Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,003
(cheery music playing)
2
00:00:03,003 --> 00:00:06,423
I'm so jazzed we're all here
at the Big City Drive-In.
3
00:00:06,423 --> 00:00:08,967
Watchin' a movie
from the comfort of your truck.
4
00:00:08,967 --> 00:00:11,594
This is the way it was always
supposed to be.
5
00:00:11,678 --> 00:00:13,596
Plus, it's our first
family outing
6
00:00:13,680 --> 00:00:16,057
with the newest member
of the Green family!
7
00:00:16,141 --> 00:00:17,392
I'm not a Green.
8
00:00:17,392 --> 00:00:19,102
I just opened a cafe
with your Gramma
9
00:00:19,102 --> 00:00:20,979
called "Gloria Plus Green Cafe",
10
00:00:20,979 --> 00:00:23,815
and also I live in your house,
and--oh,
11
00:00:23,815 --> 00:00:24,983
I'm a Green, aren't I?
12
00:00:24,983 --> 00:00:26,901
That's the spirit!
13
00:00:26,985 --> 00:00:28,361
BILL: C'mon everyone,
let's get in the back.
14
00:00:28,445 --> 00:00:29,654
Oh, careful, Ma.
15
00:00:29,738 --> 00:00:31,114
(grunting)
16
00:00:31,114 --> 00:00:32,699
Cricket, can't you
go through the--
17
00:00:32,699 --> 00:00:34,701
(groans) --front door!
18
00:00:34,701 --> 00:00:36,202
- (coughs)
- Sorry.
19
00:00:36,286 --> 00:00:37,746
- Disgusting.
- All right. You coming?
20
00:00:37,746 --> 00:00:39,539
No, Cricket.
Look at this.
21
00:00:39,539 --> 00:00:41,207
Everyone's out living
their best lives
22
00:00:41,291 --> 00:00:43,251
and blasting it all
over Snap-A-Gram!
23
00:00:43,376 --> 00:00:45,045
With all the time
I spend running the cafe,
24
00:00:45,045 --> 00:00:47,547
my life seems totally boring
by comparison.
25
00:00:47,547 --> 00:00:50,175
C'mon, your life
isn't that boring!
26
00:00:50,175 --> 00:00:51,384
(sighs) Look.
27
00:00:52,427 --> 00:00:54,512
CRICKET: Eh. Okay.
Yeah, that's bad.
28
00:00:54,596 --> 00:00:57,223
But you still do fun things!
29
00:00:57,307 --> 00:00:59,225
In fact,
you're out on a patented
30
00:00:59,309 --> 00:01:01,352
Green Family adventure
right now.
31
00:01:01,436 --> 00:01:03,188
You're right.
I've wasted so much time
32
00:01:03,188 --> 00:01:04,939
looking at pictures
on Snap-A-Gram
33
00:01:05,023 --> 00:01:07,484
when I should be
taking pictures for Snap-A-Gram!
34
00:01:07,692 --> 00:01:09,194
Here, take a photo of me,
35
00:01:09,194 --> 00:01:11,196
so I can post it
and show my friends that my life
36
00:01:11,196 --> 00:01:12,655
- is fun and exciting too!
- (camera shutters)
37
00:01:12,739 --> 00:01:15,158
- Got it.
- Wait 'til I'm ready.
38
00:01:15,158 --> 00:01:17,327
I'm so excited
they're playing this movie.
39
00:01:17,327 --> 00:01:18,912
When I was your age, Tilly.
40
00:01:18,912 --> 00:01:20,914
It was the funniest thing
I've ever seen
41
00:01:20,914 --> 00:01:23,208
and I'll bet it's even funnier
than I remember!
42
00:01:23,208 --> 00:01:24,250
Wow, Mama.
43
00:01:24,334 --> 00:01:25,835
What influenced your childhood
44
00:01:25,919 --> 00:01:27,837
shall now influence mine.
45
00:01:27,921 --> 00:01:29,881
NARRATOR: Doctor Professor
was the world's
46
00:01:29,881 --> 00:01:31,257
smartest scientist.
47
00:01:31,341 --> 00:01:32,258
(grunts)
48
00:01:32,342 --> 00:01:33,676
NARRATOR: But one day,
49
00:01:33,760 --> 00:01:35,095
his ditzy lab partner
50
00:01:35,095 --> 00:01:37,347
made a monkey out of him! In...
51
00:01:37,347 --> 00:01:40,683
Honey You Turned Me
into a Monkey!
52
00:01:40,767 --> 00:01:42,268
Ooh, it's about to start!
53
00:01:42,352 --> 00:01:44,479
If anyone needs to use
the restroom, speak now,
54
00:01:44,479 --> 00:01:45,605
or forever hold your pee!
55
00:01:45,605 --> 00:01:47,607
(laughs) That's a line
56
00:01:47,607 --> 00:01:49,275
from the wedding scene
in the movie.
57
00:01:49,359 --> 00:01:50,527
Classic!
58
00:01:50,527 --> 00:01:52,278
What is this movie,
eighty minutes?
59
00:01:52,362 --> 00:01:54,447
Maybe I will use the facilities.
60
00:01:54,531 --> 00:01:57,158
I'll go with you, Ma, in case
you can't find your way back.
61
00:01:57,242 --> 00:01:59,285
What do you think I am,
62
00:01:59,369 --> 00:02:01,371
some feeble old lady who
doesn't know her way around?
63
00:02:01,371 --> 00:02:04,457
Could a feeble old lady do this?
64
00:02:04,833 --> 00:02:06,042
- (grunts)
- (all gasp)
65
00:02:06,126 --> 00:02:07,293
I'm fine!
66
00:02:07,377 --> 00:02:08,294
And do not follow me
67
00:02:08,378 --> 00:02:09,295
to the bathroom.
68
00:02:09,379 --> 00:02:11,172
I am perfectly capable
69
00:02:11,256 --> 00:02:13,716
of finding my way back,
thank you very little.
70
00:02:13,800 --> 00:02:15,635
That's fine.
She'll be fine.
71
00:02:15,635 --> 00:02:17,720
(breathes heavily)
72
00:02:19,139 --> 00:02:20,473
Oh, just go with her.
73
00:02:20,557 --> 00:02:22,308
Your anxious breathing'll
drown out the movie.
74
00:02:22,392 --> 00:02:23,434
Wait up, Ma!
75
00:02:23,518 --> 00:02:24,435
Popcorn?
76
00:02:24,519 --> 00:02:25,603
Yes, please.
77
00:02:25,687 --> 00:02:27,313
Gorgeous, love it!
78
00:02:27,397 --> 00:02:28,314
Look more effortless!
79
00:02:28,398 --> 00:02:30,066
No, more effortless!
80
00:02:30,150 --> 00:02:32,110
Now look like
you're tryin' way too hard!
81
00:02:32,527 --> 00:02:33,736
Ooh, you know what you need?
82
00:02:33,820 --> 00:02:35,530
A little wind action.
83
00:02:36,781 --> 00:02:38,533
Yasss, girl,
84
00:02:38,533 --> 00:02:39,701
work it.
85
00:02:39,701 --> 00:02:41,286
- Whoa!
- Whoa!
86
00:02:41,286 --> 00:02:43,037
(both laugh)
87
00:02:43,121 --> 00:02:44,873
Now that was fun.
88
00:02:44,873 --> 00:02:47,167
I just thought of the perfect
Snap-A-Gram caption!
89
00:02:47,167 --> 00:02:50,336
"A night so fun,
it blew me away."
90
00:02:50,420 --> 00:02:52,547
(gasps) Wait.
Oh, no, no, no, no, no.
91
00:02:52,547 --> 00:02:54,549
Look what the Kaitlyns
just posted!
92
00:02:54,549 --> 00:02:55,633
Are they in...
93
00:02:55,717 --> 00:02:57,594
a Popsicle Pool?
94
00:02:57,594 --> 00:02:59,846
That looks way more fun
than what we did!
95
00:02:59,846 --> 00:03:01,347
I need to up my picture game.
96
00:03:01,431 --> 00:03:02,807
I have to post something impressive,
97
00:03:02,891 --> 00:03:04,851
like this guy
with a famous monkey!
98
00:03:04,851 --> 00:03:06,269
Wait, is that...
99
00:03:06,269 --> 00:03:07,520
Now, where would it be?
100
00:03:07,604 --> 00:03:09,189
(gasps) Cricket,
101
00:03:09,189 --> 00:03:11,316
we're getting a picture
with that monkey!
102
00:03:11,316 --> 00:03:14,444
Ooh, it was like that
when I got in there.
103
00:03:14,611 --> 00:03:18,072
Huh? Bill! Why are you
stalkin' me at the bathroom?
104
00:03:18,156 --> 00:03:19,866
Ma, I just wanted to wait here
105
00:03:19,866 --> 00:03:21,659
so I could help you
get back to the Kludge.
106
00:03:21,743 --> 00:03:23,286
Well, I don't need your help.
107
00:03:23,286 --> 00:03:24,954
The truck's right over...
108
00:03:26,331 --> 00:03:28,249
in there somewhere.
109
00:03:28,333 --> 00:03:29,626
All right, Ma.
110
00:03:29,626 --> 00:03:30,919
Follow me. It's right over--
111
00:03:32,629 --> 00:03:34,714
it's, uh, in this direction.
112
00:03:35,089 --> 00:03:37,091
DR. DITZY: Honey,
stop monkeying around.
113
00:03:37,175 --> 00:03:38,092
MR. BANANA: (blows raspberry)
114
00:03:38,176 --> 00:03:39,302
(both laugh)
115
00:03:39,302 --> 00:03:41,095
What did I tell you, Tilly girl?
116
00:03:41,179 --> 00:03:42,805
A comedy classic!
117
00:03:43,181 --> 00:03:44,766
I think I get it now.
118
00:03:44,766 --> 00:03:46,893
You want me to help
make a serum
119
00:03:46,893 --> 00:03:48,770
to help turn you back
into a human!
120
00:03:48,770 --> 00:03:50,063
(whooping)
121
00:03:50,480 --> 00:03:52,315
But... I don't have access
122
00:03:52,315 --> 00:03:54,484
to the special chemicals
cabinet like you do...
123
00:03:54,484 --> 00:03:57,403
I guess I'll have to go ask
an authoritative man figure
124
00:03:57,487 --> 00:03:58,404
for help first.
125
00:03:58,488 --> 00:04:00,573
So, if she's his partner,
126
00:04:00,657 --> 00:04:02,408
wouldn't she also
have the authority
127
00:04:02,492 --> 00:04:03,660
to get into the supply cabinet?
128
00:04:04,077 --> 00:04:06,079
Oh, shug.
Don't worry about that.
129
00:04:06,079 --> 00:04:08,206
She'll find a man
to let her into the cabinet.
130
00:04:08,206 --> 00:04:10,208
Which, now that
I'm saying it out loud,
131
00:04:10,208 --> 00:04:12,252
- doesn't sound so great.
- DR. DITZY: Whoopsie!
132
00:04:12,252 --> 00:04:15,505
It appears I've locked myself
in the chemical cabinet!
133
00:04:15,505 --> 00:04:16,923
MR. BANANA: (grunting)
134
00:04:16,923 --> 00:04:18,508
(laughs)
135
00:04:20,426 --> 00:04:22,095
Cheese!
136
00:04:22,095 --> 00:04:24,180
Can't you read the sign?
No touching!
137
00:04:24,305 --> 00:04:26,182
Snap-A-Gram
is gonna eat this up!
138
00:04:26,266 --> 00:04:28,059
Yeah.
Well, would you look at that?
139
00:04:28,059 --> 00:04:29,769
Jenny just had a new baby.
140
00:04:29,769 --> 00:04:31,312
How quaint.
141
00:04:31,396 --> 00:04:33,147
- MAN: Next!
- (gasps) It's my turn!
142
00:04:33,231 --> 00:04:34,482
Here, you take the picture.
143
00:04:34,482 --> 00:04:36,317
And be sure to use
that good filter.
144
00:04:36,401 --> 00:04:39,195
Okay, I have to go get Mr. Banana
Sparkling Agua Fresca.
145
00:04:39,279 --> 00:04:41,281
So the rules are:
no eye contact,
146
00:04:41,281 --> 00:04:44,200
no sudden movements,
and absolutely no touch--
147
00:04:44,284 --> 00:04:45,952
Yeah, yeah, yeah.
Chillax, dude.
148
00:04:45,952 --> 00:04:46,953
All right, Cricket,
149
00:04:46,953 --> 00:04:48,496
camera on the ready!
150
00:04:48,496 --> 00:04:50,832
(grunting)
151
00:04:50,832 --> 00:04:53,334
- These pics are gonna be so--
- (grunting)
152
00:04:56,671 --> 00:04:58,881
MAN: Mr. Banana, sir, wait!
153
00:04:58,965 --> 00:04:59,924
(sighs)
154
00:05:00,008 --> 00:05:01,634
I took a bunch of photos,
155
00:05:01,718 --> 00:05:03,344
but I don't think
you're gonna like any of 'em.
156
00:05:03,428 --> 00:05:05,221
Without a good picture,
this night might as well
157
00:05:05,305 --> 00:05:06,347
have never happened!
158
00:05:06,431 --> 00:05:08,850
- Unless...
- Phew!
159
00:05:08,850 --> 00:05:10,977
GRAMMA: Gah,
we've been wanderin' around
160
00:05:10,977 --> 00:05:12,270
forever lookin' for the truck!
161
00:05:12,270 --> 00:05:14,439
Looks like somebody's lost!
162
00:05:14,439 --> 00:05:16,357
I am not lost.
163
00:05:16,441 --> 00:05:18,109
The truck is... uh...
164
00:05:18,109 --> 00:05:19,193
(gasps)
165
00:05:19,277 --> 00:05:20,695
This way, Ma! See?
166
00:05:20,695 --> 00:05:22,572
I knew exactly
where the truck is.
167
00:05:23,698 --> 00:05:25,950
Referring to this food truck,
of course!
168
00:05:26,034 --> 00:05:27,493
Because I wanted
to grab a snack,
169
00:05:27,577 --> 00:05:29,412
before heading back
to our truck.
170
00:05:29,412 --> 00:05:32,040
Give me one of what
you're selling here. (chuckles)
171
00:05:32,040 --> 00:05:34,250
One spaghetti and meatball
smoothie comin' right up!
172
00:05:34,334 --> 00:05:36,627
- Dang it!
- Bill, this is ridiculous!
173
00:05:36,711 --> 00:05:39,255
Just let your dear
old Ma lead you back.
174
00:05:39,464 --> 00:05:41,049
No, I've got low blood sugar
175
00:05:41,049 --> 00:05:43,384
and I am going
to replenish it with this!
176
00:05:43,468 --> 00:05:45,428
You have a stronger stomach
than I, good sir!
177
00:05:45,553 --> 00:05:47,972
Personally, I think
these things are revolting.
178
00:05:48,056 --> 00:05:49,515
Don't forget to tag us
on Snap-A-Gram!
179
00:05:49,599 --> 00:05:51,517
Thanks. (chuckles)
180
00:05:51,601 --> 00:05:53,603
(slurping)
181
00:05:55,521 --> 00:05:58,149
Nothin' like a meatball
hittin' the back of your...
182
00:05:58,149 --> 00:06:00,276
(coughs) throat
while you enjoy your smoothie!
183
00:06:00,526 --> 00:06:02,070
Come on, Ma,
our truck's a waitin'!
184
00:06:02,070 --> 00:06:03,905
I'm right about done
with the serum.
185
00:06:03,905 --> 00:06:05,239
Now, was I supposed to put in
186
00:06:05,323 --> 00:06:07,367
Humanium or Explodium?
187
00:06:07,367 --> 00:06:09,243
Hmm, why not both?
188
00:06:09,327 --> 00:06:11,496
Doctor Profesor'll be
better in no time.
189
00:06:11,496 --> 00:06:12,538
All right, honey,
190
00:06:12,622 --> 00:06:14,207
it's ready--
191
00:06:14,207 --> 00:06:15,416
(shatters)
192
00:06:15,500 --> 00:06:17,293
Oh, my gosh, I'm alive!
193
00:06:17,377 --> 00:06:19,045
And I'm leavin' the pot!
194
00:06:19,045 --> 00:06:20,755
(screams)
195
00:06:22,423 --> 00:06:25,009
(giggles) Mama,
you were right about this movie.
196
00:06:25,093 --> 00:06:28,179
At first, I felt bad
for Dr. Ditzy, but now I get it.
197
00:06:28,179 --> 00:06:29,972
You're supposed to laugh at her.
198
00:06:30,056 --> 00:06:31,432
That's why it's funny!
199
00:06:31,516 --> 00:06:33,976
Y'know, shug,
all I remembered from this movie
200
00:06:34,060 --> 00:06:35,686
was some funny hijinks
with a monkey.
201
00:06:35,770 --> 00:06:38,356
But now I'm noticing
the way they handle Dr. Ditzy
202
00:06:38,356 --> 00:06:41,150
doesn't quite sit right
with fresh eyes.
203
00:06:41,234 --> 00:06:42,777
(gibbering)
204
00:06:42,777 --> 00:06:44,862
Oh, yeah, now I remember.
205
00:06:44,946 --> 00:06:48,741
The correct ingredient
is cooling on the windowsill!
206
00:06:48,825 --> 00:06:51,661
Oh, no! We need that
to finish the formula!
207
00:06:51,661 --> 00:06:54,747
Sorry, guess I should've
been more careful.
208
00:06:54,831 --> 00:06:56,833
I'm even dumber than a monkey!
209
00:06:56,833 --> 00:07:00,002
"I'm even dumber
than a monkey!" (laughs)
210
00:07:00,086 --> 00:07:01,045
(groans)
211
00:07:01,295 --> 00:07:02,380
ASSISTANT: There we are.
212
00:07:02,380 --> 00:07:05,007
You sleep tight
and calm now, Mr. Banana.
213
00:07:06,092 --> 00:07:08,928
GLORIA: Okay, we just gotta
get one super fun photo,
214
00:07:08,928 --> 00:07:11,597
so I can post it online
to validate my existence.
215
00:07:11,722 --> 00:07:13,516
Aww, look at him sleeping.
216
00:07:13,516 --> 00:07:15,059
Okay quick, take my pic!
217
00:07:15,309 --> 00:07:17,061
Hold on,
this lighting is terrible...
218
00:07:17,311 --> 00:07:18,729
Cricket, hurry up and--
219
00:07:18,813 --> 00:07:21,023
- (groans)
- Cricketttt...
220
00:07:21,149 --> 00:07:23,484
Almost got it and...
221
00:07:23,651 --> 00:07:26,696
- (camera shutter clicks)
- (screaming)
222
00:07:29,073 --> 00:07:30,616
(gasps) This is the chase scene!
223
00:07:30,741 --> 00:07:32,326
(screaming)
224
00:07:35,371 --> 00:07:37,874
We can't outrun
a monkey forever, Gloria!
225
00:07:37,874 --> 00:07:39,792
Yeah, no, I get that!
Come on!
226
00:07:39,876 --> 00:07:42,962
(laughs)
All right! Whoa-whoa!
227
00:07:42,962 --> 00:07:44,172
(laughs)
228
00:07:44,172 --> 00:07:45,798
(sighs)
I think we lost him.
229
00:07:45,882 --> 00:07:48,468
Yeah, that dumb monkey's
never gonna find us!
230
00:07:48,468 --> 00:07:51,053
(imitating monkey)
Ooh-ooh, I'm a stupid monkey!
231
00:07:51,220 --> 00:07:53,514
I eat bananas and pick my butt!
232
00:07:53,598 --> 00:07:54,891
(laughing)
233
00:07:54,891 --> 00:07:56,559
(screaming)
234
00:07:57,935 --> 00:07:59,520
(phone vibrating)
235
00:07:59,604 --> 00:08:01,439
Ughhh. Another one
of my friends just posted
236
00:08:01,439 --> 00:08:03,983
a Snap-A-Gram
of their exciting lives!
237
00:08:03,983 --> 00:08:06,110
While I'm stuck
hiding out back here.
238
00:08:06,277 --> 00:08:08,446
You don't think
this is exciting?
239
00:08:08,446 --> 00:08:10,615
We've got the closest seats
at the drive-in!
240
00:08:10,615 --> 00:08:14,035
Plus, I bet you've never seen
this movie backwards.
241
00:08:14,035 --> 00:08:15,953
(sighs)
If only a backwards movie
242
00:08:16,037 --> 00:08:17,788
was exciting enough
for Snap-A-Gram.
243
00:08:17,872 --> 00:08:20,708
Let's just lay low for a bit,
then go back to the truck,
244
00:08:20,708 --> 00:08:23,044
maybe then we won't bump
into that monkey again.
245
00:08:23,044 --> 00:08:24,086
(clattering)
246
00:08:24,212 --> 00:08:25,546
(screaming)
247
00:08:25,630 --> 00:08:28,049
I didn't know
this movie was in 3D!
248
00:08:28,049 --> 00:08:29,425
(thuds)
249
00:08:29,509 --> 00:08:31,052
So lifelike.
250
00:08:31,052 --> 00:08:32,720
What's that racket?
251
00:08:34,555 --> 00:08:36,015
- The Kludge!
- The Kludge!
252
00:08:36,015 --> 00:08:37,391
Exactly where I left it!
253
00:08:37,475 --> 00:08:38,976
I knew it was there
the whole time.
254
00:08:39,060 --> 00:08:40,853
TILLY: Mama,
I can barely see the movie
255
00:08:40,937 --> 00:08:42,855
through this blinding
beam of light.
256
00:08:42,939 --> 00:08:44,524
Phew, thank goodness.
257
00:08:44,524 --> 00:08:46,400
(screaming)
258
00:08:46,609 --> 00:08:47,944
(thuds)
259
00:08:47,944 --> 00:08:50,238
Five stars, and two thumbs up!
260
00:08:50,404 --> 00:08:53,574
Now that was somethin'.
261
00:08:53,658 --> 00:08:56,035
Oh, my gosh!
Mr. Banana, are you okay?
262
00:08:56,035 --> 00:08:57,453
What is wrong with you two?
263
00:08:57,537 --> 00:08:59,121
A movie star monkey
from the '90s
264
00:08:59,205 --> 00:09:01,290
does not live this long
by being stressed out.
265
00:09:01,374 --> 00:09:02,917
I'm sorry.
266
00:09:02,917 --> 00:09:04,919
I just wanted a photo
for Snap-A-Gram.
267
00:09:04,919 --> 00:09:07,129
Well, you may not have
gotten your photo,
268
00:09:07,213 --> 00:09:09,757
but Mr. Banana got his.
269
00:09:09,757 --> 00:09:11,968
Think you followers
will like this, sir?
270
00:09:11,968 --> 00:09:14,637
- (laughing)
- And post!
271
00:09:14,804 --> 00:09:15,846
(laughing)
272
00:09:15,930 --> 00:09:17,890
(sighs)
I totally blew it.
273
00:09:17,974 --> 00:09:19,684
Might as well delete
my account now.
274
00:09:19,684 --> 00:09:21,519
The whole point of this night
was to get a photo
275
00:09:21,519 --> 00:09:24,188
so I could prove that my life
is fun and exciting.
276
00:09:24,355 --> 00:09:26,607
Well, why do you got
to prove it so bad?
277
00:09:26,691 --> 00:09:28,651
I had fun, you had fun.
278
00:09:28,651 --> 00:09:31,279
Who cares if everyone
in the world doesn't know it.
279
00:09:31,445 --> 00:09:33,614
Huh, yeah.
I had a great night.
280
00:09:33,698 --> 00:09:36,242
And I don't need other people's
validation to decide that.
281
00:09:36,242 --> 00:09:38,995
And I don't need this thing.
282
00:09:38,995 --> 00:09:40,788
Actually, I need that
for a lot of things but...
283
00:09:40,788 --> 00:09:42,707
(laughs)
I'll grab it in a minute.
284
00:09:42,707 --> 00:09:46,794
Whoa! What's your next reckless
life decision?
285
00:09:46,961 --> 00:09:49,213
- Dumpster fight?
- Dumpster fight.
286
00:09:49,380 --> 00:09:52,133
(laughing)
287
00:09:52,133 --> 00:09:54,176
TILLY: What a fun
family adventure!
288
00:09:54,302 --> 00:09:56,429
But I didn't get to see
how the movie ends.
289
00:09:56,429 --> 00:09:58,055
Oh, right, well, uh...
290
00:09:58,139 --> 00:10:00,016
Dr. Ditzy reveals
she's been, uh,
291
00:10:00,016 --> 00:10:02,184
inventing a better serum
behind everyone's backs!
292
00:10:02,268 --> 00:10:04,186
She goes on
to win a genius grant
293
00:10:04,270 --> 00:10:06,355
and lives happily ever after
as a successful,
294
00:10:06,439 --> 00:10:07,898
independent woman of science.
295
00:10:07,982 --> 00:10:10,192
And you can live
happily ever after too!
296
00:10:10,276 --> 00:10:12,612
You are not dumber
than a monkey, Til!
297
00:10:12,612 --> 00:10:14,322
Whoa, hold on, Mama.
298
00:10:14,322 --> 00:10:16,532
I never thought
I was dumber than a monkey.
299
00:10:16,616 --> 00:10:19,660
You raised me to be a smart,
well-rounded individual.
300
00:10:19,744 --> 00:10:22,788
Some outdated movie
ain't gonna change that.
301
00:10:22,872 --> 00:10:24,498
Happy to hear it, shug.
302
00:10:24,582 --> 00:10:26,876
GRAMMA: Need help
getting home, son?
303
00:10:26,876 --> 00:10:29,211
BILL: No, Ma.
I know it's in...
304
00:10:29,295 --> 00:10:30,546
this direction?
305
00:10:31,130 --> 00:10:34,759
SINGER:
♪ I got sweat in my eyes ♪
306
00:10:34,759 --> 00:10:38,220
♪ Lost a bet and got bit
by a hundred flies ♪
307
00:10:38,304 --> 00:10:41,057
♪ I fell out a big ol' tree ♪
308
00:10:41,057 --> 00:10:43,893
♪ Hit every branch
and scraped up both my knees ♪
309
00:10:43,893 --> 00:10:46,729
♪ I got chased by dogs ♪
310
00:10:46,729 --> 00:10:49,565
♪ Licked by a frog,
got a rash on my legs ♪
311
00:10:49,649 --> 00:10:52,026
♪ Dropped a dozen eggs ♪
312
00:10:52,026 --> 00:10:55,237
♪ I got splinters
in seven of ten ♪
313
00:10:55,321 --> 00:10:58,074
♪ And tomorrow,
I'll do it all again ♪
20985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.