 01:11:45,007 to keep me completely occupied. 1178 01:11:45,802 --> 01:11:50,102 - That was hurtful. - Okay. Ben, are you ashamed of Andie? 1179 01:11:50,807 --> 01:11:52,342 - Of course he is! - I'm not ashamed. 1180 01:11:52,366 --> 01:11:54,236 - Of course he is. You are. - I'm not ashamed. 1181 01:11:54,260 --> 01:11:56,930 - How do you think that makes me feel? - I'm not ashamed of you. 1182 01:11:57,271 --> 01:12:01,861 It's like, when I talked to his mother, he freaked out. 1183 01:12:01,943 --> 01:12:04,613 No. You did that behind my back. She did it behind my back. 1184 01:12:04,696 --> 01:12:08,196 - I just wanted to say hi. - Andie, you wanna talk to my mother? 1185 01:12:08,282 --> 01:12:10,412 You wanna talk to my mother? Talk to my mother. 1186 01:12:10,493 --> 01:12:13,953 Hey, you wanna talk to the whole family, you can talk to the whole family. 1187 01:12:14,038 --> 01:12:16,868 Hell, we can go to Staten Island, spend the weekend with them, Andie. 1188 01:12:16,958 --> 01:12:19,578 Now that is a positive idea, Ben. 1189 01:12:19,669 --> 01:12:22,669 - It is? - How about it, Andie? 1190 01:12:22,755 --> 01:12:25,505 - What? - Would you like to go to Staten Island? 1191 01:12:47,947 --> 01:12:50,027 Uncle Ben! Hi! 1192 01:12:53,745 --> 01:12:56,195 - Thanks. - Yes, ma'am. 1193 01:12:56,748 --> 01:13:00,378 - Hey, Mom, Pop, we're here. - Yeah, bullshit! 1194 01:13:00,460 --> 01:13:02,040 Who's that handsome guy? 1195 01:13:02,128 --> 01:13:04,298 That's my dad when he was an ensign in the Navy. 1196 01:13:04,422 --> 01:13:06,022 He got stationed here about 10 years ago. 1197 01:13:06,090 --> 01:13:07,880 Bullshit! 1198 01:13:07,967 --> 01:13:10,637 - Hey, darling, I'm glad to see you. - Hey, sweetie, how you doing? 1199 01:13:10,762 --> 01:13:13,062 - Good. Perfect timing. - You know who this is? 1200 01:13:13,139 --> 01:13:15,719 I do, and I'll let you check the baby, see if he needs changing. 1201 01:13:15,808 --> 01:13:19,308 Hi, Andie. I'm so happy to have you here in the flesh. 1202 01:13:19,395 --> 01:13:21,473 You're just as pretty as you sound on the telephone. 1203 01:13:21,497 --> 01:13:24,147 - Glenda! - I'm coming! Jesus, Mary and Joseph. 1204 01:13:24,233 --> 01:13:26,653 - Excuse me. Show her upstairs, okay? - Oh, yeah. 1205 01:13:26,778 --> 01:13:30,158 - And this is Joey Jr. - Bullshit! 1206 01:13:30,281 --> 01:13:32,067 And the whole family suffers from Tourette's. 1207 01:13:32,091 --> 01:13:33,211 I hope that's not a problem. 1208 01:13:33,259 --> 01:13:34,920 - And Joey, here... - You're so handsome! 1209 01:13:34,944 --> 01:13:36,338 Suffers from being a stinky rose. 1210 01:13:36,362 --> 01:13:38,922 We're gonna get you cleaned up. So go out back. Have a good time. 1211 01:13:38,998 --> 01:13:40,328 Okay. 1212 01:13:42,752 --> 01:13:44,502 - Got you! - Okay! 1213 01:13:46,089 --> 01:13:48,299 - You're it! - He got you. 1214 01:13:49,842 --> 01:13:52,187 - Uncle Arnold says he's got three kings. - Yeah, right. 1215 01:13:52,211 --> 01:13:55,181 Okay, Uncle Arnold, now, dare I say it or not? I'm gonna just say it. 1216 01:13:55,264 --> 01:13:57,604 Okay, I'm gonna say it. Bullshit! 1217 01:13:59,769 --> 01:14:01,099 - Hi. - Honey. 1218 01:14:01,187 --> 01:14:02,937 - Oh, wow. - Andie! 1219 01:14:03,022 --> 01:14:05,442 - Well, well, well. - Come on out here, Andie. 1220 01:14:05,525 --> 01:14:06,775 - Meet everybody. - Okay. 1221 01:14:06,859 --> 01:14:10,279 - I want you to meet Ben's father. - Well, hello! 1222 01:14:10,363 --> 01:14:12,774 - Jack, this is Andie, Jack. - Welcome to our humble abode. 1223 01:14:12,798 --> 01:14:14,948 - This is our Uncle Arnold. - Hi, Uncle Arnold. 1224 01:14:15,034 --> 01:14:16,794 - This is Andie. - You gotta watch him. 1225 01:14:16,869 --> 01:14:19,869 He farts like a howitzer, but he's family, so what are you gonna do? 1226 01:14:19,956 --> 01:14:21,456 Intestinal complications. 1227 01:14:21,541 --> 01:14:23,131 - Yeah, right, Arnold. - Prunes! 1228 01:14:23,209 --> 01:14:24,379 Did you meet Joey? 1229 01:14:24,502 --> 01:14:25,632 - A female Andie. - I-E. 1230 01:14:25,711 --> 01:14:26,955 - Nice to meet you. - Welcome. 1231 01:14:26,979 --> 01:14:29,379 Okay. Here we go now. The game is Bullshit, 1232 01:14:29,465 --> 01:14:31,795 and you are just in time for the lightning round, my dear. 1233 01:14:31,884 --> 01:14:33,304 I don't really know how to play. 1234 01:14:33,386 --> 01:14:35,546 Well, we're gonna teach you. It's very simple. 1235 01:14:35,680 --> 01:14:38,560 The trick is to get rid of all the cards in your hand, all right? 1236 01:14:38,641 --> 01:14:41,141 So I'm gonna look at my hand I'm gonna see what I've got, here. 1237 01:14:41,227 --> 01:14:43,057 And well, you know, I've got two aces here. 1238 01:14:43,146 --> 01:14:45,976 Well, two aces. What do you say to that? 1239 01:14:49,193 --> 01:14:51,073 What are you gonna say? 1240 01:14:52,155 --> 01:14:54,483 - I say bullshit. - What did she say? I didn't quite hear. 1241 01:14:54,507 --> 01:14:56,209 Did you guys? I didn't hear what she said. 1242 01:14:56,233 --> 01:14:58,343 - I said bullshit! - All right! 1243 01:14:58,369 --> 01:15:00,829 - She knows how to play the game! - Yes, sir! 1244 01:15:00,913 --> 01:15:03,503 - Is that big daddy? - Come to Papa. 1245 01:15:03,583 --> 01:15:06,333 Get on over there, big man. Slick as a whistle. 1246 01:15:06,419 --> 01:15:08,089 - How you doing, Unc? - Not bad. 1247 01:15:08,212 --> 01:15:09,842 - Pop. - Hey, how you doing, buddy? 1248 01:15:09,922 --> 01:15:12,267 - Got a game of Bullshit going here? - You want to join us? 1249 01:15:12,291 --> 01:15:14,991 - Good luck. - The expert here. 1250 01:15:15,178 --> 01:15:18,190 Okay, now, we went through the deck. We're gonna start at the beginning now. 1251 01:15:18,214 --> 01:15:21,024 So we go to twos. Let's see. I got myself one deuce here. 1252 01:15:21,100 --> 01:15:22,680 Bullshit. 1253 01:15:23,769 --> 01:15:26,519 - Bullshit, Pop. - He's a human lie detector, isn't he? 1254 01:15:26,606 --> 01:15:28,856 Try this, son. Two threes. 1255 01:15:30,443 --> 01:15:32,863 - One four. - Three fives. 1256 01:15:33,362 --> 01:15:34,862 Bullshit. 1257 01:15:37,783 --> 01:15:39,983 You see whose name's on the top of the board over there? 1258 01:15:40,036 --> 01:15:42,446 Yes. It says Ben, with a star next to it. 1259 01:15:42,538 --> 01:15:46,288 - You still wanna bullshit me? - God, you must be so proud. 1260 01:15:46,417 --> 01:15:48,207 I'm doing my best. What do we got? 1261 01:15:48,294 --> 01:15:52,804 - Did I... No, I told the truth. - Three fives. 1262 01:15:52,882 --> 01:15:56,132 - All right, all right. - He's good. He's the champ. 1263 01:15:57,553 --> 01:15:59,933 - What am I? - Sixes to you. 1264 01:16:00,723 --> 01:16:02,893 - One six. - One six. All right. 1265 01:16:02,975 --> 01:16:04,820 Look what I got here. I got myself two sevens. 1266 01:16:04,844 --> 01:16:07,404 You see, the key to this game is being able to read people. 1267 01:16:07,480 --> 01:16:09,480 - Two eights. - Bullshit. 1268 01:16:10,233 --> 01:16:12,613 Bullshit, Mama. 1269 01:16:14,445 --> 01:16:16,145 I'm gonna have to hurt you. 1270 01:16:16,280 --> 01:16:19,410 You see, Mom's never been that great at it, but why? 1271 01:16:19,492 --> 01:16:21,832 - Just 'cause I'm so pure of heart. - So pure of heart. 1272 01:16:21,953 --> 01:16:23,913 Bullshit. 1273 01:16:24,163 --> 01:16:28,123 Hello? Hello, where is everybody? Hey! 1274 01:16:30,962 --> 01:16:32,762 This is Andie. Andie, this is my sister, Dora. 1275 01:16:32,838 --> 01:16:34,588 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you. 1276 01:16:34,674 --> 01:16:36,764 Andie is kicking Ben's ass in Bullshit. 1277 01:16:36,842 --> 01:16:38,682 - I like this girl. - Yeah, yeah, yeah. 1278 01:16:38,803 --> 01:16:42,013 - That's right. - Ben's starting a little card collection. 1279 01:16:42,098 --> 01:16:46,428 All right. Let me get back on track here. Gentle Ben starts with three ladies. 1280 01:16:46,519 --> 01:16:49,519 That's to you. What do you got to say about that? 1281 01:16:56,862 --> 01:16:58,322 Bullshit. 1282 01:17:00,032 --> 01:17:02,202 You heard me. I said bullshit. 1283 01:17:07,832 --> 01:17:09,872 What is that, seven in a row, Sparky? 1284 01:17:10,001 --> 01:17:12,881 I think somebody's met his match. 1285 01:17:13,004 --> 01:17:18,134 Well, it's all about reading people. 1286 01:17:19,176 --> 01:17:21,636 - Loser. - Okay. Two kings. 1287 01:17:27,476 --> 01:17:28,806 Bullshit? 1288 01:17:31,480 --> 01:17:33,900 Bullshit! 1289 01:17:33,983 --> 01:17:37,323 What's all that? Yeah, you! 1290 01:17:37,403 --> 01:17:41,493 - I'm your daddy, now. - You have met your match! 1291 01:17:41,574 --> 01:17:44,994 And you, Mom, Miss Pure of Heart. Pop, we'll talk later. 1292 01:17:45,077 --> 01:17:49,497 You're hiding behind a badge. Cheated. Betrayed by my own parents. 1293 01:17:49,582 --> 01:17:54,002 The only honest man in this place is Uncle Arnold, who's asleep. 1294 01:17:54,086 --> 01:17:55,836 - But I won! - I'm gonna go inside 1295 01:17:55,921 --> 01:17:58,591 and play with the kids. Maybe they won't lie, cheat and steal. 1296 01:17:58,716 --> 01:18:00,460 Okay, keep my name at the top of the board. 1297 01:18:00,484 --> 01:18:03,864 Now, Andie, I hope you know that we expect you to come back here 1298 01:18:03,888 --> 01:18:07,348 because you have held Ben to his lowest Bullshit score 1299 01:18:07,433 --> 01:18:09,433 - since his tonsillectomy... - Yeah, yeah, yeah. 1300 01:18:09,518 --> 01:18:13,358 - And we are thrilled! - Lowest! 1301 01:18:13,439 --> 01:18:16,019 Why, were all his other girlfriends Bullshit losers? 1302 01:18:16,108 --> 01:18:18,528 - What other girlfriends? - Ma, he's picky. 1303 01:18:18,611 --> 01:18:21,781 You are the first girl he's ever brought home. 1304 01:18:22,698 --> 01:18:24,618 Don't you break his heart, now. 1305 01:18:24,742 --> 01:18:27,912 And that dress! Andie! Now, does that come in my size? 1306 01:18:51,811 --> 01:18:53,651 - My turn? - Yes, ma'am. 1307 01:18:57,483 --> 01:19:01,653 - It's heavy. - Turn it on. Good. 1308 01:19:01,779 --> 01:19:04,239 - Keep the clutch in. - That's the clutch? 1309 01:19:04,323 --> 01:19:06,663 Brake here on your right. Your gears are on the left. 1310 01:19:06,784 --> 01:19:08,494 - One down. - Okay. 1311 01:19:08,619 --> 01:19:11,499 Now, when you take off, you're gonna give a little bit on the clutch, 1312 01:19:11,622 --> 01:19:15,252 and then you're gonna go a little bit here. A little give, a little go. 1313 01:19:15,334 --> 01:19:18,004 - How's it go? - A little give and a little go? 1314 01:19:18,129 --> 01:19:19,459 Yeah. 1315 01:19:26,011 --> 01:19:28,891 Clutch! Clutch and a little brake. There we are. 1316 01:19:32,017 --> 01:19:34,137 - You got it? - I got it. I got it. 1317 01:19:34,228 --> 01:19:38,478 You got it. Voila, voila, voila! 1318 01:19:39,984 --> 01:19:42,864 I mean, there's a lot of cool things about a bike, you know. 1319 01:19:42,987 --> 01:19:45,987 Use less gas, no traffic jam, 1320 01:19:46,073 --> 01:19:47,993 you can park wherever the hell you want. 1321 01:19:48,075 --> 01:19:50,325 - At the end of the day... - Thank you. 1322 01:19:50,411 --> 01:19:52,201 Chicks dig them. 1323 01:19:58,502 --> 01:20:01,842 You look so cute. Let me ask you a question. 1324 01:20:01,922 --> 01:20:05,382 - Chicks dig this? - Yes, chicks dig this. 1325 01:20:14,226 --> 01:20:17,346 - I turned! - Who's driving like a pro? 1326 01:20:20,107 --> 01:20:21,897 Yeah, look at you! 1327 01:20:23,402 --> 01:20:24,902 Look at this look. 1328 01:20:25,029 --> 01:20:28,739 Right. Now, this shower, it's a little bit tricky. 1329 01:20:28,866 --> 01:20:30,944 The hot is actually cold, the cold is actually hot. 1330 01:20:30,968 --> 01:20:33,178 You gotta crank it all the way up at first, 1331 01:20:33,204 --> 01:20:37,004 and if somebody flushes the toilet in Bayonne, 1332 01:20:37,082 --> 01:20:39,712 you are gonna get scalded. 1333 01:20:39,793 --> 01:20:41,793 Towels are right there. 1334 01:20:47,092 --> 01:20:49,182 Everything all right? Is this okay? 1335 01:20:49,261 --> 01:20:51,641 Oh, no. It's more than okay. 1336 01:20:54,225 --> 01:20:57,935 I love everything about this house. The noise, the smells. 1337 01:20:58,270 --> 01:21:01,770 Oh. Well, the smells, that's Uncle Arnold. I mean... 1338 01:21:15,120 --> 01:21:16,620 What's wrong? 1339 01:21:17,957 --> 01:21:20,957 It's just that when your mama hugged me today, 1340 01:21:22,753 --> 01:21:24,253 she really hugged me 1341 01:21:27,299 --> 01:21:29,469 for winning a game of Bullshit. 1342 01:21:30,844 --> 01:21:33,184 Sweetie, that's a good thing. 1343 01:21:33,806 --> 01:21:35,006 Smile. 1344 01:21:36,350 --> 01:21:38,770 Smile. Now, come on, give me a smile. 1345 01:21:39,311 --> 01:21:42,441 Okay, that's good. That's it. You're scaring me. 1346 01:23:59,493 --> 01:24:02,413 - This is home, huh? - This is home. 1347 01:24:12,631 --> 01:24:15,551 Hey, listen, tomorrow night my boss is throwing a party 1348 01:24:15,634 --> 01:24:18,264 for that diamond account I was telling you about. 1349 01:24:18,345 --> 01:24:20,635 I want you to come with me. 1350 01:24:21,140 --> 01:24:23,020 - Okay. - Okay? 1351 01:24:23,600 --> 01:24:24,850 Yeah. 1352 01:24:27,813 --> 01:24:29,483 As my girlfriend. 1353 01:24:33,986 --> 01:24:38,526 - Are you calling me your girlfriend? - Yeah. I think I am. 1354 01:24:44,872 --> 01:24:48,672 Won't tomorrow be the tenth day we've been seeing each other? 1355 01:24:50,335 --> 01:24:52,335 Maybe after that we'll know. 1356 01:24:55,549 --> 01:24:58,719 Listen, don't make any plans for day 13, okay? 1357 01:24:59,553 --> 01:25:03,223 'Cause we have a game to go to. 1358 01:25:05,184 --> 01:25:07,104 They're not as good as seats as you got us, 1359 01:25:07,186 --> 01:25:09,096 but this is game seven. 1360 01:25:09,188 --> 01:25:10,348 Yes? 1361 01:25:11,565 --> 01:25:13,225 Oh, come here. 1362 01:25:36,757 --> 01:25:38,297 - Okay. - Yes? 1363 01:25:38,383 --> 01:25:39,763 Lana, 1364 01:25:40,719 --> 01:25:42,179 I can't write this article. 1365 01:25:43,263 --> 01:25:47,063 - Is your computer broken? - I've gotten to know this guy. 1366 01:25:47,184 --> 01:25:53,064 Andie, do you see any patches or insignia anywhere on my clothing? 1367 01:25:54,608 --> 01:25:55,728 No. 1368 01:25:55,859 --> 01:25:58,319 It's because I'm not your Girl Scout leader, I'm your boss. 1369 01:25:58,403 --> 01:26:00,533 You'll write the article. 1370 01:26:00,614 --> 01:26:04,954 This cover is at the printer as we speak, with a special section on diamonds, 1371 01:26:05,077 --> 01:26:09,287 which is going to take care of my ad quota for the entire year. 1372 01:26:09,414 --> 01:26:11,674 I want copy on my desk in 48 hours. 1373 01:26:11,750 --> 01:26:15,420 - Okay, but Lana... - No "but Lana," you'll do it. 1374 01:26:16,797 --> 01:26:19,127 Because you're a professional. 1375 01:26:22,594 --> 01:26:23,974 Yes, I am. 1376 01:26:58,881 --> 01:27:00,631 You're beautiful. 1377 01:27:09,850 --> 01:27:12,230 You look pretty good, too, Sparky. 1378 01:27:26,199 --> 01:27:29,079 - Champagne, madame? - Thank you. 1379 01:27:41,256 --> 01:27:43,506 Chalk one up to couples therapy. 1380 01:27:45,427 --> 01:27:46,927 Some party. 1381 01:27:49,514 --> 01:27:51,184 You're gonna do great. 1382 01:27:51,934 --> 01:27:54,028 I'm gonna go to the bar and get us a couple drinks. 1383 01:27:54,052 --> 01:27:55,192 - Oh, good idea. - Okay? 1384 01:27:55,270 --> 01:28:01,190 And while I do that, would you please head over there and frost yourself? 1385 01:28:03,737 --> 01:28:06,447 - I can wear those? - Yes, ma'am, you can. 1386 01:28:15,415 --> 01:28:16,955 - Phillip! - Lana! 1387 01:28:17,042 --> 01:28:18,582 I don't see you at a party for ages. 1388 01:28:18,710 --> 01:28:21,460 Now, here you are, throwing the bash of the year. 1389 01:28:21,546 --> 01:28:23,006 I'm glad you could make it. 1390 01:28:23,090 --> 01:28:25,170 - Like them? - It suits you. 1391 01:28:25,258 --> 01:28:26,628 I know! 1392 01:28:26,718 --> 01:28:28,388 Harry Winston. 1393 01:28:28,470 --> 01:28:32,890 How did you get all these jewelers to agree to appear at the same fete? 1394 01:28:32,975 --> 01:28:36,595 - At the request of Mrs. DeLauer. - Really? 1395 01:28:36,728 --> 01:28:41,768 You see, Mr. DeLauer controls 70% of the world's diamonds, 1396 01:28:41,900 --> 01:28:44,990 and Mrs. DeLauer controls Mr. DeLauer. 1397 01:28:46,405 --> 01:28:48,235 - You're bad. - Enjoy. 1398 01:28:49,241 --> 01:28:50,621 Lana! 1399 01:28:50,742 --> 01:28:53,912 - And this is real? - Oh, no, no, no, no. 1400 01:28:53,996 --> 01:28:55,406 I insist. 1401 01:28:56,081 --> 01:28:59,421 - Yes, sir. - Such beauty should be celebrated. 1402 01:29:02,671 --> 01:29:06,171 - Isadora. - Oh, no. I'm Andie. 1403 01:29:06,258 --> 01:29:10,428 And a pleasure to meet you, Andie, but this is Isadora. 1404 01:29:10,929 --> 01:29:12,179 Turn. 1405 01:29:13,140 --> 01:29:18,350 Eighty-four karats, named for Isadora Duncan. 1406 01:29:18,437 --> 01:29:21,397 - Congratulations. You got her here. - Yup. 1407 01:29:21,481 --> 01:29:25,321 - But the question remains. - Does she or doesn't she? 1408 01:29:28,447 --> 01:29:30,277 We're gonna find out. 1409 01:29:32,826 --> 01:29:34,536 - An angel of God. - Thanks. 1410 01:29:34,619 --> 01:29:37,199 - I am Frederic. - Andie Anderson. 1411 01:29:40,167 --> 01:29:43,787 Well, it looks like you've got some competition, anyway. 1412 01:29:46,131 --> 01:29:49,681 Miss Anderson will be wearing Isadora for the evening. 1413 01:29:52,304 --> 01:29:55,814 - Enjoy the party, Andie. - Merci beaucoup. 1414 01:29:56,808 --> 01:29:59,768 - Oh, that's stunning! - Fabulous! 1415 01:29:59,853 --> 01:30:03,023 Excuse me. Two champagnes, please, sir. 1416 01:30:05,817 --> 01:30:07,527 Pardon me, young man. 1417 01:30:07,652 --> 01:30:10,402 Would you be kind enough to order me a whiskey sour? 1418 01:30:10,489 --> 01:30:11,699 Yes, ma'am, I can. 1419 01:30:11,823 --> 01:30:13,163 - Mrs. DeLauer? - Yes. 1420 01:30:13,241 --> 01:30:16,121 - I'm Ben Barry with Warren Advertising. - How do you do? 1421 01:30:16,203 --> 01:30:18,413 The pleasure is mine. It's nice to finally meet you. 1422 01:30:18,497 --> 01:30:21,417 I'm very happy to meet you, too. That's for sure. 1423 01:30:22,334 --> 01:30:24,214 Can I get a whiskey sour, please? 1424 01:30:31,718 --> 01:30:33,298 I can promise you that our presentation 1425 01:30:33,386 --> 01:30:36,386 will not weary you in the wrong way, Mrs. DeLauer. 1426 01:30:36,515 --> 01:30:41,685 I cannot wait to see what you present, Benjamin. 1427 01:30:44,606 --> 01:30:46,936 Ladies, do you see what I see? 1428 01:30:49,236 --> 01:30:52,196 Oh, Phillip, that's ridiculous. She couldn't possibly. 1429 01:30:52,280 --> 01:30:54,030 Don't be so sure. 1430 01:30:54,699 --> 01:30:56,529 She might possibly. 1431 01:30:57,202 --> 01:30:59,252 I think I'll go find out. 1432 01:31:11,883 --> 01:31:16,473 - Excuse me. You're Andie, yes? - Yes. 1433 01:31:16,555 --> 01:31:18,385 I'm Phillip Warren. 1434 01:31:18,974 --> 01:31:21,234 - Oh, you're Ben's boss. - That's right. 1435 01:31:21,309 --> 01:31:24,559 - Hi. Pleasure to meet you. - Pleasure to meet you. 1436 01:31:24,646 --> 01:31:28,516 I understand you've been an inspiration to Ben in more ways than one. 1437 01:31:28,608 --> 01:31:32,278 And I must say, you look rather inspired yourself. 1438 01:31:33,905 --> 01:31:38,325 There isn't a diamond in the room that sparkles like a woman in love. 1439 01:31:38,952 --> 01:31:40,412 Oh, no, no. 1440 01:31:42,998 --> 01:31:46,248 - I'm not in love. - No? I guess I was mistaken. 1441 01:31:46,334 --> 01:31:49,254 No, no, no. I mean, I just... 1442 01:31:49,337 --> 01:31:52,417 I mean, I've only known him for 10 days. I... 1443 01:31:54,676 --> 01:31:58,006 You can't... I can't be... 1444 01:32:05,604 --> 01:32:07,654 Ben is a very lucky man. 1445 01:32:08,690 --> 01:32:10,440 - Excuse me. - Yeah. 1446 01:32:13,612 --> 01:32:17,202 Mr. Warren, please don't tell him. Please don't tell him! 1447 01:32:22,370 --> 01:32:24,830 - Ben, Ben. - Hey, hello, gentlemen. 1448 01:32:24,956 --> 01:32:26,826 - Yeah? - She loves you, she loves you not? 1449 01:32:26,958 --> 01:32:29,208 - What is it? - I don't know. We'll see. 1450 01:32:29,294 --> 01:32:30,634 Ben! 1451 01:32:31,463 --> 01:32:34,173 - Mr. Warren. - Saw her, met her, she loves you. 1452 01:32:34,299 --> 01:32:36,549 You win. Get ready to pitch. 1453 01:32:37,636 --> 01:32:40,176 - All right! - Yes! Yes! 1454 01:32:44,226 --> 01:32:47,226 - Congratulations, point man. - I'm very proud. 1455 01:32:48,188 --> 01:32:51,228 So, you're the new point man on the DeLauers? 1456 01:32:51,316 --> 01:32:53,526 - She loves me. - Good for you. 1457 01:32:53,652 --> 01:32:55,992 And good for whoever she is. 1458 01:32:59,366 --> 01:33:02,406 - Thank you so much. - You're so very welcome. 1459 01:33:02,494 --> 01:33:05,504 - Gloating, are we? - Yeah. Pretty much. 1460 01:33:05,580 --> 01:33:07,040 - Warren told us so... - Yeah. 1461 01:33:07,165 --> 01:33:09,575 You don't mess with my man, Ben. 1462 01:33:09,668 --> 01:33:11,588 Your man Ben is a cheater. 1463 01:33:11,670 --> 01:33:13,800 The girl has known about the bet from the beginning. 1464 01:33:13,880 --> 01:33:15,920 She was playing along so Ben would win. 1465 01:33:16,007 --> 01:33:18,467 Tell him to enjoy his short-lived, ill-gotten victory. 1466 01:33:18,551 --> 01:33:20,931 We're going to talk to Warren. 1467 01:33:22,347 --> 01:33:23,507 No. 1468 01:33:31,022 --> 01:33:32,822 - Hey. - Remember us? 1469 01:33:32,899 --> 01:33:34,359 - Hi! - Hi. 1470 01:33:34,442 --> 01:33:38,202 You know, Warren is gonna come over here in a minute, 1471 01:33:38,280 --> 01:33:42,410 and it would be so great if you could just, you know, 1472 01:33:42,492 --> 01:33:46,122 like, act like you don't know anything about the bet. 1473 01:33:46,204 --> 01:33:50,334 I mean, if you could tell him that you really, truly love Ben, you know, 1474 01:33:50,417 --> 01:33:53,917 and you weren't just, you know, pretending so he would win, 1475 01:33:54,004 --> 01:33:56,594 that would be huge. 1476 01:33:56,673 --> 01:33:59,173 So what's the average Composure reader like? 1477 01:33:59,259 --> 01:34:02,299 Spunky, insatiable. Uppity, you bet. 1478 01:34:02,387 --> 01:34:04,217 If you'll excuse me, Lana, 1479 01:34:04,306 --> 01:34:08,096 there's a beautiful young woman in a yellow dress that I must go to. 1480 01:34:08,184 --> 01:34:10,274 Andie! She's my how-to girl. 1481 01:34:10,353 --> 01:34:11,483 - How-to? - Yes. 1482 01:34:11,563 --> 01:34:17,443 Right now she's doing an article called How To Lose a Guy in 10 Days. 1483 01:34:17,527 --> 01:34:19,777 - Look him straight in the eye... - Yeah, and just... 1484 01:34:19,863 --> 01:34:22,103 You love Ben, and you never heard anything about any bet. 1485 01:34:22,157 --> 01:34:25,867 - Yeah. Love, no bet. - I understand. 1486 01:34:25,952 --> 01:34:29,912 Awesome. That's great. Thank you. You look beautiful. 1487 01:34:29,998 --> 01:34:32,168 This poor schmuck she's been pretending to date, 1488 01:34:32,250 --> 01:34:35,460 well, not even pretending to date, she's actually dating the guy. 1489 01:34:35,545 --> 01:34:38,705 She's doing the most atrocious things to him. 1490 01:34:38,798 --> 01:34:41,928 She's actually named his... 1491 01:34:43,178 --> 01:34:45,048 She's named his... 1492 01:34:50,060 --> 01:34:51,600 You're Krull. 1493 01:34:59,277 --> 01:35:03,607 Ladies and gentlemen, may I ask you all kindly to be seated. 1494 01:35:03,698 --> 01:35:06,658 - Now that we're all suitably frosted... - Benjamin, where have you been? 1495 01:35:06,743 --> 01:35:11,043 - We haven't much time to play. - And the ladies do look lovely, 1496 01:35:11,122 --> 01:35:16,002 please help me give a warm welcome to our special guests of the evening, 1497 01:35:16,086 --> 01:35:18,586 Mr. and Mrs. Frederic DeLauer! 1498 01:35:27,764 --> 01:35:32,024 And now I want to introduce a true musical legend, who will perform 1499 01:35:32,102 --> 01:35:38,902 some of his Oscar, Grammy, Tony and Emmy award-winning songs. 1500 01:35:38,983 --> 01:35:41,993 Mr. Marvin Hamlisch. 1501 01:35:42,070 --> 01:35:43,700 Marvin! 1502 01:35:51,287 --> 01:35:53,117 Thank you very much. I really do... 1503 01:35:53,206 --> 01:35:58,126 Well, yes! Give another hand for... Marvin Hamlisch is in the house! 1504 01:36:02,590 --> 01:36:04,720 A lot of you out here don't know Benjamin Barry. 1505 01:36:04,801 --> 01:36:06,721 Well, shame on you. 1506 01:36:07,887 --> 01:36:10,597 'Cause he is a very talented advertising executive 1507 01:36:10,682 --> 01:36:14,642 and knowledgeable sports fan and a wagering enthusiast. 1508 01:36:15,854 --> 01:36:20,694 But, most impressively, he is one hell of a singer, 1509 01:36:20,775 --> 01:36:24,235 and he has prepared a little musical snack 1510 01:36:24,320 --> 01:36:27,240 for his new special friend Mrs. DeLauer. 1511 01:36:27,323 --> 01:36:29,373 Oh, isn't that wonderful? 1512 01:36:29,451 --> 01:36:33,501 So, Ben, why don't you come up here and sing your song? 1513 01:36:36,291 --> 01:36:37,791 Come on, Ben! 1514 01:36:38,543 --> 01:36:41,553 Ladies and gentlemen, Benjamin Barry! 1515 01:36:43,089 --> 01:36:44,549 Come on, Ben. 1516 01:36:52,724 --> 01:36:54,093 Thank you, thank you, thank you. 1517 01:36:54,117 --> 01:36:56,287 Andie, Andie, whoa, whoa, don't run off. Don't run off! 1518 01:36:56,369 --> 01:36:59,979 Ladies and gentlemen, you do not want this young lady to leave the room. 1519 01:37:00,064 --> 01:37:02,524 Thayer, Tony, would you stop her, please? 1520 01:37:02,609 --> 01:37:05,239 You see, tonight, the really special event 1521 01:37:05,320 --> 01:37:08,990 is that we will be singing, her and I, a duet. 1522 01:37:09,073 --> 01:37:10,573 Yes! Miss Andie Anderson! 1523 01:37:10,658 --> 01:37:13,908 Would you please give her a warm round of applause! Thank you! 1524 01:37:13,995 --> 01:37:16,655 Andie! Andie Anderson. 1525 01:37:19,751 --> 01:37:21,251 Knock them out. 1526 01:37:21,336 --> 01:37:25,956 Let's see what our song tonight will be. Maybe one of her personal favorites. 1527 01:37:27,050 --> 01:37:29,720 Marvin, do you know You're So Vain? 1528 01:37:30,803 --> 01:37:32,763 That's not one of my songs. 1529 01:37:32,847 --> 01:37:35,717 Can you work with me, Marvin? Yeah? 1530 01:37:37,602 --> 01:37:41,192 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1531 01:37:41,272 --> 01:37:43,982 You walked into the party. 1532 01:37:44,067 --> 01:37:47,607 Like you were walking onto a yacht. 1533 01:37:47,695 --> 01:37:51,235 You had your hat pulled down real strategically over one eye. 1534 01:37:51,324 --> 01:37:53,914 You had a scarf I think it was apricot. 1535 01:37:53,993 --> 01:37:56,246 - Strategically tipped below one eye. - Yeah, yeah, yeah. 1536 01:37:56,270 --> 01:37:57,700 You had one eye in the mirror. 1537 01:37:57,789 --> 01:37:59,869 As you make sure you got a real cool... 1538 01:37:59,958 --> 01:38:01,288 - Gavotte. - Gavotte? Yeah. 1539 01:38:01,376 --> 01:38:04,376 And all the girls think that they'd be your partner. 1540 01:38:04,462 --> 01:38:06,712 They'd be his partner 'cause. 1541 01:38:06,798 --> 01:38:09,718 He's so vain. 1542 01:38:09,801 --> 01:38:12,301 You probably think this song is about you 1543 01:38:12,387 --> 01:38:15,097 Ben Barry, you're so vain. 1544 01:38:15,181 --> 01:38:17,681 You probably think this song is about you. 1545 01:38:17,767 --> 01:38:19,887 Don't you? Don't you? 1546 01:38:19,978 --> 01:38:21,848 Tone-deaf and drunk is not a good combination. 1547 01:38:21,938 --> 01:38:25,728 You fooled me to win a bet and you should feel ashamed. 1548 01:38:25,817 --> 01:38:28,147 Look, you took me to a goddamn Celine Dion concert. 1549 01:38:28,236 --> 01:38:30,196 You made me miss the big game! 1550 01:38:30,280 --> 01:38:32,360 Oh, smart guy's a rhymer. 1551 01:38:32,448 --> 01:38:36,408 Well, do we want everybody to know your lovemaking is lame? 1552 01:38:36,494 --> 01:38:38,084 Maybe 'cause you named my penis. 1553 01:38:38,162 --> 01:38:39,372 Yeah, you named my penis. 1554 01:38:39,455 --> 01:38:43,375 You named my penis after a dame! 1555 01:38:43,459 --> 01:38:45,709 I really think you have to get over that. 1556 01:38:45,795 --> 01:38:48,755 - Come on. You're so vain! - No, you're so vain! 1557 01:38:48,840 --> 01:38:50,517 This is the worst thing I've ever heard. 1558 01:38:50,541 --> 01:38:52,427 You know that this song's about you, don't you? 1559 01:38:52,451 --> 01:38:58,061 - No! Because you're so vain! - So vain! You're so vain! 1560 01:38:58,141 --> 01:39:00,981 Yeah, you do know the words so well, don't you? 1561 01:39:01,060 --> 01:39:04,400 There she goes, ladies and gentlemen. There she goes. 1562 01:39:04,480 --> 01:39:07,400 - Thanks, guys. - Take it from here, Marvin. 1563 01:39:11,154 --> 01:39:13,664 Wasn't she wearing the Isadora diamond? 1564 01:39:13,740 --> 01:39:15,950 Isadora! Mon dieu! Security! 1565 01:39:17,910 --> 01:39:19,910 No, no, no, no. 1566 01:39:19,996 --> 01:39:22,116 Hold on, Andie Anderson. I'm not done with you. 1567 01:39:22,206 --> 01:39:24,956 You used me to get ahead in your work... 1568 01:39:25,043 --> 01:39:27,843 - I used you? - You arrogant, backstabbing jerk! 1569 01:39:27,920 --> 01:39:29,840 - Hold it! Lady, hold it! - Come on, Andie. 1570 01:39:29,922 --> 01:39:32,842 All right, you drove me half insane for a goddamn magazine article. 1571 01:39:32,925 --> 01:39:36,021 Oh, yeah, and you told people you could make any girl fall in love with you, 1572 01:39:36,045 --> 01:39:37,675 - and I, I was exhibit A. - Ma'am? 1573 01:39:37,764 --> 01:39:38,894 Time out! 1574 01:39:38,973 --> 01:39:40,103 - What? - What? 1575 01:39:40,183 --> 01:39:41,893 Look, please, just give me the necklace. 1576 01:39:41,976 --> 01:39:44,766 Then you guys can go on and kill each other. 1577 01:39:49,692 --> 01:39:52,652 So that's what I was, huh? I was a guinea pig. 1578 01:39:52,737 --> 01:39:54,447 Somebody you could test your theories on? 1579 01:39:54,530 --> 01:39:59,240 Yeah, and I was just a girl somebody picked out in a bar. 1580 01:39:59,327 --> 01:40:01,497 Yeah, you know what? Big deal. 1581 01:40:01,579 --> 01:40:05,959 Hell, I'm sure now you can even use it as a little twist in your story. 1582 01:40:06,042 --> 01:40:08,962 That's a good idea. Maybe we should bet on it. 1583 01:40:09,545 --> 01:40:12,165 You know what? You did your job now, Andie. 1584 01:40:12,256 --> 01:40:14,836 - Yes, I did. - You wanted to lose a guy in 10 days. 1585 01:40:14,926 --> 01:40:18,716 Congratulations. You did it. You just lost him. 1586 01:40:20,682 --> 01:40:22,432 No, I didn't, Ben. 1587 01:40:23,559 --> 01:40:26,559 'Cause you can't lose something you never had. 1588 01:40:49,502 --> 01:40:53,262 Well, it's not what I expected. 1589 01:40:55,842 --> 01:40:57,552 It's better. 1590 01:40:57,635 --> 01:40:59,215 Congratulations. 1591 01:40:59,303 --> 01:41:02,643 This shows me you're ready to be unleashed. 1592 01:41:03,349 --> 01:41:06,639 From now on, feel free to write about anything. 1593 01:41:07,979 --> 01:41:09,309 Anything? 1594 01:41:09,689 --> 01:41:11,979 Wherever the wind blows you. 1595 01:41:14,694 --> 01:41:18,204 - Even politics? - The wind's not going to blow you there. 1596 01:41:20,950 --> 01:41:23,830 What about religion, poverty, economics? 1597 01:41:23,911 --> 01:41:26,911 This wind is really more of a light breeze. 1598 01:41:28,499 --> 01:41:32,339 - What can I write about, Lana? - Whatever you want. 1599 01:41:32,420 --> 01:41:37,170 Shoes, laser therapy, dressing for your body type. 1600 01:41:37,258 --> 01:41:40,258 Use your imagination. The sky is the limit. 1601 01:41:43,931 --> 01:41:47,141 - Thank you for this opportunity, Lana. - Okay. 1602 01:41:48,811 --> 01:41:52,111 And thank you for making it easy for me to turn down. 1603 01:41:58,112 --> 01:42:00,572 No, I mean, look, it's not something I'm proud of. 1604 01:42:00,698 --> 01:42:03,278 Obviously, if I could do it over again, 1605 01:42:03,367 --> 01:42:06,197 I'd do some things differently, you know. 1606 01:42:08,706 --> 01:42:12,126 I tell you, it's good to talk to you, though, man. It really is. 1607 01:42:13,544 --> 01:42:17,594 I know it. You are the only one that knows us both. 1608 01:42:19,217 --> 01:42:20,427 Yeah. 1609 01:42:26,057 --> 01:42:27,557 You wanna go? 1610 01:42:28,559 --> 01:42:30,389 You wanna go to the game? 1611 01:42:31,062 --> 01:42:32,852 Well, go ahead, 'cause I'm not going. 1612 01:42:32,939 --> 01:42:36,899 Seventh and final game, in what has been a classic series... 1613 01:42:36,984 --> 01:42:39,444 Sweetie, I wouldn't have gone either. 1614 01:42:39,570 --> 01:42:43,660 I mean, I would have liked to have gone, but you probably wouldn't let me. 1615 01:42:47,286 --> 01:42:49,576 You're doing the right thing. 1616 01:42:50,748 --> 01:42:52,328 Oh, sweetie. 1617 01:42:54,502 --> 01:42:56,342 There's the Chinese. 1618 01:42:59,131 --> 01:43:00,591 I'm coming! 1619 01:43:06,180 --> 01:43:08,810 - Okay, so that's gonna... - Michelle. 1620 01:43:11,435 --> 01:43:16,395 Andie, that wasn't the Chinese. It's Mike. 1621 01:43:16,482 --> 01:43:19,612 - Mike! - Yeah. What do I do? What do I do? 1622 01:43:19,694 --> 01:43:21,154 Talk to him. 1623 01:43:22,029 --> 01:43:23,449 Okay, okay. 1624 01:43:26,617 --> 01:43:27,777 Okay. 1625 01:43:31,038 --> 01:43:32,288 Mike? 1626 01:43:33,624 --> 01:43:34,794 Mike! 1627 01:43:35,543 --> 01:43:37,793 - Hi. - Hi. 1628 01:43:40,464 --> 01:43:43,884 So, what are you doing here? 1629 01:43:44,677 --> 01:43:46,547 I don't know, exactly. 1630 01:43:47,138 --> 01:43:49,178 It was last night, I was... 1631 01:43:49,974 --> 01:43:53,234 I was just lying there and trying to sleep. 1632 01:43:53,311 --> 01:43:56,691 And you know that perfume you sprayed on my pillow? 1633 01:43:57,732 --> 01:44:00,652 - Oh, yeah. - Well, that smell is gone now. 1634 01:44:01,360 --> 01:44:04,650 And, Michelle, I want it back. 1635 01:44:08,993 --> 01:44:11,663 I don't know if you can have it back. 1636 01:44:15,666 --> 01:44:16,826 Right. 1637 01:44:17,376 --> 01:44:18,536 Yeah. 1638 01:44:19,086 --> 01:44:20,336 Okay. 1639 01:44:22,673 --> 01:44:26,183 But I'm willing to consider it. 1640 01:44:27,261 --> 01:44:29,261 Okay. Yeah. 1641 01:44:31,015 --> 01:44:32,765 - These are for you. - Thank you. 1642 01:44:32,850 --> 01:44:35,100 Hi. Hi. 1643 01:44:43,277 --> 01:44:45,107 Oh, my God! 1644 01:44:47,949 --> 01:44:51,239 - We could... - I remember where you live. 1645 01:44:56,082 --> 01:44:57,712 Who needs men? 1646 01:44:59,418 --> 01:45:03,708 Ladies, frost yourselves. 1647 01:45:09,720 --> 01:45:12,060 And cut it! Very nice! 1648 01:45:13,099 --> 01:45:16,389 Okay, let's go. One more. Right away, people. 1649 01:45:17,228 --> 01:45:19,978 We'll keep working on it. Tim, can I see playback? 1650 01:45:20,064 --> 01:45:21,444 Open me, Ben. 1651 01:45:21,565 --> 01:45:25,145 - Please, break my binding. Please! - Jesus, get that out of here, man. 1652 01:45:26,779 --> 01:45:29,489 - You might want to read this. - No, thanks. 1653 01:45:30,408 --> 01:45:31,568 Okay. 1654 01:45:32,243 --> 01:45:34,583 "I've lost a guy and I don't know why." 1655 01:45:35,496 --> 01:45:36,746 "What went wrong?" 1656 01:45:36,831 --> 01:45:38,621 "When I started writing this month's column," 1657 01:45:38,749 --> 01:45:42,249 "I wanted to commit those certain, silly dating faux pas." 1658 01:45:42,336 --> 01:45:43,706 "What I didn't realize" 1659 01:45:43,796 --> 01:45:47,296 "was that I was making the biggest mistake of all." 1660 01:45:48,134 --> 01:45:50,014 Here. Trust me. 1661 01:45:51,345 --> 01:45:52,675 Read it. 1662 01:46:09,321 --> 01:46:11,111 Come on set. 1663 01:46:22,126 --> 01:46:23,456 Andie Anderson. 1664 01:46:34,805 --> 01:46:36,805 - Excuse me, ma'am. - Holy crap! 1665 01:46:36,891 --> 01:46:39,181 - Where's Andie Anderson? - She's not here. 1666 01:46:39,310 --> 01:46:40,600 - Where is she? - She quit. 1667 01:46:40,686 --> 01:46:42,166 She's got an interview in Washington. 1668 01:46:42,229 --> 01:46:44,189 - When's she leaving? - Today. 1669 01:46:44,315 --> 01:46:46,315 - When? - Well, like, now. 1670 01:46:49,820 --> 01:46:53,360 - You're not a therapist, are you? - Oh, no. 1671 01:46:54,158 --> 01:46:55,868 Good job, though. 1672 01:46:58,245 --> 01:47:00,155 You owe me 300 bucks. 1673 01:47:18,349 --> 01:47:19,559 Andie! 1674 01:48:26,000 --> 01:48:27,250 Andie! 1675 01:48:28,586 --> 01:48:31,626 - Ben! - Pull over, we need to talk! 1676 01:48:32,173 --> 01:48:34,423 Are you trying to get yourself killed? 1677 01:48:34,508 --> 01:48:37,428 If that's what it takes, yeah! Now pull over the cab! 1678 01:48:38,470 --> 01:48:41,560 Sir? Excuse me, sir. Could you please pull the car over? 1679 01:48:41,640 --> 01:48:44,680 We're in the middle of a bridge, lady. I can't pull the car over here. 1680 01:48:44,768 --> 01:48:47,978 Okay, well, then do you have an ashtray or something I can throw up in? 1681 01:48:48,105 --> 01:48:49,605 Hey, lady! 1682 01:48:54,486 --> 01:48:56,276 Watch it, broad! 1683 01:48:56,363 --> 01:48:59,163 - What the hell was that? - Is this true? 1684 01:49:00,618 --> 01:49:01,828 Ben, please. 1685 01:49:01,952 --> 01:49:05,622 Is this true or are you just trying to sell magazines? 1686 01:49:09,001 --> 01:49:10,841 I meant every word. 1687 01:49:13,797 --> 01:49:15,797 Well, where are you going? 1688 01:49:16,342 --> 01:49:19,842 - I have an interview. - Yeah, in Washington. I know. 1689 01:49:24,516 --> 01:49:26,346 Where are you going? 1690 01:49:28,229 --> 01:49:31,859 Ben it's the only place I can go and write what I want to write. 1691 01:49:33,150 --> 01:49:35,240 No, I'm not buying that. 1692 01:49:35,486 --> 01:49:37,396 You can write anywhere. 1693 01:49:39,490 --> 01:49:41,370 I think you're running away. 1694 01:49:41,492 --> 01:49:44,332 Why don't you save your mind games for your next bet, okay? 1695 01:49:44,453 --> 01:49:46,373 I am not running away. 1696 01:49:48,499 --> 01:49:49,869 Bullshit. 1697 01:49:57,508 --> 01:49:58,838 Excuse me? 1698 01:50:02,054 --> 01:50:03,644 You heard me. 1699 01:50:06,976 --> 01:50:08,346 Bullshit. 1700 01:50:11,313 --> 01:50:13,483 Hey, lady, what do you wanna do? 1701 01:50:14,525 --> 01:50:16,725 Take the lady's luggage back to her place. 1702 01:50:16,860 --> 01:50:19,070 She has alternate transportation. 1703 01:50:22,366 --> 01:50:24,196 You calling my bluff? 1704 01:50:25,661 --> 01:50:27,331 You bet I am. 1705 01:50:45,764 --> 01:50:49,104 - Look who made the trip with me. - It's our love fern! 1706 01:50:49,226 --> 01:50:52,346 Oh, Benny Boo-Boo Boo-Boo-Boo!132943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.