All language subtitles for When Calls the Heart - 09x08 - Hope Valley Days (2).CRiMSON.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,216 --> 00:00:03,005 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:03,054 --> 00:00:04,870 BILL: I think we all have reason to be concerned 3 00:00:04,872 --> 00:00:07,073 about the possibility of the mines reopening. 4 00:00:07,141 --> 00:00:08,507 I need you to trust me on this. 5 00:00:08,562 --> 00:00:10,396 I just hope you haven't overplayed our hand. 6 00:00:10,464 --> 00:00:12,965 If it be your will for us to buy into this café, 7 00:00:13,001 --> 00:00:15,034 then we'll do our best to honor you here, Lord. 8 00:00:15,069 --> 00:00:17,170 It's the folks at the bank that I worry about. 9 00:00:17,205 --> 00:00:18,504 They wouldn't give us the loan. 10 00:00:18,539 --> 00:00:19,672 I'm a fugitive of sorts. 11 00:00:19,707 --> 00:00:21,874 I believe my wife's in Hope Valley 12 00:00:21,910 --> 00:00:23,409 and I'd like her arrested. 13 00:00:23,477 --> 00:00:25,644 We all still have so much to celebrate. 14 00:00:25,680 --> 00:00:30,416 While I officially declare these to be Hope Valley Days. 15 00:00:33,521 --> 00:00:35,053 Hope Valley Days. 16 00:00:35,218 --> 00:00:38,821 The inspiration of our very own mayor, Mike Hickam. 17 00:00:38,856 --> 00:00:41,690 On that first rainy day he talked with pride 18 00:00:41,725 --> 00:00:44,292 as he pointed to each of the four corners 19 00:00:44,328 --> 00:00:45,894 at the center of town, 20 00:00:46,029 --> 00:00:50,266 which he said would represent the best qualities in all of us. 21 00:00:50,634 --> 00:00:52,233 The spirit of giving, 22 00:00:53,403 --> 00:00:58,841 of hope, fun, and above all, love. 23 00:01:02,382 --> 00:01:05,083 As we listened, we were inspired, too. 24 00:01:05,118 --> 00:01:08,086 Now, as we enter the second week of Hope Valley Days 25 00:01:08,121 --> 00:01:10,588 with other celebrations still ahead, 26 00:01:10,623 --> 00:01:14,359 the festivities continue, bringing us closer together, 27 00:01:14,394 --> 00:01:18,096 grateful for where we live, and thankful for one another, 28 00:01:18,131 --> 00:01:20,365 since there is nothing more uplifting 29 00:01:20,400 --> 00:01:23,935 than sharing joy and laughter together. 30 00:01:33,063 --> 00:01:34,063 Constable. 31 00:01:34,131 --> 00:01:35,963 Should I assume you'll be leaving? 32 00:01:35,999 --> 00:01:39,399 Hmm, without getting ahead of myself, or Mei, 33 00:01:39,468 --> 00:01:43,337 since we haven't talked, I might just stay here. 34 00:01:43,372 --> 00:01:46,240 I'll be approaching the Yosts about the job Mei took 35 00:01:46,308 --> 00:01:49,744 under false pretense while using my name. 36 00:01:49,812 --> 00:01:54,414 Hey, we might even manage the pharmacy together. 37 00:01:54,483 --> 00:01:59,053 I trust remaining in Hope Valley wouldn't be a problem for you? 38 00:01:59,088 --> 00:02:01,689 Have a nice day, Mr. Lewis. 39 00:02:11,897 --> 00:02:13,329 Ned, there he is. 40 00:02:13,365 --> 00:02:14,865 Who is that, Florence? 41 00:02:14,900 --> 00:02:17,400 You know, that man Bill and Nathan told us to watch out for. 42 00:02:17,435 --> 00:02:19,068 Really? Where? 43 00:02:21,373 --> 00:02:23,874 There. He's at the pharmacy. 44 00:02:23,909 --> 00:02:24,909 Right, right, right. 45 00:02:24,910 --> 00:02:27,210 Look away in case he looks at us. 46 00:02:27,245 --> 00:02:29,880 What should we say if he comes in here? 47 00:02:29,915 --> 00:02:32,348 Do you mind my asking who it is you're talking about? 48 00:02:33,952 --> 00:02:36,520 Uh, Geoffrey Lewis. 49 00:02:36,555 --> 00:02:40,523 The man claiming to be Mei's husband. 50 00:03:03,213 --> 00:03:04,213 Lucas. 51 00:03:04,782 --> 00:03:05,782 Hi. 52 00:03:06,617 --> 00:03:10,085 - I just heard that Mei Tsu... - Is married, possibly? 53 00:03:10,120 --> 00:03:11,953 And you didn't say anything to me? 54 00:03:11,988 --> 00:03:14,088 I thought Nathan told me in confidence. 55 00:03:14,123 --> 00:03:15,623 - Good morning. - Morning. 56 00:03:15,659 --> 00:03:16,891 - Hello. - Hi. 57 00:03:19,562 --> 00:03:23,564 Honestly, I don't know what's what when it comes to Mei Tsu. 58 00:03:23,599 --> 00:03:27,035 And I wouldn't tell you, even if I did. 59 00:03:27,070 --> 00:03:29,236 - Is that so? - That's so. 60 00:03:29,272 --> 00:03:30,772 Then I suppose I'll be going. 61 00:03:37,246 --> 00:03:38,612 Hmm. 62 00:03:38,682 --> 00:03:41,749 Imagine the kiss you might have gotten had you told me. 63 00:03:44,420 --> 00:03:46,220 Well, I hope you will come for dinner tonight 64 00:03:46,255 --> 00:03:47,922 and another night of Hanukah. 65 00:03:47,957 --> 00:03:49,890 Jack and I wouldn't miss it. 66 00:03:49,925 --> 00:03:51,291 Great. 67 00:03:52,527 --> 00:03:54,061 Oh, what the heck. 68 00:03:59,367 --> 00:04:00,600 Bye. 69 00:04:07,109 --> 00:04:08,575 Hi. 70 00:04:08,610 --> 00:04:09,910 How are ya? 71 00:04:11,046 --> 00:04:13,980 Uh, I posted a Thanksgiving list at the school, 72 00:04:14,049 --> 00:04:15,982 with ways of helping families in need. 73 00:04:16,051 --> 00:04:17,383 When you come by to pick up Allie, 74 00:04:17,419 --> 00:04:18,752 if you want to sign up. 75 00:04:18,787 --> 00:04:20,721 I'll be sure to do that. 76 00:04:21,489 --> 00:04:22,588 Nathan... 77 00:04:22,623 --> 00:04:24,156 Lucas told you about Geoffrey and Mei. 78 00:04:24,225 --> 00:04:26,158 Nope. 79 00:04:26,227 --> 00:04:27,593 At least not until I'd heard about it 80 00:04:27,628 --> 00:04:28,928 from someone else first. 81 00:04:28,963 --> 00:04:31,163 Listen, I don't like being the talk of the town. 82 00:04:31,232 --> 00:04:33,833 People care about you, Nathan. 83 00:04:33,901 --> 00:04:36,335 And it seems as though you care about Mei. 84 00:04:36,403 --> 00:04:38,938 Even if only as a friend. 85 00:04:38,973 --> 00:04:40,740 You don't have to worry about me. 86 00:05:18,611 --> 00:05:21,146 [THEME MUSIC PLAYS] 87 00:05:21,181 --> 00:05:27,181 88 00:05:36,128 --> 00:05:41,128 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 89 00:05:57,417 --> 00:06:00,217 Who is he? 90 00:06:00,252 --> 00:06:04,921 If he's not your husband, who is he? 91 00:06:04,989 --> 00:06:07,557 I apprenticed at Geoffrey's pharmacy while I was in school, 92 00:06:07,592 --> 00:06:09,192 and everything was fine. 93 00:06:09,227 --> 00:06:13,029 Then after graduation he offered me a job. 94 00:06:13,064 --> 00:06:16,399 But it wasn't long before Geoffrey wanted 95 00:06:16,434 --> 00:06:17,734 more than just a friendship. 96 00:06:20,439 --> 00:06:21,838 When I refused, 97 00:06:21,873 --> 00:06:25,675 eventually he began telling people that he proposed. 98 00:06:25,711 --> 00:06:31,247 And later that we eloped and got married. 99 00:06:31,282 --> 00:06:33,450 When Geoffrey learned I was looking for another job 100 00:06:33,518 --> 00:06:36,052 things only got worse. 101 00:06:36,087 --> 00:06:38,087 So, you were never engaged? 102 00:06:40,538 --> 00:06:44,205 I never had feelings for him. 103 00:06:44,274 --> 00:06:46,842 I'm sorry I was so secretive when I came to town. 104 00:06:46,877 --> 00:06:50,779 And I should never have let things get so out of hand. 105 00:06:50,815 --> 00:06:54,516 But what about this marriage license that Bill uncovered? 106 00:06:54,552 --> 00:06:57,686 As soon as I discovered Geoffrey filed a forged document, 107 00:06:57,721 --> 00:06:59,655 that's when I left. 108 00:06:59,690 --> 00:07:02,390 And you headed here. 109 00:07:02,460 --> 00:07:04,560 I intercepted a letter. 110 00:07:04,628 --> 00:07:07,796 Faith recommended Geoffrey for this job. 111 00:07:07,832 --> 00:07:10,298 I wrote Ned as Geoffrey, 112 00:07:10,334 --> 00:07:12,835 and when Ned offered this position 113 00:07:12,870 --> 00:07:16,839 I rode to Hope Valley fast as I could. 114 00:07:16,874 --> 00:07:19,574 I don't know how Geoffrey found me. 115 00:07:23,546 --> 00:07:26,914 You believe me, don't you? 116 00:07:29,586 --> 00:07:30,586 Yes. 117 00:07:32,689 --> 00:07:33,989 Yeah. 118 00:07:35,859 --> 00:07:38,526 Unfortunately, it's... 119 00:07:38,561 --> 00:07:42,097 it doesn't matter whether or not I believe you. 120 00:07:42,165 --> 00:07:44,732 We need proof against Geoffrey. 121 00:08:16,555 --> 00:08:18,055 Now, did you all remember to tell your parents 122 00:08:18,124 --> 00:08:20,190 about our Thanksgiving dinner we'll be having in town? 123 00:08:20,226 --> 00:08:21,891 ALL: Yes. 124 00:08:21,960 --> 00:08:24,193 Very good, thank you. 125 00:08:24,229 --> 00:08:26,162 The other day I asked you all to think about 126 00:08:26,197 --> 00:08:28,965 the meaning of Thanks Giving. 127 00:08:29,001 --> 00:08:31,001 Not to be confused with Thanksgiving. 128 00:08:31,036 --> 00:08:34,337 - But instead... - [CLASS CLAMORING] I know! I know! Me! 129 00:08:34,372 --> 00:08:36,706 Oh! How wonderful. 130 00:08:36,742 --> 00:08:38,675 Angela. 131 00:08:38,710 --> 00:08:40,977 To me, it means giving out of thanks, 132 00:08:41,013 --> 00:08:43,680 and not just giving thanks. 133 00:08:43,715 --> 00:08:45,048 Very good. 134 00:08:45,083 --> 00:08:48,084 So, then another way of celebrating Thanksgiving 135 00:08:48,153 --> 00:08:50,553 is by thankful giving. 136 00:08:50,588 --> 00:08:54,390 How then might we be able to celebrate that year round? 137 00:08:54,425 --> 00:08:55,425 Anyone? 138 00:08:55,426 --> 00:08:58,694 [CLASS CLAMORING] 139 00:09:06,937 --> 00:09:08,236 ... Thank you very much. 140 00:09:09,073 --> 00:09:10,073 [TAPPING] 141 00:09:11,375 --> 00:09:14,910 Oh, Michael, I see you uh, bought a fire pumper, huh? 142 00:09:14,945 --> 00:09:17,079 From the town's discretionary fund. 143 00:09:17,114 --> 00:09:18,914 Yeah, of course, I wasn't implying anything. 144 00:09:18,949 --> 00:09:21,349 You've taken issue with everything I've done as mayor, 145 00:09:21,385 --> 00:09:23,218 and then you put it in the paper for all to see. 146 00:09:23,253 --> 00:09:24,386 Michael, just give me a minute. I... 147 00:09:24,421 --> 00:09:26,188 Maybe later, Romeo. 148 00:09:29,025 --> 00:09:32,894 "Romeo, Romeo, wherefore art thou, Romeo." 149 00:09:32,929 --> 00:09:34,862 - You ruined your surprise. - Sorry. 150 00:09:34,898 --> 00:09:37,299 Well, Ta-dah! 151 00:09:37,367 --> 00:09:39,634 Typing tutorials included. 152 00:09:39,703 --> 00:09:41,470 - [DING] - Oh. 153 00:09:41,471 --> 00:09:43,738 It's a real beaut, hon. Thanks. 154 00:09:43,773 --> 00:09:46,641 Lee. What's wrong? 155 00:09:46,710 --> 00:09:48,109 I don't know. 156 00:09:48,144 --> 00:09:51,580 I guess... I guess I didn't realize how much mightier 157 00:09:51,615 --> 00:09:52,780 the pen was than the sword 158 00:09:52,816 --> 00:09:55,116 when I wrote those editorials about Michael. 159 00:09:55,151 --> 00:09:56,451 When it comes to the newspaper 160 00:09:56,486 --> 00:09:58,320 it's not as easy to do that in black and white. 161 00:09:58,388 --> 00:10:00,654 - Yes. - I know. 162 00:10:00,723 --> 00:10:03,490 We have been trying to give the Valley Voice... 163 00:10:03,559 --> 00:10:06,560 a striking identity. 164 00:10:06,596 --> 00:10:09,796 But I think I underestimated the impact the newspaper would have. 165 00:10:09,832 --> 00:10:10,832 Hmm. 166 00:10:12,000 --> 00:10:13,634 This is a real responsibility. 167 00:10:13,669 --> 00:10:16,270 It really is. I had no idea. 168 00:10:16,305 --> 00:10:18,572 I wouldn't give it up, though. 169 00:10:18,608 --> 00:10:19,608 Would you? 170 00:10:19,642 --> 00:10:22,776 No. No, not at all. Of course not. 171 00:10:22,811 --> 00:10:24,478 I might, however, 172 00:10:24,513 --> 00:10:27,615 have played my part just a little bit differently. 173 00:10:27,650 --> 00:10:32,786 But nothing compares to being with you. 174 00:10:32,821 --> 00:10:36,522 "My bounty is as boundless as the sea, 175 00:10:36,591 --> 00:10:38,324 My love as deep. 176 00:10:38,360 --> 00:10:40,460 The more I give to thee, The more I have, 177 00:10:40,495 --> 00:10:43,129 for both are infinite." 178 00:10:44,999 --> 00:10:48,368 Now, "I will kiss thy lips." 179 00:10:49,137 --> 00:10:51,137 Mmm-hmm. 180 00:10:51,172 --> 00:10:56,476 "Happly, some poison yet doth hang on them 181 00:10:56,511 --> 00:11:01,814 to make me die with a restorative." 182 00:11:01,849 --> 00:11:03,949 Mmm-hmm. Ok, you go do that. 183 00:11:03,985 --> 00:11:05,818 I'm gonna get started on this editorial. 184 00:11:07,188 --> 00:11:10,189 "Parting is such sweet sorrow." 185 00:11:20,902 --> 00:11:22,001 Oh... 186 00:11:24,005 --> 00:11:25,204 [SIGHS] Ok. 187 00:11:28,075 --> 00:11:30,976 Mom, did you find the note you posted about books 188 00:11:31,012 --> 00:11:32,812 and other school supplies you need? 189 00:11:32,847 --> 00:11:33,979 Not yet, sweetheart. 190 00:11:34,015 --> 00:11:36,816 Excuse me. Hello there. 191 00:11:36,851 --> 00:11:38,417 My sisters are shy. 192 00:11:38,485 --> 00:11:40,852 I can be shy, too. My name is Lucas. 193 00:11:40,887 --> 00:11:43,487 I'm Brynley. This is Maylee and Kayson. 194 00:11:43,523 --> 00:11:46,191 - Hi. Hello. - Hello. 195 00:11:46,226 --> 00:11:47,992 - Mary Albers. - Hi. 196 00:11:48,028 --> 00:11:49,393 I happen to know somebody 197 00:11:49,429 --> 00:11:50,995 who might be able to give you some assistance. 198 00:11:51,031 --> 00:11:53,064 She's the local school teacher here in town. 199 00:11:53,099 --> 00:11:54,699 My mom's a school teacher. 200 00:11:54,734 --> 00:11:56,701 Really? That's wonderful. 201 00:11:56,736 --> 00:11:58,236 Would you like to speak with her? 202 00:11:58,271 --> 00:12:00,905 Yes, please. We'll wait here. 203 00:12:00,941 --> 00:12:03,341 You're more than welcome to wait in the Queen of Hearts. 204 00:12:03,376 --> 00:12:06,377 - All right, why not? - Great. Right this way. 205 00:12:11,017 --> 00:12:12,884 Is there a way of verifying that? 206 00:12:15,754 --> 00:12:18,889 Yeah, I'll call back later, see if you turn anything up. 207 00:12:20,359 --> 00:12:21,959 I don't wanna interrupt. 208 00:12:22,027 --> 00:12:24,627 Oh, you're way past interrupting. 209 00:12:24,696 --> 00:12:28,031 I would like to have Mei arrested. 210 00:12:28,067 --> 00:12:29,532 On what charges? 211 00:12:29,568 --> 00:12:31,634 The same charges that brought me all the way up here. 212 00:12:31,703 --> 00:12:33,436 And all those charges were false. 213 00:12:33,472 --> 00:12:37,474 Will you do as I ask or should I make a few phone calls? 214 00:12:39,544 --> 00:12:44,114 Failure to do your job would be considered dereliction of duty. 215 00:12:46,818 --> 00:12:48,718 Ok, Mr. Lewis. 216 00:12:53,725 --> 00:12:55,925 But you better not be here when I get back. 217 00:12:56,795 --> 00:12:58,461 I think it's terrific. 218 00:12:58,497 --> 00:13:00,062 It's not April Fool's now. 219 00:13:00,098 --> 00:13:02,732 No, no, I couldn't be more thrilled. 220 00:13:02,768 --> 00:13:05,435 - Here you go, you two. - Ah, thank you. 221 00:13:05,470 --> 00:13:08,471 Bill, we had no idea this would happen so fast. 222 00:13:08,507 --> 00:13:09,839 But if you're open to it, 223 00:13:09,908 --> 00:13:11,574 I'd like to make a few changes around here. 224 00:13:11,610 --> 00:13:13,810 Nothing big, not at first, anyway. 225 00:13:13,845 --> 00:13:15,578 I have seen your handiwork, my friend, 226 00:13:15,614 --> 00:13:18,681 so you just knock yourself out. 227 00:13:18,750 --> 00:13:20,182 So, to the café. 228 00:13:20,251 --> 00:13:21,350 BOTH: The café. 229 00:13:21,420 --> 00:13:22,819 [COUGHING] 230 00:13:22,854 --> 00:13:23,854 Mmm. 231 00:13:24,956 --> 00:13:25,988 [COUGHS] 232 00:13:26,024 --> 00:13:27,790 Cider went down the wrong pipe? 233 00:13:27,825 --> 00:13:29,460 I think so. [COUGHING] 234 00:13:29,460 --> 00:13:30,692 - Will you excuse me? - Mmm-hmm. 235 00:13:30,761 --> 00:13:32,761 [COUGHING] 236 00:13:34,966 --> 00:13:36,365 [COUGHING] 237 00:13:53,031 --> 00:13:54,931 Why are you two giving me that look? 238 00:13:54,966 --> 00:13:56,265 I came here, didn't I? 239 00:13:56,301 --> 00:13:58,467 You should have gone to Union City. 240 00:13:58,502 --> 00:14:02,138 Let me speak with Mei about either a nebulizer or epinephrine. 241 00:14:05,810 --> 00:14:07,043 They're in the saloon eating lunch 242 00:14:07,111 --> 00:14:08,845 but they may be going home soon. 243 00:14:08,880 --> 00:14:10,880 Lucas, I can't just leave my class. 244 00:14:13,117 --> 00:14:16,318 You won't be long. I'll watch them. 245 00:14:18,021 --> 00:14:19,888 All right, thank you. 246 00:14:21,291 --> 00:14:25,293 Uh, everyone, Mr. Bouchard will be minding you while I'm gone. 247 00:14:25,329 --> 00:14:26,728 Good luck. 248 00:14:35,305 --> 00:14:37,305 Ah, Mei, I need to speak with... 249 00:14:39,709 --> 00:14:41,542 Nathan, what's going on? 250 00:14:41,578 --> 00:14:43,879 I'm taking Mei into custody. 251 00:14:43,914 --> 00:14:46,214 Geoffrey found me. 252 00:14:46,250 --> 00:14:48,148 He's filed charges to have me arrested. 253 00:14:48,184 --> 00:14:49,184 That is ridiculous! 254 00:14:49,218 --> 00:14:50,384 Nathan, you can't let this happen! 255 00:14:50,419 --> 00:14:53,187 I don't have a choice, Faith. 256 00:14:53,222 --> 00:14:57,491 If you need to speak to Mei, you can come by the jail. 257 00:15:09,238 --> 00:15:11,171 Your daughters are lovely. 258 00:15:11,207 --> 00:15:12,739 Thank you. You have children? 259 00:15:12,775 --> 00:15:15,276 Mmm-hmm. A little boy, Jack. He's three. 260 00:15:15,344 --> 00:15:18,345 - They grow so fast. - So fast! 261 00:15:18,381 --> 00:15:21,115 - Thank you for offering to help. - Oh, it's my pleasure. 262 00:15:21,183 --> 00:15:22,916 We live too far away from town to make it here 263 00:15:22,951 --> 00:15:24,583 with any regularity for materials. 264 00:15:24,619 --> 00:15:26,252 We were hoping that's something you could help with. 265 00:15:26,288 --> 00:15:27,420 I had the same problem 266 00:15:27,455 --> 00:15:29,122 when I came to Hope Valley to take over. 267 00:15:29,190 --> 00:15:31,958 Oh, Mary has done such a wonderful job 268 00:15:32,027 --> 00:15:34,294 starting her own school. 269 00:15:34,362 --> 00:15:37,430 So far it feels more like a collective home school, 270 00:15:37,465 --> 00:15:40,900 but I'll take the compliment, thank you. 271 00:15:40,936 --> 00:15:43,369 Finding books for rudimentary subjects is one thing but- 272 00:15:43,405 --> 00:15:45,805 Finding books for upper level students? 273 00:15:45,873 --> 00:15:47,873 It's nearly impossible. You run into the same issue. 274 00:15:47,909 --> 00:15:50,243 It can be quite the challenge, but there is a way 275 00:15:50,278 --> 00:15:52,211 and I think I might be able to help you 276 00:15:52,247 --> 00:15:55,048 by sharing some of the tricks I've picked up along the way. 277 00:15:55,083 --> 00:15:56,282 That would be wonderful. 278 00:15:56,318 --> 00:15:57,450 Great! 279 00:15:57,485 --> 00:15:58,717 Well, then I'll get to work figuring out 280 00:15:58,753 --> 00:16:02,154 how to get you the materials you need. 281 00:16:02,222 --> 00:16:04,657 I have a lot to learn from you. 282 00:16:04,725 --> 00:16:05,925 I can say for sure, 283 00:16:05,960 --> 00:16:07,292 just from the short time we've spent together, 284 00:16:07,328 --> 00:16:09,829 that you are well ahead of where I was. 285 00:16:12,800 --> 00:16:13,800 Bill? 286 00:16:15,903 --> 00:16:17,736 I was just resting my eyes. 287 00:16:17,772 --> 00:16:21,306 [WINCES IN PAIN] 288 00:16:21,342 --> 00:16:23,809 Bill, that bruise wasn't there the other day 289 00:16:23,845 --> 00:16:25,578 when Faith examined you. 290 00:16:25,613 --> 00:16:27,245 I might have cracked a rib. 291 00:16:27,281 --> 00:16:28,614 How would that have happened? 292 00:16:28,649 --> 00:16:29,748 I had a disagreement with someone 293 00:16:29,784 --> 00:16:32,150 who barged into my office. 294 00:16:32,186 --> 00:16:34,119 He had the drop on me. 295 00:16:34,154 --> 00:16:35,854 April Fool's, Bill. 296 00:16:35,922 --> 00:16:37,989 Well, this may be more serious than we thought. 297 00:16:38,024 --> 00:16:39,824 When's Faith due back, anyway? 298 00:16:39,860 --> 00:16:41,258 I don't know, 299 00:16:41,294 --> 00:16:43,495 but you are not going anywhere until she takes a look. 300 00:16:50,103 --> 00:16:51,103 [SIGHS] 301 00:16:51,605 --> 00:16:53,972 [TYPEWRITER CLACKING] 302 00:16:54,808 --> 00:16:56,340 Geoffrey must have put it together 303 00:16:56,376 --> 00:17:00,945 from the message I left him after you first arrived. 304 00:17:00,981 --> 00:17:03,314 I am so sorry, Mei. 305 00:17:03,349 --> 00:17:04,816 Don't be. 306 00:17:04,851 --> 00:17:08,285 Of all people, I should have told you what was happening. 307 00:17:08,321 --> 00:17:10,954 I just didn't want to get you involved. 308 00:17:10,990 --> 00:17:11,990 [SIGHS] 309 00:17:13,626 --> 00:17:17,128 Well, I should get back and check on Bill. 310 00:17:17,163 --> 00:17:18,462 I'll visit soon. 311 00:17:18,498 --> 00:17:19,730 Ok. 312 00:17:25,505 --> 00:17:26,637 I knew it. 313 00:17:26,672 --> 00:17:27,738 You knew what? 314 00:17:27,806 --> 00:17:29,973 The first time I came to see you. 315 00:17:30,009 --> 00:17:33,511 I said jail seemed depressing. 316 00:17:33,546 --> 00:17:35,379 Well, you're better off here. 317 00:17:36,416 --> 00:17:42,416 Hey, can I ask you, how did you put up with this guy? 318 00:17:43,156 --> 00:17:46,823 At one time I think I felt sorry for Geoffrey. 319 00:17:46,859 --> 00:17:52,262 He always wanted to be a doctor. Like his father. 320 00:17:52,330 --> 00:17:55,331 But, when it became clear that wouldn't happen, 321 00:17:55,367 --> 00:17:56,934 he grew bitter. 322 00:17:57,002 --> 00:17:58,602 That's no excuse for what he's done. 323 00:17:58,671 --> 00:18:00,203 No. 324 00:18:00,238 --> 00:18:05,341 All I'm saying is there is a time when he was very different. 325 00:18:05,377 --> 00:18:10,346 How is it that we think we know someone 326 00:18:10,382 --> 00:18:14,918 only to find out we don't? 327 00:18:14,954 --> 00:18:20,954 For me, it begins with understanding who I am 328 00:18:21,025 --> 00:18:26,028 and being honest with myself and others. 329 00:18:31,903 --> 00:18:35,204 Uh... what've you been working on? 330 00:18:35,239 --> 00:18:38,774 I'm writing a telegram to Chicago 331 00:18:38,810 --> 00:18:40,442 requesting more information. 332 00:18:40,478 --> 00:18:44,379 It's a long shot, but I'm hoping it pays off. 333 00:18:51,455 --> 00:18:53,455 Thank you, Nathan. 334 00:19:06,103 --> 00:19:09,137 Do you know the price of sugar has gone up again? 335 00:19:09,172 --> 00:19:10,739 Joseph? 336 00:19:10,774 --> 00:19:11,774 Minnie. 337 00:19:13,276 --> 00:19:14,843 What do you have in there? 338 00:19:14,911 --> 00:19:17,311 Just a little visitor I found upstairs. 339 00:19:17,347 --> 00:19:19,247 Well, whatever it is, take it outside. 340 00:19:19,282 --> 00:19:20,749 It must have gotten in the open window. 341 00:19:20,784 --> 00:19:22,450 - Yeah, have a look. - Joseph! 342 00:19:22,485 --> 00:19:23,685 You'll like him. 343 00:19:23,754 --> 00:19:25,186 I'm serious now. 344 00:19:25,255 --> 00:19:27,588 It's just a fuzzy little squirrel. 345 00:19:27,624 --> 00:19:30,293 - Oh, very nice. - [LAUGHS] 346 00:19:30,293 --> 00:19:31,659 Goodbye, Mr. Fuzzy. 347 00:19:31,694 --> 00:19:33,161 You know, you were right. 348 00:19:33,196 --> 00:19:35,863 We can rent out those rooms upstairs, make some income. 349 00:19:35,931 --> 00:19:37,998 Maybe Mr. Fuzzy would be interested. 350 00:19:38,034 --> 00:19:41,602 Joseph, take Mr. Fuzzy out of my kitchen. 351 00:19:41,638 --> 00:19:42,836 Goodbye. 352 00:19:47,810 --> 00:19:50,944 If the dog is the subject of the sentence, 353 00:19:50,980 --> 00:19:52,547 what is the predicate? 354 00:19:52,615 --> 00:19:54,184 - Barked. - Coop-a-loop! 355 00:19:54,184 --> 00:19:55,316 Yes! 356 00:19:55,351 --> 00:19:56,849 Now, with a little more difficulty, 357 00:19:56,885 --> 00:20:00,019 the dog barked loudly. 358 00:20:00,055 --> 00:20:01,721 Loudly. That's an adverb. 359 00:20:01,790 --> 00:20:03,723 Yes. Next time wait for the ball. 360 00:20:03,792 --> 00:20:05,825 Sorry. I was so excited to answer. 361 00:20:05,860 --> 00:20:07,160 That's good. 362 00:20:07,196 --> 00:20:08,895 What happened to the predicate? 363 00:20:08,963 --> 00:20:11,165 It's still there. 364 00:20:11,633 --> 00:20:14,067 Do you care to remind us where, Emily? 365 00:20:14,135 --> 00:20:17,737 A predicate is the part of the sentence containing a verb. 366 00:20:17,806 --> 00:20:20,138 Yes. Angela, can you add to that? 367 00:20:20,174 --> 00:20:21,240 Not without the ball. 368 00:20:21,309 --> 00:20:24,343 Excellent point. Here you are. 369 00:20:24,378 --> 00:20:26,579 The predicate always says something about the subject. 370 00:20:26,647 --> 00:20:27,647 Indeed, it does. 371 00:20:27,648 --> 00:20:29,715 The dog says something. Bark. 372 00:20:29,750 --> 00:20:31,250 Yes! Opal, very good! 373 00:20:31,319 --> 00:20:32,551 Wait, I didn't throw the ball yet. 374 00:20:32,587 --> 00:20:34,220 I'm afraid I got too excited. 375 00:20:34,255 --> 00:20:38,090 Here. Right here, Angela. I'm over here. 376 00:20:38,158 --> 00:20:40,058 Hey! Way to go! 377 00:20:40,094 --> 00:20:41,727 [CLASS APPLAUDS] 378 00:20:42,096 --> 00:20:44,162 Mrs. Thornton, welcome back. 379 00:20:44,198 --> 00:20:45,564 Mr. Bouchard. 380 00:20:45,600 --> 00:20:47,399 You and the children seem to have worked yourselves 381 00:20:47,467 --> 00:20:48,500 into quite the state. 382 00:20:52,739 --> 00:20:54,606 We like Mr. Bouchard's teaching. 383 00:20:54,674 --> 00:20:57,041 - He's fun. - And funny. 384 00:20:57,076 --> 00:20:58,610 Oh. 385 00:20:58,678 --> 00:20:59,910 Shall we invite him back sometime? 386 00:20:59,946 --> 00:21:01,246 CLASS: Yeah! 387 00:21:02,616 --> 00:21:03,848 Watch this. 388 00:21:04,917 --> 00:21:05,917 Impressive. 389 00:21:09,292 --> 00:21:10,558 Doesn't anyone knock around here? 390 00:21:10,593 --> 00:21:11,726 Well, I shouldn't be surprised 391 00:21:11,761 --> 00:21:13,561 you're encouraging Bill to leave. 392 00:21:13,596 --> 00:21:15,397 I didn't have anything to do with this. 393 00:21:15,432 --> 00:21:16,998 How long was I supposed to wait? 394 00:21:17,067 --> 00:21:19,667 You Mounties are the most mulish patients. 395 00:21:19,736 --> 00:21:22,102 - How are you feeling? - I'm fine. 396 00:21:22,138 --> 00:21:24,804 I think she means me. 397 00:21:24,840 --> 00:21:28,675 If you start coughing take a spoonful of this once an hour 398 00:21:28,744 --> 00:21:29,976 only as necessary. 399 00:21:30,012 --> 00:21:31,978 Any other symptoms, you call me. 400 00:21:32,014 --> 00:21:33,480 And come back in a day or so. 401 00:21:33,516 --> 00:21:34,648 I wanna check on that bruised rib. 402 00:21:34,683 --> 00:21:35,949 Mmm-hmm. 403 00:21:38,854 --> 00:21:40,421 I think you're right. 404 00:21:40,456 --> 00:21:42,423 This telegram's a long shot, but hopefully we'll hear something 405 00:21:42,458 --> 00:21:46,193 before Lewis calls accusing us of wasting time and stalling, 406 00:21:46,262 --> 00:21:48,162 which, of course, we are. 407 00:21:49,198 --> 00:21:50,497 Bill, I'm serious. 408 00:21:50,533 --> 00:21:51,665 No, no, I know. 409 00:21:51,700 --> 00:21:53,300 Cough syrup once a day only if necessary, 410 00:21:53,335 --> 00:21:55,169 call if needed, come back in a day or so. 411 00:21:55,204 --> 00:21:56,803 I got it. I got it. I got it. 412 00:21:58,273 --> 00:22:01,007 You know, it really could be a cracked rib. 413 00:22:01,043 --> 00:22:02,475 And while it's good his bleeding stopped, 414 00:22:02,510 --> 00:22:05,445 I can't make a diagnosis without an x-ray. 415 00:22:05,480 --> 00:22:07,681 Let alone the way you two are behaving. 416 00:22:07,716 --> 00:22:09,382 I'll keep an eye on him. 417 00:22:14,556 --> 00:22:16,723 And whenever possible we should stand up 418 00:22:16,792 --> 00:22:18,491 for what we know is right. 419 00:22:18,526 --> 00:22:20,493 Whatever would make your parents proud. 420 00:22:20,528 --> 00:22:24,998 And if you can, maybe do what's called a mitzvah, a good deed. 421 00:22:25,033 --> 00:22:26,532 Thank you, Robert. 422 00:22:26,568 --> 00:22:29,502 Allie, would you like to light the last candle on the menorah? 423 00:22:29,972 --> 00:22:34,039 And remember, Hanukah is about hope and miracles. 424 00:22:35,710 --> 00:22:37,710 And miracles do happen. 425 00:22:37,745 --> 00:22:39,645 Sometimes on their own, 426 00:22:39,680 --> 00:22:42,515 but sometimes we need to help make them happen. 427 00:22:42,550 --> 00:22:44,183 Thank you, Allie. 428 00:22:46,387 --> 00:22:51,324 [ACCORDION MUSIC PLAYS] 429 00:22:51,359 --> 00:22:57,096 430 00:22:57,165 --> 00:23:00,433 You know, you really are a natural. 431 00:23:00,502 --> 00:23:04,203 Evidence of a youth misspent in too many preparatory academies. 432 00:23:04,239 --> 00:23:05,771 [CHUCKLES] 433 00:23:05,840 --> 00:23:10,743 The children were very engaged, and you were learning with them. 434 00:23:10,778 --> 00:23:14,212 Which I think is a sign of a great teacher. 435 00:23:14,248 --> 00:23:15,380 Well, I had fun. 436 00:23:15,415 --> 00:23:18,350 ♪ 437 00:23:18,385 --> 00:23:19,385 Hello! 438 00:23:21,255 --> 00:23:23,087 - Hi, buddy! - Hi. 439 00:23:23,123 --> 00:23:24,722 Hi. Are you having fun? 440 00:23:24,758 --> 00:23:26,224 JACK: I am having fun. 441 00:23:26,260 --> 00:23:30,962 I think Mr. Yost might have another surprise for you. 442 00:23:31,031 --> 00:23:32,130 Do you wanna see? 443 00:23:34,468 --> 00:23:36,100 Jack, that's a dreidel. 444 00:23:36,637 --> 00:23:38,203 It's spinning! 445 00:23:38,238 --> 00:23:40,238 [LAUGHS] 446 00:23:42,209 --> 00:23:43,241 Can you spin it? 447 00:23:43,277 --> 00:23:44,277 Absolutely. 448 00:23:48,147 --> 00:23:54,147 449 00:23:56,936 --> 00:23:58,436 There you go. 450 00:23:58,471 --> 00:24:00,204 [SIGHS] You know, this really would be so much easier 451 00:24:00,273 --> 00:24:02,542 - if you knew how to type. - [GROANS] 452 00:24:02,542 --> 00:24:03,974 I said I would teach you. 453 00:24:04,009 --> 00:24:05,043 Just keep proofing. 454 00:24:05,051 --> 00:24:07,378 We need to get this to Norman in time for him to set his type. 455 00:24:07,447 --> 00:24:09,046 If he can even read this. 456 00:24:09,115 --> 00:24:10,448 Hey. 457 00:24:10,483 --> 00:24:12,015 It's just because you left it until the last minute. 458 00:24:12,051 --> 00:24:14,385 Had you started your editorial sooner, 459 00:24:14,454 --> 00:24:17,288 well, we wouldn't be rushing. 460 00:24:17,323 --> 00:24:19,656 What can I say? Old habits die hard. 461 00:24:19,692 --> 00:24:22,294 - I was always late with my homework, too. - [KNOCKING] Trick or Treat! 462 00:24:22,294 --> 00:24:24,561 Oh, Lee. Come and see. 463 00:24:26,278 --> 00:24:27,710 CHILDREN: Trick or treat! 464 00:24:27,745 --> 00:24:30,213 Well, now who do we have here? 465 00:24:30,248 --> 00:24:33,516 We have a pirate, a ghost, and another ghost. 466 00:24:33,551 --> 00:24:34,717 Hmm. 467 00:24:34,752 --> 00:24:35,918 Ghosts seem to be very popular, don't they? 468 00:24:35,954 --> 00:24:37,120 So, they seem to be. 469 00:24:37,189 --> 00:24:39,289 Well, "My bounty is as boundless as the sea, 470 00:24:39,358 --> 00:24:43,759 my love as deep, the more I give to thee." 471 00:24:43,795 --> 00:24:46,929 I think she means help yourself, kids. Go ahead. 472 00:24:46,965 --> 00:24:48,098 How art thee, me pirate? 473 00:24:48,133 --> 00:24:49,532 Arrr! 474 00:24:49,567 --> 00:24:51,701 So, Juliet's a pirate, now? 475 00:24:51,736 --> 00:24:53,603 - Yes. - Oh, ok. Great. 476 00:24:53,638 --> 00:24:55,573 - CHILDREN: Thank you! - You're very welcome. 477 00:24:55,573 --> 00:24:58,107 - Bye! - Bye, guys. Be careful. 478 00:24:59,544 --> 00:25:00,877 Awe. 479 00:25:03,280 --> 00:25:06,415 Oh, those little ones are so precious. 480 00:25:06,450 --> 00:25:08,651 I would have loved to have had a picture. 481 00:25:08,720 --> 00:25:11,420 My last page. 482 00:25:11,455 --> 00:25:12,622 Well, Arthur Brisbane. 483 00:25:12,657 --> 00:25:14,756 Yeah, you've mentioned that name before. 484 00:25:14,825 --> 00:25:17,459 - Who's Arthur Brisbane? - Where is our camera, Lee? 485 00:25:17,495 --> 00:25:19,829 The camera? The camera is at home. 486 00:25:19,898 --> 00:25:21,731 Arthur Brisbane. Who's Arthur Brisbane? 487 00:25:21,766 --> 00:25:23,165 He's a brilliant newspaper publisher. 488 00:25:23,234 --> 00:25:24,600 I told you about him. 489 00:25:24,636 --> 00:25:28,004 He said "use a picture, it's worth a thousand words." 490 00:25:28,072 --> 00:25:29,838 I really need to finish proofing. 491 00:25:29,907 --> 00:25:31,172 I'll explain later. 492 00:25:31,241 --> 00:25:33,742 Ok. I'll be back in a minute, sweetheart, um... 493 00:25:39,016 --> 00:25:42,650 Hey, Michael, I uh, I just finished that piece about you 494 00:25:42,685 --> 00:25:46,921 and I want you to know that it had nothing to do with us being friends. 495 00:25:46,956 --> 00:25:47,956 Are we? 496 00:25:48,824 --> 00:25:51,025 Friends, I mean. 497 00:25:53,329 --> 00:25:56,664 Well, I... aren't we? 498 00:26:03,373 --> 00:26:05,039 You watching out for Geoffrey? 499 00:26:05,108 --> 00:26:07,775 Yeah. Have you seen him? 500 00:26:07,810 --> 00:26:09,544 Actually, I was curious so I knocked on his door 501 00:26:09,612 --> 00:26:13,181 but no one was home. 502 00:26:13,216 --> 00:26:16,517 Listen, I just um... 503 00:26:16,553 --> 00:26:20,721 I just wanna say how much I appreciate what you said earlier. 504 00:26:20,790 --> 00:26:22,489 About Mei. 505 00:26:26,228 --> 00:26:28,295 - Hi, you two. - Hi. 506 00:26:28,330 --> 00:26:31,565 I just left Jack with Allie. She's so good with him. 507 00:26:31,634 --> 00:26:33,533 Now she asks when I might get married. 508 00:26:33,569 --> 00:26:35,368 I'm sure she just wants you to be happy. 509 00:26:35,404 --> 00:26:38,572 No, what she wants is a little brother or sister. 510 00:26:38,641 --> 00:26:39,641 Well, you never know. 511 00:26:41,210 --> 00:26:43,310 No, you never know. 512 00:26:43,345 --> 00:26:49,345 But what I do know is that love is the greatest gift 513 00:26:49,752 --> 00:26:54,220 since it can't be forced only free to give. 514 00:26:54,255 --> 00:26:56,155 Nathan, that's lovely. 515 00:26:56,190 --> 00:26:57,757 Yeah. 516 00:26:57,826 --> 00:27:00,093 That's what I thought too when I read it. 517 00:27:02,230 --> 00:27:03,663 Good night. 518 00:27:09,771 --> 00:27:11,403 - It is lovely. - Mmm-hmm. 519 00:27:16,678 --> 00:27:18,177 I'm not kidding. 520 00:27:18,212 --> 00:27:23,883 My ex-wife followed me here to Hope Valley, too. 521 00:27:23,918 --> 00:27:25,784 She showed up out of the blue one day 522 00:27:25,853 --> 00:27:27,352 just like this Geoffrey guy. 523 00:27:27,387 --> 00:27:30,122 She wanted to get back together, too. 524 00:27:30,190 --> 00:27:31,190 Oh. 525 00:27:32,126 --> 00:27:33,424 What're you doing here? 526 00:27:33,460 --> 00:27:35,060 I had a little cough syrup 527 00:27:35,095 --> 00:27:37,529 and I thought I should lay down for a bit. 528 00:27:37,564 --> 00:27:40,231 Bill's been very talkative. 529 00:27:40,267 --> 00:27:45,070 Well, that's 'cause you're so easy to talk to. 530 00:27:45,105 --> 00:27:48,406 [GROANS] 531 00:27:48,441 --> 00:27:50,275 Ok, why don't we lie back down? 532 00:27:50,310 --> 00:27:54,546 [GROANS] 533 00:27:54,581 --> 00:27:56,048 Where's my cough syrup? 534 00:27:56,083 --> 00:27:59,717 I hope I didn't drink it all. I really like it. 535 00:27:59,752 --> 00:28:01,052 [PHONE RINGING] 536 00:28:01,087 --> 00:28:02,953 I'll get that. 537 00:28:02,989 --> 00:28:03,989 Goody! 538 00:28:07,760 --> 00:28:10,295 Hope Valley Station. 539 00:28:10,330 --> 00:28:14,632 - Chief Inspector Hargraves. - Don't tell him I'm in jail! 540 00:28:14,668 --> 00:28:17,435 No. No, but I'm happy to take a message for Inspector Avery. 541 00:28:17,470 --> 00:28:18,470 Shh! 542 00:28:20,807 --> 00:28:23,841 Yes, I've spoken with the woman in custody. 543 00:28:23,910 --> 00:28:26,911 Yeah, the... the charges are serious, but if I may I... 544 00:28:30,850 --> 00:28:35,485 Yes. Yes, it's a problem for the law enforcement back in Chicago. 545 00:28:37,155 --> 00:28:39,155 Yes sir, with haste. 546 00:28:47,833 --> 00:28:51,167 Hargraves just received a call from the mayor. 547 00:28:51,203 --> 00:28:54,538 I'm assuming you don't mean Hickam. 548 00:28:54,607 --> 00:28:56,206 - No. - Hmm. 549 00:28:58,310 --> 00:29:00,477 William H. Thompson. 550 00:29:00,512 --> 00:29:03,647 The newly re-elected mayor of Chicago. 551 00:29:03,682 --> 00:29:07,650 I told you the Lewis family is very powerful and well-connected. 552 00:29:10,889 --> 00:29:15,324 We've been ordered to arrange your transport to Chicago 553 00:29:15,360 --> 00:29:18,728 or Bill and I will face disciplinary action. 554 00:29:28,520 --> 00:29:30,652 You're earlier than expected. 555 00:29:32,423 --> 00:29:35,024 Oh, Elizabeth. You're early, too. 556 00:29:35,059 --> 00:29:36,825 Yes, well I know there's still a lot left to prepare 557 00:29:36,860 --> 00:29:38,360 for Thanksgiving dinner 558 00:29:38,396 --> 00:29:41,997 and I wanted to see Anna's reaction. 559 00:29:42,033 --> 00:29:43,232 My reaction? 560 00:29:43,267 --> 00:29:45,234 You've made such a difference here already, 561 00:29:45,269 --> 00:29:47,503 even just by offering to help make the desserts 562 00:29:47,538 --> 00:29:49,738 for tonight's Thanksgiving dinner at the saloon. 563 00:29:49,773 --> 00:29:51,173 It's my pleasure. 564 00:29:51,208 --> 00:29:52,508 I'm glad. 565 00:29:52,543 --> 00:29:55,177 Because Mr. Canfield and I and Mrs. Thornton 566 00:29:55,212 --> 00:29:57,913 have been remarking how we're gonna miss you. 567 00:29:57,948 --> 00:29:59,381 I wish I could stay. 568 00:29:59,417 --> 00:30:00,882 We know. 569 00:30:00,918 --> 00:30:04,585 And that's why we spoke with your mother and she agreed. 570 00:30:04,620 --> 00:30:07,555 If you'd like to stay, you may. 571 00:30:07,590 --> 00:30:09,390 How? 572 00:30:09,426 --> 00:30:13,794 By working here at the café while renting a room upstairs. 573 00:30:13,863 --> 00:30:15,263 Are you serious? 574 00:30:15,298 --> 00:30:16,630 I have a few more things to finish, 575 00:30:16,699 --> 00:30:19,767 but you can have your pick of the rooms upstairs. 576 00:30:19,802 --> 00:30:22,736 Oh my gosh, Mrs. Canfield. 577 00:30:22,772 --> 00:30:24,038 Thank you. 578 00:30:24,074 --> 00:30:25,540 You are so welcome, Anna. 579 00:30:25,575 --> 00:30:26,907 And, if after working her for a while 580 00:30:26,943 --> 00:30:28,409 you still wanna go to college... 581 00:30:28,445 --> 00:30:29,643 You know that's my dream 582 00:30:29,712 --> 00:30:31,979 and I'll work as hard as I can to afford it. 583 00:30:32,048 --> 00:30:36,250 Oh, Mrs. Thornton, I knew you'd find a way to help me. 584 00:30:40,589 --> 00:30:41,988 [LAUGHING] 585 00:30:48,630 --> 00:30:50,063 Romeo. 586 00:30:50,932 --> 00:30:52,299 Lee! 587 00:30:52,334 --> 00:30:53,334 Hmm? 588 00:30:55,304 --> 00:30:59,072 Right. Romeo. Yeah, the costume. 589 00:30:59,108 --> 00:31:01,274 Sweetheart, in or out of costume, 590 00:31:01,310 --> 00:31:04,611 I will always be your Romeo. 591 00:31:04,646 --> 00:31:06,346 [GIGGLES] "What's in a name? 592 00:31:06,415 --> 00:31:11,250 "That which we call a rose By any other name would smell as sweet." 593 00:31:11,285 --> 00:31:14,487 Well, what I was actually going to say is I really hope people 594 00:31:14,522 --> 00:31:18,992 turn out tonight to finish Hope Valley Days off in a grand way. 595 00:31:19,027 --> 00:31:20,250 Oh, I think they will. 596 00:31:20,251 --> 00:31:23,362 I think people are looking forward to Elizabeth's Thanksgiving dinner. 597 00:31:23,431 --> 00:31:24,431 Mmm-hmm. 598 00:31:27,936 --> 00:31:33,936 Your editorial about Mike Hickam is very strong. 599 00:31:33,975 --> 00:31:35,541 Well, thank you, sweetheart. 600 00:31:35,610 --> 00:31:40,980 I know you didn't believe in Hickam, at least not at first. 601 00:31:41,016 --> 00:31:43,815 - You said he didn't have a plan. - He didn't. 602 00:31:43,851 --> 00:31:46,384 That he lacked vision for Hope Valley and it's future... 603 00:31:46,453 --> 00:31:47,453 He did. 604 00:31:48,789 --> 00:31:51,189 - But if you ask me... - And I did not. 605 00:31:51,224 --> 00:31:56,724 I would say he has turned out to be the unqualified best choice. 606 00:32:00,000 --> 00:32:02,333 The right mayor for the right time. 607 00:32:02,369 --> 00:32:05,236 After all, who else would have thought of putting 608 00:32:05,305 --> 00:32:08,540 on a celebration at a time like this, let alone four 609 00:32:08,575 --> 00:32:13,545 or, well, I suppose five if you count Bill Avery's April Fool's. 610 00:32:13,580 --> 00:32:16,181 I completely agree. 611 00:32:16,216 --> 00:32:17,382 And thank you, sweetheart, 612 00:32:17,417 --> 00:32:20,851 for gently nudging me in that direction. 613 00:32:20,887 --> 00:32:23,020 I feel like I can contribute from the paper 614 00:32:23,056 --> 00:32:25,856 and from the town council, as well. 615 00:32:25,892 --> 00:32:28,192 And who knows? Maybe you'll run for office again. 616 00:32:28,227 --> 00:32:30,895 Oh, no, no. I think once was enough. 617 00:32:30,930 --> 00:32:34,699 I feel like I belong right here in this office. 618 00:32:34,734 --> 00:32:36,734 Well, I'll vote for that. 619 00:32:48,581 --> 00:32:49,581 Hmm. 620 00:32:50,850 --> 00:32:52,516 Hope Valley Hope. 621 00:32:52,551 --> 00:32:55,218 I have to admit, you do seem a lot better. 622 00:32:55,253 --> 00:32:57,087 Well, they don't make them like me anymore. 623 00:32:57,122 --> 00:32:58,888 Thanks for your concern, Faith. 624 00:32:58,924 --> 00:33:01,725 Faith, would you accompany me to church service? 625 00:33:01,760 --> 00:33:03,426 That sounds nice. 626 00:33:03,461 --> 00:33:05,228 Bill, will we see you there? 627 00:33:05,263 --> 00:33:07,563 Oh, I don't think so. I've gotta get some rest. 628 00:33:07,599 --> 00:33:08,898 - All right. - Doctor's orders. 629 00:33:08,934 --> 00:33:10,433 Oh, hey, I'm sorry you didn't get to surprise us 630 00:33:10,468 --> 00:33:13,103 with at least one April Fool's joke. 631 00:33:13,138 --> 00:33:16,773 Yeah, you never know. I may have fooled you all. 632 00:33:23,281 --> 00:33:25,380 She asked you to build shelves and cupboards? 633 00:33:25,415 --> 00:33:27,883 Oh, yes. Elizabeth drew up detailed plans. 634 00:33:27,918 --> 00:33:29,118 She thought this through. 635 00:33:29,153 --> 00:33:30,786 Well, if someone can't come to the library 636 00:33:30,821 --> 00:33:32,654 I guess she'll bring the library to them. 637 00:33:32,723 --> 00:33:35,924 Well, she'd have me make more than a book wagon out of this if I could. 638 00:33:35,960 --> 00:33:36,992 Thanks, Joseph. 639 00:33:37,061 --> 00:33:38,727 She's always determined to help people. 640 00:33:38,763 --> 00:33:40,729 You know, I admire what she wants to do, 641 00:33:40,765 --> 00:33:42,965 and the lengths she'll go trying to make it happen. 642 00:33:43,000 --> 00:33:44,432 Thanks again. 643 00:33:44,802 --> 00:33:46,434 You got it. 644 00:33:52,609 --> 00:33:53,776 You sent for me? 645 00:33:53,811 --> 00:33:57,646 Yeah. I'm releasing Miss Tsu. 646 00:33:57,681 --> 00:33:59,847 But not to go with you. 647 00:33:59,916 --> 00:34:01,348 See, word came back from Chicago 648 00:34:01,417 --> 00:34:05,987 that the marriage license for you and Mei is fraudulent. 649 00:34:06,022 --> 00:34:07,354 You can't prove that. 650 00:34:07,423 --> 00:34:09,358 - Well, it may take some time. - Mei. 651 00:34:09,358 --> 00:34:10,691 But what I can prove 652 00:34:10,760 --> 00:34:16,197 is that your other marriage license is authentic. 653 00:34:16,266 --> 00:34:19,533 You'll be happy to know I found your wife, Mr. Lewis, 654 00:34:19,602 --> 00:34:23,104 in Evanston where you abandoned her. 655 00:34:29,012 --> 00:34:31,846 Geoffrey, just go. Please go. 656 00:34:31,881 --> 00:34:33,848 Mei, please. 657 00:34:33,883 --> 00:34:36,016 All I've ever wanted to be was with you. 658 00:34:36,051 --> 00:34:38,218 I can't help you. I'm sorry, Geoffrey. 659 00:34:38,287 --> 00:34:40,287 I don't love you. 660 00:34:58,173 --> 00:35:00,173 So, I suppose you're staying now? 661 00:35:08,884 --> 00:35:10,851 Thank you, Nathan. 662 00:35:23,153 --> 00:35:27,389 As I finish, I'd like to thank Mayor Mike 663 00:35:27,458 --> 00:35:28,723 for suggesting Hope Valley Days. 664 00:35:28,792 --> 00:35:30,125 Here, here. 665 00:35:30,160 --> 00:35:34,997 [APPLAUSE] 666 00:35:35,032 --> 00:35:37,699 Worried about our town feeling the effects of trying times. 667 00:35:37,734 --> 00:35:40,168 He thought what better reason to celebrate 668 00:35:40,204 --> 00:35:43,805 than by coming together and he turned out to be right. 669 00:35:43,840 --> 00:35:46,141 Now, as we roll into the actual holidays 670 00:35:46,176 --> 00:35:47,476 I want to encourage us all 671 00:35:47,511 --> 00:35:51,046 to try holding fast to the spirit of last week. 672 00:35:51,081 --> 00:35:52,714 The spirit of giving. 673 00:35:54,251 --> 00:35:55,683 Of hope. 674 00:35:56,720 --> 00:35:58,153 Of fun. 675 00:35:59,189 --> 00:36:01,856 And most important, love. 676 00:36:04,661 --> 00:36:07,896 Remember, we're made in the image of God 677 00:36:07,931 --> 00:36:10,932 and meant to display his character. 678 00:36:12,402 --> 00:36:15,670 The way we treat one another calls attention to that. 679 00:36:19,208 --> 00:36:21,776 Don't look to see yourself in one another. 680 00:36:21,845 --> 00:36:25,513 Instead, look to see someone God uniquely created 681 00:36:25,548 --> 00:36:27,381 to be themselves. 682 00:36:29,085 --> 00:36:30,684 Now, if you all head on over 683 00:36:30,719 --> 00:36:32,353 to the Queen of Hearts for dinner... 684 00:36:32,388 --> 00:36:33,454 Let's eat! 685 00:36:33,523 --> 00:36:36,590 [LAUGHING] 686 00:36:37,560 --> 00:36:39,093 - Well done. - Thank you, mayor. 687 00:36:40,263 --> 00:36:41,429 - For the record... - Yes. 688 00:36:41,464 --> 00:36:42,896 [LAUGHS] 689 00:36:44,733 --> 00:36:48,702 - Am I too heavy, buddy? - No, you're just fine. 690 00:36:48,737 --> 00:36:51,305 - That was such a lovely service. - I thought so, too. 691 00:36:51,374 --> 00:36:52,973 Oh, thank you for offering the saloon 692 00:36:53,042 --> 00:36:54,374 for tonight's Thanksgiving dinner. 693 00:36:54,409 --> 00:36:55,976 You're right, we do have a lot to give. 694 00:36:56,045 --> 00:36:57,578 But I think I'm about to give out 695 00:36:57,613 --> 00:36:59,245 because maybe you are getting a little heavy. 696 00:36:59,281 --> 00:37:01,281 Lucas, what is that? 697 00:37:07,923 --> 00:37:11,558 - Merry Christmas! - Merry Christmas, buddy. 698 00:37:12,427 --> 00:37:14,061 Wow, look at that tree. 699 00:37:14,096 --> 00:37:16,630 Yes, Merry Christmas, but not yet. 700 00:37:16,665 --> 00:37:17,898 Because then it would be your birthday 701 00:37:17,933 --> 00:37:19,733 and I'm not quite ready. 702 00:37:19,768 --> 00:37:22,102 Oh, it's absolutely stunning. 703 00:37:22,137 --> 00:37:24,570 All we're missing is some snow. 704 00:37:24,606 --> 00:37:26,105 Lucas, did you do this? 705 00:37:26,140 --> 00:37:28,474 How could I have? I've been with you. 706 00:37:28,509 --> 00:37:30,009 Oh? 707 00:37:30,078 --> 00:37:31,777 Well, then it must have been Mike! 708 00:37:31,813 --> 00:37:34,446 Oh, I wish I could take credit. 709 00:37:34,482 --> 00:37:37,516 This seems like something Rosemary and Lee might have done. 710 00:37:37,585 --> 00:37:39,251 - No. - No, no, it wasn't us. 711 00:37:39,286 --> 00:37:41,166 Although this would have made for great publicity 712 00:37:41,167 --> 00:37:42,355 - for the newspaper. Hmm. - Yeah. 713 00:37:42,624 --> 00:37:45,290 So nobody knows who did this? 714 00:37:45,326 --> 00:37:46,926 The Canfields. 715 00:37:46,961 --> 00:37:48,928 - Oh yeah, it's gotta be. - Of course. 716 00:37:48,963 --> 00:37:50,195 ELIZABETH: Thank you, Canfield family. 717 00:37:50,264 --> 00:37:52,932 - Oh, not for this. - Oh, no, it wasn't us. 718 00:37:52,967 --> 00:37:55,267 Well, then who did it? 719 00:37:55,302 --> 00:37:56,435 [CROWD MURMURS] 720 00:37:56,470 --> 00:37:58,470 - I don't know. - I guess it's... 721 00:38:04,878 --> 00:38:06,478 April Fool's. 722 00:38:07,515 --> 00:38:13,515 ♪ O, come all ye faithful, joyful and triumphant, ♪ 723 00:38:16,490 --> 00:38:22,490 ♪ O come ye, o come ye to Bethlehem. ♪ 724 00:38:25,032 --> 00:38:29,234 ♪ Come and behold him, ♪ 725 00:38:29,303 --> 00:38:33,304 ♪ Born the King of angels, ♪ 726 00:38:33,339 --> 00:38:39,339 ♪ O come let us adore him. O come let us adore him, ♪ 727 00:38:41,681 --> 00:38:46,817 ♪ O come let us adore him, ♪ 728 00:38:46,852 --> 00:38:50,854 ♪ Christ the lord. ♪ 729 00:38:54,894 --> 00:38:57,861 LEE: Okay, you two. Now get ready. 730 00:38:57,897 --> 00:38:59,930 Hold it. Perfect! 731 00:38:59,999 --> 00:39:01,065 Oh! 732 00:39:01,100 --> 00:39:02,400 [LAUGHS] 733 00:39:02,435 --> 00:39:05,436 You're gonna love that picture. Ok, who's next? 734 00:39:06,939 --> 00:39:08,505 Oh, come on. 735 00:39:08,540 --> 00:39:10,207 You can't tell me nobody wants to get their photograph taken. 736 00:39:10,242 --> 00:39:13,210 Well, step right up, have your photograph taken, 737 00:39:13,245 --> 00:39:17,380 give you and your families this wonderful gift 738 00:39:17,416 --> 00:39:21,251 to remember this joyous festival for years to come. 739 00:39:21,286 --> 00:39:23,086 Who's next? 740 00:39:23,121 --> 00:39:24,921 All right, all right, come this way. 741 00:39:24,956 --> 00:39:26,523 All right. 742 00:39:26,558 --> 00:39:28,225 - Lee. - Yeah. 743 00:39:28,260 --> 00:39:29,792 I read your editorial. 744 00:39:29,861 --> 00:39:32,362 I really appreciate what you said, thank you. 745 00:39:32,397 --> 00:39:33,930 I meant every word I said. 746 00:39:34,005 --> 00:39:36,806 Lee did mean every word he wrote. 747 00:39:36,841 --> 00:39:38,275 And not just about Mike. 748 00:39:38,310 --> 00:39:41,778 Lee wrote about every one of us, warning 749 00:39:41,813 --> 00:39:44,146 with so much mistrust these days 750 00:39:44,181 --> 00:39:47,015 it's easy to become bitter and cold, 751 00:39:47,084 --> 00:39:49,084 all before actual winter arrives. 752 00:39:50,755 --> 00:39:51,755 [CLAPPING] 753 00:39:56,026 --> 00:39:57,359 Say "prunes"! 754 00:39:57,428 --> 00:39:59,027 Prunes! 755 00:39:59,630 --> 00:40:01,597 Come on. Come on! 756 00:40:01,632 --> 00:40:03,365 Okay, okay. Should we? 757 00:40:03,434 --> 00:40:05,200 - Ready? - Yeah. 758 00:40:05,269 --> 00:40:07,002 BOTH: Turn around? 759 00:40:07,037 --> 00:40:08,504 But along with the other holidays being celebrated 760 00:40:08,539 --> 00:40:10,272 during Hope Valley Days, 761 00:40:10,308 --> 00:40:13,642 it seems that Christmas has arrived early 762 00:40:13,678 --> 00:40:17,679 and Santa Claus is none other than Mayor Mike Hickam. 763 00:40:19,783 --> 00:40:22,784 And what a happier world this might be 764 00:40:22,820 --> 00:40:24,886 with more like the mayor. 765 00:40:24,955 --> 00:40:25,987 LEE: Smile! 766 00:40:26,023 --> 00:40:27,655 - Here we go. - Say "prunes". 767 00:40:27,691 --> 00:40:29,691 - Prunes! - Prunes. 768 00:40:31,895 --> 00:40:34,329 Your honor, would you do the honors? 769 00:40:34,364 --> 00:40:36,064 - Ok. - Thank you. 770 00:40:37,067 --> 00:40:38,399 ... your vest. 771 00:40:38,836 --> 00:40:41,002 - Don't fidget. - I'm not fidgeting. 772 00:40:41,038 --> 00:40:44,072 People who set aside the tangible things in life 773 00:40:44,141 --> 00:40:46,975 for those that are surely of greater value... 774 00:40:47,010 --> 00:40:48,844 Those things that make us smile and laugh 775 00:40:48,879 --> 00:40:51,880 and shout with excitement. 776 00:40:51,915 --> 00:40:55,049 That fill us with joy and wonder. 777 00:40:55,084 --> 00:40:57,852 Giving us comfort and peace, 778 00:40:57,887 --> 00:41:01,655 or just reassurance that we're not alone. 779 00:41:01,690 --> 00:41:02,857 I clipped Lee's latest piece 780 00:41:02,892 --> 00:41:04,691 and saved it to read from time to time 781 00:41:04,727 --> 00:41:07,895 to help me recall that special week 782 00:41:07,930 --> 00:41:11,098 we joined hands and celebrated one another, together. 783 00:41:11,167 --> 00:41:13,934 - Say "prunes". - Prunes! 784 00:41:14,003 --> 00:41:15,435 [SHUTTER SNAPS] 785 00:41:24,318 --> 00:41:26,100 Wyman Walden is back. 786 00:41:26,801 --> 00:41:30,220 Next Sunday, on an all-new When Calls the Heart... 787 00:41:30,455 --> 00:41:31,554 Is there something that you want? 788 00:41:32,591 --> 00:41:34,357 The Queen of Hearts Saloon. 789 00:41:34,620 --> 00:41:35,863 To catch a crook... 790 00:41:35,868 --> 00:41:36,900 So what do we do? 791 00:41:36,902 --> 00:41:39,035 We let Walden buy the Queen of Hearts. 792 00:41:39,036 --> 00:41:40,300 ... you need to set a trap. 793 00:41:40,338 --> 00:41:42,080 - You think this plan will work? - It's gotta work! 794 00:41:42,081 --> 00:41:43,706 There's just so much at stake here... 795 00:41:44,109 --> 00:41:46,243 It's kind of like a... a mystery novel. 796 00:41:46,544 --> 00:41:47,678 Were you followed? 797 00:41:47,679 --> 00:41:51,300 When Calls the Heart is all-new, next Sunday night at 8, 798 00:41:51,301 --> 00:41:54,270 only on Hallmark, where love happens. 57887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.