All language subtitles for What.Happened.Was1994.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,917 --> 00:00:46,876 ...expected of my single life. 4 00:00:47,126 --> 00:00:50,084 Am I-- i-- i-- i-- i-- is there a place for me, 5 00:00:50,334 --> 00:00:51,501 being that I'm single? 6 00:00:55,501 --> 00:00:58,084 How can my singleness be a blessing to the Lord? 7 00:00:58,334 --> 00:01:00,251 This recording was discovered by Michigan State 8 00:01:00,501 --> 00:01:02,251 Police in the dead woman's hand. 9 00:01:02,501 --> 00:01:05,709 She apparently was still attached to the suicide machine. 10 00:01:06,001 --> 00:01:07,834 A spokesman for the State's Attorney General said she may 11 00:01:08,084 --> 00:01:11,542 become the test case for a new so-called "Kevorkian Law" 12 00:01:11,792 --> 00:01:13,834 forbidding doctor-assisted suicide. 13 00:01:14,126 --> 00:01:17,667 Reporting from East Lansing, Brook Manning, CBS News. 14 00:01:21,167 --> 00:01:22,126 Run! 15 00:01:22,376 --> 00:01:23,251 Don't walk! 16 00:01:23,542 --> 00:01:25,042 To your local Aero dealer. 17 00:01:25,292 --> 00:01:27,876 Our new Wildcat 4x4 is on sale! 18 00:01:28,126 --> 00:01:30,251 With rebate under $12,000! 19 00:01:30,501 --> 00:01:31,834 Now, get wild! 20 00:01:32,084 --> 00:01:33,251 Come on! 21 00:01:33,501 --> 00:01:34,251 Get down here! 22 00:01:34,501 --> 00:01:35,709 We've got all kinds of cars... 23 00:02:56,959 --> 00:02:57,626 Chuck, everyone's trying to get out of 24 00:02:57,876 --> 00:02:59,042 town for the weekend. 25 00:02:59,292 --> 00:03:01,709 The GW Bridge has 20- to 30-minute delays to lower 26 00:03:01,959 --> 00:03:02,584 Manhattan. 27 00:03:02,834 --> 00:03:04,084 Crossings aren't much better. 28 00:03:04,334 --> 00:03:06,292 if you're trying to make a plane out of Kennedy, 29 00:03:06,542 --> 00:03:09,334 the Van Wyck has a jack-knifed tanker truck..." 30 00:03:11,917 --> 00:03:13,126 Hi, it's Jackie. 31 00:03:13,376 --> 00:03:15,251 Um, leave your message and I'll call you back. 32 00:03:15,501 --> 00:03:16,667 Thanks, ciao. 33 00:07:38,917 --> 00:07:40,126 Johnny! 34 00:07:40,376 --> 00:07:41,501 Help me! 35 00:07:41,751 --> 00:07:42,876 Help me! 36 00:07:48,751 --> 00:07:50,709 I'd rather be dead. 37 00:08:48,751 --> 00:08:49,876 - Who is it? 38 00:08:52,834 --> 00:08:54,292 Hello, who is it? 39 00:08:54,542 --> 00:08:55,876 Michael. 40 00:08:56,584 --> 00:08:57,584 - Oh. 41 00:09:32,334 --> 00:09:33,542 You're early. 42 00:09:33,792 --> 00:09:35,084 - I guess. 43 00:09:36,251 --> 00:09:37,501 Have y-- have you been waiting out there long? 44 00:09:37,751 --> 00:09:38,084 - Oh no, just a few seconds. 45 00:09:38,334 --> 00:09:39,334 I heard music and... 46 00:09:39,584 --> 00:09:41,709 Yeah, no, I was just listening... 47 00:09:41,959 --> 00:09:43,709 Uh, I-- I didn't know I couldn't hear the bell so... 48 00:09:43,959 --> 00:09:44,709 - Oh. 49 00:09:44,959 --> 00:09:45,709 I know what that's like. 50 00:09:45,959 --> 00:09:47,792 Yeah. 51 00:09:48,542 --> 00:09:49,709 Yeah, y-- come in. 52 00:09:49,959 --> 00:09:50,876 - Yeah. 53 00:09:51,209 --> 00:09:53,751 That light's... kinda Twilight Zone-y. 54 00:09:54,001 --> 00:09:54,667 Sorry. 55 00:09:54,917 --> 00:09:56,501 They won't fix it. 56 00:09:57,167 --> 00:09:58,792 Oh, no harm, no foul. 57 00:10:01,542 --> 00:10:02,292 This is nice. 58 00:10:02,542 --> 00:10:03,709 - Thanks. - It's really nice. 59 00:10:03,959 --> 00:10:04,876 - Can I take your coat? 60 00:10:05,126 --> 00:10:05,876 - No, I'm okay. 61 00:10:06,126 --> 00:10:07,292 - Okay. 62 00:10:07,917 --> 00:10:10,584 - Oh, I... got this for you. 63 00:10:10,834 --> 00:10:11,751 - Oh! 64 00:10:12,417 --> 00:10:13,584 - Wine, huh? - Yeah. 65 00:10:13,834 --> 00:10:14,751 I don't know what you like, but... 66 00:10:15,001 --> 00:10:16,376 - No, this looks great! 67 00:10:16,751 --> 00:10:18,084 Let's have some. 68 00:10:18,542 --> 00:10:20,084 Oh, you don't have to open it. 69 00:10:20,959 --> 00:10:21,917 - What, you don't drink? 70 00:10:22,167 --> 00:10:23,292 - No, you can save it for another time. 71 00:10:23,542 --> 00:10:24,542 You don't have to open it just because, 72 00:10:24,792 --> 00:10:26,292 you know, I brought it. 73 00:10:28,417 --> 00:10:31,709 No, let's, uh... let's have some. 74 00:10:40,209 --> 00:10:41,876 - Wow, this is a real view. 75 00:10:42,751 --> 00:10:44,584 - Yeah, it's probably why I stayed here, 76 00:10:44,834 --> 00:10:45,876 you know? 77 00:10:46,376 --> 00:10:48,876 I need to see the city and the people. 78 00:10:49,959 --> 00:10:50,751 How long have you lived here? 79 00:10:51,001 --> 00:10:52,542 - Uh... 80 00:10:53,376 --> 00:10:54,959 Oh my God, could it be... 81 00:10:55,792 --> 00:10:57,292 I think five years? 82 00:10:57,751 --> 00:10:59,084 Oh. 83 00:10:59,834 --> 00:11:00,959 Wow. 84 00:11:01,751 --> 00:11:02,959 Hm. 85 00:11:03,209 --> 00:11:04,584 - Here you go. 86 00:11:18,001 --> 00:11:20,084 - I didn't know if you'd be here or not. 87 00:11:20,917 --> 00:11:21,626 - What do you mean? 88 00:11:21,876 --> 00:11:22,709 - Well, I saw you in Grayson's office, 89 00:11:22,959 --> 00:11:24,709 you know, at five and... 90 00:11:25,126 --> 00:11:27,042 you know, I didn't know how you'd get here so early. 91 00:11:27,334 --> 00:11:29,667 - Well, you know, I just-- I just left a few minutes early, 92 00:11:29,917 --> 00:11:31,042 so... 93 00:11:31,334 --> 00:11:33,292 - Good. - Mm. 94 00:11:39,584 --> 00:11:40,751 Have you got dinner going already? 95 00:11:41,167 --> 00:11:41,876 - Yeah. 96 00:11:42,126 --> 00:11:43,292 Nothing too fancy. 97 00:11:43,542 --> 00:11:45,251 I hope you like seafood. 98 00:11:49,792 --> 00:11:50,917 What? 99 00:11:51,167 --> 00:11:52,667 No, it's-- it's just the word "seafood." 100 00:11:52,917 --> 00:11:54,667 It gives me the creeps. 101 00:11:55,709 --> 00:11:57,501 I guess. 102 00:11:58,001 --> 00:11:59,626 - Well, I don't know if it's a genetic thing or you had a-- a 103 00:11:59,876 --> 00:12:02,042 traumatic experience when you first hear a word, 104 00:12:02,292 --> 00:12:03,251 you know, but some words embarrass you. 105 00:12:03,501 --> 00:12:05,667 You know-- you know, like "ritzy" or, 106 00:12:05,917 --> 00:12:07,251 you know, "spigot." 107 00:12:07,917 --> 00:12:08,876 You know, most French words. 108 00:12:09,126 --> 00:12:10,251 You know? 109 00:12:10,501 --> 00:12:11,251 - But the scallops... - Yeah, I love them. 110 00:12:11,501 --> 00:12:12,667 Oh, good. 111 00:12:12,917 --> 00:12:13,834 - Hate the word. 112 00:12:14,084 --> 00:12:15,542 What? 113 00:12:15,792 --> 00:12:17,334 Just kidding. 114 00:12:18,917 --> 00:12:20,334 Oh. 115 00:12:25,584 --> 00:12:26,251 Jeez. 116 00:12:26,501 --> 00:12:28,292 You know, these things scare me. 117 00:12:28,584 --> 00:12:30,334 Oh, well, they're pretty safe. 118 00:12:31,334 --> 00:12:32,917 Well, do you know how they work? 119 00:12:33,292 --> 00:12:36,626 - Yeah, it's the, uh, you know, it's the... 120 00:12:37,917 --> 00:12:39,459 microwaves! 121 00:12:39,792 --> 00:12:40,792 Yeah, it's the waves. 122 00:12:41,042 --> 00:12:41,834 You know, they go in, they heat the food up. 123 00:12:42,084 --> 00:12:44,751 It's-- it's the waves. 124 00:12:46,084 --> 00:12:46,626 No, the-- 125 00:12:46,876 --> 00:12:48,167 No, not exactly. 126 00:12:48,417 --> 00:12:50,834 See, microwaves are powerful low-frequency electromagnetic 127 00:12:51,084 --> 00:12:51,542 waves. 128 00:12:51,792 --> 00:12:53,042 - Mm-hm. 129 00:12:53,292 --> 00:12:54,542 - When they strike an organic substance and make the molecules 130 00:12:54,792 --> 00:12:57,459 vibrate, vibration's heat. 131 00:12:57,709 --> 00:12:59,126 That's how they work. 132 00:12:59,501 --> 00:13:01,251 Wow, that's pretty cool. 133 00:13:01,501 --> 00:13:02,459 - You like science? 134 00:13:02,709 --> 00:13:05,334 - Uh, y-- yeah, sure. 135 00:13:05,792 --> 00:13:06,876 I guess. 136 00:13:08,584 --> 00:13:11,042 Yeah, especially those, uh, animal science kinds of things. 137 00:13:11,292 --> 00:13:13,001 You know, the... 138 00:13:13,292 --> 00:13:14,459 the nature specials. 139 00:13:14,709 --> 00:13:16,001 The nature specials are great. 140 00:13:16,251 --> 00:13:18,334 You know when the animals, they do all those kinds of things? 141 00:13:18,584 --> 00:13:20,501 - You know, birds... - Mm-hm? 142 00:13:20,751 --> 00:13:22,709 - Are really dinosaurs. 143 00:13:23,292 --> 00:13:24,334 - Birds. 144 00:13:24,584 --> 00:13:25,334 - Birds. 145 00:13:25,584 --> 00:13:26,876 You know, the... 146 00:13:27,126 --> 00:13:28,084 No, no, when the-- when the big dinosaurs went 147 00:13:28,334 --> 00:13:29,834 extinct, the little ones survived. 148 00:13:30,084 --> 00:13:33,459 And-- and, uh, see birds and-- and dinosaurs both have hollow 149 00:13:33,709 --> 00:13:35,334 bones and the feathers are really just an evolvement of 150 00:13:35,584 --> 00:13:36,626 scales. 151 00:13:36,876 --> 00:13:38,834 I always thought that was really amazing. 152 00:13:39,084 --> 00:13:40,251 - Wow. 153 00:13:40,501 --> 00:13:41,501 That's pretty cool. 154 00:13:41,751 --> 00:13:43,084 Where'd-- where'd you learn all this stuff? 155 00:13:43,334 --> 00:13:43,917 - Oh, I... 156 00:13:44,167 --> 00:13:45,876 I-- I read a lot and... 157 00:13:46,126 --> 00:13:47,542 you know, just remember stuff. 158 00:13:47,792 --> 00:13:49,042 Yeah. 159 00:13:50,959 --> 00:13:52,667 I love reading. 160 00:13:54,084 --> 00:13:56,876 And books. 161 00:13:57,751 --> 00:13:59,459 - Like, I remember all the telephone numbers of all my 162 00:13:59,709 --> 00:14:00,667 friends from grammar school. 163 00:14:00,917 --> 00:14:01,834 Ow. 164 00:14:05,334 --> 00:14:06,667 Yeah. 165 00:14:07,126 --> 00:14:07,667 Really? 166 00:14:07,917 --> 00:14:09,334 - Oh, yeah, like, um... 167 00:14:09,792 --> 00:14:11,042 my friend, uh, Mickey Hobart. 168 00:14:11,292 --> 00:14:12,084 - Mm-hm. 169 00:14:12,334 --> 00:14:15,667 - His telephone number was 869-3740. 170 00:14:16,084 --> 00:14:17,751 - Are you sure? 171 00:14:18,001 --> 00:14:19,042 - What do you mean? 172 00:14:19,292 --> 00:14:22,501 - Well, I thought it was, uh, I thought it was 3704. 173 00:14:23,126 --> 00:14:24,459 - How do you-- I don't know how you... 174 00:14:24,709 --> 00:14:25,667 I'm just joking. 175 00:14:26,751 --> 00:14:27,834 - Oh, yeah. 176 00:14:28,084 --> 00:14:29,251 That's funny. 177 00:14:29,501 --> 00:14:30,709 See, I remember telephones numbers by memorizing the, 178 00:14:30,959 --> 00:14:33,292 uh, f-- the form or the pattern for the number, 179 00:14:33,542 --> 00:14:35,251 like with Mickey's, it's 3740. 180 00:14:35,501 --> 00:14:36,626 Three from seven is four so 37-- 181 00:14:36,876 --> 00:14:38,626 - Yeah, but-- - What? 182 00:14:39,084 --> 00:14:40,917 - Well, I mean, if-- if you're going to go to all the trouble, 183 00:14:41,167 --> 00:14:43,209 like, to remember the equation, you know? 184 00:14:43,501 --> 00:14:44,626 And all the ways, uh, this equals that, 185 00:14:44,876 --> 00:14:46,334 wouldn't it just be easier to, like, 186 00:14:46,584 --> 00:14:48,042 remember the number or write the number down or something? 187 00:14:48,292 --> 00:14:49,251 - Oh, no. 188 00:14:49,501 --> 00:14:51,042 Now, see, the brain, by subdividing the task, 189 00:14:51,292 --> 00:14:53,334 it increases the retention. 190 00:14:55,542 --> 00:14:56,709 - Oh. 191 00:14:56,959 --> 00:14:58,292 Right. 192 00:14:58,542 --> 00:15:00,042 I get it. 193 00:15:00,501 --> 00:15:01,459 - Well, you sure? 194 00:15:01,709 --> 00:15:02,626 'Cause if you've got a pencil or paper I can-- 195 00:15:02,876 --> 00:15:05,251 No, no, no, I get it, thanks. 196 00:15:06,126 --> 00:15:07,709 Brain-- brain's amazing. 197 00:15:07,959 --> 00:15:09,542 Mm. 198 00:15:14,709 --> 00:15:16,251 What's in there? 199 00:15:17,709 --> 00:15:19,667 - Oh, that's my dressing room. 200 00:15:23,751 --> 00:15:25,042 What? 201 00:15:28,959 --> 00:15:30,292 What? 202 00:15:30,542 --> 00:15:32,542 Well, where do you sleep? 203 00:15:32,792 --> 00:15:34,334 - Oh, this! 204 00:15:34,584 --> 00:15:37,042 You know, it's, uh... 205 00:15:37,792 --> 00:15:38,126 it folds out. 206 00:15:38,376 --> 00:15:40,084 It's a... 207 00:15:48,501 --> 00:15:49,626 You know, you can s-- you can see into all those 208 00:15:49,876 --> 00:15:51,459 apartments. 209 00:15:53,709 --> 00:15:54,834 - Yeah. 210 00:16:00,792 --> 00:16:02,876 Oh, yeah. 211 00:16:03,917 --> 00:16:05,501 It's wild, isn't it? 212 00:16:05,751 --> 00:16:06,917 It's so strange. 213 00:16:07,167 --> 00:16:09,251 Sometimes, I'll be at a subway, you know? 214 00:16:09,501 --> 00:16:12,876 And I'll look out the window at the crowded sidewalks or-- no, 215 00:16:13,167 --> 00:16:16,042 I'll-- I'll be on a bus looking out the window at the crowded 216 00:16:16,292 --> 00:16:19,042 sidewalks, and it's like-- it's hard for me to believe sometimes 217 00:16:19,292 --> 00:16:21,709 that I have, you know, a life. 218 00:16:22,001 --> 00:16:23,292 You know? 219 00:16:23,542 --> 00:16:24,042 It's like I'm going through all this stuff and it's 220 00:16:24,292 --> 00:16:25,876 like, we're not all just, like, extras, 221 00:16:26,126 --> 00:16:27,667 you know? 222 00:16:27,917 --> 00:16:28,501 - You mean like in a movie? 223 00:16:28,751 --> 00:16:29,834 Yeah, it's like... 224 00:16:30,084 --> 00:16:31,251 I don't know, we're not really here. 225 00:16:31,501 --> 00:16:33,542 We don't really have lives. 226 00:16:36,167 --> 00:16:37,251 - I w--... 227 00:16:39,084 --> 00:16:40,542 I would've thought that you would feel real and everybody 228 00:16:40,792 --> 00:16:42,042 else was an extra. 229 00:16:42,292 --> 00:16:43,459 Yeah, but... 230 00:16:43,709 --> 00:16:44,667 No, no, not really. 231 00:16:44,917 --> 00:16:46,042 It's not the same thing. 232 00:16:46,292 --> 00:16:46,834 Hey... 233 00:16:47,084 --> 00:16:47,834 - What? - What? 234 00:16:48,084 --> 00:16:49,542 Oh, sorry. 235 00:16:50,126 --> 00:16:50,876 No, it's just all those apartments. 236 00:16:51,126 --> 00:16:52,501 You know, it's-- it's so, 237 00:16:52,751 --> 00:16:54,459 uh... 238 00:16:54,917 --> 00:16:55,459 - Yeah. 239 00:16:55,709 --> 00:16:56,876 Yeah. 240 00:16:58,292 --> 00:17:00,584 - Are you all right? - I'm fine. 241 00:17:00,834 --> 00:17:03,126 I don't know, it's just-- it's just weird 242 00:17:03,376 --> 00:17:05,751 having you here, that's all. 243 00:17:06,334 --> 00:17:07,709 - What do you mean? 244 00:17:07,959 --> 00:17:10,542 - Well, I mean, you know, we've-- we've always-- we've always been 245 00:17:10,792 --> 00:17:12,334 in the office, right? 246 00:17:12,751 --> 00:17:14,251 You know, all the time in the office-- 247 00:17:14,501 --> 00:17:15,542 - In-- in the office, yeah. 248 00:17:15,792 --> 00:17:16,626 Yeah, and-- and so now, 249 00:17:16,876 --> 00:17:18,459 here you are and... 250 00:17:18,709 --> 00:17:20,667 I mean, you know, we talk and we laugh every day-- 251 00:17:20,917 --> 00:17:21,626 - Ha-ha! - Ha-ha! 252 00:17:21,876 --> 00:17:24,876 You're so funny. 253 00:17:25,126 --> 00:17:26,626 You know how you know someone one way for, 254 00:17:26,876 --> 00:17:28,292 like, months and months, and then this, 255 00:17:28,542 --> 00:17:30,542 it's just wild, you know? 256 00:17:31,959 --> 00:17:33,251 Yeah. 257 00:17:33,709 --> 00:17:35,667 It's very pleasant here. 258 00:17:47,501 --> 00:17:48,334 D-- do you want some more wine, 259 00:17:48,584 --> 00:17:48,917 or...? 260 00:17:49,167 --> 00:17:50,501 Um... 261 00:17:51,126 --> 00:17:52,501 I didn't know if you drank. 262 00:17:52,751 --> 00:17:55,042 - Uh, sure, I'll ha-- I'll have a little. 263 00:17:57,792 --> 00:17:59,667 - I don't drink that much, you know? 264 00:17:59,917 --> 00:18:02,334 Just sometimes at night, sometimes on the weekends. 265 00:18:03,792 --> 00:18:05,251 So... 266 00:18:05,709 --> 00:18:07,667 what's your place like? 267 00:18:07,959 --> 00:18:08,667 - Oh, my apartment? - Yeah. 268 00:18:08,917 --> 00:18:09,834 - Um... 269 00:18:10,084 --> 00:18:11,084 It's just an apartment. 270 00:18:11,334 --> 00:18:12,501 It's-- it's a one-bedroom on the East Side. 271 00:18:12,751 --> 00:18:14,334 - Oh, on the East Side, huh? 272 00:18:14,709 --> 00:18:16,251 I like the East Side. 273 00:18:16,709 --> 00:18:18,126 You know, I used to live on the East Side. 274 00:18:18,376 --> 00:18:21,084 But, um, it started getting on my nerves. 275 00:18:21,584 --> 00:18:22,834 - Oh, yeah, mine-- mine didn't have a view. 276 00:18:23,084 --> 00:18:23,834 - Mm. 277 00:18:24,126 --> 00:18:25,667 I couldn't live without a view, you know? 278 00:18:25,917 --> 00:18:28,459 I mean, I need to see the city and the people. 279 00:18:30,126 --> 00:18:30,834 - To the extras. 280 00:18:31,084 --> 00:18:32,667 Oh. 281 00:18:32,917 --> 00:18:36,876 To the extras, right. 282 00:18:37,126 --> 00:18:38,292 Oh... 283 00:18:38,542 --> 00:18:39,334 - What? 284 00:18:39,584 --> 00:18:41,042 - I love being in on those meetings. 285 00:18:41,292 --> 00:18:42,209 - What meetings? 286 00:18:42,459 --> 00:18:43,334 You know, the-- like, 287 00:18:43,584 --> 00:18:46,292 with Sanders today, when you were giving him a hard time. 288 00:18:46,542 --> 00:18:48,459 - I wasn't giving him a hard time. 289 00:18:48,917 --> 00:18:49,917 - What are you talking about? 290 00:18:50,167 --> 00:18:52,501 I mean, you do it to him all the time... 291 00:18:52,751 --> 00:18:55,126 - Oh, well... you know, paralegals aren't supposed to have 292 00:18:55,376 --> 00:18:56,626 opinions, you know, according to Sanders, 293 00:18:56,876 --> 00:18:57,167 but, um-- 294 00:18:57,417 --> 00:18:58,667 - Yeah, well... 295 00:18:58,917 --> 00:18:59,667 at least you get to open up your mouth, 296 00:18:59,917 --> 00:19:01,251 which is more than us executive assistants, 297 00:19:01,501 --> 00:19:02,709 right? 298 00:19:02,959 --> 00:19:04,501 - Oh, is that what they call the secretaries now? 299 00:19:04,751 --> 00:19:06,542 That's good. 300 00:19:06,792 --> 00:19:09,709 - Yeah, that's what it says on my paycheck. 301 00:19:17,917 --> 00:19:18,876 I guess this is a lull. 302 00:19:21,542 --> 00:19:22,876 - Yeah. 303 00:19:24,542 --> 00:19:25,667 It's funny. 304 00:19:25,917 --> 00:19:28,126 You know, I always know what to say in the office. 305 00:19:29,792 --> 00:19:31,751 Yeah, the office. 306 00:19:34,334 --> 00:19:35,751 So, um... 307 00:19:37,334 --> 00:19:38,709 um... 308 00:19:39,167 --> 00:19:41,126 so, where'd you grow up? 309 00:19:41,626 --> 00:19:42,501 - Long Island. 310 00:19:42,751 --> 00:19:43,292 - Oh, wow, really? 311 00:19:43,542 --> 00:19:44,084 That's interesting. 312 00:19:44,334 --> 00:19:45,792 - Oh, excuse me. 313 00:19:46,917 --> 00:19:48,501 I hope this comes out okay. 314 00:19:48,751 --> 00:19:49,167 - Oh, right. 315 00:19:49,417 --> 00:19:50,917 Scallops. 316 00:19:52,542 --> 00:19:53,667 - See, I made this on the weekend and, 317 00:19:53,917 --> 00:19:57,167 um, I, uh, froze it. 318 00:19:57,417 --> 00:19:58,876 See, I make all my meals on the weekends and I 319 00:19:59,126 --> 00:20:00,167 microwave them during the week. 320 00:20:00,417 --> 00:20:02,167 It's-- it's very strange. 321 00:20:02,417 --> 00:20:03,959 It's like on a Saturday or Sunday when I'm cooking, 322 00:20:04,209 --> 00:20:05,917 it's like I'm making four or five meals all at once. 323 00:20:08,042 --> 00:20:09,126 Uh... 324 00:20:09,417 --> 00:20:10,167 yeah, it's-- it's ready. 325 00:20:10,417 --> 00:20:11,126 Are you still hungry? 326 00:20:11,376 --> 00:20:12,751 - Oh, sure. 327 00:20:13,042 --> 00:20:14,126 - Yeah? 328 00:20:15,959 --> 00:20:17,709 Or, I don't know, maybe we should wait. 329 00:20:18,001 --> 00:20:19,167 Oh, no, let's eat. 330 00:20:19,417 --> 00:20:19,876 - Yeah? - Yeah. 331 00:20:20,126 --> 00:20:21,501 - Okay. 332 00:20:22,959 --> 00:20:23,709 D-- do you want your glass? 333 00:20:23,959 --> 00:20:25,501 - Uh, yeah, please. 334 00:20:26,417 --> 00:20:27,959 Yeah, it's so strange to be making all this stuff. 335 00:20:28,209 --> 00:20:29,501 It's like when I'm done, the week is over. 336 00:20:29,751 --> 00:20:31,501 I can't really explain it. 337 00:20:32,167 --> 00:20:34,084 Oh, I hope this comes out okay. 338 00:20:34,334 --> 00:20:35,667 See, what I do is I make all my meals on the 339 00:20:35,917 --> 00:20:38,917 weekends and, uh, I microwave them during the week. 340 00:20:39,209 --> 00:20:40,667 It's very strange. 341 00:20:41,209 --> 00:20:43,709 So strange to be making all this stuff. 342 00:20:44,167 --> 00:20:45,501 It's like when I'm done, the week is over. 343 00:20:45,751 --> 00:20:46,792 Here. 344 00:20:47,792 --> 00:20:48,876 I can't really explain it. 345 00:20:50,959 --> 00:20:53,876 - Um, so... do you have brothers and sisters? 346 00:20:54,126 --> 00:20:55,876 - What makes you ask that? 347 00:20:56,417 --> 00:20:57,376 - Well, I don't know. 348 00:20:57,626 --> 00:20:59,084 We were talking about where you grew up and... 349 00:20:59,334 --> 00:21:01,376 - Oh, right, Long Island. 350 00:21:01,792 --> 00:21:04,542 Uh-- yeah, I have, um... 351 00:21:04,959 --> 00:21:06,167 seven brothers and sisters. 352 00:21:06,417 --> 00:21:07,501 - Wow. 353 00:21:07,751 --> 00:21:10,376 - Yeah, five brothers and, uh, two sisters. 354 00:21:11,209 --> 00:21:11,667 - Big family. 355 00:21:11,917 --> 00:21:13,709 - Yeah, big family. 356 00:21:13,959 --> 00:21:15,876 Never a dull moment, all that shit. 357 00:21:45,917 --> 00:21:47,167 - Mm! 358 00:21:47,584 --> 00:21:49,084 This is really good. 359 00:21:49,334 --> 00:21:50,709 - Thanks! 360 00:21:51,251 --> 00:21:52,917 You know, sometimes, the freezing and the reheating of 361 00:21:53,167 --> 00:21:55,542 food makes things better. 362 00:21:55,792 --> 00:21:56,501 Scallops are like that. 363 00:21:56,751 --> 00:21:58,292 That's why I chose this one. 364 00:21:58,542 --> 00:22:00,834 - Oh, it's like a cryonic dinner. 365 00:22:02,001 --> 00:22:03,917 - That was a joke, wasn't it? 366 00:22:05,709 --> 00:22:08,084 It's taking a while, but I think I'm starting to get 367 00:22:08,334 --> 00:22:09,501 ya. 368 00:22:11,542 --> 00:22:12,584 Oh. 369 00:22:12,834 --> 00:22:13,959 - Oh, thanks. 370 00:22:21,959 --> 00:22:23,584 - You know, they, uh... 371 00:22:24,167 --> 00:22:25,167 they say all kinds of things about you, 372 00:22:25,417 --> 00:22:26,751 right? 373 00:22:27,334 --> 00:22:28,709 - Who? 374 00:22:29,167 --> 00:22:30,376 - The partners. 375 00:22:30,959 --> 00:22:31,126 - Really? 376 00:22:31,376 --> 00:22:32,584 Like what? 377 00:22:32,959 --> 00:22:34,167 - Well... 378 00:22:34,751 --> 00:22:37,167 they say that you have this weird smirk on your face. 379 00:22:37,417 --> 00:22:39,292 Like you're making fun of them. 380 00:22:39,959 --> 00:22:41,126 - Really? 381 00:22:43,001 --> 00:22:45,292 - They call you "Mr. - Strange." 382 00:22:45,542 --> 00:22:46,501 That's fascinating. 383 00:22:46,751 --> 00:22:48,376 - I mean, just some of them. 384 00:22:49,167 --> 00:22:51,292 I just tell them that you're insecure. 385 00:22:53,834 --> 00:22:55,126 - What do you mean? 386 00:22:55,959 --> 00:22:57,334 Well, you know... 387 00:22:57,584 --> 00:22:59,542 I thought that, uh, somebody should say something 'cause, 388 00:22:59,792 --> 00:23:01,334 you know, they see us talking all the time. 389 00:23:01,584 --> 00:23:02,959 - Oh, so you're trying to help me? 390 00:23:04,834 --> 00:23:06,959 - Oh, I don't know. 391 00:23:08,042 --> 00:23:10,959 I think it's kind of sweet how you're insecure. 392 00:23:12,834 --> 00:23:14,751 - Well, I don't-- I don't see myself as insecure and, 393 00:23:15,001 --> 00:23:16,292 you know, you really don't have to go around apologizing to 394 00:23:16,542 --> 00:23:19,751 those jerks for, you know, something I haven't even done. 395 00:23:20,917 --> 00:23:22,667 Yeah, but, I mean... 396 00:23:23,126 --> 00:23:25,292 I mean, you do, like, smile and laugh a lot when, 397 00:23:25,542 --> 00:23:29,292 you know, people say things at the... wrong moment or... 398 00:23:29,542 --> 00:23:30,751 I don't know, maybe not at the wrong moment, 399 00:23:31,001 --> 00:23:31,959 but, like... 400 00:23:32,209 --> 00:23:34,667 when no one else is laughing, right? 401 00:23:34,959 --> 00:23:35,959 You're right. 402 00:23:36,209 --> 00:23:37,376 It's called "a sense of humor." 403 00:23:39,584 --> 00:23:41,084 I find life amusing. 404 00:23:41,751 --> 00:23:43,292 Especially life... 405 00:23:43,542 --> 00:23:44,292 if you can call it that at at Cantfield, 406 00:23:44,542 --> 00:23:46,167 Keller, and Jacobson. 407 00:23:47,376 --> 00:23:50,501 You can say that again. 408 00:23:54,126 --> 00:23:54,917 Mm. 409 00:23:57,751 --> 00:23:59,667 - See, I was-- - You are, aren't you? 410 00:24:00,209 --> 00:24:01,501 - What? 411 00:24:02,459 --> 00:24:06,084 - Well, you know, I just said "You can say that again." 412 00:24:06,542 --> 00:24:07,376 And so I thought maybe as a joke, 413 00:24:07,626 --> 00:24:08,501 you know, you might say it again, 414 00:24:08,751 --> 00:24:09,501 right? 415 00:24:09,751 --> 00:24:10,501 Oh, no, I wasn't. 416 00:24:10,751 --> 00:24:11,167 - No? - No. 417 00:24:11,417 --> 00:24:12,542 You're so funny. 418 00:24:20,209 --> 00:24:21,501 Oh. 419 00:24:23,792 --> 00:24:26,501 But that was really funny with Sanders today. 420 00:24:26,959 --> 00:24:27,751 - Oh, it's-- it's not hard. 421 00:24:28,001 --> 00:24:29,709 He's such a slow-moving target. 422 00:24:29,959 --> 00:24:31,292 I mean, you should've seen his face when he opened up 423 00:24:31,542 --> 00:24:33,292 that envelope from the opposing attorney thinking it was his own 424 00:24:33,542 --> 00:24:34,792 brief. 425 00:24:35,542 --> 00:24:36,876 - Really? 426 00:24:37,959 --> 00:24:39,709 I wanna know, how did you get the nerve... 427 00:24:39,959 --> 00:24:41,876 to send the opposing attorney all of Sanders' evidence in 428 00:24:42,126 --> 00:24:43,376 the case. 429 00:24:43,626 --> 00:24:45,792 I mean, couldn't they, like, have arrested you or something? 430 00:24:46,626 --> 00:24:48,084 - See, what I don't get is th--is they sent it back without even 431 00:24:48,334 --> 00:24:48,709 opening it. 432 00:24:48,959 --> 00:24:50,251 - Mm-hm. 433 00:24:50,501 --> 00:24:50,876 - I mean, they don't care about what's right and wrong in these 434 00:24:51,126 --> 00:24:51,751 cases. 435 00:24:52,001 --> 00:24:52,876 It's-- its completely rigged. 436 00:24:53,126 --> 00:24:53,876 It's like a-- it's like junior high school. 437 00:24:54,126 --> 00:24:55,376 It's like a big club. 438 00:24:55,626 --> 00:24:56,501 - They're gonna fire you eventually, 439 00:24:56,751 --> 00:24:57,542 you know. 440 00:24:57,792 --> 00:24:59,751 - It's they feel guilty about me. 441 00:25:00,917 --> 00:25:02,292 It's they know I'm right. 442 00:25:02,542 --> 00:25:03,876 And to fire me would only prove their own guilt. 443 00:25:04,167 --> 00:25:05,167 It's just... 444 00:25:05,417 --> 00:25:07,167 - I wouldn't be too sure of that. 445 00:25:08,834 --> 00:25:09,667 - You know, I save their asses daily. 446 00:25:09,917 --> 00:25:11,917 For what they pay me, they're not gonna fire me. 447 00:25:18,167 --> 00:25:19,667 - You know... 448 00:25:20,542 --> 00:25:22,751 when I first got to the firm, uh, 449 00:25:23,001 --> 00:25:26,501 I thought that you were one of-- one of the partners. 450 00:25:26,792 --> 00:25:27,334 - Really? 451 00:25:27,584 --> 00:25:28,917 - Mm-hm. 452 00:25:29,542 --> 00:25:31,667 And, you know, the way that you walked around... 453 00:25:31,917 --> 00:25:34,667 talking to everybody, I thought you were one of the lawyers. 454 00:25:35,542 --> 00:25:36,084 - This is a joke, right? 455 00:25:36,334 --> 00:25:37,709 - You-- you're kidding. - Mm-mm. 456 00:25:38,792 --> 00:25:40,709 I mean, in a good way, you know? 457 00:25:41,917 --> 00:25:44,501 You seemed... important. 458 00:25:45,876 --> 00:25:47,459 And, of course, the way that you dress differently from the other 459 00:25:47,751 --> 00:25:48,542 paralegals. 460 00:25:48,792 --> 00:25:51,376 - Oh... it's just an old suit. 461 00:25:51,626 --> 00:25:54,334 - Yeah, well, none of the other paralegals wear suits. 462 00:25:57,584 --> 00:25:58,667 - Well, you don't think I wear a suit so that people will think 463 00:25:58,917 --> 00:26:00,876 I'm a lawyer, do you? 464 00:26:01,959 --> 00:26:03,501 - Uh... 465 00:26:04,167 --> 00:26:04,876 I don't know, I never really thought about it. 466 00:26:07,167 --> 00:26:08,542 - Oh, good. 467 00:26:08,792 --> 00:26:09,667 'Cause it would kill me if I thought I was anything like 468 00:26:09,917 --> 00:26:10,501 those guys. 469 00:26:10,751 --> 00:26:11,709 I-- I mean... 470 00:26:11,959 --> 00:26:12,542 May-- maybe I should wear those, you know, 471 00:26:12,792 --> 00:26:13,709 those button-down shirts, you know, 472 00:26:13,959 --> 00:26:15,292 with the-- with the khaki pants, you know, 473 00:26:15,542 --> 00:26:16,501 and the desert boots and all that. 474 00:26:16,751 --> 00:26:17,917 Christ. 475 00:26:22,917 --> 00:26:24,667 No, no, you're not like them. 476 00:26:32,334 --> 00:26:35,292 - Were you disappointed I was just a measly paralegal or...? 477 00:26:35,542 --> 00:26:36,751 - No, I don't care about that. 478 00:26:37,001 --> 00:26:37,876 I'm just saying-- I'm just saying that it was funny seeing 479 00:26:38,126 --> 00:26:38,542 you after that, you know? 480 00:26:38,792 --> 00:26:40,584 That's all. 481 00:26:41,167 --> 00:26:41,584 You shouldn't encourage me, 482 00:26:41,834 --> 00:26:43,126 you know. 483 00:26:43,376 --> 00:26:44,501 - Why not? 484 00:26:44,751 --> 00:26:46,334 What are you gonna do? 485 00:26:50,959 --> 00:26:52,084 - Um... 486 00:27:01,126 --> 00:27:03,876 - Mm, so... 487 00:27:04,626 --> 00:27:06,917 I'm an executive assistant. 488 00:27:07,167 --> 00:27:09,167 - Right, as we established. 489 00:27:09,959 --> 00:27:11,667 - But I made it to Manhattan, you know. 490 00:27:12,126 --> 00:27:13,584 Manhattan's great. 491 00:27:13,834 --> 00:27:15,876 You know that I've lived in this apartment building for over five 492 00:27:16,167 --> 00:27:18,584 years and I've never had a conversation with anybody? 493 00:27:18,834 --> 00:27:19,834 - Really? 494 00:27:20,084 --> 00:27:21,667 - I mean, some of them I don't even say hello to. 495 00:27:22,417 --> 00:27:23,501 - Wow. 496 00:27:23,751 --> 00:27:25,292 - Where'd you grow up? 497 00:27:25,751 --> 00:27:27,751 - Oh, just outside the city in Westchester. 498 00:27:28,001 --> 00:27:28,751 Mm, that must have been great, 499 00:27:29,001 --> 00:27:30,084 huh? 500 00:27:30,959 --> 00:27:32,292 - Yeah, it was okay. 501 00:27:32,542 --> 00:27:33,709 - Yeah, I always wanted to live in Manhattan. 502 00:27:33,959 --> 00:27:35,751 I don't know why. 503 00:27:36,001 --> 00:27:38,542 I can't explain it really but, you know... 504 00:27:39,959 --> 00:27:41,376 You know when there's just something you gotta do, 505 00:27:41,626 --> 00:27:41,876 you know? 506 00:27:42,126 --> 00:27:43,376 It's like... 507 00:27:43,959 --> 00:27:45,709 something you just... 508 00:27:46,167 --> 00:27:47,751 gotta do? 509 00:27:48,334 --> 00:27:50,751 You know what I mean? 510 00:27:51,417 --> 00:27:53,084 - Um... 511 00:27:58,792 --> 00:28:01,834 When I was 13, I was listening to the Beatles' song, 512 00:28:02,126 --> 00:28:03,709 you know, "She Loves You." 513 00:28:04,542 --> 00:28:05,917 And... 514 00:28:07,167 --> 00:28:09,292 I don't know, it's-- it's crazy, I shouldn't... 515 00:28:09,542 --> 00:28:10,542 Never mind. 516 00:28:10,792 --> 00:28:12,667 - Oh, come on, tell me. 517 00:28:14,167 --> 00:28:16,584 - Well, during the song, I kept hearing my name over and over 518 00:28:16,834 --> 00:28:17,459 again. 519 00:28:17,709 --> 00:28:19,709 You know, "Michael, Michael..." 520 00:28:25,917 --> 00:28:27,584 What are you doing? 521 00:28:28,209 --> 00:28:29,751 - Oh, I... 522 00:28:30,251 --> 00:28:32,126 No, I was just trying to fit "Michael" in... with the words, 523 00:28:32,376 --> 00:28:33,501 like you said. 524 00:28:33,751 --> 00:28:36,709 Oh, no, no, it was-- it was-- subliminal. 525 00:28:36,959 --> 00:28:38,376 It was-- the-- it was part of the song. 526 00:28:38,626 --> 00:28:39,876 I-- I don't... 527 00:28:40,126 --> 00:28:42,501 I don't know, I can't explain it now. 528 00:28:42,959 --> 00:28:44,334 - That's cool. 529 00:28:46,001 --> 00:28:47,292 - So why are you looking at me like I'm crazy? 530 00:28:48,792 --> 00:28:51,709 - I'm not looking at you like you're crazy. 531 00:28:52,542 --> 00:28:54,334 I think that's sweet. 532 00:28:54,792 --> 00:28:57,126 Petite. 533 00:28:58,126 --> 00:28:59,334 What's that? 534 00:28:59,584 --> 00:29:03,126 - No, it's just-- I don't know, I just never told anybody about 535 00:29:03,376 --> 00:29:03,959 that, so... 536 00:29:04,209 --> 00:29:05,709 - Yeah, no, I know, I understand. 537 00:29:05,959 --> 00:29:07,876 'Cause, you know, I had something like that happen to me 538 00:29:08,126 --> 00:29:08,667 once. 539 00:29:08,917 --> 00:29:09,376 - Oh, really? 540 00:29:09,626 --> 00:29:09,917 With the Beatles? 541 00:29:10,167 --> 00:29:10,917 - No. 542 00:29:11,167 --> 00:29:12,751 Not with the Beatles. 543 00:29:13,959 --> 00:29:15,709 I mean, it wasn't so dramatic but, 544 00:29:15,959 --> 00:29:18,501 um, yeah, it was something like that. 545 00:29:21,792 --> 00:29:24,376 - 'Cause when I was a kid, I-- I loved 'The Iliad.' 546 00:29:25,001 --> 00:29:27,084 See, I wanted to have a-- a-- a heroic life, 547 00:29:27,334 --> 00:29:28,126 you know, a life of action. 548 00:29:28,376 --> 00:29:28,667 - Is that a good book? 549 00:29:28,917 --> 00:29:29,709 I never read it. 550 00:29:30,001 --> 00:29:31,084 - It's the best. 551 00:29:31,334 --> 00:29:32,626 We used to have these big fights with, 552 00:29:32,876 --> 00:29:34,709 um, you know, like, garbage can covers and these wooden swords 553 00:29:34,959 --> 00:29:37,709 and I used to-- I used to beat everybody, it's just... 554 00:29:39,167 --> 00:29:41,501 That's the international sign for wooden swordplay. 555 00:29:42,792 --> 00:29:43,751 Oh. 556 00:29:44,001 --> 00:29:46,542 - But I had a very high tolerance to pain. 557 00:29:47,126 --> 00:29:48,792 - Cool. 558 00:29:57,959 --> 00:30:00,709 - Well, so where do you go to college? 559 00:30:01,126 --> 00:30:03,667 - Uh, this technical school in the Bronx. 560 00:30:04,334 --> 00:30:06,542 It was free 'cause I was a resident. 561 00:30:08,001 --> 00:30:10,167 - Oh, I thought you're from Long Island. 562 00:30:10,834 --> 00:30:11,667 - Yeah, I was born on Long Island but, 563 00:30:11,917 --> 00:30:13,667 you know, I moved around a lot. 564 00:30:13,959 --> 00:30:15,334 - Mm. 565 00:30:15,751 --> 00:30:17,292 - Where'd you go to school? 566 00:30:17,917 --> 00:30:19,376 - Harvard. 567 00:30:20,792 --> 00:30:22,667 - You mean the Harvard? 568 00:30:23,334 --> 00:30:25,167 - Yeah, it's no big deal. 569 00:30:26,417 --> 00:30:29,084 - You know, I always wanted to go to a real college. 570 00:30:29,334 --> 00:30:33,292 Like, um, an Ivy League school or something like that. 571 00:30:33,542 --> 00:30:36,167 But, um, my parents, they-- they didn't want me to. 572 00:30:36,417 --> 00:30:38,584 See, they wanted me to work for my uncle. 573 00:30:38,834 --> 00:30:39,667 And I said that I'd never do that. 574 00:30:39,917 --> 00:30:42,292 You know, I'd rather kill myself first. 575 00:30:42,959 --> 00:30:45,876 But wow, Harvard, huh? 576 00:30:46,334 --> 00:30:46,709 - I hated it. 577 00:30:46,959 --> 00:30:48,501 It was stupid. 578 00:30:48,751 --> 00:30:49,334 - You shouldn't say that, you know. 579 00:30:49,584 --> 00:30:50,709 People would kill to go there. 580 00:30:50,959 --> 00:30:52,542 - People do kill to go there. 581 00:30:52,792 --> 00:30:53,501 Excuse me. 582 00:30:53,751 --> 00:30:55,709 It was totally... 583 00:30:55,959 --> 00:30:56,917 I mean, it's taken me years to overcome the effects of that 584 00:30:57,167 --> 00:30:57,709 place. 585 00:30:58,001 --> 00:30:59,084 It was totally... 586 00:30:59,334 --> 00:31:02,334 you know, racist and sexist and corrupt and... 587 00:31:02,751 --> 00:31:04,292 - Well, I'm impressed. 588 00:31:04,917 --> 00:31:06,667 - Yeah, don't be. 589 00:31:23,626 --> 00:31:25,667 I watch you at work, you know? 590 00:31:26,917 --> 00:31:28,667 You do, do you? 591 00:31:30,001 --> 00:31:32,292 - You're doing something, aren't you? 592 00:31:33,126 --> 00:31:34,501 What do you mean? 593 00:31:34,751 --> 00:31:37,667 - Well, you keep writing things down. 594 00:31:38,959 --> 00:31:40,084 - Writing things down? 595 00:31:40,334 --> 00:31:41,084 Yeah, you did it just before. 596 00:31:41,334 --> 00:31:42,459 It's in your jacket pocket. 597 00:31:42,751 --> 00:31:42,917 - Oh! 598 00:31:43,167 --> 00:31:43,709 That. 599 00:31:43,959 --> 00:31:45,751 I'm... just taking a note. 600 00:31:48,334 --> 00:31:49,542 - I knew it. 601 00:31:49,792 --> 00:31:51,792 You know, I was saying to myself... 602 00:31:52,417 --> 00:31:55,292 "He's doing something, he's-- he's... writing something. 603 00:31:55,542 --> 00:31:59,751 He's writing something like, um, like maybe a book?" 604 00:32:00,626 --> 00:32:02,209 - Oh, no, no, it's just... 605 00:32:04,459 --> 00:32:05,917 It's notes. 606 00:32:26,417 --> 00:32:28,626 Did somebody say something about a book? 607 00:32:30,251 --> 00:32:31,584 - No. 608 00:32:34,251 --> 00:32:36,334 But that's what you're doing, right? 609 00:32:39,584 --> 00:32:43,751 - Um, I don't really, uh, wanna talk about it 'cause, 610 00:32:44,001 --> 00:32:44,334 um-- 611 00:32:44,584 --> 00:32:46,376 - Come on, you can tell me. 612 00:32:52,959 --> 00:32:54,709 Well, I-- I don't really like to talk about it, 613 00:32:54,959 --> 00:32:55,834 'cause, um-- 614 00:32:56,084 --> 00:32:57,751 - I'm not gonna tell anyone, trust me. 615 00:33:07,792 --> 00:33:08,751 Well, you'd have to promise that-- 616 00:33:09,001 --> 00:33:10,334 - I promise. 617 00:33:16,209 --> 00:33:18,126 - Well, I'm writing a... 618 00:33:19,001 --> 00:33:21,334 Well, it's-- it's gonna be a book. 619 00:33:21,626 --> 00:33:23,792 Wow, that is cool. 620 00:33:24,084 --> 00:33:25,542 - Yeah, I'm-- I'm writing a book about lawyers. 621 00:33:25,792 --> 00:33:26,626 Really? 622 00:33:26,876 --> 00:33:28,542 What's it about? 623 00:33:29,584 --> 00:33:30,751 - Well, it's-- it's gonna be called 624 00:33:31,001 --> 00:33:32,334 'The Business of Justice.' 625 00:33:32,834 --> 00:33:34,584 See, a lot of people handling me wanted me to call it, 626 00:33:34,834 --> 00:33:37,292 uh, 'Justice for Sale,' but that's too commercial. 627 00:33:37,542 --> 00:33:38,459 It's the wrong audience. 628 00:33:38,709 --> 00:33:39,167 This is not an axe-grinding kind of book, 629 00:33:39,417 --> 00:33:40,751 it's... 630 00:33:41,126 --> 00:33:43,959 See, it's about, uh, how money drives the system, 631 00:33:44,209 --> 00:33:46,167 how right and wrong and good and bad have become relative terms 632 00:33:46,417 --> 00:33:48,667 in relation to the economic weight they carry. 633 00:33:48,959 --> 00:33:49,959 See, I'm writing about all those, 634 00:33:50,209 --> 00:33:51,667 you know, lonely, damaged, crippled people. 635 00:33:51,917 --> 00:33:53,167 You know-- you know, the people that make this country what it 636 00:33:53,417 --> 00:33:54,542 is. 637 00:33:54,792 --> 00:33:56,292 I mean, the things I've seen working at that firm... 638 00:33:58,167 --> 00:34:00,501 - They're gonna be pissed off at you. 639 00:34:00,834 --> 00:34:02,084 Good. 640 00:34:02,334 --> 00:34:04,917 - What, you're not afraid of what they could do to you? 641 00:34:05,542 --> 00:34:07,084 - What are they gonna do to me? 642 00:34:07,959 --> 00:34:09,751 I mean, I don't have anything. 643 00:34:10,001 --> 00:34:11,542 See, I'm the kind of person that thinks... 644 00:34:11,792 --> 00:34:13,334 "Why do you have to be in a museum and-- and look at 645 00:34:13,584 --> 00:34:15,751 paintings if you can paint your own painting?" 646 00:34:16,584 --> 00:34:17,834 You know, do things for yourself. 647 00:34:18,084 --> 00:34:18,876 I mean, do you have somebody come in and sleep with your wife 648 00:34:19,126 --> 00:34:20,334 for you? 649 00:34:20,584 --> 00:34:20,876 Do you have-- do you pay somebody to eat your food for 650 00:34:21,126 --> 00:34:22,334 you? 651 00:34:22,584 --> 00:34:23,501 I mean, do things yourself, that's what life's about. 652 00:34:23,751 --> 00:34:25,584 I-- I... 653 00:34:25,834 --> 00:34:26,917 There's so many people doing things they hate. 654 00:34:27,167 --> 00:34:28,876 I mean, you have people running the country who-- all they care 655 00:34:29,126 --> 00:34:30,709 about is keeping their jobs but not doing their jobs. 656 00:34:30,959 --> 00:34:32,334 I mean, there's so little real love in any of the work that I 657 00:34:32,584 --> 00:34:33,876 see. 658 00:34:34,542 --> 00:34:35,876 I've been... 659 00:34:46,959 --> 00:34:49,751 I've been in many "in camera" sessions. 660 00:34:50,001 --> 00:34:50,584 In-- in camera. 661 00:34:50,834 --> 00:34:52,501 Do you know what that means? 662 00:34:52,792 --> 00:34:56,751 - Y-- no, I-- no. 663 00:34:57,667 --> 00:34:58,501 - It means-- - "in camera" is Latin. 664 00:34:58,751 --> 00:34:59,501 It means "in the room." 665 00:34:59,751 --> 00:35:00,959 In camera, in the room. 666 00:35:01,209 --> 00:35:02,751 It means anything said in the room has to stay there. 667 00:35:03,209 --> 00:35:04,084 But if you don't understand something, 668 00:35:04,334 --> 00:35:06,084 just, uh, just ask me. 669 00:35:06,334 --> 00:35:07,626 - Oh, yeah, I know, I know. 670 00:35:07,876 --> 00:35:09,709 But they, uh, you know, they-- they get upset with me whenever 671 00:35:09,959 --> 00:35:10,917 I do, so I... 672 00:35:11,167 --> 00:35:12,334 Oh, you can't let them do that do you. 673 00:35:12,584 --> 00:35:13,876 You have to get over that. 674 00:35:14,126 --> 00:35:16,376 - Yeah, I know, you're right. 675 00:35:27,084 --> 00:35:27,667 I carry this old tape recorder. 676 00:35:27,917 --> 00:35:29,167 No, no, no. 677 00:35:29,417 --> 00:35:30,334 The things I've recorded, I'm gonna blow them out of the 678 00:35:30,584 --> 00:35:31,667 water. 679 00:35:33,167 --> 00:35:34,542 - That is-- - I can't believe that, 680 00:35:34,792 --> 00:35:35,751 you know? 681 00:35:36,001 --> 00:35:37,542 I mean, it's like I've worked for-- in offices, 682 00:35:37,792 --> 00:35:39,959 you know, for years, but I've never even bothered myself to 683 00:35:40,209 --> 00:35:41,709 get involved. 684 00:35:42,209 --> 00:35:43,376 - I don't know, I-- I guess I just, 685 00:35:43,626 --> 00:35:44,667 you know, feel responsible. 686 00:35:44,917 --> 00:35:46,709 - Yeah, no, I know. 687 00:35:47,834 --> 00:35:50,376 I guess it's-- it's different for you. 688 00:35:51,334 --> 00:35:52,209 - What? 689 00:35:52,459 --> 00:35:52,876 I mean, do you feel intimidated or-- 690 00:35:53,126 --> 00:35:54,501 - No. 691 00:35:55,917 --> 00:35:57,709 I guess it must be like, um... 692 00:35:57,959 --> 00:35:58,709 a background thing. 693 00:35:58,959 --> 00:36:00,292 You know, like where you grew up. 694 00:36:00,542 --> 00:36:01,417 Something like that. 695 00:36:01,667 --> 00:36:02,501 You mean like the Harvard thing. 696 00:36:10,417 --> 00:36:12,584 Oh, no, I was just... kidding. 697 00:36:13,167 --> 00:36:14,501 It was a joke. 698 00:36:43,917 --> 00:36:45,501 So... 699 00:36:45,959 --> 00:36:47,501 you, uh... 700 00:36:48,167 --> 00:36:49,292 you must have read a lot of, you know, 701 00:36:49,542 --> 00:36:51,126 law-- law books. 702 00:36:52,126 --> 00:36:52,917 - What? - Law books, you must-- 703 00:36:53,209 --> 00:36:53,792 - Oh, law books! 704 00:36:54,042 --> 00:36:54,667 I we-- I went to law school. 705 00:36:54,917 --> 00:36:55,917 Oh, you went to law school, 706 00:36:56,167 --> 00:36:56,959 huh? 707 00:36:57,209 --> 00:36:58,501 - Yeah, but I-- but I didn't finish. 708 00:36:58,751 --> 00:36:59,876 - Well, uh, what happened? 709 00:37:00,126 --> 00:37:01,292 I mean, if you don't mind me asking. 710 00:37:01,542 --> 00:37:02,334 - Oh! 711 00:37:02,584 --> 00:37:03,709 No, I had enough credits. 712 00:37:03,959 --> 00:37:06,876 I mean, almost enough... to graduate and... 713 00:37:07,417 --> 00:37:09,501 - Well, you just left? 714 00:37:10,959 --> 00:37:12,876 - It was an act of personal protest. 715 00:37:13,376 --> 00:37:13,959 You know, against the system. 716 00:37:14,209 --> 00:37:15,167 I couldn't take it anymore. 717 00:37:15,417 --> 00:37:17,376 I had to take a stand and... 718 00:37:18,126 --> 00:37:19,667 - You're amazing. 719 00:37:35,584 --> 00:37:37,084 So... 720 00:37:37,542 --> 00:37:39,292 you want some desert? 721 00:37:39,626 --> 00:37:42,709 - Um, oh, no, I'm pretty full. 722 00:37:44,126 --> 00:37:45,584 - Hm. 723 00:37:46,209 --> 00:37:48,292 You want some coffee? 724 00:37:48,751 --> 00:37:51,084 - Oh, mm, you know... 725 00:37:52,959 --> 00:37:54,251 - You want something to drink? 726 00:37:54,501 --> 00:37:57,584 I mean, you know, I've got, uh, I've got some hard stuff. 727 00:37:57,834 --> 00:38:00,876 Oh, like drugs. 728 00:38:06,959 --> 00:38:09,334 Oh, but that was-- that was really good. 729 00:38:09,584 --> 00:38:10,959 - That was... - Thanks. 730 00:38:12,542 --> 00:38:16,501 You know, I just... threw it together over the weekend. 731 00:38:34,542 --> 00:38:36,084 So... 732 00:38:39,001 --> 00:38:41,876 so, you-- you're writing a book about the firm? 733 00:38:42,542 --> 00:38:45,167 - Oh, um, well, no, it's not really about them, 734 00:38:45,417 --> 00:38:46,501 it's... 735 00:38:46,751 --> 00:38:48,542 You've been working on it a long time? 736 00:38:48,792 --> 00:38:51,376 - Uh, yeah, almost 15 years. 737 00:38:52,376 --> 00:38:53,334 You've been at the firm that long? 738 00:38:53,584 --> 00:38:54,542 Oh, no, no, no. 739 00:38:54,792 --> 00:38:56,334 Only 13. 740 00:38:56,751 --> 00:38:58,084 Oh. 741 00:38:58,584 --> 00:38:59,709 Oh, 13 years? 742 00:38:59,959 --> 00:39:01,084 Oh, my God! 743 00:39:01,334 --> 00:39:03,167 That's like a kid's whole lifetime. 744 00:39:03,959 --> 00:39:05,959 I mean, you know, like if a kid... 745 00:39:07,126 --> 00:39:10,126 You know, if the kid... 746 00:39:16,584 --> 00:39:20,292 So, you must've, uh, written a lot of it already. 747 00:39:20,542 --> 00:39:22,876 - Oh, um, yeah, I'm almost done. 748 00:39:23,126 --> 00:39:24,292 - Mm. 749 00:39:24,542 --> 00:39:26,292 That's so exciting. 750 00:39:26,542 --> 00:39:29,126 - Yeah, well, it's-- I'm just doing what I have to do. 751 00:39:29,626 --> 00:39:31,667 Well, maybe I could help you. 752 00:39:32,334 --> 00:39:33,876 - Oh, I don't know. 753 00:39:34,126 --> 00:39:35,167 What, are you afraid I'm gonna screw it up for you or 754 00:39:35,417 --> 00:39:35,959 something? 755 00:39:36,209 --> 00:39:37,084 - Oh, no, no, nothing like that. 756 00:39:37,334 --> 00:39:39,292 It's just, um... 757 00:39:40,959 --> 00:39:43,709 Well, I'm probably gonna... end up losing my job and I-- I 758 00:39:43,959 --> 00:39:46,376 couldn't expect you to lose yours 'cause... 759 00:39:46,751 --> 00:39:49,084 I mean, I'll end up with a book, you know? 760 00:39:49,417 --> 00:39:50,667 - Yeah. 761 00:39:50,959 --> 00:39:52,292 Right. 762 00:39:52,584 --> 00:39:54,126 I guess. 763 00:40:09,751 --> 00:40:10,917 - You know the Sanders case? 764 00:40:11,167 --> 00:40:12,126 - Mm-hm. 765 00:40:12,376 --> 00:40:13,292 - You know, the one I was telling you about? 766 00:40:13,792 --> 00:40:15,126 Well, it's about this young kid. 767 00:40:15,376 --> 00:40:18,751 And there's guy who's obviously abusing the kid and he's using 768 00:40:19,001 --> 00:40:20,709 the firm to get custody. 769 00:40:21,751 --> 00:40:24,334 It's completely disgusting and, uh... 770 00:40:24,959 --> 00:40:26,376 the lawyers at the firm know what they're doing is wrong and 771 00:40:26,626 --> 00:40:27,292 they keep doing it. 772 00:40:27,542 --> 00:40:28,542 Uh, I mean, they couldn't need the money. 773 00:40:28,792 --> 00:40:29,751 I mean, how much money could they need? 774 00:40:30,001 --> 00:40:32,959 And they know this is never going to end and... 775 00:40:34,126 --> 00:40:37,334 So, I-- I'm recording the whole thing. 776 00:40:38,959 --> 00:40:40,501 And... 777 00:40:42,001 --> 00:40:43,167 I'm gonna write about, you know, those lonely, 778 00:40:43,417 --> 00:40:46,709 damaged, you know, crippled people and... 779 00:40:47,417 --> 00:40:48,917 And, you know, even if I only help a little bit, 780 00:40:49,167 --> 00:40:51,292 I'll feel like I've done some good. 781 00:40:51,542 --> 00:40:54,334 - God, it even sounds like a book when you talk. 782 00:40:56,542 --> 00:40:58,667 Well, I-- I shouldn't, you know-- I-- I'm talking about 783 00:40:58,917 --> 00:40:59,751 too much, but... 784 00:41:00,001 --> 00:41:00,667 - No, no! 785 00:41:00,917 --> 00:41:02,209 I mean... 786 00:41:02,459 --> 00:41:03,876 it's great to hear you talk about something you're excited 787 00:41:04,126 --> 00:41:05,876 about, you know? 788 00:41:07,334 --> 00:41:09,667 - Well, I think it's important to have a sense of history. 789 00:41:11,584 --> 00:41:13,084 Like, you see, like, when I think about where I am-- 790 00:41:13,334 --> 00:41:14,292 - Mm-hm. 791 00:41:14,542 --> 00:41:16,167 - I mean, I feel okay. 792 00:41:17,917 --> 00:41:20,751 I mean, 'cause-- like-- like, think back on the 19th Century. 793 00:41:21,334 --> 00:41:23,917 You know, these doctors and lawyers and... politicians and, 794 00:41:24,167 --> 00:41:25,751 you know, people getting rich and seeming famous, 795 00:41:26,001 --> 00:41:28,709 and I bet, like, if you asked people back then who'd be 796 00:41:28,959 --> 00:41:31,501 remembered, they'd come up with a list of people that... 797 00:41:31,751 --> 00:41:32,709 you know, you-- you know, you've never heard of, 798 00:41:32,959 --> 00:41:34,542 and... 799 00:41:35,626 --> 00:41:36,751 You know, a huge percentage of the people we honor today were 800 00:41:37,001 --> 00:41:38,542 completely obscure back then, like, 801 00:41:38,792 --> 00:41:39,917 uh... 802 00:41:40,167 --> 00:41:41,876 Van Gogh and... 803 00:41:42,209 --> 00:41:44,709 and Emily Dickinson and-- and Schubert. 804 00:41:45,834 --> 00:41:47,667 You know, and-- and it just-- it makes me laugh when 805 00:41:47,917 --> 00:41:49,126 I think about those self-important people, 806 00:41:49,376 --> 00:41:50,209 you know? 807 00:41:50,459 --> 00:41:52,167 Like the partners at the firm who... 808 00:41:52,626 --> 00:41:53,876 you know, they'll-- they'll be dead soon and no one's gonna 809 00:41:54,126 --> 00:41:56,292 mention their name again ever, even in contempt. 810 00:41:56,542 --> 00:41:58,126 It's j--... 811 00:41:59,959 --> 00:42:02,334 - Well, what about their families? 812 00:42:03,334 --> 00:42:03,667 - Well, that doesn't mean anything. 813 00:42:03,959 --> 00:42:04,751 I mean... 814 00:42:05,001 --> 00:42:05,876 I mean, who else are they gonna talk about? 815 00:42:06,126 --> 00:42:06,876 It's just-- that's happenstance. 816 00:42:07,126 --> 00:42:08,667 - No, no, I... 817 00:42:08,917 --> 00:42:10,709 See, I don't think that people feel that way about their 818 00:42:10,959 --> 00:42:12,292 families. 819 00:42:15,334 --> 00:42:17,709 - Well, I-- well, I-- I don't know, 820 00:42:17,959 --> 00:42:19,542 would you wanna be... 821 00:42:19,792 --> 00:42:21,084 part of Keller's family? 822 00:42:21,334 --> 00:42:22,751 Imagine him being, like, your father or your brother or-- 823 00:42:23,001 --> 00:42:24,709 - Your husband? 824 00:42:27,584 --> 00:42:29,876 - No, I... couldn't imagine that. 825 00:42:30,334 --> 00:42:32,084 But, no, I mean, I bet if he gave people in his family, 826 00:42:32,334 --> 00:42:32,959 you know, like, the choice, I mean, 827 00:42:33,209 --> 00:42:34,334 they'd dump him in a second. 828 00:42:39,542 --> 00:42:41,292 I'm talking too much about this. 829 00:42:41,542 --> 00:42:42,876 - Yeah. 830 00:42:43,834 --> 00:42:46,667 - What do you mean? - No, I'm only joking. 831 00:42:47,001 --> 00:42:48,667 I mean, it's really-- it's really good to hear you talk 832 00:42:48,959 --> 00:42:51,376 about something you're excited about. 833 00:42:52,251 --> 00:42:53,084 - Yeah, I-- I guess 'cause I-- you know, 834 00:42:53,334 --> 00:42:54,501 I never talk about it, when I get going, 835 00:42:54,751 --> 00:42:55,584 it's, like, hard to stop. 836 00:42:55,834 --> 00:42:56,751 - Yeah, well, I don't know. 837 00:42:57,001 --> 00:42:59,292 Guys do that when they're scared. 838 00:42:59,959 --> 00:43:01,667 - Oh, no, I'm not scared, it's... 839 00:43:01,917 --> 00:43:04,292 I don't know, I just feel like I have something to say. 840 00:43:04,542 --> 00:43:05,667 I mean, not, like-- you know, like-- not like the other 841 00:43:05,917 --> 00:43:07,876 lawyers at the firm. 842 00:43:08,626 --> 00:43:11,792 - Well, do you see me inviting them home for dinner? 843 00:43:12,751 --> 00:43:13,751 Oh, n-- 844 00:43:14,001 --> 00:43:15,376 I didn't mean it like th-- I was-- didn't mean it-- 845 00:43:15,626 --> 00:43:18,126 Trust me, I don't. 846 00:43:23,626 --> 00:43:25,292 No, s-- I mean, I can't believe the kind of 847 00:43:25,542 --> 00:43:26,376 relationships that people have. 848 00:43:26,626 --> 00:43:27,917 - Mm-hm. 849 00:43:28,167 --> 00:43:29,167 - You know, it's-- it's amazing, the things that people settle 850 00:43:29,417 --> 00:43:30,667 for. 851 00:43:30,917 --> 00:43:31,917 You know, if someone is-- like, if you're walking along the 852 00:43:32,167 --> 00:43:34,292 street and, like, you see a couple, 853 00:43:34,584 --> 00:43:37,709 and-- and it's, like, hard to imagine them sleeping together? 854 00:43:38,417 --> 00:43:40,667 - Right, like your parents. 855 00:43:41,792 --> 00:43:42,959 - My parents? 856 00:43:43,209 --> 00:43:44,334 No. 857 00:43:44,584 --> 00:43:45,959 Not your parents. 858 00:43:46,209 --> 00:43:47,334 - Well, what do you mean? 859 00:43:47,584 --> 00:43:49,542 Forget it. 860 00:43:49,792 --> 00:43:52,167 - Well, you don't have to apologize. 861 00:43:53,167 --> 00:43:54,667 - All right, well, like, when I was younger, 862 00:43:54,917 --> 00:43:56,209 you know? 863 00:43:56,459 --> 00:43:57,584 And I was growing up and I was learning about the facts of life 864 00:43:57,834 --> 00:43:59,667 and all that, it was always hard for me, 865 00:43:59,917 --> 00:44:03,751 you know, to believe that my parents actually... did it. 866 00:44:04,167 --> 00:44:05,542 You know, it kinda... 867 00:44:05,792 --> 00:44:07,751 kinda creeped me out. 868 00:44:09,001 --> 00:44:10,167 Oh. 869 00:44:10,417 --> 00:44:11,959 So you think I'm projecting my parental incest 870 00:44:12,209 --> 00:44:14,751 fantasies onto the authority figures at work. 871 00:44:19,792 --> 00:44:21,709 - You're joking with me, aren't you? 872 00:44:21,959 --> 00:44:22,501 - Who, me? 873 00:44:22,751 --> 00:44:23,709 Oh! 874 00:44:23,959 --> 00:44:24,959 That is so cool. 875 00:44:34,001 --> 00:44:37,167 - So, do you-- do you want something else? 876 00:44:39,584 --> 00:44:41,126 - No, I'm okay. 877 00:44:41,376 --> 00:44:42,834 Yeah? 878 00:44:59,251 --> 00:45:01,751 What, did I say something? 879 00:45:04,209 --> 00:45:05,709 - Oh, no, I just never tell anybody about what I'm doing. 880 00:45:05,959 --> 00:45:08,209 You know, the-- the book. 881 00:45:09,376 --> 00:45:10,917 - What book? 882 00:45:13,417 --> 00:45:14,126 Right. 883 00:45:14,376 --> 00:45:15,917 - I just-- you know, it makes me nervous. 884 00:45:16,167 --> 00:45:17,334 - I don't know what you're talkin' about. 885 00:45:20,001 --> 00:45:22,126 Well, a-- anyway... 886 00:45:25,001 --> 00:45:28,209 - Yeah, I do a little writing too. 887 00:45:28,792 --> 00:45:30,167 - Really? - Yeah. 888 00:45:30,417 --> 00:45:32,751 Well, it's just since I've come to Manhattan. 889 00:45:33,959 --> 00:45:35,751 - Like, plays or novels or... 890 00:45:36,001 --> 00:45:38,334 No, no, just, uh, stories. 891 00:45:38,792 --> 00:45:39,584 - Wow. 892 00:45:39,834 --> 00:45:41,209 That's really interesting. 893 00:45:41,459 --> 00:45:42,917 - Yeah, I don't tell people either. 894 00:45:43,167 --> 00:45:44,751 Like you. 895 00:45:45,209 --> 00:45:47,376 Well, maybe not like you, 'cause it's not like I have anything to 896 00:45:47,667 --> 00:45:49,792 say like you and... 897 00:45:50,626 --> 00:45:52,542 I don't know, I don't wanna seem like a snob or anything, 898 00:45:52,792 --> 00:45:54,709 but I don't know. 899 00:45:54,959 --> 00:45:56,542 But... 900 00:45:57,001 --> 00:46:01,209 I'm actually embarrassed by, uh, by writing stories. 901 00:46:01,459 --> 00:46:02,751 - Why? 902 00:46:04,167 --> 00:46:04,959 All right, I'll tell you. 903 00:46:05,209 --> 00:46:06,126 Um... 904 00:46:06,376 --> 00:46:07,959 you see, I write children's stories. 905 00:46:08,209 --> 00:46:09,376 - Uh-huh. 906 00:46:09,626 --> 00:46:11,751 You know, kids' stories. 907 00:46:12,001 --> 00:46:12,834 - Yeah. 908 00:46:13,084 --> 00:46:13,167 Bedtime kinds of things-- 909 00:46:13,209 --> 00:46:14,334 - Right, right. 910 00:46:14,584 --> 00:46:15,167 - And I just-- - I just feel kinda 911 00:46:15,417 --> 00:46:16,959 - stupid, that's all. - Oh, you shouldn't. 912 00:46:17,209 --> 00:46:19,167 You know, a lot-- a lot of great writers... 913 00:46:19,459 --> 00:46:20,751 they-- they write, um, children's stories, 914 00:46:21,001 --> 00:46:25,126 like, uh, Stevenson and Tolkien and Swift and... 915 00:46:25,376 --> 00:46:27,126 - Oh, yeah. 916 00:46:27,376 --> 00:46:30,167 I never really thought of that. 917 00:46:33,251 --> 00:46:35,917 - Well, maybe you can show them to me sometime. 918 00:46:40,209 --> 00:46:42,751 - You know that, uh, I was attracted to you because I 919 00:46:43,001 --> 00:46:45,209 thought you were a writer? 920 00:46:58,167 --> 00:46:59,917 I mean, I never meet writers. 921 00:47:00,167 --> 00:47:01,334 Right? 922 00:47:01,584 --> 00:47:02,709 Um... 923 00:47:04,084 --> 00:47:05,709 I went to some of those poetry things I read about, 924 00:47:05,959 --> 00:47:07,792 uh, a couple of years ago in The Voice. 925 00:47:08,042 --> 00:47:09,542 But I didn't know what anybody was talking about. 926 00:47:09,792 --> 00:47:10,709 It was crazy. 927 00:47:10,959 --> 00:47:13,126 And then this guy hit on me and I felt-- I felt so stupid, 928 00:47:13,376 --> 00:47:15,376 I had to leave. 929 00:47:17,042 --> 00:47:17,709 Oh, and then I bought that, 930 00:47:17,959 --> 00:47:20,167 uh, that magazine, The New Yorker. 931 00:47:20,417 --> 00:47:21,334 Do you know that magazine? 932 00:47:21,584 --> 00:47:21,959 - Yeah. - Yeah? 933 00:47:22,209 --> 00:47:23,126 Yeah. 934 00:47:23,376 --> 00:47:24,417 Well, I-- I mean, I never opened it up. 935 00:47:24,667 --> 00:47:25,751 You know, I felt, uh... 936 00:47:26,001 --> 00:47:27,792 I was so afraid that-- that somebody would find it on my 937 00:47:28,042 --> 00:47:31,751 coffee table, so I hid it. 938 00:47:37,667 --> 00:47:39,376 But I like lyrics. 939 00:47:39,792 --> 00:47:40,751 I don't get some of it sometimes, 940 00:47:41,001 --> 00:47:42,126 but I think it's cool. 941 00:47:42,376 --> 00:47:43,376 Do you like lyrics? 942 00:47:43,626 --> 00:47:45,542 - Sometimes. - Yeah? 943 00:47:47,584 --> 00:47:49,167 So... 944 00:47:49,667 --> 00:47:51,001 I go to work every day, you know? 945 00:47:51,251 --> 00:47:52,626 And on the weekends, I write these little stories, 946 00:47:52,876 --> 00:47:54,167 you know? 947 00:47:54,417 --> 00:47:56,542 - And I'm really lonely and I miss my family and everything 948 00:47:56,792 --> 00:47:59,126 and, well, I call them and... 949 00:47:59,792 --> 00:48:00,542 they never know what to say to me. 950 00:48:00,792 --> 00:48:01,751 They feel like I'm not the same person, 951 00:48:02,001 --> 00:48:02,792 you know? 952 00:48:03,042 --> 00:48:04,751 Well, you know families. 953 00:48:05,167 --> 00:48:07,126 I mean, I really enjoyed growing up with my brothers and sisters 954 00:48:07,376 --> 00:48:08,667 and everything, you know? 955 00:48:08,917 --> 00:48:11,334 It was one of those big family kinds of things and everything. 956 00:48:11,584 --> 00:48:12,792 And... 957 00:48:15,042 --> 00:48:16,126 Oh, God. 958 00:48:16,376 --> 00:48:17,626 I'm really going on, aren't I? 959 00:48:17,876 --> 00:48:18,792 - Oh, no, no. 960 00:48:19,042 --> 00:48:20,626 Are you dying over there? 961 00:48:20,876 --> 00:48:22,709 - No, no, I'm fine. 962 00:48:23,584 --> 00:48:25,917 - Really? - Really. 963 00:48:26,417 --> 00:48:28,209 - But I like music. 964 00:48:32,792 --> 00:48:36,709 To me, that's where some of the best writing is. 965 00:48:36,959 --> 00:48:38,751 Like I said before, you know? 966 00:48:39,001 --> 00:48:40,751 In the lyrics? 967 00:48:42,042 --> 00:48:43,667 Sometimes, I go into used record stores just to sit and read the 968 00:48:43,959 --> 00:48:45,334 words to the music. 969 00:48:45,584 --> 00:48:48,334 Oh, you mean, like the-- like librettos. 970 00:48:48,834 --> 00:48:49,751 - Yeah. 971 00:48:50,001 --> 00:48:50,709 The librettos. 972 00:49:09,292 --> 00:49:11,126 But I like Air Supply. 973 00:49:11,459 --> 00:49:13,709 Do you know that group from Australia? 974 00:49:22,376 --> 00:49:23,751 No? 975 00:49:26,876 --> 00:49:28,334 And Deep Purple. 976 00:49:28,626 --> 00:49:29,584 Yeah. 977 00:49:29,834 --> 00:49:31,334 Well, with Deep Purple, it's not so much, 978 00:49:31,584 --> 00:49:32,917 uh, it's not so much the words, you know. 979 00:49:33,167 --> 00:49:36,417 It's more-- it's more of a musical thing. 980 00:49:38,042 --> 00:49:39,709 I used to go to all their concerts when I was younger, 981 00:49:39,959 --> 00:49:42,167 you know, and I'd go crazy. 982 00:49:42,667 --> 00:49:43,584 Well, that's when I was living in, 983 00:49:43,834 --> 00:49:46,126 uh, in Queens before I moved to Manhattan. 984 00:49:46,376 --> 00:49:48,917 I was still waistressing and... 985 00:49:49,792 --> 00:49:51,959 I mean waitressing. 986 00:49:53,584 --> 00:49:55,126 And, you know, all the people I used to hang out with, 987 00:49:55,376 --> 00:49:57,751 it was like, they didn't go so much for, 988 00:49:58,001 --> 00:50:00,751 like, the words or-- or the music or... 989 00:50:01,001 --> 00:50:02,542 I mean, it was more like the drugs, 990 00:50:02,792 --> 00:50:03,917 you know? 991 00:50:04,209 --> 00:50:07,126 The fooling around on the beach after the concert. 992 00:50:08,209 --> 00:50:10,751 God, I wonder where all those people went. 993 00:50:12,001 --> 00:50:12,626 You know? 994 00:50:12,876 --> 00:50:13,542 There were zillions of them. 995 00:50:13,792 --> 00:50:15,376 There were zillions of... 996 00:50:15,667 --> 00:50:17,751 waitresses, secretaries that I used to hang out with, 997 00:50:18,001 --> 00:50:18,959 you know? 998 00:50:19,209 --> 00:50:20,376 And we used to do all that kind of stuff. 999 00:50:27,042 --> 00:50:28,542 - Um... 1000 00:50:30,042 --> 00:50:32,626 Yeah, but I'd love to hear one of your stories sometime. 1001 00:50:36,251 --> 00:50:39,417 - Well, I mean, I could read you one. 1002 00:50:39,959 --> 00:50:41,792 - Oh, you mean now? 1003 00:50:42,084 --> 00:50:42,792 No, not now. 1004 00:50:43,042 --> 00:50:44,167 I don't know, maybe some other time, 1005 00:50:44,417 --> 00:50:45,792 right? 1006 00:50:47,001 --> 00:50:49,626 Um... 1007 00:50:50,459 --> 00:50:52,334 Why-- why don't you? 1008 00:50:53,042 --> 00:50:53,917 - You're just saying that. 1009 00:50:54,167 --> 00:50:56,334 - Oh, no, no, I'd r-- I'd really like to hear one. 1010 00:50:57,167 --> 00:50:58,751 - You mean it? 1011 00:50:59,001 --> 00:50:59,959 You gotta stop being so insecure. 1012 00:51:00,209 --> 00:51:02,001 I'd really like to hear it. 1013 00:51:02,251 --> 00:51:03,709 - Really? 1014 00:51:03,959 --> 00:51:04,751 - Really. 1015 00:51:06,834 --> 00:51:08,334 - Well... 1016 00:51:13,959 --> 00:51:15,376 Okay. 1017 00:52:24,834 --> 00:52:26,584 I could tell by your face you don't wanna hear this. 1018 00:52:26,834 --> 00:52:27,167 - Oh, no, no. 1019 00:52:27,417 --> 00:52:28,917 I-- I wanna hear it. 1020 00:52:29,251 --> 00:52:31,167 - Are you sure? - Yeah, yeah. 1021 00:52:32,167 --> 00:52:33,542 Okay. 1022 00:52:48,001 --> 00:52:48,626 'What Happened Was--' 1023 00:52:48,876 --> 00:52:50,584 - Oh, what's-- what's the title? 1024 00:52:51,209 --> 00:52:52,584 - That is the title. 1025 00:52:53,042 --> 00:52:54,792 'What Happened Was' is the title? 1026 00:52:55,042 --> 00:52:56,126 That's good, I like that. 1027 00:52:56,376 --> 00:52:56,959 - What's so funny? 1028 00:52:57,209 --> 00:52:58,001 - No, no, no! 1029 00:52:58,251 --> 00:52:58,751 It's-- it's great, it's-- really, 1030 00:52:59,001 --> 00:53:00,876 it's-- go on, yeah. 1031 00:53:02,834 --> 00:53:04,334 - You know, maybe this isn't a good idea. 1032 00:53:04,584 --> 00:53:06,751 - Oh, no, come on, don't be stupid! 1033 00:53:07,001 --> 00:53:09,084 - I didn't think I was being stupid. 1034 00:53:09,376 --> 00:53:10,792 - Well, I didn't-- I didn't mean it like that. 1035 00:53:11,042 --> 00:53:13,126 I m-- no, I'd really-- I'd love to hear it, 1036 00:53:13,376 --> 00:53:14,626 please. 1037 00:53:14,959 --> 00:53:16,334 Come on. 1038 00:53:16,584 --> 00:53:18,167 - You sure? - Yeah. 1039 00:53:20,459 --> 00:53:21,709 - Okay. 1040 00:53:29,251 --> 00:53:33,167 'What Happened Was' by Jac-- you know, 1041 00:53:33,417 --> 00:53:34,001 Jackie Marsh. 1042 00:53:34,251 --> 00:53:35,709 - Yeah, go on. 1043 00:53:41,876 --> 00:53:44,417 "The Buick Regal screeched out of the Bangagon Tavern 1044 00:53:44,667 --> 00:53:45,792 parking lot. 1045 00:53:47,001 --> 00:53:48,834 Felix was drunk again. 1046 00:53:49,667 --> 00:53:52,584 In his lap bobbed the head of one of the topless dancers from 1047 00:53:52,834 --> 00:53:54,876 the club." 1048 00:53:55,167 --> 00:53:56,792 "Up and down. 1049 00:53:57,626 --> 00:54:01,917 They were going about 90 when--" 1050 00:54:02,667 --> 00:54:03,792 Excuse me. 1051 00:54:05,459 --> 00:54:09,126 "The Buick Regal hit the endless curve and lost control. 1052 00:54:10,209 --> 00:54:12,167 Sparks lit the black nowhere countryside, 1053 00:54:12,417 --> 00:54:14,126 revealing a house. 1054 00:54:14,459 --> 00:54:17,709 The car flipped as it reamed through the front yard. 1055 00:54:18,251 --> 00:54:22,751 The head came... flying out of the car as it exploded in a 1056 00:54:23,001 --> 00:54:24,417 woosh of fire. 1057 00:54:25,584 --> 00:54:28,334 A fat woman tumbled out of the burning house, 1058 00:54:28,584 --> 00:54:30,584 her nightgown in flames. 1059 00:54:30,834 --> 00:54:34,959 Her skinny husband crawled after down the front steps, 1060 00:54:35,209 --> 00:54:37,542 looking for his glasses. 1061 00:54:38,001 --> 00:54:40,334 Minnie and Wallace Meanie. 1062 00:54:40,667 --> 00:54:43,126 The topless dancer was being bodybagged when, 1063 00:54:43,376 --> 00:54:46,209 from behind the house, came the sound of crying. 1064 00:54:46,459 --> 00:54:48,792 And even though he couldn't see a thing, 1065 00:54:49,042 --> 00:54:52,376 Wallace said, 'Geez, is that a baby?' 1066 00:54:52,626 --> 00:54:55,542 'Yeah, isn't it yours?' asked the fireman. 1067 00:54:55,792 --> 00:54:59,542 'No, me and Minnie...' trailed off Wallace. 1068 00:55:00,001 --> 00:55:02,709 Minnie and Wallace were childless in their middle age, 1069 00:55:02,959 --> 00:55:05,542 and at the insistence of Wallace, 1070 00:55:05,792 --> 00:55:09,917 they adopted the baby girl and called her 'Mini Minnie.' 1071 00:55:11,167 --> 00:55:13,417 The real trouble started when Little Minnie got to be 1072 00:55:13,667 --> 00:55:15,126 a teenager. 1073 00:55:15,792 --> 00:55:18,376 Big Minnie got too fat to go out of the house, 1074 00:55:18,626 --> 00:55:22,167 so Wallace got a job selling baseball uniforms to little 1075 00:55:22,459 --> 00:55:24,792 league teams across the country. 1076 00:55:25,376 --> 00:55:28,709 Big Minnie sat in bed and yelled for her food and made Little 1077 00:55:28,959 --> 00:55:32,417 Minnie go to the mall to rent videos for her. 1078 00:55:33,876 --> 00:55:36,751 Little Minnie was walking home from the mall late one night 1079 00:55:37,001 --> 00:55:39,417 when a voice came from the ball rushes. 1080 00:55:39,667 --> 00:55:40,709 'Minnie... 1081 00:55:40,959 --> 00:55:42,209 Mini Minnie... 1082 00:55:42,459 --> 00:55:45,167 I know where you came from, Mini Minnie.' 1083 00:55:45,959 --> 00:55:49,876 Minnie was always tortured by not knowing where she came from. 1084 00:55:50,209 --> 00:55:52,667 So, she crept into the weeds. 1085 00:55:52,917 --> 00:55:55,876 'You know where I came from?' asked Minnie. 1086 00:55:56,126 --> 00:55:58,876 Just then, a dark figure grabbed Minnie and pulled her to the 1087 00:55:59,126 --> 00:56:00,501 ground. 1088 00:56:00,751 --> 00:56:03,167 'If you want me to tell you, you must let me do whatever I want 1089 00:56:03,417 --> 00:56:05,751 to you,' hissed the voice. 1090 00:56:06,042 --> 00:56:08,709 'No, please, can't you just tell me?' 1091 00:56:09,334 --> 00:56:11,126 'No, I need the inspiration. 1092 00:56:11,376 --> 00:56:13,667 I really need it, bad.' 1093 00:56:13,959 --> 00:56:15,876 So Minnie gave in. 1094 00:56:16,209 --> 00:56:17,959 He did whatever he wanted to her. 1095 00:56:18,209 --> 00:56:20,751 Awful, unspeakable things. 1096 00:56:21,001 --> 00:56:23,792 But worse was what he said to her. 1097 00:56:24,459 --> 00:56:26,501 'Your mother, she would lay before any man, 1098 00:56:26,751 --> 00:56:29,709 at any time, and was always having babies. 1099 00:56:30,167 --> 00:56:32,876 But she hated the children, and she needed to hide her 1100 00:56:33,126 --> 00:56:35,751 pregnancies from her foolish husband. 1101 00:56:36,167 --> 00:56:38,709 She hid them by getting really fat. 1102 00:56:38,959 --> 00:56:41,751 And when the babies were born, she didn't know what to do with 1103 00:56:42,001 --> 00:56:43,292 the babies. 1104 00:56:43,542 --> 00:56:46,959 But being hungry all the time, she ate them.' 1105 00:56:48,209 --> 00:56:48,959 'Oh, no. 1106 00:56:49,209 --> 00:56:50,709 No,' screamed Little Minnie. 1107 00:56:50,959 --> 00:56:51,667 'Yes. 1108 00:56:51,959 --> 00:56:54,501 Yes, that's what she did. 1109 00:56:54,792 --> 00:56:57,709 Until one night, when she was having her last baby, 1110 00:56:57,959 --> 00:56:59,751 there was a car crash that stopped her from eating her 1111 00:57:00,001 --> 00:57:01,126 baby. 1112 00:57:01,376 --> 00:57:03,959 It crawled away during the confusion.' 1113 00:57:04,959 --> 00:57:07,751 'You mean... Minnie is my real mother?' 1114 00:57:08,542 --> 00:57:12,167 'Yes,' hissed the voice as he violated her over and over 1115 00:57:12,417 --> 00:57:13,792 again. 1116 00:57:14,167 --> 00:57:16,792 'No, she can't be,' screamed Minnie. 1117 00:57:17,167 --> 00:57:21,167 The dark figure ran off, leaving Minnie lying in the swamp. 1118 00:57:21,667 --> 00:57:25,917 She got up and went out to the road and hitchhiked away. 1119 00:57:26,251 --> 00:57:29,334 She worked her way North as a topless go-go dancer. 1120 00:57:29,584 --> 00:57:31,751 She was always athletic. 1121 00:57:32,001 --> 00:57:35,126 After many nights, Minnie finally c-- found the site of 1122 00:57:35,376 --> 00:57:36,542 the old Meanie house. 1123 00:57:36,834 --> 00:57:38,959 She dug through the burnt timbers, 1124 00:57:39,209 --> 00:57:42,334 and in the basement, beneath a charred chrome Buick Regal 1125 00:57:42,584 --> 00:57:46,417 insignia, she found a pile of baby bones. 1126 00:57:46,667 --> 00:57:49,542 She began, at that moment, her quest to bring Big Minnie to 1127 00:57:49,792 --> 00:57:51,334 justice. 1128 00:57:51,584 --> 00:57:52,917 She worked her way back to Florida, 1129 00:57:53,167 --> 00:57:55,751 dancing at the same clubs along the way. 1130 00:57:56,584 --> 00:57:59,334 But she started having an awful dream. 1131 00:57:59,626 --> 00:58:02,834 It was so awful that it even began to hurt her dancing. 1132 00:58:03,292 --> 00:58:06,626 She would wiggle so fiercely, it scared the men in the clubs. 1133 00:58:06,876 --> 00:58:09,126 The owners would warn her, but she would reply, 1134 00:58:09,376 --> 00:58:11,792 'I can't control my dreams.' 1135 00:58:13,292 --> 00:58:16,709 When she got back home, Little Minnie burst in the front door. 1136 00:58:16,959 --> 00:58:19,334 Big Minnie screamed, 'Where have you been? 1137 00:58:19,584 --> 00:58:22,751 You never came back with my videos or my food.' 1138 00:58:23,042 --> 00:58:25,834 Little Minnie rushed at the huge woman in a fury. 1139 00:58:26,209 --> 00:58:28,751 Little Minnie grabbed Big Minnie's face and screamed, 1140 00:58:29,001 --> 00:58:32,001 'I have something for you to eat, Mother.' 1141 00:58:32,584 --> 00:58:34,584 Little Minnie pinned Big Minnie down and shoved all 1142 00:58:34,834 --> 00:58:36,959 the baby bones down her throat. 1143 00:58:37,251 --> 00:58:38,792 Big Minnie died. 1144 00:58:39,042 --> 00:58:41,542 Choked on the bones of her children. 1145 00:58:42,459 --> 00:58:45,334 Little Minnie ran away to Miami, where she worked in clubs for 1146 00:58:45,584 --> 00:58:46,917 months. 1147 00:58:47,167 --> 00:58:49,417 Every night, she would wake up screaming and crying from her 1148 00:58:49,667 --> 00:58:51,001 dream. 1149 00:58:54,042 --> 00:58:57,709 At the end of the summer, Little Minnie came to see Wallace. 1150 00:58:58,042 --> 00:59:00,792 When he heard her he-- coming, he jumped up and they hugged 1151 00:59:01,042 --> 00:59:02,792 each other, crying. 1152 00:59:03,042 --> 00:59:05,167 Wallace begged her to stay. 1153 00:59:07,417 --> 00:59:09,917 So, life went on for a while with Little Minnie living with 1154 00:59:10,167 --> 00:59:11,542 Wallace. 1155 00:59:12,209 --> 00:59:14,917 She worked at Bob's Big Boy Hamburger Joint. 1156 00:59:15,209 --> 00:59:18,542 They went duckpin bowling, like in the old days. 1157 00:59:19,001 --> 00:59:22,209 But she kept having her dream, over and over, 1158 00:59:22,459 --> 00:59:24,376 about her twin sister. 1159 00:59:24,626 --> 00:59:28,709 She and her sister were unborn twins in Big Minnie's womb. 1160 00:59:30,167 --> 00:59:31,917 Through the walls of Big Minnie's body, 1161 00:59:32,167 --> 00:59:36,542 she could hear fighting between Wallace and Big Minnie. 1162 00:59:36,792 --> 00:59:39,542 Her twin was really scared and stuck her little fingers in her 1163 00:59:39,792 --> 00:59:41,376 little ears. 1164 00:59:41,876 --> 00:59:43,792 But Little Minnie listened. 1165 00:59:44,042 --> 00:59:46,709 She knew there was only one way for her to live. 1166 00:59:46,959 --> 00:59:49,917 So she went over and talked to her twin. 1167 00:59:50,376 --> 00:59:53,917 She calmed her down and told her that she should go out and 1168 00:59:54,167 --> 00:59:56,542 everything would be okay. 1169 00:59:56,834 --> 00:59:59,751 Her twin sister was so scared that she agreed to go. 1170 01:00:00,459 --> 01:00:03,167 In the dream, her sister was born, 1171 01:00:03,417 --> 01:00:05,751 and Little Minnie hid inside Big Minnie, 1172 01:00:06,001 --> 01:00:08,709 listening to Wallace kill her sister. 1173 01:00:09,376 --> 01:00:12,709 Later that night, Little Minnie snuck out of Big Minnie and was 1174 01:00:12,959 --> 01:00:14,917 born secretly. 1175 01:00:15,667 --> 01:00:19,542 She crawled into the walls of the house and hid. 1176 01:00:19,834 --> 01:00:21,584 She lived there for months. 1177 01:00:21,834 --> 01:00:26,126 Late at night, she'd sneak out and eat from the leftover food. 1178 01:00:26,876 --> 01:00:30,834 It was very lonely, living in the walls of the house. 1179 01:00:31,417 --> 01:00:34,917 That is, until the night of the crash." 1180 01:00:38,876 --> 01:00:41,542 "Right at that moment, Little Minnie woke up, and standing 1181 01:00:41,792 --> 01:00:44,417 over her was Wallace smiling at her. 1182 01:00:45,834 --> 01:00:49,751 He came closer and whispered, 'I know what you've been dreaming.' 1183 01:00:50,292 --> 01:00:52,709 When Little Minnie heard this, she jumped up. 1184 01:00:53,251 --> 01:00:56,792 Wallace stood up, laughing like a maniac. 1185 01:00:57,417 --> 01:00:59,001 'Dance for me, Minnie. 1186 01:00:59,251 --> 01:01:02,792 Dance for me like you dance for all those men. 1187 01:01:03,042 --> 01:01:06,334 You and me, we're the same, Minnie. 1188 01:01:06,584 --> 01:01:08,126 We're killers. 1189 01:01:08,376 --> 01:01:09,709 You killed your twin sister. 1190 01:01:09,959 --> 01:01:11,751 I know all about it. 1191 01:01:12,001 --> 01:01:14,542 And I know you killed Big Minnie. 1192 01:01:14,792 --> 01:01:17,209 Poor, old, fat Big Minnie. 1193 01:01:17,667 --> 01:01:19,542 Come back and be with me. 1194 01:01:19,792 --> 01:01:21,584 We can be happy. 1195 01:01:21,876 --> 01:01:23,334 You knew all about us. 1196 01:01:23,584 --> 01:01:25,417 You always knew.'" 1197 01:01:34,626 --> 01:01:37,209 "'You knew--'" 1198 01:01:38,292 --> 01:01:41,126 "'You know you were almost a year old... 1199 01:01:41,667 --> 01:01:44,001 when you were found during that... 1200 01:01:46,376 --> 01:01:47,917 that fire. 1201 01:01:48,167 --> 01:01:50,917 You know you lived in the walls of our house. 1202 01:01:51,167 --> 01:01:52,584 It all adds up. 1203 01:01:52,834 --> 01:01:54,917 You were good at math in school, I know. 1204 01:01:55,167 --> 01:01:57,126 Come back to me.'" 1205 01:01:57,376 --> 01:02:00,709 "Minnie cried, 'I'll never come near you. 1206 01:02:00,959 --> 01:02:03,001 I'd rather be dead.' 1207 01:02:03,584 --> 01:02:05,709 'But you already have, Minnie. 1208 01:02:05,959 --> 01:02:07,417 Don't you remember that night? 1209 01:02:07,667 --> 01:02:08,959 The swamp? 1210 01:02:09,209 --> 01:02:11,751 When I told you where you came from?' 1211 01:02:12,626 --> 01:02:14,751 'What do you mean?' cried Minnie. 1212 01:02:15,417 --> 01:02:18,334 And in a voice that Minnie remembered... 1213 01:02:18,626 --> 01:02:23,584 Wallace continued hissing, 'I know where you came from.' 1214 01:02:25,376 --> 01:02:27,792 'No,' screamed Minnie. 1215 01:02:28,042 --> 01:02:29,542 'Yes. 1216 01:02:30,626 --> 01:02:34,417 Now, be a good girl and come to Daddy.' 1217 01:02:36,959 --> 01:02:39,834 Minnie turned and ran out to the road. 1218 01:02:40,084 --> 01:02:41,709 She quickly hitched a ride. 1219 01:02:41,959 --> 01:02:45,751 But this time, she headed west, the place where people go to 1220 01:02:46,001 --> 01:02:47,376 forget. 1221 01:02:47,834 --> 01:02:50,334 She go-go danced her way west. 1222 01:02:51,626 --> 01:02:53,709 End of chapter one." 1223 01:03:08,417 --> 01:03:09,792 - Christ. 1224 01:03:10,626 --> 01:03:12,334 What? 1225 01:03:12,792 --> 01:03:14,792 - That was a children's story? 1226 01:03:18,042 --> 01:03:19,542 - Yeah. 1227 01:03:20,001 --> 01:03:21,626 Didn't you like it? 1228 01:03:22,251 --> 01:03:22,709 It was great. 1229 01:03:22,959 --> 01:03:24,751 Um... it was just-- 1230 01:03:25,001 --> 01:03:25,792 - What? 1231 01:03:26,042 --> 01:03:26,792 - You know, so grown up, you know, 1232 01:03:27,042 --> 01:03:28,334 with the car crashes and the, you know, 1233 01:03:28,584 --> 01:03:29,792 the, uh... 1234 01:03:30,042 --> 01:03:31,792 yeah, topless bars. 1235 01:03:32,959 --> 01:03:35,917 - Have you ever read the Grimm Brothers? 1236 01:03:36,876 --> 01:03:38,792 - Um... 1237 01:03:39,459 --> 01:03:41,167 not lately. 1238 01:03:44,584 --> 01:03:44,959 - Well, you should. 1239 01:03:45,209 --> 01:03:46,917 It's pretty heavy stuff. 1240 01:03:47,167 --> 01:03:48,334 Topless bars? 1241 01:03:48,584 --> 01:03:50,792 - Worse, much worse. 1242 01:03:51,667 --> 01:03:53,126 - Yeah, that was wonderful. 1243 01:03:53,959 --> 01:03:55,542 - Thanks. 1244 01:03:56,042 --> 01:03:57,584 You know, I have fun doing it. 1245 01:03:57,834 --> 01:03:59,917 That's the most important thing, right? 1246 01:04:01,001 --> 01:04:02,792 - Um, I think it's important to do something with a work. 1247 01:04:03,042 --> 01:04:04,792 You know, to-- to have people hear it. 1248 01:04:05,042 --> 01:04:06,626 I guess. 1249 01:04:07,251 --> 01:04:08,959 - See, I think you should publish. 1250 01:04:11,417 --> 01:04:12,751 No, really, I mean, through my publisher, 1251 01:04:13,001 --> 01:04:14,334 the one I'm working with, I'm sure I could hook you up with 1252 01:04:14,584 --> 01:04:15,709 someone. 1253 01:04:16,001 --> 01:04:17,751 Because-- see, I've been offered substantial advances, 1254 01:04:18,001 --> 01:04:18,834 but I'll probably hold out. 1255 01:04:19,084 --> 01:04:19,959 See, the longer you refuse to sell, 1256 01:04:20,209 --> 01:04:21,376 the more control you have over your book. 1257 01:04:21,626 --> 01:04:23,751 Like-- like, they'll say they love your book and then you find 1258 01:04:24,001 --> 01:04:25,001 out all they were really interested in was the, 1259 01:04:25,251 --> 01:04:28,376 uh, the title or, you know, stuff about girls or... 1260 01:04:28,626 --> 01:04:30,584 But, um, see, I've been working with publisher for years, 1261 01:04:30,834 --> 01:04:33,626 and-- and they-- they feel, really feel that I'm ready for 1262 01:04:33,876 --> 01:04:35,167 my success. 1263 01:04:35,459 --> 01:04:36,709 But I tell them I won't do talk shows. 1264 01:04:36,959 --> 01:04:37,917 Hate those things. 1265 01:04:38,167 --> 01:04:39,542 I w-- I mean, I would never do Letterman. 1266 01:04:39,792 --> 01:04:40,917 Guy doesn't get it. 1267 01:04:41,167 --> 01:04:42,542 I mean, I-- I'd never become part of the problem. 1268 01:04:42,876 --> 01:04:44,334 'Cause I-- I mean, I'm not gonna become another Jimi Hendrix. 1269 01:04:44,584 --> 01:04:46,709 See, he wasn't ready for success and it killed him. 1270 01:04:47,042 --> 01:04:48,584 But maybe-- maybe I'll do radio interview but no, 1271 01:04:48,834 --> 01:04:51,126 uh, no TV. 1272 01:04:56,167 --> 01:04:57,917 What is it? 1273 01:05:00,959 --> 01:05:02,709 - Nothing. 1274 01:05:19,042 --> 01:05:20,792 - Well, don't you wanna publish? 1275 01:05:22,376 --> 01:05:23,001 You shouldn't be scared, a lot of people-- 1276 01:05:23,251 --> 01:05:24,792 - I have been published. 1277 01:05:26,167 --> 01:05:27,334 - What do you mean? 1278 01:05:27,584 --> 01:05:29,126 - I have a publisher. 1279 01:05:29,376 --> 01:05:29,917 - You have a publisher? 1280 01:05:30,167 --> 01:05:30,959 - Yeah. 1281 01:05:31,209 --> 01:05:32,334 I mean, it's just a small company, 1282 01:05:32,584 --> 01:05:33,917 but yeah. 1283 01:05:36,001 --> 01:05:37,792 - How'd you do that? 1284 01:05:39,042 --> 01:05:39,917 - Oh, it was really cool. 1285 01:05:40,167 --> 01:05:41,126 Um... 1286 01:05:41,376 --> 01:05:42,959 one day, I was reading this magazine that, 1287 01:05:43,209 --> 01:05:45,542 um, that said that these guys were looking for unpublished 1288 01:05:45,834 --> 01:05:49,334 works, and so I sent them the copy of the book and, 1289 01:05:49,584 --> 01:05:52,709 uh, and they read it and they really liked it. 1290 01:05:53,667 --> 01:05:55,709 And they said that they couldn't sell a lot of copies but, 1291 01:05:55,959 --> 01:05:57,376 you know, they could sell a few and we could see what would 1292 01:05:57,626 --> 01:05:58,917 happen. 1293 01:06:00,167 --> 01:06:01,376 It was the happiest day of my life. 1294 01:06:01,626 --> 01:06:03,792 For me. 1295 01:06:04,834 --> 01:06:07,334 So, I went down, I sent them the book, 1296 01:06:07,584 --> 01:06:08,751 you know, um... 1297 01:06:09,001 --> 01:06:10,959 they read the book and, um... 1298 01:06:11,417 --> 01:06:13,167 and yeah, they ended up doing my book. 1299 01:06:17,792 --> 01:06:20,209 - But, y-- you got an advance, right? 1300 01:06:20,584 --> 01:06:23,334 - No, actually, I-- I, uh, I had to put up a little money for, 1301 01:06:23,584 --> 01:06:27,001 like, the rights or some legal fees or something. 1302 01:06:27,251 --> 01:06:27,917 - Oh. 1303 01:06:28,209 --> 01:06:29,542 - Yeah. 1304 01:06:30,001 --> 01:06:32,167 But they did-- yeah, they did a really great job. 1305 01:06:32,417 --> 01:06:35,209 In fact, they even let me design the cover myself. 1306 01:06:35,792 --> 01:06:37,334 They said not everybody was allowed to design the covers 1307 01:06:37,584 --> 01:06:39,167 themselves but that they liked my design, 1308 01:06:39,417 --> 01:06:40,751 so... 1309 01:06:44,251 --> 01:06:45,917 I mean, it's never gonna make the New York Times bestseller 1310 01:06:46,167 --> 01:06:47,792 list, but... 1311 01:06:48,084 --> 01:06:50,209 - No, that-- that's pretty good. 1312 01:06:52,667 --> 01:06:53,751 - You wanna see it? 1313 01:06:54,001 --> 01:06:56,792 Um... oh, sure. 1314 01:07:02,001 --> 01:07:05,709 - I keep all my stuff under here 'cause of my dreams. 1315 01:07:06,001 --> 01:07:07,626 - Your dreams? 1316 01:07:10,001 --> 01:07:11,209 - See? 1317 01:07:27,042 --> 01:07:29,001 - This is really beautiful. 1318 01:07:29,959 --> 01:07:31,417 - Thanks. 1319 01:07:32,792 --> 01:07:34,542 - Have you sold many of these? 1320 01:07:34,792 --> 01:07:36,709 No, not many. 1321 01:07:37,251 --> 01:07:37,959 - Why not? 1322 01:07:38,251 --> 01:07:39,209 I don't know, I just thought it was more important to 1323 01:07:39,459 --> 01:07:40,959 get it printed. 1324 01:07:43,584 --> 01:07:44,959 - So nobody's seen this? 1325 01:07:45,209 --> 01:07:46,709 I sent one to my parents. 1326 01:07:53,042 --> 01:07:54,626 What'd they say? 1327 01:07:54,876 --> 01:07:56,709 - We didn't talk very much. 1328 01:08:01,959 --> 01:08:03,334 What are you laughing at? 1329 01:08:03,584 --> 01:08:05,917 - Oh, no, sorry, it's just, um... 1330 01:08:06,417 --> 01:08:08,126 you know, this family you say you miss so much and then you, 1331 01:08:08,376 --> 01:08:09,334 uh... 1332 01:08:09,584 --> 01:08:10,709 you know, you write a story like that. 1333 01:08:10,959 --> 01:08:12,542 - Like what? 1334 01:08:13,292 --> 01:08:14,542 - Oh, I don't kn-- just, you know, 1335 01:08:14,792 --> 01:08:16,751 crazy and violent. 1336 01:08:18,626 --> 01:08:19,751 - Oh. 1337 01:08:20,001 --> 01:08:21,126 Yeah. 1338 01:08:21,376 --> 01:08:22,959 I never really thought about it. 1339 01:08:24,584 --> 01:08:26,959 Yeah, families, huh? 1340 01:08:27,834 --> 01:08:28,792 I just had to get away from mine, 1341 01:08:29,042 --> 01:08:29,667 you know? 1342 01:08:29,917 --> 01:08:31,417 It was, like, too much noise. 1343 01:08:32,042 --> 01:08:33,417 Mental static. 1344 01:08:34,626 --> 01:08:36,001 You know, sometimes I-- I walk through that door, 1345 01:08:36,251 --> 01:08:37,584 it's like I can finally breathe, you know? 1346 01:08:37,834 --> 01:08:40,334 I don't have people's thoughts banging into my head. 1347 01:08:42,001 --> 01:08:44,584 - Right, well, um, doesn't that get lonely or-- or boring or... 1348 01:08:44,834 --> 01:08:46,001 - No. 1349 01:08:46,251 --> 01:08:47,126 Remember? 1350 01:08:47,376 --> 01:08:48,917 I told you, I used to run around a lot. 1351 01:08:49,417 --> 01:08:50,834 - Oh, right. 1352 01:08:52,001 --> 01:08:52,917 Party girl. 1353 01:08:53,167 --> 01:08:55,417 Yeah, don't remind me. 1354 01:08:56,042 --> 01:08:58,626 The things I've done... 1355 01:08:58,876 --> 01:09:00,542 - Like what? 1356 01:09:03,251 --> 01:09:04,917 - I was young, you know? 1357 01:09:05,167 --> 01:09:06,334 And when I first came to Manhattan, 1358 01:09:06,584 --> 01:09:08,417 I couldn't believe it sometimes. 1359 01:09:08,667 --> 01:09:11,126 I mean, even if you never go to any of the cultural shit or any 1360 01:09:11,376 --> 01:09:13,126 of the plays or anything, it's... 1361 01:09:13,376 --> 01:09:17,001 It's just, it's an amazing town, 1362 01:09:17,251 --> 01:09:17,751 you know. 1363 01:09:18,001 --> 01:09:19,542 You can feel it. 1364 01:09:21,876 --> 01:09:23,917 - Um, well, I mean... 1365 01:09:24,167 --> 01:09:25,792 do the lawyers... 1366 01:09:28,042 --> 01:09:30,209 I'm sorry, it's none of my business. 1367 01:09:30,459 --> 01:09:31,751 - What? 1368 01:09:32,584 --> 01:09:34,584 - Well, they must, you know... 1369 01:09:34,834 --> 01:09:36,709 come onto you or-- or-- or you must have gotten some 1370 01:09:36,959 --> 01:09:39,126 harassment, like, pressure or... 1371 01:09:39,376 --> 01:09:40,917 - It happens. 1372 01:09:41,667 --> 01:09:43,626 But you deal with it. 1373 01:09:49,376 --> 01:09:50,751 What are you-- are you thinking that I've, 1374 01:09:51,001 --> 01:09:53,709 like... slept with some of the lawyers from the firm? 1375 01:09:53,959 --> 01:09:56,167 - No, no, no, I-- - Because I haven't. 1376 01:09:56,417 --> 01:09:57,751 - Oh, no, I was just-- you know-- 1377 01:09:58,001 --> 01:10:00,209 - I mean, only a couple of times. 1378 01:10:01,209 --> 01:10:02,209 - Right. 1379 01:10:03,917 --> 01:10:04,667 - What? - Would you relax? 1380 01:10:04,917 --> 01:10:06,376 I'm only joking! 1381 01:10:06,626 --> 01:10:08,042 Oh. 1382 01:10:08,292 --> 01:10:09,209 - I haven't gone out with any of them, 1383 01:10:09,459 --> 01:10:10,876 really. 1384 01:10:12,001 --> 01:10:13,792 - 'Cause you said, you know, you had a wild life and-- 1385 01:10:14,042 --> 01:10:16,584 - Yeah, well, I'm sure you did all that kind of stuff. 1386 01:10:18,251 --> 01:10:19,834 - Like what? 1387 01:10:20,084 --> 01:10:22,042 - Like go crazy. 1388 01:10:24,417 --> 01:10:25,667 - I guess I did in my own way, but it wasn't-- 1389 01:10:25,917 --> 01:10:27,751 - I'm sure it was fun at the time. 1390 01:10:29,834 --> 01:10:31,792 Not really. 1391 01:10:35,084 --> 01:10:36,751 - So... 1392 01:10:37,209 --> 01:10:41,167 now, I-- now, I just... come home. 1393 01:10:42,667 --> 01:10:44,792 - Into your lonely apartment. 1394 01:10:45,542 --> 01:10:47,376 - You know what it's like. 1395 01:10:48,084 --> 01:10:49,876 - Uh-huh. 1396 01:12:08,042 --> 01:12:09,584 Wow, um... 1397 01:12:10,417 --> 01:12:12,792 You know, I think, uh, 1398 01:12:13,042 --> 01:12:13,792 I, uh, I-- I'd better-- 1399 01:12:14,042 --> 01:12:15,751 - I have a surprise. 1400 01:12:16,084 --> 01:12:17,792 - A surprise? - Mm-hm. 1401 01:12:21,626 --> 01:12:22,959 Sit down! 1402 01:12:23,292 --> 01:12:25,417 - But I, uh, I-- - Shh! 1403 01:12:26,626 --> 01:12:27,501 What are you d-- 1404 01:12:27,751 --> 01:12:29,251 - And close your eyes, it's a surprise. 1405 01:12:29,501 --> 01:12:31,626 - What-- what are y-- - Shh! 1406 01:12:44,501 --> 01:12:46,792 Surprise! 1407 01:12:48,834 --> 01:12:49,959 - Um, but it's-- it's not my-- 1408 01:12:50,209 --> 01:12:51,001 What? 1409 01:12:51,251 --> 01:12:52,667 Well, it's not my birthday. 1410 01:12:52,917 --> 01:12:54,209 I know, it's my birthday. 1411 01:12:54,459 --> 01:12:55,417 - Oh! 1412 01:12:55,667 --> 01:12:57,167 Well, it's really Sunday, 1413 01:12:57,417 --> 01:12:58,792 but I decided that we'd celebrate tonight. 1414 01:13:04,209 --> 01:13:05,459 Aren't you gonna wish me a ha-- 1415 01:13:05,709 --> 01:13:06,751 Oh, happy birthday! 1416 01:13:07,001 --> 01:13:08,459 - Thank you. 1417 01:13:11,626 --> 01:13:13,251 Oh, I need a knife. 1418 01:13:16,417 --> 01:13:17,667 You want some coffee? 1419 01:13:17,917 --> 01:13:19,459 - Uh, no, no, I'm-- I'm fine. 1420 01:13:19,709 --> 01:13:20,792 You know, if-- if I had known that it w-- 1421 01:13:21,042 --> 01:13:21,959 - But I told you last week and the week before, 1422 01:13:22,209 --> 01:13:23,459 twice. 1423 01:13:23,709 --> 01:13:24,376 - Oh, right, I'm-- I'm not so good at that kind of thing. 1424 01:13:24,626 --> 01:13:25,751 - That's okay. 1425 01:13:26,917 --> 01:13:28,834 - You know, I didn't get you a present. 1426 01:13:29,209 --> 01:13:30,751 - You didn't?! 1427 01:13:34,834 --> 01:13:35,584 Would you relax? 1428 01:13:35,834 --> 01:13:37,376 I'm only joking. 1429 01:13:37,876 --> 01:13:38,834 I mean, you know, I never celebrate it, 1430 01:13:39,084 --> 01:13:40,751 so it's like I saw this cake today and I-- I had to buy it. 1431 01:13:41,001 --> 01:13:42,584 I didn't bring it out to make you nuts or anything. 1432 01:13:42,834 --> 01:13:43,792 - Oh, no, no, I'm not getting nuts. 1433 01:13:44,042 --> 01:13:45,251 Well, you should see your face. 1434 01:13:45,501 --> 01:13:46,751 Oh, my f-- see, I'm not like a lot of people. 1435 01:13:47,001 --> 01:13:48,792 My face doesn't have that much to do with what I'm feeling. 1436 01:13:49,042 --> 01:13:50,334 It's just-- 1437 01:13:50,584 --> 01:13:51,792 - Yeah, well, you know, I wasn't gonna bring it out if I didn't 1438 01:13:52,084 --> 01:13:52,584 think things were going well and I thought things were going 1439 01:13:52,834 --> 01:13:54,251 - well. - Sure, right. 1440 01:13:56,417 --> 01:13:57,667 - I just remembered. 1441 01:13:57,917 --> 01:13:59,167 I have some champagne in the fridge. 1442 01:13:59,417 --> 01:14:00,667 It's been in there for a couple of years but I'm sure we could 1443 01:14:00,917 --> 01:14:02,209 open it up in a second. 1444 01:14:04,459 --> 01:14:05,584 And I have this new tape. 1445 01:14:05,834 --> 01:14:08,209 Well, it's a new band but, um, you'll probably really, 1446 01:14:08,459 --> 01:14:08,959 really love it. 1447 01:14:09,209 --> 01:14:10,501 I'm sure you will. 1448 01:14:10,751 --> 01:14:11,959 Because, you see, I've got my girlfriend that-- she turned me 1449 01:14:12,209 --> 01:14:13,501 onto it. 1450 01:14:13,751 --> 01:14:15,751 And, um, and I-- what I did is I recorded it from her CD, 1451 01:14:16,001 --> 01:14:17,376 'cause I don't have a CD, you see. 1452 01:14:17,626 --> 01:14:19,667 And I thought that it would be a really good idea that we could 1453 01:14:19,917 --> 01:14:21,167 probably... 1454 01:14:22,417 --> 01:14:23,792 Anyway, so... 1455 01:14:24,042 --> 01:14:25,792 So, anyway... 1456 01:14:26,084 --> 01:14:26,459 What are you doing? 1457 01:14:26,709 --> 01:14:27,792 - Um... 1458 01:14:28,042 --> 01:14:28,959 Oh, well, it's-- it's getting really late and-- 1459 01:14:29,209 --> 01:14:29,834 - It's Friday night. 1460 01:14:30,084 --> 01:14:31,251 What are you talking about? 1461 01:14:31,501 --> 01:14:33,584 - Well, it, um, I-- well, I'm under a lot of ple-- pre-- 1462 01:14:33,834 --> 01:14:36,751 pressure with my, uh, with my publisher. 1463 01:14:37,417 --> 01:14:38,584 - This is a joke, right? 1464 01:14:38,834 --> 01:14:39,792 You're so funny! 1465 01:14:40,042 --> 01:14:42,584 - No, it's just I-- I have a deadline with my book. 1466 01:14:42,834 --> 01:14:44,167 Um... 1467 01:14:45,626 --> 01:14:47,376 But it-- it was really great getting together after all this 1468 01:14:47,626 --> 01:14:48,584 time. 1469 01:14:48,834 --> 01:14:50,042 And, uh... 1470 01:14:50,292 --> 01:14:53,167 you know, and-- and the food was really-- was really great. 1471 01:14:53,417 --> 01:14:54,167 - Yeah, the seafood. 1472 01:14:54,417 --> 01:14:55,876 Right. 1473 01:14:56,251 --> 01:14:57,001 The seafood. 1474 01:14:57,251 --> 01:14:58,792 That's good. 1475 01:14:59,084 --> 01:15:00,042 Um... 1476 01:15:00,292 --> 01:15:01,376 so, uh... 1477 01:15:01,626 --> 01:15:03,001 - Oh, don't forget your jacket. 1478 01:15:03,251 --> 01:15:05,667 Oh, right. 1479 01:15:09,417 --> 01:15:10,959 Anyway, uh... 1480 01:15:11,834 --> 01:15:13,417 and especially it was great to hear your story and-- I mean, 1481 01:15:13,667 --> 01:15:14,959 your book and... 1482 01:15:18,417 --> 01:15:19,792 and, uh... 1483 01:15:26,001 --> 01:15:28,459 Is something going on, Jackie? 1484 01:15:31,042 --> 01:15:32,959 - I don't know, is it, Michael? 1485 01:15:33,292 --> 01:15:35,376 - Well, I don't know, you seem, uh... 1486 01:15:37,209 --> 01:15:38,959 What is it? 1487 01:15:39,209 --> 01:15:40,626 Nothing. 1488 01:15:40,876 --> 01:15:42,209 - Wh-- what? 1489 01:15:42,626 --> 01:15:43,751 - Nothing. 1490 01:15:44,001 --> 01:15:45,792 - You sure? 1491 01:15:49,209 --> 01:15:51,459 - I thought you might want to stay. 1492 01:15:53,417 --> 01:15:56,167 Oh, you mean, um... 1493 01:15:56,459 --> 01:15:57,667 - Forget it, I shouldn't have said anything. 1494 01:15:57,917 --> 01:15:59,667 - Oh, no, I didn't-- I wasn't trying to sto-- 1495 01:15:59,917 --> 01:16:01,751 - Listen, let's just forget I even said anything, 1496 01:16:02,001 --> 01:16:03,417 okay? 1497 01:16:04,292 --> 01:16:06,709 Why don't you go before I humiliate myself even further. 1498 01:16:07,001 --> 01:16:08,751 - Well, um, you haven't humiliated yourself. 1499 01:16:09,001 --> 01:16:10,584 Thanks, I feel much better now. 1500 01:16:10,834 --> 01:16:12,001 Um... 1501 01:16:12,709 --> 01:16:13,834 Hey, wait, why don't we, um-- let's-- wow, 1502 01:16:14,084 --> 01:16:15,459 okay, let's-- let's sit down, let's talk about it and get clear. 1503 01:16:16,334 --> 01:16:17,626 - No, let's just let it go, okay? - No, let's get it clear and-- 1504 01:16:17,876 --> 01:16:19,209 Let's let it go! 1505 01:16:19,834 --> 01:16:21,042 - We can talk ab-- 1506 01:16:21,292 --> 01:16:22,167 And I'll forget about it in the morning and, 1507 01:16:22,417 --> 01:16:26,376 uh, you know, I'll see you at work on Monday. 1508 01:16:26,917 --> 01:16:28,209 - Well, I-- I f-- I feel terrible now. 1509 01:16:28,459 --> 01:16:30,959 Yeah, well, dates are weird sometimes. 1510 01:16:36,209 --> 01:16:38,001 - This was a date? 1511 01:16:39,459 --> 01:16:40,792 - You know, you'd like everyone to think that you don't know 1512 01:16:41,042 --> 01:16:42,626 what's going on, but you know what's going on. 1513 01:16:42,876 --> 01:16:45,209 You know very well that-- that-- that I liked you a lot and that 1514 01:16:45,459 --> 01:16:47,167 this was a date. 1515 01:16:49,501 --> 01:16:50,751 Oh, no, 'cause, see, if I had known that you feel 1516 01:16:51,001 --> 01:16:51,834 that way, because I was-- 1517 01:16:52,084 --> 01:16:54,584 - Don't tell me that you wouldn't have come. 1518 01:16:55,042 --> 01:16:55,751 - Well, I hope I haven't done anything to mislead you, 1519 01:16:56,001 --> 01:16:57,001 'cause I was r-- I-- 1520 01:16:57,251 --> 01:16:58,584 Oh, no, you haven't done anything. 1521 01:16:58,834 --> 01:17:01,626 You know, I liked you and I'm sorry I liked you. 1522 01:17:03,876 --> 01:17:05,376 - Well, no, I'm-- I'm very flattered you feel that way 1523 01:17:05,626 --> 01:17:06,584 about me. 1524 01:17:06,834 --> 01:17:07,417 - Flattered? 1525 01:17:07,667 --> 01:17:08,792 Are you fucking kidding me?! 1526 01:17:09,042 --> 01:17:09,834 I mean, if you don't want to get involved, 1527 01:17:10,084 --> 01:17:11,001 that's your choice, right? 1528 01:17:11,251 --> 01:17:12,751 But don't tell me that this never happened. 1529 01:17:13,001 --> 01:17:14,751 That I got this all wrong, that I made this up. 1530 01:17:15,001 --> 01:17:17,959 Don't you tell me that I made this up! 1531 01:17:21,417 --> 01:17:22,751 - Well, why don't you just let me try to explain to you-- 1532 01:17:23,001 --> 01:17:24,667 That's it, get out. 1533 01:17:24,917 --> 01:17:26,251 - Well, I just want to tell you, if you'd just let me try to 1534 01:17:26,501 --> 01:17:28,959 - explain-- - Just get the fuck out of here! 1535 01:18:02,834 --> 01:18:04,126 - Well... 1536 01:18:04,376 --> 01:18:05,751 um... 1537 01:18:29,209 --> 01:18:30,792 I... 1538 01:18:33,792 --> 01:18:35,417 I-- I don't do this... 1539 01:18:39,167 --> 01:18:41,751 I said I don't do this kind of thing anymore. 1540 01:18:44,376 --> 01:18:46,709 I didn't quit law school, I had to leave. 1541 01:18:46,959 --> 01:18:49,542 I w-- I was-- I was almost done... 1542 01:18:49,792 --> 01:18:50,792 and then... 1543 01:18:51,042 --> 01:18:54,167 I started to-- I couldn't get out of bed in the morning. 1544 01:18:54,417 --> 01:18:57,376 And everybody's voices started getting... 1545 01:18:57,792 --> 01:19:00,334 louder and louder and I-- I felt smaller and smaller and I... 1546 01:19:00,584 --> 01:19:03,126 See, I felt like I was falling all the time and... 1547 01:19:07,042 --> 01:19:08,959 See, I carry this briefcase everywhere. 1548 01:19:09,667 --> 01:19:11,626 You know, writing notes all the time. 1549 01:19:13,834 --> 01:19:16,584 And I get home and I-- I put the briefcase on the hall table and 1550 01:19:16,834 --> 01:19:18,626 I never open it. 1551 01:19:22,626 --> 01:19:24,126 See, I don't write. 1552 01:19:24,376 --> 01:19:26,167 I haven't written anything in years. 1553 01:19:26,417 --> 01:19:28,709 And I don't have a publisher. 1554 01:19:31,042 --> 01:19:32,542 You know what I do all the time? 1555 01:19:32,792 --> 01:19:33,709 I watch TV. 1556 01:19:33,959 --> 01:19:36,001 I-- I get home and I... 1557 01:19:37,001 --> 01:19:38,126 I get my dinner, I sit in front of the TV set, 1558 01:19:38,376 --> 01:19:40,334 and I tell myself it's okay to watch for a while 'cause I'm 1559 01:19:40,584 --> 01:19:42,584 lonely, you know-- you know, right after dinner, 1560 01:19:42,834 --> 01:19:45,834 and then, after dinner, I-- I get the... 1561 01:19:47,792 --> 01:19:49,417 TV Guide and I check and see if something's on. 1562 01:19:49,667 --> 01:19:50,626 I'm gonna watch one program, like a good one, 1563 01:19:50,876 --> 01:19:53,334 like a science special or something and... 1564 01:19:55,376 --> 01:19:56,334 But, uh... 1565 01:19:56,584 --> 01:19:58,542 but I wanna watch whatever's on. 1566 01:19:59,251 --> 01:20:01,542 Even if I've seen it before, I... 1567 01:20:02,292 --> 01:20:04,709 'Cause it-- it fills this void in me. 1568 01:20:06,042 --> 01:20:07,542 'Cause-- 'cause nobody ever told me what to do. 1569 01:20:07,792 --> 01:20:09,126 I... 1570 01:20:11,251 --> 01:20:12,792 And so, like, I watch all night hoping that it tells me what to 1571 01:20:13,042 --> 01:20:14,626 do. 1572 01:20:16,126 --> 01:20:18,542 You know, I-- I don't talk about anything I haven't seen on TV. 1573 01:20:18,792 --> 01:20:21,792 I didn't read about birds or microwaves or... 1574 01:20:27,584 --> 01:20:29,626 See, it's like something broke in me... 1575 01:20:29,876 --> 01:20:31,834 a long time ago. 1576 01:20:35,209 --> 01:20:35,959 And I don't know what it was, 1577 01:20:36,209 --> 01:20:38,626 and-- and it's too hard for me to keep trying. 1578 01:20:39,959 --> 01:20:42,709 And there are a lot of things that I want to do with my life. 1579 01:20:49,876 --> 01:20:51,917 And I'm so far behind now, I'm never gonna catch up. 1580 01:20:52,167 --> 01:20:53,709 I just... 1581 01:20:54,792 --> 01:20:55,792 I just wish someone would tell me what to do, 1582 01:20:56,042 --> 01:21:00,126 that I should sit down and I should eat something and... 1583 01:21:00,959 --> 01:21:02,917 afterwards, they'll-- 1584 01:21:12,001 --> 01:21:14,751 afterwards, they'll, you know, answer my questions and tell me 1585 01:21:15,001 --> 01:21:16,292 how to do stuff and that if I screw up, it's okay, 1586 01:21:16,584 --> 01:21:17,542 'cause that's what people do. 1587 01:21:17,792 --> 01:21:19,126 Screwing up's a good thing! 1588 01:21:19,376 --> 01:21:21,376 It's-- it's good and... 1589 01:21:22,917 --> 01:21:24,542 And then, they'll tell me to go to bed and-- and go to sleep and 1590 01:21:24,792 --> 01:21:26,209 that... 1591 01:21:27,084 --> 01:21:27,709 you know, it'll be okay tomorrow, 1592 01:21:27,959 --> 01:21:30,417 we'll do something... else and, you know, 1593 01:21:30,667 --> 01:21:32,334 we'll have fun. 1594 01:21:36,001 --> 01:21:37,417 I'm sorry. 1595 01:21:59,251 --> 01:22:01,126 - You know, um... 1596 01:22:11,584 --> 01:22:12,709 I lie in bed at night, you know, 1597 01:22:12,959 --> 01:22:16,542 and I'm staring up at the ceiling and it's like... 1598 01:22:17,876 --> 01:22:21,334 the only thing that's gotten me through lately... 1599 01:22:22,376 --> 01:22:25,126 is the thought that I'd see you at work. 1600 01:22:26,792 --> 01:22:27,792 You know, at first, I thought, oh, 1601 01:22:28,042 --> 01:22:30,626 I just liked you 'cause, 1602 01:22:30,876 --> 01:22:33,209 you know, you were so much... fun, 1603 01:22:33,459 --> 01:22:35,792 making jokes at those guys' expense and-- and them not 1604 01:22:36,042 --> 01:22:36,751 knowing it. 1605 01:22:37,001 --> 01:22:38,626 And then... 1606 01:22:41,417 --> 01:22:46,167 and then, you'd smile and you'd-- you'd look at me. 1607 01:22:47,417 --> 01:22:49,459 And I'd understand. 1608 01:22:57,501 --> 01:22:59,959 I don't know what happened. 1609 01:23:01,834 --> 01:23:03,459 It's like... 1610 01:23:03,876 --> 01:23:05,792 at one point, guys just, 1611 01:23:06,042 --> 01:23:07,792 uh... 1612 01:23:08,501 --> 01:23:10,834 stopped asking me out, you know? 1613 01:23:14,209 --> 01:23:15,959 I mean, I don't know if it was 'cause of my age or, 1614 01:23:16,209 --> 01:23:17,792 uh... 1615 01:23:18,042 --> 01:23:21,667 because, you know, maybe I-- I gave off this, 1616 01:23:21,917 --> 01:23:23,792 uh, serious vibe. 1617 01:23:25,292 --> 01:23:27,209 It was probably that. 1618 01:23:29,876 --> 01:23:31,459 It's funny, you know? 1619 01:23:33,626 --> 01:23:35,626 You finally grow up. 1620 01:23:37,042 --> 01:23:38,167 You know? 1621 01:23:38,417 --> 01:23:40,751 You finally, uh, figure out who the hell you are. 1622 01:23:42,251 --> 01:23:43,834 And just when you've got something interesting to give, 1623 01:23:44,084 --> 01:23:46,584 they're not interested anymore. 1624 01:23:49,626 --> 01:23:51,959 So, I probably knew you wouldn't come through for me, 1625 01:23:52,209 --> 01:23:53,584 you know? 1626 01:23:56,209 --> 01:23:58,001 I should've known... 1627 01:23:58,834 --> 01:24:03,792 when the smartest, nicest... funniest guy, 1628 01:24:04,042 --> 01:24:07,626 who's a paralegal, who does the xeroxing in the office, 1629 01:24:07,876 --> 01:24:10,584 I should've known that you are... 1630 01:24:11,626 --> 01:24:14,167 you know, you are where you are... 1631 01:24:14,626 --> 01:24:16,959 because you wanna be there. 1632 01:24:19,876 --> 01:24:21,751 Because... 1633 01:24:23,417 --> 01:24:26,042 we all are where we are because... 1634 01:24:26,917 --> 01:24:29,042 we wanna be there, right? 1635 01:25:09,834 --> 01:25:11,376 It's getting late. 1636 01:25:12,042 --> 01:25:13,876 Right. 1637 01:25:17,001 --> 01:25:18,626 - I need to sleep. 1638 01:25:18,876 --> 01:25:20,209 Yeah, right. 1639 01:25:34,209 --> 01:25:35,376 - Um, do you wanna get together again, 1640 01:25:35,626 --> 01:25:37,626 uh, you know, outside of work? 1641 01:25:38,292 --> 01:25:40,376 - You mean like on a date? 1642 01:25:40,626 --> 01:25:43,042 - Yeah, I was thinking, you know, maybe next Friday? 1643 01:25:43,667 --> 01:25:45,834 So this was a date? 1644 01:25:46,084 --> 01:25:49,167 - Yeah, I'm asking you on a date next Friday. 1645 01:25:49,626 --> 01:25:50,459 - After all this? 1646 01:25:50,709 --> 01:25:52,251 - Uh-huh. 1647 01:25:53,042 --> 01:25:55,001 - Listen, why don't you, uh... 1648 01:25:55,251 --> 01:25:56,959 You know, why don't you think about it next week and then you 1649 01:25:57,209 --> 01:25:58,584 can ask me then, okay? 1650 01:25:58,834 --> 01:26:00,417 - Oh, no, I don't need to wait. 1651 01:26:00,917 --> 01:26:02,042 - Don't do this to me again. 1652 01:26:02,292 --> 01:26:03,001 Oh, I'm just asking you out on a date. 1653 01:26:03,251 --> 01:26:04,834 - I don't think so. 1654 01:26:05,209 --> 01:26:06,459 Well, m-- I mean, you can always change your mind. 1655 01:26:06,709 --> 01:26:07,792 I mean, anytime you want, you just-- just say the word. 1656 01:26:08,042 --> 01:26:09,376 I mean, I know it's gonna be uncomfortable at work, 1657 01:26:09,626 --> 01:26:11,959 - but-- - I just said ask me next week. 1658 01:26:13,251 --> 01:26:14,167 - But I was thinking 'cause we've been talking, 1659 01:26:14,417 --> 01:26:15,792 - maybe-- - Don't. 1660 01:26:18,501 --> 01:26:19,959 - Okay. 1661 01:26:20,209 --> 01:26:21,667 So, I'll see you at work. 1662 01:26:21,917 --> 01:26:24,001 - See you at work. 1663 01:26:32,042 --> 01:26:33,584 What? 1664 01:26:36,001 --> 01:26:37,876 - I don't know what to do. 1665 01:26:39,209 --> 01:26:41,667 You know, what am I gonna do now? 1666 01:26:42,834 --> 01:26:44,751 - Just go home, Michael. 1667 01:26:45,209 --> 01:26:47,376 Everything will be okay. 1668 01:26:48,667 --> 01:26:50,209 - Yeah, right. 1669 01:26:52,209 --> 01:26:53,876 I'll see you. 1670 01:26:54,626 --> 01:26:55,959 See ya. 109744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.