Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,216 --> 00:00:03,005
Previously on When Calls the Heart...
2
00:00:03,054 --> 00:00:04,870
BILL: I think we all have
reason to be concerned
3
00:00:04,872 --> 00:00:07,073
about the possibility
of the mines reopening.
4
00:00:07,141 --> 00:00:08,507
I need you to trust me on this.
5
00:00:08,562 --> 00:00:10,396
I just hope you haven't
overplayed our hand.
6
00:00:10,464 --> 00:00:12,965
If it be your will for
us to buy into this café,
7
00:00:13,001 --> 00:00:15,034
then we'll do our best
to honor you here, Lord.
8
00:00:15,069 --> 00:00:17,170
It's the folks at the
bank that I worry about.
9
00:00:17,205 --> 00:00:18,504
They wouldn't give us the loan.
10
00:00:18,539 --> 00:00:19,672
I'm a fugitive of sorts.
11
00:00:19,707 --> 00:00:21,874
I believe my wife's in Hope Valley
12
00:00:21,910 --> 00:00:23,409
and I'd like her arrested.
13
00:00:23,477 --> 00:00:25,644
We all still have so much to celebrate.
14
00:00:25,680 --> 00:00:30,416
While I officially declare
these to be Hope Valley Days.
15
00:00:33,521 --> 00:00:35,053
Hope Valley Days.
16
00:00:35,218 --> 00:00:38,821
The inspiration of our very
own mayor, Mike Hickam.
17
00:00:38,856 --> 00:00:41,690
On that first rainy day
he talked with pride
18
00:00:41,725 --> 00:00:44,292
as he pointed to each
of the four corners
19
00:00:44,328 --> 00:00:45,894
at the center of town,
20
00:00:46,029 --> 00:00:50,266
which he said would represent
the best qualities in all of us.
21
00:00:50,634 --> 00:00:52,233
The spirit of giving,
22
00:00:53,403 --> 00:00:58,841
of hope, fun, and above all, love.
23
00:01:02,382 --> 00:01:05,083
As we listened, we were inspired, too.
24
00:01:05,118 --> 00:01:08,086
Now, as we enter the second
week of Hope Valley Days
25
00:01:08,121 --> 00:01:10,588
with other celebrations still ahead,
26
00:01:10,623 --> 00:01:14,359
the festivities continue,
bringing us closer together,
27
00:01:14,394 --> 00:01:18,096
grateful for where we live,
and thankful for one another,
28
00:01:18,131 --> 00:01:20,365
since there is nothing more uplifting
29
00:01:20,400 --> 00:01:23,935
than sharing joy and laughter together.
30
00:01:33,063 --> 00:01:34,063
Constable.
31
00:01:34,131 --> 00:01:35,963
Should I assume you'll be leaving?
32
00:01:35,999 --> 00:01:39,399
Hmm, without getting
ahead of myself, or Mei,
33
00:01:39,468 --> 00:01:43,337
since we haven't talked,
I might just stay here.
34
00:01:43,372 --> 00:01:46,240
I'll be approaching the
Yosts about the job Mei took
35
00:01:46,308 --> 00:01:49,744
under false pretense
while using my name.
36
00:01:49,812 --> 00:01:54,414
Hey, we might even manage
the pharmacy together.
37
00:01:54,483 --> 00:01:59,053
I trust remaining in Hope Valley
wouldn't be a problem for you?
38
00:01:59,088 --> 00:02:01,689
Have a nice day, Mr. Lewis.
39
00:02:11,897 --> 00:02:13,329
Ned, there he is.
40
00:02:13,365 --> 00:02:14,865
Who is that, Florence?
41
00:02:14,900 --> 00:02:17,400
You know, that man Bill and
Nathan told us to watch out for.
42
00:02:17,435 --> 00:02:19,068
Really? Where?
43
00:02:21,373 --> 00:02:23,874
There. He's at the pharmacy.
44
00:02:23,909 --> 00:02:24,909
Right, right, right.
45
00:02:24,910 --> 00:02:27,210
Look away in case he looks at us.
46
00:02:27,245 --> 00:02:29,880
What should we say if he comes in here?
47
00:02:29,915 --> 00:02:32,348
Do you mind my asking who
it is you're talking about?
48
00:02:33,952 --> 00:02:36,520
Uh, Geoffrey Lewis.
49
00:02:36,555 --> 00:02:40,523
The man claiming to be Mei's husband.
50
00:03:03,213 --> 00:03:04,213
Lucas.
51
00:03:04,782 --> 00:03:05,782
Hi.
52
00:03:06,617 --> 00:03:10,085
- I just heard that Mei Tsu...
- Is married, possibly?
53
00:03:10,120 --> 00:03:11,953
And you didn't say anything to me?
54
00:03:11,988 --> 00:03:14,088
I thought Nathan told me in confidence.
55
00:03:14,123 --> 00:03:15,623
- Good morning.
- Morning.
56
00:03:15,659 --> 00:03:16,891
- Hello.
- Hi.
57
00:03:19,562 --> 00:03:23,564
Honestly, I don't know what's
what when it comes to Mei Tsu.
58
00:03:23,599 --> 00:03:27,035
And I wouldn't tell you, even if I did.
59
00:03:27,070 --> 00:03:29,236
- Is that so?
- That's so.
60
00:03:29,272 --> 00:03:30,772
Then I suppose I'll be going.
61
00:03:37,246 --> 00:03:38,612
Hmm.
62
00:03:38,682 --> 00:03:41,749
Imagine the kiss you might
have gotten had you told me.
63
00:03:44,420 --> 00:03:46,220
Well, I hope you will
come for dinner tonight
64
00:03:46,255 --> 00:03:47,922
and another night of Hanukah.
65
00:03:47,957 --> 00:03:49,890
Jack and I wouldn't miss it.
66
00:03:49,925 --> 00:03:51,291
Great.
67
00:03:52,527 --> 00:03:54,061
Oh, what the heck.
68
00:03:59,367 --> 00:04:00,600
Bye.
69
00:04:07,109 --> 00:04:08,575
Hi.
70
00:04:08,610 --> 00:04:09,910
How are ya?
71
00:04:11,046 --> 00:04:13,980
Uh, I posted a Thanksgiving
list at the school,
72
00:04:14,049 --> 00:04:15,982
with ways of helping families in need.
73
00:04:16,051 --> 00:04:17,383
When you come by to pick up Allie,
74
00:04:17,419 --> 00:04:18,752
if you want to sign up.
75
00:04:18,787 --> 00:04:20,721
I'll be sure to do that.
76
00:04:21,489 --> 00:04:22,588
Nathan...
77
00:04:22,623 --> 00:04:24,156
Lucas told you about Geoffrey and Mei.
78
00:04:24,225 --> 00:04:26,158
Nope.
79
00:04:26,227 --> 00:04:27,593
At least not until I'd heard about it
80
00:04:27,628 --> 00:04:28,928
from someone else first.
81
00:04:28,963 --> 00:04:31,163
Listen, I don't like
being the talk of the town.
82
00:04:31,232 --> 00:04:33,833
People care about you, Nathan.
83
00:04:33,901 --> 00:04:36,335
And it seems as though
you care about Mei.
84
00:04:36,403 --> 00:04:38,938
Even if only as a friend.
85
00:04:38,973 --> 00:04:40,740
You don't have to worry about me.
86
00:05:18,611 --> 00:05:21,146
[THEME MUSIC PLAYS]
87
00:05:21,181 --> 00:05:27,181
♪
88
00:05:36,128 --> 00:05:41,128
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
89
00:05:57,417 --> 00:06:00,217
Who is he?
90
00:06:00,252 --> 00:06:04,921
If he's not your husband, who is he?
91
00:06:04,989 --> 00:06:07,557
I apprenticed at Geoffrey's
pharmacy while I was in school,
92
00:06:07,592 --> 00:06:09,192
and everything was fine.
93
00:06:09,227 --> 00:06:13,029
Then after graduation
he offered me a job.
94
00:06:13,064 --> 00:06:16,399
But it wasn't long
before Geoffrey wanted
95
00:06:16,434 --> 00:06:17,734
more than just a friendship.
96
00:06:20,439 --> 00:06:21,838
When I refused,
97
00:06:21,873 --> 00:06:25,675
eventually he began telling
people that he proposed.
98
00:06:25,711 --> 00:06:31,247
And later that we
eloped and got married.
99
00:06:31,282 --> 00:06:33,450
When Geoffrey learned I
was looking for another job
100
00:06:33,518 --> 00:06:36,052
things only got worse.
101
00:06:36,087 --> 00:06:38,087
So, you were never engaged?
102
00:06:40,538 --> 00:06:44,205
I never had feelings for him.
103
00:06:44,274 --> 00:06:46,842
I'm sorry I was so secretive
when I came to town.
104
00:06:46,877 --> 00:06:50,779
And I should never have let
things get so out of hand.
105
00:06:50,815 --> 00:06:54,516
But what about this marriage
license that Bill uncovered?
106
00:06:54,552 --> 00:06:57,686
As soon as I discovered
Geoffrey filed a forged document,
107
00:06:57,721 --> 00:06:59,655
that's when I left.
108
00:06:59,690 --> 00:07:02,390
And you headed here.
109
00:07:02,460 --> 00:07:04,560
I intercepted a letter.
110
00:07:04,628 --> 00:07:07,796
Faith recommended Geoffrey for this job.
111
00:07:07,832 --> 00:07:10,298
I wrote Ned as Geoffrey,
112
00:07:10,334 --> 00:07:12,835
and when Ned offered this position
113
00:07:12,870 --> 00:07:16,839
I rode to Hope Valley fast as I could.
114
00:07:16,874 --> 00:07:19,574
I don't know how Geoffrey found me.
115
00:07:23,546 --> 00:07:26,914
You believe me, don't you?
116
00:07:29,586 --> 00:07:30,586
Yes.
117
00:07:32,689 --> 00:07:33,989
Yeah.
118
00:07:35,859 --> 00:07:38,526
Unfortunately, it's...
119
00:07:38,561 --> 00:07:42,097
it doesn't matter whether
or not I believe you.
120
00:07:42,165 --> 00:07:44,732
We need proof against Geoffrey.
121
00:08:16,555 --> 00:08:18,055
Now, did you all remember
to tell your parents
122
00:08:18,124 --> 00:08:20,190
about our Thanksgiving dinner
we'll be having in town?
123
00:08:20,226 --> 00:08:21,891
ALL: Yes.
124
00:08:21,960 --> 00:08:24,193
Very good, thank you.
125
00:08:24,229 --> 00:08:26,162
The other day I asked
you all to think about
126
00:08:26,197 --> 00:08:28,965
the meaning of Thanks Giving.
127
00:08:29,001 --> 00:08:31,001
Not to be confused with Thanksgiving.
128
00:08:31,036 --> 00:08:34,337
- But instead...
- [CLASS CLAMORING] I know! I know! Me!
129
00:08:34,372 --> 00:08:36,706
Oh! How wonderful.
130
00:08:36,742 --> 00:08:38,675
Angela.
131
00:08:38,710 --> 00:08:40,977
To me, it means giving out of thanks,
132
00:08:41,013 --> 00:08:43,680
and not just giving thanks.
133
00:08:43,715 --> 00:08:45,048
Very good.
134
00:08:45,083 --> 00:08:48,084
So, then another way of
celebrating Thanksgiving
135
00:08:48,153 --> 00:08:50,553
is by thankful giving.
136
00:08:50,588 --> 00:08:54,390
How then might we be able
to celebrate that year round?
137
00:08:54,425 --> 00:08:55,425
Anyone?
138
00:08:55,426 --> 00:08:58,694
[CLASS CLAMORING]
139
00:09:06,937 --> 00:09:08,236
... Thank you very much.
140
00:09:09,073 --> 00:09:10,073
[TAPPING]
141
00:09:11,375 --> 00:09:14,910
Oh, Michael, I see you uh,
bought a fire pumper, huh?
142
00:09:14,945 --> 00:09:17,079
From the town's discretionary fund.
143
00:09:17,114 --> 00:09:18,914
Yeah, of course, I
wasn't implying anything.
144
00:09:18,949 --> 00:09:21,349
You've taken issue with
everything I've done as mayor,
145
00:09:21,385 --> 00:09:23,218
and then you put it in
the paper for all to see.
146
00:09:23,253 --> 00:09:24,386
Michael, just give me a minute. I...
147
00:09:24,421 --> 00:09:26,188
Maybe later, Romeo.
148
00:09:29,025 --> 00:09:32,894
"Romeo, Romeo, wherefore
art thou, Romeo."
149
00:09:32,929 --> 00:09:34,862
- You ruined your surprise.
- Sorry.
150
00:09:34,898 --> 00:09:37,299
Well, Ta-dah!
151
00:09:37,367 --> 00:09:39,634
Typing tutorials included.
152
00:09:39,703 --> 00:09:41,470
- [DING]
- Oh.
153
00:09:41,471 --> 00:09:43,738
It's a real beaut, hon. Thanks.
154
00:09:43,773 --> 00:09:46,641
Lee. What's wrong?
155
00:09:46,710 --> 00:09:48,109
I don't know.
156
00:09:48,144 --> 00:09:51,580
I guess... I guess I didn't
realize how much mightier
157
00:09:51,615 --> 00:09:52,780
the pen was than the sword
158
00:09:52,816 --> 00:09:55,116
when I wrote those
editorials about Michael.
159
00:09:55,151 --> 00:09:56,451
When it comes to the newspaper
160
00:09:56,486 --> 00:09:58,320
it's not as easy to do
that in black and white.
161
00:09:58,388 --> 00:10:00,654
- Yes.
- I know.
162
00:10:00,723 --> 00:10:03,490
We have been trying to
give the Valley Voice...
163
00:10:03,559 --> 00:10:06,560
a striking identity.
164
00:10:06,596 --> 00:10:09,796
But I think I underestimated the
impact the newspaper would have.
165
00:10:09,832 --> 00:10:10,832
Hmm.
166
00:10:12,000 --> 00:10:13,634
This is a real responsibility.
167
00:10:13,669 --> 00:10:16,270
It really is. I had no idea.
168
00:10:16,305 --> 00:10:18,572
I wouldn't give it up, though.
169
00:10:18,608 --> 00:10:19,608
Would you?
170
00:10:19,642 --> 00:10:22,776
No. No, not at all. Of course not.
171
00:10:22,811 --> 00:10:24,478
I might, however,
172
00:10:24,513 --> 00:10:27,615
have played my part just
a little bit differently.
173
00:10:27,650 --> 00:10:32,786
But nothing compares to being with you.
174
00:10:32,821 --> 00:10:36,522
"My bounty is as boundless as the sea,
175
00:10:36,591 --> 00:10:38,324
My love as deep.
176
00:10:38,360 --> 00:10:40,460
The more I give to
thee, The more I have,
177
00:10:40,495 --> 00:10:43,129
for both are infinite."
178
00:10:44,999 --> 00:10:48,368
Now, "I will kiss thy lips."
179
00:10:49,137 --> 00:10:51,137
Mmm-hmm.
180
00:10:51,172 --> 00:10:56,476
"Happly, some poison
yet doth hang on them
181
00:10:56,511 --> 00:11:01,814
to make me die with a restorative."
182
00:11:01,849 --> 00:11:03,949
Mmm-hmm. Ok, you go do that.
183
00:11:03,985 --> 00:11:05,818
I'm gonna get started on this editorial.
184
00:11:07,188 --> 00:11:10,189
"Parting is such sweet sorrow."
185
00:11:20,902 --> 00:11:22,001
Oh...
186
00:11:24,005 --> 00:11:25,204
[SIGHS] Ok.
187
00:11:28,075 --> 00:11:30,976
Mom, did you find the
note you posted about books
188
00:11:31,012 --> 00:11:32,812
and other school supplies you need?
189
00:11:32,847 --> 00:11:33,979
Not yet, sweetheart.
190
00:11:34,015 --> 00:11:36,816
Excuse me. Hello there.
191
00:11:36,851 --> 00:11:38,417
My sisters are shy.
192
00:11:38,485 --> 00:11:40,852
I can be shy, too. My name is Lucas.
193
00:11:40,887 --> 00:11:43,487
I'm Brynley. This is Maylee and Kayson.
194
00:11:43,523 --> 00:11:46,191
- Hi. Hello.
- Hello.
195
00:11:46,226 --> 00:11:47,992
- Mary Albers.
- Hi.
196
00:11:48,028 --> 00:11:49,393
I happen to know somebody
197
00:11:49,429 --> 00:11:50,995
who might be able to
give you some assistance.
198
00:11:51,031 --> 00:11:53,064
She's the local school
teacher here in town.
199
00:11:53,099 --> 00:11:54,699
My mom's a school teacher.
200
00:11:54,734 --> 00:11:56,701
Really? That's wonderful.
201
00:11:56,736 --> 00:11:58,236
Would you like to speak with her?
202
00:11:58,271 --> 00:12:00,905
Yes, please. We'll wait here.
203
00:12:00,941 --> 00:12:03,341
You're more than welcome to
wait in the Queen of Hearts.
204
00:12:03,376 --> 00:12:06,377
- All right, why not?
- Great. Right this way.
205
00:12:11,017 --> 00:12:12,884
Is there a way of verifying that?
206
00:12:15,754 --> 00:12:18,889
Yeah, I'll call back later,
see if you turn anything up.
207
00:12:20,359 --> 00:12:21,959
I don't wanna interrupt.
208
00:12:22,027 --> 00:12:24,627
Oh, you're way past interrupting.
209
00:12:24,696 --> 00:12:28,031
I would like to have Mei arrested.
210
00:12:28,067 --> 00:12:29,532
On what charges?
211
00:12:29,568 --> 00:12:31,634
The same charges that brought
me all the way up here.
212
00:12:31,703 --> 00:12:33,436
And all those charges were false.
213
00:12:33,472 --> 00:12:37,474
Will you do as I ask or should
I make a few phone calls?
214
00:12:39,544 --> 00:12:44,114
Failure to do your job would be
considered dereliction of duty.
215
00:12:46,818 --> 00:12:48,718
Ok, Mr. Lewis.
216
00:12:53,725 --> 00:12:55,925
But you better not be
here when I get back.
217
00:12:56,795 --> 00:12:58,461
I think it's terrific.
218
00:12:58,497 --> 00:13:00,062
It's not April Fool's now.
219
00:13:00,098 --> 00:13:02,732
No, no, I couldn't be more thrilled.
220
00:13:02,768 --> 00:13:05,435
- Here you go, you two.
- Ah, thank you.
221
00:13:05,470 --> 00:13:08,471
Bill, we had no idea
this would happen so fast.
222
00:13:08,507 --> 00:13:09,839
But if you're open to it,
223
00:13:09,908 --> 00:13:11,574
I'd like to make a few
changes around here.
224
00:13:11,610 --> 00:13:13,810
Nothing big, not at first, anyway.
225
00:13:13,845 --> 00:13:15,578
I have seen your handiwork, my friend,
226
00:13:15,614 --> 00:13:18,681
so you just knock yourself out.
227
00:13:18,750 --> 00:13:20,182
So, to the café.
228
00:13:20,251 --> 00:13:21,350
BOTH: The café.
229
00:13:21,420 --> 00:13:22,819
[COUGHING]
230
00:13:22,854 --> 00:13:23,854
Mmm.
231
00:13:24,956 --> 00:13:25,988
[COUGHS]
232
00:13:26,024 --> 00:13:27,790
Cider went down the wrong pipe?
233
00:13:27,825 --> 00:13:29,460
I think so. [COUGHING]
234
00:13:29,460 --> 00:13:30,692
- Will you excuse me?
- Mmm-hmm.
235
00:13:30,761 --> 00:13:32,761
[COUGHING]
236
00:13:34,966 --> 00:13:36,365
[COUGHING]
237
00:13:53,031 --> 00:13:54,931
Why are you two giving me that look?
238
00:13:54,966 --> 00:13:56,265
I came here, didn't I?
239
00:13:56,301 --> 00:13:58,467
You should have gone to Union City.
240
00:13:58,502 --> 00:14:02,138
Let me speak with Mei about
either a nebulizer or epinephrine.
241
00:14:05,810 --> 00:14:07,043
They're in the saloon eating lunch
242
00:14:07,111 --> 00:14:08,845
but they may be going home soon.
243
00:14:08,880 --> 00:14:10,880
Lucas, I can't just leave my class.
244
00:14:13,117 --> 00:14:16,318
You won't be long. I'll watch them.
245
00:14:18,021 --> 00:14:19,888
All right, thank you.
246
00:14:21,291 --> 00:14:25,293
Uh, everyone, Mr. Bouchard will
be minding you while I'm gone.
247
00:14:25,329 --> 00:14:26,728
Good luck.
248
00:14:35,305 --> 00:14:37,305
Ah, Mei, I need to speak with...
249
00:14:39,709 --> 00:14:41,542
Nathan, what's going on?
250
00:14:41,578 --> 00:14:43,879
I'm taking Mei into custody.
251
00:14:43,914 --> 00:14:46,214
Geoffrey found me.
252
00:14:46,250 --> 00:14:48,148
He's filed charges to have me arrested.
253
00:14:48,184 --> 00:14:49,184
That is ridiculous!
254
00:14:49,218 --> 00:14:50,384
Nathan, you can't let this happen!
255
00:14:50,419 --> 00:14:53,187
I don't have a choice, Faith.
256
00:14:53,222 --> 00:14:57,491
If you need to speak to Mei,
you can come by the jail.
257
00:15:09,238 --> 00:15:11,171
Your daughters are lovely.
258
00:15:11,207 --> 00:15:12,739
Thank you. You have children?
259
00:15:12,775 --> 00:15:15,276
Mmm-hmm. A little boy, Jack. He's three.
260
00:15:15,344 --> 00:15:18,345
- They grow so fast.
- So fast!
261
00:15:18,381 --> 00:15:21,115
- Thank you for offering to help.
- Oh, it's my pleasure.
262
00:15:21,183 --> 00:15:22,916
We live too far away
from town to make it here
263
00:15:22,951 --> 00:15:24,583
with any regularity for materials.
264
00:15:24,619 --> 00:15:26,252
We were hoping that's
something you could help with.
265
00:15:26,288 --> 00:15:27,420
I had the same problem
266
00:15:27,455 --> 00:15:29,122
when I came to Hope Valley to take over.
267
00:15:29,190 --> 00:15:31,958
Oh, Mary has done such a wonderful job
268
00:15:32,027 --> 00:15:34,294
starting her own school.
269
00:15:34,362 --> 00:15:37,430
So far it feels more like
a collective home school,
270
00:15:37,465 --> 00:15:40,900
but I'll take the compliment, thank you.
271
00:15:40,936 --> 00:15:43,369
Finding books for rudimentary
subjects is one thing but-
272
00:15:43,405 --> 00:15:45,805
Finding books for upper level students?
273
00:15:45,873 --> 00:15:47,873
It's nearly impossible.
You run into the same issue.
274
00:15:47,909 --> 00:15:50,243
It can be quite the
challenge, but there is a way
275
00:15:50,278 --> 00:15:52,211
and I think I might be able to help you
276
00:15:52,247 --> 00:15:55,048
by sharing some of the tricks
I've picked up along the way.
277
00:15:55,083 --> 00:15:56,282
That would be wonderful.
278
00:15:56,318 --> 00:15:57,450
Great!
279
00:15:57,485 --> 00:15:58,717
Well, then I'll get to work figuring out
280
00:15:58,753 --> 00:16:02,154
how to get you the materials you need.
281
00:16:02,222 --> 00:16:04,657
I have a lot to learn from you.
282
00:16:04,725 --> 00:16:05,925
I can say for sure,
283
00:16:05,960 --> 00:16:07,292
just from the short time
we've spent together,
284
00:16:07,328 --> 00:16:09,829
that you are well ahead of where I was.
285
00:16:12,800 --> 00:16:13,800
Bill?
286
00:16:15,903 --> 00:16:17,736
I was just resting my eyes.
287
00:16:17,772 --> 00:16:21,306
[WINCES IN PAIN]
288
00:16:21,342 --> 00:16:23,809
Bill, that bruise wasn't
there the other day
289
00:16:23,845 --> 00:16:25,578
when Faith examined you.
290
00:16:25,613 --> 00:16:27,245
I might have cracked a rib.
291
00:16:27,281 --> 00:16:28,614
How would that have happened?
292
00:16:28,649 --> 00:16:29,748
I had a disagreement with someone
293
00:16:29,784 --> 00:16:32,150
who barged into my office.
294
00:16:32,186 --> 00:16:34,119
He had the drop on me.
295
00:16:34,154 --> 00:16:35,854
April Fool's, Bill.
296
00:16:35,922 --> 00:16:37,989
Well, this may be more
serious than we thought.
297
00:16:38,024 --> 00:16:39,824
When's Faith due back, anyway?
298
00:16:39,860 --> 00:16:41,258
I don't know,
299
00:16:41,294 --> 00:16:43,495
but you are not going anywhere
until she takes a look.
300
00:16:50,103 --> 00:16:51,103
[SIGHS]
301
00:16:51,605 --> 00:16:53,972
[TYPEWRITER CLACKING]
302
00:16:54,808 --> 00:16:56,340
Geoffrey must have put it together
303
00:16:56,376 --> 00:17:00,945
from the message I left
him after you first arrived.
304
00:17:00,981 --> 00:17:03,314
I am so sorry, Mei.
305
00:17:03,349 --> 00:17:04,816
Don't be.
306
00:17:04,851 --> 00:17:08,285
Of all people, I should have
told you what was happening.
307
00:17:08,321 --> 00:17:10,954
I just didn't want to get you involved.
308
00:17:10,990 --> 00:17:11,990
[SIGHS]
309
00:17:13,626 --> 00:17:17,128
Well, I should get
back and check on Bill.
310
00:17:17,163 --> 00:17:18,462
I'll visit soon.
311
00:17:18,498 --> 00:17:19,730
Ok.
312
00:17:25,505 --> 00:17:26,637
I knew it.
313
00:17:26,672 --> 00:17:27,738
You knew what?
314
00:17:27,806 --> 00:17:29,973
The first time I came to see you.
315
00:17:30,009 --> 00:17:33,511
I said jail seemed depressing.
316
00:17:33,546 --> 00:17:35,379
Well, you're better off here.
317
00:17:36,416 --> 00:17:42,416
Hey, can I ask you, how did
you put up with this guy?
318
00:17:43,156 --> 00:17:46,823
At one time I think I
felt sorry for Geoffrey.
319
00:17:46,859 --> 00:17:52,262
He always wanted to be a
doctor. Like his father.
320
00:17:52,330 --> 00:17:55,331
But, when it became clear
that wouldn't happen,
321
00:17:55,367 --> 00:17:56,934
he grew bitter.
322
00:17:57,002 --> 00:17:58,602
That's no excuse for what he's done.
323
00:17:58,671 --> 00:18:00,203
No.
324
00:18:00,238 --> 00:18:05,341
All I'm saying is there is a
time when he was very different.
325
00:18:05,377 --> 00:18:10,346
How is it that we think we know someone
326
00:18:10,382 --> 00:18:14,918
only to find out we don't?
327
00:18:14,954 --> 00:18:20,954
For me, it begins with
understanding who I am
328
00:18:21,025 --> 00:18:26,028
and being honest with myself and others.
329
00:18:31,903 --> 00:18:35,204
Uh... what've you been working on?
330
00:18:35,239 --> 00:18:38,774
I'm writing a telegram to Chicago
331
00:18:38,810 --> 00:18:40,442
requesting more information.
332
00:18:40,478 --> 00:18:44,379
It's a long shot, but
I'm hoping it pays off.
333
00:18:51,455 --> 00:18:53,455
Thank you, Nathan.
334
00:19:06,103 --> 00:19:09,137
Do you know the price of
sugar has gone up again?
335
00:19:09,172 --> 00:19:10,739
Joseph?
336
00:19:10,774 --> 00:19:11,774
Minnie.
337
00:19:13,276 --> 00:19:14,843
What do you have in there?
338
00:19:14,911 --> 00:19:17,311
Just a little visitor I found upstairs.
339
00:19:17,347 --> 00:19:19,247
Well, whatever it is, take it outside.
340
00:19:19,282 --> 00:19:20,749
It must have gotten in the open window.
341
00:19:20,784 --> 00:19:22,450
- Yeah, have a look.
- Joseph!
342
00:19:22,485 --> 00:19:23,685
You'll like him.
343
00:19:23,754 --> 00:19:25,186
I'm serious now.
344
00:19:25,255 --> 00:19:27,588
It's just a fuzzy little squirrel.
345
00:19:27,624 --> 00:19:30,293
- Oh, very nice.
- [LAUGHS]
346
00:19:30,293 --> 00:19:31,659
Goodbye, Mr. Fuzzy.
347
00:19:31,694 --> 00:19:33,161
You know, you were right.
348
00:19:33,196 --> 00:19:35,863
We can rent out those rooms
upstairs, make some income.
349
00:19:35,931 --> 00:19:37,998
Maybe Mr. Fuzzy would be interested.
350
00:19:38,034 --> 00:19:41,602
Joseph, take Mr. Fuzzy
out of my kitchen.
351
00:19:41,638 --> 00:19:42,836
Goodbye.
352
00:19:47,810 --> 00:19:50,944
If the dog is the
subject of the sentence,
353
00:19:50,980 --> 00:19:52,547
what is the predicate?
354
00:19:52,615 --> 00:19:54,184
- Barked.
- Coop-a-loop!
355
00:19:54,184 --> 00:19:55,316
Yes!
356
00:19:55,351 --> 00:19:56,849
Now, with a little more difficulty,
357
00:19:56,885 --> 00:20:00,019
the dog barked loudly.
358
00:20:00,055 --> 00:20:01,721
Loudly. That's an adverb.
359
00:20:01,790 --> 00:20:03,723
Yes. Next time wait for the ball.
360
00:20:03,792 --> 00:20:05,825
Sorry. I was so excited to answer.
361
00:20:05,860 --> 00:20:07,160
That's good.
362
00:20:07,196 --> 00:20:08,895
What happened to the predicate?
363
00:20:08,963 --> 00:20:11,165
It's still there.
364
00:20:11,633 --> 00:20:14,067
Do you care to remind us where, Emily?
365
00:20:14,135 --> 00:20:17,737
A predicate is the part of
the sentence containing a verb.
366
00:20:17,806 --> 00:20:20,138
Yes. Angela, can you add to that?
367
00:20:20,174 --> 00:20:21,240
Not without the ball.
368
00:20:21,309 --> 00:20:24,343
Excellent point. Here you are.
369
00:20:24,378 --> 00:20:26,579
The predicate always says
something about the subject.
370
00:20:26,647 --> 00:20:27,647
Indeed, it does.
371
00:20:27,648 --> 00:20:29,715
The dog says something. Bark.
372
00:20:29,750 --> 00:20:31,250
Yes! Opal, very good!
373
00:20:31,319 --> 00:20:32,551
Wait, I didn't throw the ball yet.
374
00:20:32,587 --> 00:20:34,220
I'm afraid I got too excited.
375
00:20:34,255 --> 00:20:38,090
Here. Right here, Angela. I'm over here.
376
00:20:38,158 --> 00:20:40,058
Hey! Way to go!
377
00:20:40,094 --> 00:20:41,727
[CLASS APPLAUDS]
378
00:20:42,096 --> 00:20:44,162
Mrs. Thornton, welcome back.
379
00:20:44,198 --> 00:20:45,564
Mr. Bouchard.
380
00:20:45,600 --> 00:20:47,399
You and the children seem
to have worked yourselves
381
00:20:47,467 --> 00:20:48,500
into quite the state.
382
00:20:52,739 --> 00:20:54,606
We like Mr. Bouchard's teaching.
383
00:20:54,674 --> 00:20:57,041
- He's fun.
- And funny.
384
00:20:57,076 --> 00:20:58,610
Oh.
385
00:20:58,678 --> 00:20:59,910
Shall we invite him back sometime?
386
00:20:59,946 --> 00:21:01,246
CLASS: Yeah!
387
00:21:02,616 --> 00:21:03,848
Watch this.
388
00:21:04,917 --> 00:21:05,917
Impressive.
389
00:21:09,292 --> 00:21:10,558
Doesn't anyone knock around here?
390
00:21:10,593 --> 00:21:11,726
Well, I shouldn't be surprised
391
00:21:11,761 --> 00:21:13,561
you're encouraging Bill to leave.
392
00:21:13,596 --> 00:21:15,397
I didn't have anything to do with this.
393
00:21:15,432 --> 00:21:16,998
How long was I supposed to wait?
394
00:21:17,067 --> 00:21:19,667
You Mounties are the
most mulish patients.
395
00:21:19,736 --> 00:21:22,102
- How are you feeling?
- I'm fine.
396
00:21:22,138 --> 00:21:24,804
I think she means me.
397
00:21:24,840 --> 00:21:28,675
If you start coughing take a
spoonful of this once an hour
398
00:21:28,744 --> 00:21:29,976
only as necessary.
399
00:21:30,012 --> 00:21:31,978
Any other symptoms, you call me.
400
00:21:32,014 --> 00:21:33,480
And come back in a day or so.
401
00:21:33,516 --> 00:21:34,648
I wanna check on that bruised rib.
402
00:21:34,683 --> 00:21:35,949
Mmm-hmm.
403
00:21:38,854 --> 00:21:40,421
I think you're right.
404
00:21:40,456 --> 00:21:42,423
This telegram's a long shot, but
hopefully we'll hear something
405
00:21:42,458 --> 00:21:46,193
before Lewis calls accusing us
of wasting time and stalling,
406
00:21:46,262 --> 00:21:48,162
which, of course, we are.
407
00:21:49,198 --> 00:21:50,497
Bill, I'm serious.
408
00:21:50,533 --> 00:21:51,665
No, no, I know.
409
00:21:51,700 --> 00:21:53,300
Cough syrup once a
day only if necessary,
410
00:21:53,335 --> 00:21:55,169
call if needed, come
back in a day or so.
411
00:21:55,204 --> 00:21:56,803
I got it. I got it. I got it.
412
00:21:58,273 --> 00:22:01,007
You know, it really
could be a cracked rib.
413
00:22:01,043 --> 00:22:02,475
And while it's good
his bleeding stopped,
414
00:22:02,510 --> 00:22:05,445
I can't make a diagnosis
without an x-ray.
415
00:22:05,480 --> 00:22:07,681
Let alone the way you two are behaving.
416
00:22:07,716 --> 00:22:09,382
I'll keep an eye on him.
417
00:22:14,556 --> 00:22:16,723
And whenever possible we should stand up
418
00:22:16,792 --> 00:22:18,491
for what we know is right.
419
00:22:18,526 --> 00:22:20,493
Whatever would make your parents proud.
420
00:22:20,528 --> 00:22:24,998
And if you can, maybe do what's
called a mitzvah, a good deed.
421
00:22:25,033 --> 00:22:26,532
Thank you, Robert.
422
00:22:26,568 --> 00:22:29,502
Allie, would you like to light
the last candle on the menorah?
423
00:22:29,972 --> 00:22:34,039
And remember, Hanukah is
about hope and miracles.
424
00:22:35,710 --> 00:22:37,710
And miracles do happen.
425
00:22:37,745 --> 00:22:39,645
Sometimes on their own,
426
00:22:39,680 --> 00:22:42,515
but sometimes we need
to help make them happen.
427
00:22:42,550 --> 00:22:44,183
Thank you, Allie.
428
00:22:46,387 --> 00:22:51,324
[ACCORDION MUSIC PLAYS]
429
00:22:51,359 --> 00:22:57,096
♪
430
00:22:57,165 --> 00:23:00,433
You know, you really are a natural.
431
00:23:00,502 --> 00:23:04,203
Evidence of a youth misspent in
too many preparatory academies.
432
00:23:04,239 --> 00:23:05,771
[CHUCKLES]
433
00:23:05,840 --> 00:23:10,743
The children were very engaged,
and you were learning with them.
434
00:23:10,778 --> 00:23:14,212
Which I think is a
sign of a great teacher.
435
00:23:14,248 --> 00:23:15,380
Well, I had fun.
436
00:23:15,415 --> 00:23:18,350
♪
437
00:23:18,385 --> 00:23:19,385
Hello!
438
00:23:21,255 --> 00:23:23,087
- Hi, buddy!
- Hi.
439
00:23:23,123 --> 00:23:24,722
Hi. Are you having fun?
440
00:23:24,758 --> 00:23:26,224
JACK: I am having fun.
441
00:23:26,260 --> 00:23:30,962
I think Mr. Yost might have
another surprise for you.
442
00:23:31,031 --> 00:23:32,130
Do you wanna see?
443
00:23:34,468 --> 00:23:36,100
Jack, that's a dreidel.
444
00:23:36,637 --> 00:23:38,203
It's spinning!
445
00:23:38,238 --> 00:23:40,238
[LAUGHS]
446
00:23:42,209 --> 00:23:43,241
Can you spin it?
447
00:23:43,277 --> 00:23:44,277
Absolutely.
448
00:23:48,147 --> 00:23:54,147
♪
449
00:23:56,936 --> 00:23:58,436
There you go.
450
00:23:58,471 --> 00:24:00,204
[SIGHS] You know, this
really would be so much easier
451
00:24:00,273 --> 00:24:02,542
- if you knew how to type.
- [GROANS]
452
00:24:02,542 --> 00:24:03,974
I said I would teach you.
453
00:24:04,009 --> 00:24:05,043
Just keep proofing.
454
00:24:05,051 --> 00:24:07,378
We need to get this to Norman
in time for him to set his type.
455
00:24:07,447 --> 00:24:09,046
If he can even read this.
456
00:24:09,115 --> 00:24:10,448
Hey.
457
00:24:10,483 --> 00:24:12,015
It's just because you left
it until the last minute.
458
00:24:12,051 --> 00:24:14,385
Had you started your editorial sooner,
459
00:24:14,454 --> 00:24:17,288
well, we wouldn't be rushing.
460
00:24:17,323 --> 00:24:19,656
What can I say? Old habits die hard.
461
00:24:19,692 --> 00:24:22,294
- I was always late with my homework, too.
- [KNOCKING] Trick or Treat!
462
00:24:22,294 --> 00:24:24,561
Oh, Lee. Come and see.
463
00:24:26,278 --> 00:24:27,710
CHILDREN: Trick or treat!
464
00:24:27,745 --> 00:24:30,213
Well, now who do we have here?
465
00:24:30,248 --> 00:24:33,516
We have a pirate, a
ghost, and another ghost.
466
00:24:33,551 --> 00:24:34,717
Hmm.
467
00:24:34,752 --> 00:24:35,918
Ghosts seem to be very
popular, don't they?
468
00:24:35,954 --> 00:24:37,120
So, they seem to be.
469
00:24:37,189 --> 00:24:39,289
Well, "My bounty is as
boundless as the sea,
470
00:24:39,358 --> 00:24:43,759
my love as deep, the
more I give to thee."
471
00:24:43,795 --> 00:24:46,929
I think she means help
yourself, kids. Go ahead.
472
00:24:46,965 --> 00:24:48,098
How art thee, me pirate?
473
00:24:48,133 --> 00:24:49,532
Arrr!
474
00:24:49,567 --> 00:24:51,701
So, Juliet's a pirate, now?
475
00:24:51,736 --> 00:24:53,603
- Yes.
- Oh, ok. Great.
476
00:24:53,638 --> 00:24:55,573
- CHILDREN: Thank you!
- You're very welcome.
477
00:24:55,573 --> 00:24:58,107
- Bye!
- Bye, guys. Be careful.
478
00:24:59,544 --> 00:25:00,877
Awe.
479
00:25:03,280 --> 00:25:06,415
Oh, those little ones are so precious.
480
00:25:06,450 --> 00:25:08,651
I would have loved
to have had a picture.
481
00:25:08,720 --> 00:25:11,420
My last page.
482
00:25:11,455 --> 00:25:12,622
Well, Arthur Brisbane.
483
00:25:12,657 --> 00:25:14,756
Yeah, you've mentioned that name before.
484
00:25:14,825 --> 00:25:17,459
- Who's Arthur Brisbane?
- Where is our camera, Lee?
485
00:25:17,495 --> 00:25:19,829
The camera? The camera is at home.
486
00:25:19,898 --> 00:25:21,731
Arthur Brisbane. Who's Arthur Brisbane?
487
00:25:21,766 --> 00:25:23,165
He's a brilliant newspaper publisher.
488
00:25:23,234 --> 00:25:24,600
I told you about him.
489
00:25:24,636 --> 00:25:28,004
He said "use a picture,
it's worth a thousand words."
490
00:25:28,072 --> 00:25:29,838
I really need to finish proofing.
491
00:25:29,907 --> 00:25:31,172
I'll explain later.
492
00:25:31,241 --> 00:25:33,742
Ok. I'll be back in a
minute, sweetheart, um...
493
00:25:39,016 --> 00:25:42,650
Hey, Michael, I uh, I just
finished that piece about you
494
00:25:42,685 --> 00:25:46,921
and I want you to know that it had
nothing to do with us being friends.
495
00:25:46,956 --> 00:25:47,956
Are we?
496
00:25:48,824 --> 00:25:51,025
Friends, I mean.
497
00:25:53,329 --> 00:25:56,664
Well, I... aren't we?
498
00:26:03,373 --> 00:26:05,039
You watching out for Geoffrey?
499
00:26:05,108 --> 00:26:07,775
Yeah. Have you seen him?
500
00:26:07,810 --> 00:26:09,544
Actually, I was curious
so I knocked on his door
501
00:26:09,612 --> 00:26:13,181
but no one was home.
502
00:26:13,216 --> 00:26:16,517
Listen, I just um...
503
00:26:16,553 --> 00:26:20,721
I just wanna say how much I
appreciate what you said earlier.
504
00:26:20,790 --> 00:26:22,489
About Mei.
505
00:26:26,228 --> 00:26:28,295
- Hi, you two.
- Hi.
506
00:26:28,330 --> 00:26:31,565
I just left Jack with Allie.
She's so good with him.
507
00:26:31,634 --> 00:26:33,533
Now she asks when I might get married.
508
00:26:33,569 --> 00:26:35,368
I'm sure she just wants you to be happy.
509
00:26:35,404 --> 00:26:38,572
No, what she wants is a
little brother or sister.
510
00:26:38,641 --> 00:26:39,641
Well, you never know.
511
00:26:41,210 --> 00:26:43,310
No, you never know.
512
00:26:43,345 --> 00:26:49,345
But what I do know is that
love is the greatest gift
513
00:26:49,752 --> 00:26:54,220
since it can't be
forced only free to give.
514
00:26:54,255 --> 00:26:56,155
Nathan, that's lovely.
515
00:26:56,190 --> 00:26:57,757
Yeah.
516
00:26:57,826 --> 00:27:00,093
That's what I thought
too when I read it.
517
00:27:02,230 --> 00:27:03,663
Good night.
518
00:27:09,771 --> 00:27:11,403
- It is lovely.
- Mmm-hmm.
519
00:27:16,678 --> 00:27:18,177
I'm not kidding.
520
00:27:18,212 --> 00:27:23,883
My ex-wife followed me
here to Hope Valley, too.
521
00:27:23,918 --> 00:27:25,784
She showed up out of the blue one day
522
00:27:25,853 --> 00:27:27,352
just like this Geoffrey guy.
523
00:27:27,387 --> 00:27:30,122
She wanted to get back together, too.
524
00:27:30,190 --> 00:27:31,190
Oh.
525
00:27:32,126 --> 00:27:33,424
What're you doing here?
526
00:27:33,460 --> 00:27:35,060
I had a little cough syrup
527
00:27:35,095 --> 00:27:37,529
and I thought I should
lay down for a bit.
528
00:27:37,564 --> 00:27:40,231
Bill's been very talkative.
529
00:27:40,267 --> 00:27:45,070
Well, that's 'cause
you're so easy to talk to.
530
00:27:45,105 --> 00:27:48,406
[GROANS]
531
00:27:48,441 --> 00:27:50,275
Ok, why don't we lie back down?
532
00:27:50,310 --> 00:27:54,546
[GROANS]
533
00:27:54,581 --> 00:27:56,048
Where's my cough syrup?
534
00:27:56,083 --> 00:27:59,717
I hope I didn't drink
it all. I really like it.
535
00:27:59,752 --> 00:28:01,052
[PHONE RINGING]
536
00:28:01,087 --> 00:28:02,953
I'll get that.
537
00:28:02,989 --> 00:28:03,989
Goody!
538
00:28:07,760 --> 00:28:10,295
Hope Valley Station.
539
00:28:10,330 --> 00:28:14,632
- Chief Inspector Hargraves.
- Don't tell him I'm in jail!
540
00:28:14,668 --> 00:28:17,435
No. No, but I'm happy to take
a message for Inspector Avery.
541
00:28:17,470 --> 00:28:18,470
Shh!
542
00:28:20,807 --> 00:28:23,841
Yes, I've spoken with
the woman in custody.
543
00:28:23,910 --> 00:28:26,911
Yeah, the... the charges are
serious, but if I may I...
544
00:28:30,850 --> 00:28:35,485
Yes. Yes, it's a problem for the
law enforcement back in Chicago.
545
00:28:37,155 --> 00:28:39,155
Yes sir, with haste.
546
00:28:47,833 --> 00:28:51,167
Hargraves just received
a call from the mayor.
547
00:28:51,203 --> 00:28:54,538
I'm assuming you don't mean Hickam.
548
00:28:54,607 --> 00:28:56,206
- No.
- Hmm.
549
00:28:58,310 --> 00:29:00,477
William H. Thompson.
550
00:29:00,512 --> 00:29:03,647
The newly re-elected mayor of Chicago.
551
00:29:03,682 --> 00:29:07,650
I told you the Lewis family is
very powerful and well-connected.
552
00:29:10,889 --> 00:29:15,324
We've been ordered to arrange
your transport to Chicago
553
00:29:15,360 --> 00:29:18,728
or Bill and I will face
disciplinary action.
554
00:29:28,520 --> 00:29:30,652
You're earlier than expected.
555
00:29:32,423 --> 00:29:35,024
Oh, Elizabeth. You're early, too.
556
00:29:35,059 --> 00:29:36,825
Yes, well I know there's
still a lot left to prepare
557
00:29:36,860 --> 00:29:38,360
for Thanksgiving dinner
558
00:29:38,396 --> 00:29:41,997
and I wanted to see Anna's reaction.
559
00:29:42,033 --> 00:29:43,232
My reaction?
560
00:29:43,267 --> 00:29:45,234
You've made such a
difference here already,
561
00:29:45,269 --> 00:29:47,503
even just by offering
to help make the desserts
562
00:29:47,538 --> 00:29:49,738
for tonight's Thanksgiving
dinner at the saloon.
563
00:29:49,773 --> 00:29:51,173
It's my pleasure.
564
00:29:51,208 --> 00:29:52,508
I'm glad.
565
00:29:52,543 --> 00:29:55,177
Because Mr. Canfield
and I and Mrs. Thornton
566
00:29:55,212 --> 00:29:57,913
have been remarking how
we're gonna miss you.
567
00:29:57,948 --> 00:29:59,381
I wish I could stay.
568
00:29:59,417 --> 00:30:00,882
We know.
569
00:30:00,918 --> 00:30:04,585
And that's why we spoke with
your mother and she agreed.
570
00:30:04,620 --> 00:30:07,555
If you'd like to stay, you may.
571
00:30:07,590 --> 00:30:09,390
How?
572
00:30:09,426 --> 00:30:13,794
By working here at the café
while renting a room upstairs.
573
00:30:13,863 --> 00:30:15,263
Are you serious?
574
00:30:15,298 --> 00:30:16,630
I have a few more things to finish,
575
00:30:16,699 --> 00:30:19,767
but you can have your
pick of the rooms upstairs.
576
00:30:19,802 --> 00:30:22,736
Oh my gosh, Mrs. Canfield.
577
00:30:22,772 --> 00:30:24,038
Thank you.
578
00:30:24,074 --> 00:30:25,540
You are so welcome, Anna.
579
00:30:25,575 --> 00:30:26,907
And, if after working her for a while
580
00:30:26,943 --> 00:30:28,409
you still wanna go to college...
581
00:30:28,445 --> 00:30:29,643
You know that's my dream
582
00:30:29,712 --> 00:30:31,979
and I'll work as hard
as I can to afford it.
583
00:30:32,048 --> 00:30:36,250
Oh, Mrs. Thornton, I knew
you'd find a way to help me.
584
00:30:40,589 --> 00:30:41,988
[LAUGHING]
585
00:30:48,630 --> 00:30:50,063
Romeo.
586
00:30:50,932 --> 00:30:52,299
Lee!
587
00:30:52,334 --> 00:30:53,334
Hmm?
588
00:30:55,304 --> 00:30:59,072
Right. Romeo. Yeah, the costume.
589
00:30:59,108 --> 00:31:01,274
Sweetheart, in or out of costume,
590
00:31:01,310 --> 00:31:04,611
I will always be your Romeo.
591
00:31:04,646 --> 00:31:06,346
[GIGGLES] "What's in a name?
592
00:31:06,415 --> 00:31:11,250
"That which we call a rose By any
other name would smell as sweet."
593
00:31:11,285 --> 00:31:14,487
Well, what I was actually going
to say is I really hope people
594
00:31:14,522 --> 00:31:18,992
turn out tonight to finish Hope
Valley Days off in a grand way.
595
00:31:19,027 --> 00:31:20,250
Oh, I think they will.
596
00:31:20,251 --> 00:31:23,362
I think people are looking forward
to Elizabeth's Thanksgiving dinner.
597
00:31:23,431 --> 00:31:24,431
Mmm-hmm.
598
00:31:27,936 --> 00:31:33,936
Your editorial about Mike
Hickam is very strong.
599
00:31:33,975 --> 00:31:35,541
Well, thank you, sweetheart.
600
00:31:35,610 --> 00:31:40,980
I know you didn't believe in
Hickam, at least not at first.
601
00:31:41,016 --> 00:31:43,815
- You said he didn't have a plan.
- He didn't.
602
00:31:43,851 --> 00:31:46,384
That he lacked vision for
Hope Valley and it's future...
603
00:31:46,453 --> 00:31:47,453
He did.
604
00:31:48,789 --> 00:31:51,189
- But if you ask me...
- And I did not.
605
00:31:51,224 --> 00:31:56,724
I would say he has turned out to
be the unqualified best choice.
606
00:32:00,000 --> 00:32:02,333
The right mayor for the right time.
607
00:32:02,369 --> 00:32:05,236
After all, who else would
have thought of putting
608
00:32:05,305 --> 00:32:08,540
on a celebration at a time
like this, let alone four
609
00:32:08,575 --> 00:32:13,545
or, well, I suppose five if you
count Bill Avery's April Fool's.
610
00:32:13,580 --> 00:32:16,181
I completely agree.
611
00:32:16,216 --> 00:32:17,382
And thank you, sweetheart,
612
00:32:17,417 --> 00:32:20,851
for gently nudging me in that direction.
613
00:32:20,887 --> 00:32:23,020
I feel like I can
contribute from the paper
614
00:32:23,056 --> 00:32:25,856
and from the town council, as well.
615
00:32:25,892 --> 00:32:28,192
And who knows? Maybe
you'll run for office again.
616
00:32:28,227 --> 00:32:30,895
Oh, no, no. I think once was enough.
617
00:32:30,930 --> 00:32:34,699
I feel like I belong
right here in this office.
618
00:32:34,734 --> 00:32:36,734
Well, I'll vote for that.
619
00:32:48,581 --> 00:32:49,581
Hmm.
620
00:32:50,850 --> 00:32:52,516
Hope Valley Hope.
621
00:32:52,551 --> 00:32:55,218
I have to admit, you
do seem a lot better.
622
00:32:55,253 --> 00:32:57,087
Well, they don't make
them like me anymore.
623
00:32:57,122 --> 00:32:58,888
Thanks for your concern, Faith.
624
00:32:58,924 --> 00:33:01,725
Faith, would you accompany
me to church service?
625
00:33:01,760 --> 00:33:03,426
That sounds nice.
626
00:33:03,461 --> 00:33:05,228
Bill, will we see you there?
627
00:33:05,263 --> 00:33:07,563
Oh, I don't think so.
I've gotta get some rest.
628
00:33:07,599 --> 00:33:08,898
- All right.
- Doctor's orders.
629
00:33:08,934 --> 00:33:10,433
Oh, hey, I'm sorry you
didn't get to surprise us
630
00:33:10,468 --> 00:33:13,103
with at least one April Fool's joke.
631
00:33:13,138 --> 00:33:16,773
Yeah, you never know. I
may have fooled you all.
632
00:33:23,281 --> 00:33:25,380
She asked you to build
shelves and cupboards?
633
00:33:25,415 --> 00:33:27,883
Oh, yes. Elizabeth
drew up detailed plans.
634
00:33:27,918 --> 00:33:29,118
She thought this through.
635
00:33:29,153 --> 00:33:30,786
Well, if someone can't
come to the library
636
00:33:30,821 --> 00:33:32,654
I guess she'll bring
the library to them.
637
00:33:32,723 --> 00:33:35,924
Well, she'd have me make more than
a book wagon out of this if I could.
638
00:33:35,960 --> 00:33:36,992
Thanks, Joseph.
639
00:33:37,061 --> 00:33:38,727
She's always determined to help people.
640
00:33:38,763 --> 00:33:40,729
You know, I admire what she wants to do,
641
00:33:40,765 --> 00:33:42,965
and the lengths she'll go
trying to make it happen.
642
00:33:43,000 --> 00:33:44,432
Thanks again.
643
00:33:44,802 --> 00:33:46,434
You got it.
644
00:33:52,609 --> 00:33:53,776
You sent for me?
645
00:33:53,811 --> 00:33:57,646
Yeah. I'm releasing Miss Tsu.
646
00:33:57,681 --> 00:33:59,847
But not to go with you.
647
00:33:59,916 --> 00:34:01,348
See, word came back from Chicago
648
00:34:01,417 --> 00:34:05,987
that the marriage license
for you and Mei is fraudulent.
649
00:34:06,022 --> 00:34:07,354
You can't prove that.
650
00:34:07,423 --> 00:34:09,358
- Well, it may take some time.
- Mei.
651
00:34:09,358 --> 00:34:10,691
But what I can prove
652
00:34:10,760 --> 00:34:16,197
is that your other marriage
license is authentic.
653
00:34:16,266 --> 00:34:19,533
You'll be happy to know I
found your wife, Mr. Lewis,
654
00:34:19,602 --> 00:34:23,104
in Evanston where you abandoned her.
655
00:34:29,012 --> 00:34:31,846
Geoffrey, just go. Please go.
656
00:34:31,881 --> 00:34:33,848
Mei, please.
657
00:34:33,883 --> 00:34:36,016
All I've ever wanted to be was with you.
658
00:34:36,051 --> 00:34:38,218
I can't help you. I'm sorry, Geoffrey.
659
00:34:38,287 --> 00:34:40,287
I don't love you.
660
00:34:58,173 --> 00:35:00,173
So, I suppose you're staying now?
661
00:35:08,884 --> 00:35:10,851
Thank you, Nathan.
662
00:35:23,153 --> 00:35:27,389
As I finish, I'd like
to thank Mayor Mike
663
00:35:27,458 --> 00:35:28,723
for suggesting Hope Valley Days.
664
00:35:28,792 --> 00:35:30,125
Here, here.
665
00:35:30,160 --> 00:35:34,997
[APPLAUSE]
666
00:35:35,032 --> 00:35:37,699
Worried about our town feeling
the effects of trying times.
667
00:35:37,734 --> 00:35:40,168
He thought what better
reason to celebrate
668
00:35:40,204 --> 00:35:43,805
than by coming together and
he turned out to be right.
669
00:35:43,840 --> 00:35:46,141
Now, as we roll into the actual holidays
670
00:35:46,176 --> 00:35:47,476
I want to encourage us all
671
00:35:47,511 --> 00:35:51,046
to try holding fast to
the spirit of last week.
672
00:35:51,081 --> 00:35:52,714
The spirit of giving.
673
00:35:54,251 --> 00:35:55,683
Of hope.
674
00:35:56,720 --> 00:35:58,153
Of fun.
675
00:35:59,189 --> 00:36:01,856
And most important, love.
676
00:36:04,661 --> 00:36:07,896
Remember, we're made in the image of God
677
00:36:07,931 --> 00:36:10,932
and meant to display his character.
678
00:36:12,402 --> 00:36:15,670
The way we treat one another
calls attention to that.
679
00:36:19,208 --> 00:36:21,776
Don't look to see
yourself in one another.
680
00:36:21,845 --> 00:36:25,513
Instead, look to see
someone God uniquely created
681
00:36:25,548 --> 00:36:27,381
to be themselves.
682
00:36:29,085 --> 00:36:30,684
Now, if you all head on over
683
00:36:30,719 --> 00:36:32,353
to the Queen of Hearts for dinner...
684
00:36:32,388 --> 00:36:33,454
Let's eat!
685
00:36:33,523 --> 00:36:36,590
[LAUGHING]
686
00:36:37,560 --> 00:36:39,093
- Well done.
- Thank you, mayor.
687
00:36:40,263 --> 00:36:41,429
- For the record...
- Yes.
688
00:36:41,464 --> 00:36:42,896
[LAUGHS]
689
00:36:44,733 --> 00:36:48,702
- Am I too heavy, buddy?
- No, you're just fine.
690
00:36:48,737 --> 00:36:51,305
- That was such a lovely service.
- I thought so, too.
691
00:36:51,374 --> 00:36:52,973
Oh, thank you for offering the saloon
692
00:36:53,042 --> 00:36:54,374
for tonight's Thanksgiving dinner.
693
00:36:54,409 --> 00:36:55,976
You're right, we do have a lot to give.
694
00:36:56,045 --> 00:36:57,578
But I think I'm about to give out
695
00:36:57,613 --> 00:36:59,245
because maybe you are
getting a little heavy.
696
00:36:59,281 --> 00:37:01,281
Lucas, what is that?
697
00:37:07,923 --> 00:37:11,558
- Merry Christmas!
- Merry Christmas, buddy.
698
00:37:12,427 --> 00:37:14,061
Wow, look at that tree.
699
00:37:14,096 --> 00:37:16,630
Yes, Merry Christmas, but not yet.
700
00:37:16,665 --> 00:37:17,898
Because then it would be your birthday
701
00:37:17,933 --> 00:37:19,733
and I'm not quite ready.
702
00:37:19,768 --> 00:37:22,102
Oh, it's absolutely stunning.
703
00:37:22,137 --> 00:37:24,570
All we're missing is some snow.
704
00:37:24,606 --> 00:37:26,105
Lucas, did you do this?
705
00:37:26,140 --> 00:37:28,474
How could I have? I've been with you.
706
00:37:28,509 --> 00:37:30,009
Oh?
707
00:37:30,078 --> 00:37:31,777
Well, then it must have been Mike!
708
00:37:31,813 --> 00:37:34,446
Oh, I wish I could take credit.
709
00:37:34,482 --> 00:37:37,516
This seems like something
Rosemary and Lee might have done.
710
00:37:37,585 --> 00:37:39,251
- No.
- No, no, it wasn't us.
711
00:37:39,286 --> 00:37:41,166
Although this would have
made for great publicity
712
00:37:41,167 --> 00:37:42,355
- for the newspaper. Hmm.
- Yeah.
713
00:37:42,624 --> 00:37:45,290
So nobody knows who did this?
714
00:37:45,326 --> 00:37:46,926
The Canfields.
715
00:37:46,961 --> 00:37:48,928
- Oh yeah, it's gotta be.
- Of course.
716
00:37:48,963 --> 00:37:50,195
ELIZABETH: Thank you, Canfield family.
717
00:37:50,264 --> 00:37:52,932
- Oh, not for this.
- Oh, no, it wasn't us.
718
00:37:52,967 --> 00:37:55,267
Well, then who did it?
719
00:37:55,302 --> 00:37:56,435
[CROWD MURMURS]
720
00:37:56,470 --> 00:37:58,470
- I don't know.
- I guess it's...
721
00:38:04,878 --> 00:38:06,478
April Fool's.
722
00:38:07,515 --> 00:38:13,515
♪ O, come all ye faithful,
joyful and triumphant, ♪
723
00:38:16,490 --> 00:38:22,490
♪ O come ye, o come ye to Bethlehem. ♪
724
00:38:25,032 --> 00:38:29,234
♪ Come and behold him, ♪
725
00:38:29,303 --> 00:38:33,304
♪ Born the King of angels, ♪
726
00:38:33,339 --> 00:38:39,339
♪ O come let us adore him.
O come let us adore him, ♪
727
00:38:41,681 --> 00:38:46,817
♪ O come let us adore him, ♪
728
00:38:46,852 --> 00:38:50,854
♪ Christ the lord. ♪
729
00:38:54,894 --> 00:38:57,861
LEE: Okay, you two. Now get ready.
730
00:38:57,897 --> 00:38:59,930
Hold it. Perfect!
731
00:38:59,999 --> 00:39:01,065
Oh!
732
00:39:01,100 --> 00:39:02,400
[LAUGHS]
733
00:39:02,435 --> 00:39:05,436
You're gonna love that
picture. Ok, who's next?
734
00:39:06,939 --> 00:39:08,505
Oh, come on.
735
00:39:08,540 --> 00:39:10,207
You can't tell me nobody wants
to get their photograph taken.
736
00:39:10,242 --> 00:39:13,210
Well, step right up, have
your photograph taken,
737
00:39:13,245 --> 00:39:17,380
give you and your families
this wonderful gift
738
00:39:17,416 --> 00:39:21,251
to remember this joyous
festival for years to come.
739
00:39:21,286 --> 00:39:23,086
Who's next?
740
00:39:23,121 --> 00:39:24,921
All right, all right, come this way.
741
00:39:24,956 --> 00:39:26,523
All right.
742
00:39:26,558 --> 00:39:28,225
- Lee.
- Yeah.
743
00:39:28,260 --> 00:39:29,792
I read your editorial.
744
00:39:29,861 --> 00:39:32,362
I really appreciate
what you said, thank you.
745
00:39:32,397 --> 00:39:33,930
I meant every word I said.
746
00:39:34,005 --> 00:39:36,806
Lee did mean every word he wrote.
747
00:39:36,841 --> 00:39:38,275
And not just about Mike.
748
00:39:38,310 --> 00:39:41,778
Lee wrote about every one of us, warning
749
00:39:41,813 --> 00:39:44,146
with so much mistrust these days
750
00:39:44,181 --> 00:39:47,015
it's easy to become bitter and cold,
751
00:39:47,084 --> 00:39:49,084
all before actual winter arrives.
752
00:39:50,755 --> 00:39:51,755
[CLAPPING]
753
00:39:56,026 --> 00:39:57,359
Say "prunes"!
754
00:39:57,428 --> 00:39:59,027
Prunes!
755
00:39:59,630 --> 00:40:01,597
Come on. Come on!
756
00:40:01,632 --> 00:40:03,365
Okay, okay. Should we?
757
00:40:03,434 --> 00:40:05,200
- Ready?
- Yeah.
758
00:40:05,269 --> 00:40:07,002
BOTH: Turn around?
759
00:40:07,037 --> 00:40:08,504
But along with the other
holidays being celebrated
760
00:40:08,539 --> 00:40:10,272
during Hope Valley Days,
761
00:40:10,308 --> 00:40:13,642
it seems that Christmas
has arrived early
762
00:40:13,678 --> 00:40:17,679
and Santa Claus is none
other than Mayor Mike Hickam.
763
00:40:19,783 --> 00:40:22,784
And what a happier world this might be
764
00:40:22,820 --> 00:40:24,886
with more like the mayor.
765
00:40:24,955 --> 00:40:25,987
LEE: Smile!
766
00:40:26,023 --> 00:40:27,655
- Here we go.
- Say "prunes".
767
00:40:27,691 --> 00:40:29,691
- Prunes!
- Prunes.
768
00:40:31,895 --> 00:40:34,329
Your honor, would you do the honors?
769
00:40:34,364 --> 00:40:36,064
- Ok.
- Thank you.
770
00:40:37,067 --> 00:40:38,399
... your vest.
771
00:40:38,836 --> 00:40:41,002
- Don't fidget.
- I'm not fidgeting.
772
00:40:41,038 --> 00:40:44,072
People who set aside the
tangible things in life
773
00:40:44,141 --> 00:40:46,975
for those that are surely
of greater value...
774
00:40:47,010 --> 00:40:48,844
Those things that make
us smile and laugh
775
00:40:48,879 --> 00:40:51,880
and shout with excitement.
776
00:40:51,915 --> 00:40:55,049
That fill us with joy and wonder.
777
00:40:55,084 --> 00:40:57,852
Giving us comfort and peace,
778
00:40:57,887 --> 00:41:01,655
or just reassurance
that we're not alone.
779
00:41:01,690 --> 00:41:02,857
I clipped Lee's latest piece
780
00:41:02,892 --> 00:41:04,691
and saved it to read from time to time
781
00:41:04,727 --> 00:41:07,895
to help me recall that special week
782
00:41:07,930 --> 00:41:11,098
we joined hands and celebrated
one another, together.
783
00:41:11,167 --> 00:41:13,934
- Say "prunes".
- Prunes!
784
00:41:14,003 --> 00:41:15,435
[SHUTTER SNAPS]
785
00:41:24,318 --> 00:41:26,100
Wyman Walden is back.
786
00:41:26,801 --> 00:41:30,220
Next Sunday, on an all-new
When Calls the Heart...
787
00:41:30,455 --> 00:41:31,554
Is there something that you want?
788
00:41:32,591 --> 00:41:34,357
The Queen of Hearts Saloon.
789
00:41:34,620 --> 00:41:35,863
To catch a crook...
790
00:41:35,868 --> 00:41:36,900
So what do we do?
791
00:41:36,902 --> 00:41:39,035
We let Walden buy the Queen of Hearts.
792
00:41:39,036 --> 00:41:40,300
... you need to set a trap.
793
00:41:40,338 --> 00:41:42,080
- You think this plan will work?
- It's gotta work!
794
00:41:42,081 --> 00:41:43,706
There's just so much at stake here...
795
00:41:44,109 --> 00:41:46,243
It's kind of like a... a mystery novel.
796
00:41:46,544 --> 00:41:47,678
Were you followed?
797
00:41:47,679 --> 00:41:51,300
When Calls the Heart is
all-new, next Sunday night at 8,
798
00:41:51,301 --> 00:41:54,270
only on Hallmark, where love happens.
57887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.