All language subtitles for BBC.The.Rolling.Stones.Charlie.Is.My.Darling.PDTV.XviD.MP3.MVGroup.Forum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,938 --> 00:01:04,440 One's brought up to think 2 00:01:04,565 --> 00:01:07,535 that pop music is a very ephemeral thing 3 00:01:07,651 --> 00:01:08,777 and it lasts for nothing. 4 00:01:08,902 --> 00:01:11,200 So, when we first made a record and it got in the charts, 5 00:01:11,321 --> 00:01:12,368 we thought, "Well, it's good. 6 00:01:12,489 --> 00:01:15,538 We'll probably be around for a year or maybe a year and a half, 7 00:01:15,659 --> 00:01:17,036 and then it's all gonna be over." 8 00:01:17,160 --> 00:01:20,130 I like the fella that plays the drums. 9 00:01:20,247 --> 00:01:21,920 - Charlie. - Charlie. 10 00:01:22,040 --> 00:01:23,337 - You like him? - Yeah. 11 00:01:23,458 --> 00:01:27,338 I just took up the drums. I can't read. 12 00:01:27,462 --> 00:01:29,305 I'm not a musician of that caliber. 13 00:01:29,423 --> 00:01:31,300 Maybe it's just standards I'm looking at. 14 00:01:31,425 --> 00:01:34,645 Maybe it's just an inferiority complex you got. 15 00:01:34,761 --> 00:01:36,138 Maybe I'm great after all. 16 00:01:36,263 --> 00:01:37,890 And who do you like in the group then? 17 00:01:38,015 --> 00:01:39,642 - Brian Jones. - Brian Jones. 18 00:01:39,766 --> 00:01:41,768 - For what reason? - I just like him. 19 00:01:41,893 --> 00:01:43,190 Just plays it cool. 20 00:01:43,312 --> 00:01:45,656 Let's face it, 21 00:01:45,772 --> 00:01:49,493 the future as a Rolling Stone is very uncertain. 22 00:01:49,610 --> 00:01:52,910 My ultimate aim in life was never to be a pop star. 23 00:01:53,030 --> 00:01:57,080 I enjoy it...with reservations, 24 00:01:57,200 --> 00:02:02,331 but I'm not really sort of satisfied either artistically or personally. 25 00:02:02,456 --> 00:02:05,630 - Does anybody like Bill Wyman? - Yeah! 26 00:02:05,751 --> 00:02:07,094 I like his style. 27 00:02:07,210 --> 00:02:08,382 - His...? - Style. 28 00:02:08,503 --> 00:02:11,222 What do you like about Bill Wyman? 29 00:02:11,340 --> 00:02:14,970 I always wanted to be a musician. I always wanted to be in a band. 30 00:02:15,093 --> 00:02:20,145 And I knew it was so impossible and so unlikely that I would be 31 00:02:20,265 --> 00:02:21,812 that I just dismissed it. 32 00:02:21,933 --> 00:02:23,276 And suddenly, last year, 33 00:02:23,393 --> 00:02:26,988 I remembered, you know, after all that time, 34 00:02:27,105 --> 00:02:28,573 suddenly remembered that I'd always wanted to be 35 00:02:28,690 --> 00:02:30,317 and now I was, you know. 36 00:02:30,442 --> 00:02:32,285 It didn't mean a thing to me anymore. 37 00:02:32,402 --> 00:02:34,621 Why are you coming to see the show? Who are you going to see? 38 00:02:34,738 --> 00:02:35,830 - Keith Richard. - Keith Richard. 39 00:02:35,947 --> 00:02:37,824 - You don't think they're dirty, do you? - No. 40 00:02:37,949 --> 00:02:39,201 No, you like 'em. 41 00:02:42,079 --> 00:02:44,582 - I just like him. - You just -- Why do you like Mick? 42 00:02:44,706 --> 00:02:46,083 Because I just like him. 43 00:02:46,208 --> 00:02:47,710 - Everything. - Well, what's everything? 44 00:02:47,834 --> 00:02:49,552 Everything. 45 00:02:49,670 --> 00:02:50,796 What's everything? 46 00:02:50,921 --> 00:02:52,468 Oh, jeez. 47 00:02:52,589 --> 00:02:54,933 - I like his hair. - Just his hair? 48 00:02:55,050 --> 00:02:57,724 I like him. He's -- I just like him. 49 00:02:57,844 --> 00:02:59,642 I don't know why. He's very nice. 50 00:02:59,763 --> 00:03:01,390 - I love his movements. - What? 51 00:03:01,515 --> 00:03:03,392 - Hair. Do you like his hair? - I love his hair, yes. 52 00:03:03,517 --> 00:03:05,019 You think he's sexy? 53 00:03:05,143 --> 00:03:08,647 You're not the same person os stage as you are the rest of the time. 54 00:03:08,772 --> 00:03:11,446 What sort of person do you think you are os stage? 55 00:03:11,566 --> 00:03:12,567 I don't really know. 56 00:03:12,693 --> 00:03:15,537 I don't really know... what I am os stage. 57 00:03:15,654 --> 00:03:19,124 It's very different because you have to treat everybody differently. 58 00:03:19,241 --> 00:03:23,462 You have to be very, very, very egotistical 'cause that's -- 59 00:03:23,578 --> 00:03:26,127 I mean, you're acting. You're doing an act for them. 60 00:03:26,248 --> 00:03:28,501 It's not really you. 61 00:03:28,625 --> 00:03:31,299 What do you set out to do in your act? 62 00:03:34,047 --> 00:03:36,345 Entertain people. 63 00:03:36,466 --> 00:03:39,390 ♪ Heart of Stone♪ 64 00:05:15,857 --> 00:05:18,610 Greg, close that door. 65 00:05:20,695 --> 00:05:22,823 Step back. 66 00:05:28,161 --> 00:05:30,789 That was great! 67 00:05:31,706 --> 00:05:33,629 The Rolling Stones here in the car, 68 00:05:33,750 --> 00:05:37,471 they want you to give them a wee welcome over the radio here. 69 00:05:37,587 --> 00:05:40,557 And I've got the tape recorder going here. 70 00:05:44,553 --> 00:05:48,023 How's the size and welcome compare to the Beatles? 71 00:05:48,723 --> 00:05:51,317 ♪ Heart of Stone♪ 72 00:06:37,564 --> 00:06:39,783 - Do you play in a group? - Yeah, The Creatures. 73 00:06:39,900 --> 00:06:40,901 - The...? - The Creatures. 74 00:06:41,026 --> 00:06:42,073 - The Creatures. - Yeah. 75 00:06:42,193 --> 00:06:44,241 When did you first grow your hair long? 76 00:06:44,362 --> 00:06:46,239 - About 18 months ago. - Why? 77 00:06:46,364 --> 00:06:47,365 'Cause I like long hair. 78 00:06:47,490 --> 00:06:51,085 Oh, I don't know anything about groups at all. 79 00:06:51,202 --> 00:06:54,502 Of course, if I was about -- What am I now? -- 80 00:06:54,623 --> 00:06:56,466 I was about 22 years younger, 81 00:06:56,583 --> 00:06:58,756 I'd have a little group of me own if I could. 82 00:06:58,877 --> 00:07:01,801 There's a bit of go in me, still, even though I am 40. 83 00:07:01,922 --> 00:07:03,924 Has your daughter got their records? 84 00:07:04,049 --> 00:07:06,017 No, not really. Only "Off the Hook". 85 00:07:06,134 --> 00:07:08,557 - Well, you've heard it? - Yeah, and "Little Red Rooster". 86 00:07:08,678 --> 00:07:10,680 - Are you going to see them tonight? - I can't, no. 87 00:07:10,805 --> 00:07:12,057 - You're not? - No. 88 00:07:12,182 --> 00:07:13,183 - Why? - Didn't get a ticket. 89 00:07:13,308 --> 00:07:15,060 - Did you try? - Yes. 90 00:07:15,185 --> 00:07:16,152 What a shame. 91 00:07:16,269 --> 00:07:17,486 Are you going to see the show tonight? 92 00:07:17,604 --> 00:07:19,606 - No, I'm not. - You're not? Why not? 93 00:07:19,731 --> 00:07:21,984 I just didn't have no tickets to go. 94 00:07:22,108 --> 00:07:23,325 Did you see them when they were in Ireland before? 95 00:07:23,443 --> 00:07:25,195 - You did. What did you think? - I thought they were fantastic. 96 00:07:25,320 --> 00:07:25,946 - You did? - Yes. 97 00:07:26,071 --> 00:07:27,573 Is that why you're going to see them again tonight? 98 00:07:27,697 --> 00:07:28,448 Yes. 99 00:07:31,201 --> 00:07:32,919 Don't put that in. 100 00:07:36,122 --> 00:07:38,170 No, just sort of hold it back there, you know? 101 00:07:38,291 --> 00:07:39,713 As far back as this. 102 00:07:39,834 --> 00:07:41,882 - This direction. - Oh, I see. 103 00:07:42,003 --> 00:07:43,676 - Do one more. - Finished? 104 00:07:43,797 --> 00:07:45,219 No. 105 00:07:45,340 --> 00:07:48,219 - Did it work? -It didn't work. 106 00:07:49,302 --> 00:07:51,396 I used to work with David Bailey, though“. 107 00:08:06,319 --> 00:08:08,788 ♪ Play with Fire♪ 108 00:09:13,219 --> 00:09:18,219 We want the Stones! 109 00:09:27,108 --> 00:09:32,108 We want Mick! 110 00:09:38,745 --> 00:09:43,000 We want the Stones! 111 00:09:43,124 --> 00:09:46,503 Here they are, The Rolling Stones! 112 00:15:56,330 --> 00:15:58,424 Thank you very much. 113 00:19:31,921 --> 00:19:33,093 Contact. 114 00:19:33,214 --> 00:19:35,717 That's why they try to get in cars. That's why -- 115 00:19:35,841 --> 00:19:38,435 Just physical contact. Any sort of physical contact. 116 00:19:38,552 --> 00:19:40,350 Touching you. 117 00:19:40,471 --> 00:19:41,688 Touching your coat, your hair, 118 00:19:41,806 --> 00:19:44,901 or pulling you or kissing you or whatever it is. 119 00:19:45,017 --> 00:19:47,691 Just to say, "I touched so-and-so," you know. 120 00:19:47,812 --> 00:19:49,689 A crowd always seems to make for violence, 121 00:19:49,814 --> 00:19:53,785 because if there's a center of a crowd, 122 00:19:53,901 --> 00:19:57,246 all the people os the periphery of the crowd 123 00:19:57,363 --> 00:19:59,365 are trying to get to the middle. 124 00:19:59,490 --> 00:20:01,834 All the kids in the front row can't see a thing, 125 00:20:01,951 --> 00:20:03,453 so they stand up os their seats. 126 00:20:03,577 --> 00:20:05,454 So, the row behind stands up and the row behind... 127 00:20:05,579 --> 00:20:07,627 And in the end, you've got everybody standing up, 128 00:20:07,748 --> 00:20:09,921 and they still can't see, and they start falling backwards, 129 00:20:10,042 --> 00:20:12,170 and, you know, the seats start getting broken, 130 00:20:12,294 --> 00:20:14,012 and the officials keep pushing back all the time, 131 00:20:14,130 --> 00:20:16,224 and the kids are not fighting the officials half the time. 132 00:20:16,340 --> 00:20:18,138 They're trying to see, you know. 133 00:20:18,259 --> 00:20:20,762 They tend to do it at everybody's show. 134 00:20:20,886 --> 00:20:25,813 I wouldn't say the Beatles were the symbol of authority -- 135 00:20:25,933 --> 00:20:27,856 anti-authority -- 136 00:20:27,977 --> 00:20:30,355 but when the Beatles went to Germany, for instance, 137 00:20:30,479 --> 00:20:31,696 the same thing happened. 138 00:20:31,814 --> 00:20:35,114 This doesn't stop this girl getting two legs fractured. 139 00:20:35,234 --> 00:20:36,986 Yeah, where did she get them fractured, in the theater? 140 00:20:37,111 --> 00:20:38,613 Yeah, in the theater. 141 00:20:41,282 --> 00:20:42,579 Well... 142 00:20:42,700 --> 00:20:45,624 ♪ Try and set yourself free♪ 143 00:20:47,037 --> 00:20:49,756 ♪ Know it's hard to do...♪ 144 00:20:51,876 --> 00:20:54,800 ♪ Give you what you don't get now♪ 145 00:20:56,255 --> 00:20:58,428 I've got another... I had another time for this. 146 00:20:58,549 --> 00:20:58,970 Yeah. 147 00:20:59,091 --> 00:21:00,343 Otherwise, the words we're going to duplicate. 148 00:21:00,468 --> 00:21:02,891 - I had "sitting os a fence" os this one. -"Sitting os a Fence"? 149 00:21:03,012 --> 00:21:05,686 ♪ Oh, yes, I'm sitting os a fence♪ 150 00:21:05,806 --> 00:21:08,730 It's very hard to know where to put the title. It's got a little... 151 00:21:08,851 --> 00:21:10,819 That's easy. That's good. That's all right. 152 00:21:10,936 --> 00:21:14,110 But I just wanted to make it like he was sitting os a fence 153 00:21:14,231 --> 00:21:16,575 and could not make up his mind between one girl and the other. 154 00:21:16,692 --> 00:21:18,114 And he couldn't stand sitting os the fence 155 00:21:18,235 --> 00:21:19,987 'cause it was getting very painful. 156 00:21:23,449 --> 00:21:25,042 All right? 157 00:21:26,285 --> 00:21:30,791 ♪ You know, it's pretty plain to see♪ 158 00:21:30,915 --> 00:21:33,668 ♪ Was he really having fun?♪ 159 00:21:33,793 --> 00:21:35,761 ♪ Oh, yeah, now...♪ 160 00:21:47,848 --> 00:21:51,068 ♪ I'm just sitting os a fence♪ 161 00:21:54,688 --> 00:21:56,782 ♪ Baby, I never...♪ 162 00:22:01,695 --> 00:22:02,787 That's got to rhyme it, see. 163 00:22:02,905 --> 00:22:04,748 That last line's got to rhyme with the first two. 164 00:22:04,865 --> 00:22:05,787 Worked that out in... 165 00:22:05,908 --> 00:22:07,956 Worked that out in Clearwater, Florida. 166 00:22:08,077 --> 00:22:09,875 But it doesn't there, and it still sounds all right. 167 00:22:09,995 --> 00:22:12,794 No, but it's better if it does 'cause I wrote... 168 00:22:12,915 --> 00:22:14,588 Like this? 169 00:22:14,708 --> 00:22:17,587 ♪ I'm just sittin' os a fence♪ 170 00:22:19,255 --> 00:22:22,304 ♪ You can say I got no sense♪ 171 00:22:23,467 --> 00:22:25,845 ♪ But, baby, I had to go♪ 172 00:22:25,970 --> 00:22:28,064 ♪ Baby, I had to go♪ 173 00:22:28,180 --> 00:22:30,603 ♪ And I'm sitting os a fence♪ 174 00:22:30,724 --> 00:22:34,069 That just sort of rounds it off. It doesn't sound wrong, but -- 175 00:22:34,186 --> 00:22:36,735 Actually, it wouldn't if you put the title over that. 176 00:22:36,856 --> 00:22:39,985 You know, it sort of cut -- You know, it sort of rounds it off. 177 00:22:40,109 --> 00:22:42,407 It doesn't sound wrong if it doesn't rhyme. 178 00:22:42,528 --> 00:22:44,201 That was a quick one, Andrew. 179 00:22:44,321 --> 00:22:45,914 Really. 180 00:22:49,743 --> 00:22:52,087 ♪ I,I,I ♪ 181 00:22:52,204 --> 00:22:54,127 Want. 182 00:22:54,248 --> 00:22:55,374 ♪ Want ♪ 183 00:22:55,499 --> 00:22:58,628 ♪ I want you back again♪ 184 00:23:00,880 --> 00:23:02,803 III' 185 00:23:04,925 --> 00:23:07,849 ♪ Want your love♪ 186 00:23:07,970 --> 00:23:09,893 ♪ Again♪ 187 00:23:11,640 --> 00:23:16,146 ♪ I know you find it hard♪ 188 00:23:16,270 --> 00:23:19,274 ♪ To reason with me♪ 189 00:23:21,150 --> 00:23:24,279 ♪ But this time is different♪ 190 00:23:25,988 --> 00:23:28,741 ♪ Darling, you'll see♪ 191 00:23:28,866 --> 00:23:33,497 ♪ You got to tell me you're coming back to me♪ 192 00:23:33,621 --> 00:23:36,625 ♪ You got to -- You got to tell♪ 193 00:23:37,499 --> 00:23:38,751 ♪ Back to me♪ 194 00:23:38,876 --> 00:23:43,052 ♪ You got to tell me you're coming back to me♪ 195 00:23:43,172 --> 00:23:47,222 ♪ You got to tell me you're coming back to me, baby♪ 196 00:23:48,469 --> 00:23:50,062 ♪ Yeah♪ 197 00:23:58,103 --> 00:24:00,856 ♪ You ♪ 198 00:24:00,981 --> 00:24:05,532 ♪ Walked out os me before♪ 199 00:24:08,447 --> 00:24:11,200 ♪ I tried to tell you♪ 200 00:24:11,325 --> 00:24:13,293 ♪ But you♪ 201 00:24:13,410 --> 00:24:16,755 ♪ Didn't want to know♪ 202 00:24:18,207 --> 00:24:20,756 ♪ This time you're different♪ 203 00:24:20,876 --> 00:24:22,219 ♪ You're♪ 204 00:24:22,336 --> 00:24:25,135 ♪ You're determined to go♪ 205 00:24:25,255 --> 00:24:27,508 ♪ And you got to tell♪ 206 00:24:27,633 --> 00:24:30,887 ♪ You got to tell me you're coming back home, baby♪ 207 00:24:31,595 --> 00:24:34,439 ♪ Tell me you're coming back to me ♪ 208 00:24:34,556 --> 00:24:37,651 ♪ I've got a hole in my heart, baby♪ 209 00:24:37,768 --> 00:24:41,363 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah♪ 210 00:24:41,480 --> 00:24:43,733 ♪ You got to tell me you're coming back home♪ 211 00:24:43,857 --> 00:24:46,155 ♪ That's all right♪ 212 00:24:46,276 --> 00:24:47,869 ♪ Come os♪ 213 00:24:47,987 --> 00:24:50,115 ♪ Come os, baby, yeah, yeah♪ 214 00:24:50,239 --> 00:24:54,540 ♪ It's all right♪ 215 00:25:21,478 --> 00:25:24,607 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah♪ 216 00:25:24,732 --> 00:25:26,734 ♪ Falling♪ 217 00:25:26,859 --> 00:25:29,032 ♪ Oh, I am falling♪ 218 00:25:29,153 --> 00:25:30,905 ♪ And she keeps calling♪ 219 00:25:31,030 --> 00:25:33,328 ♪ Me back again♪ 220 00:25:41,957 --> 00:25:45,507 ♪ Oh, I need your loving♪ 221 00:25:45,627 --> 00:25:49,097 ♪ Guess you know it's true♪ 222 00:25:49,214 --> 00:25:53,094 ♪ Oh, I need your love, babe♪ 223 00:25:53,218 --> 00:25:55,596 ♪ Guess you know it's true♪ 224 00:25:55,721 --> 00:25:58,520 ♪ Who? Hold me♪ 225 00:25:58,640 --> 00:26:00,392 ♪ Love me♪ 226 00:26:00,517 --> 00:26:02,144 ♪ Hold me ♪ 227 00:26:02,269 --> 00:26:05,193 Popular music wasn't a real thing at all. 228 00:26:05,314 --> 00:26:07,032 It was very, very romantic. 229 00:26:07,149 --> 00:26:09,026 Not only romantic in so far 230 00:26:09,151 --> 00:26:11,529 as every song's about boy-girl relationships -- 231 00:26:11,653 --> 00:26:14,998 which is romantic in one sense. 232 00:26:15,115 --> 00:26:20,542 But every song was just like -- 233 00:26:20,662 --> 00:26:22,255 just like romantic lyrics. 234 00:26:22,372 --> 00:26:25,000 Just all about things that don't really happen 235 00:26:25,125 --> 00:26:26,923 or don't really happen all the time. 236 00:26:27,044 --> 00:26:29,593 If you listen to all popular songs 10 years ago, 237 00:26:29,713 --> 00:26:32,637 very few of them actually mean anything 238 00:26:32,758 --> 00:26:35,932 or have any relation to what people are doing. 239 00:26:36,053 --> 00:26:38,147 They don't -- Songs didn't have any relation 240 00:26:38,263 --> 00:26:40,482 to what people actually spend their lives doing, 241 00:26:40,599 --> 00:26:43,728 like getting up, washing, going to work, coming back, 242 00:26:43,852 --> 00:26:46,605 and feeling very screwed up about certain things. 243 00:26:46,730 --> 00:26:49,574 They were just about being unhappy 'cause your girl had left you 244 00:26:49,691 --> 00:26:52,069 or being very happy because you just met somebody. 245 00:26:52,194 --> 00:26:54,037 That's all they were ever about. 246 00:26:54,154 --> 00:26:57,408 The moon in June, and the sky's blue, and I love you. 247 00:27:47,499 --> 00:27:51,549 Sea is os the right, and the land is os the left. 248 00:27:53,380 --> 00:27:55,633 What do you think of the Rolling Stones? 249 00:27:55,757 --> 00:27:58,601 That's a funny question to ask a classical-music fan. 250 00:27:58,719 --> 00:28:01,268 - Do you like classical music? - Aye, John McCormack. 251 00:28:01,388 --> 00:28:02,935 - Who? - John McCormack. 252 00:28:03,056 --> 00:28:05,479 Ah, he's an Irishman. 253 00:28:05,601 --> 00:28:07,023 Mario Lanza. 254 00:28:08,353 --> 00:28:11,573 She'll be shocked when the missus hears tell that you were here. 255 00:28:11,690 --> 00:28:13,067 - Oh, she likes them? - She does. 256 00:28:14,693 --> 00:28:16,570 That's where it falls apart. 257 00:28:16,695 --> 00:28:18,993 She's modern, and I'm ancient. 258 00:28:34,671 --> 00:28:37,094 ♪ On the baby's knuckle, os the baby's knee♪ 259 00:28:37,216 --> 00:28:39,639 ♪ Where will the baby's dimple be?♪ 260 00:28:40,552 --> 00:28:41,519 Is that Max Bygraves? 261 00:28:41,637 --> 00:28:44,140 - No, Billy Cotton. - Oh, Billy -- Max Bygraves. 262 00:28:44,264 --> 00:28:46,517 ♪ You need hands♪ 263 00:28:49,728 --> 00:28:52,902 ♪ By the sea♪ 264 00:28:53,023 --> 00:28:54,320 Oh! 265 00:28:54,441 --> 00:28:57,365 Only last week -- Ken Dodd. 266 00:28:57,486 --> 00:28:59,363 And here he is, our top-of-the-bill star, 267 00:28:59,488 --> 00:29:01,661 someone you've been waiting for -- Ken Dodd! 268 00:29:01,782 --> 00:29:02,704 On what? 269 00:29:08,080 --> 00:29:11,334 - Thank you, now. - It's all right. 270 00:29:12,834 --> 00:29:14,256 The thing is, with some of these, 271 00:29:14,378 --> 00:29:16,597 I imagine people living in them, you know. 272 00:29:16,713 --> 00:29:18,681 Well, you see, I love this sort of thing. 273 00:29:18,799 --> 00:29:21,348 But I can't imagine living in this. 274 00:29:21,468 --> 00:29:25,063 Can I have a piece of -- Can I have another sugar, please? 275 00:29:26,223 --> 00:29:27,600 Take some more tea. 276 00:29:27,724 --> 00:29:30,193 Another tea for four. Thank you. 277 00:29:30,686 --> 00:29:35,988 ♪ We're riding this rock 'n' roll train!♪ 278 00:29:36,108 --> 00:29:37,985 This is a commercial. 279 00:29:38,110 --> 00:29:39,202 Nice tea. 280 00:29:39,820 --> 00:29:41,663 Yes, it's Lipton. 281 00:29:41,780 --> 00:29:43,578 Don't you think it's nice tea, Keith? 282 00:29:43,699 --> 00:29:46,748 I think it's lovely tea. Where did you get it? 283 00:29:46,868 --> 00:29:48,040 Super tea. 284 00:29:48,161 --> 00:29:50,459 John Lennon says one shouldn't drink it. 285 00:29:50,580 --> 00:29:53,333 ♪ Maybe it's because I'm a Londoner♪ 286 00:29:59,881 --> 00:30:04,227 ♪ Maybe it's because I'm a Londoner♪ 287 00:30:06,847 --> 00:30:09,396 ♪ Wherever I go♪ 288 00:30:19,985 --> 00:30:23,865 ♪ Maybe it's because I'm a Londoner♪ 289 00:30:23,989 --> 00:30:27,368 ♪ That I love London town♪ 290 00:30:27,492 --> 00:30:28,914 Do you want any bread with it? 291 00:30:29,036 --> 00:30:31,459 No, no, no. Got any fruit? 292 00:30:31,580 --> 00:30:34,174 Just get biscuits. That's all they want. That's all they want. 293 00:30:34,291 --> 00:30:36,168 Do they have light cheese or anything, have you? 294 00:30:36,293 --> 00:30:37,590 Just some nice biscuits. 295 00:30:37,711 --> 00:30:40,180 We're not at the Lotus House, Hank. 296 00:30:42,549 --> 00:30:44,677 Okay, thank you very much. 297 00:30:44,801 --> 00:30:47,475 16 teas. Lots of sugar. We all take sugar. 298 00:30:47,596 --> 00:30:48,893 Oh, look at that! 299 00:30:50,390 --> 00:30:53,485 - Glyn. Look at that. - Great. 300 00:30:53,602 --> 00:30:55,604 On the other side now, look... 301 00:30:56,897 --> 00:30:58,899 Have you got this? 302 00:30:59,858 --> 00:31:01,201 Look at this. 303 00:31:01,318 --> 00:31:03,320 Look. Look behind you. 304 00:31:05,864 --> 00:31:07,958 We're floating. 305 00:31:31,056 --> 00:31:34,356 Our sort of success is a first-class ticket 306 00:31:34,476 --> 00:31:38,356 to a lot of other things. 307 00:31:38,480 --> 00:31:41,905 On the other hand, there's not much physical freedom. 308 00:31:42,025 --> 00:31:44,278 We have to choose very carefully where we go, 309 00:31:44,403 --> 00:31:47,327 where we socialize, where we go for holidays, 310 00:31:47,447 --> 00:31:51,793 because of our peculiar sort of success. 311 00:31:53,370 --> 00:31:57,170 I can afford, shall we say, to do exactly what I want. 312 00:31:57,290 --> 00:31:59,463 Do you have much time to do the things you want to do? 313 00:31:59,584 --> 00:32:01,552 No. No, not really. 314 00:32:01,670 --> 00:32:05,925 But, then again, I haven't got much time to do what I want. 315 00:32:07,050 --> 00:32:09,394 That's what I just said. 316 00:32:10,429 --> 00:32:11,351 Yeah. 317 00:32:26,778 --> 00:32:29,622 Up now, boys. Let's go. Quick. Come os, now. 318 00:32:49,676 --> 00:32:50,768 Hop in. 319 00:32:50,886 --> 00:32:53,514 - Can I get in with you? - Get in, get in. 320 00:32:53,638 --> 00:32:54,935 Doesn't matter. 321 00:32:55,056 --> 00:32:57,058 Take 'em in to the hotel... 322 00:32:59,227 --> 00:33:00,524 Don't shove that thing at me. 323 00:33:00,645 --> 00:33:03,694 That's Percy Thrower's bird-watching equipment. 324 00:33:03,815 --> 00:33:06,944 And here is the lesser spotted nighthawk. 325 00:33:07,944 --> 00:33:10,288 And here we are os Netherwick. 326 00:33:10,405 --> 00:33:13,750 And as you can see, there's a colony. 327 00:33:13,867 --> 00:33:15,961 A colony of lesser spotted Gredgewicks. 328 00:33:16,077 --> 00:33:17,954 And I think they are in the mating season. 329 00:33:18,079 --> 00:33:19,331 Now, let me have a look. 330 00:33:19,456 --> 00:33:21,800 Oh, yes, and here he comes, the lesser spotted Nedgewick, 331 00:33:21,917 --> 00:33:23,385 and you see... 332 00:33:23,502 --> 00:33:26,676 He's tottering up to the female lesser spotted Nedgewick. 333 00:33:26,796 --> 00:33:29,766 And, uh, yes, and it looks like he's trying to mate. 334 00:33:29,883 --> 00:33:32,511 Notice the fluttering of the wings here. Yes. 335 00:33:32,677 --> 00:33:33,894 As my father once told me 336 00:33:34,012 --> 00:33:36,856 when he was touring in the south pole... 337 00:34:59,848 --> 00:35:04,479 In the last two or three years, young people have been -- 338 00:35:04,603 --> 00:35:08,198 this especially applies to America -- 339 00:35:08,315 --> 00:35:12,320 instead of just carrying os the way that their parents told them to, 340 00:35:12,444 --> 00:35:15,493 they've started a big thing where they're anti-war 341 00:35:15,614 --> 00:35:17,287 and they love everybody 342 00:35:17,407 --> 00:35:21,628 and their sexual lives have become freer. 343 00:35:23,121 --> 00:35:24,623 The kids are looking for something else, 344 00:35:24,748 --> 00:35:26,546 some different moral value, 345 00:35:26,666 --> 00:35:29,135 because they know they're gonna get all the things 346 00:35:29,252 --> 00:35:32,301 that were thought impossible 50 years ago. 347 00:35:32,422 --> 00:35:37,019 And the whole sort of basis of society and values which were accepted 348 00:35:37,135 --> 00:35:38,637 could be changed, 349 00:35:38,762 --> 00:35:42,483 but it's up to them to carry os those ideals that they had 350 00:35:42,599 --> 00:35:45,773 instead of just falling into the same old routine 351 00:35:45,894 --> 00:35:49,398 their parents have fallen into. 352 00:35:49,522 --> 00:35:54,744 So it's not until the people of 21 now reach the age of 75. 353 00:35:54,861 --> 00:35:56,955 Those kids actually have to be grandfathers 354 00:35:57,072 --> 00:36:00,167 before the whole thing is changed. 355 00:36:00,992 --> 00:36:04,121 ♪ (I Can't Get No) Satisfaction♪ 356 00:36:53,461 --> 00:36:58,513 We want Mick! 357 00:37:02,303 --> 00:37:04,647 We want the Stones! 358 00:37:04,764 --> 00:37:06,266 I mean, just because you work together, 359 00:37:06,391 --> 00:37:09,110 you work together a lot, you see each other a lot of the time, 360 00:37:09,227 --> 00:37:11,696 people expect when you go out, like we go shopping or something, 361 00:37:11,813 --> 00:37:13,281 they expect to see five of you. 362 00:37:13,398 --> 00:37:15,071 They always say, "Where are the others?" 363 00:37:15,191 --> 00:37:17,068 Has there ever been a time in the crowds 364 00:37:17,193 --> 00:37:19,946 and getting into theaters and away from them 365 00:37:20,071 --> 00:37:22,699 that you've really had the wind up your sails os occasion, 366 00:37:22,824 --> 00:37:25,623 that you really were going to be cut off from, you know, 367 00:37:25,744 --> 00:37:27,246 get caught in the crowd, virtually? 368 00:37:27,370 --> 00:37:30,590 - Last night was bad. - Last night's a good example. 369 00:37:31,833 --> 00:37:33,460 Was last night your worst experience? 370 00:37:33,585 --> 00:37:34,711 No, no, no, no. 371 00:37:34,836 --> 00:37:35,803 But it was pretty bad 372 00:37:35,920 --> 00:37:37,513 'cause we all got pulled down at one stage or another. 373 00:37:37,630 --> 00:37:38,882 What was your worst? 374 00:37:39,007 --> 00:37:42,853 I think probably Long Beach. Long Beach, California. 375 00:37:42,969 --> 00:37:44,642 There were about 5,000 people around the car. 376 00:37:44,763 --> 00:37:46,310 The roof of the car was pushed in. 377 00:37:46,431 --> 00:37:48,559 There were police everywhere, there were about two policemen injured, 378 00:37:48,683 --> 00:37:51,482 and all sorts of dogs, and the car was wrecked. 379 00:37:51,603 --> 00:37:53,446 And we just about -- We had a helicopter waiting for us 380 00:37:53,563 --> 00:37:55,236 to take us to a TV show, 381 00:37:55,356 --> 00:37:56,983 and we just about got away in time. 382 00:37:57,108 --> 00:37:58,530 That was very dangerous. 383 00:37:58,651 --> 00:38:00,153 We knocked a policeman off his bike. 384 00:38:00,278 --> 00:38:01,951 - That was great! - Broke his leg or something. 385 00:38:02,071 --> 00:38:05,450 Yeah, he was very cool, wasn't he? He was very cool os his bike. 386 00:38:05,575 --> 00:38:09,079 - Until we ran into him. - Great, with guns flying everywhere. 387 00:38:09,204 --> 00:38:11,423 How many times have you done that with your coat? 388 00:38:11,539 --> 00:38:14,759 About 50, I suppose. 389 00:38:14,876 --> 00:38:17,345 You do it very well yourself. 390 00:38:17,462 --> 00:38:20,511 You know, this is quite -- You do it as if it just occurred to you. 391 00:38:20,632 --> 00:38:22,430 You know, it's very well done. 392 00:38:22,550 --> 00:38:24,473 How much of your act is acting? 393 00:38:24,594 --> 00:38:26,187 Acting? 394 00:38:26,304 --> 00:38:29,729 Well, l suppose really all of it's acting, you know. 395 00:38:29,849 --> 00:38:32,568 There's a difference between acting and sort of get-- 396 00:38:34,562 --> 00:38:36,064 You sort of have to define acting. 397 00:38:36,189 --> 00:38:38,191 I mean, you could say that people in a club dancing 398 00:38:38,316 --> 00:38:41,195 or people in a dance hall dancing, 399 00:38:41,319 --> 00:38:43,367 you could ask, "Are they acting?" 'Cause they are. 400 00:38:43,488 --> 00:38:45,616 There's a difference between acting and not enjoying it 401 00:38:45,740 --> 00:38:48,084 and acting and just doing it the way you want to do. 402 00:38:48,201 --> 00:38:49,748 It's like getting into a part. 403 00:38:49,869 --> 00:38:50,916 Say you're doing a play. 404 00:38:51,037 --> 00:38:54,507 You just act it or really you get inside it. 405 00:38:54,624 --> 00:38:56,422 The most successful entertainers 406 00:38:56,543 --> 00:38:59,797 have always been the most egotistical ones onstage. 407 00:38:59,921 --> 00:39:03,767 They might not be as egotistical as they are offstage, 408 00:39:03,883 --> 00:39:06,727 but all their ego is got rid of onstage. 409 00:39:06,845 --> 00:39:10,440 What sort of person do you think you are off the stage? 410 00:39:10,557 --> 00:39:13,185 About half as egotistical. 411 00:39:21,109 --> 00:39:22,986 What's that, G? 412 00:39:23,111 --> 00:39:25,409 No, A. 413 00:39:55,476 --> 00:39:59,401 ♪ I just want to be your salty dog♪ 414 00:39:59,522 --> 00:40:03,277 ♪ If I can't be your salty dog, I won't be your man at all ♪ 415 00:40:03,401 --> 00:40:07,076 ♪ I just want to be your salty dog♪ 416 00:40:13,369 --> 00:40:17,340 ♪ Salty dog, salty dog, I don't want to be your man at all♪ 417 00:40:17,457 --> 00:40:19,755 ♪ I just want to be your salty dog♪ 418 00:40:25,423 --> 00:40:28,768 ♪ I just want to be your salty dog♪ 419 00:41:40,081 --> 00:41:41,583 Three pounds ten, please. 420 00:41:59,142 --> 00:42:01,144 Come os, Bill. 421 00:42:05,148 --> 00:42:09,654 We want Mick! 422 00:42:10,153 --> 00:42:13,874 We want Mick! 423 00:42:13,990 --> 00:42:16,834 Here they are, The Rolling Stones! 424 00:51:14,780 --> 00:51:16,157 Did you enjoy it? 425 00:51:16,282 --> 00:51:18,580 No, I think the screaming was a little bit much. 426 00:51:18,701 --> 00:51:19,793 The screaming was too much. 427 00:51:19,910 --> 00:51:21,628 On the next house, we'll turn the screaming down. 428 00:51:21,745 --> 00:51:23,622 But did you enjoy the overall effect of it? 429 00:51:23,747 --> 00:51:25,124 On the whole, they're quite a good effect. 430 00:51:25,249 --> 00:51:27,422 It's the people themselves, I think, 431 00:51:27,543 --> 00:51:29,511 cause any immoral effect, it turns out. 432 00:51:29,628 --> 00:51:32,222 It's nothing to do with the Stones themselves as far as I'm concerned. 433 00:51:32,339 --> 00:51:34,216 But the Stones themselves I think are good artists. 434 00:51:34,341 --> 00:51:35,968 Better that they got all their high spirits 435 00:51:36,093 --> 00:51:37,310 out at the cinema watching an act. 436 00:51:37,428 --> 00:51:39,977 As long as they don't damage the cinema or the Stones. 437 00:51:40,097 --> 00:51:42,441 Right. I'll second that. 438 00:51:43,225 --> 00:51:46,195 Onstage, I suppose there's a sexual thing 439 00:51:46,312 --> 00:51:50,158 between the audience and the group. 440 00:51:50,274 --> 00:51:51,947 As far as lyrics go, 441 00:51:52,067 --> 00:51:58,871 sex doesn't play as important part as is generally believed. 442 00:52:01,076 --> 00:52:04,956 If you weren't, then, a music maker, what would you like to be? 443 00:52:05,080 --> 00:52:06,423 Design. 444 00:52:06,540 --> 00:52:07,632 Design what? 445 00:52:07,750 --> 00:52:10,253 A designer, 'cause I was one. 446 00:52:10,377 --> 00:52:12,379 I don't know, just a graphic designer. 447 00:52:12,504 --> 00:52:16,429 Well, I'm very interested in making a film. 448 00:52:16,550 --> 00:52:19,850 I'm not doing it for any commercial gain at all. 449 00:52:19,970 --> 00:52:23,019 I'm just doing it 'cause I feel it's something I want to do. 450 00:52:23,140 --> 00:52:25,234 What's your ambition now? 451 00:52:25,351 --> 00:52:27,228 To be a musician. 452 00:52:29,146 --> 00:52:32,195 I'm not a musician. I just play in a band, you know. 453 00:52:32,316 --> 00:52:35,160 You know, I used to think, "Well, I have to go back to college then." 454 00:52:35,277 --> 00:52:38,372 I mean, that was what I thought. But it hasn't worked out like that. 455 00:52:38,489 --> 00:52:42,790 And it hasn't worked like that for lots and lots of people. 456 00:52:42,910 --> 00:52:44,207 All those groups and people 457 00:52:44,328 --> 00:52:45,875 that started off when we were starting off 458 00:52:45,996 --> 00:52:48,670 are all still going, all still working. 459 00:53:01,470 --> 00:53:03,564 I feel like Robert Browning. 460 00:53:09,478 --> 00:53:11,731 Robert Browning! 461 00:53:11,855 --> 00:53:14,404 That sort of early Jewish poet. 462 00:53:15,901 --> 00:53:17,528 What are you, like Keats? 463 00:53:17,653 --> 00:53:18,950 Right! 464 00:53:19,071 --> 00:53:20,869 Yeah, like Keats. Keats, baby. 465 00:53:20,989 --> 00:53:22,081 Do you like Keats? 466 00:53:22,199 --> 00:53:23,701 No, actually, I was thinking of Shelley. 467 00:53:23,826 --> 00:53:26,249 "I wandered lonely as a cloud." 468 00:53:26,370 --> 00:53:27,371 That was Wordsworth. 469 00:53:27,496 --> 00:53:29,965 "I wandered lonely as a cloud." 470 00:53:30,082 --> 00:53:33,177 Don't call me a berk. 471 00:53:33,293 --> 00:53:35,591 Here he is, a svengali. 472 00:53:37,715 --> 00:53:41,811 Svengali'in away with his Irish Railways hat os. 473 00:53:41,927 --> 00:53:43,804 What svengali is he thinking up now, folks? 474 00:53:43,929 --> 00:53:46,148 Only time can tell. 475 00:53:46,265 --> 00:53:48,814 Oh, yeah, let's have some Presley. 476 00:53:49,893 --> 00:53:53,943 ♪ Santa, bring my baby back to me ♪ 477 00:53:55,357 --> 00:53:59,828 ♪ Santa, bring my baby back to me ♪ 478 00:54:10,497 --> 00:54:14,127 ♪ Oh, Santa, hear my plea♪ 479 00:54:14,251 --> 00:54:19,303 ♪ Santa, bring my baby back to me ♪ 480 00:54:19,423 --> 00:54:22,768 ♪ Santa, bring my baby back to me, oh ♪ 481 00:54:24,595 --> 00:54:25,892 Oh, yeah. 482 00:54:27,306 --> 00:54:30,526 ♪ On Blueberry Hill♪ 483 00:54:33,395 --> 00:54:36,524 ♪ On Blueberry Hill♪ 484 00:54:38,484 --> 00:54:41,283 ♪ Well, baby♪ 485 00:54:42,696 --> 00:54:43,788 Bit late. 486 00:54:43,906 --> 00:54:45,749 - ♪ The wind in... I - No, you didn't get it. 487 00:54:45,866 --> 00:54:49,541 ♪ ...the willow played♪ 488 00:54:49,661 --> 00:54:50,662 Great song. 489 00:54:50,788 --> 00:54:54,292 ♪ Love's sweet melody♪ 490 00:54:56,668 --> 00:55:01,765 ♪ But all of those vows we made♪ 491 00:55:01,882 --> 00:55:04,886 ♪ Were never to be♪ 492 00:55:05,636 --> 00:55:07,229 Like, great, man. 493 00:55:07,346 --> 00:55:09,314 Thank you. 494 00:55:09,431 --> 00:55:12,105 This number's been like... 495 00:55:12,226 --> 00:55:13,478 This number's been to me 496 00:55:13,602 --> 00:55:17,106 like maybe your father and mother were to you. 497 00:55:17,231 --> 00:55:21,236 As you know, my mother and father died in my early years and... 498 00:55:21,360 --> 00:55:23,454 We always remember mom and pop, and we'd like to send -- 499 00:55:23,570 --> 00:55:25,368 When I was a little boy of 5 years old -- 500 00:55:25,489 --> 00:55:28,459 Made it possible for me to be here tonight. 501 00:55:28,575 --> 00:55:30,248 I only have to thank you. 502 00:55:30,369 --> 00:55:31,666 My musical arranger and director... 503 00:55:31,787 --> 00:55:34,165 I'd like to introduce you to my close friend, 504 00:55:34,289 --> 00:55:38,169 personal companion, procurer, and pianist -- 505 00:55:38,293 --> 00:55:40,887 - Johnny Mathis. - Thank you. 506 00:55:42,089 --> 00:55:44,262 A round of applause. 507 00:55:44,383 --> 00:55:45,885 Thank you. 508 00:55:46,009 --> 00:55:48,558 Yeah, well, you know... 509 00:55:48,679 --> 00:55:52,309 - You know... -...sometimes a man -- 510 00:55:53,433 --> 00:55:54,525 What's that thing? 511 00:55:54,643 --> 00:55:57,146 - ♪ If you... ♪ -♪ If you ♪ 512 00:55:57,271 --> 00:56:03,574 ♪ ...find your sweetheart in the arms of -- ♪ 513 00:56:03,694 --> 00:56:04,661 What's that one? 514 00:56:04,778 --> 00:56:09,778 ♪ Are you lonesome tonight?♪ 515 00:56:15,080 --> 00:56:18,300 Who do you think you are, Mick Jagger? 516 00:56:18,417 --> 00:56:19,919 Yes, and here he is, entertaining 517 00:56:20,043 --> 00:56:23,673 the sick children's hospital in Northern Ireland, 518 00:56:23,797 --> 00:56:27,176 and we think he could really be something, so... 519 00:56:27,301 --> 00:56:36,358 ♪ Why must I be a teenager in love?♪ 520 00:56:50,782 --> 00:56:52,705 There's something subconsciously supernatural, 521 00:56:52,826 --> 00:56:54,248 which I can't tangibly put down. 522 00:56:54,369 --> 00:56:57,168 I can't contemplate and meditate and premeditate and titillate 523 00:56:57,289 --> 00:56:58,632 at the same time. 524 00:56:58,749 --> 00:57:00,126 Yeah. 525 00:57:31,198 --> 00:57:33,496 I wish this was all os film, man. It'd be great. 526 00:57:33,617 --> 00:57:36,746 ♪ Going Home♪ 527 00:58:21,873 --> 00:58:22,999 It makes you wonder 528 00:58:23,125 --> 00:58:25,799 whether there's an easier way of earning a living, you know. 529 00:58:25,919 --> 00:58:28,342 But we don't do it for earning a living. 530 00:58:29,756 --> 00:58:32,680 ♪ Going Home♪ 531 00:58:38,598 --> 00:58:42,023 Yes, I've never thought very far ahead at all. 532 00:58:42,144 --> 00:58:45,819 I've always been a little apprehensive about the future. 533 00:58:45,939 --> 00:58:48,237 ♪ Going Home♪ 534 00:59:11,339 --> 00:59:12,886 When I try and make a judgment 535 00:59:13,008 --> 00:59:15,511 as to what's gonna happen in the next year, 536 00:59:15,635 --> 00:59:16,761 I'm always wrong. 537 00:59:16,887 --> 00:59:19,106 I always think, "Oh, well, this time next year 538 00:59:19,222 --> 00:59:20,439 we won't be able to do that 539 00:59:20,557 --> 00:59:22,651 'cause we'll have to do something else." 540 00:59:22,768 --> 00:59:26,193 And we do do something different, but it's never as different as I think. 541 00:59:26,313 --> 00:59:30,034 What I mean is, things don't move as fast as you think they are. 542 00:59:30,150 --> 00:59:32,403 ♪ Going Home♪ 543 00:59:45,207 --> 00:59:50,134 You see, this is where maybe I differ from the rest, the fact that... 544 00:59:50,253 --> 00:59:53,348 that when I'm at home, I pick a book up, I play a record. 545 00:59:53,465 --> 00:59:54,512 You know. 546 00:59:54,633 --> 01:00:00,561 And I have a wife, and that makes it a bit sort of... 547 01:00:02,557 --> 01:00:06,107 ...cozy in a way, I suppose, but I like it. 548 01:00:06,228 --> 01:00:09,152 I'm happier at home. I'm happiest at home. 549 01:00:17,739 --> 01:00:21,664 ♪ I'd Much Rather Be With the Boys♪ 550 01:02:00,550 --> 01:02:02,723 We remembered the words. 551 01:02:04,221 --> 01:02:07,020 What do you think the secret of your success is? 552 01:02:07,140 --> 01:02:08,687 There isn't any secret. 553 01:02:08,808 --> 01:02:10,776 It's all very obvious.41915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.