Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:05,739
- BORZ ALTAN.
COULD BE AN AMERICAN, MUSLIM.
2
00:00:05,773 --> 00:00:08,576
- HAS HE WORKED FOR MCQUAID
SECURITY FOR A SHORT WHILE?
3
00:00:08,609 --> 00:00:11,112
MR. MCQUAID? WHAT DO
YOU REMEMBER ABOUT BORZ ALTAN?
4
00:00:11,145 --> 00:00:13,281
- DID SECURITY WORK FOR ME FOR
FOUR MONTHS IN EASTERN EUROPE.
5
00:00:13,314 --> 00:00:14,515
- DID HE HAVE ANY SPECIALIZED
TRAINING?
6
00:00:14,548 --> 00:00:16,384
I MEAN, WHAT EXACTLY
DID HE DO FOR YOU?
7
00:00:16,417 --> 00:00:17,651
- WHY DO YOU WANT TO KNOW
ALL THIS, ANYWAY?
8
00:00:17,685 --> 00:00:19,053
- IT'S CLASSIFIED.
9
00:00:19,087 --> 00:00:20,421
- I THOUGHT ABOUT YOUR OFFER.
WHEN DO I START?
10
00:00:20,454 --> 00:00:22,623
- I JUST HAVE TO TAKE CARE
OF A FEW THINGS OUT OF TOWN,
11
00:00:22,656 --> 00:00:25,293
SO I SHOULD BE BACK ON MONDAY.
HOW'S THAT SOUND?
12
00:00:25,326 --> 00:00:27,595
- YES, COULD YOU--COULD YOU TELL
DR. COHEN
13
00:00:27,628 --> 00:00:29,730
THAT I JUST HAD
AN EPISODE AGAIN?
14
00:00:29,763 --> 00:00:31,099
CALL ME BACK.
15
00:00:31,132 --> 00:00:32,400
- THE ALTANS SOMEHOW
HAD KNOWLEDGE
16
00:00:32,433 --> 00:00:34,402
OF OUR SECRET CHICAGO FACILITY.
17
00:00:34,435 --> 00:00:37,238
MYKOLA ALTAN HAD A SURGICALLY
IMPLANTED IED.
18
00:00:37,271 --> 00:00:39,773
WE BELIEVE THE SURGERY WAS DONE
BY HIS SISTER, OKSANA.
19
00:00:39,807 --> 00:00:42,076
OKSANA WAS TAKEN DOWN
BY ANNIE WALKER.
20
00:00:42,110 --> 00:00:44,678
THEIR BROTHER, BORZ ALTAN,
REMAINS IN THE WIND.
21
00:01:46,807 --> 00:01:49,477
[phone ringing]
22
00:01:51,779 --> 00:01:52,880
- DID YOU FIND HIM?
23
00:01:52,913 --> 00:01:54,648
- HOW DID YOU KNOW
WHY I'M CALLING?
24
00:01:54,682 --> 00:01:57,351
- IT'S 5:15 IN THE MORNING.
WHY ELSE WOULD YOU BE CALLING?
25
00:01:57,385 --> 00:02:00,188
DID YOU FIND BORZ?
- EH, KIND OF.
26
00:02:00,221 --> 00:02:02,890
THE MEXICAN POLICE FOUND
A DEAD BODY A FEW MILES
27
00:02:02,923 --> 00:02:04,458
FROM THE AIRPORT IN VERACRUZ.
28
00:02:04,492 --> 00:02:06,894
TECHINT SCRUBBED
THE SECURITY CAMERAS.
29
00:02:06,927 --> 00:02:08,762
BORZ WAS SEEN BOARDING A FLIGHT
YESTERDAY
30
00:02:08,796 --> 00:02:10,664
USING THE VIC'S PASSPORT.
31
00:02:10,698 --> 00:02:12,800
- WHERE TO?
- MARACAIBO.
32
00:02:12,833 --> 00:02:15,303
JOAN WANTS YOU ON A PLANE.
HOW SOON CAN YOU GET TO DULLES?
33
00:02:15,336 --> 00:02:18,239
- UH...GIVE ME AN HOUR.
34
00:02:18,272 --> 00:02:19,673
- ALL RIGHT.
CHECK IN WHEN YOU LAND.
35
00:02:19,707 --> 00:02:21,775
WE'VE GOT A COUPLE OF LOCAL
SPOTTERS DOWN THERE
36
00:02:21,809 --> 00:02:24,578
BEATING THE BUSHES FOR LEADS.
- GOT IT.
37
00:02:31,419 --> 00:02:32,686
- VENEZUELA?
- YEAH.
38
00:02:32,720 --> 00:02:34,822
- STATE'S PULLED
ALL THEIR EMBASSY PERSONNEL.
39
00:02:34,855 --> 00:02:36,524
WE DON'T HAVE TOO MANY FRIENDS
DOWN THERE.
40
00:02:36,557 --> 00:02:38,559
- I THINK IT'S MORE ACCURATE
TO SAY WE DON'T HAVE ANY FRIENDS
41
00:02:38,592 --> 00:02:39,960
DOWN THERE.
- YEAH, WELL STILL, IT COULD
42
00:02:39,993 --> 00:02:42,263
HAVE BEEN WORSE--BORZ COULD HAVE
ENDED UP IN CUBA.
43
00:02:42,296 --> 00:02:45,199
- YEAH, OR NORTH KOREA, OR IRAN.
REGARDLESS, IT'S A SHORT LIST.
44
00:02:45,233 --> 00:02:46,534
- YEAH.
- AUGGIE.
45
00:02:46,567 --> 00:02:48,536
ANY WORD FROM ANNIE?
- EN ROUTE.
46
00:02:48,569 --> 00:02:50,704
SHE'LL BE WHEELS DOWN
IN MARACAIBO IN SIX HOURS.
47
00:02:50,738 --> 00:02:52,206
- OKAY.
AND THEN WHAT?
48
00:02:52,240 --> 00:02:53,807
SHE CAN'T HAUL HIM BACK FOR
QUESTIONING ON HER OWN.
49
00:02:53,841 --> 00:02:55,476
- SHE HAS TO FIND HIM FIRST.
50
00:02:55,509 --> 00:02:58,946
- I CAN DEPLOY A TEAM OUT
OF MEDELLIN TO MEET UP WITH HER.
51
00:02:58,979 --> 00:03:00,714
SIX GUYS WHO KNOW THE TERRAIN.
52
00:03:00,748 --> 00:03:02,716
- A TAC TEAM WANDERING
THE STREETS, KNOCKING ON DOORS.
53
00:03:02,750 --> 00:03:04,818
IF NOT MAKING WAVES
IS THE OBJECTIVE,
54
00:03:04,852 --> 00:03:06,687
WE SHOULDN'T BRING
IN A BIGGER BOAT.
55
00:03:06,720 --> 00:03:10,691
- I'LL KEEP THEM ON STANDBY.
56
00:03:14,295 --> 00:03:15,863
- DNI'S OFFICE
IS PUTTING TOGETHER A TEAM
57
00:03:15,896 --> 00:03:17,431
TO INVESTIGATE CHICAGO.
58
00:03:17,465 --> 00:03:19,233
THEY'RE COORDINATING IT
OUT OF THE NCTC.
59
00:03:19,267 --> 00:03:22,236
- YEAH, I KNOW, I ALREADY GOT MY
SUMMONS THIS AFTERNOON AT 3:00.
60
00:03:22,270 --> 00:03:24,305
- OKAY, WELL LET ME SEND SOMEONE
OVER FROM LEGAL WITH YOU,
61
00:03:24,338 --> 00:03:25,439
JUST TO BE CAREFUL.
62
00:03:25,473 --> 00:03:27,508
- THERE'S NO NEED.
I'M NOT GOING.
63
00:03:27,541 --> 00:03:29,843
- DCI WANTS US TO COOPERATE
FULLY, AUGGIE.
64
00:03:29,877 --> 00:03:31,645
- WELL, THEY WANT TO WASTE
MY TIME, THEY CAN SEND SOMEBODY
65
00:03:31,679 --> 00:03:33,581
DOWN HERE WITH A SUBPOENA
AND A TASER.
66
00:03:33,614 --> 00:03:34,748
OTHERWISE, I'M GOING TO BE
AT MY DESK,
67
00:03:34,782 --> 00:03:36,817
HELPING TO BRING IN A TERRORIST.
- ALL RIGHT.
68
00:03:36,850 --> 00:03:39,387
LET THE RECORD SHOW I'VE
INFORMED YOU OF THE AGENCY'S
69
00:03:39,420 --> 00:03:42,356
OFFICIAL STANCE ON THIS ISSUE.
CARRY ON.
70
00:03:47,795 --> 00:03:50,764
[upbeat music playing]
71
00:03:50,798 --> 00:03:56,804
*
72
00:04:17,425 --> 00:04:21,429
[speaking Spanish]
73
00:04:46,954 --> 00:04:49,357
- IS THAT ALL YOU GOT?
74
00:05:00,668 --> 00:05:04,972
[men chanting distantly]
75
00:05:05,005 --> 00:05:05,906
*
76
00:05:05,939 --> 00:05:05,973
- YEAH.
- BETTER LOOK AROUND.
77
00:06:33,461 --> 00:06:36,497
- STOP.
78
00:06:36,530 --> 00:06:37,665
NOW TURN AROUND
AND KEEP YOUR HANDS
79
00:06:37,698 --> 00:06:39,132
WHERE I CAN SEE THEM,
MCQUAID.
80
00:06:43,971 --> 00:06:45,606
- YOU REMEMBER MY NAME.
81
00:06:45,639 --> 00:06:48,642
I WAS WONDERING IF I LEFT A GOOD
IMPRESSION THE LAST TIME WE MET.
82
00:06:48,676 --> 00:06:50,177
- WHAT ARE YOU DOING HERE?
83
00:06:50,210 --> 00:06:51,445
- WHY DON'T YOU PUT THAT DOWN,
SO WE CAN HAVE
84
00:06:51,479 --> 00:06:53,647
A MORE CIVILIZED CONVERSATION?
85
00:06:53,681 --> 00:06:54,648
- I THINK I'LL KEEP IT RIGHT
WHERE IT IS
86
00:06:54,682 --> 00:06:56,049
UNTIL YOU START TALKING.
87
00:06:56,083 --> 00:06:57,951
- WELL, THEN, WE ARE GOING
TO HAVE OURSELVES
88
00:06:57,985 --> 00:07:00,954
A REAL MEXICAN STAND-OFF.
89
00:07:00,988 --> 00:07:03,090
- HOW DO YOU FIGURE?
90
00:07:09,663 --> 00:07:11,799
- SO.
YOU WERE SAYING?
91
00:07:20,874 --> 00:07:22,610
- DOWN, BOYS.
92
00:07:22,643 --> 00:07:24,878
DEX, FITZ, I WOULD LIKE
TO INTRODUCE YOU TO SOMEONE
93
00:07:24,912 --> 00:07:26,614
THAT I'M NOT SURE
HOW TO FORMALLY INTRODUCE.
94
00:07:26,647 --> 00:07:27,948
BUT WHAT SHOULD
WE BE CALLING YOU TODAY?
95
00:07:27,981 --> 00:07:30,083
- WHEN WE SPOKE IN CHICAGO,
YOU SAID YOU HAD NO IDEA
96
00:07:30,117 --> 00:07:32,986
WHERE BORZ WAS.
BUT HERE YOU ARE IN MARACAIBO.
97
00:07:33,020 --> 00:07:34,254
YOU LIED TO ME?
98
00:07:34,287 --> 00:07:35,756
- IT WASN'T A LIE
WHEN I SAID IT.
99
00:07:35,789 --> 00:07:37,224
- YOU KNEW WE WERE
LOOKING FOR HIM.
100
00:07:37,257 --> 00:07:38,559
YOU SHOULD HAVE NOTIFIED US
101
00:07:38,592 --> 00:07:39,927
THE MINUTE YOU KNEW
WHERE HE WAS.
102
00:07:39,960 --> 00:07:41,829
- YOU EXPECT ME TO SIT
ON MY HANDS WHEN
103
00:07:41,862 --> 00:07:44,498
ONE OF MY EX-EMPLOYEES
BLOWS UP A CIA FACILITY?
104
00:07:44,532 --> 00:07:46,900
HELL, NO.
- SO WHERE'S BORZ NOW?
105
00:07:48,268 --> 00:07:50,638
- WHO ARE YOU?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
106
00:07:57,277 --> 00:07:59,713
DON'T COME INTO A PLACE
OF WORSHIP CARRYING GUNS
107
00:07:59,747 --> 00:08:01,849
AND TELL ME YOU COME IN PEACE.
108
00:08:33,881 --> 00:08:35,983
- THANK YOU.
109
00:08:37,350 --> 00:08:39,286
- WHAT CAN YOU TELL
ME ABOUT THE MAN
110
00:08:39,319 --> 00:08:41,121
WHO STAYED HERE LAST NIGHT?
111
00:08:42,823 --> 00:08:44,558
- NOBODY STAY HERE LAST NIGHT.
112
00:08:44,592 --> 00:08:47,828
- I KNOW THAT ISN'T TRUE.
113
00:08:47,861 --> 00:08:49,763
DID YOU TALK TO HIM?
114
00:08:49,797 --> 00:08:53,333
DID HE SAY WHERE HE WAS GOING?
115
00:08:53,366 --> 00:08:56,036
- WE DIDN'T TALK FOR VERY LONG.
116
00:08:56,069 --> 00:08:59,607
MY FATHER JUST LET HIM STAY HERE
THE ONE NIGHT.
117
00:08:59,640 --> 00:09:01,675
- BUT YOU TALKED TO HIM?
118
00:09:06,079 --> 00:09:08,248
- GO, GO NOW.
- BUT BABA--
119
00:09:10,651 --> 00:09:12,753
I THINK YOU SHOULD GO NOW,
AS WELL.
120
00:09:12,786 --> 00:09:15,623
- THANK YOU FOR YOUR HELP.
121
00:09:20,360 --> 00:09:22,796
- I'M SORRY TO PLAY
THE MAN-TO-MAN CARD,
122
00:09:22,830 --> 00:09:24,031
BUT IT'S A CULTURAL THING.
123
00:09:24,064 --> 00:09:25,899
- WHAT DID THE IMAM SAY?
- NOT MUCH.
124
00:09:25,933 --> 00:09:26,967
WHAT ABOUT THE GIRL?
DID SHE TELL YOU ANYTHING?
125
00:09:27,000 --> 00:09:28,602
- NOT MUCH.
- LISTEN, I DON'T WANT
126
00:09:28,636 --> 00:09:30,037
TO BUTT HEADS WITH LANGLEY
OVER THIS,
127
00:09:30,070 --> 00:09:31,371
I REALLY DON'T, SO HOW ABOUT
WE TRY AND WORK TOGETHER?
128
00:09:31,404 --> 00:09:34,341
- TOGETHER?
- I ONLY WANT ONE THING--
129
00:09:34,374 --> 00:09:37,611
AN HOUR ALONE WITH BORZ
BEFORE I TURN HIM OVER TO YOU.
130
00:09:37,645 --> 00:09:38,846
- AN HOUR ALONE TO DO WHAT?
131
00:09:38,879 --> 00:09:40,347
- I JUST HAVE TO ASK HIM
A FEW QUESTIONS.
132
00:09:40,380 --> 00:09:41,749
- QUESTIONS ABOUT WHAT?
133
00:09:41,782 --> 00:09:43,917
- OH, JUST QUESTIONS
THAT ONLY HE CAN ANSWER.
134
00:09:43,951 --> 00:09:45,352
- I NEED YOU TO BE
MORE SPECIFIC THAN THAT.
135
00:09:45,385 --> 00:09:46,754
- I CAN'T BE MORE SPECIFIC
THAN THAT.
136
00:09:46,787 --> 00:09:48,355
- WELL, THEN NO DEAL.
137
00:09:48,388 --> 00:09:50,357
- LOOK, YOU'RE DOWN HERE ALONE
WITH NO BACK-UP.
138
00:09:50,390 --> 00:09:51,625
YOU'RE--YOU NEED MY HELP.
139
00:09:51,659 --> 00:09:52,960
WE ALREADY PROVED THAT
WITH THE IMAM.
140
00:09:52,993 --> 00:09:55,796
- I NEED YOUR HELP?
- IT'S OKAY, YOU CAN ADMIT IT.
141
00:09:55,829 --> 00:09:58,365
NO MAN--OR WOMAN--IS AN ISLAND.
142
00:09:58,398 --> 00:10:01,935
[inaudible whispering]
OKAY, GREAT.
143
00:10:01,969 --> 00:10:04,938
- I CAN FIND BORZ ON MY OWN.
- OKAY, GOOD LUCK WITH THAT.
144
00:10:12,079 --> 00:10:13,681
- HEY.
145
00:10:13,714 --> 00:10:16,316
YOU ALWAYS ROLL FOUR DEEP,
LIKE THIS?
146
00:10:16,349 --> 00:10:17,718
- DEPENDS.
147
00:10:17,751 --> 00:10:19,186
- IT'S HARD TO BLEND IN
WITH THIS MUCH MUSCLE.
148
00:10:19,219 --> 00:10:20,921
- YOU SHOW ME ANYONE IN THIS
COUNTRY WHO ISN'T FLEXING
149
00:10:20,954 --> 00:10:24,758
AT LEAST THREE BODYGUARDS.
I AM BLENDING IN.
150
00:10:24,792 --> 00:10:28,696
HEY, HAPPY HUNTING.
- YEAH.
151
00:10:36,804 --> 00:10:38,906
SENOR, DOS MAS.
[line ringing]
152
00:10:38,939 --> 00:10:40,273
AUGGIE, IT'S ME.
153
00:10:40,307 --> 00:10:42,943
I NEED YOU TO TELL ME
WHERE YOU THINK I AM.
154
00:10:42,976 --> 00:10:43,977
- WAIT, WHAT?
155
00:10:44,011 --> 00:10:46,113
- MCQUAID'S GOT MY PHONE.
156
00:10:46,146 --> 00:10:47,981
- MCQUAID'S IN MARACAIBO?
157
00:10:48,015 --> 00:10:50,050
I DIDN'T KNOW HE STILL
WENT INTO THE FIELD LIKE THAT.
158
00:10:50,083 --> 00:10:53,286
HE'S CEO--HE'S GOT PLENTY
OF OPERATIVES AT HIS DISPOSAL.
159
00:10:53,320 --> 00:10:55,823
- YEAH, HE'S GOT A FEW OF THOSE
DOWN HERE, TOO.
160
00:10:55,856 --> 00:10:58,792
HOW FAR AHEAD OF ME IS HE?
161
00:10:58,826 --> 00:11:01,829
- LET'S SEE.
ABOUT TWO MILES.
162
00:11:01,862 --> 00:11:03,296
JUST STAY ON ROUTE 3.
163
00:11:03,330 --> 00:11:05,298
- HE FOUND SOMETHING OUT
AT MASJID MOSQUE.
164
00:11:05,332 --> 00:11:07,467
I KNOW HE DID.
- WE CONTRACT OUT
165
00:11:07,500 --> 00:11:09,102
MILLIONS OF DOLLARS
OF WORK A YEAR TO MCQUAID.
166
00:11:09,136 --> 00:11:10,403
HE KNOWS WE'RE HIS BREAD
AND BUTTER.
167
00:11:10,437 --> 00:11:12,105
WHY WOULD HE GET IN OUR WAY
IF IT MIGHT JEOPARDIZE
168
00:11:12,139 --> 00:11:14,407
HIS BUSINESS?
- HE ASKED ME TO JOIN FORCES.
169
00:11:14,441 --> 00:11:17,845
HE SAID ALL HE NEEDED WAS TO
TALK TO BORZ FOR AN HOUR, ALONE.
170
00:11:17,878 --> 00:11:19,713
- WHAT'D YOU SAY?
- I SAID NO.
171
00:11:19,747 --> 00:11:21,114
HE CAN'T BE TRUSTED.
172
00:11:21,148 --> 00:11:23,083
- ONCE UPON A TIME,
YOU WOULD HAVE SMILED,
173
00:11:23,116 --> 00:11:25,285
TAKEN HIM UP ON HIS OFFER,
AND FIGURED THE REST OUT
174
00:11:25,318 --> 00:11:26,787
WHEN YOU GOT THERE.
175
00:11:26,820 --> 00:11:28,155
- YOU CAN'T BARGAIN WITH GUYS
LIKE MCQUAID.
176
00:11:28,188 --> 00:11:29,289
HE'S NOT WIRED LIKE US.
177
00:11:29,322 --> 00:11:32,793
I MADE THE RIGHT CALL,
AUGGIE.
178
00:11:32,826 --> 00:11:35,996
- DID AUGGIE READ YOU IN ON
WHAT'S GOING ON IN VENEZUELA?
179
00:11:36,029 --> 00:11:38,966
- YOU MEAN MCQUAID?
- YOUR HUSBAND'S NEW BOSS
180
00:11:38,999 --> 00:11:41,068
IS CREATING A BIG PROBLEM
DOWN THERE.
181
00:11:41,101 --> 00:11:43,036
- YOU'RE WONDERING HOW HE KNEW
ABOUT CHICAGO?
182
00:11:43,070 --> 00:11:45,472
- HOW HE KNEW ABOUT CHICAGO,
HOW HE BEAT US TO MARACAIBO,
183
00:11:45,505 --> 00:11:46,974
THE WHOLE THING.
184
00:11:47,007 --> 00:11:49,376
- ARE YOU INSINUATING
I SAID SOMETHING TO ARTHUR?
185
00:11:49,409 --> 00:11:53,180
- I'M NOT. HONESTLY.
186
00:11:53,213 --> 00:11:55,949
IN FACT, I'M SURE
IT'S JUST A COINCIDENCE.
187
00:11:55,983 --> 00:11:57,751
BUT PEOPLE HERE ARE TAUGHT
188
00:11:57,785 --> 00:12:01,488
NOT TO BELIEVE IN COINCIDENCES.
189
00:12:01,521 --> 00:12:04,124
- SO WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
190
00:12:04,157 --> 00:12:06,459
- TRIED CALLING OVER THERE.
GOT STONEWALLED.
191
00:12:06,493 --> 00:12:08,328
MCQUAID'S NUMBER TWO,
CAITLYN COOK.
192
00:12:08,361 --> 00:12:10,197
DO YOU KNOW HER?
- NO.
193
00:12:10,230 --> 00:12:11,932
- LUCKY FOR YOU.
194
00:12:11,965 --> 00:12:14,067
SHE'S NOT THAT EASY
TO GET ALONG WITH.
195
00:12:14,101 --> 00:12:17,004
ANYWAY, I HATE PUTTING
YOU IN THIS POSITION, JOAN,
196
00:12:17,037 --> 00:12:19,139
BUT I NEED YOU TO FIND OUT
FROM ARTHUR WHAT YOU CAN
197
00:12:19,172 --> 00:12:20,941
ABOUT MCQUAID'S INTENTIONS.
198
00:12:20,974 --> 00:12:24,477
- IT'S HIS FIRST DAY THERE.
199
00:12:52,439 --> 00:12:55,275
- YOUR OFFICE
IS RIGHT THIS WAY.
200
00:12:55,308 --> 00:12:58,078
I WASN'T SURE IF YOU WANTED
A DESK WITH A RETURN OR NOT.
201
00:12:58,111 --> 00:12:59,579
AND WE WENT WITH THE AERON
CHAIR, BUT IF YOU HAVE
202
00:12:59,612 --> 00:13:02,282
ANOTHER PREFERENCE, THEN WE CAN
CERTAINLY ORDER SOMETHING ELSE.
203
00:13:02,315 --> 00:13:04,284
- NO, I'M SURE THAT WILL
BE FINE.
204
00:13:04,317 --> 00:13:05,919
- HERE WE ARE.
[phone rings]
205
00:13:05,953 --> 00:13:08,355
AH...WILL YOU EXCUSE ME?
I HAVE TO TAKE THIS.
206
00:13:08,388 --> 00:13:10,390
- CERTAINLY.
I WILL CHECK ON YOU LATER.
207
00:13:10,423 --> 00:13:12,592
- THANK YOU.
HEY.
208
00:13:12,625 --> 00:13:14,928
- HI. HOW'S YOUR FIRST DAY?
209
00:13:14,962 --> 00:13:15,996
- FURNITURE'S NICE.
210
00:13:16,029 --> 00:13:18,531
NOT SURE ABOUT ANYTHING ELSE,
THOUGH.
211
00:13:18,565 --> 00:13:20,133
I DO MISS MACK.
212
00:13:20,167 --> 00:13:24,137
- TELL ME ABOUT IT.
UM...
213
00:13:24,171 --> 00:13:26,573
LISTEN, I WANT TO PREEMPT
214
00:13:26,606 --> 00:13:28,942
WHAT I'M ABOUT TO ASK YOU
WITH AN APOLOGY.
215
00:13:28,976 --> 00:13:32,445
THIS IS NOT A POSITION
I WANTED TO PUT YOU IN.
216
00:13:32,479 --> 00:13:34,547
- WHAT IS IT?
- WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT
217
00:13:34,581 --> 00:13:36,416
WHAT MCQUAID IS DOING
IN VENEZUELA?
218
00:13:36,449 --> 00:13:38,318
- WELL, I THOUGHT HE WAS
IN BRUSSELS ON A BUSINESS TRIP,
219
00:13:38,351 --> 00:13:40,353
SO NOT A WORD.
WHAT CAN YOU TELL ME?
220
00:13:40,387 --> 00:13:43,556
- LESS THAN THAT.
221
00:13:43,590 --> 00:13:45,492
YOU KNOW WHAT?
222
00:13:45,525 --> 00:13:47,394
NEVER MIND, JUST--
223
00:13:47,427 --> 00:13:49,930
JUST FORGET I ASKED,
OKAY?
224
00:13:49,963 --> 00:13:52,399
- ASKED WHAT?
225
00:13:52,432 --> 00:13:55,068
- THINK YOU CAN LEAVE WORK EARLY
ENOUGH TO BE HOME FOR DINNER?
226
00:13:55,102 --> 00:13:56,937
- I THINK I CAN MAKE
THAT HAPPEN.
227
00:13:56,970 --> 00:13:59,106
- GREAT.
228
00:13:59,139 --> 00:14:02,009
THANK YOU.
I LOVE YOU.
229
00:14:02,042 --> 00:14:05,478
- I LOVE YOU, TOO.
230
00:14:09,182 --> 00:14:10,918
[music in Spanish playing]
231
00:14:10,951 --> 00:14:15,422
- ANNIE, GPS PUTS
MCQUAID'S TRUCK IN PLAZA MAYOR.
232
00:14:15,455 --> 00:14:19,026
- GOT IT.
MAYBE THEY FOUND BORZ.
233
00:14:25,933 --> 00:14:29,336
[bell tolling]
234
00:14:57,030 --> 00:15:01,001
both: [speaking Russian]
235
00:15:14,714 --> 00:15:17,184
[gunshot]
- BORZ!
236
00:15:17,217 --> 00:15:19,152
[alarm ringing]
237
00:15:19,186 --> 00:15:23,023
- WE NEED HIM ALIVE.
- WE NEED HIM CAUGHT.
238
00:15:23,056 --> 00:15:24,391
- WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
239
00:15:24,424 --> 00:15:26,493
- HE HAD A GUN.
HE COULD HAVE KILLED THE TARGET.
240
00:15:29,462 --> 00:15:32,432
[festive music playing]
241
00:15:32,465 --> 00:15:36,036
[overlapping shouting,
laughing]
242
00:15:36,069 --> 00:15:44,111
*
243
00:15:58,625 --> 00:16:00,727
I MEAN, IF I WANTED TO KILL HIM,
HE'D BE KILLED.
244
00:16:00,760 --> 00:16:02,529
YES, I'M THAT GOOD A SHOT.
- YEAH, NOT GOOD ENOUGH
245
00:16:02,562 --> 00:16:04,397
TO KEEP HIM FROM RUNNING.
246
00:16:04,431 --> 00:16:06,233
- [scoffs]
WHERE ARE YOU GOING?
247
00:16:06,266 --> 00:16:08,001
- I HAVE TO GO AND I.D.
THE BODY
248
00:16:08,035 --> 00:16:09,236
BEFORE THEY TAKE IT
TO THE MORGUE.
249
00:16:09,269 --> 00:16:10,703
THAT'S BORZ'S
ONLY KNOWN CONTACT.
250
00:16:10,737 --> 00:16:12,305
- WELL, YOU BETTER MAKE
IT QUICK, BECAUSE THE POLICE
251
00:16:12,339 --> 00:16:14,707
ARE PROBABLY
ALL OVER IT BY NOW.
252
00:16:17,810 --> 00:16:21,114
[music and crowd chatter]
253
00:16:21,148 --> 00:16:25,418
[soft murmuring in Spanish]
254
00:16:37,497 --> 00:16:41,501
[murmuring in Spanish]
255
00:16:48,175 --> 00:16:50,210
- SENORITA. SENORITA!
256
00:16:50,243 --> 00:16:52,312
SENORITA.
257
00:16:55,582 --> 00:16:57,484
HEY...
[speaking Spanish]
258
00:16:57,517 --> 00:17:00,320
SENORITA...
259
00:17:02,122 --> 00:17:05,158
GIVE ME YOUR I.D.
- OH, UH...
260
00:17:06,326 --> 00:17:08,528
HERE.
261
00:17:08,561 --> 00:17:10,697
- [speaking Spanish]
- NO.
262
00:17:10,730 --> 00:17:13,300
- [speaking Spanish]
- DO YOU HAVE ANYTHING ELSE
263
00:17:13,333 --> 00:17:16,269
IN YOUR POCKETS?
- UM, YEAH, UH, JUST THIS.
264
00:17:16,303 --> 00:17:18,338
- OKAY.
WILL YOU FOLLOW ME PLEASE?
265
00:17:18,371 --> 00:17:19,739
- UH, SURE.
266
00:17:19,772 --> 00:17:22,242
- [speaking Spanish]
- NO.
267
00:17:22,275 --> 00:17:23,410
[questioning in Spanish
continues]
268
00:17:25,612 --> 00:17:28,081
- AUGGIE.
POLICE SCANNERS IN MARACAIBO
269
00:17:28,115 --> 00:17:30,850
REPORTING SHOTS FIRED IN A PLAZA
OFF AVENIDA BELLA VISTA.
270
00:17:30,883 --> 00:17:34,621
- WHERE ANNIE'S LOCATED?
- YEP. ONE PRESUMED DEAD.
271
00:17:34,654 --> 00:17:35,755
- IS SHE PICKING UP
HER BURNER CELL?
272
00:17:35,788 --> 00:17:37,257
- NOPE.
273
00:17:37,290 --> 00:17:39,226
- KEEP TRYING.
274
00:17:41,294 --> 00:17:44,131
- AUGGIE ANDERSON.
- YOU FOUND HIM.
275
00:17:44,164 --> 00:17:45,598
SOMETHING I CAN HELP YOU WITH?
276
00:17:45,632 --> 00:17:48,835
- OH, MORE THE OTHER WAY AROUND.
YOU BLEW ME OFF EARLIER TODAY.
277
00:17:48,868 --> 00:17:50,570
I'M HERE TO HELP YOU
MAKE AMENDS.
278
00:17:50,603 --> 00:17:52,405
HAYLEY PRICE, NCTC.
279
00:17:52,439 --> 00:17:55,542
ANYWHERE PRIVATE WE COULD TALK?
280
00:17:55,575 --> 00:17:57,677
I'D LIKE YOU TO WALK ME THROUGH
THE APPREHENSION
281
00:17:57,710 --> 00:17:59,646
OF MYKOLA ALTAN.
282
00:17:59,679 --> 00:18:01,614
YOU WERE HANDLING
THE OPERATIVE RUNNING POINT
283
00:18:01,648 --> 00:18:05,285
ON ALTAN'S CAPTURE,
ANNE WALKER?
284
00:18:05,318 --> 00:18:07,454
- ANNIE WALKER.
YES.
285
00:18:07,487 --> 00:18:09,789
- AND SHE HAD JUST RETURNED
FROM AN EXTENDED SABBATICAL,
286
00:18:09,822 --> 00:18:11,824
HADN'T SHE?
- YES, FOUR MONTHS.
287
00:18:11,858 --> 00:18:14,527
- AND SHE WAS SENT BACK OUT
BECAUSE OF HER RELATIONSHIP
288
00:18:14,561 --> 00:18:15,828
WITH KHALID ANSARI?
289
00:18:15,862 --> 00:18:17,897
- SHE KNEW KHALID BETTER
THAN ANYONE ELSE WE HAD.
290
00:18:17,930 --> 00:18:20,867
HE LED US TO THE ALTANS.
- UH-HUH.
291
00:18:20,900 --> 00:18:24,204
FROM THE REPORTS I'VE READ,
SHE DELIVERED ALTAN
292
00:18:24,237 --> 00:18:27,674
TO THE CIA FACILITY
BUT DIDN'T ACCOMPANY HIM INSIDE,
293
00:18:27,707 --> 00:18:30,843
THUS SHIELDING HERSELF
FROM THE BLAST.
294
00:18:30,877 --> 00:18:33,313
DO YOU KNOW WHY SHE DIDN'T
GO INSIDE WITH THE SUSPECT?
295
00:18:33,346 --> 00:18:37,150
- IF YOU DON'T KNOW THAT,
IT'S ABOVE YOUR CLEARANCE.
296
00:18:37,184 --> 00:18:41,154
- MR. ANDERSON, I'VE BEEN TASKED
BY THE DIRECTOR OF NATIONAL
297
00:18:41,188 --> 00:18:45,158
INTELLIGENCE TO COORDINATE
A RESPONSE TO THIS INCIDENT.
298
00:18:45,192 --> 00:18:48,461
AND, BECAUSE I INTERFACE
DIRECTLY WITH THE OVAL OFFICE,
299
00:18:48,495 --> 00:18:51,864
I'VE BEEN GIVEN YANKEE WHITE
CATEGORY ONE CLEARANCE.
300
00:18:51,898 --> 00:18:53,766
IN OTHER WORDS,
THERE'S NOTHING THAT YOU CAN SAY
301
00:18:53,800 --> 00:18:56,436
ABOUT THIS MISSION THAT
I AM NOT AUTHORIZED TO HEAR.
302
00:18:56,469 --> 00:18:57,804
UNDERSTAND?
303
00:18:57,837 --> 00:19:00,907
- GREAT, WITH ALL THAT
CLEARANCE, YOU KNOW WHAT ANNIE
304
00:19:00,940 --> 00:19:03,743
HAS ACCOMPLISHED
FOR THIS AGENCY, AND YOU KNOW
305
00:19:03,776 --> 00:19:05,878
THE SACRIFICES SHE HAS MADE.
306
00:19:05,912 --> 00:19:09,316
- AND YET, A BOMB STILL BLEW UP
IN AN UNCHARTED CIA FACILITY,
307
00:19:09,349 --> 00:19:11,618
AND I'M JUST HERE
TRYING TO FIGURE OUT WHY.
308
00:19:11,651 --> 00:19:14,454
- YEAH, TELL ME SOMETHING--
WHAT IS YOUR NAME AGAIN?
309
00:19:14,487 --> 00:19:17,690
- HAYLEY PRICE.
- TELL ME SOMETHING, MS. PRICE.
310
00:19:17,724 --> 00:19:19,826
YOU EVER SERVED IN THE MILITARY?
- NO.
311
00:19:19,859 --> 00:19:22,662
- YOU EVER OPERATED
IN HOSTILE TERRITORY?
312
00:19:22,695 --> 00:19:26,666
- OTHER THAN RIGHT HERE?
- OKAY.
313
00:19:26,699 --> 00:19:29,836
12 PATRIOTS WERE MURDERED
THREE DAYS AGO IN CHICAGO.
314
00:19:29,869 --> 00:19:32,505
NOW, I DIDN'T KNOW THEM ALL,
BUT THE ONE I DID KNOW
315
00:19:32,539 --> 00:19:34,774
I KNEW WELL.
316
00:19:34,807 --> 00:19:37,610
CHARLIE SCHINDERMAN.
317
00:19:37,644 --> 00:19:39,612
SO YOU WILL FORGIVE ME
IF I TAKE OFFENSE
318
00:19:39,646 --> 00:19:40,913
WHEN SOME PAPER PUSHER
319
00:19:40,947 --> 00:19:43,250
WHO'S IN CHARGE
OF "COORDINATING A RESPONSE"
320
00:19:43,283 --> 00:19:45,218
COMES IN,
QUESTIONING MY COLLEAGUE'S
321
00:19:45,252 --> 00:19:47,387
COMMITMENT AND ALLEGIANCES.
322
00:19:47,420 --> 00:19:49,722
- MR. ANDERSON, PLEASE SIT DOWN.
WE'RE NOT DONE YET.
323
00:19:49,756 --> 00:19:52,759
- WELL, I'M DONE.
- BUT I'M NOT.
324
00:19:52,792 --> 00:19:55,495
LOOK, I'M SYMPATHETIC TO
THE GRIEF YOU MUST BE FEELING,
325
00:19:55,528 --> 00:19:56,996
BUT I'M NOT GOING TO LET
YOU USE IT TO BULLY ME
326
00:19:57,029 --> 00:19:58,498
OUT OF DOING MY JOB.
327
00:19:58,531 --> 00:20:01,000
NOW, UNTIL DNI
IS SATISFIED THAT WE'VE
328
00:20:01,033 --> 00:20:03,936
NO MORE VULNERABILITIES
TO EXPLOIT AND THAT EVERYONE
329
00:20:03,970 --> 00:20:06,873
BEHIND THIS ACT OF TERROR
HAS BEEN ROUNDED UP,
330
00:20:06,906 --> 00:20:09,008
I'M GOING TO CARRY ON AS IF
MY PAPER PUSHING HELP
331
00:20:09,041 --> 00:20:10,943
IS AS MISSION-CRITICAL AS YOURS.
332
00:20:19,652 --> 00:20:21,454
THANK YOU.
333
00:20:21,488 --> 00:20:23,290
- I WAS WATCHING MY SIX
THE ENTIRE TIME.
334
00:20:23,323 --> 00:20:24,557
YOU WEREN'T FOLLOWING ME.
335
00:20:24,591 --> 00:20:27,960
YOU STASHED A GPS TRACKER
ON MY CAR, DIDN'T YOU?
336
00:20:27,994 --> 00:20:29,296
MAYBE YOUR CELL PHONE, OR--
337
00:20:29,329 --> 00:20:30,830
- HOW DID YOU KNOW
WHERE TO FIND BORZ?
338
00:20:30,863 --> 00:20:33,766
- THE GUYS WERE
CANVASSING THE NEIGHBORHOOD
339
00:20:33,800 --> 00:20:35,402
WHILE WE WERE WITH THE IMAM.
340
00:20:35,435 --> 00:20:37,804
THEY KNOW NOT TO COME BACK
UNTIL THEIR POCKETS ARE EMPTY.
341
00:20:37,837 --> 00:20:41,040
- AND?
[police radio chatter]
342
00:20:41,073 --> 00:20:42,709
- A GUY SELLING NEWSPAPERS
343
00:20:42,742 --> 00:20:44,777
SAW BORZ
GET ON THE NUMBER SEVEN BUS.
344
00:20:44,811 --> 00:20:46,446
THIS WAS THE MOST LIKELY
DESTINATION.
345
00:20:46,479 --> 00:20:47,947
- HUH.
346
00:20:47,980 --> 00:20:49,349
- THERE ARE FOUR OF US.
347
00:20:49,382 --> 00:20:52,285
WE CAN COVER A LOT MORE GROUND
THAN YOU CAN.
348
00:20:52,319 --> 00:20:54,787
DID YOU RELAY MY, UH, OFFER
BACK TO LANGLEY?
349
00:20:54,821 --> 00:20:56,923
- WHY?
- WELL, I'M JUST CURIOUS ABOUT
350
00:20:56,956 --> 00:20:58,825
WHAT YOUR SUPERIORS SAID
WHEN YOU READ THEM IN.
351
00:20:58,858 --> 00:21:00,360
I MEAN, DID THEY THINK
IT WAS A GOOD IDEA?
352
00:21:00,393 --> 00:21:02,962
- MY SUPERIORS TRUST THE
DECISIONS I MAKE IN THE FIELD.
353
00:21:02,995 --> 00:21:05,665
- AH, BUT ONLY TO A POINT,
THOUGH, RIGHT?
354
00:21:05,698 --> 00:21:08,067
HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT
WHAT IT WOULD BE LIKE TO WORK
355
00:21:08,100 --> 00:21:12,004
FOR SOMEBODY WHO GIVES YOU
THEIR UNCONDITIONAL SUPPORT?
356
00:21:12,038 --> 00:21:13,606
IF YOU'RE WONDERING,
I AM RECRUITING YOU
357
00:21:13,640 --> 00:21:16,409
TO COME AND WORK FOR ME.
358
00:21:16,443 --> 00:21:18,445
- YOU GOT TO BE KIDDING ME.
359
00:21:18,478 --> 00:21:20,513
- SOLDIERS, SPIES, POETS,
TEACHERS.
360
00:21:20,547 --> 00:21:23,350
THESE ARE THE MOST UNAPPRECIATED
PROFESSIONS THAT I KNOW.
361
00:21:23,383 --> 00:21:24,517
- [laughs]
- NOW, I CAN'T FIX THE TEACHERS
362
00:21:24,551 --> 00:21:26,753
AND THE POETS,
BUT PEOPLE LIKE YOU I CAN--
363
00:21:26,786 --> 00:21:28,755
I CAN SHOW YOU THAT
YOU'RE APPRECIATED.
364
00:21:28,788 --> 00:21:30,790
- [laughing]
YOU DON'T UNDERSTAND ME AT ALL.
365
00:21:30,823 --> 00:21:34,361
- OH, OF COURSE I DO.
YOU GET OFF ON THE SACRIFICE.
366
00:21:34,394 --> 00:21:36,396
IT ENNOBLES YOUR CAUSE,
BUT YOU DON'T HAVE TO
367
00:21:36,429 --> 00:21:37,564
SUFFER FOR YOUR ART.
368
00:21:37,597 --> 00:21:39,366
YOU CAN STILL
DO GOOD FOR YOUR COUNTRY
369
00:21:39,399 --> 00:21:41,968
AND GET PAID FOR IT
AT THE SAME TIME.
370
00:21:45,472 --> 00:21:46,839
WELL, YOU DON'T HAVE
TO ANSWER ME RIGHT NOW.
371
00:21:46,873 --> 00:21:47,840
YOU CAN THINK ABOUT IT,
IF YOU WANT.
372
00:21:47,874 --> 00:21:49,909
- THE ANSWER'S NO.
373
00:21:49,942 --> 00:21:53,946
[police radio chatter]
374
00:22:01,053 --> 00:22:03,590
- SI, PUEDES IR.
- GRACIAS.
375
00:22:03,623 --> 00:22:06,058
YET ANOTHER THING THAT MONEY
IS STILL GOOD FOR.
376
00:22:09,562 --> 00:22:11,931
[grunts]
OKAY.
377
00:22:11,964 --> 00:22:14,534
- WAIT, YOU'RE NOT LEAVING
ME HERE, ARE YOU?
378
00:22:14,567 --> 00:22:16,969
- WELL, I...I LIKE TO
KEEP THINGS SIMPLE,
379
00:22:17,003 --> 00:22:19,406
AND YOU'RE EITHER WITH ME,
OR YOU'RE AGAINST ME.
380
00:22:19,439 --> 00:22:22,875
AND YOU...MADE YOUR CHOICE.
381
00:22:58,044 --> 00:23:00,747
- AM I INTRUDING?
- NO, NOT AT ALL.
382
00:23:00,780 --> 00:23:02,749
- WE HAVEN'T MET.
I'M CAITLYN COOK.
383
00:23:02,782 --> 00:23:04,451
- ARTHUR CAMPBELL.
- OH, I KNOW WHO YOU ARE.
384
00:23:04,484 --> 00:23:05,718
EVERYBODY KNOWS WHO YOU ARE.
385
00:23:05,752 --> 00:23:07,587
I HEAR YOU'VE BEEN TRYING
TO GET AHOLD OF RYAN.
386
00:23:07,620 --> 00:23:09,522
IS THERE SOMETHING
I CAN HELP YOU WITH
387
00:23:09,556 --> 00:23:11,924
WHILE HE'S OUT OF POCKET?
- NO, THANK YOU CAITLYN.
388
00:23:11,958 --> 00:23:13,860
I CAN WAIT TILL HE'S BACK
FROM BRUSSELS.
389
00:23:13,893 --> 00:23:16,529
- RYAN'S NOT IN BRUSSELS.
390
00:23:16,563 --> 00:23:17,764
BUT YOU KNEW THAT ALREADY.
391
00:23:17,797 --> 00:23:20,066
- YES, I DID.
- FROM YOUR WIFE?
392
00:23:20,099 --> 00:23:22,034
- I KNOW A LOT OF PEOPLE
IN SOUTH AMERICA.
393
00:23:22,068 --> 00:23:23,536
I WAS STATIONED THERE
ONCE UPON A TIME.
394
00:23:23,570 --> 00:23:25,672
- OF COURSE YOU WERE.
- SO WHAT CAN I DO FOR YOU?
395
00:23:25,705 --> 00:23:28,007
- RYAN'S MISSION DOWN THERE
HAS A--MANY NUMBER OF VARIABLES.
396
00:23:28,040 --> 00:23:30,076
SO WE'RE NOT YET SURE
HOW IT'S GOING TO BREAK,
397
00:23:30,109 --> 00:23:32,479
BUT WE'D LIKE TO BE PREPARED
FOR EVERY POSSIBLE OUTCOME.
398
00:23:32,512 --> 00:23:34,847
CAN WE SIT DOWN TO STRATEGIZE?
- HAVE A SEAT.
399
00:23:34,881 --> 00:23:38,184
- HOW ABOUT OVER DINNER?
- DINNER.
400
00:23:38,217 --> 00:23:39,952
- WELL, I'D SAY LET'S GO
SOMEWHERE, BUT HONESTLY,
401
00:23:39,986 --> 00:23:41,454
THE FOOD'S BETTER HERE,
PLUS THEY BRING IT
402
00:23:41,488 --> 00:23:42,489
RIGHT TO YOUR DESK.
403
00:23:42,522 --> 00:23:43,823
- SURE.
404
00:23:43,856 --> 00:23:45,858
- COME BY MY OFFICE IN AN HOUR,
THEN.
405
00:23:51,163 --> 00:23:54,601
[police radio chatter]
406
00:24:13,553 --> 00:24:17,256
- MISS ANDREA QUINN?
- YES?
407
00:24:17,289 --> 00:24:19,726
- I'D LIKE TO ASK YOU
A FEW QUESTIONS.
408
00:24:19,759 --> 00:24:21,761
IS THAT OKAY?
- SURE, SURE.
409
00:24:21,794 --> 00:24:23,930
- THE OFFICER THAT'S STANDING
OVER THERE TELLS ME
410
00:24:23,963 --> 00:24:27,667
THAT HE SAW YOU...
STANDING OVER THE VICTIM.
411
00:24:27,700 --> 00:24:31,103
WHY WOULD YOU DO SOMETHING
LIKE THAT?
412
00:24:31,137 --> 00:24:33,940
- I DON'T KNOW,
I GUESS I WAS JUST FASCINATED.
413
00:24:33,973 --> 00:24:36,576
I-I'VE NEVER SEEN
A DEAD BODY BEFORE.
414
00:24:38,911 --> 00:24:40,847
- WHAT BROUGHT YOU TO VENEZUELA,
MISS QUINN?
415
00:24:43,950 --> 00:24:46,152
- I'M KIND OF EMBARRASSED
TO SAY.
416
00:24:46,185 --> 00:24:48,988
I'M HERE TO SEE A DOCTOR.
417
00:24:49,021 --> 00:24:50,657
- A DOCTOR?
418
00:24:50,690 --> 00:24:53,292
- I HEARD YOU GUYS HAVE THE BEST
PLASTIC SURGEONS IN THE WORLD,
419
00:24:53,325 --> 00:24:56,128
AND IT'S SO MUCH CHEAPER
THAN CANADA.
420
00:24:58,030 --> 00:25:00,032
- PLASTIC SURGERY.
421
00:25:00,066 --> 00:25:02,034
- BREAST IMPLANTS.
422
00:25:02,068 --> 00:25:03,870
IT WAS MY BOYFRIEND'S IDEA.
423
00:25:08,741 --> 00:25:12,211
- STAND UP, PLEASE.
424
00:25:12,244 --> 00:25:14,947
[speaking Spanish]
425
00:25:14,981 --> 00:25:17,784
YOUR BOYFRIEND,
IS HE HERE WITH YOU?
426
00:25:17,817 --> 00:25:20,186
- UM, NO. BUT HE SAID HE--
HE MIGHT BE ABLE TO COME DOWN
427
00:25:20,219 --> 00:25:25,291
FOR MY RECOVERY
IF HE CAN GET OFF WORK.
428
00:25:25,324 --> 00:25:26,859
GRACIAS.
429
00:25:26,893 --> 00:25:29,929
- YOU'RE WELCOME.
430
00:25:29,962 --> 00:25:32,198
- IF YOU ASK ME, DON'T DO IT.
431
00:25:32,231 --> 00:25:34,734
THE SURGERY, I MEAN.
432
00:25:34,767 --> 00:25:38,738
YOU'RE QUITE BEAUTIFUL
THE WAY YOU ARE.
433
00:25:38,771 --> 00:25:40,940
- THANKS.
434
00:25:40,973 --> 00:25:44,677
THE OFFICER THAT FRISKED ME--
I HAD MY MEDICATION ON ME.
435
00:25:44,711 --> 00:25:47,647
IT--IT LOOKS LIKE
A SMALL WHITE PAGER.
436
00:25:47,680 --> 00:25:49,215
UM, DID HE GIVE IT TO YOU?
437
00:25:49,248 --> 00:25:51,684
- NO, SORRY.
THAT'S ALL HE GAVE ME.
438
00:25:51,718 --> 00:25:52,885
- OKAY.
439
00:25:52,919 --> 00:25:54,253
- BUT IF YOU HAVE
A PRESCRIPTION ON YOU
440
00:25:54,286 --> 00:25:55,888
PERHAPS I COULD GUIDE YOU
TO THE NEAREST PHARMACY.
441
00:25:55,922 --> 00:25:59,191
- OH, NO, NO. THAT'S OKAY,
THAT'S OKAY. THANK YOU.
442
00:26:07,266 --> 00:26:08,868
[line ringing]
443
00:26:08,901 --> 00:26:10,637
- YEAH?
- IT'S ME.
444
00:26:10,670 --> 00:26:12,204
YEAH, THAT WAS THE CONTACT.
445
00:26:12,238 --> 00:26:13,973
LOOKED LIKE HE WAS HERE
TO KILL BORZ.
446
00:26:14,006 --> 00:26:16,776
MCQUAID SHOT HIM
BEFORE HE GOT THE CHANCE.
447
00:26:16,809 --> 00:26:19,946
TAKE THIS INFO DOWN?
- YEAH, GO.
448
00:26:19,979 --> 00:26:21,714
- GEORGE KOGAN, WITH A K.
449
00:26:21,748 --> 00:26:23,382
LATVIAN NATIONAL,
PASSPORT NUMBER
450
00:26:23,415 --> 00:26:27,386
332C449.
451
00:26:27,419 --> 00:26:29,121
IT'S PROBABLY A COVER,
452
00:26:29,155 --> 00:26:31,658
BUT YOU CAN I.D. HIM
FROM THE PHOTO.
453
00:26:31,691 --> 00:26:32,992
BORZ IS GOING TO NEED
MEDICAL ATTENTION,
454
00:26:33,025 --> 00:26:35,194
SO CHECK ALL THE LOCAL
HOSPITALS,
455
00:26:35,227 --> 00:26:37,063
SEE IF ANYONE INTAKES HAS
ANYONE WITH A GUNSHOT WOUND.
456
00:26:37,096 --> 00:26:39,131
- WILL DO, BUT MCQUAID'S
PROBABLY RUNNING THAT ANGLE
457
00:26:39,165 --> 00:26:40,232
DOWN HIMSELF.
458
00:26:40,266 --> 00:26:42,168
- YEAH, AND I'M AN HOUR
BEHIND HIM.
459
00:26:42,201 --> 00:26:44,236
YOU KNOW WHAT?
DO ME A FAVOR.
460
00:26:44,270 --> 00:26:46,939
SEE WHAT YOU CAN FIND
ON THE IMAM'S DAUGHTER, ASHA.
461
00:26:46,973 --> 00:26:49,141
SHE WAS COVERING FOR BORZ HARDER
THAN ANYONE AT THAT MOSQUE.
462
00:26:49,175 --> 00:26:50,677
MAYBE BORZ NOTICED THAT, TOO.
463
00:26:50,710 --> 00:26:52,311
- IS THAT WALKER?
464
00:26:52,344 --> 00:26:53,813
- ALL RIGHT.
465
00:26:53,846 --> 00:26:55,347
- WHAT THE HELL'S GOING ON
DOWN THERE?
466
00:26:55,381 --> 00:26:56,749
- I'M TRYING TO FIND BORZ.
467
00:26:56,783 --> 00:26:58,384
- YOU BEEN A STEP BEHIND MCQUAID
THIS WHOLE WAY.
468
00:26:58,417 --> 00:27:00,319
SHOULD I HAVE CONTRACTED
THIS JOB OUT TO HIM?
469
00:27:00,352 --> 00:27:02,655
- [sighs] HE'S GOT A WHOLE
TAC TEAM DOWN HERE.
470
00:27:02,689 --> 00:27:04,824
IT'S FOUR AGAINST ONE.
- HE OFFERED YOU THEIR SERVICES.
471
00:27:04,857 --> 00:27:07,894
YOU TURNED HIM DOWN.
- I DON'T NEED HIM TO FIND BORZ.
472
00:27:07,927 --> 00:27:09,662
- I DON'T CARE IF YOU FIND HIM
ON YOUR OWN
473
00:27:09,696 --> 00:27:11,430
OR IF YOU USE MCQUAID.
474
00:27:11,463 --> 00:27:14,767
ALL I CARE ABOUT
IS THAT YOU FIND HIM.
475
00:27:14,801 --> 00:27:16,435
- HEY--
[beep]
476
00:27:16,468 --> 00:27:19,872
YOU STILL THERE?
- YEAH.
477
00:27:19,906 --> 00:27:21,808
- ALL RIGHT,
WE GOT NOTHING IN OUR DATABASE,
478
00:27:21,841 --> 00:27:25,678
BUT ASHA EL-FAIZY IS ON GOOGLE.
479
00:27:25,712 --> 00:27:27,880
I GOT ACCESS
TO HER BROWSER HISTORY.
480
00:27:27,914 --> 00:27:30,382
SHE DID A SEARCH ON GUNSHOT
WOUNDS AND MEDICAL CARE.
481
00:27:30,416 --> 00:27:33,252
SHE CLICKED ON A PHARMACY
ON CALLE 83.
482
00:27:33,285 --> 00:27:37,023
BEYOND THAT, SHE'S A COLLEGE
STUDENT, SHE'S 19 YEARS OLD,
483
00:27:37,056 --> 00:27:40,459
STUDYING POLITICAL SCIENCE.
SHE IS ALSO ON FACEBOOK.
484
00:27:40,492 --> 00:27:42,394
IT'S A FAIRLY STANDARD
PROFILE.
485
00:27:42,428 --> 00:27:45,131
[speaking foreign language]
486
00:27:45,164 --> 00:27:47,066
LOOK, I GOT TO SAY,
SHE LOOKS LIKE A CLASSIC
487
00:27:47,099 --> 00:27:49,168
PREACHER'S DAUGHTER TO ME.
488
00:27:49,201 --> 00:27:50,937
DADDY KEEPS A LOCK ON THE DOOR,
489
00:27:50,970 --> 00:27:53,706
BUT SHE JUST WANTS TO
GO OUT AND DANCE.
490
00:29:41,413 --> 00:29:44,450
[car honks]
[tires screeching]
491
00:29:44,483 --> 00:29:46,418
[man yells in foreign
language]
492
00:29:46,452 --> 00:29:48,587
- LISTEN, I LOST MY VISUAL.
493
00:29:48,620 --> 00:29:51,257
I'M COMING NORTH.
MAYBE SHE HEADED THAT WAY.
494
00:30:07,073 --> 00:30:10,009
- DON'T PANIC.
I'M HERE TO HELP YOU.
495
00:30:10,042 --> 00:30:12,011
YOU WERE RIGHT TO AVOID
THOSE MEN.
496
00:30:12,044 --> 00:30:13,379
THEY HAVE GUNS,
AND THEY'RE THE ONES
497
00:30:13,412 --> 00:30:15,281
WHO PUT THE GUNSHOT WOUND
IN BORZ
498
00:30:15,314 --> 00:30:18,017
THAT HE ASKED YOU
TO HELP STITCH UP.
499
00:30:18,050 --> 00:30:20,352
- I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
500
00:30:21,921 --> 00:30:23,589
- REALLY?
501
00:30:23,622 --> 00:30:27,226
WHO ARE THESE
MEDICAL SUPPLIES FOR?
502
00:30:27,259 --> 00:30:30,496
LOOK, I KNOW RIGHT NOW
THIS MUST SEEM LIKE
503
00:30:30,529 --> 00:30:33,365
THE MOST EXCITING THING THAT'S
EVER HAPPENED IN YOUR LIFE.
504
00:30:33,399 --> 00:30:35,634
A MYSTERIOUS MAN
CAME TO YOUR DOOR.
505
00:30:35,667 --> 00:30:38,037
YOUR FATHER DOESN'T TRUST HIM.
506
00:30:38,070 --> 00:30:40,439
THAT ONLY MAKES HIM
MORE INTRIGUING.
507
00:30:40,472 --> 00:30:43,876
BUT THIS GUY IS DANGEROUS,
ASHA.
508
00:30:43,910 --> 00:30:45,611
HE KILLED 12 PEOPLE WITH A BOMB,
509
00:30:45,644 --> 00:30:48,147
AND HE'S KILLED EVERYONE
IN HIS WAY SINCE.
510
00:30:48,180 --> 00:30:50,349
HE'LL DO THE SAME TO YOU,
511
00:30:50,382 --> 00:30:53,552
AS SOON AS YOU FULFILL
A PURPOSE FOR HIM.
512
00:30:59,291 --> 00:31:02,261
- SO WHAT AM I SUPPOSED
TO DO NOW?
513
00:31:27,719 --> 00:31:30,289
- THIS IS MY CAR.
514
00:31:30,322 --> 00:31:33,292
CAN YOU SHOW ME WHERE HE IS?
YES.
515
00:31:40,266 --> 00:31:42,501
- HERE. STOP HERE.
516
00:31:45,404 --> 00:31:48,407
[rap music playing]
517
00:31:48,440 --> 00:31:56,315
*
518
00:31:56,348 --> 00:31:59,451
THE WHITE HOUSE
WITH THE ORANGE CURTAIN.
519
00:32:01,988 --> 00:32:04,991
- IS HE IN THERE ALONE?
- YES.
520
00:32:12,164 --> 00:32:14,000
- DOES HE HAVE A GUN?
521
00:32:14,033 --> 00:32:16,568
- I DON'T THINK SO.
522
00:32:16,602 --> 00:32:18,104
NO.
523
00:32:19,571 --> 00:32:23,475
- CAN YOU GET HOME OKAY
FROM HERE?
524
00:32:23,509 --> 00:32:26,412
OKAY. GO HOME.
525
00:32:26,445 --> 00:32:28,247
- YES.
526
00:33:15,361 --> 00:33:18,230
[people speaking Spanish]
527
00:33:28,107 --> 00:33:29,441
[loud thud,
girl giggles]
528
00:33:34,380 --> 00:33:37,349
[Spanish song on radio]
529
00:33:37,383 --> 00:33:47,393
*
530
00:33:47,426 --> 00:33:48,560
[groans]
531
00:33:56,335 --> 00:33:58,770
[rapping in Spanish]
532
00:33:58,804 --> 00:34:01,407
[dogs barking]
533
00:34:39,245 --> 00:34:40,246
- UGH.
534
00:34:46,718 --> 00:34:49,321
[grunts]
535
00:34:57,829 --> 00:35:01,400
[gasps]
536
00:35:04,436 --> 00:35:08,407
[panting]
537
00:35:37,536 --> 00:35:39,405
- IT'S OKAY.
HE'S ON MY PAYROLL.
538
00:35:39,438 --> 00:35:44,243
- SENOR MCQUAID--MR. MCQUAID
SENT FOR ME TO COME TREAT YOU.
539
00:35:44,276 --> 00:35:46,278
BUT I DON'T KNOW
WHAT I AM TREATING YOU FOR.
540
00:35:46,312 --> 00:35:48,580
- WHERE'S BORZ?
- SCUMBAG'S IN THE NEXT ROOM.
541
00:35:48,614 --> 00:35:50,249
THE DOCTOR STITCHED HIM UP
ALREADY.
542
00:35:50,282 --> 00:35:53,419
FITZ IS WATCHING HIM.
543
00:35:53,452 --> 00:35:54,553
- YOU GOT YOUR HOUR WITH HIM?
544
00:35:54,586 --> 00:35:57,556
- I DID.
NOW IT'S YOUR TURN.
545
00:35:57,589 --> 00:36:01,493
- YOUR VITAL SIGNS
ARE VERY ERRATIC, SENORITA.
546
00:36:01,527 --> 00:36:03,762
- I HAVE A HEART CONDITION.
547
00:36:03,795 --> 00:36:05,197
MYOCARDITIS.
548
00:36:05,231 --> 00:36:07,599
I-I LOST MY NITRATE MEDICATION.
549
00:36:07,633 --> 00:36:09,835
- VERY WELL.
550
00:36:09,868 --> 00:36:12,971
I CAN GET YOU SOMETHING.
551
00:36:13,004 --> 00:36:15,707
EXCUSE ME.
552
00:36:15,741 --> 00:36:18,944
- GRACIAS.
553
00:36:22,848 --> 00:36:24,816
[phone ringing]
554
00:36:24,850 --> 00:36:25,817
- ANNIE?
555
00:36:25,851 --> 00:36:28,720
- HEY, I GOT HIM.
I GOT BORZ.
556
00:36:28,754 --> 00:36:31,357
- I KNEW YOU WOULD.
557
00:36:31,390 --> 00:36:33,892
ALTHOUGH, I WILL ADMIT
I WAS A LITTLE CONCERNED
558
00:36:33,925 --> 00:36:35,994
WHEN YOU FELL OFF THE GRID
THE PAST COUPLE HOURS.
559
00:36:36,027 --> 00:36:39,331
WHAT HAPPENED?
560
00:36:39,365 --> 00:36:40,766
- NOTHING, I JUST--I--
TOOK ME LONGER
561
00:36:40,799 --> 00:36:43,335
TO TRACK HIM DOWN
THAN I THOUGHT.
562
00:36:43,369 --> 00:36:44,370
- WELL, LET ME LOOP IN EVERYONE.
563
00:36:44,403 --> 00:36:45,704
WE CAN START SENDING
THE EXFIL TEAM.
564
00:36:45,737 --> 00:36:47,906
- I'M GOING TO USE MCQUAID'S
TEAM TO BRING HIM HOME.
565
00:36:47,939 --> 00:36:49,441
- WHEN DID YOU JOIN RANKS
WITH MCQUAID?
566
00:36:49,475 --> 00:36:51,510
- IT'S A LONG STORY,
BUT HE GOT HIS HOUR WITH BORZ,
567
00:36:51,543 --> 00:36:53,445
AND I HAVE NO IDEA
WHAT THEY DISCUSSED.
568
00:36:53,479 --> 00:36:56,682
- LET THE HIG GUYS FIGURE THAT
OUT WHEN THEY INTERROGATE HIM.
569
00:36:56,715 --> 00:36:58,517
I'M SURE IT'LL BE FINE.
- I HOPE SO.
570
00:36:58,550 --> 00:37:01,620
- HEY, YOU GOT YOUR MAN.
571
00:37:01,653 --> 00:37:04,523
AT THE END OF THE DAY,
THAT IS ALL THAT MATTERS.
572
00:37:17,803 --> 00:37:20,906
- HONEY.
573
00:37:20,939 --> 00:37:22,908
HONEY?
574
00:37:22,941 --> 00:37:23,909
HONEY.
575
00:37:23,942 --> 00:37:27,045
- SHH, SHH.
I JUST PUT HIM DOWN.
576
00:37:27,078 --> 00:37:28,580
- [sighs]
I'M SORRY I'M LATE.
577
00:37:28,614 --> 00:37:31,783
- IT'S OKAY.
578
00:37:31,817 --> 00:37:33,785
THIS IS SO CUTE.
- IT'S FROM MCQUAID.
579
00:37:33,819 --> 00:37:36,488
- DINNER'S ON THE STOVE
IF YOU WANT TO HEAT IT UP.
580
00:37:36,522 --> 00:37:38,324
- AW, THANKS.
BUT I'M NOT HUNGRY.
581
00:37:38,357 --> 00:37:39,991
MCQUAID'S NUMBER TWO WANTED
TO BRING ME UP TO SPEED
582
00:37:40,025 --> 00:37:42,694
OVER DINNER,
SO I COULDN'T EXACTLY SAY NO.
583
00:37:42,728 --> 00:37:44,530
- NO, OF COURSE NOT.
584
00:37:44,563 --> 00:37:48,534
- IT SEEMS LIKE WE HAVE SOME
COMMON INTERESTS IN VENEZUELA.
585
00:37:48,567 --> 00:37:50,769
- IT SEEMS SO.
586
00:37:50,802 --> 00:37:52,504
- IT'S GOOD TO BE BACK AT WORK.
587
00:37:52,538 --> 00:37:54,640
- MCQUAID'S LUCKY TO HAVE YOU.
588
00:37:54,673 --> 00:37:57,376
- CAITLYN SAID SOMETHING
VERY SIMILAR.
589
00:37:57,409 --> 00:37:58,544
- CAITLYN?
590
00:37:58,577 --> 00:37:59,911
- CAITLYN COOK.
591
00:37:59,945 --> 00:38:02,681
MCQUAID'S NUMBER TWO.
592
00:38:02,714 --> 00:38:04,082
HAVE YOU EVER MET?
593
00:38:04,115 --> 00:38:07,285
- NO...BUT I LOOK FORWARD TO IT.
594
00:38:14,993 --> 00:38:16,628
- WOW, YOU LOOK BEAUTIFUL,
REGARDLESS.
595
00:38:16,662 --> 00:38:18,364
YOU LOOK REALLY SEXY
IN THAT SHIRT.
596
00:38:18,397 --> 00:38:19,998
- REALLY?
597
00:38:20,031 --> 00:38:21,433
- REALLY.
598
00:38:21,467 --> 00:38:24,936
- OKAY, YOUR MOMMY'S
CALLING YOU.
599
00:38:24,970 --> 00:38:27,439
- REALLY?
- YEAH.
600
00:38:27,473 --> 00:38:29,775
- HEY, PAT...
- NOT GONNA HAPPEN.
601
00:38:29,808 --> 00:38:32,544
- SEND A DRINK TO
MS. BUZZKILL DOWN THERE, ON ME.
602
00:38:32,578 --> 00:38:35,547
[blues music playing]
603
00:38:35,581 --> 00:38:38,517
*
604
00:38:38,550 --> 00:38:41,687
- WHO'S THAT FROM?
605
00:38:47,593 --> 00:38:48,860
OKAY, YOU'RE THE LAST PERSON
606
00:38:48,894 --> 00:38:50,829
I WOULD EXPECT
TO BUY ME A DRINK.
607
00:38:50,862 --> 00:38:52,964
- THE USUAL RESPONSE
IS "THANK YOU."
608
00:38:52,998 --> 00:38:56,001
- THANK YOU.
- YOU'RE WELCOME.
609
00:38:56,034 --> 00:38:58,704
PRETTY HARD ON THE FRAT BOY.
610
00:38:58,737 --> 00:39:00,372
- HEY, SOME GUYS
JUST DON'T GET
611
00:39:00,406 --> 00:39:02,140
A GIRL MIGHT WANT
TO DRINK ALONE.
612
00:39:02,173 --> 00:39:05,577
- NOT ME.
TO DRINKING ALONE.
613
00:39:13,151 --> 00:39:16,388
- AH.
614
00:39:22,193 --> 00:39:24,129
- UHH!
[both laughing]
615
00:39:27,933 --> 00:39:29,935
- I--I GOT IT, I GOT IT.
[laughs]
616
00:39:40,579 --> 00:39:42,681
WOO.
617
00:39:42,714 --> 00:39:44,683
- I LIKE TO BE IN CHARGE.
I HOPE THAT'S OKAY.
618
00:39:49,688 --> 00:39:50,956
- [exhales]
619
00:39:55,761 --> 00:39:58,464
- THE AIR STRIP'S 5 KLICKS
TO THE COLOMBIAN BORDER.
620
00:39:58,497 --> 00:40:01,700
PEDRO'S SUPPOSED TO HAVE THE JET
FUELED AND READY TO GO.
621
00:40:01,733 --> 00:40:04,202
TAKE HIM THAT FOR HIS TROUBLE.
- CHECK.
622
00:40:04,235 --> 00:40:07,138
- WE'LL BE TAKING BACK ROADS,
SO WE'LL BE LIKE AN HOUR OR TWO
623
00:40:07,172 --> 00:40:08,874
BEHIND YOU,
SO JUST KEEP THE CHANNELS OPEN
624
00:40:08,907 --> 00:40:10,442
IN CASE WE NEED TO CHANGE
THE SCRIPT.
625
00:40:10,476 --> 00:40:12,978
- GOT IT, BOSS.
626
00:40:13,011 --> 00:40:15,581
- YOU READY?
- NEVER BETTER.
627
00:40:15,614 --> 00:40:17,148
- LOOK, I GET THAT
YOU'RE GOOD AT YOUR JOB,
628
00:40:17,182 --> 00:40:19,184
BUT I AM SURPRISED
THAT LANGLEY SENT YOU
629
00:40:19,217 --> 00:40:21,820
DOWN HERE ALL ALONE,
ALL THINGS CONSIDERED.
630
00:40:21,853 --> 00:40:23,855
- LANGLEY DOESN'T KNOW.
631
00:40:23,889 --> 00:40:27,659
- WELL, THEY WOULD KICK YOU OUT
IF THEY DID.
632
00:40:27,693 --> 00:40:30,796
- YOU GONNA TELL THEM?
- I DON'T WORK FOR THE CIA,
633
00:40:30,829 --> 00:40:32,498
AND YOUR HEALTH
IS NONE OF MY BUSINESS.
634
00:40:32,531 --> 00:40:36,101
I DON'T THINK IT'S ANY
OF THEIR BUSINESS, EITHER.
635
00:40:36,134 --> 00:40:39,971
EVERYONE'S ENTITLED
TO A...A SECRET OR TWO, RIGHT?
636
00:40:42,007 --> 00:40:44,142
- THANKS.
- NO PROBLEM.
637
00:40:44,175 --> 00:40:47,245
- YOU REALLY THINK POETS
ARE UNDERAPPRECIATED?
638
00:40:47,278 --> 00:40:50,248
YOU DON'T STRIKE ME AS THE KIND
OF GUY WHO LIKES POETRY.
639
00:40:50,281 --> 00:40:52,250
- OH, I'VE BEEN KNOWN
TO SOUND A BARBARIC YAWP
640
00:40:52,283 --> 00:40:56,087
FROM TIME TO TIME--
IT KEEPS THE DEMONS AT BAY.
641
00:40:58,123 --> 00:40:59,825
FIVE HOURS TO THE BORDER,
BUDDY.
642
00:40:59,858 --> 00:41:01,860
ENJOY THE RIDE.
643
00:41:04,162 --> 00:41:07,966
[sighs]
I LOVE THIS JOB.
644
00:41:07,999 --> 00:41:10,135
YOU KNOW, IT IS TIMES LIKE THIS
THAT I FEEL LIKE
645
00:41:10,168 --> 00:41:11,870
THE LUCKIEST MAN ALIVE.
646
00:41:11,903 --> 00:41:14,873
LET'S PUT ON SOME MOOD MUSIC,
HUH?
647
00:41:14,906 --> 00:41:16,041
LET'S ROLL.
648
00:41:16,074 --> 00:41:19,010
[rock music playing]
649
00:41:19,044 --> 00:41:22,047
*
45752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.