Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,830 --> 00:00:20,830
(gentle jazz music)
2
00:01:29,420 --> 00:01:31,160
So you like my view?
3
00:01:35,460 --> 00:01:36,290
Beautiful.
4
00:01:37,710 --> 00:01:40,250
Tell me what you want.
5
00:01:40,260 --> 00:01:41,090
Nothing.
6
00:01:43,470 --> 00:01:44,300
Right now.
7
00:01:46,940 --> 00:01:49,460
I just want you to
get your money's worth.
8
00:01:49,460 --> 00:01:50,560
Oh, I'm sure I will.
9
00:01:51,770 --> 00:01:54,120
Why don't you run a bath?
10
00:01:54,120 --> 00:01:54,960
Okay.
11
00:01:56,410 --> 00:01:59,750
(sultry jazz music)
12
00:01:59,750 --> 00:02:01,080
I'll be waiting.
13
00:02:03,080 --> 00:02:04,390
Are you coming in?
14
00:02:04,400 --> 00:02:05,900
In a while.
15
00:02:05,900 --> 00:02:07,820
Just wanna relax a bit.
16
00:02:20,080 --> 00:02:23,500
(suspenseful jazz music)
17
00:03:15,670 --> 00:03:17,490
Where are my boys?
18
00:03:17,490 --> 00:03:19,840
Yeah (chuckles), yes.
19
00:03:19,850 --> 00:03:21,760
Here, take 'em out.
20
00:03:21,760 --> 00:03:23,780
Bring 'em back soon, I
don't wanna eat alone.
21
00:03:46,150 --> 00:03:48,570
[Waiter] Here you are, sir.
22
00:04:06,690 --> 00:04:08,760
I must've left my
fuckin' glasses in the car.
23
00:04:08,770 --> 00:04:10,060
Run down and get 'em.
24
00:04:12,630 --> 00:04:14,130
[Man] All right.
25
00:04:18,610 --> 00:04:19,890
Dumb bastards.
26
00:04:19,890 --> 00:04:22,260
Thought you really had me this time.
27
00:04:23,160 --> 00:04:26,160
(suspenseful music)
28
00:04:30,400 --> 00:04:32,660
(glass clatters)
29
00:04:32,670 --> 00:04:35,080
(man grunts)
30
00:04:39,340 --> 00:04:41,750
(man groans)
31
00:05:07,360 --> 00:05:08,250
I missed you.
32
00:05:13,560 --> 00:05:14,830
You want a lick?
33
00:05:16,420 --> 00:05:17,260
No.
34
00:05:18,440 --> 00:05:19,770
Wanna hear some music?
35
00:05:20,970 --> 00:05:21,810
Music?
36
00:05:22,900 --> 00:05:23,730
Yeah.
37
00:05:37,020 --> 00:05:39,520
("Fur Elise")
38
00:05:55,480 --> 00:05:58,560
[Woman] Sure you don't want a lick?
39
00:06:27,160 --> 00:06:29,740
(traffic hums)
40
00:06:37,500 --> 00:06:40,070
I have to be going.
41
00:06:40,070 --> 00:06:41,800
But you didn't even touch me.
42
00:06:43,060 --> 00:06:44,310
I had a wonderful time.
43
00:06:49,890 --> 00:06:51,160
You already paid me.
44
00:06:52,020 --> 00:06:53,820
A little something extra.
45
00:06:53,820 --> 00:06:54,760
You were great.
46
00:06:55,770 --> 00:06:57,110
- I was?
- Yeah.
47
00:06:58,580 --> 00:07:02,590
I couldn't have done it
without you, thank you.
48
00:07:02,590 --> 00:07:05,750
(midtempo jazz music)
49
00:07:31,150 --> 00:07:36,150
(door thuds)
(tires screech)
50
00:08:22,750 --> 00:08:27,300
(garage door hums)
(dog barks)
51
00:08:27,300 --> 00:08:28,130
Hey.
52
00:08:29,600 --> 00:08:31,720
Come on, man, pack up your
shit and get outta here.
53
00:08:31,720 --> 00:08:33,120
(can clatters)
54
00:08:33,130 --> 00:08:35,030
[Homeless Man] Good morning to you, too.
55
00:08:36,340 --> 00:08:37,670
Great to see ya.
56
00:08:42,340 --> 00:08:43,930
Here, sorry, man.
57
00:08:45,500 --> 00:08:47,750
It's all right, you can
stay, it's all right.
58
00:08:49,520 --> 00:08:51,180
Hey, hey.
59
00:08:52,690 --> 00:08:54,050
Thank you.
60
00:08:54,050 --> 00:08:56,010
I'll pay you back someday, man.
61
00:08:57,150 --> 00:08:58,520
All right.
62
00:09:04,250 --> 00:09:07,250
(gentle jazz music)
63
00:09:10,080 --> 00:09:12,660
(keys clatter)
64
00:09:35,110 --> 00:09:38,850
[Broadcaster] It's
valued, it's $1,600,000 rent
65
00:09:38,850 --> 00:09:43,850
for the few weeks that
(music drowns out voice).
66
00:09:44,130 --> 00:09:47,800
(somber instrumental music)
67
00:10:17,300 --> 00:10:19,880
(traffic hums)
68
00:10:23,900 --> 00:10:26,740
You were right, it
wasn't a heart attack.
69
00:10:26,750 --> 00:10:28,600
So then why do you
still have that listed
70
00:10:28,610 --> 00:10:29,740
as cause of death?
71
00:10:29,750 --> 00:10:33,270
Oh well, technically he
did die of a heart attack,
72
00:10:33,280 --> 00:10:34,770
I mean, the thing stopped pumping,
73
00:10:34,780 --> 00:10:37,610
but after you told me to check,
74
00:10:37,610 --> 00:10:40,760
I realized I'd seen almost
no arterial rupturing
75
00:10:40,770 --> 00:10:43,250
or ventricle trauma, no cell damage,
76
00:10:43,260 --> 00:10:46,060
the heart just stopped.
77
00:10:47,100 --> 00:10:49,530
Also, did you see his neck?
78
00:10:49,540 --> 00:10:52,630
Contusions to the lower
jaw from upward force.
79
00:10:52,640 --> 00:10:54,860
Signs of trauma, just like
you said there might be.
80
00:10:54,870 --> 00:10:58,040
The guy wore a glove, there was no prints.
81
00:10:58,050 --> 00:11:00,570
So I did a full toxicity battery on him.
82
00:11:00,580 --> 00:11:02,870
We sound a fall but lethal trace
83
00:11:02,870 --> 00:11:06,950
of what might be binoltryphdoxine,
84
00:11:06,950 --> 00:11:09,510
too small to be listed as a certain cause,
85
00:11:09,510 --> 00:11:10,940
in a court anyway.
86
00:11:10,950 --> 00:11:12,130
Hold on, hold on.
87
00:11:12,140 --> 00:11:15,220
So you're saying the
guy was poisoned, right?
88
00:11:15,230 --> 00:11:17,230
Yep, that's what I'm sayin'.
89
00:11:17,240 --> 00:11:18,190
To you, anyway.
90
00:11:19,600 --> 00:11:21,650
We think we're on to somebody.
91
00:11:21,660 --> 00:11:26,190
A professional, specializes in accidents.
92
00:11:26,190 --> 00:11:28,610
(waves roar)
93
00:11:30,190 --> 00:11:33,060
(ominous electronic music)
94
00:11:33,060 --> 00:11:35,560
(coins clink)
95
00:12:00,840 --> 00:12:03,340
(engine hums)
96
00:12:08,840 --> 00:12:10,920
[Peter] Evening, Elvis.
97
00:12:12,680 --> 00:12:14,480
You know I always hated that name.
98
00:12:14,480 --> 00:12:17,910
You liked it fine in the Cordillera.
99
00:12:17,910 --> 00:12:19,680
Well, I was a kid then.
100
00:12:19,690 --> 00:12:21,440
Yeah well, we were all kids then.
101
00:12:22,380 --> 00:12:24,380
No, I don't think you were ever a kid.
102
00:12:26,880 --> 00:12:28,400
Did you come here to read?
103
00:12:28,410 --> 00:12:29,470
No, you missed the point.
104
00:12:29,480 --> 00:12:30,560
I like what I see.
105
00:12:33,710 --> 00:12:34,540
Good work.
106
00:12:35,740 --> 00:12:37,590
I've got a new tune for you.
107
00:12:37,600 --> 00:12:39,160
No, no thanks.
108
00:12:39,160 --> 00:12:41,200
That was my last dance, I
told you and the committee
109
00:12:41,210 --> 00:12:42,290
I'm takin' a break.
110
00:12:42,300 --> 00:12:43,330
This is not for the
committee, this is personal,
111
00:12:43,330 --> 00:12:44,330
this is for me.
112
00:12:44,340 --> 00:12:46,640
Well, I don't do
non-committee work anymore.
113
00:12:47,530 --> 00:12:49,310
I arranged that for you, remember?
114
00:12:51,480 --> 00:12:54,120
Well, this person, she's
an old family friend.
115
00:12:55,650 --> 00:12:56,480
Family?
116
00:12:57,440 --> 00:12:58,890
As in yours or as in the mob?
117
00:13:01,190 --> 00:13:02,800
I may have some questionable clients
118
00:13:02,810 --> 00:13:04,650
but I certainly don't work for the mob.
119
00:13:04,660 --> 00:13:07,560
If you need some help, her
father's an old friend of mine,
120
00:13:08,600 --> 00:13:10,050
and I'd like you to help her.
121
00:13:11,300 --> 00:13:14,170
Then you can take that nice, long vacation
122
00:13:14,180 --> 00:13:15,830
as you've been talking about, hm?
123
00:13:18,840 --> 00:13:20,690
- I'll think about it.
- Hm, okay.
124
00:13:26,820 --> 00:13:31,820
(gentle jazz music)
(buttons click)
125
00:13:31,920 --> 00:13:34,810
(phone rings)
126
00:13:34,820 --> 00:13:35,770
[Woman] Hello?
127
00:13:35,770 --> 00:13:36,600
I'm a friend of Mr. Mayhew's.
128
00:13:36,600 --> 00:13:41,040
Mr. Pike, I wanted, I really
need to discuss a matter
129
00:13:41,040 --> 00:13:41,870
with you.
130
00:13:41,880 --> 00:13:43,050
Can you meet me now?
131
00:13:43,050 --> 00:13:44,130
[Woman] Yes, I can.
132
00:13:44,140 --> 00:13:46,450
[Charlie] Take PCH north about two miles
133
00:13:46,460 --> 00:13:49,130
past point doom, Nicholas Canyon.
134
00:13:49,140 --> 00:13:52,100
Make a left, pull into
the turn off right there,
135
00:13:52,110 --> 00:13:52,940
I'll call you.
136
00:14:03,940 --> 00:14:07,170
(phone rings)
Yes?
137
00:14:07,180 --> 00:14:08,740
Just go straight
ahead down to the beach,
138
00:14:08,750 --> 00:14:10,190
I'll meet you in the parking lot.
139
00:14:10,190 --> 00:14:11,090
Okay.
140
00:14:15,730 --> 00:14:18,480
(engine rumbles)
141
00:14:20,730 --> 00:14:23,150
(waves roar)
142
00:14:46,460 --> 00:14:48,430
You take direction well.
143
00:14:48,440 --> 00:14:49,270
Thanks.
144
00:14:51,250 --> 00:14:53,370
Well, you know what I do,
145
00:14:53,380 --> 00:14:54,980
so let's discuss your situation.
146
00:14:57,320 --> 00:15:00,910
My, um, husband was killed last year
147
00:15:00,920 --> 00:15:02,220
in an auto accident.
148
00:15:04,070 --> 00:15:05,810
Only it wasn't an accident, Mr. Pike,
149
00:15:05,820 --> 00:15:08,440
he was murdered by his business partner.
150
00:15:08,450 --> 00:15:09,280
How do you know?
151
00:15:09,280 --> 00:15:11,180
Mr. Pike, my husband was a good man,
152
00:15:11,180 --> 00:15:15,380
but sometimes he did some
slightly dishonest things.
153
00:15:15,390 --> 00:15:16,700
What sort of things?
154
00:15:19,160 --> 00:15:21,040
He cheated on the corporate taxes,
155
00:15:21,040 --> 00:15:23,170
borrowed money from certain accounts
156
00:15:23,180 --> 00:15:24,450
to pay bills on others.
157
00:15:25,420 --> 00:15:27,770
Well everyone does that, so I'm told.
158
00:15:29,020 --> 00:15:30,670
You don't cheat, Mr. Pike?
159
00:15:31,810 --> 00:15:32,650
I don't lie.
160
00:15:34,490 --> 00:15:37,130
My husband's firm did
business with the government,
161
00:15:37,130 --> 00:15:40,370
buying equipment, military surplus,
162
00:15:40,380 --> 00:15:43,010
selling it to foreign
governments, that sort of thing.
163
00:15:45,010 --> 00:15:46,000
There was this one deal, though,
164
00:15:46,000 --> 00:15:48,220
close to $20 million, equipment.
165
00:15:48,230 --> 00:15:49,670
It was supposed to be
delivered to a client
166
00:15:49,680 --> 00:15:51,000
- in Latin America...
- And what happened?
167
00:15:51,010 --> 00:15:52,190
A substitute was made?
168
00:15:53,780 --> 00:15:54,620
That's right.
169
00:15:56,740 --> 00:15:58,800
Of some grossly inferior equipment.
170
00:16:01,430 --> 00:16:03,220
But the firm had already received payment,
171
00:16:03,230 --> 00:16:04,590
and they pocketed the difference.
172
00:16:04,600 --> 00:16:07,790
And let me guess, his partner found out.
173
00:16:11,030 --> 00:16:13,170
I had an idea that
something was going on,
174
00:16:13,170 --> 00:16:16,820
but he never talked to me.
175
00:16:18,180 --> 00:16:21,170
But he did leave a letter
in the safe deposit box,
176
00:16:21,180 --> 00:16:22,080
a full confession.
177
00:16:23,890 --> 00:16:25,650
And besides, Mr. Mayhew said
that you couldn't help...
178
00:16:25,650 --> 00:16:27,280
What did Mr. Mayhew say?
179
00:16:27,280 --> 00:16:30,750
He said that there might be another way.
180
00:16:30,750 --> 00:16:34,190
My husband's partner's named
Bishop, here's his picture.
181
00:16:39,160 --> 00:16:41,730
There's one thing Mr.
Mayhew didn't tell you.
182
00:16:41,740 --> 00:16:44,050
I don't get involved in family disputes.
183
00:16:45,250 --> 00:16:47,820
This is not a family dispute.
184
00:16:47,830 --> 00:16:49,320
It's personal, you want revenge,
185
00:16:49,330 --> 00:16:50,680
I don't blame you for that.
186
00:16:51,820 --> 00:16:53,820
I don't think I can help you, good luck.
187
00:16:54,860 --> 00:16:57,260
Wait, Mr. Pike, please, I.
188
00:16:57,270 --> 00:16:59,570
It isn't just revenge, it's survival.
189
00:16:59,580 --> 00:17:01,700
Bishop has somebody following me.
190
00:17:01,700 --> 00:17:03,690
(ominous music)
191
00:17:03,700 --> 00:17:04,850
Well that's no crime.
192
00:17:05,910 --> 00:17:07,830
No, but this was.
193
00:17:09,000 --> 00:17:10,850
This car mysteriously lost its brakes
194
00:17:10,860 --> 00:17:13,020
and went off a cliff on PCH.
195
00:17:13,030 --> 00:17:13,960
What's the point?
196
00:17:13,960 --> 00:17:16,880
The point, Mr. Pike, is this is my car.
197
00:17:16,880 --> 00:17:19,950
This woman is, was my housekeeper
198
00:17:19,960 --> 00:17:22,080
she was using it to go shopping that day.
199
00:17:25,780 --> 00:17:27,790
This man Bishop has everything he wants.
200
00:17:27,800 --> 00:17:29,510
Right, so why's he tryin' to kill me?
201
00:17:29,510 --> 00:17:30,520
[Charlie] Yeah.
202
00:17:30,520 --> 00:17:31,630
Because he knows that I know.
203
00:17:51,260 --> 00:17:52,280
Do you know him?
204
00:17:56,460 --> 00:17:57,910
A lotta men look like this?
205
00:18:00,100 --> 00:18:00,950
Will you do it?
206
00:18:02,450 --> 00:18:04,700
I'll think about it.
207
00:18:04,710 --> 00:18:08,200
Look, Mr. Pike, if
it's a question of money,
208
00:18:08,210 --> 00:18:10,160
I'll pay it, I mean, whatever you want.
209
00:18:11,700 --> 00:18:13,330
Mr. Mayhew told me 100,000,
210
00:18:13,340 --> 00:18:14,780
I'm willing to pay a lot more.
211
00:18:14,790 --> 00:18:15,820
This has nothing to do with money.
212
00:18:15,830 --> 00:18:16,970
Mr. Pike, please.
213
00:18:19,430 --> 00:18:22,970
Without your help, I'll end
up just like my husband.
214
00:18:26,150 --> 00:18:27,250
I'll think about it.
215
00:18:43,380 --> 00:18:48,380
(traffic hums)
(horn honks)
216
00:18:50,190 --> 00:18:51,990
- Yes.
- Got a question for ya.
217
00:18:52,000 --> 00:18:52,830
Ah.
218
00:18:52,830 --> 00:18:54,410
[Charlie] Remember a
guy in a Cordilleras,
219
00:18:54,410 --> 00:18:57,320
was a guy named Bradford, he
was an arrogant son of a bitch?
220
00:18:57,330 --> 00:18:59,380
[Peter] Bradord, yeah,
I remember him, why?
221
00:18:59,390 --> 00:19:00,940
I thought he was dead.
222
00:19:00,940 --> 00:19:03,150
That's my understanding.
223
00:19:03,160 --> 00:19:05,490
I think he pissed off one
jefe too many. (laughs)
224
00:19:05,500 --> 00:19:07,070
[Charlie] You sure about that?
225
00:19:07,080 --> 00:19:08,080
Yeah, I'm pretty sure, why?
226
00:19:08,080 --> 00:19:10,280
Eh, I thought I saw him.
227
00:19:10,290 --> 00:19:12,410
I guess it wasn't him,
I'll talk to you later.
228
00:19:12,420 --> 00:19:13,250
Adios.
229
00:19:15,190 --> 00:19:17,770
(phone clicks)
230
00:19:21,150 --> 00:19:24,150
(gentle jazz music)
231
00:20:07,010 --> 00:20:09,510
(engine hums)
232
00:20:11,980 --> 00:20:13,200
[Detective] This is where
our guy got his poison.
233
00:20:13,210 --> 00:20:14,970
Maybe they can tell us who he is.
234
00:20:16,160 --> 00:20:18,490
(doors thud)
235
00:20:18,500 --> 00:20:20,080
[Detective] How do you
pronounce that drug again?
236
00:20:20,080 --> 00:20:22,150
[Detective] Binoltryphdoxine.
237
00:20:22,150 --> 00:20:25,840
- You say it this time.
- Binoltryphdoxine.
238
00:20:25,840 --> 00:20:28,600
Yeah, yeah, no, I mean,
that's the guy all right,
239
00:20:28,610 --> 00:20:30,580
but, you know, his name
wasn't any of those.
240
00:20:30,590 --> 00:20:35,070
It was Billings, I've got it
right here on the receipt.
241
00:20:35,080 --> 00:20:36,560
Here, here we go.
242
00:20:36,570 --> 00:20:39,160
Dr. Billings, Randall M.D., right there.
243
00:20:39,160 --> 00:20:41,020
I mean, I checked the state
license and everything.
244
00:20:41,020 --> 00:20:41,870
Hew as legit.
245
00:20:41,870 --> 00:20:43,460
- How did he pay?
- Cash.
246
00:20:43,460 --> 00:20:44,680
Of course.
247
00:20:44,680 --> 00:20:48,270
You didn't happen to see what
kind of car he was driving?
248
00:20:48,280 --> 00:20:50,330
Hey man, he only bought
50 milligrams of the stuff.
249
00:20:50,340 --> 00:20:51,920
He didn't exactly back his car up in here
250
00:20:51,930 --> 00:20:52,840
to load it, you know?
251
00:20:52,840 --> 00:20:54,660
Right, if he comes back, give us a call
252
00:20:54,670 --> 00:20:55,800
while he's still here, okay?
253
00:20:55,810 --> 00:20:56,970
Yeah yeah, sure.
254
00:20:56,980 --> 00:20:58,900
So I mean, who is this guy, anyway?
255
00:21:00,220 --> 00:21:02,130
The invisible man.
256
00:21:02,130 --> 00:21:05,130
(suspenseful music)
257
00:21:14,090 --> 00:21:16,590
(birds chirp)
258
00:21:21,310 --> 00:21:23,570
(phone rings)
259
00:21:23,580 --> 00:21:25,270
- Hello?
- It's Collins.
260
00:21:25,280 --> 00:21:27,050
[Bishop] It's about time you called.
261
00:21:27,060 --> 00:21:28,410
Have you taken care of her?
262
00:21:34,240 --> 00:21:35,850
A little.
263
00:21:35,860 --> 00:21:38,510
How's the current invoice being handled?
264
00:21:38,520 --> 00:21:41,260
[Man] Slow and behind schedule,
but we'll make up for it.
265
00:21:41,270 --> 00:21:43,510
Jordan Henning will not
be a problem much longer.
266
00:21:43,520 --> 00:21:45,350
Yeah, well make up for it fast.
267
00:21:45,350 --> 00:21:48,480
I want her account closed out permanently.
268
00:21:48,490 --> 00:21:50,460
- Are we clear?
- Understood.
269
00:21:51,790 --> 00:21:53,990
(phone clicks)
270
00:21:53,990 --> 00:21:54,820
(phone beeps)
271
00:21:54,830 --> 00:21:56,080
Julie, I'm going to the house.
272
00:21:57,630 --> 00:22:01,380
(ominous instrumental music)
273
00:22:13,840 --> 00:22:16,340
(keys jingle)
274
00:22:21,690 --> 00:22:26,610
(door thuds)
(engine hums)
275
00:22:33,570 --> 00:22:34,870
So if I've got this right,
276
00:22:34,880 --> 00:22:37,200
this guy has more aliases than
a baseball team has assholes.
277
00:22:37,200 --> 00:22:39,550
These aren't just aliases.
278
00:22:39,560 --> 00:22:42,150
I mean, these are four
completely different people.
279
00:22:42,150 --> 00:22:44,090
Four different sets of prints,
280
00:22:44,090 --> 00:22:47,820
four different records,
including birth certificates,
281
00:22:47,830 --> 00:22:48,860
I mean, the works.
282
00:22:48,870 --> 00:22:50,830
So what are you saying,
you've got four suspects
283
00:22:50,840 --> 00:22:52,200
for these so-called murders?
284
00:22:52,210 --> 00:22:55,230
No sir, it's all the same guy.
285
00:22:55,230 --> 00:22:58,600
A killer who changes
identities like a chameleon.
286
00:22:58,610 --> 00:23:00,460
What kind of person could do that?
287
00:23:01,360 --> 00:23:02,950
Given the level of sophistication,
288
00:23:02,960 --> 00:23:05,230
he's got to have been either
the mob or the government.
289
00:23:05,240 --> 00:23:07,000
And maybe still is.
290
00:23:07,000 --> 00:23:11,080
(suspenseful instrumental music)
291
00:23:22,990 --> 00:23:25,490
(birds chirp)
292
00:23:43,390 --> 00:23:44,960
(door thuds)
293
00:23:44,960 --> 00:23:47,550
(traffic hums)
294
00:23:52,160 --> 00:23:55,080
(shutter clicking)
295
00:23:58,380 --> 00:24:01,300
(shutter clicking)
296
00:24:09,210 --> 00:24:13,040
(haunting instrumental music)
297
00:24:43,250 --> 00:24:45,920
(fire crackles)
298
00:24:58,680 --> 00:25:01,180
(phone rings)
299
00:25:04,050 --> 00:25:05,710
Hello?
300
00:25:05,710 --> 00:25:07,100
I thought about it.
301
00:25:09,680 --> 00:25:10,520
I'm in.
302
00:25:11,880 --> 00:25:12,710
And?
303
00:25:14,790 --> 00:25:19,540
I'll contact you.
(phone thuds)
304
00:25:19,540 --> 00:25:22,410
(ominous music)
305
00:25:22,410 --> 00:25:25,160
(crickets chirp)
306
00:25:57,050 --> 00:25:59,550
(tools click)
307
00:26:12,370 --> 00:26:14,780
(tool beeps)
308
00:26:51,950 --> 00:26:54,700
(birds chirping)
309
00:27:02,540 --> 00:27:07,540
(door thuds)
(engine rumbles)
310
00:27:17,920 --> 00:27:20,420
(phone beeps)
311
00:27:21,550 --> 00:27:23,640
(phone rings)
312
00:27:23,650 --> 00:27:25,270
- Hello.
- Morning, Mr. Bishop.
313
00:27:25,280 --> 00:27:26,580
This is your wake up call.
314
00:27:27,730 --> 00:27:29,480
Leave Ms. Henning alone.
315
00:27:29,490 --> 00:27:31,160
Who the fuck is this?
316
00:27:31,160 --> 00:27:31,990
Oh, this is your conscience.
317
00:27:31,990 --> 00:27:33,830
Leave the lady alone, and I'll go away.
318
00:27:33,840 --> 00:27:35,410
Yeah, and suppose I don't.
319
00:27:36,400 --> 00:27:39,810
[Charlie] Well, I was
hoping you'd listen to reason.
320
00:27:39,820 --> 00:27:43,310
No, I think you're gonna
listen to me, ass wipe.
321
00:27:43,320 --> 00:27:45,090
First, you're gonna be
a good messenger boy,
322
00:27:45,100 --> 00:27:46,400
and you're gonna hang up,
323
00:27:46,400 --> 00:27:47,990
and then you're gonna tell that bitch
324
00:27:48,000 --> 00:27:51,520
that no one messes with me
and lives to brag about it.
325
00:27:51,530 --> 00:27:53,250
You got that loud and clear, asshole?
326
00:27:53,260 --> 00:27:54,790
Yes I do, the connection's fine.
327
00:27:54,800 --> 00:27:55,630
Anything else?
328
00:27:55,630 --> 00:27:57,800
Yeah, you know, I'm kind of a bad sport,
329
00:27:57,810 --> 00:27:59,490
so maybe after I'm done with her,
330
00:27:59,500 --> 00:28:01,190
I'll waste your ass, too.
331
00:28:02,280 --> 00:28:03,980
You know, I was never sure about you.
332
00:28:03,990 --> 00:28:05,080
[Bishop] About what?
333
00:28:05,090 --> 00:28:07,150
Whether it was you or not, now I am.
334
00:28:07,160 --> 00:28:09,190
I'm just sorry we
couldn't work things out.
335
00:28:09,190 --> 00:28:11,240
Goodbye, Colonel Bradford.
336
00:28:11,250 --> 00:28:12,450
I'll be seeing you.
337
00:28:12,450 --> 00:28:13,760
[Bishop] What the fuck
are you talkin' about?
338
00:28:13,760 --> 00:28:14,830
Who the fuck is this?
339
00:28:14,830 --> 00:28:17,660
(explosion booms)
340
00:28:19,340 --> 00:28:21,760
(fire roars)
341
00:28:35,490 --> 00:28:38,480
(water splashes)
342
00:28:38,480 --> 00:28:41,230
(birds chirping)
343
00:29:12,880 --> 00:29:15,190
Mr. Pike, what are you doing here?
344
00:29:15,200 --> 00:29:17,310
I said I'd be in contact.
345
00:29:17,320 --> 00:29:20,340
This isn't contact, this
is breaking and entering.
346
00:29:20,350 --> 00:29:23,750
No, I'm not in the house,
I'm only trespassing.
347
00:29:29,150 --> 00:29:33,210
So, when does it, when does it happen?
348
00:29:33,210 --> 00:29:36,560
- Already has.
- Really, it has?
349
00:29:36,570 --> 00:29:38,070
[Charlie] Mm-hm.
350
00:29:39,600 --> 00:29:41,240
God, I can't believe it.
351
00:29:41,250 --> 00:29:42,380
Neither could he.
352
00:29:46,390 --> 00:29:48,510
I'm glad your work amuses you so much.
353
00:29:51,200 --> 00:29:54,520
On the contrary, I take
my work very seriously.
354
00:29:55,530 --> 00:29:57,170
I'll go get your money.
355
00:30:08,000 --> 00:30:11,380
It's uh, it's inside, come in.
356
00:30:11,380 --> 00:30:12,380
All right.
357
00:30:23,240 --> 00:30:25,460
You want something to drink?
358
00:30:27,320 --> 00:30:29,230
Some water'd be fine.
359
00:30:40,810 --> 00:30:43,790
- Nice house.
- Thank you.
360
00:30:43,790 --> 00:30:46,540
(birds chirping)
361
00:30:58,420 --> 00:31:00,830
- Thank you.
- You're welcome.
362
00:31:09,180 --> 00:31:12,840
(sultry instrumental music)
363
00:32:24,580 --> 00:32:26,420
Your hands, it's amazing.
364
00:32:28,040 --> 00:32:30,630
That they can be so gentle and so loving.
365
00:32:34,440 --> 00:32:36,440
And yet be so dangerous and destructive.
366
00:32:38,890 --> 00:32:40,610
(crickets chirping)
367
00:32:40,620 --> 00:32:43,220
You could kill me right now
if you really wanted to.
368
00:32:48,370 --> 00:32:50,770
At first, I was really
disgusted by what you do.
369
00:32:54,140 --> 00:32:56,640
But then I realized the
feeling in my stomach
370
00:32:56,650 --> 00:32:57,650
was just excitement.
371
00:33:02,270 --> 00:33:05,030
Do you think I'm strange?
372
00:33:05,030 --> 00:33:07,920
No.
373
00:33:07,920 --> 00:33:09,420
No, I don't.
374
00:33:11,000 --> 00:33:13,100
Doesn't your conscience ever get to you?
375
00:33:14,230 --> 00:33:16,950
I only kill people who deserve to die.
376
00:33:23,570 --> 00:33:24,580
In whose opinion?
377
00:33:27,200 --> 00:33:28,040
Mine.
378
00:33:32,260 --> 00:33:34,510
- I'll go get your money.
- I don't want it.
379
00:33:36,320 --> 00:33:38,680
But you earned it.
380
00:33:38,680 --> 00:33:40,400
I would've killed him for free.
381
00:34:06,470 --> 00:34:07,300
I should go.
382
00:34:09,690 --> 00:34:10,970
Why?
383
00:34:10,970 --> 00:34:13,140
Because you're a client.
384
00:34:19,260 --> 00:34:20,090
It's dangerous.
385
00:34:21,720 --> 00:34:22,820
Well, I don't really care.
386
00:34:22,830 --> 00:34:23,660
I do.
387
00:34:29,600 --> 00:34:31,050
Well, when can I see you again?
388
00:34:31,060 --> 00:34:31,890
You can't.
389
00:34:34,500 --> 00:34:36,940
I don't work for anyone more than once.
390
00:34:36,950 --> 00:34:39,280
I don't wanna see you professionally.
391
00:34:41,450 --> 00:34:44,120
(Charlie sighs)
392
00:34:47,910 --> 00:34:49,660
It's too dangerous.
393
00:35:05,780 --> 00:35:07,500
(door thuds)
394
00:35:07,500 --> 00:35:10,410
(insects chirping)
395
00:35:15,930 --> 00:35:19,350
(suspenseful jazz music)
396
00:35:24,680 --> 00:35:27,090
(door thuds)
397
00:35:37,440 --> 00:35:40,190
(engine rumbles)
398
00:35:46,960 --> 00:35:49,580
(waves roar)
399
00:35:49,580 --> 00:35:50,450
Got a registration for me, Bobbi?
400
00:35:50,450 --> 00:35:53,390
[Bobbi] Yeah, but you're not
gonna like it, it's a rental.
401
00:35:53,390 --> 00:35:54,250
A rental?
402
00:35:54,250 --> 00:35:56,640
[Bobbi] Yeah, I tapped into
the rental company's computer.
403
00:35:56,650 --> 00:36:00,080
The guy who rented it paid
cash, nice and anonymous.
404
00:36:00,090 --> 00:36:02,780
Driver's license said John Smith.
405
00:36:02,790 --> 00:36:05,330
All right, thanks,
Bobbi, I'll talk to you.
406
00:36:05,330 --> 00:36:08,160
(phone clicks)
407
00:36:08,160 --> 00:36:10,820
(Charlie sighs)
408
00:36:12,830 --> 00:36:15,560
Rabin's phone bill
shows he called this guy
409
00:36:15,570 --> 00:36:19,120
almost every day during
his trial, Peter Mayhew.
410
00:36:20,290 --> 00:36:21,710
Well I'd expect him to call him.
411
00:36:21,720 --> 00:36:23,570
He was represented by Mayhew's law firm.
412
00:36:23,580 --> 00:36:25,240
- Right.
- So what's your point?
413
00:36:25,240 --> 00:36:29,150
Out of 10 dead guys, Mayhew
represented four of them.
414
00:36:29,160 --> 00:36:31,130
All 10 of the dead guys were represented
415
00:36:31,140 --> 00:36:32,970
by the same three lawyers.
416
00:36:32,980 --> 00:36:36,900
All top guns, all rep only rich clients.
417
00:36:36,900 --> 00:36:39,910
And all their clients
were found innocent.
418
00:36:39,920 --> 00:36:42,210
Now, if you tell me
that these three lawyers
419
00:36:42,220 --> 00:36:44,430
all work for the same law firm,
420
00:36:45,270 --> 00:36:46,950
then we might have something.
421
00:36:46,960 --> 00:36:49,030
Nope, but all three of them
422
00:36:49,040 --> 00:36:51,260
graduated the same class at Harvard.
423
00:36:54,650 --> 00:36:56,900
Okay, okay.
424
00:36:58,410 --> 00:36:59,760
I say we surveil 'em.
425
00:36:59,770 --> 00:37:01,320
Maybe another one of his clients
426
00:37:01,330 --> 00:37:02,980
is about to have an accident.
427
00:37:07,960 --> 00:37:09,600
(traffic hums)
428
00:37:09,600 --> 00:37:12,100
(coins clink)
429
00:37:18,450 --> 00:37:22,030
(ominous electronic music)
430
00:37:25,040 --> 00:37:25,880
[Broadcaster] According to a spokesman
431
00:37:25,880 --> 00:37:27,120
for the Justice Department,
432
00:37:27,130 --> 00:37:28,800
Bishop, who claimed to
be a former employee
433
00:37:28,810 --> 00:37:31,820
of both the CIA and NSA, have
been scheduled to testify
434
00:37:31,820 --> 00:37:34,830
in the pending investigation
into illegal arms shipments
435
00:37:34,840 --> 00:37:37,010
to Latin America with links to government
436
00:37:37,020 --> 00:37:39,050
and paramilitary exile groups.
437
00:37:39,060 --> 00:37:41,650
Bishop was crucial witness
in the prosecution's case.
438
00:37:41,650 --> 00:37:46,130
(phone beeps)
(phone rings)
439
00:37:46,130 --> 00:37:47,230
Mr. Mayhew's office.
440
00:37:47,230 --> 00:37:49,700
[Charlie] Mr. Williams for
Mr. Mayhew, put me through.
441
00:37:49,710 --> 00:37:51,920
I'm sorry, he's out of the
office for the afternoon,
442
00:37:51,930 --> 00:37:53,390
may I take a message?
443
00:37:53,400 --> 00:37:54,650
Yeah, you tell him I need to meet him
444
00:37:54,660 --> 00:37:55,920
under the stars tonight.
445
00:37:55,920 --> 00:37:57,780
Under the stars?
446
00:37:57,780 --> 00:38:00,420
He'll understand.
447
00:38:00,430 --> 00:38:01,260
Fuck.
448
00:38:02,200 --> 00:38:04,700
(engine revs)
449
00:38:08,580 --> 00:38:10,720
I have a little problem.
450
00:38:10,720 --> 00:38:12,450
What kind of problem?
451
00:38:12,460 --> 00:38:15,280
What do you really know
about Jordan Henning?
452
00:38:15,280 --> 00:38:16,110
Just what I told you.
453
00:38:16,110 --> 00:38:17,200
She's the daughter of an
old friend of mine, why?
454
00:38:17,200 --> 00:38:18,890
Do you know what her husband did?
455
00:38:18,900 --> 00:38:20,200
Yeah, he was an arms deal.
456
00:38:20,210 --> 00:38:21,630
He dealt with governments, you know, he...
457
00:38:21,640 --> 00:38:22,720
He had a partner.
458
00:38:23,920 --> 00:38:25,000
Named Bishop.
459
00:38:25,010 --> 00:38:28,140
Yeah, we knew him as Colonel Bradford.
460
00:38:29,700 --> 00:38:31,900
He was here to testify for
the Justice Department.
461
00:38:31,910 --> 00:38:33,300
Uh-huh.
462
00:38:33,300 --> 00:38:36,060
And you nailed that son of a bitch, eh?
463
00:38:36,070 --> 00:38:37,350
Yeah.
464
00:38:37,350 --> 00:38:38,520
(laughs) My gift to you, kid.
465
00:38:38,530 --> 00:38:41,010
My gift to you. (laughs)
466
00:38:43,190 --> 00:38:44,980
Hey, what's your problem?
467
00:38:46,220 --> 00:38:48,650
Well, I think someone other than Jordan
468
00:38:48,660 --> 00:38:49,790
wanted him dead.
469
00:38:49,800 --> 00:38:51,230
Well, come on, I mean, who didn't...
470
00:38:51,230 --> 00:38:53,650
Whoever that is wants her, too.
471
00:38:55,600 --> 00:38:56,440
Uh-oh.
472
00:38:59,030 --> 00:39:01,850
Well then why don't we just find out
473
00:39:01,860 --> 00:39:03,470
who that someone might be?
474
00:39:05,570 --> 00:39:08,190
(gentle instrumental music)
475
00:39:08,190 --> 00:39:10,690
(keys jingle)
476
00:39:15,780 --> 00:39:18,530
(engine rumbles)
477
00:39:40,490 --> 00:39:43,160
(tires screech)
478
00:41:09,070 --> 00:41:10,320
(Jordan gasps)
479
00:41:10,330 --> 00:41:11,940
What are you doing here?
480
00:41:14,550 --> 00:41:16,160
What are you so nervous about?
481
00:41:16,170 --> 00:41:17,590
Someone's still following me.
482
00:41:17,600 --> 00:41:19,080
[Charlie] I thought
we took care of that.
483
00:41:19,090 --> 00:41:21,020
Yeah, so did I.
484
00:41:21,020 --> 00:41:23,100
This guy with the leather
jacket and sunglasses,
485
00:41:23,100 --> 00:41:24,100
is that him?
486
00:41:25,080 --> 00:41:27,060
Yeah, he was the one I spotted
487
00:41:27,070 --> 00:41:28,800
before my housekeeper was killed.
488
00:41:28,810 --> 00:41:30,430
Do you know him?
489
00:41:30,440 --> 00:41:31,820
Not formally, I don't.
490
00:41:31,830 --> 00:41:33,060
He's been following me all morning.
491
00:41:33,070 --> 00:41:35,820
He's waiting outside for you right now.
492
00:41:35,820 --> 00:41:37,400
What should I do?
493
00:41:37,400 --> 00:41:39,820
Why don't you start
by telling me the truth?
494
00:41:40,870 --> 00:41:43,330
- What do you mean?
- About Bishop?
495
00:41:44,410 --> 00:41:46,460
I told you the truth about Bishop.
496
00:41:46,470 --> 00:41:47,610
Did you know your husband's partner
497
00:41:47,620 --> 00:41:50,420
was just about to testify
before the Justice Department?
498
00:41:51,750 --> 00:41:53,610
How would I know that?
499
00:41:54,970 --> 00:41:56,700
Bishop had a lot of connections.
500
00:41:57,610 --> 00:41:59,690
CIA, NSA, the mob.
501
00:42:01,060 --> 00:42:02,400
A lot of people worried
about what he was gonna say
502
00:42:02,410 --> 00:42:03,330
when he got on that stand.
503
00:42:03,330 --> 00:42:06,580
Maybe somebody sent you to
see me with a sob story.
504
00:42:06,580 --> 00:42:09,870
So I take a job I wouldn't normally take.
505
00:42:09,870 --> 00:42:13,460
Bishop dies, case falls
apart, and everybody's happy.
506
00:42:13,460 --> 00:42:15,000
And this guy with the leather jacket,
507
00:42:15,010 --> 00:42:16,890
maybe he's here just to protect you
508
00:42:16,900 --> 00:42:18,040
from someone like me.
509
00:42:18,880 --> 00:42:20,750
I'm telling the truth, I swear it.
510
00:42:22,430 --> 00:42:24,590
I'd like to believe you.
511
00:42:31,820 --> 00:42:33,530
(engine revs)
(tires screech)
512
00:42:33,530 --> 00:42:34,360
Get down!
513
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
(guns firing)
514
00:42:38,000 --> 00:42:40,750
(glass clatters)
515
00:42:45,870 --> 00:42:48,610
(Jordan whimpers)
You all right?
516
00:42:48,610 --> 00:42:49,440
Yes.
517
00:42:58,170 --> 00:43:00,860
You can't go home, he
knows where you live.
518
00:43:00,860 --> 00:43:03,080
I got a place in the
hills nobody knows about.
519
00:43:03,080 --> 00:43:04,450
- You sure?
- Yeah.
520
00:43:04,450 --> 00:43:05,330
No one knows?
521
00:43:05,340 --> 00:43:06,880
No.
522
00:43:06,880 --> 00:43:08,300
Okay, let's go.
523
00:43:09,170 --> 00:43:11,340
Let's get in my car, we'll follow.
524
00:43:11,340 --> 00:43:14,840
(slow instrumental music)
525
00:43:45,140 --> 00:43:47,640
(keys jingle)
526
00:43:50,190 --> 00:43:51,840
(door thuds)
527
00:43:51,840 --> 00:43:56,030
This is where I lived
before I got married.
528
00:43:56,030 --> 00:43:56,860
Alone?
529
00:44:03,480 --> 00:44:05,550
Don't spend very much time here, do you?
530
00:44:20,720 --> 00:44:22,640
I'm glad you're here.
531
00:44:23,520 --> 00:44:25,690
I feel very safe with you.
532
00:44:28,120 --> 00:44:29,510
You are safe with me.
533
00:44:32,930 --> 00:44:34,060
I'll take care of you.
534
00:45:03,520 --> 00:45:05,670
[Jordan] Were you,
were you ever married?
535
00:45:07,730 --> 00:45:08,560
No, no.
536
00:45:11,590 --> 00:45:13,490
You don't sound too sure about that.
537
00:45:16,110 --> 00:45:19,880
Well, I was never married, I
was engaged, but not married.
538
00:45:22,770 --> 00:45:25,080
I met her when I was in South America.
539
00:45:25,090 --> 00:45:25,920
Vacation?
540
00:45:27,490 --> 00:45:29,680
No, I was down there
workin' for the government.
541
00:45:29,690 --> 00:45:30,990
Doing what?
542
00:45:31,000 --> 00:45:31,900
I killed people.
543
00:45:41,810 --> 00:45:46,280
Worked for the NSA, I
was part of a small group
544
00:45:46,290 --> 00:45:47,820
that was sent down to Colombia
545
00:45:47,830 --> 00:45:50,440
to infiltrate the drug cartels.
546
00:45:50,450 --> 00:45:52,000
What happened to your lover?
547
00:45:53,530 --> 00:45:54,810
She was my contact.
548
00:45:56,670 --> 00:45:59,600
She knew everyone, set
me up with the players,
549
00:45:59,610 --> 00:46:00,810
so I could take 'em out.
550
00:46:02,400 --> 00:46:05,140
But when the government pulled
us out, she was left there,
551
00:46:09,380 --> 00:46:10,750
exposed, unprotected.
552
00:46:14,320 --> 00:46:16,770
Tried to get her out, and
I went back, but I was.
553
00:46:20,730 --> 00:46:21,560
They killed her.
554
00:46:24,450 --> 00:46:26,400
Did you ever find out who killed her?
555
00:46:29,940 --> 00:46:30,900
There was this guy
556
00:46:30,900 --> 00:46:34,860
who was supposed to have
worked for our side.
557
00:46:37,080 --> 00:46:38,550
Had an idea it was him.
558
00:46:40,790 --> 00:46:41,990
But he just disappeared.
559
00:46:43,760 --> 00:46:45,880
Nothing I could do about it.
560
00:46:45,880 --> 00:46:47,450
But you never stopped
looking for him, did you?
561
00:46:47,450 --> 00:46:48,720
Oh, I found him.
562
00:46:51,490 --> 00:46:52,800
Did what I had to do.
563
00:46:55,130 --> 00:46:56,910
Doesn't murder bother you?
564
00:46:58,400 --> 00:47:00,120
Yes, it bothers me very much.
565
00:47:02,240 --> 00:47:03,720
But you know what bothers me more?
566
00:47:05,730 --> 00:47:06,560
Lies.
567
00:47:13,500 --> 00:47:15,530
I'll never lie to you.
568
00:47:18,030 --> 00:47:19,190
I know that.
569
00:47:21,340 --> 00:47:24,000
(ominous music)
570
00:47:42,910 --> 00:47:45,730
Is everything all right?
571
00:47:45,730 --> 00:47:47,060
Yeah, for now.
572
00:47:50,010 --> 00:47:51,420
Go back to sleep.
573
00:48:24,850 --> 00:48:26,100
Good morning.
574
00:48:27,410 --> 00:48:28,240
Morning.
575
00:48:31,740 --> 00:48:33,310
I'm gonna take you back to my place.
576
00:48:34,850 --> 00:48:37,420
I don't think you're safe here alone.
577
00:48:37,430 --> 00:48:40,590
So why don't you get ready, and
we'll leave right away, huh?
578
00:48:40,590 --> 00:48:41,420
Okay.
579
00:48:52,300 --> 00:48:55,090
So what we've got now
is a non-existent killer
580
00:48:55,100 --> 00:48:56,050
and a bunch of attorneys
581
00:48:56,050 --> 00:48:58,320
who are knocking off their own clients.
582
00:48:58,330 --> 00:48:59,430
You wanna tell me why?
583
00:49:00,290 --> 00:49:03,350
Captain, these are the
best paid criminal attorneys
584
00:49:03,350 --> 00:49:04,410
in the state.
585
00:49:05,390 --> 00:49:07,510
They have a reputation to uphold.
586
00:49:07,520 --> 00:49:10,020
Your client goes to jail,
you lose your reputation,
587
00:49:10,030 --> 00:49:13,310
but the problem is, they
know these guys are scum.
588
00:49:13,320 --> 00:49:15,410
They know they shouldn't
be out on the street,
589
00:49:15,420 --> 00:49:19,860
so they figure, by knocking
them off, justice is served,
590
00:49:19,870 --> 00:49:22,190
and they can go home
and sleep easy at night.
591
00:49:22,200 --> 00:49:23,330
Gonna need something better than this
592
00:49:23,340 --> 00:49:24,830
to convince a jury.
593
00:49:24,840 --> 00:49:28,810
All 10 of these guys had
connections to a cocaine cartel
594
00:49:28,820 --> 00:49:30,460
from the southern part of Colombia
595
00:49:30,470 --> 00:49:32,000
in the Cordillera Mountains.
596
00:49:32,010 --> 00:49:34,100
I don't need a geography lesson.
597
00:49:34,110 --> 00:49:37,060
There was a guy in
the Justice Department
598
00:49:37,070 --> 00:49:40,030
who was a liaison on the prosecution side.
599
00:49:41,520 --> 00:49:43,460
Guy named Peter Mayhew.
600
00:49:44,970 --> 00:49:46,190
No shit.
601
00:49:46,200 --> 00:49:47,030
That's not all, sir.
602
00:49:47,030 --> 00:49:48,570
You remember the guy
that just got whacked?
603
00:49:48,580 --> 00:49:50,350
Witness in the federal case Bishop?
604
00:49:50,360 --> 00:49:53,140
Yeah, but he wasn't one
of Mayhew's clients, was he?
605
00:49:53,150 --> 00:49:56,020
No sir, but they worked
together a dozen years back
606
00:49:56,030 --> 00:49:57,080
in this drug thing.
607
00:49:58,490 --> 00:49:59,400
Okay.
608
00:50:00,260 --> 00:50:01,540
But remember, these guys are lawyers.
609
00:50:01,550 --> 00:50:03,530
Make sure you do everything by the book.
610
00:50:03,540 --> 00:50:04,850
You don't have to worry, sir.
611
00:50:04,860 --> 00:50:06,090
This is a priority.
612
00:50:09,850 --> 00:50:11,290
(detective sighs)
613
00:50:11,300 --> 00:50:12,730
He nearly shot us both,
614
00:50:12,730 --> 00:50:15,250
and now you want to use me as bait?
615
00:50:15,260 --> 00:50:16,700
I don't think I can do this.
616
00:50:18,830 --> 00:50:20,680
You can't hide forever.
617
00:50:20,690 --> 00:50:22,570
But what if I screw it up?
618
00:50:22,580 --> 00:50:26,170
Then you'll be dead, which
is what you'll be anyway
619
00:50:26,180 --> 00:50:27,880
unless I find out who this guy is.
620
00:50:31,010 --> 00:50:33,990
And if you find out who he
is, are you gonna kill him?
621
00:50:36,070 --> 00:50:36,900
I don't know.
622
00:50:39,820 --> 00:50:42,360
The point is, I'll find out who sent him.
623
00:50:42,370 --> 00:50:43,220
If it was Bishop.
624
00:50:46,140 --> 00:50:48,150
You think it was someone else?
625
00:50:48,150 --> 00:50:51,310
I don't know what I think right now.
626
00:50:53,810 --> 00:50:55,320
I'm really scared.
627
00:50:57,480 --> 00:51:00,800
Hey, nothing's gonna happen to you, no.
628
00:51:07,580 --> 00:51:08,410
I promise.
629
00:51:11,040 --> 00:51:14,210
(midtempo jazz music)
630
00:51:21,370 --> 00:51:23,790
(lock beeps)
631
00:51:27,380 --> 00:51:29,880
(engine hums)
632
00:51:34,170 --> 00:51:36,920
(engine rumbles)
633
00:51:53,560 --> 00:51:55,100
(door thuds)
634
00:51:55,100 --> 00:51:57,600
(engine revs)
635
00:52:14,350 --> 00:52:16,910
All right, that's him behind you.
636
00:52:16,910 --> 00:52:18,080
Now just relax,
637
00:52:18,090 --> 00:52:20,060
and do everything just
the way we discussed it.
638
00:52:20,070 --> 00:52:22,550
What if he tries to stop
me before the intersection?
639
00:52:22,560 --> 00:52:24,550
Don't worry, he won't.
640
00:52:24,560 --> 00:52:26,080
Just relax, drive normal.
641
00:52:28,320 --> 00:52:29,620
We'll do it at this light.
642
00:52:32,090 --> 00:52:34,760
(brakes squeak)
643
00:52:36,250 --> 00:52:38,920
(engine revs)
644
00:52:38,920 --> 00:52:40,560
(horn honks)
645
00:52:40,570 --> 00:52:42,230
Go, go!
646
00:52:42,230 --> 00:52:44,890
(tires screech)
647
00:52:49,880 --> 00:52:52,410
What the hell's the matter with you?
648
00:52:52,420 --> 00:52:54,140
[Charlie] Great, you're in the clear.
649
00:52:54,150 --> 00:52:55,520
I'm gonna follow him for a while.
650
00:52:55,520 --> 00:52:57,030
You go back to my place tonight.
651
00:52:57,030 --> 00:52:58,400
[Jordan] Okay, please be careful.
652
00:52:58,400 --> 00:53:00,300
[Charlie] I will.
653
00:53:00,300 --> 00:53:01,780
Son of a bitch, get out of the way!
654
00:53:01,780 --> 00:53:03,280
God damn, come on!
655
00:53:04,860 --> 00:53:06,690
Motherfucker!
656
00:53:06,690 --> 00:53:08,440
Where'd you get your license, fuck!
657
00:53:10,830 --> 00:53:13,410
(traffic hums)
658
00:53:21,250 --> 00:53:25,080
(midtempo country rock music)
659
00:53:31,080 --> 00:53:33,710
Hey man.
(men chatter)
660
00:53:38,810 --> 00:53:41,260
[Man] No, no, no, she did this before.
661
00:53:41,260 --> 00:53:42,480
I'm sick of this.
662
00:53:42,480 --> 00:53:43,990
♪ Any look is your look ♪
663
00:53:43,990 --> 00:53:48,990
♪ Any dress'd turn my head ♪
664
00:53:49,420 --> 00:53:53,390
♪ Rollin' like a freight train ♪
665
00:53:53,400 --> 00:53:58,180
♪ Rollin' like a hurricane ♪
666
00:53:58,180 --> 00:54:02,430
♪ You might say I'm a gamblin' man ♪
667
00:54:07,950 --> 00:54:09,390
Excuse me.
668
00:54:09,400 --> 00:54:12,450
I know this is a loaded
question, but what do you want?
669
00:54:13,340 --> 00:54:14,940
I'll just take a beer for now.
670
00:54:18,300 --> 00:54:20,500
♪ Hard time bass line ♪
671
00:54:20,500 --> 00:54:25,500
♪ Workin' on my tattoo tan ♪
672
00:54:26,900 --> 00:54:28,610
♪ Straight outta luck ♪
673
00:54:28,610 --> 00:54:33,610
♪ And it don't matter who I am ♪
674
00:54:34,430 --> 00:54:38,340
♪ Rollin' like a freight train ♪
675
00:54:38,340 --> 00:54:41,290
♪ Rollin' like a hurricane ♪
676
00:54:41,290 --> 00:54:44,370
(uptempo rock music)
677
00:54:50,690 --> 00:54:52,060
You know this drinking
thing works better
678
00:54:52,070 --> 00:54:53,270
if you actually swallow.
679
00:54:54,770 --> 00:54:56,470
Thanks, I'll remember that.
680
00:55:02,430 --> 00:55:07,430
♪ Blue Monday goin' out of my head ♪
681
00:55:09,090 --> 00:55:13,400
♪ Yeah my own true lucky woman ♪
682
00:55:13,400 --> 00:55:18,400
♪ She's a playin' with my head ♪
683
00:55:18,910 --> 00:55:20,590
♪ Should've known better ♪
684
00:55:20,590 --> 00:55:23,200
♪ Should've seen the signs ♪
685
00:55:23,200 --> 00:55:27,250
♪ Should've known
better, love goes blind ♪
686
00:55:27,250 --> 00:55:28,260
(ominous music)
687
00:55:28,260 --> 00:55:32,590
♪ There'll be no doubt in your mind ♪
688
00:55:45,800 --> 00:55:48,300
(door creaks)
689
00:55:49,630 --> 00:55:51,760
Hey, hold it right there, scumbag.
690
00:55:54,560 --> 00:55:58,000
Hey, check it out, scumbag's packin'.
691
00:55:58,010 --> 00:55:59,860
This is the guy who shot up my car.
692
00:56:00,970 --> 00:56:01,900
You almost killed me,
693
00:56:01,900 --> 00:56:04,040
that's why he's been
watching me all night.
694
00:56:04,050 --> 00:56:05,350
You're dead meat, pal.
695
00:56:05,360 --> 00:56:06,380
You fucked up, buddy.
696
00:56:06,390 --> 00:56:08,880
You should've taken me out
when you had the chance, man.
697
00:56:08,890 --> 00:56:09,890
Now it's my turn.
698
00:56:09,900 --> 00:56:11,750
Wait a second guys, hold on.
699
00:56:11,760 --> 00:56:14,420
I'm a private investigator,
I work for Jordan Henning.
700
00:56:14,430 --> 00:56:15,530
Before you do anything stupid,
701
00:56:15,540 --> 00:56:17,600
I gotta tell ya, she knows who you are.
702
00:56:17,610 --> 00:56:18,910
She'd just go to the cops.
703
00:56:20,740 --> 00:56:22,070
She's gonna go to the cops.
704
00:56:22,070 --> 00:56:24,820
(laughs) She'd call the cops.
(man laughs)
705
00:56:24,830 --> 00:56:27,630
I don't think she's gonna go to the cops.
706
00:56:27,640 --> 00:56:29,070
I don't think you're gonna go to the cops.
707
00:56:29,080 --> 00:56:30,720
As a matter of fact,
708
00:56:30,730 --> 00:56:32,240
I don't think you're
gonna go anywhere anymore,
709
00:56:32,250 --> 00:56:33,600
you know what I'm sayin'?
710
00:56:33,610 --> 00:56:36,390
Hey Tommy, Tommy man, back off.
711
00:56:36,400 --> 00:56:37,910
Let me take care of this, man.
712
00:56:38,870 --> 00:56:39,790
Ah, shit.
713
00:56:42,340 --> 00:56:45,320
(kick thuds)
(Tommy groans)
714
00:56:45,320 --> 00:56:48,310
(kick thuds)
(man groans)
715
00:56:48,310 --> 00:56:51,130
(gun fires)
716
00:56:51,130 --> 00:56:55,030
(gun fires)
(man groans)
717
00:56:55,030 --> 00:56:58,030
(suspenseful music)
718
00:57:32,790 --> 00:57:33,710
Aw, fuck.
719
00:57:35,990 --> 00:57:40,990
(traffic hums)
(dog barks)
720
00:57:41,650 --> 00:57:44,320
(ominous music)
721
00:57:46,840 --> 00:57:49,250
(waves roar)
722
00:57:50,190 --> 00:57:52,690
(birds chirp)
723
00:58:18,620 --> 00:58:21,210
(keys clatter)
724
00:58:34,630 --> 00:58:37,300
(tuner warbles)
725
00:58:46,990 --> 00:58:48,640
What are you doing, what's wrong?
726
00:58:50,630 --> 00:58:51,580
You tell me.
727
00:58:52,930 --> 00:58:55,280
Every time I kill someone for you
728
00:58:55,290 --> 00:58:57,510
it gets more complicated than it should.
729
00:58:57,510 --> 00:58:59,930
What are you talking about?
730
00:59:03,700 --> 00:59:05,120
I killed a cop.
731
00:59:08,590 --> 00:59:12,430
Now, he must've had
somethin' on ya, right?
732
00:59:12,440 --> 00:59:13,700
What what is it?
733
00:59:13,700 --> 00:59:14,930
You said you wanted to find out
734
00:59:14,930 --> 00:59:15,760
if he was working for Bishop,
735
00:59:15,760 --> 00:59:17,280
you didn't say you were gonna kill him.
736
00:59:19,770 --> 00:59:20,940
Well, I did.
737
00:59:22,570 --> 00:59:24,620
Now why don't you just tell me the truth.
738
00:59:25,840 --> 00:59:27,890
I swear I've told you
nothing but the truth.
739
00:59:27,900 --> 00:59:29,070
I swear to god.
740
00:59:29,080 --> 00:59:31,090
I killed a cop, goddamn it!
741
00:59:33,020 --> 00:59:35,760
(whimpers) How was I
supposed to know he was a cop?
742
00:59:35,770 --> 00:59:37,030
I didn't hire him, I swear, Bishop did.
743
00:59:37,030 --> 00:59:38,960
Bishop wouldn't hire a cop to kill you,
744
00:59:38,970 --> 00:59:40,910
now tell me the truth.
745
00:59:40,910 --> 00:59:44,080
What, do you think I'm lying to you?
746
00:59:45,250 --> 00:59:48,670
Let me ask you this, what is
my motivation for lying to you?
747
00:59:48,680 --> 00:59:51,340
All this is about is survival, mine.
748
00:59:53,030 --> 00:59:53,900
And if you don't care about that,
749
00:59:53,900 --> 00:59:57,210
then maybe I just better take
care of it for the both of us.
750
01:00:00,090 --> 01:00:02,960
Just say the word, and
this whole thing is over.
751
01:00:02,960 --> 01:00:06,030
(ominous music)
Give me the gun.
752
01:00:06,970 --> 01:00:08,270
No, you don't trust me.
753
01:00:10,540 --> 01:00:13,140
Well go on and tell me I'm lying, tell me.
754
01:00:14,820 --> 01:00:16,730
You've got it all figured out, don't you?
755
01:00:16,740 --> 01:00:19,810
What are you waiting for,
tell me you don't trust me.
756
01:00:21,760 --> 01:00:24,230
Jordan, I trust you.
757
01:00:24,230 --> 01:00:25,560
No, you don't.
758
01:00:28,170 --> 01:00:30,350
No, you don't. (sobbing)
759
01:00:30,360 --> 01:00:35,360
(gun fires)
(glass clatters)
760
01:00:38,500 --> 01:00:39,750
Son of a bitch.
761
01:00:40,750 --> 01:00:43,420
How could you think any of that?
762
01:00:45,360 --> 01:00:48,690
Don't you know that I love you?
763
01:00:48,690 --> 01:00:52,360
(gentle instrumental music)
764
01:02:14,640 --> 01:02:16,230
(sighs) How screwed up would we be
765
01:02:16,230 --> 01:02:18,160
if we just eves dropped on
his phone conversations?
766
01:02:18,170 --> 01:02:19,050
Very.
767
01:02:19,050 --> 01:02:20,810
You heard what the captain said.
768
01:02:20,810 --> 01:02:22,990
Besides, the DA office would die laughing
769
01:02:23,000 --> 01:02:24,580
if we asked for a phone tap order.
770
01:02:24,590 --> 01:02:27,970
So let's just forget about
the request, carpe diem.
771
01:02:30,460 --> 01:02:31,380
It's fine with me.
772
01:02:31,380 --> 01:02:33,330
Though we'll never get
inside his office today.
773
01:02:33,340 --> 01:02:36,030
Maybe not, but how about his car?
774
01:02:36,040 --> 01:02:37,540
You got it.
775
01:02:37,540 --> 01:02:39,080
Wonder how did you learn Latin?
776
01:02:39,080 --> 01:02:42,160
(detective chuckles)
777
01:03:03,140 --> 01:03:04,400
I have some things to take care of,
778
01:03:04,410 --> 01:03:05,850
I'll talk to you later, okay?
779
01:03:05,860 --> 01:03:06,690
Be careful.
780
01:03:09,410 --> 01:03:10,310
[Jordan] Bye.
781
01:03:15,960 --> 01:03:18,960
(suspenseful music)
782
01:03:24,070 --> 01:03:26,730
(tires screech)
783
01:03:33,640 --> 01:03:36,140
(phone rings)
784
01:03:37,160 --> 01:03:37,990
[Peter] Now what's so urgent?
785
01:03:37,990 --> 01:03:39,300
[Charlie] Something's come up.
786
01:03:39,310 --> 01:03:41,390
Concerns a friend of yours.
787
01:03:41,400 --> 01:03:42,960
I need to see you.
788
01:03:42,970 --> 01:03:44,910
Listen, today is shot,
what about tonight?
789
01:03:44,920 --> 01:03:46,970
It'll have to do, same place?
790
01:03:46,980 --> 01:03:48,790
- Nine o'clock.
- I'll be there.
791
01:03:48,800 --> 01:03:49,860
See ya, bye.
792
01:03:51,000 --> 01:03:53,590
(phone clicks)
793
01:03:55,490 --> 01:03:58,910
(suspenseful jazz music)
794
01:04:20,440 --> 01:04:23,350
(car alarm chirps)
795
01:04:34,800 --> 01:04:37,300
(engine hums)
796
01:04:43,330 --> 01:04:46,080
(engine rumbles)
797
01:04:48,490 --> 01:04:51,150
(tires screech)
798
01:05:13,870 --> 01:05:16,370
(phone rings)
799
01:05:18,010 --> 01:05:20,500
[Sean] This is Sean, leave a
message, and I will call you.
800
01:05:20,510 --> 01:05:21,530
[Jordan] This is Jordan Henning.
801
01:05:21,540 --> 01:05:23,890
Please contact me, we
need to talk immediately.
802
01:05:26,590 --> 01:05:29,170
(traffic hums)
803
01:05:44,500 --> 01:05:46,920
(door thuds)
804
01:05:48,470 --> 01:05:50,100
You got me into one hell of a mess.
805
01:05:50,110 --> 01:05:50,940
Why, what's wrong?
806
01:05:50,940 --> 01:05:52,190
I think she may have set me up.
807
01:05:52,190 --> 01:05:53,030
Why do you think that?
808
01:05:53,030 --> 01:05:54,360
[Charlie] You know those two dead cops?
809
01:05:54,370 --> 01:05:56,890
- Yeah?
- Son of a bitch
810
01:05:56,900 --> 01:05:58,800
did the two guys from Midtown.
811
01:05:58,800 --> 01:06:00,960
[Peter] Well what makes
you think shes' behind it?
812
01:06:00,960 --> 01:06:02,580
Well, if it's not her,
then the cops are on me.
813
01:06:02,590 --> 01:06:03,460
Yeah.
814
01:06:03,460 --> 01:06:05,470
Well that only leaves the committee.
815
01:06:05,480 --> 01:06:07,690
The committee doesn't
know who the hell you are.
816
01:06:09,590 --> 01:06:12,380
Oh come on, you're not serious.
817
01:06:12,380 --> 01:06:13,920
It's bullshit.
818
01:06:15,300 --> 01:06:16,130
You think I would do that to you
819
01:06:16,130 --> 01:06:17,410
after all we've been through?
820
01:06:17,420 --> 01:06:18,250
Come on.
821
01:06:22,360 --> 01:06:23,960
(sighs) It's her.
822
01:06:26,550 --> 01:06:29,110
She's the daughter of
an old partner of mine.
823
01:06:29,120 --> 01:06:34,070
No, no she came to me filled with remorse
824
01:06:35,170 --> 01:06:38,110
over the assassination of her husband.
825
01:06:38,120 --> 01:06:39,170
What assassination?
826
01:06:41,340 --> 01:06:42,490
Her husband.
827
01:06:42,500 --> 01:06:44,340
He was shot to death about a year ago.
828
01:06:45,610 --> 01:06:46,590
What are you talkin' about?
829
01:06:46,590 --> 01:06:48,840
He wasn't killed in a
car rigged by Bradford?
830
01:06:50,450 --> 01:06:52,860
No, a bunch of pros stopped his car,
831
01:06:52,870 --> 01:06:54,750
blew him away with shotguns,
three or four of 'em.
832
01:06:54,760 --> 01:06:57,080
Why the hell didn't you
tell me this the other night?
833
01:06:57,090 --> 01:07:00,220
Because I thought you knew,
I thought she would tell you.
834
01:07:03,180 --> 01:07:07,110
Oh, why would she want to set you up?
835
01:07:10,720 --> 01:07:12,370
Maybe she thought you had something to do
836
01:07:12,380 --> 01:07:14,120
with her husband's death.
837
01:07:14,130 --> 01:07:15,250
You didn't, of course.
838
01:07:17,840 --> 01:07:19,490
Listen, how close to her are you?
839
01:07:23,490 --> 01:07:24,570
No, no, wait, wait.
840
01:07:24,580 --> 01:07:25,780
Maybe it's the cops, the cops.
841
01:07:25,790 --> 01:07:27,430
Maybe the cops are onto me.
842
01:07:27,430 --> 01:07:28,410
(Peter groans)
843
01:07:28,410 --> 01:07:29,790
And if it is the cops,
844
01:07:29,800 --> 01:07:31,630
maybe you could suggest
a good defense attorney,
845
01:07:31,640 --> 01:07:32,900
preferably not a member of the committee
846
01:07:32,910 --> 01:07:34,550
'cause I'd like to live if I win.
847
01:07:34,560 --> 01:07:36,010
Come on, that's uncalled for.
848
01:07:36,020 --> 01:07:36,970
- Oh yeah?
- Yeah.
849
01:07:38,920 --> 01:07:40,240
My associates and I happen to believe
850
01:07:40,250 --> 01:07:42,030
in the criminal justice
system of this country,
851
01:07:42,040 --> 01:07:45,100
and that's not self-righteous,
that's principle.
852
01:07:45,110 --> 01:07:47,240
Something that I believe
you used to profess to,
853
01:07:47,240 --> 01:07:49,610
some time ago.
854
01:07:49,620 --> 01:07:51,540
We're both self-serving.
855
01:07:51,550 --> 01:07:53,960
I'm just a little more
honest about it than you are.
856
01:07:53,970 --> 01:07:57,120
We still have the right
to choose whom we defend.
857
01:07:57,120 --> 01:07:58,740
Yeah.
858
01:07:58,750 --> 01:08:00,370
You also choose who to murder.
859
01:08:02,010 --> 01:08:03,900
We don't murder, you do.
860
01:08:04,780 --> 01:08:09,580
Think of it as the
facilitation of retribution.
861
01:08:10,810 --> 01:08:12,720
Justice is served, so is society.
862
01:08:14,460 --> 01:08:15,960
Yeah.
863
01:08:15,970 --> 01:08:18,340
Thanks for the lecture, professor.
864
01:08:18,340 --> 01:08:21,510
- Mm-hm, so?
- Well,
865
01:08:21,520 --> 01:08:23,970
I suggest until I find
out what she's up to,
866
01:08:23,980 --> 01:08:27,220
that you suspend all committee activity.
867
01:08:28,200 --> 01:08:29,710
She might know a little more about us
868
01:08:29,720 --> 01:08:30,810
than she's letting on.
869
01:08:30,810 --> 01:08:33,220
Yeah, I think you're right.
870
01:08:36,580 --> 01:08:37,500
And listen.
871
01:08:39,020 --> 01:08:42,950
Just because she's the daughter
of an old friend of mine,
872
01:08:42,950 --> 01:08:45,440
that doesn't mean shit.
873
01:08:45,450 --> 01:08:47,540
You watch your back.
874
01:08:47,550 --> 01:08:49,340
Son of a bitch.
875
01:08:54,560 --> 01:08:57,620
Facilitation of
retribution, you hear that?
876
01:08:57,630 --> 01:08:59,610
Man we called this one right on the money.
877
01:08:59,620 --> 01:09:01,680
You get an address on his car's plates?
878
01:09:01,690 --> 01:09:03,330
Yeah, somewhere in the marina.
879
01:09:04,360 --> 01:09:06,590
You know, it's a pity
we don't have a warrant.
880
01:09:07,680 --> 01:09:09,350
I just happen to have an old one,
881
01:09:09,350 --> 01:09:13,140
signed by a judge, never
filled in the blanks.
882
01:09:13,150 --> 01:09:15,800
What do you say we
pay our friend a visit?
883
01:09:15,810 --> 01:09:16,640
You got it.
884
01:09:17,600 --> 01:09:20,600
(suspenseful music)
885
01:09:22,050 --> 01:09:24,800
(engine rumbles)
886
01:09:37,130 --> 01:09:41,180
Ah, Mr. Hickok, please join us.
887
01:09:41,190 --> 01:09:44,680
We're the good guys, the police.
888
01:09:47,290 --> 01:09:49,380
Hope you have a permit for the gun.
889
01:09:49,390 --> 01:09:50,220
Yes, I do.
890
01:09:51,090 --> 01:09:53,360
And you have a warrant?
891
01:09:53,370 --> 01:09:54,470
As a matter of fact.
892
01:09:56,060 --> 01:10:00,440
You know, you have
excellent taste, Mr. Kenser.
893
01:10:01,400 --> 01:10:02,320
Thank you.
894
01:10:02,320 --> 01:10:03,600
It's called juxtaposing.
895
01:10:04,710 --> 01:10:06,700
It undercuts visual monotony.
896
01:10:06,710 --> 01:10:09,190
- Is that right?
- Yeah.
897
01:10:09,190 --> 01:10:10,470
Is that what this is all about?
898
01:10:10,480 --> 01:10:12,000
Because If it is, I could've explained it
899
01:10:12,010 --> 01:10:13,390
without a court order.
900
01:10:13,400 --> 01:10:15,570
We're more concerned
with how you got the money
901
01:10:15,580 --> 01:10:17,270
to have such a nice place like this.
902
01:10:17,280 --> 01:10:19,730
You know, according to
the IRS, you're retired,
903
01:10:19,740 --> 01:10:22,230
living on a government pension.
904
01:10:23,440 --> 01:10:25,300
That's right.
905
01:10:25,310 --> 01:10:26,560
What'd you do in the government
906
01:10:26,570 --> 01:10:30,140
that they gave you so much
money at such a young age?
907
01:10:30,150 --> 01:10:32,060
Why don't you ask the IRS?
908
01:10:32,070 --> 01:10:33,600
You know, we did.
909
01:10:33,600 --> 01:10:35,680
It's classified.
910
01:10:36,700 --> 01:10:39,690
Well, I guess I can't
talk about it then, can I?
911
01:10:39,700 --> 01:10:41,630
Well, Mr. Whimmer?
912
01:10:42,940 --> 01:10:44,540
It wouldn't have something to do
913
01:10:44,550 --> 01:10:48,740
with an undercover drug
eradication operation
914
01:10:48,740 --> 01:10:52,280
down in the Cordillera
region of Colombia oh, say,
915
01:10:52,290 --> 01:10:54,360
a dozen years back?
916
01:10:54,370 --> 01:10:56,910
I guess you can't answer
that, either, can you?
917
01:11:02,980 --> 01:11:05,570
Would you guys like to tell me
918
01:11:05,580 --> 01:11:07,560
what you're doing in my home?
919
01:11:08,840 --> 01:11:10,170
If you don't mind.
920
01:11:10,180 --> 01:11:11,640
Not at all.
921
01:11:11,650 --> 01:11:12,940
Looking for evidence.
922
01:11:12,950 --> 01:11:13,900
Did you find any?
923
01:11:15,010 --> 01:11:15,840
We find any?
924
01:11:18,080 --> 01:11:19,130
Doesn't look like it.
925
01:11:20,980 --> 01:11:22,440
Oh, don't give up hope.
926
01:11:22,450 --> 01:11:23,480
You never know.
927
01:11:23,490 --> 01:11:24,700
Then again, if you don't find any,
928
01:11:24,710 --> 01:11:26,120
you can always plant some, right?
929
01:11:26,130 --> 01:11:27,580
I'm sure you're good at that.
930
01:11:29,190 --> 01:11:30,040
Who's the babe?
931
01:11:32,000 --> 01:11:33,620
She came with the frame.
932
01:11:33,630 --> 01:11:34,920
Really?
933
01:11:34,920 --> 01:11:37,190
I thought maybe she might've
been somebody new in town.
934
01:11:37,200 --> 01:11:40,450
New client of your pal, Peter Mayhew.
935
01:11:42,860 --> 01:11:45,480
Oh, speaking of Mayhew's clients,
936
01:11:45,490 --> 01:11:47,240
we know you did Rabin and Bricklin.
937
01:11:48,860 --> 01:11:49,780
And Bishop, too.
938
01:11:51,390 --> 01:11:53,440
And those two cops.
939
01:11:53,450 --> 01:11:55,700
We know who you are, Blaine.
940
01:11:58,310 --> 01:11:59,280
Then why do you keep callin' me
941
01:11:59,280 --> 01:12:00,600
by all those other names?
942
01:12:04,700 --> 01:12:07,650
Hope you realize, Mayhew will break,
943
01:12:07,660 --> 01:12:09,520
and when he falls, you fall with him.
944
01:12:18,660 --> 01:12:20,850
You ever hear of client confidentiality?
945
01:12:22,880 --> 01:12:25,170
Have you ever heard
of a lawyer whose ethics
946
01:12:25,180 --> 01:12:26,820
come before his own ass?
947
01:12:28,400 --> 01:12:30,580
Well, I don't wanna argue with you guys,
948
01:12:30,580 --> 01:12:31,950
and I don't wanna get in your way,
949
01:12:31,950 --> 01:12:33,810
so I'll go outside and wait
till you're finished, all right?
950
01:12:39,020 --> 01:12:39,850
Damn it.
951
01:12:41,720 --> 01:12:43,320
Find any fingerprints?
952
01:12:43,330 --> 01:12:45,890
Just his, and one other set.
953
01:12:45,900 --> 01:12:47,650
Small hand, I think it was a woman.
954
01:12:48,650 --> 01:12:50,040
Okay, run 'em through.
955
01:12:50,050 --> 01:12:51,240
Maybe she can tell us.
956
01:13:01,740 --> 01:13:03,980
(paper crinkles)
957
01:13:03,980 --> 01:13:05,880
(phone rings)
958
01:13:05,890 --> 01:13:06,720
Yeah.
959
01:13:06,720 --> 01:13:07,870
[Charlie] Is this line clean?
960
01:13:07,870 --> 01:13:09,850
What's wrong, is she with you?
961
01:13:09,860 --> 01:13:10,860
No, she's not with me.
962
01:13:10,860 --> 01:13:12,660
That's only one of our problems now.
963
01:13:13,790 --> 01:13:15,300
The police know I work for you.
964
01:13:17,390 --> 01:13:20,330
(sighs) Jesus Christ.
965
01:13:21,480 --> 01:13:22,890
How'd they find out, she tell 'em?
966
01:13:22,900 --> 01:13:23,850
I don't know.
967
01:13:26,190 --> 01:13:27,410
What the hell's goin' on?
968
01:13:27,420 --> 01:13:28,710
I don't know.
969
01:13:28,720 --> 01:13:33,190
God, you just lie low,
I'll take care of it, okay?
970
01:13:33,200 --> 01:13:35,940
- Okay?
- Yeah, yeah I hear ya.
971
01:13:35,950 --> 01:13:36,780
All right.
972
01:13:49,050 --> 01:13:49,970
Aw, fuck.
973
01:13:51,530 --> 01:13:54,200
(ominous music)
974
01:14:05,230 --> 01:14:06,070
Shit.
975
01:14:19,220 --> 01:14:20,910
Fucking cops.
976
01:14:22,540 --> 01:14:23,390
It wasn't them.
977
01:14:25,510 --> 01:14:27,760
They left the place in
picture-perfect shape.
978
01:14:28,650 --> 01:14:31,540
In fact, they were very orderly,
979
01:14:31,550 --> 01:14:33,220
considerate with your property.
980
01:14:34,510 --> 01:14:35,730
Of course, we still had to go ahead
981
01:14:35,740 --> 01:14:37,090
and have our little search.
982
01:14:37,970 --> 01:14:38,960
Picture perfect.
983
01:14:41,740 --> 01:14:44,290
Oh, no, no, don't worry
about your gun, I found it.
984
01:14:50,100 --> 01:14:52,170
We're all professionals here, right?
985
01:14:52,180 --> 01:14:54,990
I mean, I've been in
this situation myself.
986
01:14:56,000 --> 01:14:58,250
How about if I pay you triple
987
01:14:58,250 --> 01:15:01,940
whatever they're payin'
you in cash right now.
988
01:15:01,950 --> 01:15:05,990
We can work this out, right?
989
01:15:06,000 --> 01:15:06,830
I mean.
990
01:15:08,770 --> 01:15:12,460
I'd like to help you,
but you know how it is.
991
01:15:13,970 --> 01:15:15,320
You can't buy a reputation.
992
01:15:16,950 --> 01:15:19,090
Anyway, she's cuter than you are.
993
01:15:21,130 --> 01:15:21,960
She?
994
01:15:28,250 --> 01:15:32,890
'Bout five seven, long
brown hair, green eyes?
995
01:15:32,900 --> 01:15:34,510
That's the babe.
996
01:15:34,520 --> 01:15:37,390
Now, if you'll just move
away from the window,
997
01:15:37,400 --> 01:15:39,970
we'll get this over
with in about a second.
998
01:15:41,470 --> 01:15:42,470
(man groans)
999
01:15:42,470 --> 01:15:43,760
(gun fires)
1000
01:15:43,760 --> 01:15:45,720
(gun fires0 (man groans)
1001
01:15:45,720 --> 01:15:48,030
(gun fires)
(man groans)
1002
01:15:48,030 --> 01:15:53,030
(guns firing)
(men groaning)
1003
01:15:54,470 --> 01:15:57,220
(Charlie groans)
1004
01:16:04,930 --> 01:16:07,930
(suspenseful music)
1005
01:16:08,880 --> 01:16:13,050
Shit. (pants)
1006
01:16:15,670 --> 01:16:18,080
You should've taken my offer.
1007
01:16:19,700 --> 01:16:22,610
(Charlie groaning)
1008
01:16:29,360 --> 01:16:32,190
(objects clatter)
1009
01:16:39,820 --> 01:16:42,570
(Charlie groans)
1010
01:16:48,530 --> 01:16:50,370
(speaks in foreign language), asshole.
1011
01:16:50,370 --> 01:16:52,580
(man screams)
(weapon thuds)
1012
01:16:52,580 --> 01:16:55,290
(gun firing)
1013
01:16:55,290 --> 01:16:57,710
(man hisses)
1014
01:17:00,360 --> 01:17:01,190
Hey.
1015
01:17:03,080 --> 01:17:04,430
I think he's dead now, man.
1016
01:17:07,040 --> 01:17:07,990
Yeah, I think so.
1017
01:17:09,510 --> 01:17:11,260
Hey, I told you I'd pay you back.
1018
01:17:12,520 --> 01:17:15,450
(Charlie chuckles)
1019
01:17:15,460 --> 01:17:17,700
Hey, you want me to
get you to a hospital?
1020
01:17:17,710 --> 01:17:19,150
No.
1021
01:17:19,160 --> 01:17:21,990
My health insurance just ran out.
1022
01:17:22,840 --> 01:17:25,840
Yours too, huh?
1023
01:17:25,850 --> 01:17:26,680
Here.
1024
01:17:28,360 --> 01:17:30,500
Buy your buddies some dinner.
1025
01:17:31,340 --> 01:17:32,170
Thanks, man.
1026
01:17:37,180 --> 01:17:39,770
I'll have to pay you back again, man.
1027
01:17:39,770 --> 01:17:42,850
(ominous jazz music)
1028
01:17:45,770 --> 01:17:48,680
(Charlie groaning)
1029
01:18:16,750 --> 01:18:19,500
(Charlie grunts)
1030
01:18:22,920 --> 01:18:25,250
(dog barks)
1031
01:18:35,670 --> 01:18:40,670
(door beeps)
(Charlie groans)
1032
01:18:53,600 --> 01:18:56,260
(ominous music)
1033
01:19:25,660 --> 01:19:28,070
(door thuds)
1034
01:19:33,390 --> 01:19:36,140
(papers crinkle)
1035
01:19:57,350 --> 01:19:58,180
Nice.
1036
01:20:01,240 --> 01:20:03,990
(frame clatters)
1037
01:20:06,330 --> 01:20:08,990
(printer whirs)
1038
01:20:13,540 --> 01:20:16,180
Carlos DeCosta's widow.
1039
01:20:16,190 --> 01:20:18,770
What a match for our friend.
1040
01:20:18,780 --> 01:20:20,520
What do you say we pay the lady a visit
1041
01:20:20,530 --> 01:20:23,590
and find out exactly what
she's been up to lately.
1042
01:20:23,600 --> 01:20:25,700
And maybe we'll find our guy there.
1043
01:20:35,080 --> 01:20:37,750
(Charlie pants)
1044
01:20:46,890 --> 01:20:49,720
(machine beeping)
1045
01:21:03,480 --> 01:21:05,980
(safe clicks)
1046
01:21:14,070 --> 01:21:16,820
(papers crinkle)
1047
01:21:54,140 --> 01:21:56,810
(ominous music)
1048
01:22:32,400 --> 01:22:33,230
Jordan.
1049
01:22:48,140 --> 01:22:49,050
Aw, Jordan.
1050
01:23:01,580 --> 01:23:06,580
I knew it was too good
to be true. (chuckles)
1051
01:23:16,730 --> 01:23:19,230
(phone beeps)
1052
01:23:25,240 --> 01:23:27,740
(phone rings)
1053
01:23:29,510 --> 01:23:31,160
[Peter] This is Peter Mayhew.
1054
01:23:31,170 --> 01:23:33,160
I'm not available right now.
1055
01:23:33,160 --> 01:23:35,340
If you need to leave a
message, wait for the beep.
1056
01:23:35,340 --> 01:23:36,590
(machine beeps)
Peter.
1057
01:23:37,750 --> 01:23:38,580
Elvis here.
1058
01:23:39,740 --> 01:23:42,700
I just wanted to tell
you I knew it was you
1059
01:23:42,710 --> 01:23:44,320
that set the whole thing up.
1060
01:23:45,640 --> 01:23:46,660
You and Bishop were partners
1061
01:23:46,670 --> 01:23:48,850
in that $20 million Latin American deal
1062
01:23:48,860 --> 01:23:51,180
until it went sour.
1063
01:23:51,190 --> 01:23:52,720
You had to kill Jordan's husband,
1064
01:23:52,730 --> 01:23:54,030
and then when she wanted revenge,
1065
01:23:54,040 --> 01:23:55,150
you got a little greedy, didn't you,
1066
01:23:55,160 --> 01:23:57,880
and you told her Bishop
was one of the hitters.
1067
01:23:59,250 --> 01:24:01,720
That was pretty smooth, buddy.
1068
01:24:03,860 --> 01:24:06,500
Had me fooled. (chuckles)
1069
01:24:08,900 --> 01:24:10,290
But Jordan never knew you were the one
1070
01:24:10,300 --> 01:24:11,750
who paid for the whole thing.
1071
01:24:14,260 --> 01:24:19,260
Well, that's the way it goes, huh?
1072
01:24:21,690 --> 01:24:24,180
I think I'm gonna be taking
that long vacation now,
1073
01:24:24,180 --> 01:24:27,030
if you don't mind.
1074
01:24:28,200 --> 01:24:29,850
I'll be seeing you around, buddy.
1075
01:24:37,400 --> 01:24:39,260
(Peter sighs)
1076
01:24:39,260 --> 01:24:41,760
(phone beeps)
1077
01:24:49,780 --> 01:24:52,280
(phone rings)
1078
01:24:53,910 --> 01:24:54,830
That you?
1079
01:24:57,480 --> 01:24:59,980
(siren wails)
1080
01:25:02,500 --> 01:25:05,750
(policemen chatter)
1081
01:25:05,750 --> 01:25:08,750
(suspenseful music)
1082
01:25:46,200 --> 01:25:48,700
(engine hums)
1083
01:25:52,380 --> 01:25:55,450
(Charlie pants)
1084
01:25:55,450 --> 01:25:58,200
(Charlie groans)
1085
01:26:11,620 --> 01:26:14,830
Aw man, we worked on at
least four of the homicides,
1086
01:26:14,840 --> 01:26:15,670
all unsolved.
1087
01:26:15,670 --> 01:26:17,770
How did he know we'd come here?
1088
01:26:17,780 --> 01:26:18,970
Well he must've realized
1089
01:26:18,980 --> 01:26:21,030
we'd lift her prints from his place.
1090
01:26:21,040 --> 01:26:22,060
So?
1091
01:26:22,060 --> 01:26:24,010
Why'd he leave us all this stuff?
1092
01:26:24,020 --> 01:26:25,410
Well maybe the happy couple
1093
01:26:25,420 --> 01:26:27,650
are having relationship difficulties, huh?
1094
01:26:29,030 --> 01:26:29,860
Yeah.
1095
01:26:31,920 --> 01:26:33,840
So where are they now?
1096
01:26:33,850 --> 01:26:36,550
According to this,
she has a house in Maui,
1097
01:26:36,550 --> 01:26:39,750
a room at The Plaza in New York,
1098
01:26:39,750 --> 01:26:42,140
and a place up in Mulholland.
1099
01:26:45,940 --> 01:26:48,610
(ominous music)
1100
01:27:04,900 --> 01:27:07,650
(Charlie groans)
1101
01:27:14,000 --> 01:27:16,970
Oh my god, what happened to you?
1102
01:27:16,980 --> 01:27:18,390
That's a good question.
1103
01:27:19,650 --> 01:27:21,150
You've been shot.
1104
01:27:21,160 --> 01:27:22,460
Yes, twice.
1105
01:27:23,310 --> 01:27:24,720
But they missed the vital organs,
1106
01:27:24,730 --> 01:27:26,110
you should've paid a few more dollars
1107
01:27:26,120 --> 01:27:29,250
and got top-of-the-line,
like when you hired me.
1108
01:27:30,400 --> 01:27:32,440
What are you talking about?
1109
01:27:32,450 --> 01:27:33,660
No more games, Jordan.
1110
01:27:34,850 --> 01:27:36,510
No more lies.
1111
01:27:38,490 --> 01:27:39,320
Please.
1112
01:27:40,780 --> 01:27:45,780
You see, between you and
me, I know everything now.
1113
01:27:45,780 --> 01:27:47,730
- I'm so very...
- That's far enough.
1114
01:27:47,730 --> 01:27:50,770
(Jordan whimpers)
1115
01:27:50,780 --> 01:27:53,800
It's proven to be very
dangerous, letting you too close.
1116
01:27:55,090 --> 01:27:57,040
Please, you have to calm down.
1117
01:27:57,050 --> 01:27:57,880
I'm calm.
1118
01:28:01,040 --> 01:28:03,300
I have to be in this line of work.
1119
01:28:03,300 --> 01:28:06,210
Then again, I guess you
know all about that.
1120
01:28:10,270 --> 01:28:12,340
I found your little book,
1121
01:28:12,350 --> 01:28:14,990
went in your safe and I saw everything.
1122
01:28:14,990 --> 01:28:17,420
You didn't know who killed your husband,
1123
01:28:17,430 --> 01:28:21,210
so you kept hiring hit men.
1124
01:28:23,230 --> 01:28:26,700
(Charlie laughs)
1125
01:28:26,710 --> 01:28:28,680
To kill another one.
1126
01:28:31,030 --> 01:28:34,840
That's very, that's very good.
1127
01:28:35,990 --> 01:28:38,690
But I don't understand the cop.
1128
01:28:38,690 --> 01:28:40,560
I didn't know he was a crooked cop.
1129
01:28:41,760 --> 01:28:43,410
[Charlie] Why did you hire him?
1130
01:28:45,420 --> 01:28:47,000
I hired him to follow me.
1131
01:28:48,860 --> 01:28:50,210
And stage that phony attempt
1132
01:28:50,220 --> 01:28:52,600
so you would take the
next job, which was him.
1133
01:28:57,180 --> 01:28:58,430
You were gonna kill me.
1134
01:29:01,170 --> 01:29:02,420
No, I wasn't.
1135
01:29:05,020 --> 01:29:07,800
That was before I fell in
love with you. (sobbing)
1136
01:29:07,800 --> 01:29:10,870
I tried to call them off, I swear.
1137
01:29:10,870 --> 01:29:11,800
Jordan.
1138
01:29:11,800 --> 01:29:12,840
[Jordan] Yeah, but I
couldn't contact them
1139
01:29:12,850 --> 01:29:17,000
once they came after you. (whimpering)
1140
01:29:23,650 --> 01:29:24,730
I love you.
1141
01:29:34,440 --> 01:29:35,770
And I'm sorry.
1142
01:29:39,540 --> 01:29:42,210
(ominous music)
1143
01:29:51,800 --> 01:29:52,630
Oh, no!
1144
01:29:53,600 --> 01:29:55,180
(gun fires)
1145
01:29:55,180 --> 01:29:58,100
(Charlie groaning)
1146
01:29:59,280 --> 01:30:01,620
(gun fires)
1147
01:30:02,530 --> 01:30:04,690
Mayhew sends his regards.
1148
01:30:04,690 --> 01:30:09,690
(gun fires)
(Charlie screams)
1149
01:30:11,040 --> 01:30:13,460
(gun firing)
1150
01:30:17,030 --> 01:30:19,610
(man groaning)
1151
01:30:30,710 --> 01:30:33,540
(water splashing)
1152
01:30:40,480 --> 01:30:42,820
(gun thuds)
1153
01:30:51,880 --> 01:30:54,540
(Jordan groans)
1154
01:30:56,790 --> 01:30:59,120
You believe me, don't you?
1155
01:31:01,730 --> 01:31:02,650
Yes, yes.
1156
01:31:09,220 --> 01:31:11,720
(siren wails)
1157
01:31:20,690 --> 01:31:23,940
(policemen chattering)
1158
01:31:24,980 --> 01:31:26,590
Go, go, go, go!
(dispatchers chatter)
1159
01:31:26,600 --> 01:31:29,630
- Out of the car, Williams!
- Move!
1160
01:31:29,630 --> 01:31:30,880
Jesus Christ.
1161
01:31:32,030 --> 01:31:32,860
What the hell is going on here?
1162
01:31:32,860 --> 01:31:33,940
George, call for an ambulance.
1163
01:31:33,950 --> 01:31:36,350
Get some back up, let's go, let's go.
1164
01:31:36,350 --> 01:31:38,470
Come on, let's go.
1165
01:31:38,470 --> 01:31:40,810
Somebody get up on the roof.
1166
01:31:45,520 --> 01:31:48,690
[Dispatcher] Handle this call first.
1167
01:31:55,630 --> 01:31:56,780
Thanks for the lead.
1168
01:32:11,300 --> 01:32:12,920
One last question, though.
1169
01:32:15,040 --> 01:32:16,310
What's your real name?
1170
01:32:23,660 --> 01:32:24,490
Charlie.
1171
01:32:27,720 --> 01:32:28,770
I didn't hear that.
1172
01:32:34,420 --> 01:32:35,250
Charlie.
1173
01:32:48,470 --> 01:32:49,920
Let's get Mayhew.
1174
01:32:49,930 --> 01:32:51,680
We got enough on him already.
1175
01:32:51,690 --> 01:32:52,520
Yeah.
1176
01:32:54,240 --> 01:32:55,070
Then what?
1177
01:32:57,480 --> 01:32:59,850
Puttin' us back to the
old, boring homicides.
1178
01:33:01,810 --> 01:33:05,640
(midtempo instrumental music)
1179
01:33:31,700 --> 01:33:35,940
♪ Rush out the midnight's come ♪
1180
01:33:35,940 --> 01:33:40,940
♪ The morning sun and red horizon ♪
1181
01:33:41,780 --> 01:33:46,230
♪ Glows down my darkest night ♪
1182
01:33:46,230 --> 01:33:50,890
♪ And bathin' in your everlasting light ♪
1183
01:34:02,390 --> 01:34:07,390
♪ Strength on your angel's wings ♪
1184
01:34:07,460 --> 01:34:11,920
♪ Lift me up on gentle mercy ♪
1185
01:34:11,920 --> 01:34:16,920
♪ Brought through the mystery ♪
1186
01:34:17,260 --> 01:34:22,260
♪ And shine your everlasting light on me ♪
1187
01:34:23,560 --> 01:34:28,300
♪ Shine your everlasting light ♪
1188
01:34:28,300 --> 01:34:33,300
♪ Bring your vision to my eyes ♪
1189
01:34:33,350 --> 01:34:35,820
♪ Set me free ♪
1190
01:34:35,820 --> 01:34:40,820
♪ Shine your everlasting
light down onto me ♪
1191
01:34:43,880 --> 01:34:48,320
♪ Shine your everlasting light ♪
1192
01:34:48,320 --> 01:34:53,320
♪ Bring your vision to my eyes ♪
1193
01:34:53,750 --> 01:34:56,490
♪ Set me free ♪
1194
01:34:56,490 --> 01:35:01,490
♪ Shine your everlasting
light down onto me ♪
1195
01:35:08,830 --> 01:35:13,190
♪ Waiting for your embrace ♪
1196
01:35:13,190 --> 01:35:18,190
♪ And this time you'll
blow those tears away ♪
1197
01:35:19,010 --> 01:35:23,690
♪ Sweet the victory ♪
1198
01:35:23,690 --> 01:35:28,690
♪ Shine your everlasting light on me ♪
1199
01:35:30,010 --> 01:35:34,910
♪ Shine your everlasting light ♪
1200
01:35:34,920 --> 01:35:39,450
♪ Bring your vision to my eyes ♪
1201
01:35:39,450 --> 01:35:42,620
♪ Set me free ♪
1202
01:35:42,620 --> 01:35:47,620
♪ Shine your everlasting
light down onto me ♪
1203
01:35:51,940 --> 01:35:54,940
♪ Shine your everlasting light ♪
1204
01:35:54,940 --> 01:35:56,840
♪ Everlasting light ♪
1205
01:35:56,840 --> 01:36:01,840
♪ Vision to my eyes, vision to my eyes ♪
1206
01:36:02,930 --> 01:36:07,930
♪ Shine your everlasting
light down onto me ♪
1207
01:36:09,630 --> 01:36:12,210
♪ Shine ♪
1208
01:36:12,210 --> 01:36:16,980
♪ Let it shine, let it
shine, let it shine ♪
1209
01:36:16,980 --> 01:36:21,980
♪ Vision to my eyes ♪
1210
01:36:23,620 --> 01:36:28,620
♪ Shine your everlasting
light down onto me ♪
1211
01:36:31,500 --> 01:36:35,920
♪ Shine your everlasting light ♪
1212
01:36:35,920 --> 01:36:40,920
♪ Bring your vision to my eyes ♪
1213
01:36:41,060 --> 01:36:43,680
♪ Set me free ♪
1214
01:36:43,680 --> 01:36:48,680
♪ Shine your everlasting
light down onto me ♪
1215
01:36:51,730 --> 01:36:56,160
♪ Shine your everlasting light ♪
1216
01:36:56,160 --> 01:37:01,160
♪ Bring your vision to my eyes ♪
1217
01:37:01,900 --> 01:37:04,400
♪ Set me free ♪
78238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.