All language subtitles for 1993 La loi du professionel (The Hit List)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,830 --> 00:00:20,830 (gentle jazz music) 2 00:01:29,420 --> 00:01:31,160 So you like my view? 3 00:01:35,460 --> 00:01:36,290 Beautiful. 4 00:01:37,710 --> 00:01:40,250 Tell me what you want. 5 00:01:40,260 --> 00:01:41,090 Nothing. 6 00:01:43,470 --> 00:01:44,300 Right now. 7 00:01:46,940 --> 00:01:49,460 I just want you to get your money's worth. 8 00:01:49,460 --> 00:01:50,560 Oh, I'm sure I will. 9 00:01:51,770 --> 00:01:54,120 Why don't you run a bath? 10 00:01:54,120 --> 00:01:54,960 Okay. 11 00:01:56,410 --> 00:01:59,750 (sultry jazz music) 12 00:01:59,750 --> 00:02:01,080 I'll be waiting. 13 00:02:03,080 --> 00:02:04,390 Are you coming in? 14 00:02:04,400 --> 00:02:05,900 In a while. 15 00:02:05,900 --> 00:02:07,820 Just wanna relax a bit. 16 00:02:20,080 --> 00:02:23,500 (suspenseful jazz music) 17 00:03:15,670 --> 00:03:17,490 Where are my boys? 18 00:03:17,490 --> 00:03:19,840 Yeah (chuckles), yes. 19 00:03:19,850 --> 00:03:21,760 Here, take 'em out. 20 00:03:21,760 --> 00:03:23,780 Bring 'em back soon, I don't wanna eat alone. 21 00:03:46,150 --> 00:03:48,570 [Waiter] Here you are, sir. 22 00:04:06,690 --> 00:04:08,760 I must've left my fuckin' glasses in the car. 23 00:04:08,770 --> 00:04:10,060 Run down and get 'em. 24 00:04:12,630 --> 00:04:14,130 [Man] All right. 25 00:04:18,610 --> 00:04:19,890 Dumb bastards. 26 00:04:19,890 --> 00:04:22,260 Thought you really had me this time. 27 00:04:23,160 --> 00:04:26,160 (suspenseful music) 28 00:04:30,400 --> 00:04:32,660 (glass clatters) 29 00:04:32,670 --> 00:04:35,080 (man grunts) 30 00:04:39,340 --> 00:04:41,750 (man groans) 31 00:05:07,360 --> 00:05:08,250 I missed you. 32 00:05:13,560 --> 00:05:14,830 You want a lick? 33 00:05:16,420 --> 00:05:17,260 No. 34 00:05:18,440 --> 00:05:19,770 Wanna hear some music? 35 00:05:20,970 --> 00:05:21,810 Music? 36 00:05:22,900 --> 00:05:23,730 Yeah. 37 00:05:37,020 --> 00:05:39,520 ("Fur Elise") 38 00:05:55,480 --> 00:05:58,560 [Woman] Sure you don't want a lick? 39 00:06:27,160 --> 00:06:29,740 (traffic hums) 40 00:06:37,500 --> 00:06:40,070 I have to be going. 41 00:06:40,070 --> 00:06:41,800 But you didn't even touch me. 42 00:06:43,060 --> 00:06:44,310 I had a wonderful time. 43 00:06:49,890 --> 00:06:51,160 You already paid me. 44 00:06:52,020 --> 00:06:53,820 A little something extra. 45 00:06:53,820 --> 00:06:54,760 You were great. 46 00:06:55,770 --> 00:06:57,110 - I was? - Yeah. 47 00:06:58,580 --> 00:07:02,590 I couldn't have done it without you, thank you. 48 00:07:02,590 --> 00:07:05,750 (midtempo jazz music) 49 00:07:31,150 --> 00:07:36,150 (door thuds) (tires screech) 50 00:08:22,750 --> 00:08:27,300 (garage door hums) (dog barks) 51 00:08:27,300 --> 00:08:28,130 Hey. 52 00:08:29,600 --> 00:08:31,720 Come on, man, pack up your shit and get outta here. 53 00:08:31,720 --> 00:08:33,120 (can clatters) 54 00:08:33,130 --> 00:08:35,030 [Homeless Man] Good morning to you, too. 55 00:08:36,340 --> 00:08:37,670 Great to see ya. 56 00:08:42,340 --> 00:08:43,930 Here, sorry, man. 57 00:08:45,500 --> 00:08:47,750 It's all right, you can stay, it's all right. 58 00:08:49,520 --> 00:08:51,180 Hey, hey. 59 00:08:52,690 --> 00:08:54,050 Thank you. 60 00:08:54,050 --> 00:08:56,010 I'll pay you back someday, man. 61 00:08:57,150 --> 00:08:58,520 All right. 62 00:09:04,250 --> 00:09:07,250 (gentle jazz music) 63 00:09:10,080 --> 00:09:12,660 (keys clatter) 64 00:09:35,110 --> 00:09:38,850 [Broadcaster] It's valued, it's $1,600,000 rent 65 00:09:38,850 --> 00:09:43,850 for the few weeks that (music drowns out voice). 66 00:09:44,130 --> 00:09:47,800 (somber instrumental music) 67 00:10:17,300 --> 00:10:19,880 (traffic hums) 68 00:10:23,900 --> 00:10:26,740 You were right, it wasn't a heart attack. 69 00:10:26,750 --> 00:10:28,600 So then why do you still have that listed 70 00:10:28,610 --> 00:10:29,740 as cause of death? 71 00:10:29,750 --> 00:10:33,270 Oh well, technically he did die of a heart attack, 72 00:10:33,280 --> 00:10:34,770 I mean, the thing stopped pumping, 73 00:10:34,780 --> 00:10:37,610 but after you told me to check, 74 00:10:37,610 --> 00:10:40,760 I realized I'd seen almost no arterial rupturing 75 00:10:40,770 --> 00:10:43,250 or ventricle trauma, no cell damage, 76 00:10:43,260 --> 00:10:46,060 the heart just stopped. 77 00:10:47,100 --> 00:10:49,530 Also, did you see his neck? 78 00:10:49,540 --> 00:10:52,630 Contusions to the lower jaw from upward force. 79 00:10:52,640 --> 00:10:54,860 Signs of trauma, just like you said there might be. 80 00:10:54,870 --> 00:10:58,040 The guy wore a glove, there was no prints. 81 00:10:58,050 --> 00:11:00,570 So I did a full toxicity battery on him. 82 00:11:00,580 --> 00:11:02,870 We sound a fall but lethal trace 83 00:11:02,870 --> 00:11:06,950 of what might be binoltryphdoxine, 84 00:11:06,950 --> 00:11:09,510 too small to be listed as a certain cause, 85 00:11:09,510 --> 00:11:10,940 in a court anyway. 86 00:11:10,950 --> 00:11:12,130 Hold on, hold on. 87 00:11:12,140 --> 00:11:15,220 So you're saying the guy was poisoned, right? 88 00:11:15,230 --> 00:11:17,230 Yep, that's what I'm sayin'. 89 00:11:17,240 --> 00:11:18,190 To you, anyway. 90 00:11:19,600 --> 00:11:21,650 We think we're on to somebody. 91 00:11:21,660 --> 00:11:26,190 A professional, specializes in accidents. 92 00:11:26,190 --> 00:11:28,610 (waves roar) 93 00:11:30,190 --> 00:11:33,060 (ominous electronic music) 94 00:11:33,060 --> 00:11:35,560 (coins clink) 95 00:12:00,840 --> 00:12:03,340 (engine hums) 96 00:12:08,840 --> 00:12:10,920 [Peter] Evening, Elvis. 97 00:12:12,680 --> 00:12:14,480 You know I always hated that name. 98 00:12:14,480 --> 00:12:17,910 You liked it fine in the Cordillera. 99 00:12:17,910 --> 00:12:19,680 Well, I was a kid then. 100 00:12:19,690 --> 00:12:21,440 Yeah well, we were all kids then. 101 00:12:22,380 --> 00:12:24,380 No, I don't think you were ever a kid. 102 00:12:26,880 --> 00:12:28,400 Did you come here to read? 103 00:12:28,410 --> 00:12:29,470 No, you missed the point. 104 00:12:29,480 --> 00:12:30,560 I like what I see. 105 00:12:33,710 --> 00:12:34,540 Good work. 106 00:12:35,740 --> 00:12:37,590 I've got a new tune for you. 107 00:12:37,600 --> 00:12:39,160 No, no thanks. 108 00:12:39,160 --> 00:12:41,200 That was my last dance, I told you and the committee 109 00:12:41,210 --> 00:12:42,290 I'm takin' a break. 110 00:12:42,300 --> 00:12:43,330 This is not for the committee, this is personal, 111 00:12:43,330 --> 00:12:44,330 this is for me. 112 00:12:44,340 --> 00:12:46,640 Well, I don't do non-committee work anymore. 113 00:12:47,530 --> 00:12:49,310 I arranged that for you, remember? 114 00:12:51,480 --> 00:12:54,120 Well, this person, she's an old family friend. 115 00:12:55,650 --> 00:12:56,480 Family? 116 00:12:57,440 --> 00:12:58,890 As in yours or as in the mob? 117 00:13:01,190 --> 00:13:02,800 I may have some questionable clients 118 00:13:02,810 --> 00:13:04,650 but I certainly don't work for the mob. 119 00:13:04,660 --> 00:13:07,560 If you need some help, her father's an old friend of mine, 120 00:13:08,600 --> 00:13:10,050 and I'd like you to help her. 121 00:13:11,300 --> 00:13:14,170 Then you can take that nice, long vacation 122 00:13:14,180 --> 00:13:15,830 as you've been talking about, hm? 123 00:13:18,840 --> 00:13:20,690 - I'll think about it. - Hm, okay. 124 00:13:26,820 --> 00:13:31,820 (gentle jazz music) (buttons click) 125 00:13:31,920 --> 00:13:34,810 (phone rings) 126 00:13:34,820 --> 00:13:35,770 [Woman] Hello? 127 00:13:35,770 --> 00:13:36,600 I'm a friend of Mr. Mayhew's. 128 00:13:36,600 --> 00:13:41,040 Mr. Pike, I wanted, I really need to discuss a matter 129 00:13:41,040 --> 00:13:41,870 with you. 130 00:13:41,880 --> 00:13:43,050 Can you meet me now? 131 00:13:43,050 --> 00:13:44,130 [Woman] Yes, I can. 132 00:13:44,140 --> 00:13:46,450 [Charlie] Take PCH north about two miles 133 00:13:46,460 --> 00:13:49,130 past point doom, Nicholas Canyon. 134 00:13:49,140 --> 00:13:52,100 Make a left, pull into the turn off right there, 135 00:13:52,110 --> 00:13:52,940 I'll call you. 136 00:14:03,940 --> 00:14:07,170 (phone rings) Yes? 137 00:14:07,180 --> 00:14:08,740 Just go straight ahead down to the beach, 138 00:14:08,750 --> 00:14:10,190 I'll meet you in the parking lot. 139 00:14:10,190 --> 00:14:11,090 Okay. 140 00:14:15,730 --> 00:14:18,480 (engine rumbles) 141 00:14:20,730 --> 00:14:23,150 (waves roar) 142 00:14:46,460 --> 00:14:48,430 You take direction well. 143 00:14:48,440 --> 00:14:49,270 Thanks. 144 00:14:51,250 --> 00:14:53,370 Well, you know what I do, 145 00:14:53,380 --> 00:14:54,980 so let's discuss your situation. 146 00:14:57,320 --> 00:15:00,910 My, um, husband was killed last year 147 00:15:00,920 --> 00:15:02,220 in an auto accident. 148 00:15:04,070 --> 00:15:05,810 Only it wasn't an accident, Mr. Pike, 149 00:15:05,820 --> 00:15:08,440 he was murdered by his business partner. 150 00:15:08,450 --> 00:15:09,280 How do you know? 151 00:15:09,280 --> 00:15:11,180 Mr. Pike, my husband was a good man, 152 00:15:11,180 --> 00:15:15,380 but sometimes he did some slightly dishonest things. 153 00:15:15,390 --> 00:15:16,700 What sort of things? 154 00:15:19,160 --> 00:15:21,040 He cheated on the corporate taxes, 155 00:15:21,040 --> 00:15:23,170 borrowed money from certain accounts 156 00:15:23,180 --> 00:15:24,450 to pay bills on others. 157 00:15:25,420 --> 00:15:27,770 Well everyone does that, so I'm told. 158 00:15:29,020 --> 00:15:30,670 You don't cheat, Mr. Pike? 159 00:15:31,810 --> 00:15:32,650 I don't lie. 160 00:15:34,490 --> 00:15:37,130 My husband's firm did business with the government, 161 00:15:37,130 --> 00:15:40,370 buying equipment, military surplus, 162 00:15:40,380 --> 00:15:43,010 selling it to foreign governments, that sort of thing. 163 00:15:45,010 --> 00:15:46,000 There was this one deal, though, 164 00:15:46,000 --> 00:15:48,220 close to $20 million, equipment. 165 00:15:48,230 --> 00:15:49,670 It was supposed to be delivered to a client 166 00:15:49,680 --> 00:15:51,000 - in Latin America... - And what happened? 167 00:15:51,010 --> 00:15:52,190 A substitute was made? 168 00:15:53,780 --> 00:15:54,620 That's right. 169 00:15:56,740 --> 00:15:58,800 Of some grossly inferior equipment. 170 00:16:01,430 --> 00:16:03,220 But the firm had already received payment, 171 00:16:03,230 --> 00:16:04,590 and they pocketed the difference. 172 00:16:04,600 --> 00:16:07,790 And let me guess, his partner found out. 173 00:16:11,030 --> 00:16:13,170 I had an idea that something was going on, 174 00:16:13,170 --> 00:16:16,820 but he never talked to me. 175 00:16:18,180 --> 00:16:21,170 But he did leave a letter in the safe deposit box, 176 00:16:21,180 --> 00:16:22,080 a full confession. 177 00:16:23,890 --> 00:16:25,650 And besides, Mr. Mayhew said that you couldn't help... 178 00:16:25,650 --> 00:16:27,280 What did Mr. Mayhew say? 179 00:16:27,280 --> 00:16:30,750 He said that there might be another way. 180 00:16:30,750 --> 00:16:34,190 My husband's partner's named Bishop, here's his picture. 181 00:16:39,160 --> 00:16:41,730 There's one thing Mr. Mayhew didn't tell you. 182 00:16:41,740 --> 00:16:44,050 I don't get involved in family disputes. 183 00:16:45,250 --> 00:16:47,820 This is not a family dispute. 184 00:16:47,830 --> 00:16:49,320 It's personal, you want revenge, 185 00:16:49,330 --> 00:16:50,680 I don't blame you for that. 186 00:16:51,820 --> 00:16:53,820 I don't think I can help you, good luck. 187 00:16:54,860 --> 00:16:57,260 Wait, Mr. Pike, please, I. 188 00:16:57,270 --> 00:16:59,570 It isn't just revenge, it's survival. 189 00:16:59,580 --> 00:17:01,700 Bishop has somebody following me. 190 00:17:01,700 --> 00:17:03,690 (ominous music) 191 00:17:03,700 --> 00:17:04,850 Well that's no crime. 192 00:17:05,910 --> 00:17:07,830 No, but this was. 193 00:17:09,000 --> 00:17:10,850 This car mysteriously lost its brakes 194 00:17:10,860 --> 00:17:13,020 and went off a cliff on PCH. 195 00:17:13,030 --> 00:17:13,960 What's the point? 196 00:17:13,960 --> 00:17:16,880 The point, Mr. Pike, is this is my car. 197 00:17:16,880 --> 00:17:19,950 This woman is, was my housekeeper 198 00:17:19,960 --> 00:17:22,080 she was using it to go shopping that day. 199 00:17:25,780 --> 00:17:27,790 This man Bishop has everything he wants. 200 00:17:27,800 --> 00:17:29,510 Right, so why's he tryin' to kill me? 201 00:17:29,510 --> 00:17:30,520 [Charlie] Yeah. 202 00:17:30,520 --> 00:17:31,630 Because he knows that I know. 203 00:17:51,260 --> 00:17:52,280 Do you know him? 204 00:17:56,460 --> 00:17:57,910 A lotta men look like this? 205 00:18:00,100 --> 00:18:00,950 Will you do it? 206 00:18:02,450 --> 00:18:04,700 I'll think about it. 207 00:18:04,710 --> 00:18:08,200 Look, Mr. Pike, if it's a question of money, 208 00:18:08,210 --> 00:18:10,160 I'll pay it, I mean, whatever you want. 209 00:18:11,700 --> 00:18:13,330 Mr. Mayhew told me 100,000, 210 00:18:13,340 --> 00:18:14,780 I'm willing to pay a lot more. 211 00:18:14,790 --> 00:18:15,820 This has nothing to do with money. 212 00:18:15,830 --> 00:18:16,970 Mr. Pike, please. 213 00:18:19,430 --> 00:18:22,970 Without your help, I'll end up just like my husband. 214 00:18:26,150 --> 00:18:27,250 I'll think about it. 215 00:18:43,380 --> 00:18:48,380 (traffic hums) (horn honks) 216 00:18:50,190 --> 00:18:51,990 - Yes. - Got a question for ya. 217 00:18:52,000 --> 00:18:52,830 Ah. 218 00:18:52,830 --> 00:18:54,410 [Charlie] Remember a guy in a Cordilleras, 219 00:18:54,410 --> 00:18:57,320 was a guy named Bradford, he was an arrogant son of a bitch? 220 00:18:57,330 --> 00:18:59,380 [Peter] Bradord, yeah, I remember him, why? 221 00:18:59,390 --> 00:19:00,940 I thought he was dead. 222 00:19:00,940 --> 00:19:03,150 That's my understanding. 223 00:19:03,160 --> 00:19:05,490 I think he pissed off one jefe too many. (laughs) 224 00:19:05,500 --> 00:19:07,070 [Charlie] You sure about that? 225 00:19:07,080 --> 00:19:08,080 Yeah, I'm pretty sure, why? 226 00:19:08,080 --> 00:19:10,280 Eh, I thought I saw him. 227 00:19:10,290 --> 00:19:12,410 I guess it wasn't him, I'll talk to you later. 228 00:19:12,420 --> 00:19:13,250 Adios. 229 00:19:15,190 --> 00:19:17,770 (phone clicks) 230 00:19:21,150 --> 00:19:24,150 (gentle jazz music) 231 00:20:07,010 --> 00:20:09,510 (engine hums) 232 00:20:11,980 --> 00:20:13,200 [Detective] This is where our guy got his poison. 233 00:20:13,210 --> 00:20:14,970 Maybe they can tell us who he is. 234 00:20:16,160 --> 00:20:18,490 (doors thud) 235 00:20:18,500 --> 00:20:20,080 [Detective] How do you pronounce that drug again? 236 00:20:20,080 --> 00:20:22,150 [Detective] Binoltryphdoxine. 237 00:20:22,150 --> 00:20:25,840 - You say it this time. - Binoltryphdoxine. 238 00:20:25,840 --> 00:20:28,600 Yeah, yeah, no, I mean, that's the guy all right, 239 00:20:28,610 --> 00:20:30,580 but, you know, his name wasn't any of those. 240 00:20:30,590 --> 00:20:35,070 It was Billings, I've got it right here on the receipt. 241 00:20:35,080 --> 00:20:36,560 Here, here we go. 242 00:20:36,570 --> 00:20:39,160 Dr. Billings, Randall M.D., right there. 243 00:20:39,160 --> 00:20:41,020 I mean, I checked the state license and everything. 244 00:20:41,020 --> 00:20:41,870 Hew as legit. 245 00:20:41,870 --> 00:20:43,460 - How did he pay? - Cash. 246 00:20:43,460 --> 00:20:44,680 Of course. 247 00:20:44,680 --> 00:20:48,270 You didn't happen to see what kind of car he was driving? 248 00:20:48,280 --> 00:20:50,330 Hey man, he only bought 50 milligrams of the stuff. 249 00:20:50,340 --> 00:20:51,920 He didn't exactly back his car up in here 250 00:20:51,930 --> 00:20:52,840 to load it, you know? 251 00:20:52,840 --> 00:20:54,660 Right, if he comes back, give us a call 252 00:20:54,670 --> 00:20:55,800 while he's still here, okay? 253 00:20:55,810 --> 00:20:56,970 Yeah yeah, sure. 254 00:20:56,980 --> 00:20:58,900 So I mean, who is this guy, anyway? 255 00:21:00,220 --> 00:21:02,130 The invisible man. 256 00:21:02,130 --> 00:21:05,130 (suspenseful music) 257 00:21:14,090 --> 00:21:16,590 (birds chirp) 258 00:21:21,310 --> 00:21:23,570 (phone rings) 259 00:21:23,580 --> 00:21:25,270 - Hello? - It's Collins. 260 00:21:25,280 --> 00:21:27,050 [Bishop] It's about time you called. 261 00:21:27,060 --> 00:21:28,410 Have you taken care of her? 262 00:21:34,240 --> 00:21:35,850 A little. 263 00:21:35,860 --> 00:21:38,510 How's the current invoice being handled? 264 00:21:38,520 --> 00:21:41,260 [Man] Slow and behind schedule, but we'll make up for it. 265 00:21:41,270 --> 00:21:43,510 Jordan Henning will not be a problem much longer. 266 00:21:43,520 --> 00:21:45,350 Yeah, well make up for it fast. 267 00:21:45,350 --> 00:21:48,480 I want her account closed out permanently. 268 00:21:48,490 --> 00:21:50,460 - Are we clear? - Understood. 269 00:21:51,790 --> 00:21:53,990 (phone clicks) 270 00:21:53,990 --> 00:21:54,820 (phone beeps) 271 00:21:54,830 --> 00:21:56,080 Julie, I'm going to the house. 272 00:21:57,630 --> 00:22:01,380 (ominous instrumental music) 273 00:22:13,840 --> 00:22:16,340 (keys jingle) 274 00:22:21,690 --> 00:22:26,610 (door thuds) (engine hums) 275 00:22:33,570 --> 00:22:34,870 So if I've got this right, 276 00:22:34,880 --> 00:22:37,200 this guy has more aliases than a baseball team has assholes. 277 00:22:37,200 --> 00:22:39,550 These aren't just aliases. 278 00:22:39,560 --> 00:22:42,150 I mean, these are four completely different people. 279 00:22:42,150 --> 00:22:44,090 Four different sets of prints, 280 00:22:44,090 --> 00:22:47,820 four different records, including birth certificates, 281 00:22:47,830 --> 00:22:48,860 I mean, the works. 282 00:22:48,870 --> 00:22:50,830 So what are you saying, you've got four suspects 283 00:22:50,840 --> 00:22:52,200 for these so-called murders? 284 00:22:52,210 --> 00:22:55,230 No sir, it's all the same guy. 285 00:22:55,230 --> 00:22:58,600 A killer who changes identities like a chameleon. 286 00:22:58,610 --> 00:23:00,460 What kind of person could do that? 287 00:23:01,360 --> 00:23:02,950 Given the level of sophistication, 288 00:23:02,960 --> 00:23:05,230 he's got to have been either the mob or the government. 289 00:23:05,240 --> 00:23:07,000 And maybe still is. 290 00:23:07,000 --> 00:23:11,080 (suspenseful instrumental music) 291 00:23:22,990 --> 00:23:25,490 (birds chirp) 292 00:23:43,390 --> 00:23:44,960 (door thuds) 293 00:23:44,960 --> 00:23:47,550 (traffic hums) 294 00:23:52,160 --> 00:23:55,080 (shutter clicking) 295 00:23:58,380 --> 00:24:01,300 (shutter clicking) 296 00:24:09,210 --> 00:24:13,040 (haunting instrumental music) 297 00:24:43,250 --> 00:24:45,920 (fire crackles) 298 00:24:58,680 --> 00:25:01,180 (phone rings) 299 00:25:04,050 --> 00:25:05,710 Hello? 300 00:25:05,710 --> 00:25:07,100 I thought about it. 301 00:25:09,680 --> 00:25:10,520 I'm in. 302 00:25:11,880 --> 00:25:12,710 And? 303 00:25:14,790 --> 00:25:19,540 I'll contact you. (phone thuds) 304 00:25:19,540 --> 00:25:22,410 (ominous music) 305 00:25:22,410 --> 00:25:25,160 (crickets chirp) 306 00:25:57,050 --> 00:25:59,550 (tools click) 307 00:26:12,370 --> 00:26:14,780 (tool beeps) 308 00:26:51,950 --> 00:26:54,700 (birds chirping) 309 00:27:02,540 --> 00:27:07,540 (door thuds) (engine rumbles) 310 00:27:17,920 --> 00:27:20,420 (phone beeps) 311 00:27:21,550 --> 00:27:23,640 (phone rings) 312 00:27:23,650 --> 00:27:25,270 - Hello. - Morning, Mr. Bishop. 313 00:27:25,280 --> 00:27:26,580 This is your wake up call. 314 00:27:27,730 --> 00:27:29,480 Leave Ms. Henning alone. 315 00:27:29,490 --> 00:27:31,160 Who the fuck is this? 316 00:27:31,160 --> 00:27:31,990 Oh, this is your conscience. 317 00:27:31,990 --> 00:27:33,830 Leave the lady alone, and I'll go away. 318 00:27:33,840 --> 00:27:35,410 Yeah, and suppose I don't. 319 00:27:36,400 --> 00:27:39,810 [Charlie] Well, I was hoping you'd listen to reason. 320 00:27:39,820 --> 00:27:43,310 No, I think you're gonna listen to me, ass wipe. 321 00:27:43,320 --> 00:27:45,090 First, you're gonna be a good messenger boy, 322 00:27:45,100 --> 00:27:46,400 and you're gonna hang up, 323 00:27:46,400 --> 00:27:47,990 and then you're gonna tell that bitch 324 00:27:48,000 --> 00:27:51,520 that no one messes with me and lives to brag about it. 325 00:27:51,530 --> 00:27:53,250 You got that loud and clear, asshole? 326 00:27:53,260 --> 00:27:54,790 Yes I do, the connection's fine. 327 00:27:54,800 --> 00:27:55,630 Anything else? 328 00:27:55,630 --> 00:27:57,800 Yeah, you know, I'm kind of a bad sport, 329 00:27:57,810 --> 00:27:59,490 so maybe after I'm done with her, 330 00:27:59,500 --> 00:28:01,190 I'll waste your ass, too. 331 00:28:02,280 --> 00:28:03,980 You know, I was never sure about you. 332 00:28:03,990 --> 00:28:05,080 [Bishop] About what? 333 00:28:05,090 --> 00:28:07,150 Whether it was you or not, now I am. 334 00:28:07,160 --> 00:28:09,190 I'm just sorry we couldn't work things out. 335 00:28:09,190 --> 00:28:11,240 Goodbye, Colonel Bradford. 336 00:28:11,250 --> 00:28:12,450 I'll be seeing you. 337 00:28:12,450 --> 00:28:13,760 [Bishop] What the fuck are you talkin' about? 338 00:28:13,760 --> 00:28:14,830 Who the fuck is this? 339 00:28:14,830 --> 00:28:17,660 (explosion booms) 340 00:28:19,340 --> 00:28:21,760 (fire roars) 341 00:28:35,490 --> 00:28:38,480 (water splashes) 342 00:28:38,480 --> 00:28:41,230 (birds chirping) 343 00:29:12,880 --> 00:29:15,190 Mr. Pike, what are you doing here? 344 00:29:15,200 --> 00:29:17,310 I said I'd be in contact. 345 00:29:17,320 --> 00:29:20,340 This isn't contact, this is breaking and entering. 346 00:29:20,350 --> 00:29:23,750 No, I'm not in the house, I'm only trespassing. 347 00:29:29,150 --> 00:29:33,210 So, when does it, when does it happen? 348 00:29:33,210 --> 00:29:36,560 - Already has. - Really, it has? 349 00:29:36,570 --> 00:29:38,070 [Charlie] Mm-hm. 350 00:29:39,600 --> 00:29:41,240 God, I can't believe it. 351 00:29:41,250 --> 00:29:42,380 Neither could he. 352 00:29:46,390 --> 00:29:48,510 I'm glad your work amuses you so much. 353 00:29:51,200 --> 00:29:54,520 On the contrary, I take my work very seriously. 354 00:29:55,530 --> 00:29:57,170 I'll go get your money. 355 00:30:08,000 --> 00:30:11,380 It's uh, it's inside, come in. 356 00:30:11,380 --> 00:30:12,380 All right. 357 00:30:23,240 --> 00:30:25,460 You want something to drink? 358 00:30:27,320 --> 00:30:29,230 Some water'd be fine. 359 00:30:40,810 --> 00:30:43,790 - Nice house. - Thank you. 360 00:30:43,790 --> 00:30:46,540 (birds chirping) 361 00:30:58,420 --> 00:31:00,830 - Thank you. - You're welcome. 362 00:31:09,180 --> 00:31:12,840 (sultry instrumental music) 363 00:32:24,580 --> 00:32:26,420 Your hands, it's amazing. 364 00:32:28,040 --> 00:32:30,630 That they can be so gentle and so loving. 365 00:32:34,440 --> 00:32:36,440 And yet be so dangerous and destructive. 366 00:32:38,890 --> 00:32:40,610 (crickets chirping) 367 00:32:40,620 --> 00:32:43,220 You could kill me right now if you really wanted to. 368 00:32:48,370 --> 00:32:50,770 At first, I was really disgusted by what you do. 369 00:32:54,140 --> 00:32:56,640 But then I realized the feeling in my stomach 370 00:32:56,650 --> 00:32:57,650 was just excitement. 371 00:33:02,270 --> 00:33:05,030 Do you think I'm strange? 372 00:33:05,030 --> 00:33:07,920 No. 373 00:33:07,920 --> 00:33:09,420 No, I don't. 374 00:33:11,000 --> 00:33:13,100 Doesn't your conscience ever get to you? 375 00:33:14,230 --> 00:33:16,950 I only kill people who deserve to die. 376 00:33:23,570 --> 00:33:24,580 In whose opinion? 377 00:33:27,200 --> 00:33:28,040 Mine. 378 00:33:32,260 --> 00:33:34,510 - I'll go get your money. - I don't want it. 379 00:33:36,320 --> 00:33:38,680 But you earned it. 380 00:33:38,680 --> 00:33:40,400 I would've killed him for free. 381 00:34:06,470 --> 00:34:07,300 I should go. 382 00:34:09,690 --> 00:34:10,970 Why? 383 00:34:10,970 --> 00:34:13,140 Because you're a client. 384 00:34:19,260 --> 00:34:20,090 It's dangerous. 385 00:34:21,720 --> 00:34:22,820 Well, I don't really care. 386 00:34:22,830 --> 00:34:23,660 I do. 387 00:34:29,600 --> 00:34:31,050 Well, when can I see you again? 388 00:34:31,060 --> 00:34:31,890 You can't. 389 00:34:34,500 --> 00:34:36,940 I don't work for anyone more than once. 390 00:34:36,950 --> 00:34:39,280 I don't wanna see you professionally. 391 00:34:41,450 --> 00:34:44,120 (Charlie sighs) 392 00:34:47,910 --> 00:34:49,660 It's too dangerous. 393 00:35:05,780 --> 00:35:07,500 (door thuds) 394 00:35:07,500 --> 00:35:10,410 (insects chirping) 395 00:35:15,930 --> 00:35:19,350 (suspenseful jazz music) 396 00:35:24,680 --> 00:35:27,090 (door thuds) 397 00:35:37,440 --> 00:35:40,190 (engine rumbles) 398 00:35:46,960 --> 00:35:49,580 (waves roar) 399 00:35:49,580 --> 00:35:50,450 Got a registration for me, Bobbi? 400 00:35:50,450 --> 00:35:53,390 [Bobbi] Yeah, but you're not gonna like it, it's a rental. 401 00:35:53,390 --> 00:35:54,250 A rental? 402 00:35:54,250 --> 00:35:56,640 [Bobbi] Yeah, I tapped into the rental company's computer. 403 00:35:56,650 --> 00:36:00,080 The guy who rented it paid cash, nice and anonymous. 404 00:36:00,090 --> 00:36:02,780 Driver's license said John Smith. 405 00:36:02,790 --> 00:36:05,330 All right, thanks, Bobbi, I'll talk to you. 406 00:36:05,330 --> 00:36:08,160 (phone clicks) 407 00:36:08,160 --> 00:36:10,820 (Charlie sighs) 408 00:36:12,830 --> 00:36:15,560 Rabin's phone bill shows he called this guy 409 00:36:15,570 --> 00:36:19,120 almost every day during his trial, Peter Mayhew. 410 00:36:20,290 --> 00:36:21,710 Well I'd expect him to call him. 411 00:36:21,720 --> 00:36:23,570 He was represented by Mayhew's law firm. 412 00:36:23,580 --> 00:36:25,240 - Right. - So what's your point? 413 00:36:25,240 --> 00:36:29,150 Out of 10 dead guys, Mayhew represented four of them. 414 00:36:29,160 --> 00:36:31,130 All 10 of the dead guys were represented 415 00:36:31,140 --> 00:36:32,970 by the same three lawyers. 416 00:36:32,980 --> 00:36:36,900 All top guns, all rep only rich clients. 417 00:36:36,900 --> 00:36:39,910 And all their clients were found innocent. 418 00:36:39,920 --> 00:36:42,210 Now, if you tell me that these three lawyers 419 00:36:42,220 --> 00:36:44,430 all work for the same law firm, 420 00:36:45,270 --> 00:36:46,950 then we might have something. 421 00:36:46,960 --> 00:36:49,030 Nope, but all three of them 422 00:36:49,040 --> 00:36:51,260 graduated the same class at Harvard. 423 00:36:54,650 --> 00:36:56,900 Okay, okay. 424 00:36:58,410 --> 00:36:59,760 I say we surveil 'em. 425 00:36:59,770 --> 00:37:01,320 Maybe another one of his clients 426 00:37:01,330 --> 00:37:02,980 is about to have an accident. 427 00:37:07,960 --> 00:37:09,600 (traffic hums) 428 00:37:09,600 --> 00:37:12,100 (coins clink) 429 00:37:18,450 --> 00:37:22,030 (ominous electronic music) 430 00:37:25,040 --> 00:37:25,880 [Broadcaster] According to a spokesman 431 00:37:25,880 --> 00:37:27,120 for the Justice Department, 432 00:37:27,130 --> 00:37:28,800 Bishop, who claimed to be a former employee 433 00:37:28,810 --> 00:37:31,820 of both the CIA and NSA, have been scheduled to testify 434 00:37:31,820 --> 00:37:34,830 in the pending investigation into illegal arms shipments 435 00:37:34,840 --> 00:37:37,010 to Latin America with links to government 436 00:37:37,020 --> 00:37:39,050 and paramilitary exile groups. 437 00:37:39,060 --> 00:37:41,650 Bishop was crucial witness in the prosecution's case. 438 00:37:41,650 --> 00:37:46,130 (phone beeps) (phone rings) 439 00:37:46,130 --> 00:37:47,230 Mr. Mayhew's office. 440 00:37:47,230 --> 00:37:49,700 [Charlie] Mr. Williams for Mr. Mayhew, put me through. 441 00:37:49,710 --> 00:37:51,920 I'm sorry, he's out of the office for the afternoon, 442 00:37:51,930 --> 00:37:53,390 may I take a message? 443 00:37:53,400 --> 00:37:54,650 Yeah, you tell him I need to meet him 444 00:37:54,660 --> 00:37:55,920 under the stars tonight. 445 00:37:55,920 --> 00:37:57,780 Under the stars? 446 00:37:57,780 --> 00:38:00,420 He'll understand. 447 00:38:00,430 --> 00:38:01,260 Fuck. 448 00:38:02,200 --> 00:38:04,700 (engine revs) 449 00:38:08,580 --> 00:38:10,720 I have a little problem. 450 00:38:10,720 --> 00:38:12,450 What kind of problem? 451 00:38:12,460 --> 00:38:15,280 What do you really know about Jordan Henning? 452 00:38:15,280 --> 00:38:16,110 Just what I told you. 453 00:38:16,110 --> 00:38:17,200 She's the daughter of an old friend of mine, why? 454 00:38:17,200 --> 00:38:18,890 Do you know what her husband did? 455 00:38:18,900 --> 00:38:20,200 Yeah, he was an arms deal. 456 00:38:20,210 --> 00:38:21,630 He dealt with governments, you know, he... 457 00:38:21,640 --> 00:38:22,720 He had a partner. 458 00:38:23,920 --> 00:38:25,000 Named Bishop. 459 00:38:25,010 --> 00:38:28,140 Yeah, we knew him as Colonel Bradford. 460 00:38:29,700 --> 00:38:31,900 He was here to testify for the Justice Department. 461 00:38:31,910 --> 00:38:33,300 Uh-huh. 462 00:38:33,300 --> 00:38:36,060 And you nailed that son of a bitch, eh? 463 00:38:36,070 --> 00:38:37,350 Yeah. 464 00:38:37,350 --> 00:38:38,520 (laughs) My gift to you, kid. 465 00:38:38,530 --> 00:38:41,010 My gift to you. (laughs) 466 00:38:43,190 --> 00:38:44,980 Hey, what's your problem? 467 00:38:46,220 --> 00:38:48,650 Well, I think someone other than Jordan 468 00:38:48,660 --> 00:38:49,790 wanted him dead. 469 00:38:49,800 --> 00:38:51,230 Well, come on, I mean, who didn't... 470 00:38:51,230 --> 00:38:53,650 Whoever that is wants her, too. 471 00:38:55,600 --> 00:38:56,440 Uh-oh. 472 00:38:59,030 --> 00:39:01,850 Well then why don't we just find out 473 00:39:01,860 --> 00:39:03,470 who that someone might be? 474 00:39:05,570 --> 00:39:08,190 (gentle instrumental music) 475 00:39:08,190 --> 00:39:10,690 (keys jingle) 476 00:39:15,780 --> 00:39:18,530 (engine rumbles) 477 00:39:40,490 --> 00:39:43,160 (tires screech) 478 00:41:09,070 --> 00:41:10,320 (Jordan gasps) 479 00:41:10,330 --> 00:41:11,940 What are you doing here? 480 00:41:14,550 --> 00:41:16,160 What are you so nervous about? 481 00:41:16,170 --> 00:41:17,590 Someone's still following me. 482 00:41:17,600 --> 00:41:19,080 [Charlie] I thought we took care of that. 483 00:41:19,090 --> 00:41:21,020 Yeah, so did I. 484 00:41:21,020 --> 00:41:23,100 This guy with the leather jacket and sunglasses, 485 00:41:23,100 --> 00:41:24,100 is that him? 486 00:41:25,080 --> 00:41:27,060 Yeah, he was the one I spotted 487 00:41:27,070 --> 00:41:28,800 before my housekeeper was killed. 488 00:41:28,810 --> 00:41:30,430 Do you know him? 489 00:41:30,440 --> 00:41:31,820 Not formally, I don't. 490 00:41:31,830 --> 00:41:33,060 He's been following me all morning. 491 00:41:33,070 --> 00:41:35,820 He's waiting outside for you right now. 492 00:41:35,820 --> 00:41:37,400 What should I do? 493 00:41:37,400 --> 00:41:39,820 Why don't you start by telling me the truth? 494 00:41:40,870 --> 00:41:43,330 - What do you mean? - About Bishop? 495 00:41:44,410 --> 00:41:46,460 I told you the truth about Bishop. 496 00:41:46,470 --> 00:41:47,610 Did you know your husband's partner 497 00:41:47,620 --> 00:41:50,420 was just about to testify before the Justice Department? 498 00:41:51,750 --> 00:41:53,610 How would I know that? 499 00:41:54,970 --> 00:41:56,700 Bishop had a lot of connections. 500 00:41:57,610 --> 00:41:59,690 CIA, NSA, the mob. 501 00:42:01,060 --> 00:42:02,400 A lot of people worried about what he was gonna say 502 00:42:02,410 --> 00:42:03,330 when he got on that stand. 503 00:42:03,330 --> 00:42:06,580 Maybe somebody sent you to see me with a sob story. 504 00:42:06,580 --> 00:42:09,870 So I take a job I wouldn't normally take. 505 00:42:09,870 --> 00:42:13,460 Bishop dies, case falls apart, and everybody's happy. 506 00:42:13,460 --> 00:42:15,000 And this guy with the leather jacket, 507 00:42:15,010 --> 00:42:16,890 maybe he's here just to protect you 508 00:42:16,900 --> 00:42:18,040 from someone like me. 509 00:42:18,880 --> 00:42:20,750 I'm telling the truth, I swear it. 510 00:42:22,430 --> 00:42:24,590 I'd like to believe you. 511 00:42:31,820 --> 00:42:33,530 (engine revs) (tires screech) 512 00:42:33,530 --> 00:42:34,360 Get down! 513 00:42:36,000 --> 00:42:38,000 (guns firing) 514 00:42:38,000 --> 00:42:40,750 (glass clatters) 515 00:42:45,870 --> 00:42:48,610 (Jordan whimpers) You all right? 516 00:42:48,610 --> 00:42:49,440 Yes. 517 00:42:58,170 --> 00:43:00,860 You can't go home, he knows where you live. 518 00:43:00,860 --> 00:43:03,080 I got a place in the hills nobody knows about. 519 00:43:03,080 --> 00:43:04,450 - You sure? - Yeah. 520 00:43:04,450 --> 00:43:05,330 No one knows? 521 00:43:05,340 --> 00:43:06,880 No. 522 00:43:06,880 --> 00:43:08,300 Okay, let's go. 523 00:43:09,170 --> 00:43:11,340 Let's get in my car, we'll follow. 524 00:43:11,340 --> 00:43:14,840 (slow instrumental music) 525 00:43:45,140 --> 00:43:47,640 (keys jingle) 526 00:43:50,190 --> 00:43:51,840 (door thuds) 527 00:43:51,840 --> 00:43:56,030 This is where I lived before I got married. 528 00:43:56,030 --> 00:43:56,860 Alone? 529 00:44:03,480 --> 00:44:05,550 Don't spend very much time here, do you? 530 00:44:20,720 --> 00:44:22,640 I'm glad you're here. 531 00:44:23,520 --> 00:44:25,690 I feel very safe with you. 532 00:44:28,120 --> 00:44:29,510 You are safe with me. 533 00:44:32,930 --> 00:44:34,060 I'll take care of you. 534 00:45:03,520 --> 00:45:05,670 [Jordan] Were you, were you ever married? 535 00:45:07,730 --> 00:45:08,560 No, no. 536 00:45:11,590 --> 00:45:13,490 You don't sound too sure about that. 537 00:45:16,110 --> 00:45:19,880 Well, I was never married, I was engaged, but not married. 538 00:45:22,770 --> 00:45:25,080 I met her when I was in South America. 539 00:45:25,090 --> 00:45:25,920 Vacation? 540 00:45:27,490 --> 00:45:29,680 No, I was down there workin' for the government. 541 00:45:29,690 --> 00:45:30,990 Doing what? 542 00:45:31,000 --> 00:45:31,900 I killed people. 543 00:45:41,810 --> 00:45:46,280 Worked for the NSA, I was part of a small group 544 00:45:46,290 --> 00:45:47,820 that was sent down to Colombia 545 00:45:47,830 --> 00:45:50,440 to infiltrate the drug cartels. 546 00:45:50,450 --> 00:45:52,000 What happened to your lover? 547 00:45:53,530 --> 00:45:54,810 She was my contact. 548 00:45:56,670 --> 00:45:59,600 She knew everyone, set me up with the players, 549 00:45:59,610 --> 00:46:00,810 so I could take 'em out. 550 00:46:02,400 --> 00:46:05,140 But when the government pulled us out, she was left there, 551 00:46:09,380 --> 00:46:10,750 exposed, unprotected. 552 00:46:14,320 --> 00:46:16,770 Tried to get her out, and I went back, but I was. 553 00:46:20,730 --> 00:46:21,560 They killed her. 554 00:46:24,450 --> 00:46:26,400 Did you ever find out who killed her? 555 00:46:29,940 --> 00:46:30,900 There was this guy 556 00:46:30,900 --> 00:46:34,860 who was supposed to have worked for our side. 557 00:46:37,080 --> 00:46:38,550 Had an idea it was him. 558 00:46:40,790 --> 00:46:41,990 But he just disappeared. 559 00:46:43,760 --> 00:46:45,880 Nothing I could do about it. 560 00:46:45,880 --> 00:46:47,450 But you never stopped looking for him, did you? 561 00:46:47,450 --> 00:46:48,720 Oh, I found him. 562 00:46:51,490 --> 00:46:52,800 Did what I had to do. 563 00:46:55,130 --> 00:46:56,910 Doesn't murder bother you? 564 00:46:58,400 --> 00:47:00,120 Yes, it bothers me very much. 565 00:47:02,240 --> 00:47:03,720 But you know what bothers me more? 566 00:47:05,730 --> 00:47:06,560 Lies. 567 00:47:13,500 --> 00:47:15,530 I'll never lie to you. 568 00:47:18,030 --> 00:47:19,190 I know that. 569 00:47:21,340 --> 00:47:24,000 (ominous music) 570 00:47:42,910 --> 00:47:45,730 Is everything all right? 571 00:47:45,730 --> 00:47:47,060 Yeah, for now. 572 00:47:50,010 --> 00:47:51,420 Go back to sleep. 573 00:48:24,850 --> 00:48:26,100 Good morning. 574 00:48:27,410 --> 00:48:28,240 Morning. 575 00:48:31,740 --> 00:48:33,310 I'm gonna take you back to my place. 576 00:48:34,850 --> 00:48:37,420 I don't think you're safe here alone. 577 00:48:37,430 --> 00:48:40,590 So why don't you get ready, and we'll leave right away, huh? 578 00:48:40,590 --> 00:48:41,420 Okay. 579 00:48:52,300 --> 00:48:55,090 So what we've got now is a non-existent killer 580 00:48:55,100 --> 00:48:56,050 and a bunch of attorneys 581 00:48:56,050 --> 00:48:58,320 who are knocking off their own clients. 582 00:48:58,330 --> 00:48:59,430 You wanna tell me why? 583 00:49:00,290 --> 00:49:03,350 Captain, these are the best paid criminal attorneys 584 00:49:03,350 --> 00:49:04,410 in the state. 585 00:49:05,390 --> 00:49:07,510 They have a reputation to uphold. 586 00:49:07,520 --> 00:49:10,020 Your client goes to jail, you lose your reputation, 587 00:49:10,030 --> 00:49:13,310 but the problem is, they know these guys are scum. 588 00:49:13,320 --> 00:49:15,410 They know they shouldn't be out on the street, 589 00:49:15,420 --> 00:49:19,860 so they figure, by knocking them off, justice is served, 590 00:49:19,870 --> 00:49:22,190 and they can go home and sleep easy at night. 591 00:49:22,200 --> 00:49:23,330 Gonna need something better than this 592 00:49:23,340 --> 00:49:24,830 to convince a jury. 593 00:49:24,840 --> 00:49:28,810 All 10 of these guys had connections to a cocaine cartel 594 00:49:28,820 --> 00:49:30,460 from the southern part of Colombia 595 00:49:30,470 --> 00:49:32,000 in the Cordillera Mountains. 596 00:49:32,010 --> 00:49:34,100 I don't need a geography lesson. 597 00:49:34,110 --> 00:49:37,060 There was a guy in the Justice Department 598 00:49:37,070 --> 00:49:40,030 who was a liaison on the prosecution side. 599 00:49:41,520 --> 00:49:43,460 Guy named Peter Mayhew. 600 00:49:44,970 --> 00:49:46,190 No shit. 601 00:49:46,200 --> 00:49:47,030 That's not all, sir. 602 00:49:47,030 --> 00:49:48,570 You remember the guy that just got whacked? 603 00:49:48,580 --> 00:49:50,350 Witness in the federal case Bishop? 604 00:49:50,360 --> 00:49:53,140 Yeah, but he wasn't one of Mayhew's clients, was he? 605 00:49:53,150 --> 00:49:56,020 No sir, but they worked together a dozen years back 606 00:49:56,030 --> 00:49:57,080 in this drug thing. 607 00:49:58,490 --> 00:49:59,400 Okay. 608 00:50:00,260 --> 00:50:01,540 But remember, these guys are lawyers. 609 00:50:01,550 --> 00:50:03,530 Make sure you do everything by the book. 610 00:50:03,540 --> 00:50:04,850 You don't have to worry, sir. 611 00:50:04,860 --> 00:50:06,090 This is a priority. 612 00:50:09,850 --> 00:50:11,290 (detective sighs) 613 00:50:11,300 --> 00:50:12,730 He nearly shot us both, 614 00:50:12,730 --> 00:50:15,250 and now you want to use me as bait? 615 00:50:15,260 --> 00:50:16,700 I don't think I can do this. 616 00:50:18,830 --> 00:50:20,680 You can't hide forever. 617 00:50:20,690 --> 00:50:22,570 But what if I screw it up? 618 00:50:22,580 --> 00:50:26,170 Then you'll be dead, which is what you'll be anyway 619 00:50:26,180 --> 00:50:27,880 unless I find out who this guy is. 620 00:50:31,010 --> 00:50:33,990 And if you find out who he is, are you gonna kill him? 621 00:50:36,070 --> 00:50:36,900 I don't know. 622 00:50:39,820 --> 00:50:42,360 The point is, I'll find out who sent him. 623 00:50:42,370 --> 00:50:43,220 If it was Bishop. 624 00:50:46,140 --> 00:50:48,150 You think it was someone else? 625 00:50:48,150 --> 00:50:51,310 I don't know what I think right now. 626 00:50:53,810 --> 00:50:55,320 I'm really scared. 627 00:50:57,480 --> 00:51:00,800 Hey, nothing's gonna happen to you, no. 628 00:51:07,580 --> 00:51:08,410 I promise. 629 00:51:11,040 --> 00:51:14,210 (midtempo jazz music) 630 00:51:21,370 --> 00:51:23,790 (lock beeps) 631 00:51:27,380 --> 00:51:29,880 (engine hums) 632 00:51:34,170 --> 00:51:36,920 (engine rumbles) 633 00:51:53,560 --> 00:51:55,100 (door thuds) 634 00:51:55,100 --> 00:51:57,600 (engine revs) 635 00:52:14,350 --> 00:52:16,910 All right, that's him behind you. 636 00:52:16,910 --> 00:52:18,080 Now just relax, 637 00:52:18,090 --> 00:52:20,060 and do everything just the way we discussed it. 638 00:52:20,070 --> 00:52:22,550 What if he tries to stop me before the intersection? 639 00:52:22,560 --> 00:52:24,550 Don't worry, he won't. 640 00:52:24,560 --> 00:52:26,080 Just relax, drive normal. 641 00:52:28,320 --> 00:52:29,620 We'll do it at this light. 642 00:52:32,090 --> 00:52:34,760 (brakes squeak) 643 00:52:36,250 --> 00:52:38,920 (engine revs) 644 00:52:38,920 --> 00:52:40,560 (horn honks) 645 00:52:40,570 --> 00:52:42,230 Go, go! 646 00:52:42,230 --> 00:52:44,890 (tires screech) 647 00:52:49,880 --> 00:52:52,410 What the hell's the matter with you? 648 00:52:52,420 --> 00:52:54,140 [Charlie] Great, you're in the clear. 649 00:52:54,150 --> 00:52:55,520 I'm gonna follow him for a while. 650 00:52:55,520 --> 00:52:57,030 You go back to my place tonight. 651 00:52:57,030 --> 00:52:58,400 [Jordan] Okay, please be careful. 652 00:52:58,400 --> 00:53:00,300 [Charlie] I will. 653 00:53:00,300 --> 00:53:01,780 Son of a bitch, get out of the way! 654 00:53:01,780 --> 00:53:03,280 God damn, come on! 655 00:53:04,860 --> 00:53:06,690 Motherfucker! 656 00:53:06,690 --> 00:53:08,440 Where'd you get your license, fuck! 657 00:53:10,830 --> 00:53:13,410 (traffic hums) 658 00:53:21,250 --> 00:53:25,080 (midtempo country rock music) 659 00:53:31,080 --> 00:53:33,710 Hey man. (men chatter) 660 00:53:38,810 --> 00:53:41,260 [Man] No, no, no, she did this before. 661 00:53:41,260 --> 00:53:42,480 I'm sick of this. 662 00:53:42,480 --> 00:53:43,990 ♪ Any look is your look ♪ 663 00:53:43,990 --> 00:53:48,990 ♪ Any dress'd turn my head ♪ 664 00:53:49,420 --> 00:53:53,390 ♪ Rollin' like a freight train ♪ 665 00:53:53,400 --> 00:53:58,180 ♪ Rollin' like a hurricane ♪ 666 00:53:58,180 --> 00:54:02,430 ♪ You might say I'm a gamblin' man ♪ 667 00:54:07,950 --> 00:54:09,390 Excuse me. 668 00:54:09,400 --> 00:54:12,450 I know this is a loaded question, but what do you want? 669 00:54:13,340 --> 00:54:14,940 I'll just take a beer for now. 670 00:54:18,300 --> 00:54:20,500 ♪ Hard time bass line ♪ 671 00:54:20,500 --> 00:54:25,500 ♪ Workin' on my tattoo tan ♪ 672 00:54:26,900 --> 00:54:28,610 ♪ Straight outta luck ♪ 673 00:54:28,610 --> 00:54:33,610 ♪ And it don't matter who I am ♪ 674 00:54:34,430 --> 00:54:38,340 ♪ Rollin' like a freight train ♪ 675 00:54:38,340 --> 00:54:41,290 ♪ Rollin' like a hurricane ♪ 676 00:54:41,290 --> 00:54:44,370 (uptempo rock music) 677 00:54:50,690 --> 00:54:52,060 You know this drinking thing works better 678 00:54:52,070 --> 00:54:53,270 if you actually swallow. 679 00:54:54,770 --> 00:54:56,470 Thanks, I'll remember that. 680 00:55:02,430 --> 00:55:07,430 ♪ Blue Monday goin' out of my head ♪ 681 00:55:09,090 --> 00:55:13,400 ♪ Yeah my own true lucky woman ♪ 682 00:55:13,400 --> 00:55:18,400 ♪ She's a playin' with my head ♪ 683 00:55:18,910 --> 00:55:20,590 ♪ Should've known better ♪ 684 00:55:20,590 --> 00:55:23,200 ♪ Should've seen the signs ♪ 685 00:55:23,200 --> 00:55:27,250 ♪ Should've known better, love goes blind ♪ 686 00:55:27,250 --> 00:55:28,260 (ominous music) 687 00:55:28,260 --> 00:55:32,590 ♪ There'll be no doubt in your mind ♪ 688 00:55:45,800 --> 00:55:48,300 (door creaks) 689 00:55:49,630 --> 00:55:51,760 Hey, hold it right there, scumbag. 690 00:55:54,560 --> 00:55:58,000 Hey, check it out, scumbag's packin'. 691 00:55:58,010 --> 00:55:59,860 This is the guy who shot up my car. 692 00:56:00,970 --> 00:56:01,900 You almost killed me, 693 00:56:01,900 --> 00:56:04,040 that's why he's been watching me all night. 694 00:56:04,050 --> 00:56:05,350 You're dead meat, pal. 695 00:56:05,360 --> 00:56:06,380 You fucked up, buddy. 696 00:56:06,390 --> 00:56:08,880 You should've taken me out when you had the chance, man. 697 00:56:08,890 --> 00:56:09,890 Now it's my turn. 698 00:56:09,900 --> 00:56:11,750 Wait a second guys, hold on. 699 00:56:11,760 --> 00:56:14,420 I'm a private investigator, I work for Jordan Henning. 700 00:56:14,430 --> 00:56:15,530 Before you do anything stupid, 701 00:56:15,540 --> 00:56:17,600 I gotta tell ya, she knows who you are. 702 00:56:17,610 --> 00:56:18,910 She'd just go to the cops. 703 00:56:20,740 --> 00:56:22,070 She's gonna go to the cops. 704 00:56:22,070 --> 00:56:24,820 (laughs) She'd call the cops. (man laughs) 705 00:56:24,830 --> 00:56:27,630 I don't think she's gonna go to the cops. 706 00:56:27,640 --> 00:56:29,070 I don't think you're gonna go to the cops. 707 00:56:29,080 --> 00:56:30,720 As a matter of fact, 708 00:56:30,730 --> 00:56:32,240 I don't think you're gonna go anywhere anymore, 709 00:56:32,250 --> 00:56:33,600 you know what I'm sayin'? 710 00:56:33,610 --> 00:56:36,390 Hey Tommy, Tommy man, back off. 711 00:56:36,400 --> 00:56:37,910 Let me take care of this, man. 712 00:56:38,870 --> 00:56:39,790 Ah, shit. 713 00:56:42,340 --> 00:56:45,320 (kick thuds) (Tommy groans) 714 00:56:45,320 --> 00:56:48,310 (kick thuds) (man groans) 715 00:56:48,310 --> 00:56:51,130 (gun fires) 716 00:56:51,130 --> 00:56:55,030 (gun fires) (man groans) 717 00:56:55,030 --> 00:56:58,030 (suspenseful music) 718 00:57:32,790 --> 00:57:33,710 Aw, fuck. 719 00:57:35,990 --> 00:57:40,990 (traffic hums) (dog barks) 720 00:57:41,650 --> 00:57:44,320 (ominous music) 721 00:57:46,840 --> 00:57:49,250 (waves roar) 722 00:57:50,190 --> 00:57:52,690 (birds chirp) 723 00:58:18,620 --> 00:58:21,210 (keys clatter) 724 00:58:34,630 --> 00:58:37,300 (tuner warbles) 725 00:58:46,990 --> 00:58:48,640 What are you doing, what's wrong? 726 00:58:50,630 --> 00:58:51,580 You tell me. 727 00:58:52,930 --> 00:58:55,280 Every time I kill someone for you 728 00:58:55,290 --> 00:58:57,510 it gets more complicated than it should. 729 00:58:57,510 --> 00:58:59,930 What are you talking about? 730 00:59:03,700 --> 00:59:05,120 I killed a cop. 731 00:59:08,590 --> 00:59:12,430 Now, he must've had somethin' on ya, right? 732 00:59:12,440 --> 00:59:13,700 What what is it? 733 00:59:13,700 --> 00:59:14,930 You said you wanted to find out 734 00:59:14,930 --> 00:59:15,760 if he was working for Bishop, 735 00:59:15,760 --> 00:59:17,280 you didn't say you were gonna kill him. 736 00:59:19,770 --> 00:59:20,940 Well, I did. 737 00:59:22,570 --> 00:59:24,620 Now why don't you just tell me the truth. 738 00:59:25,840 --> 00:59:27,890 I swear I've told you nothing but the truth. 739 00:59:27,900 --> 00:59:29,070 I swear to god. 740 00:59:29,080 --> 00:59:31,090 I killed a cop, goddamn it! 741 00:59:33,020 --> 00:59:35,760 (whimpers) How was I supposed to know he was a cop? 742 00:59:35,770 --> 00:59:37,030 I didn't hire him, I swear, Bishop did. 743 00:59:37,030 --> 00:59:38,960 Bishop wouldn't hire a cop to kill you, 744 00:59:38,970 --> 00:59:40,910 now tell me the truth. 745 00:59:40,910 --> 00:59:44,080 What, do you think I'm lying to you? 746 00:59:45,250 --> 00:59:48,670 Let me ask you this, what is my motivation for lying to you? 747 00:59:48,680 --> 00:59:51,340 All this is about is survival, mine. 748 00:59:53,030 --> 00:59:53,900 And if you don't care about that, 749 00:59:53,900 --> 00:59:57,210 then maybe I just better take care of it for the both of us. 750 01:00:00,090 --> 01:00:02,960 Just say the word, and this whole thing is over. 751 01:00:02,960 --> 01:00:06,030 (ominous music) Give me the gun. 752 01:00:06,970 --> 01:00:08,270 No, you don't trust me. 753 01:00:10,540 --> 01:00:13,140 Well go on and tell me I'm lying, tell me. 754 01:00:14,820 --> 01:00:16,730 You've got it all figured out, don't you? 755 01:00:16,740 --> 01:00:19,810 What are you waiting for, tell me you don't trust me. 756 01:00:21,760 --> 01:00:24,230 Jordan, I trust you. 757 01:00:24,230 --> 01:00:25,560 No, you don't. 758 01:00:28,170 --> 01:00:30,350 No, you don't. (sobbing) 759 01:00:30,360 --> 01:00:35,360 (gun fires) (glass clatters) 760 01:00:38,500 --> 01:00:39,750 Son of a bitch. 761 01:00:40,750 --> 01:00:43,420 How could you think any of that? 762 01:00:45,360 --> 01:00:48,690 Don't you know that I love you? 763 01:00:48,690 --> 01:00:52,360 (gentle instrumental music) 764 01:02:14,640 --> 01:02:16,230 (sighs) How screwed up would we be 765 01:02:16,230 --> 01:02:18,160 if we just eves dropped on his phone conversations? 766 01:02:18,170 --> 01:02:19,050 Very. 767 01:02:19,050 --> 01:02:20,810 You heard what the captain said. 768 01:02:20,810 --> 01:02:22,990 Besides, the DA office would die laughing 769 01:02:23,000 --> 01:02:24,580 if we asked for a phone tap order. 770 01:02:24,590 --> 01:02:27,970 So let's just forget about the request, carpe diem. 771 01:02:30,460 --> 01:02:31,380 It's fine with me. 772 01:02:31,380 --> 01:02:33,330 Though we'll never get inside his office today. 773 01:02:33,340 --> 01:02:36,030 Maybe not, but how about his car? 774 01:02:36,040 --> 01:02:37,540 You got it. 775 01:02:37,540 --> 01:02:39,080 Wonder how did you learn Latin? 776 01:02:39,080 --> 01:02:42,160 (detective chuckles) 777 01:03:03,140 --> 01:03:04,400 I have some things to take care of, 778 01:03:04,410 --> 01:03:05,850 I'll talk to you later, okay? 779 01:03:05,860 --> 01:03:06,690 Be careful. 780 01:03:09,410 --> 01:03:10,310 [Jordan] Bye. 781 01:03:15,960 --> 01:03:18,960 (suspenseful music) 782 01:03:24,070 --> 01:03:26,730 (tires screech) 783 01:03:33,640 --> 01:03:36,140 (phone rings) 784 01:03:37,160 --> 01:03:37,990 [Peter] Now what's so urgent? 785 01:03:37,990 --> 01:03:39,300 [Charlie] Something's come up. 786 01:03:39,310 --> 01:03:41,390 Concerns a friend of yours. 787 01:03:41,400 --> 01:03:42,960 I need to see you. 788 01:03:42,970 --> 01:03:44,910 Listen, today is shot, what about tonight? 789 01:03:44,920 --> 01:03:46,970 It'll have to do, same place? 790 01:03:46,980 --> 01:03:48,790 - Nine o'clock. - I'll be there. 791 01:03:48,800 --> 01:03:49,860 See ya, bye. 792 01:03:51,000 --> 01:03:53,590 (phone clicks) 793 01:03:55,490 --> 01:03:58,910 (suspenseful jazz music) 794 01:04:20,440 --> 01:04:23,350 (car alarm chirps) 795 01:04:34,800 --> 01:04:37,300 (engine hums) 796 01:04:43,330 --> 01:04:46,080 (engine rumbles) 797 01:04:48,490 --> 01:04:51,150 (tires screech) 798 01:05:13,870 --> 01:05:16,370 (phone rings) 799 01:05:18,010 --> 01:05:20,500 [Sean] This is Sean, leave a message, and I will call you. 800 01:05:20,510 --> 01:05:21,530 [Jordan] This is Jordan Henning. 801 01:05:21,540 --> 01:05:23,890 Please contact me, we need to talk immediately. 802 01:05:26,590 --> 01:05:29,170 (traffic hums) 803 01:05:44,500 --> 01:05:46,920 (door thuds) 804 01:05:48,470 --> 01:05:50,100 You got me into one hell of a mess. 805 01:05:50,110 --> 01:05:50,940 Why, what's wrong? 806 01:05:50,940 --> 01:05:52,190 I think she may have set me up. 807 01:05:52,190 --> 01:05:53,030 Why do you think that? 808 01:05:53,030 --> 01:05:54,360 [Charlie] You know those two dead cops? 809 01:05:54,370 --> 01:05:56,890 - Yeah? - Son of a bitch 810 01:05:56,900 --> 01:05:58,800 did the two guys from Midtown. 811 01:05:58,800 --> 01:06:00,960 [Peter] Well what makes you think shes' behind it? 812 01:06:00,960 --> 01:06:02,580 Well, if it's not her, then the cops are on me. 813 01:06:02,590 --> 01:06:03,460 Yeah. 814 01:06:03,460 --> 01:06:05,470 Well that only leaves the committee. 815 01:06:05,480 --> 01:06:07,690 The committee doesn't know who the hell you are. 816 01:06:09,590 --> 01:06:12,380 Oh come on, you're not serious. 817 01:06:12,380 --> 01:06:13,920 It's bullshit. 818 01:06:15,300 --> 01:06:16,130 You think I would do that to you 819 01:06:16,130 --> 01:06:17,410 after all we've been through? 820 01:06:17,420 --> 01:06:18,250 Come on. 821 01:06:22,360 --> 01:06:23,960 (sighs) It's her. 822 01:06:26,550 --> 01:06:29,110 She's the daughter of an old partner of mine. 823 01:06:29,120 --> 01:06:34,070 No, no she came to me filled with remorse 824 01:06:35,170 --> 01:06:38,110 over the assassination of her husband. 825 01:06:38,120 --> 01:06:39,170 What assassination? 826 01:06:41,340 --> 01:06:42,490 Her husband. 827 01:06:42,500 --> 01:06:44,340 He was shot to death about a year ago. 828 01:06:45,610 --> 01:06:46,590 What are you talkin' about? 829 01:06:46,590 --> 01:06:48,840 He wasn't killed in a car rigged by Bradford? 830 01:06:50,450 --> 01:06:52,860 No, a bunch of pros stopped his car, 831 01:06:52,870 --> 01:06:54,750 blew him away with shotguns, three or four of 'em. 832 01:06:54,760 --> 01:06:57,080 Why the hell didn't you tell me this the other night? 833 01:06:57,090 --> 01:07:00,220 Because I thought you knew, I thought she would tell you. 834 01:07:03,180 --> 01:07:07,110 Oh, why would she want to set you up? 835 01:07:10,720 --> 01:07:12,370 Maybe she thought you had something to do 836 01:07:12,380 --> 01:07:14,120 with her husband's death. 837 01:07:14,130 --> 01:07:15,250 You didn't, of course. 838 01:07:17,840 --> 01:07:19,490 Listen, how close to her are you? 839 01:07:23,490 --> 01:07:24,570 No, no, wait, wait. 840 01:07:24,580 --> 01:07:25,780 Maybe it's the cops, the cops. 841 01:07:25,790 --> 01:07:27,430 Maybe the cops are onto me. 842 01:07:27,430 --> 01:07:28,410 (Peter groans) 843 01:07:28,410 --> 01:07:29,790 And if it is the cops, 844 01:07:29,800 --> 01:07:31,630 maybe you could suggest a good defense attorney, 845 01:07:31,640 --> 01:07:32,900 preferably not a member of the committee 846 01:07:32,910 --> 01:07:34,550 'cause I'd like to live if I win. 847 01:07:34,560 --> 01:07:36,010 Come on, that's uncalled for. 848 01:07:36,020 --> 01:07:36,970 - Oh yeah? - Yeah. 849 01:07:38,920 --> 01:07:40,240 My associates and I happen to believe 850 01:07:40,250 --> 01:07:42,030 in the criminal justice system of this country, 851 01:07:42,040 --> 01:07:45,100 and that's not self-righteous, that's principle. 852 01:07:45,110 --> 01:07:47,240 Something that I believe you used to profess to, 853 01:07:47,240 --> 01:07:49,610 some time ago. 854 01:07:49,620 --> 01:07:51,540 We're both self-serving. 855 01:07:51,550 --> 01:07:53,960 I'm just a little more honest about it than you are. 856 01:07:53,970 --> 01:07:57,120 We still have the right to choose whom we defend. 857 01:07:57,120 --> 01:07:58,740 Yeah. 858 01:07:58,750 --> 01:08:00,370 You also choose who to murder. 859 01:08:02,010 --> 01:08:03,900 We don't murder, you do. 860 01:08:04,780 --> 01:08:09,580 Think of it as the facilitation of retribution. 861 01:08:10,810 --> 01:08:12,720 Justice is served, so is society. 862 01:08:14,460 --> 01:08:15,960 Yeah. 863 01:08:15,970 --> 01:08:18,340 Thanks for the lecture, professor. 864 01:08:18,340 --> 01:08:21,510 - Mm-hm, so? - Well, 865 01:08:21,520 --> 01:08:23,970 I suggest until I find out what she's up to, 866 01:08:23,980 --> 01:08:27,220 that you suspend all committee activity. 867 01:08:28,200 --> 01:08:29,710 She might know a little more about us 868 01:08:29,720 --> 01:08:30,810 than she's letting on. 869 01:08:30,810 --> 01:08:33,220 Yeah, I think you're right. 870 01:08:36,580 --> 01:08:37,500 And listen. 871 01:08:39,020 --> 01:08:42,950 Just because she's the daughter of an old friend of mine, 872 01:08:42,950 --> 01:08:45,440 that doesn't mean shit. 873 01:08:45,450 --> 01:08:47,540 You watch your back. 874 01:08:47,550 --> 01:08:49,340 Son of a bitch. 875 01:08:54,560 --> 01:08:57,620 Facilitation of retribution, you hear that? 876 01:08:57,630 --> 01:08:59,610 Man we called this one right on the money. 877 01:08:59,620 --> 01:09:01,680 You get an address on his car's plates? 878 01:09:01,690 --> 01:09:03,330 Yeah, somewhere in the marina. 879 01:09:04,360 --> 01:09:06,590 You know, it's a pity we don't have a warrant. 880 01:09:07,680 --> 01:09:09,350 I just happen to have an old one, 881 01:09:09,350 --> 01:09:13,140 signed by a judge, never filled in the blanks. 882 01:09:13,150 --> 01:09:15,800 What do you say we pay our friend a visit? 883 01:09:15,810 --> 01:09:16,640 You got it. 884 01:09:17,600 --> 01:09:20,600 (suspenseful music) 885 01:09:22,050 --> 01:09:24,800 (engine rumbles) 886 01:09:37,130 --> 01:09:41,180 Ah, Mr. Hickok, please join us. 887 01:09:41,190 --> 01:09:44,680 We're the good guys, the police. 888 01:09:47,290 --> 01:09:49,380 Hope you have a permit for the gun. 889 01:09:49,390 --> 01:09:50,220 Yes, I do. 890 01:09:51,090 --> 01:09:53,360 And you have a warrant? 891 01:09:53,370 --> 01:09:54,470 As a matter of fact. 892 01:09:56,060 --> 01:10:00,440 You know, you have excellent taste, Mr. Kenser. 893 01:10:01,400 --> 01:10:02,320 Thank you. 894 01:10:02,320 --> 01:10:03,600 It's called juxtaposing. 895 01:10:04,710 --> 01:10:06,700 It undercuts visual monotony. 896 01:10:06,710 --> 01:10:09,190 - Is that right? - Yeah. 897 01:10:09,190 --> 01:10:10,470 Is that what this is all about? 898 01:10:10,480 --> 01:10:12,000 Because If it is, I could've explained it 899 01:10:12,010 --> 01:10:13,390 without a court order. 900 01:10:13,400 --> 01:10:15,570 We're more concerned with how you got the money 901 01:10:15,580 --> 01:10:17,270 to have such a nice place like this. 902 01:10:17,280 --> 01:10:19,730 You know, according to the IRS, you're retired, 903 01:10:19,740 --> 01:10:22,230 living on a government pension. 904 01:10:23,440 --> 01:10:25,300 That's right. 905 01:10:25,310 --> 01:10:26,560 What'd you do in the government 906 01:10:26,570 --> 01:10:30,140 that they gave you so much money at such a young age? 907 01:10:30,150 --> 01:10:32,060 Why don't you ask the IRS? 908 01:10:32,070 --> 01:10:33,600 You know, we did. 909 01:10:33,600 --> 01:10:35,680 It's classified. 910 01:10:36,700 --> 01:10:39,690 Well, I guess I can't talk about it then, can I? 911 01:10:39,700 --> 01:10:41,630 Well, Mr. Whimmer? 912 01:10:42,940 --> 01:10:44,540 It wouldn't have something to do 913 01:10:44,550 --> 01:10:48,740 with an undercover drug eradication operation 914 01:10:48,740 --> 01:10:52,280 down in the Cordillera region of Colombia oh, say, 915 01:10:52,290 --> 01:10:54,360 a dozen years back? 916 01:10:54,370 --> 01:10:56,910 I guess you can't answer that, either, can you? 917 01:11:02,980 --> 01:11:05,570 Would you guys like to tell me 918 01:11:05,580 --> 01:11:07,560 what you're doing in my home? 919 01:11:08,840 --> 01:11:10,170 If you don't mind. 920 01:11:10,180 --> 01:11:11,640 Not at all. 921 01:11:11,650 --> 01:11:12,940 Looking for evidence. 922 01:11:12,950 --> 01:11:13,900 Did you find any? 923 01:11:15,010 --> 01:11:15,840 We find any? 924 01:11:18,080 --> 01:11:19,130 Doesn't look like it. 925 01:11:20,980 --> 01:11:22,440 Oh, don't give up hope. 926 01:11:22,450 --> 01:11:23,480 You never know. 927 01:11:23,490 --> 01:11:24,700 Then again, if you don't find any, 928 01:11:24,710 --> 01:11:26,120 you can always plant some, right? 929 01:11:26,130 --> 01:11:27,580 I'm sure you're good at that. 930 01:11:29,190 --> 01:11:30,040 Who's the babe? 931 01:11:32,000 --> 01:11:33,620 She came with the frame. 932 01:11:33,630 --> 01:11:34,920 Really? 933 01:11:34,920 --> 01:11:37,190 I thought maybe she might've been somebody new in town. 934 01:11:37,200 --> 01:11:40,450 New client of your pal, Peter Mayhew. 935 01:11:42,860 --> 01:11:45,480 Oh, speaking of Mayhew's clients, 936 01:11:45,490 --> 01:11:47,240 we know you did Rabin and Bricklin. 937 01:11:48,860 --> 01:11:49,780 And Bishop, too. 938 01:11:51,390 --> 01:11:53,440 And those two cops. 939 01:11:53,450 --> 01:11:55,700 We know who you are, Blaine. 940 01:11:58,310 --> 01:11:59,280 Then why do you keep callin' me 941 01:11:59,280 --> 01:12:00,600 by all those other names? 942 01:12:04,700 --> 01:12:07,650 Hope you realize, Mayhew will break, 943 01:12:07,660 --> 01:12:09,520 and when he falls, you fall with him. 944 01:12:18,660 --> 01:12:20,850 You ever hear of client confidentiality? 945 01:12:22,880 --> 01:12:25,170 Have you ever heard of a lawyer whose ethics 946 01:12:25,180 --> 01:12:26,820 come before his own ass? 947 01:12:28,400 --> 01:12:30,580 Well, I don't wanna argue with you guys, 948 01:12:30,580 --> 01:12:31,950 and I don't wanna get in your way, 949 01:12:31,950 --> 01:12:33,810 so I'll go outside and wait till you're finished, all right? 950 01:12:39,020 --> 01:12:39,850 Damn it. 951 01:12:41,720 --> 01:12:43,320 Find any fingerprints? 952 01:12:43,330 --> 01:12:45,890 Just his, and one other set. 953 01:12:45,900 --> 01:12:47,650 Small hand, I think it was a woman. 954 01:12:48,650 --> 01:12:50,040 Okay, run 'em through. 955 01:12:50,050 --> 01:12:51,240 Maybe she can tell us. 956 01:13:01,740 --> 01:13:03,980 (paper crinkles) 957 01:13:03,980 --> 01:13:05,880 (phone rings) 958 01:13:05,890 --> 01:13:06,720 Yeah. 959 01:13:06,720 --> 01:13:07,870 [Charlie] Is this line clean? 960 01:13:07,870 --> 01:13:09,850 What's wrong, is she with you? 961 01:13:09,860 --> 01:13:10,860 No, she's not with me. 962 01:13:10,860 --> 01:13:12,660 That's only one of our problems now. 963 01:13:13,790 --> 01:13:15,300 The police know I work for you. 964 01:13:17,390 --> 01:13:20,330 (sighs) Jesus Christ. 965 01:13:21,480 --> 01:13:22,890 How'd they find out, she tell 'em? 966 01:13:22,900 --> 01:13:23,850 I don't know. 967 01:13:26,190 --> 01:13:27,410 What the hell's goin' on? 968 01:13:27,420 --> 01:13:28,710 I don't know. 969 01:13:28,720 --> 01:13:33,190 God, you just lie low, I'll take care of it, okay? 970 01:13:33,200 --> 01:13:35,940 - Okay? - Yeah, yeah I hear ya. 971 01:13:35,950 --> 01:13:36,780 All right. 972 01:13:49,050 --> 01:13:49,970 Aw, fuck. 973 01:13:51,530 --> 01:13:54,200 (ominous music) 974 01:14:05,230 --> 01:14:06,070 Shit. 975 01:14:19,220 --> 01:14:20,910 Fucking cops. 976 01:14:22,540 --> 01:14:23,390 It wasn't them. 977 01:14:25,510 --> 01:14:27,760 They left the place in picture-perfect shape. 978 01:14:28,650 --> 01:14:31,540 In fact, they were very orderly, 979 01:14:31,550 --> 01:14:33,220 considerate with your property. 980 01:14:34,510 --> 01:14:35,730 Of course, we still had to go ahead 981 01:14:35,740 --> 01:14:37,090 and have our little search. 982 01:14:37,970 --> 01:14:38,960 Picture perfect. 983 01:14:41,740 --> 01:14:44,290 Oh, no, no, don't worry about your gun, I found it. 984 01:14:50,100 --> 01:14:52,170 We're all professionals here, right? 985 01:14:52,180 --> 01:14:54,990 I mean, I've been in this situation myself. 986 01:14:56,000 --> 01:14:58,250 How about if I pay you triple 987 01:14:58,250 --> 01:15:01,940 whatever they're payin' you in cash right now. 988 01:15:01,950 --> 01:15:05,990 We can work this out, right? 989 01:15:06,000 --> 01:15:06,830 I mean. 990 01:15:08,770 --> 01:15:12,460 I'd like to help you, but you know how it is. 991 01:15:13,970 --> 01:15:15,320 You can't buy a reputation. 992 01:15:16,950 --> 01:15:19,090 Anyway, she's cuter than you are. 993 01:15:21,130 --> 01:15:21,960 She? 994 01:15:28,250 --> 01:15:32,890 'Bout five seven, long brown hair, green eyes? 995 01:15:32,900 --> 01:15:34,510 That's the babe. 996 01:15:34,520 --> 01:15:37,390 Now, if you'll just move away from the window, 997 01:15:37,400 --> 01:15:39,970 we'll get this over with in about a second. 998 01:15:41,470 --> 01:15:42,470 (man groans) 999 01:15:42,470 --> 01:15:43,760 (gun fires) 1000 01:15:43,760 --> 01:15:45,720 (gun fires0 (man groans) 1001 01:15:45,720 --> 01:15:48,030 (gun fires) (man groans) 1002 01:15:48,030 --> 01:15:53,030 (guns firing) (men groaning) 1003 01:15:54,470 --> 01:15:57,220 (Charlie groans) 1004 01:16:04,930 --> 01:16:07,930 (suspenseful music) 1005 01:16:08,880 --> 01:16:13,050 Shit. (pants) 1006 01:16:15,670 --> 01:16:18,080 You should've taken my offer. 1007 01:16:19,700 --> 01:16:22,610 (Charlie groaning) 1008 01:16:29,360 --> 01:16:32,190 (objects clatter) 1009 01:16:39,820 --> 01:16:42,570 (Charlie groans) 1010 01:16:48,530 --> 01:16:50,370 (speaks in foreign language), asshole. 1011 01:16:50,370 --> 01:16:52,580 (man screams) (weapon thuds) 1012 01:16:52,580 --> 01:16:55,290 (gun firing) 1013 01:16:55,290 --> 01:16:57,710 (man hisses) 1014 01:17:00,360 --> 01:17:01,190 Hey. 1015 01:17:03,080 --> 01:17:04,430 I think he's dead now, man. 1016 01:17:07,040 --> 01:17:07,990 Yeah, I think so. 1017 01:17:09,510 --> 01:17:11,260 Hey, I told you I'd pay you back. 1018 01:17:12,520 --> 01:17:15,450 (Charlie chuckles) 1019 01:17:15,460 --> 01:17:17,700 Hey, you want me to get you to a hospital? 1020 01:17:17,710 --> 01:17:19,150 No. 1021 01:17:19,160 --> 01:17:21,990 My health insurance just ran out. 1022 01:17:22,840 --> 01:17:25,840 Yours too, huh? 1023 01:17:25,850 --> 01:17:26,680 Here. 1024 01:17:28,360 --> 01:17:30,500 Buy your buddies some dinner. 1025 01:17:31,340 --> 01:17:32,170 Thanks, man. 1026 01:17:37,180 --> 01:17:39,770 I'll have to pay you back again, man. 1027 01:17:39,770 --> 01:17:42,850 (ominous jazz music) 1028 01:17:45,770 --> 01:17:48,680 (Charlie groaning) 1029 01:18:16,750 --> 01:18:19,500 (Charlie grunts) 1030 01:18:22,920 --> 01:18:25,250 (dog barks) 1031 01:18:35,670 --> 01:18:40,670 (door beeps) (Charlie groans) 1032 01:18:53,600 --> 01:18:56,260 (ominous music) 1033 01:19:25,660 --> 01:19:28,070 (door thuds) 1034 01:19:33,390 --> 01:19:36,140 (papers crinkle) 1035 01:19:57,350 --> 01:19:58,180 Nice. 1036 01:20:01,240 --> 01:20:03,990 (frame clatters) 1037 01:20:06,330 --> 01:20:08,990 (printer whirs) 1038 01:20:13,540 --> 01:20:16,180 Carlos DeCosta's widow. 1039 01:20:16,190 --> 01:20:18,770 What a match for our friend. 1040 01:20:18,780 --> 01:20:20,520 What do you say we pay the lady a visit 1041 01:20:20,530 --> 01:20:23,590 and find out exactly what she's been up to lately. 1042 01:20:23,600 --> 01:20:25,700 And maybe we'll find our guy there. 1043 01:20:35,080 --> 01:20:37,750 (Charlie pants) 1044 01:20:46,890 --> 01:20:49,720 (machine beeping) 1045 01:21:03,480 --> 01:21:05,980 (safe clicks) 1046 01:21:14,070 --> 01:21:16,820 (papers crinkle) 1047 01:21:54,140 --> 01:21:56,810 (ominous music) 1048 01:22:32,400 --> 01:22:33,230 Jordan. 1049 01:22:48,140 --> 01:22:49,050 Aw, Jordan. 1050 01:23:01,580 --> 01:23:06,580 I knew it was too good to be true. (chuckles) 1051 01:23:16,730 --> 01:23:19,230 (phone beeps) 1052 01:23:25,240 --> 01:23:27,740 (phone rings) 1053 01:23:29,510 --> 01:23:31,160 [Peter] This is Peter Mayhew. 1054 01:23:31,170 --> 01:23:33,160 I'm not available right now. 1055 01:23:33,160 --> 01:23:35,340 If you need to leave a message, wait for the beep. 1056 01:23:35,340 --> 01:23:36,590 (machine beeps) Peter. 1057 01:23:37,750 --> 01:23:38,580 Elvis here. 1058 01:23:39,740 --> 01:23:42,700 I just wanted to tell you I knew it was you 1059 01:23:42,710 --> 01:23:44,320 that set the whole thing up. 1060 01:23:45,640 --> 01:23:46,660 You and Bishop were partners 1061 01:23:46,670 --> 01:23:48,850 in that $20 million Latin American deal 1062 01:23:48,860 --> 01:23:51,180 until it went sour. 1063 01:23:51,190 --> 01:23:52,720 You had to kill Jordan's husband, 1064 01:23:52,730 --> 01:23:54,030 and then when she wanted revenge, 1065 01:23:54,040 --> 01:23:55,150 you got a little greedy, didn't you, 1066 01:23:55,160 --> 01:23:57,880 and you told her Bishop was one of the hitters. 1067 01:23:59,250 --> 01:24:01,720 That was pretty smooth, buddy. 1068 01:24:03,860 --> 01:24:06,500 Had me fooled. (chuckles) 1069 01:24:08,900 --> 01:24:10,290 But Jordan never knew you were the one 1070 01:24:10,300 --> 01:24:11,750 who paid for the whole thing. 1071 01:24:14,260 --> 01:24:19,260 Well, that's the way it goes, huh? 1072 01:24:21,690 --> 01:24:24,180 I think I'm gonna be taking that long vacation now, 1073 01:24:24,180 --> 01:24:27,030 if you don't mind. 1074 01:24:28,200 --> 01:24:29,850 I'll be seeing you around, buddy. 1075 01:24:37,400 --> 01:24:39,260 (Peter sighs) 1076 01:24:39,260 --> 01:24:41,760 (phone beeps) 1077 01:24:49,780 --> 01:24:52,280 (phone rings) 1078 01:24:53,910 --> 01:24:54,830 That you? 1079 01:24:57,480 --> 01:24:59,980 (siren wails) 1080 01:25:02,500 --> 01:25:05,750 (policemen chatter) 1081 01:25:05,750 --> 01:25:08,750 (suspenseful music) 1082 01:25:46,200 --> 01:25:48,700 (engine hums) 1083 01:25:52,380 --> 01:25:55,450 (Charlie pants) 1084 01:25:55,450 --> 01:25:58,200 (Charlie groans) 1085 01:26:11,620 --> 01:26:14,830 Aw man, we worked on at least four of the homicides, 1086 01:26:14,840 --> 01:26:15,670 all unsolved. 1087 01:26:15,670 --> 01:26:17,770 How did he know we'd come here? 1088 01:26:17,780 --> 01:26:18,970 Well he must've realized 1089 01:26:18,980 --> 01:26:21,030 we'd lift her prints from his place. 1090 01:26:21,040 --> 01:26:22,060 So? 1091 01:26:22,060 --> 01:26:24,010 Why'd he leave us all this stuff? 1092 01:26:24,020 --> 01:26:25,410 Well maybe the happy couple 1093 01:26:25,420 --> 01:26:27,650 are having relationship difficulties, huh? 1094 01:26:29,030 --> 01:26:29,860 Yeah. 1095 01:26:31,920 --> 01:26:33,840 So where are they now? 1096 01:26:33,850 --> 01:26:36,550 According to this, she has a house in Maui, 1097 01:26:36,550 --> 01:26:39,750 a room at The Plaza in New York, 1098 01:26:39,750 --> 01:26:42,140 and a place up in Mulholland. 1099 01:26:45,940 --> 01:26:48,610 (ominous music) 1100 01:27:04,900 --> 01:27:07,650 (Charlie groans) 1101 01:27:14,000 --> 01:27:16,970 Oh my god, what happened to you? 1102 01:27:16,980 --> 01:27:18,390 That's a good question. 1103 01:27:19,650 --> 01:27:21,150 You've been shot. 1104 01:27:21,160 --> 01:27:22,460 Yes, twice. 1105 01:27:23,310 --> 01:27:24,720 But they missed the vital organs, 1106 01:27:24,730 --> 01:27:26,110 you should've paid a few more dollars 1107 01:27:26,120 --> 01:27:29,250 and got top-of-the-line, like when you hired me. 1108 01:27:30,400 --> 01:27:32,440 What are you talking about? 1109 01:27:32,450 --> 01:27:33,660 No more games, Jordan. 1110 01:27:34,850 --> 01:27:36,510 No more lies. 1111 01:27:38,490 --> 01:27:39,320 Please. 1112 01:27:40,780 --> 01:27:45,780 You see, between you and me, I know everything now. 1113 01:27:45,780 --> 01:27:47,730 - I'm so very... - That's far enough. 1114 01:27:47,730 --> 01:27:50,770 (Jordan whimpers) 1115 01:27:50,780 --> 01:27:53,800 It's proven to be very dangerous, letting you too close. 1116 01:27:55,090 --> 01:27:57,040 Please, you have to calm down. 1117 01:27:57,050 --> 01:27:57,880 I'm calm. 1118 01:28:01,040 --> 01:28:03,300 I have to be in this line of work. 1119 01:28:03,300 --> 01:28:06,210 Then again, I guess you know all about that. 1120 01:28:10,270 --> 01:28:12,340 I found your little book, 1121 01:28:12,350 --> 01:28:14,990 went in your safe and I saw everything. 1122 01:28:14,990 --> 01:28:17,420 You didn't know who killed your husband, 1123 01:28:17,430 --> 01:28:21,210 so you kept hiring hit men. 1124 01:28:23,230 --> 01:28:26,700 (Charlie laughs) 1125 01:28:26,710 --> 01:28:28,680 To kill another one. 1126 01:28:31,030 --> 01:28:34,840 That's very, that's very good. 1127 01:28:35,990 --> 01:28:38,690 But I don't understand the cop. 1128 01:28:38,690 --> 01:28:40,560 I didn't know he was a crooked cop. 1129 01:28:41,760 --> 01:28:43,410 [Charlie] Why did you hire him? 1130 01:28:45,420 --> 01:28:47,000 I hired him to follow me. 1131 01:28:48,860 --> 01:28:50,210 And stage that phony attempt 1132 01:28:50,220 --> 01:28:52,600 so you would take the next job, which was him. 1133 01:28:57,180 --> 01:28:58,430 You were gonna kill me. 1134 01:29:01,170 --> 01:29:02,420 No, I wasn't. 1135 01:29:05,020 --> 01:29:07,800 That was before I fell in love with you. (sobbing) 1136 01:29:07,800 --> 01:29:10,870 I tried to call them off, I swear. 1137 01:29:10,870 --> 01:29:11,800 Jordan. 1138 01:29:11,800 --> 01:29:12,840 [Jordan] Yeah, but I couldn't contact them 1139 01:29:12,850 --> 01:29:17,000 once they came after you. (whimpering) 1140 01:29:23,650 --> 01:29:24,730 I love you. 1141 01:29:34,440 --> 01:29:35,770 And I'm sorry. 1142 01:29:39,540 --> 01:29:42,210 (ominous music) 1143 01:29:51,800 --> 01:29:52,630 Oh, no! 1144 01:29:53,600 --> 01:29:55,180 (gun fires) 1145 01:29:55,180 --> 01:29:58,100 (Charlie groaning) 1146 01:29:59,280 --> 01:30:01,620 (gun fires) 1147 01:30:02,530 --> 01:30:04,690 Mayhew sends his regards. 1148 01:30:04,690 --> 01:30:09,690 (gun fires) (Charlie screams) 1149 01:30:11,040 --> 01:30:13,460 (gun firing) 1150 01:30:17,030 --> 01:30:19,610 (man groaning) 1151 01:30:30,710 --> 01:30:33,540 (water splashing) 1152 01:30:40,480 --> 01:30:42,820 (gun thuds) 1153 01:30:51,880 --> 01:30:54,540 (Jordan groans) 1154 01:30:56,790 --> 01:30:59,120 You believe me, don't you? 1155 01:31:01,730 --> 01:31:02,650 Yes, yes. 1156 01:31:09,220 --> 01:31:11,720 (siren wails) 1157 01:31:20,690 --> 01:31:23,940 (policemen chattering) 1158 01:31:24,980 --> 01:31:26,590 Go, go, go, go! (dispatchers chatter) 1159 01:31:26,600 --> 01:31:29,630 - Out of the car, Williams! - Move! 1160 01:31:29,630 --> 01:31:30,880 Jesus Christ. 1161 01:31:32,030 --> 01:31:32,860 What the hell is going on here? 1162 01:31:32,860 --> 01:31:33,940 George, call for an ambulance. 1163 01:31:33,950 --> 01:31:36,350 Get some back up, let's go, let's go. 1164 01:31:36,350 --> 01:31:38,470 Come on, let's go. 1165 01:31:38,470 --> 01:31:40,810 Somebody get up on the roof. 1166 01:31:45,520 --> 01:31:48,690 [Dispatcher] Handle this call first. 1167 01:31:55,630 --> 01:31:56,780 Thanks for the lead. 1168 01:32:11,300 --> 01:32:12,920 One last question, though. 1169 01:32:15,040 --> 01:32:16,310 What's your real name? 1170 01:32:23,660 --> 01:32:24,490 Charlie. 1171 01:32:27,720 --> 01:32:28,770 I didn't hear that. 1172 01:32:34,420 --> 01:32:35,250 Charlie. 1173 01:32:48,470 --> 01:32:49,920 Let's get Mayhew. 1174 01:32:49,930 --> 01:32:51,680 We got enough on him already. 1175 01:32:51,690 --> 01:32:52,520 Yeah. 1176 01:32:54,240 --> 01:32:55,070 Then what? 1177 01:32:57,480 --> 01:32:59,850 Puttin' us back to the old, boring homicides. 1178 01:33:01,810 --> 01:33:05,640 (midtempo instrumental music) 1179 01:33:31,700 --> 01:33:35,940 ♪ Rush out the midnight's come ♪ 1180 01:33:35,940 --> 01:33:40,940 ♪ The morning sun and red horizon ♪ 1181 01:33:41,780 --> 01:33:46,230 ♪ Glows down my darkest night ♪ 1182 01:33:46,230 --> 01:33:50,890 ♪ And bathin' in your everlasting light ♪ 1183 01:34:02,390 --> 01:34:07,390 ♪ Strength on your angel's wings ♪ 1184 01:34:07,460 --> 01:34:11,920 ♪ Lift me up on gentle mercy ♪ 1185 01:34:11,920 --> 01:34:16,920 ♪ Brought through the mystery ♪ 1186 01:34:17,260 --> 01:34:22,260 ♪ And shine your everlasting light on me ♪ 1187 01:34:23,560 --> 01:34:28,300 ♪ Shine your everlasting light ♪ 1188 01:34:28,300 --> 01:34:33,300 ♪ Bring your vision to my eyes ♪ 1189 01:34:33,350 --> 01:34:35,820 ♪ Set me free ♪ 1190 01:34:35,820 --> 01:34:40,820 ♪ Shine your everlasting light down onto me ♪ 1191 01:34:43,880 --> 01:34:48,320 ♪ Shine your everlasting light ♪ 1192 01:34:48,320 --> 01:34:53,320 ♪ Bring your vision to my eyes ♪ 1193 01:34:53,750 --> 01:34:56,490 ♪ Set me free ♪ 1194 01:34:56,490 --> 01:35:01,490 ♪ Shine your everlasting light down onto me ♪ 1195 01:35:08,830 --> 01:35:13,190 ♪ Waiting for your embrace ♪ 1196 01:35:13,190 --> 01:35:18,190 ♪ And this time you'll blow those tears away ♪ 1197 01:35:19,010 --> 01:35:23,690 ♪ Sweet the victory ♪ 1198 01:35:23,690 --> 01:35:28,690 ♪ Shine your everlasting light on me ♪ 1199 01:35:30,010 --> 01:35:34,910 ♪ Shine your everlasting light ♪ 1200 01:35:34,920 --> 01:35:39,450 ♪ Bring your vision to my eyes ♪ 1201 01:35:39,450 --> 01:35:42,620 ♪ Set me free ♪ 1202 01:35:42,620 --> 01:35:47,620 ♪ Shine your everlasting light down onto me ♪ 1203 01:35:51,940 --> 01:35:54,940 ♪ Shine your everlasting light ♪ 1204 01:35:54,940 --> 01:35:56,840 ♪ Everlasting light ♪ 1205 01:35:56,840 --> 01:36:01,840 ♪ Vision to my eyes, vision to my eyes ♪ 1206 01:36:02,930 --> 01:36:07,930 ♪ Shine your everlasting light down onto me ♪ 1207 01:36:09,630 --> 01:36:12,210 ♪ Shine ♪ 1208 01:36:12,210 --> 01:36:16,980 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 1209 01:36:16,980 --> 01:36:21,980 ♪ Vision to my eyes ♪ 1210 01:36:23,620 --> 01:36:28,620 ♪ Shine your everlasting light down onto me ♪ 1211 01:36:31,500 --> 01:36:35,920 ♪ Shine your everlasting light ♪ 1212 01:36:35,920 --> 01:36:40,920 ♪ Bring your vision to my eyes ♪ 1213 01:36:41,060 --> 01:36:43,680 ♪ Set me free ♪ 1214 01:36:43,680 --> 01:36:48,680 ♪ Shine your everlasting light down onto me ♪ 1215 01:36:51,730 --> 01:36:56,160 ♪ Shine your everlasting light ♪ 1216 01:36:56,160 --> 01:37:01,160 ♪ Bring your vision to my eyes ♪ 1217 01:37:01,900 --> 01:37:04,400 ♪ Set me free ♪ 78238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.