All language subtitles for True.Justice.Family.Ties.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,607 --> 00:00:26,526 I'm so sorry. 4 00:00:34,034 --> 00:00:37,704 Hey! Hey, you! I called the cops! 5 00:00:57,265 --> 00:00:59,893 Freeze! Don't move! 6 00:00:59,893 --> 00:01:02,312 Don't move! 7 00:01:02,312 --> 00:01:05,857 Suspect apprehended on [inaudible]... 8 00:01:31,675 --> 00:01:33,426 {\an8}Case! 9 00:01:33,426 --> 00:01:35,011 {\an8}Case, wait up! 10 00:01:35,011 --> 00:01:36,638 {\an8}Sorry, we can't be late! 11 00:01:36,638 --> 00:01:39,265 {\an8}Didn't Professor Ambrose advise you to skip class this week? 12 00:01:39,265 --> 00:01:41,184 {\an8}Yeah, I just can't sit around and do nothing. 13 00:01:41,184 --> 00:01:42,727 {\an8}He's not gonna be found guilty. 14 00:01:42,727 --> 00:01:45,355 {\an8}Case, at worst, your brother's a thief. 15 00:01:45,355 --> 00:01:46,940 {\an8}Hey, how you holding up? 16 00:01:46,940 --> 00:01:48,233 {\an8}She's not. 17 00:01:48,233 --> 00:01:50,276 {\an8}I was up all night, but I've got a plan. 18 00:01:50,276 --> 00:01:52,278 {\an8}Look, if he's convicted of second-degree murder, 19 00:01:52,278 --> 00:01:54,280 {\an8}there's only two ways to shorten a life sentence. 20 00:01:54,280 --> 00:01:56,324 {\an8}Through the governor, upon unanimous recommendation 21 00:01:56,324 --> 00:01:58,785 {\an8}by the board of pardons, or an exoneration. 22 00:01:58,785 --> 00:02:01,413 {\an8}We can cross that bridge if and when we get there. 23 00:02:01,413 --> 00:02:03,540 {\an8}PJ, after dark clouds come rainbows. 24 00:02:03,540 --> 00:02:04,624 {\an8}Start talking. 25 00:02:04,624 --> 00:02:06,459 {\an8}In my year of being a court intern, 26 00:02:06,459 --> 00:02:08,670 {\an8}precedent shows the odds of an exoneration or a pardon 27 00:02:08,670 --> 00:02:09,921 {\an8}are extremely low. 28 00:02:09,921 --> 00:02:12,382 {\an8}But not impossible. 29 00:02:12,382 --> 00:02:14,467 {\an8}Casey, this is why hypothetical bridges are bad. 30 00:02:14,467 --> 00:02:16,511 {\an8}Now you're sad! - No, no, I'm not sad. 31 00:02:16,511 --> 00:02:19,305 {\an8}Look, thank you for being honest. 32 00:02:19,305 --> 00:02:20,890 {\an8}And thank you both for being here 33 00:02:20,890 --> 00:02:22,017 {\an8}and all of the support. 34 00:02:22,017 --> 00:02:24,144 {\an8}I could not have done it without you. 35 00:02:24,144 --> 00:02:26,187 {\an8}It's much appreciated. 36 00:02:26,187 --> 00:02:27,689 {\an8}I'm just an intern, 37 00:02:27,689 --> 00:02:29,566 {\an8}standing in front of a worried sister, asking her-- 38 00:02:29,566 --> 00:02:31,568 {\an8}Wait, are you quoting Notting Hill right now? 39 00:02:31,568 --> 00:02:33,695 {\an8}What? No. 40 00:02:33,695 --> 00:02:35,030 {\an8}Okay, yes. 41 00:02:35,030 --> 00:02:37,282 {\an8}- I love Notting Hill. - See? Thank you! 42 00:02:37,282 --> 00:02:38,908 {\an8}The protections of due process 43 00:02:38,908 --> 00:02:41,161 {\an8}can be further understood in what two categories? 44 00:02:41,161 --> 00:02:44,205 {\an8}Jared? - Procedural due process and... 45 00:02:44,205 --> 00:02:46,499 {\an8}- Sarah? - Substantive due process. 46 00:02:46,499 --> 00:02:48,376 {\an8}Which ensures that laws and actions are what? 47 00:02:48,376 --> 00:02:50,003 {\an8}Tamara? - Fair and reasonable. 48 00:02:50,003 --> 00:02:52,005 Because our rights should not be infringed. 49 00:02:52,005 --> 00:02:54,507 Haven't opened the floor to commentary, Mr. Flint, 50 00:02:54,507 --> 00:02:57,010 but since you are so eager to participate, 51 00:02:57,010 --> 00:02:59,262 enlighten us on some of the errors 52 00:02:59,262 --> 00:03:01,097 that can lead to prejudice against a defendant. 53 00:03:01,097 --> 00:03:02,599 Flaws in lab procedures, 54 00:03:02,599 --> 00:03:04,934 inaccurate or miscalculated DNA testing, 55 00:03:04,934 --> 00:03:07,729 and overall fraud and human error. 56 00:03:07,729 --> 00:03:09,022 Human error. 57 00:03:09,022 --> 00:03:10,023 Little show-off. 58 00:03:10,023 --> 00:03:11,691 Yes. 59 00:03:11,691 --> 00:03:14,736 Now, this is where theory gets convoluted by practice, 60 00:03:14,736 --> 00:03:18,031 which can compromise an otherwise fair proceeding. 61 00:03:18,031 --> 00:03:20,367 Now the floor is open. 62 00:03:20,367 --> 00:03:23,745 What about the act of second-degree murder? 63 00:03:23,745 --> 00:03:27,248 Let's say in the case of, I don't know, a robbery. 64 00:03:27,248 --> 00:03:28,500 Unreal. 65 00:03:28,500 --> 00:03:30,669 How does due process apply to that? 66 00:03:30,669 --> 00:03:32,379 And what if the robbery was committed 67 00:03:32,379 --> 00:03:34,047 after the victim was already dead? 68 00:03:34,047 --> 00:03:36,007 Regardless of the nature of the offence, 69 00:03:36,007 --> 00:03:38,718 doesn't the law apply equally to everyone involved? 70 00:03:38,718 --> 00:03:40,970 For instance, isn't the sentence life in prison 71 00:03:40,970 --> 00:03:42,389 without the possibility of parole? 72 00:03:42,389 --> 00:03:44,099 And what if the defendant was only convicted 73 00:03:44,099 --> 00:03:45,517 because of human error? 74 00:03:45,517 --> 00:03:47,394 I mean, I'm sure you wouldn't want an innocent man 75 00:03:47,394 --> 00:03:49,562 to go to prison for the rest of their lives 76 00:03:49,562 --> 00:03:51,064 for something they didn't do, would you? 77 00:03:51,064 --> 00:03:54,651 Or maybe you actually would. 78 00:03:54,651 --> 00:03:58,530 While I appreciate a hearty debate, 79 00:03:58,530 --> 00:04:00,657 we've gotten a little ahead of ourselves. 80 00:04:00,657 --> 00:04:03,910 Wrongful conviction will be the focus in the next few weeks. 81 00:04:03,910 --> 00:04:05,370 That is class. 82 00:04:05,370 --> 00:04:07,247 Mr. Flint, Ms. Barlowe, please come to the front. 83 00:04:07,247 --> 00:04:09,582 We'll wait for you. 84 00:04:09,582 --> 00:04:11,501 I swear... 85 00:04:11,501 --> 00:04:13,670 Look, I know you both are going through 86 00:04:13,670 --> 00:04:15,630 some incredibly hard things right now. 87 00:04:15,630 --> 00:04:17,215 He started it. 88 00:04:17,215 --> 00:04:20,427 Wow, with an opening like that, good luck ever winning a case. 89 00:04:20,427 --> 00:04:22,512 You know, I could argue that your brother started it 90 00:04:22,512 --> 00:04:23,763 by killing my girlfriend. - Okay-- 91 00:04:23,763 --> 00:04:25,682 You don't know anything about my brother! 92 00:04:25,682 --> 00:04:27,267 Or about me. 93 00:04:27,267 --> 00:04:29,394 You are a spoiled brat who's had every single thing handed to him 94 00:04:29,394 --> 00:04:31,438 his whole life and has never had a single hardship 95 00:04:31,438 --> 00:04:34,357 for a single day, ever. 96 00:04:34,357 --> 00:04:36,609 Now, that's a better opening. 97 00:04:36,609 --> 00:04:38,486 Whether her brother did this to Devina or not, 98 00:04:38,486 --> 00:04:39,904 it is not Casey's fault. 99 00:04:39,904 --> 00:04:41,448 Devina was her friend, 100 00:04:41,448 --> 00:04:44,951 and she could also be losing her brother. 101 00:04:44,951 --> 00:04:46,453 And he is in grief. 102 00:04:46,453 --> 00:04:49,748 I know you can relate. 103 00:04:49,748 --> 00:04:54,419 Look, I hate that you are both going through this right now, 104 00:04:54,419 --> 00:04:57,297 and I am here for you, whatever you need. 105 00:04:57,297 --> 00:05:00,091 But you can't bring it into my class, 106 00:05:00,091 --> 00:05:01,968 or I'll ask you to leave, okay? 107 00:05:01,968 --> 00:05:03,595 - Of course. - Fine. 108 00:05:03,595 --> 00:05:06,556 Eli, you can go. Casey, please stay. 109 00:05:13,104 --> 00:05:14,314 "He started it"? 110 00:05:14,314 --> 00:05:16,316 I'm sorry, Professor Ambrose. I just, I... 111 00:05:16,316 --> 00:05:18,735 No, it's okay. It's okay. 112 00:05:18,735 --> 00:05:21,154 - I shouldn't have engaged. - It's okay. 113 00:05:21,154 --> 00:05:23,531 How are you doing? 114 00:05:23,531 --> 00:05:26,034 Bracing for the worst, and... 115 00:05:26,034 --> 00:05:26,868 trying to hope for the best. 116 00:05:28,703 --> 00:05:30,330 Yeah. 117 00:05:30,330 --> 00:05:32,415 The jury's deliberating right now, so, um... 118 00:05:32,415 --> 00:05:34,501 Length of deliberation isn't necessarily 119 00:05:34,501 --> 00:05:36,753 a good or bad sign for either side. 120 00:05:39,881 --> 00:05:42,801 Do you think what Theodore Parker said was right? 121 00:05:42,801 --> 00:05:46,513 Does the moral arc of the universe bend toward justice? 122 00:05:46,513 --> 00:05:49,516 Well, my next class starts in 11 minutes, 123 00:05:49,516 --> 00:05:51,601 and that is not near enough time to have 124 00:05:51,601 --> 00:05:54,646 the "Do we live in a just society" conversation. 125 00:05:54,646 --> 00:05:56,064 Yeah. 126 00:05:56,064 --> 00:05:58,650 But I meant what I said earlier. 127 00:05:58,650 --> 00:06:01,736 Whether you need to talk or just miss a few classes, 128 00:06:01,736 --> 00:06:03,029 I'm here. 129 00:06:03,029 --> 00:06:04,698 - Okay. - Okay. 130 00:06:04,698 --> 00:06:06,533 Hey... Hey, are you okay? 131 00:06:06,533 --> 00:06:08,368 I am so sorry that happened to you. 132 00:06:08,368 --> 00:06:09,911 Someone needs to put a muzzle on that guy, 133 00:06:09,911 --> 00:06:11,996 and I would love that someone to be me. 134 00:06:11,996 --> 00:06:13,415 Hey, it's okay. He believes 135 00:06:13,415 --> 00:06:14,499 that my brother murdered his girlfriend. 136 00:06:14,499 --> 00:06:15,583 I would be mad too. 137 00:06:15,583 --> 00:06:17,168 I feel like you need a hug. 138 00:06:17,168 --> 00:06:19,587 Oh, okay-- oh, it's happening, okay, we're hugging. 139 00:06:19,587 --> 00:06:21,715 No, I need to hug you for at least 30 seconds 140 00:06:21,715 --> 00:06:23,299 to calm your sympathetic nervous system. 141 00:06:23,299 --> 00:06:24,676 Uh-huh. Uh, PJ? 142 00:06:24,676 --> 00:06:25,885 - Mm-hm? - My phone's ringing. 143 00:06:25,885 --> 00:06:27,387 - Oh. - Yeah, sorry. 144 00:06:30,557 --> 00:06:32,517 It's the public defender. 145 00:06:33,560 --> 00:06:35,770 Okay, breathe. 146 00:06:36,855 --> 00:06:39,149 Hey. 147 00:06:39,149 --> 00:06:40,525 Okay... 148 00:06:42,736 --> 00:06:45,238 Okay, uh, yeah, yeah. I'll-- I'll be right there. 149 00:06:45,238 --> 00:06:47,574 Um... 150 00:06:47,574 --> 00:06:50,910 The jury is back, and Marcus is not doing well, 151 00:06:50,910 --> 00:06:52,954 so I need to go to the courthouse. 152 00:06:52,954 --> 00:06:54,414 Um, I'm heading there now. I'll take you. 153 00:06:54,414 --> 00:06:55,707 I'm going with you. 154 00:06:55,707 --> 00:06:57,334 Seriously, I feel like I'm gonna vomit. 155 00:06:57,334 --> 00:06:59,252 It's okay, I've got a bag in my car. 156 00:06:59,252 --> 00:07:00,086 Okay, breathe. It's okay. 157 00:07:02,339 --> 00:07:04,132 You gotta get me out of here. 158 00:07:04,132 --> 00:07:06,051 I-I can't go back in there! 159 00:07:06,051 --> 00:07:07,427 - Marcus... - I can't! 160 00:07:07,427 --> 00:07:09,179 Marcus, can we please sit down and talk about this 161 00:07:09,179 --> 00:07:10,638 for a minute? 162 00:07:10,638 --> 00:07:12,265 I didn't do this, and they're gonna put me away 163 00:07:12,265 --> 00:07:13,850 for the rest of my life, I know it! 164 00:07:13,850 --> 00:07:15,518 No, no, we don't know anything yet, Marcus. 165 00:07:15,518 --> 00:07:16,895 I mean it. Listen, listen. 166 00:07:16,895 --> 00:07:18,646 Hey, hey... Hi. 167 00:07:18,646 --> 00:07:20,607 Hey, hey, it's okay, it's okay. 168 00:07:20,607 --> 00:07:22,317 Look, just breathe. 169 00:07:22,317 --> 00:07:23,318 - Oh... - Look at me. 170 00:07:23,318 --> 00:07:24,611 Breathe. 171 00:07:24,611 --> 00:07:26,613 We don't know anything yet, okay? 172 00:07:26,613 --> 00:07:27,947 I need you to calm down. 173 00:07:27,947 --> 00:07:30,909 You can't go back out there like this, okay? 174 00:07:30,909 --> 00:07:32,160 So, come on. 175 00:07:32,160 --> 00:07:34,037 Can you please just come here? Come with me. 176 00:07:34,037 --> 00:07:36,956 Sit down, sit down. 177 00:07:36,956 --> 00:07:38,458 It's okay. Good job. 178 00:07:38,458 --> 00:07:40,043 Just breathe. 179 00:07:40,043 --> 00:07:42,045 - I'm scared, Case. - I know. 180 00:07:42,045 --> 00:07:45,465 I know I've... made mistakes, but... 181 00:07:45,465 --> 00:07:47,175 I would never. 182 00:08:00,146 --> 00:08:01,815 I know. 183 00:08:04,609 --> 00:08:06,569 What am I gonna do? 184 00:08:06,569 --> 00:08:08,988 I only took the necklace. I didn't do this. 185 00:08:08,988 --> 00:08:11,116 I know, I know. 186 00:08:11,116 --> 00:08:12,450 I know you didn't do this. 187 00:08:12,450 --> 00:08:15,120 Then why am I here? 188 00:08:15,120 --> 00:08:17,997 Because you were there. 189 00:08:21,126 --> 00:08:24,337 If they would just give me another chance... 190 00:08:24,337 --> 00:08:26,256 I mean, I'll-- I'll turn it all around. 191 00:08:26,256 --> 00:08:28,383 I'll-- I'll be better. 192 00:08:28,383 --> 00:08:30,093 I know. 193 00:08:34,222 --> 00:08:36,099 Look, Marcus... 194 00:08:36,099 --> 00:08:39,102 Marcus, no matter what happens in there, 195 00:08:39,102 --> 00:08:43,898 I promise you, I am never gonna stop fighting for you. 196 00:08:46,067 --> 00:08:47,777 You are gonna get your second chance 197 00:08:47,777 --> 00:08:52,365 to make things better, okay? 198 00:08:52,365 --> 00:08:55,660 And I am gonna hold you to that. 199 00:08:55,660 --> 00:08:57,912 Because I need you. 200 00:09:10,175 --> 00:09:12,010 Frank, hi. 201 00:09:12,010 --> 00:09:13,970 Casey, this is District Attorney Quinnley. 202 00:09:13,970 --> 00:09:15,722 Oh, I know. I intern at his office. 203 00:09:15,722 --> 00:09:17,057 I'm sorry we're all here like this. 204 00:09:17,057 --> 00:09:18,183 I am too. 205 00:09:18,183 --> 00:09:20,018 Frank, may I speak to you for a moment? 206 00:09:20,018 --> 00:09:21,895 - It's not a good time. - Frank, please. 207 00:09:21,895 --> 00:09:25,315 Go ahead. I'll meet you guys in there. 208 00:09:25,315 --> 00:09:27,067 I've been calling. 209 00:09:27,067 --> 00:09:28,234 Did you get my messages? 210 00:09:28,234 --> 00:09:29,861 I did. 211 00:09:31,654 --> 00:09:33,198 Frank, I'm sorry. 212 00:09:33,198 --> 00:09:35,408 I wish there was something I could do to bring Devina back. 213 00:09:35,408 --> 00:09:37,410 I... I don't even know what to say. 214 00:09:37,410 --> 00:09:40,580 I-I can't even imagine what sort of pain you're in right now. 215 00:09:40,580 --> 00:09:42,624 I brought you into our family after your mom died 216 00:09:42,624 --> 00:09:44,584 when you and Devina became friends. 217 00:09:44,584 --> 00:09:46,795 I treated you like one of my own. 218 00:09:46,795 --> 00:09:48,963 I told you to walk away from your brother. 219 00:09:48,963 --> 00:09:50,632 I know. I'm sorry, I couldn't. 220 00:09:50,632 --> 00:09:54,552 He's... the only family I have. 221 00:09:54,552 --> 00:09:56,596 That would be the hardest thing I could ever do. 222 00:09:56,596 --> 00:09:59,683 Not harder than burying your child. 223 00:10:17,409 --> 00:10:18,326 Thank you. 224 00:10:22,539 --> 00:10:24,708 On the count of second-degree murder, 225 00:10:24,708 --> 00:10:27,877 we find the defendant, Marcus Barlowe... 226 00:10:27,877 --> 00:10:29,212 guilty. 227 00:10:29,212 --> 00:10:31,756 I hereby sentence the defendant to life in prison 228 00:10:31,756 --> 00:10:33,341 without parole. 229 00:10:33,341 --> 00:10:35,385 Ladies and gentlemen of the jury, 230 00:10:35,385 --> 00:10:38,638 on behalf of myself and the city of Philadelphia, 231 00:10:38,638 --> 00:10:41,683 I want to thank you for the attention and time 232 00:10:41,683 --> 00:10:43,810 spent on this case. 233 00:10:43,810 --> 00:10:46,104 Your service is now concluded. 234 00:10:46,104 --> 00:10:47,731 You are discharged. 235 00:10:47,731 --> 00:10:50,191 All rise for the jury, please. 236 00:10:52,861 --> 00:10:55,071 Hey, hey, hey. Come here, come here. 237 00:10:55,071 --> 00:10:59,659 It's okay. Look, I promise you. 238 00:10:59,659 --> 00:11:02,078 I promise you this is not how it's gonna end. 239 00:11:02,078 --> 00:11:03,163 I got you. 240 00:11:03,163 --> 00:11:06,124 Remember, I will get you out of this. 241 00:11:06,124 --> 00:11:07,375 It's gonna be okay. 242 00:11:07,375 --> 00:11:09,377 I love you. 243 00:11:11,171 --> 00:11:12,505 I love you. 244 00:11:12,505 --> 00:11:15,925 It's gonna be fine. 245 00:11:15,925 --> 00:11:17,385 I love you. 246 00:11:26,853 --> 00:11:30,065 Eli could look a little less pleased. 247 00:11:31,441 --> 00:11:33,526 Okay, this is why I always stay ten steps ahead. 248 00:11:33,526 --> 00:11:35,070 I mean, what do we even do now? 249 00:11:35,070 --> 00:11:37,197 Do we ask the public defender to file an appeal? 250 00:11:37,197 --> 00:11:39,783 Uh, if we ask the public defender, it'll take forever. 251 00:11:39,783 --> 00:11:41,993 Like, years. We gotta do this ourselves. 252 00:11:41,993 --> 00:11:44,079 You don't have to do anything. 253 00:11:44,079 --> 00:11:45,830 You've done enough, okay? This is my brother's case. 254 00:11:45,830 --> 00:11:47,248 This is my fight. 255 00:11:47,248 --> 00:11:49,125 Case... Case, I know you don't like 256 00:11:49,125 --> 00:11:52,253 asking for help, but... if there was ever a time, this is it. 257 00:11:52,253 --> 00:11:54,381 Please. Let us help you. 258 00:11:59,219 --> 00:12:00,595 Okay. 259 00:12:00,595 --> 00:12:02,055 Okay, what are our next steps? 260 00:12:02,055 --> 00:12:04,557 Alright, um... if we're looking to exonerate, 261 00:12:04,557 --> 00:12:05,850 we gotta find new evidence. 262 00:12:05,850 --> 00:12:07,227 They must have missed something. 263 00:12:07,227 --> 00:12:09,437 An item of clothing they forgot to test, 264 00:12:09,437 --> 00:12:11,564 blood, hair, fingerprints... 265 00:12:11,564 --> 00:12:13,441 I need to get the discovery. 266 00:12:13,441 --> 00:12:14,734 It'll be released 267 00:12:14,734 --> 00:12:16,027 now that Marcus has been sentenced, right? 268 00:12:16,027 --> 00:12:18,029 Right, but I can get it faster than you. 269 00:12:18,029 --> 00:12:19,864 So, text me your address, I'll meet you there, 270 00:12:19,864 --> 00:12:21,074 and we'll pore through every page. 271 00:12:21,074 --> 00:12:22,826 Thank you, you legal angel. 272 00:12:22,826 --> 00:12:24,869 Alright, let's go do this. 273 00:12:30,083 --> 00:12:31,793 "I checked her pulse and breath. 274 00:12:31,793 --> 00:12:33,628 "Should have called the police, but with my record, 275 00:12:33,628 --> 00:12:35,130 "I was scared they'd think I'd killed her. 276 00:12:35,130 --> 00:12:37,257 "Felt sick to my stomach, but I needed the money. 277 00:12:37,257 --> 00:12:39,551 "The necklace was there and she was already dead, 278 00:12:39,551 --> 00:12:40,927 "so I took it." 279 00:12:40,927 --> 00:12:42,679 How long were you and Devina friends for? 280 00:12:42,679 --> 00:12:44,305 Since, um, first day of undergrad. 281 00:12:44,305 --> 00:12:45,598 All three of us, actually. 282 00:12:45,598 --> 00:12:47,809 And then Case and I went to law school, 283 00:12:47,809 --> 00:12:50,061 Devina came to a party with us, met Eli, 284 00:12:50,061 --> 00:12:51,604 and started distancing herself after that. 285 00:12:51,604 --> 00:12:53,148 Yeah. 286 00:12:53,148 --> 00:12:55,191 Ah, so that explains the tension between you three. 287 00:12:55,191 --> 00:12:56,818 She left you for the big man on campus. 288 00:12:56,818 --> 00:12:58,278 Yeah, basically. 289 00:12:58,278 --> 00:13:00,405 So, then, how did Marcus not know Devina? 290 00:13:00,405 --> 00:13:02,365 They never met. 291 00:13:02,365 --> 00:13:04,743 My mom died a couple months before I went to college, 292 00:13:04,743 --> 00:13:07,120 and that's when Marcus started 293 00:13:07,120 --> 00:13:09,664 pushing me away and getting into trouble. 294 00:13:09,664 --> 00:13:11,958 You know, breaking and entering, shoplifting, 295 00:13:11,958 --> 00:13:13,752 public intoxication. 296 00:13:13,752 --> 00:13:15,211 Gotcha. 297 00:13:15,211 --> 00:13:17,547 Strangulation is a crime of passion. 298 00:13:17,547 --> 00:13:19,674 It takes place between two people in a close relationship. 299 00:13:19,674 --> 00:13:21,134 Exactly. 300 00:13:21,134 --> 00:13:23,303 So, besides Eli, who was Devina hanging out with? 301 00:13:23,303 --> 00:13:24,888 We don't actually know. 302 00:13:24,888 --> 00:13:26,973 She folded herself into Eli's friend group. 303 00:13:26,973 --> 00:13:28,975 And we were never invited to hang out with that group. 304 00:13:28,975 --> 00:13:30,185 - Nope. - Not that I wanted to. 305 00:13:30,185 --> 00:13:31,686 In the last, what, six months, 306 00:13:31,686 --> 00:13:33,355 she hasn't returned a single call or text. 307 00:13:33,355 --> 00:13:35,857 Okay, so we need to figure out who was in Devina's circle 308 00:13:35,857 --> 00:13:37,942 during that time. 309 00:13:37,942 --> 00:13:39,402 Was Eli questioned? 310 00:13:39,402 --> 00:13:41,821 Uh, I don't think so, unless it was off the record. 311 00:13:41,821 --> 00:13:43,490 Oh, oh, I can find that out. 312 00:13:43,490 --> 00:13:45,492 - Thank you. - Yeah. 313 00:13:45,492 --> 00:13:47,202 Here's something. 314 00:13:47,202 --> 00:13:50,163 So, the bodega owner, he was the one that confirmed 315 00:13:50,163 --> 00:13:53,917 he saw Marcus standing over Devina's already-still body. 316 00:13:53,917 --> 00:13:55,835 Which Marcus confirmed in his statement. 317 00:13:55,835 --> 00:13:57,545 He's the only eyewitness. 318 00:13:57,545 --> 00:13:59,589 That doesn't prove murder beyond a reasonable doubt. 319 00:13:59,589 --> 00:14:02,008 Well, there's 12 jurors that would say the opposite. 320 00:14:02,008 --> 00:14:03,259 Yeah, but remember what Ambrose said: 321 00:14:03,259 --> 00:14:04,886 even the most objective jurors 322 00:14:04,886 --> 00:14:07,180 will err on the side of putting an innocent man away 323 00:14:07,180 --> 00:14:08,640 rather than letting a murderer go free. 324 00:14:08,640 --> 00:14:10,850 Yeah, it's true. 325 00:14:10,850 --> 00:14:12,977 Who would have done this to her? 326 00:14:16,481 --> 00:14:19,150 Ah, Devina, what were you doing? 327 00:14:22,987 --> 00:14:24,406 Wait... 328 00:14:24,406 --> 00:14:26,241 That's odd. 329 00:14:26,241 --> 00:14:28,076 What'd you find? 330 00:14:28,076 --> 00:14:30,286 The only items tested were Devina's phone, 331 00:14:30,286 --> 00:14:32,247 which only had her prints, and the necklace, 332 00:14:32,247 --> 00:14:34,082 which carried Marcus's prints, 333 00:14:34,082 --> 00:14:37,127 which means that the item Marcus knowingly took 334 00:14:37,127 --> 00:14:38,878 was the sole, real evidence used to convict him. 335 00:14:38,878 --> 00:14:40,380 What? 336 00:14:40,380 --> 00:14:42,382 Everything on or around her should have been tested. 337 00:14:42,382 --> 00:14:44,217 If we could get our hands on those items, 338 00:14:44,217 --> 00:14:45,969 do you think you could test them for prints? 339 00:14:45,969 --> 00:14:48,263 If the CSI lab caught me, I would lose my internship. 340 00:14:48,263 --> 00:14:50,140 Right. 341 00:14:50,140 --> 00:14:52,183 But you're my best friend. 342 00:14:52,183 --> 00:14:54,310 And, you know, justice. 343 00:14:54,310 --> 00:14:55,729 Well, I would do it fast, though, 344 00:14:55,729 --> 00:14:56,646 because anything deemed extraneous 345 00:14:56,646 --> 00:14:57,897 will either be disposed of 346 00:14:57,897 --> 00:14:59,315 or returned to Devina's next-of-kin. 347 00:14:59,315 --> 00:15:00,817 Well, if Frank gets a hold of it, 348 00:15:00,817 --> 00:15:02,652 we'll never see it again. 349 00:15:02,652 --> 00:15:05,405 Oh, if only we knew an intern at the public defender's office 350 00:15:05,405 --> 00:15:07,323 with access to the police department 351 00:15:07,323 --> 00:15:09,617 where said evidence is being held. 352 00:15:09,617 --> 00:15:11,703 - No, no, no, no... - Yeah... 353 00:15:11,703 --> 00:15:14,581 - No! - Oh, she's right. 354 00:15:16,332 --> 00:15:18,084 Do we have to? 355 00:15:23,381 --> 00:15:24,632 Let me guess. 356 00:15:24,632 --> 00:15:26,176 You guys are looking for a tutor. 357 00:15:26,176 --> 00:15:28,928 Sorry, my schedule is indefinitely full. 358 00:15:28,928 --> 00:15:30,847 Ugh, calm down. 359 00:15:30,847 --> 00:15:32,223 I know you think my brother's guilty. 360 00:15:32,223 --> 00:15:34,017 I know your brother's guilty. 361 00:15:34,017 --> 00:15:36,102 What if I were to tell you there may be evidence 362 00:15:36,102 --> 00:15:37,687 to suggest the contrary? 363 00:15:37,687 --> 00:15:39,189 Evidence that wasn't properly dusted for other prints 364 00:15:39,189 --> 00:15:40,982 or tested for a potential match? 365 00:15:40,982 --> 00:15:44,110 And yes, we read every syllable of discovery. 366 00:15:44,110 --> 00:15:47,280 The public defender's office is swimming in cases. 367 00:15:47,280 --> 00:15:49,199 They don't have the luxury of unlimited resources 368 00:15:49,199 --> 00:15:51,159 to spend on cases that are clear. 369 00:15:51,159 --> 00:15:55,080 Marcus's was clear. 370 00:15:55,080 --> 00:15:57,290 I wonder what your dad will think when he finds out 371 00:15:57,290 --> 00:15:59,209 the office his son committed himself to 372 00:15:59,209 --> 00:16:01,628 neglected to test all the evidence. 373 00:16:01,628 --> 00:16:05,590 Mm, that's a good point. 374 00:16:05,590 --> 00:16:08,009 Why do you think I would want to help you? 375 00:16:08,009 --> 00:16:10,428 If you really loved Devina the way you said you did, 376 00:16:10,428 --> 00:16:13,556 wouldn't you do everything in your power to find her killer? 377 00:16:17,519 --> 00:16:19,104 What do you need me to do? 378 00:16:19,104 --> 00:16:20,313 Get us the exculpatory evidence. 379 00:16:20,313 --> 00:16:21,981 Possible exculpatory evidence. 380 00:16:21,981 --> 00:16:24,109 Fine. Before they give it to Frank. 381 00:16:24,109 --> 00:16:27,195 I know you have the police contacts and the access. 382 00:16:27,195 --> 00:16:30,156 We'll test it at my lab, and if we get a hit on AFIS-- 383 00:16:30,156 --> 00:16:31,116 I'll cross-reference with criminal records 384 00:16:31,116 --> 00:16:32,492 and police reports. 385 00:16:32,492 --> 00:16:34,744 I can expedite any paperwork through the court. 386 00:16:34,744 --> 00:16:37,497 Hm. This is quite the plan you have. 387 00:16:37,497 --> 00:16:39,332 It certainly is. 388 00:16:39,332 --> 00:16:41,918 Are you in? 389 00:16:46,715 --> 00:16:47,882 Hey-hey, what's up, Green? 390 00:16:47,882 --> 00:16:49,426 Hey-hey, Flint! 391 00:16:50,635 --> 00:16:52,971 I hear congrats are in order. Making sergeant. 392 00:16:52,971 --> 00:16:54,389 Next drink's on the public defender's office. 393 00:16:54,389 --> 00:16:56,182 You guys are too kind to us. 394 00:16:56,182 --> 00:16:59,269 Speaking of the PD's office, I saw the DA on the news today. 395 00:16:59,269 --> 00:17:00,645 That Barlowe case, it's crazy, huh? 396 00:17:00,645 --> 00:17:02,022 Yeah, crazy. 397 00:17:02,022 --> 00:17:03,690 Saw that kid in here a few times. 398 00:17:03,690 --> 00:17:05,525 Hard to believe he's capable of something like that. 399 00:17:05,525 --> 00:17:07,235 Hey, uh, listen. 400 00:17:07,235 --> 00:17:10,196 I was actually hoping you could do me a solid and release 401 00:17:10,196 --> 00:17:12,907 any of the victim's remaining personal items to me. 402 00:17:12,907 --> 00:17:15,452 Technically I'm only supposed to release that to next-of-kin. 403 00:17:15,452 --> 00:17:18,371 I know, but the public defender wanted to extend a courtesy 404 00:17:18,371 --> 00:17:20,915 to the father, get me to drop it off for him. 405 00:17:20,915 --> 00:17:23,543 More of a personal touch. 406 00:17:23,543 --> 00:17:25,587 Get that? 407 00:17:29,257 --> 00:17:32,469 Did you get it? 408 00:17:32,469 --> 00:17:34,763 Huh, playing games with evidence now. 409 00:17:34,763 --> 00:17:36,973 Oh, believe me, this is no game. 410 00:17:36,973 --> 00:17:39,642 I'm not giving you this until I know what you're doing with it. 411 00:17:39,642 --> 00:17:41,353 We're gonna test every item in that bag, 412 00:17:41,353 --> 00:17:42,979 and you're gonna help us. 413 00:17:42,979 --> 00:17:44,647 Yeah, that's funny, 'cause I'm not. 414 00:17:44,647 --> 00:17:47,025 If we find any prints on any of those items 415 00:17:47,025 --> 00:17:48,401 that don't match Marcus, 416 00:17:48,401 --> 00:17:50,487 you're the first person that we're gonna look to. 417 00:17:50,487 --> 00:17:52,238 So, you have a choice, Eli. 418 00:17:52,238 --> 00:17:54,699 You can work with us, and have a chance to defend yourself, 419 00:17:54,699 --> 00:17:56,826 or you can go out on your own 420 00:17:56,826 --> 00:17:59,954 and let the chips and the prints fall where they may. 421 00:17:59,954 --> 00:18:01,956 I think Choice A is definitely the way. 422 00:18:01,956 --> 00:18:03,458 Yeah. 423 00:18:03,458 --> 00:18:05,543 Got that. 424 00:18:05,543 --> 00:18:06,920 Thank you. 425 00:18:06,920 --> 00:18:10,090 Thank you so much. 426 00:18:10,090 --> 00:18:12,217 Meet us after class at Sarah's lab? 427 00:18:15,804 --> 00:18:17,597 Well done, ladies. 428 00:18:17,597 --> 00:18:20,266 Wrongful convictions have increased 70% 429 00:18:20,266 --> 00:18:22,602 in the last five years, and the current rate 430 00:18:22,602 --> 00:18:25,188 is as high as 10% for indicted individuals 431 00:18:25,188 --> 00:18:27,065 who are actually innocent. 432 00:18:27,065 --> 00:18:29,067 But think about it: fingerprints get lost; 433 00:18:29,067 --> 00:18:32,153 detectives, short on time, overlook leads; 434 00:18:32,153 --> 00:18:34,447 faulty lab work; and then the defence comes in 435 00:18:34,447 --> 00:18:36,741 after somebody has already been arrested-- 436 00:18:36,741 --> 00:18:37,867 they weren't at the scene; 437 00:18:37,867 --> 00:18:40,120 they're dependent on law enforcement 438 00:18:40,120 --> 00:18:42,247 to preserve evidence and then jurors 439 00:18:42,247 --> 00:18:43,998 to check their bias at the door. 440 00:18:43,998 --> 00:18:46,251 You see where I'm going with this, right? 441 00:18:46,251 --> 00:18:49,087 Look, when people enter the system, 442 00:18:49,087 --> 00:18:51,047 they do so with the best of intentions. 443 00:18:51,047 --> 00:18:52,465 They really want to make a difference, 444 00:18:52,465 --> 00:18:55,385 but at the end of the day, the justice system 445 00:18:55,385 --> 00:18:59,055 is made up of human beings. 446 00:18:59,055 --> 00:19:01,516 And human beings are not perfect. 447 00:19:01,516 --> 00:19:03,351 - PJ? - Then what's the point? 448 00:19:03,351 --> 00:19:06,187 The point is we don't stop trying. 449 00:19:06,187 --> 00:19:08,648 We don't stop fighting. 450 00:19:08,648 --> 00:19:11,693 Because human lives are at stake. 451 00:19:11,693 --> 00:19:15,739 And you can't stop believing that as well. 452 00:19:15,739 --> 00:19:17,574 That's class. 453 00:19:20,118 --> 00:19:21,578 You failed to mention in your plan 454 00:19:21,578 --> 00:19:23,872 that you were going to test me. 455 00:19:23,872 --> 00:19:26,374 Well, we're just dotting the I's and crossing the T's. 456 00:19:26,374 --> 00:19:28,585 You'd be surprised how many guilty people follow along 457 00:19:28,585 --> 00:19:29,836 thinking they'll never get caught. 458 00:19:29,836 --> 00:19:31,212 Ego is a strange thing. 459 00:19:31,212 --> 00:19:33,548 And yours is especially considerable. 460 00:19:33,548 --> 00:19:35,258 For someone that needed my help, 461 00:19:35,258 --> 00:19:37,302 you have an unusual way of showing your gratitude. 462 00:19:37,302 --> 00:19:39,679 And there's the ego. 463 00:19:39,679 --> 00:19:41,473 I'm sorry, are you looking for a thank you? 464 00:19:41,473 --> 00:19:42,599 Is that what you're waiting on? 465 00:19:42,599 --> 00:19:44,225 - Yeah, that'd be nice. - Hey, guys-- 466 00:19:44,225 --> 00:19:46,269 Because without me, there'd be no evidence to test. 467 00:19:46,269 --> 00:19:48,521 Let me be clear, I'm not doing this for you, 468 00:19:48,521 --> 00:19:50,273 or for Marcus. Despite what you think, 469 00:19:50,273 --> 00:19:52,442 I don't want an innocent person in prison. 470 00:19:52,442 --> 00:19:54,444 If there's a chance that your brother didn't do it, 471 00:19:54,444 --> 00:19:55,987 we need to find out who did. 472 00:19:55,987 --> 00:19:57,238 - Oh, I agree. - Guys... 473 00:19:57,238 --> 00:19:59,532 Do I think you had anything to do with this? 474 00:19:59,532 --> 00:20:01,076 No, I don't. 475 00:20:01,076 --> 00:20:03,370 But if it saves my brother, I don't care if you get caught 476 00:20:03,370 --> 00:20:05,538 in the crossfire if we find out who actually killed her. 477 00:20:05,538 --> 00:20:06,539 Guys! 478 00:20:06,539 --> 00:20:07,791 I got prints. 479 00:20:07,791 --> 00:20:09,584 A clean set from her watch. 480 00:20:09,584 --> 00:20:11,586 I'm gonna compare them to Marcus and Eli's prints. 481 00:20:11,586 --> 00:20:13,755 In about 20 minutes, we will know if anyone else 482 00:20:13,755 --> 00:20:15,382 besides Marcus could have been there 483 00:20:15,382 --> 00:20:17,008 the night Devina was murdered. 484 00:20:26,059 --> 00:20:28,019 I don't know what you think you're gonna find. 485 00:20:28,019 --> 00:20:29,604 I have nothing to hide. Good. 486 00:20:29,604 --> 00:20:31,439 Then you wouldn't mind answering some questions while we wait. 487 00:20:31,439 --> 00:20:33,024 Ugh. 488 00:20:33,024 --> 00:20:34,526 So, where were you the night Devina was murdered? 489 00:20:34,526 --> 00:20:35,777 - Come on. - Well, it's an easy question. 490 00:20:35,777 --> 00:20:37,487 You were either with her or you weren't? 491 00:20:37,487 --> 00:20:39,572 - I wasn't with her. - Great. 492 00:20:39,572 --> 00:20:41,574 So, uh, did you see her at all that day? 493 00:20:41,574 --> 00:20:43,118 I will not be interrogated by you. 494 00:20:43,118 --> 00:20:45,328 You two were known for being on-again, off-again, 495 00:20:45,328 --> 00:20:46,871 so were you off... again? 496 00:20:46,871 --> 00:20:49,124 My relationship with Devina is none of your business. 497 00:20:49,124 --> 00:20:51,918 I beg to differ. Hey, you done yet? 498 00:20:51,918 --> 00:20:54,129 Ugh! The results are in... 499 00:20:54,129 --> 00:20:58,341 The prints from Devina's watch are not a match to you, Eli. 500 00:21:00,218 --> 00:21:02,929 Told ya. 501 00:21:02,929 --> 00:21:04,264 Now do you trust me? 502 00:21:06,182 --> 00:21:08,393 I'm sorry. 503 00:21:08,393 --> 00:21:11,312 Trust is tricky for me. 504 00:21:11,312 --> 00:21:14,274 Um, thank you for your help. 505 00:21:17,736 --> 00:21:20,739 What about Marcus? 506 00:21:20,739 --> 00:21:22,157 They're not a match for him either. 507 00:21:22,157 --> 00:21:23,867 - Oh, thank goodness. - But listen... 508 00:21:23,867 --> 00:21:25,076 All this tells us right now 509 00:21:25,076 --> 00:21:26,745 is that this is a latent set of prints. 510 00:21:26,745 --> 00:21:28,038 This could still lead to nothing. 511 00:21:28,038 --> 00:21:29,789 Or it could lead to the killer. 512 00:21:29,789 --> 00:21:32,042 Either way, it's gonna take some time 513 00:21:32,042 --> 00:21:33,501 to match these sets in the system. 514 00:21:33,501 --> 00:21:34,586 Okay, how much time? 515 00:21:34,586 --> 00:21:36,087 Three days. 516 00:21:36,087 --> 00:21:38,256 Maybe more. 517 00:21:38,256 --> 00:21:40,467 Okay. 518 00:21:40,467 --> 00:21:42,802 What do we do in the meantime? 519 00:21:42,802 --> 00:21:45,638 Hone in on a suspect with the information we have. 520 00:21:45,638 --> 00:21:46,556 PJ. 521 00:21:48,808 --> 00:21:49,934 Go, go, go, go! 522 00:21:49,934 --> 00:21:51,478 - What? - Just get in the corner! 523 00:21:51,478 --> 00:21:52,979 What? What are you doing? 524 00:21:54,314 --> 00:21:56,399 I just really don't want to see DA Quinn right now, okay? 525 00:21:56,399 --> 00:21:57,984 Why? 526 00:21:57,984 --> 00:21:59,861 'Cause you got something stuck in your teeth? 527 00:21:59,861 --> 00:22:01,112 - Wait, do I? - Yeah. 528 00:22:01,112 --> 00:22:02,447 Oh... 529 00:22:05,492 --> 00:22:08,953 Okay. Okay, funny man. 530 00:22:08,953 --> 00:22:10,955 Look, DA Quinn can't know what we're doing 531 00:22:10,955 --> 00:22:12,582 until we have proof of Marcus's innocence. 532 00:22:12,582 --> 00:22:14,417 Right. 533 00:22:14,417 --> 00:22:16,961 So I shouldn't call out after him, "Hey, DA Quinn, I--" 534 00:22:16,961 --> 00:22:19,547 No, hey, hey, hey! Not funny. 535 00:22:19,547 --> 00:22:21,966 And not helpful, okay? 536 00:22:27,013 --> 00:22:29,140 Okay, the coast is clear, so we're just gonna... 537 00:22:29,140 --> 00:22:30,225 Okay. 538 00:22:32,102 --> 00:22:34,187 You guys are so great. I love talking to you! 539 00:22:34,187 --> 00:22:36,356 So, let me know how your golf tournament goes, alright? 540 00:22:36,356 --> 00:22:38,775 And you gotta show me pictures of your grandbabies, 541 00:22:38,775 --> 00:22:40,568 and I gotta hear about your swim class, alright? 542 00:22:40,568 --> 00:22:41,778 Uh, alright. 543 00:22:41,778 --> 00:22:42,946 PJ, you're a masterpiece. 544 00:22:42,946 --> 00:22:44,781 Ah, thank you. 545 00:22:44,781 --> 00:22:46,157 Question for you. - Yeah? 546 00:22:46,157 --> 00:22:47,617 Can you quickly locate criminal records 547 00:22:47,617 --> 00:22:48,827 similar to Devina's case? 548 00:22:48,827 --> 00:22:51,162 - Yeah. - Yeah, but also on the down-low. 549 00:22:51,162 --> 00:22:52,580 Wait... 550 00:22:52,580 --> 00:22:53,748 Something's different. 551 00:22:53,748 --> 00:22:55,500 We just, uh... 552 00:22:55,500 --> 00:22:59,713 came to an understanding. 553 00:22:59,713 --> 00:23:01,589 Can we just go find the documents now? 554 00:23:01,589 --> 00:23:03,717 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Come... 555 00:23:03,717 --> 00:23:04,843 What's an understanding? 556 00:23:04,843 --> 00:23:06,261 It's an understanding. 557 00:23:06,261 --> 00:23:08,179 It's like when two people, like, agree on a thing. 558 00:23:08,179 --> 00:23:10,515 So, aside from men with a history of female assault, 559 00:23:10,515 --> 00:23:11,933 what else are we looking for here? 560 00:23:11,933 --> 00:23:14,185 Uh, strangulation or attempted strangulation. 561 00:23:14,185 --> 00:23:17,022 And add men who were released by the time Devina was killed. 562 00:23:17,022 --> 00:23:19,149 And women that were bound with boat rope. 563 00:23:19,149 --> 00:23:20,608 Ah... 564 00:23:21,735 --> 00:23:23,111 I'm sorry. 565 00:23:23,111 --> 00:23:24,821 The discovery said she was bound with boat rope. 566 00:23:24,821 --> 00:23:26,031 No, don't be sorry. 567 00:23:26,031 --> 00:23:28,074 The details help narrow the search. 568 00:23:28,074 --> 00:23:29,951 Are you sure you're okay, hearing all this? 569 00:23:29,951 --> 00:23:31,536 Oh, now you're worried about my feelings? 570 00:23:31,536 --> 00:23:32,412 I'm just asking. 571 00:23:32,412 --> 00:23:34,539 I'm fine. 572 00:23:34,539 --> 00:23:35,874 Bingo bango! 573 00:23:35,874 --> 00:23:36,875 Three names. 574 00:23:36,875 --> 00:23:38,710 John Lucas Bronson. 575 00:23:38,710 --> 00:23:41,629 Never trust a man with two first names. 576 00:23:41,629 --> 00:23:43,131 Taylor Graham, no middle name. 577 00:23:43,131 --> 00:23:45,050 Must have been a middle child. 578 00:23:45,050 --> 00:23:47,635 Matthew Alias Cane. 579 00:23:47,635 --> 00:23:49,095 Alias? 580 00:23:49,095 --> 00:23:51,097 That's an interesting name. 581 00:23:51,097 --> 00:23:53,808 So, all three fit our criteria, 582 00:23:53,808 --> 00:23:56,436 except none of them used boat rope. 583 00:23:56,436 --> 00:24:00,231 Well, we are off to a sick and scary start. 584 00:24:00,231 --> 00:24:02,150 Where's my invite to the party? 585 00:24:07,572 --> 00:24:08,823 I'm sorry, sir. 586 00:24:08,823 --> 00:24:10,158 I know I should have come to you first. 587 00:24:10,158 --> 00:24:12,744 I found another set of prints. 588 00:24:12,744 --> 00:24:14,371 Can't tell you how I found it, 589 00:24:14,371 --> 00:24:15,914 but I promise I'll explain everything-- 590 00:24:15,914 --> 00:24:17,332 Won't be necessary. 591 00:24:17,332 --> 00:24:20,418 For the record, I don't condone it. 592 00:24:20,418 --> 00:24:21,836 Of course not. 593 00:24:21,836 --> 00:24:24,255 Uh, and I wouldn't want to jeopardize my internship 594 00:24:24,255 --> 00:24:25,799 with any conflict of interest-- 595 00:24:25,799 --> 00:24:28,093 I think what you should do is just take some time off. 596 00:24:28,093 --> 00:24:30,095 - I don't need time, sir. - It's not a punishment. 597 00:24:30,095 --> 00:24:31,930 It's just that you've gone through a lot, 598 00:24:31,930 --> 00:24:35,058 and you need to take care of yourself... 599 00:24:35,058 --> 00:24:39,938 and whatever else it is that you guys are doing in there. 600 00:24:39,938 --> 00:24:41,898 - Understood. - Yeah? 601 00:24:41,898 --> 00:24:43,900 Thank you. 602 00:24:43,900 --> 00:24:46,319 Yeah. 603 00:24:46,319 --> 00:24:51,825 Also, if my office were to legally re-open Marcus's case, 604 00:24:51,825 --> 00:24:54,119 you and your merry band of interns 605 00:24:54,119 --> 00:24:56,329 would need to produce eyewitness testimony 606 00:24:56,329 --> 00:24:58,123 placing whoever you think did this 607 00:24:58,123 --> 00:25:01,126 at the scene of Devina's crime. Okay? 608 00:25:01,126 --> 00:25:05,839 Or better yet, a full confession. 609 00:25:05,839 --> 00:25:07,882 - Understood. - Good. 610 00:25:07,882 --> 00:25:09,718 I promise we are using the utmost discretion. 611 00:25:09,718 --> 00:25:11,720 No, no, no, no, no, no. Just shh... 612 00:25:11,720 --> 00:25:12,804 Less is more, alright? 613 00:25:12,804 --> 00:25:14,055 - Oh. - Yeah. 614 00:25:14,055 --> 00:25:15,974 - Yeah, okay, thank you. - Yeah, you bet. 615 00:25:15,974 --> 00:25:17,267 Sarah, did you get that? 616 00:25:17,267 --> 00:25:20,645 It's John Lucas Bronson, Matthew Alias Cane, 617 00:25:20,645 --> 00:25:21,813 and Taylor Graham. 618 00:25:21,813 --> 00:25:23,148 Okay, got it. 619 00:25:23,148 --> 00:25:25,567 This just saved us hours, possibly days. 620 00:25:25,567 --> 00:25:27,777 We'll let you know if and when we find these guys. 621 00:25:27,777 --> 00:25:28,778 Thank you, Sarah. 622 00:25:28,778 --> 00:25:30,030 Okay, talk soon. 623 00:25:31,573 --> 00:25:33,450 Okay, so how are we gonna find these guys? 624 00:25:33,450 --> 00:25:36,661 Well, first of all, are we in trouble? 625 00:25:36,661 --> 00:25:38,455 No, I'm pretty sure 626 00:25:38,455 --> 00:25:40,874 DA Quinn just gave us his unofficial blessing. 627 00:25:40,874 --> 00:25:42,334 - Oh. - Nice. 628 00:25:42,334 --> 00:25:44,669 Okay, sweet, well... I know an off-the-record guy. 629 00:25:44,669 --> 00:25:46,046 He can track anyone down. 630 00:25:46,046 --> 00:25:47,756 I'll call him and set something up? 631 00:25:47,756 --> 00:25:49,174 - Sounds great. - Ah! 632 00:25:49,174 --> 00:25:51,426 We're like the Marvel Universe of law students. 633 00:25:51,426 --> 00:25:52,844 Oh, man. 634 00:25:52,844 --> 00:25:54,054 You know what that means? 635 00:25:54,054 --> 00:25:55,221 We need a name. 636 00:25:55,221 --> 00:25:56,306 No... 637 00:25:56,306 --> 00:25:58,892 What about Justice Warriors? 638 00:25:58,892 --> 00:25:59,934 - No. - PJ... 639 00:25:59,934 --> 00:26:01,853 Okay, okay, uh... 640 00:26:01,853 --> 00:26:03,229 Free Marcus? 641 00:26:03,229 --> 00:26:04,731 - We are not saying Free Marcus. - Absolutely not. 642 00:26:04,731 --> 00:26:05,899 Okay, okay. 643 00:26:05,899 --> 00:26:07,233 We'll brainstorm something later. 644 00:26:07,233 --> 00:26:08,360 Just remember... 645 00:26:08,360 --> 00:26:10,362 There's no "I" in "team," Eli. 646 00:26:10,362 --> 00:26:14,949 But there is an "I" in "Eli." 647 00:26:14,949 --> 00:26:17,452 This is Casey Barlowe. 648 00:26:17,452 --> 00:26:19,621 Yes. 649 00:26:19,621 --> 00:26:21,748 Okay, um... 650 00:26:21,748 --> 00:26:23,458 Yeah, I'll-- I'll be right there. 651 00:26:24,584 --> 00:26:26,127 Uh, are you okay? 652 00:26:26,127 --> 00:26:28,672 I have to go see my brother. 653 00:26:32,926 --> 00:26:34,803 Are you eating? 654 00:26:34,803 --> 00:26:36,721 I know the food's probably terrible, 655 00:26:36,721 --> 00:26:38,139 but I need you to try. 656 00:26:38,139 --> 00:26:40,308 Can't keep anything down. 657 00:26:40,308 --> 00:26:42,894 Well, could you, um, try and drink some water, maybe? 658 00:26:42,894 --> 00:26:46,356 I'm sorry. 659 00:26:46,356 --> 00:26:48,358 I mean, you don't have time for this. 660 00:26:48,358 --> 00:26:49,984 Checking on me, running my errands... 661 00:26:49,984 --> 00:26:54,280 Hey, hey, do not apologize to me, okay? 662 00:26:54,280 --> 00:26:56,825 Come on, I'm here for you. 663 00:26:56,825 --> 00:26:59,452 For whatever you need. 664 00:27:02,997 --> 00:27:05,917 Hey, um, what do you need from your place? 665 00:27:05,917 --> 00:27:07,627 I need my socks and toothbrush. 666 00:27:07,627 --> 00:27:08,920 Okay. 667 00:27:08,920 --> 00:27:10,922 And if you could pick me up some earplugs. 668 00:27:10,922 --> 00:27:12,257 Yeah, absolutely. 669 00:27:12,257 --> 00:27:14,217 I'll do what I can. Anything else? 670 00:27:14,217 --> 00:27:18,096 Uh, anything... you find that might make this place 671 00:27:18,096 --> 00:27:19,848 at least somewhat bearable. 672 00:27:19,848 --> 00:27:22,892 Maybe some photos of us. 673 00:27:25,603 --> 00:27:26,813 Uh... 674 00:27:26,813 --> 00:27:28,523 Hey, did you... 675 00:27:28,523 --> 00:27:31,901 find anything yet? 676 00:27:31,901 --> 00:27:33,862 I, um... 677 00:27:33,862 --> 00:27:38,992 I'm gonna need you to hold on just a little bit longer, okay? 678 00:27:38,992 --> 00:27:41,202 Can you do that for me? 679 00:27:41,202 --> 00:27:43,621 Hey, hey. 680 00:27:43,621 --> 00:27:45,373 Come here, it's okay. 681 00:27:45,373 --> 00:27:47,667 I promise, you will not be in here for much longer. 682 00:28:11,441 --> 00:28:12,817 Okay, you're good, buddy. 683 00:28:12,817 --> 00:28:14,361 Thank you. Honestly, you saved me. 684 00:28:14,361 --> 00:28:15,820 No problem. 685 00:28:15,820 --> 00:28:17,822 So, this is the guy that's gonna save the day? 686 00:28:17,822 --> 00:28:19,783 Mm-hm. Never judge a book by its cover. 687 00:28:23,912 --> 00:28:25,830 Or its fake moustache. 688 00:28:28,541 --> 00:28:29,709 Come on. 689 00:28:30,794 --> 00:28:32,879 P-Jelly, how goes it, sister? 690 00:28:32,879 --> 00:28:35,131 Oh, it's goin'. What you working? 691 00:28:35,131 --> 00:28:37,592 Checkin' on the legitimacy of a workman's comp claim 692 00:28:37,592 --> 00:28:40,637 for a "broken hand." Check this out. 693 00:28:40,637 --> 00:28:43,640 That hand doesn't look very broken to me. 694 00:28:43,640 --> 00:28:45,934 That, my friends, is what fraud looks like. 695 00:28:45,934 --> 00:28:47,018 Nice. 696 00:28:47,018 --> 00:28:48,228 Yeah. 697 00:28:48,228 --> 00:28:50,438 Liam, I want you to meet my law school buds, 698 00:28:50,438 --> 00:28:51,815 Casey, Eli, and Sarah. 699 00:28:51,815 --> 00:28:53,108 - Hey. - Nice to meet you. 700 00:28:53,108 --> 00:28:54,401 Hello. 701 00:28:54,401 --> 00:28:56,069 We need your help tracking down three ex-cons 702 00:28:56,069 --> 00:28:58,029 who could potentially be involved in a murder case. 703 00:28:58,029 --> 00:29:00,240 Juicy. What do you really need? 704 00:29:00,240 --> 00:29:01,449 No, I'm being serious. 705 00:29:01,449 --> 00:29:03,034 Oh... 706 00:29:03,034 --> 00:29:04,285 Uh, rad. 707 00:29:04,285 --> 00:29:05,954 I thought you guys were pulling my leg. 708 00:29:05,954 --> 00:29:07,706 - Can you help us or not? - No, sorry. 709 00:29:07,706 --> 00:29:09,541 No can do. I just... 710 00:29:09,541 --> 00:29:11,876 No offence, but you guys are, what, a bunch of grad students? 711 00:29:11,876 --> 00:29:13,336 And I like to get paid. 712 00:29:13,336 --> 00:29:16,047 And I got a ton of surveillance cases, so... 713 00:29:16,047 --> 00:29:18,466 Whatever they're paying you, I'll double it. 714 00:29:18,466 --> 00:29:20,010 You can't afford me. 715 00:29:20,010 --> 00:29:22,220 Oh, I assure you, I can. 716 00:29:22,220 --> 00:29:23,346 Fifty an hour. 717 00:29:23,346 --> 00:29:24,931 Done. 718 00:29:28,601 --> 00:29:30,145 This enough to get you started? 719 00:29:31,271 --> 00:29:32,564 Okay. 720 00:29:32,564 --> 00:29:34,065 You're that guy, right? 721 00:29:34,065 --> 00:29:37,152 Yeah, sure. You're, uh, smart, I'm sure. 722 00:29:37,152 --> 00:29:39,070 Real smart. Top of your class? 723 00:29:39,070 --> 00:29:41,614 - We're doing this, huh? - Yeah, we're doing this. 724 00:29:41,614 --> 00:29:43,491 You want the job or not? 725 00:29:48,913 --> 00:29:50,749 Send me what you got and I'll get started. 726 00:29:50,749 --> 00:29:52,876 Thank you. 727 00:30:23,782 --> 00:30:27,118 Okay, friend. How did you end up here? 728 00:30:30,622 --> 00:30:32,415 I'm sorry! I didn't mean to scare you! 729 00:30:32,415 --> 00:30:34,292 You can't just walk up to a person like that 730 00:30:34,292 --> 00:30:35,543 in a dark alley! 731 00:30:35,543 --> 00:30:37,462 You have to, like, make a noise or something! 732 00:30:37,462 --> 00:30:38,421 I'm sorry. Are you okay? 733 00:30:38,421 --> 00:30:39,839 Yeah. 734 00:30:41,549 --> 00:30:42,509 You own the bodega. 735 00:30:42,509 --> 00:30:43,593 I do. Why? 736 00:30:43,593 --> 00:30:46,262 I recognize you. 737 00:30:46,262 --> 00:30:49,474 Um, you were at this trial for a woman who was murdered. 738 00:30:49,474 --> 00:30:52,686 Her body was found there. 739 00:30:52,686 --> 00:30:54,187 Who's asking? 740 00:30:54,187 --> 00:30:56,147 An old friend. 741 00:30:56,147 --> 00:30:58,858 I'm so sorry for your loss. 742 00:30:58,858 --> 00:31:00,985 Like I said to the jury, I found her body 743 00:31:00,985 --> 00:31:04,948 when I was taking out the trash, I ran back inside, I called 911. 744 00:31:04,948 --> 00:31:06,783 She seemed nice enough. 745 00:31:06,783 --> 00:31:08,910 She came to the bodega a handful of times, 746 00:31:08,910 --> 00:31:10,787 always with her-- her boyfriend or husband. 747 00:31:10,787 --> 00:31:13,289 Wait, you saw her in this area with a man? 748 00:31:13,289 --> 00:31:17,335 Yeah, she didn't have a ring, but you never know these days. 749 00:31:17,335 --> 00:31:18,586 Was it this man? 750 00:31:18,586 --> 00:31:20,672 No. Much older. 751 00:31:23,341 --> 00:31:26,011 Is there anything else you can remember about him? 752 00:31:26,011 --> 00:31:27,846 I think he's with that team that's building 753 00:31:27,846 --> 00:31:30,056 that new complex down the street. 754 00:31:30,056 --> 00:31:31,599 Um, not a construction worker, though. 755 00:31:31,599 --> 00:31:33,018 Well-dressed. 756 00:31:33,018 --> 00:31:35,687 Drove, uh... a Mercedes Benz. 757 00:31:35,687 --> 00:31:38,648 G wagon, jet black. 758 00:31:42,527 --> 00:31:44,863 I am so mad at you for going there by yourself 759 00:31:44,863 --> 00:31:46,114 at that time of night. 760 00:31:46,114 --> 00:31:47,574 I'm sorry. It won't happen again. 761 00:31:47,574 --> 00:31:49,617 - Yes, it will! - Yes, it will. 762 00:31:49,617 --> 00:31:51,953 But... it was worth it. 763 00:31:51,953 --> 00:31:54,622 I was at Marcus's, I got curious, and if I hadn't, 764 00:31:54,622 --> 00:31:55,623 we wouldn't have this information. 765 00:31:55,623 --> 00:31:56,916 Fair. 766 00:31:56,916 --> 00:31:58,793 Okay, so what do we do with it now? 767 00:31:58,793 --> 00:32:00,670 We have to figure out who this guy is 768 00:32:00,670 --> 00:32:02,547 and if he had anything to do with Devina's murder. 769 00:32:02,547 --> 00:32:03,923 Yeah. 770 00:32:03,923 --> 00:32:05,675 Do you think she was seeing him romantically? 771 00:32:05,675 --> 00:32:07,719 Well, I don't think she was seeing him professionally. 772 00:32:07,719 --> 00:32:09,679 Do we tell Eli? 773 00:32:09,679 --> 00:32:11,306 You're assuming he doesn't know? 774 00:32:11,306 --> 00:32:12,891 There's no way he could have known. 775 00:32:12,891 --> 00:32:14,809 He would have had to say something to investigators. 776 00:32:14,809 --> 00:32:16,853 If you say so. 777 00:32:16,853 --> 00:32:18,146 So, how do we break the news? 778 00:32:18,146 --> 00:32:19,397 I will figure something out. 779 00:32:19,397 --> 00:32:20,523 Break what news? 780 00:32:20,523 --> 00:32:21,691 - Um... - Uh, the... 781 00:32:21,691 --> 00:32:23,068 - Liam. - Yeah. 782 00:32:23,068 --> 00:32:25,070 Liam said that he's got some news for us tonight 783 00:32:25,070 --> 00:32:27,072 about John Lucas and Matt Cane. 784 00:32:34,621 --> 00:32:37,665 Oh, sorry! I... 785 00:32:37,665 --> 00:32:39,793 Oh... 786 00:32:39,793 --> 00:32:41,419 My, um... 787 00:32:41,419 --> 00:32:42,671 note-- note book. 788 00:32:42,671 --> 00:32:43,880 Your notebook. Yeah, the notebook. 789 00:32:43,880 --> 00:32:45,256 Yeah, mm-hm. 790 00:32:45,256 --> 00:32:47,884 - I, uh, put this aside for you. - Thank you. 791 00:32:47,884 --> 00:32:49,260 - Yes, of course. - Important for class, and... 792 00:32:49,260 --> 00:32:50,720 Um... 793 00:32:52,681 --> 00:32:54,599 We are together. 794 00:32:54,599 --> 00:32:56,434 Yeah, clearly. Yeah, cool. 795 00:32:56,434 --> 00:32:57,727 We are indeed, 796 00:32:57,727 --> 00:33:00,438 and I should probably head back to my office. 797 00:33:00,438 --> 00:33:01,815 I'll see you tonight at Del Fresco's. 798 00:33:01,815 --> 00:33:04,651 Okay. 799 00:33:04,651 --> 00:33:05,652 You okay? 800 00:33:05,652 --> 00:33:07,112 Yeah, yeah. 801 00:33:07,112 --> 00:33:08,405 I just feel like I saw my second-grade teacher 802 00:33:08,405 --> 00:33:09,698 and my PE teacher kissing at the movie theatre, 803 00:33:09,698 --> 00:33:11,116 but, you know... 804 00:33:11,116 --> 00:33:13,326 - You want to talk about that? - No, I do not. 805 00:33:13,326 --> 00:33:16,413 I was going to stop by your office, though, after class. 806 00:33:16,413 --> 00:33:18,623 We found some physical evidence in discovery 807 00:33:18,623 --> 00:33:20,667 that wasn't admitted at trial. 808 00:33:20,667 --> 00:33:21,626 What's your level of confidence? 809 00:33:21,626 --> 00:33:23,378 100%. 810 00:33:23,378 --> 00:33:25,255 It's a set of latent prints lifted off of Devina's watch. 811 00:33:25,255 --> 00:33:26,715 Hm, those could be anyone's. 812 00:33:26,715 --> 00:33:30,218 True, but what if I told you that Devina may have been 813 00:33:30,218 --> 00:33:32,512 in a relationship with an older man? 814 00:33:32,512 --> 00:33:34,055 Continue. 815 00:33:34,055 --> 00:33:36,307 The same eyewitness that ID'd Marcus at the crime scene 816 00:33:36,307 --> 00:33:38,810 was able to say he'd seen Devina with this man several times. 817 00:33:38,810 --> 00:33:41,312 He ID'd the vehicle and said he was a new property developer 818 00:33:41,312 --> 00:33:43,189 working at a new complex down the street. 819 00:33:43,189 --> 00:33:44,357 Hm... 820 00:33:44,357 --> 00:33:47,027 I would say you're onto something. 821 00:34:03,335 --> 00:34:04,878 - Hey. - Hey. 822 00:34:04,878 --> 00:34:06,296 I was driving. 823 00:34:06,296 --> 00:34:09,215 It just started smoking. 824 00:34:09,215 --> 00:34:11,092 When's the last time you had an oil change done? 825 00:34:11,092 --> 00:34:12,260 A week ago! 826 00:34:12,260 --> 00:34:14,054 At Zevo's down the street, that garage... 827 00:34:15,263 --> 00:34:17,724 If I had a dollar for every shoddy job... 828 00:34:17,724 --> 00:34:19,559 Yeah, that's it, right there. 829 00:34:19,559 --> 00:34:21,519 Alright, alright, you know what? 830 00:34:21,519 --> 00:34:23,021 I'll take care of ya, alright? Just... 831 00:34:23,021 --> 00:34:25,732 give me a sec, okay? 832 00:34:32,405 --> 00:34:35,116 Fingerprints of one Matthew Cane. 833 00:34:35,116 --> 00:34:38,745 And donuts. 834 00:34:38,745 --> 00:34:40,080 Those are my favourite. 835 00:34:40,080 --> 00:34:41,956 How did you know? 836 00:34:43,166 --> 00:34:44,459 No, that's all, Officer. 837 00:34:44,459 --> 00:34:46,002 Thank you so much. I really appreciate it. 838 00:34:46,002 --> 00:34:48,421 Okay. Bye, now. 839 00:35:01,101 --> 00:35:02,268 {\an8}Did you ever think 840 00:35:02,268 --> 00:35:03,937 {\an8}we'd be meeting parole officers together? 841 00:35:03,937 --> 00:35:05,814 Thanks for coming with me. 842 00:35:05,814 --> 00:35:07,607 Yeah. 843 00:35:07,607 --> 00:35:10,610 Maybe I'm not as horrible as you assumed. 844 00:35:10,610 --> 00:35:12,612 Maybe. 845 00:35:12,612 --> 00:35:15,865 But jury's still out. 846 00:35:15,865 --> 00:35:18,243 You know, it's really strange, the last six months, 847 00:35:18,243 --> 00:35:21,955 Devina just quit returning my calls and texts. 848 00:35:21,955 --> 00:35:24,916 She told me the opposite: that when we started dating, 849 00:35:24,916 --> 00:35:26,668 you stopped wanting to hang out with her. 850 00:35:26,668 --> 00:35:29,963 What? No, that... That's not my way. 851 00:35:29,963 --> 00:35:32,632 Devina, she had a way with the truth. 852 00:35:32,632 --> 00:35:34,968 Sort of makes you wonder what else 853 00:35:34,968 --> 00:35:38,972 she might have been hiding, you know? 854 00:35:40,765 --> 00:35:41,891 Eli, I've been meaning to-- 855 00:35:41,891 --> 00:35:43,601 Hold up. I think that's him. 856 00:35:46,604 --> 00:35:47,939 Prison is a tough place. 857 00:35:47,939 --> 00:35:49,649 Many end up right back in the joint. 858 00:35:49,649 --> 00:35:51,526 Taylor did the work inside, 859 00:35:51,526 --> 00:35:53,278 became the man he always wanted to be. 860 00:35:53,278 --> 00:35:55,822 Got released early, even started a weekly support group. 861 00:35:55,822 --> 00:35:57,699 On Wednesday nights you can actually find him 862 00:35:57,699 --> 00:35:59,784 in the prison meeting room, talking to other inmates, 863 00:35:59,784 --> 00:36:01,327 giving them advice. 864 00:36:01,327 --> 00:36:04,289 Letting them know that they too can turn things around. 865 00:36:04,289 --> 00:36:05,790 We're real proud of him here. 866 00:36:08,251 --> 00:36:10,003 Excuse me, one sec. 867 00:36:10,003 --> 00:36:11,212 Hey... 868 00:36:11,212 --> 00:36:13,173 It wasn't Taylor. 869 00:36:13,173 --> 00:36:15,383 Devina's body was found on a Wednesday night. 870 00:36:18,845 --> 00:36:20,889 Liam had the brilliant idea to check 871 00:36:20,889 --> 00:36:23,183 the security camera footage from the prison community room 872 00:36:23,183 --> 00:36:24,684 the night Devina died. 873 00:36:24,684 --> 00:36:26,019 Yeah, Taylor Graham was definitely present. 874 00:36:26,019 --> 00:36:27,604 He was running a support group 875 00:36:27,604 --> 00:36:29,147 the exact same time Devina was killed. 876 00:36:29,147 --> 00:36:32,359 So it definitely can't be him. 877 00:36:32,359 --> 00:36:34,402 Lab analysis confirms that Matt Cane's prints 878 00:36:34,402 --> 00:36:37,197 from Liam's hood are not a match. 879 00:36:37,197 --> 00:36:40,116 And two-first-name guy over there is dead. 880 00:36:40,116 --> 00:36:41,951 PS, never trust a guy with two first names. 881 00:36:41,951 --> 00:36:43,953 I literally said the same thing! 882 00:36:43,953 --> 00:36:47,415 So we're at a total dead end. 883 00:36:51,044 --> 00:36:52,587 Uh, what is this... 884 00:36:52,587 --> 00:36:53,963 going on between you two? 885 00:36:53,963 --> 00:36:56,675 Uh, there was nothing between us. 886 00:36:56,675 --> 00:36:58,218 Okay, you guys are amateurs. 887 00:36:58,218 --> 00:37:00,845 You just looked at her, trying to get her to say something, 888 00:37:00,845 --> 00:37:02,722 and then you just shook your head back at her, so... 889 00:37:02,722 --> 00:37:04,224 What's the deal? 890 00:37:04,224 --> 00:37:05,767 You guys gonna share with the rest of the group, 891 00:37:05,767 --> 00:37:07,060 or am I walking out of here? 892 00:37:07,060 --> 00:37:10,271 'Cause I don't work like that. 893 00:37:11,106 --> 00:37:13,733 Devina was seeing another man. 894 00:37:13,733 --> 00:37:15,360 - Oh. - The question is... 895 00:37:15,360 --> 00:37:17,404 Did you know? 896 00:37:18,488 --> 00:37:20,031 Eli! 897 00:37:20,031 --> 00:37:22,033 Eli, wait! 898 00:37:22,033 --> 00:37:22,992 Eli! 899 00:37:22,992 --> 00:37:24,119 That was messed up in there, 900 00:37:24,119 --> 00:37:25,537 putting me on the spot like that! 901 00:37:25,537 --> 00:37:28,123 I know, okay, I know, I know, the timing was bad, yes. 902 00:37:28,123 --> 00:37:30,834 I know, but it was a fair question. 903 00:37:30,834 --> 00:37:32,794 Did you know? 904 00:37:35,463 --> 00:37:37,465 We're gonna find out. 905 00:37:37,465 --> 00:37:39,384 I won't stop. 906 00:37:39,384 --> 00:37:41,761 It'd just be a lot easier if you'd help us. 907 00:37:56,901 --> 00:37:58,153 You're home. 908 00:37:58,153 --> 00:37:59,654 Yeah, I had to take a walk, 909 00:37:59,654 --> 00:38:00,655 clear my head. 910 00:38:00,655 --> 00:38:02,323 Did it help? 911 00:38:05,618 --> 00:38:06,786 Eli knew. 912 00:38:06,786 --> 00:38:08,204 Is that what he said? 913 00:38:08,204 --> 00:38:10,498 No, but his silence spoke volumes. 914 00:38:13,043 --> 00:38:14,878 I'm sorry. I know you're disappointed. 915 00:38:14,878 --> 00:38:17,088 He's been a conflict of interest from the start, 916 00:38:17,088 --> 00:38:19,007 and now he's a flat-out liability. 917 00:38:19,007 --> 00:38:20,759 Yeah, but it still wasn't the time or the place 918 00:38:20,759 --> 00:38:21,843 to confront him. 919 00:38:21,843 --> 00:38:23,386 Not in front of everyone. 920 00:38:23,386 --> 00:38:26,681 And it wasn't your information to tell. 921 00:38:26,681 --> 00:38:29,392 We deserve to know the truth. 922 00:38:29,392 --> 00:38:31,019 We're all invested in this. 923 00:38:31,019 --> 00:38:34,439 Look, I've put my internship on the line, Case! 924 00:38:34,439 --> 00:38:36,149 So has PJ. So have you! 925 00:38:36,149 --> 00:38:37,609 So did Eli. 926 00:38:37,609 --> 00:38:38,985 Or he was, anyway. 927 00:38:38,985 --> 00:38:40,820 You don't think he'll be back? 928 00:38:40,820 --> 00:38:43,239 I don't know. 929 00:38:43,239 --> 00:38:45,658 But I know if I had just had one more chance 930 00:38:45,658 --> 00:38:47,202 to talk to him one-on-one, 931 00:38:47,202 --> 00:38:49,662 I believe he would have told me. 932 00:38:49,662 --> 00:38:51,373 I'm sorry. 933 00:38:52,957 --> 00:38:55,335 I got you a glass. 934 00:39:00,423 --> 00:39:03,593 Should I just put Eli's picture on the board, you know? 935 00:39:03,593 --> 00:39:04,636 Okay. 936 00:39:09,724 --> 00:39:10,809 Case. 937 00:39:10,809 --> 00:39:12,185 Frank, hi. 938 00:39:12,185 --> 00:39:14,104 Uh, you know, I'm just running between classes. 939 00:39:14,104 --> 00:39:15,605 I-I... 940 00:39:15,605 --> 00:39:17,190 I just want to apologize for the way 941 00:39:17,190 --> 00:39:18,483 that I treated you at the courthouse. 942 00:39:18,483 --> 00:39:21,152 Hey, Frank, you don't need to apologize. 943 00:39:21,152 --> 00:39:23,029 That was not the time to approach you. 944 00:39:23,029 --> 00:39:25,198 I know how much you loved Devina too. 945 00:39:25,198 --> 00:39:27,742 And I'm sorry. 946 00:39:27,742 --> 00:39:29,869 I do. 947 00:39:29,869 --> 00:39:31,204 Thank you for saying that. That... 948 00:39:31,204 --> 00:39:32,997 That means a lot. I appreciate it. 949 00:39:32,997 --> 00:39:34,416 I took my anger out on you. 950 00:39:34,416 --> 00:39:35,750 You're not your brother. 951 00:39:35,750 --> 00:39:39,129 You're nothing like him. 952 00:39:39,129 --> 00:39:42,841 I miss her more than I can say. 953 00:39:42,841 --> 00:39:44,801 I miss her too. 954 00:39:44,801 --> 00:39:48,430 She was my best friend. 955 00:39:48,430 --> 00:39:51,307 I don't know if you were aware, but she hadn't been answering 956 00:39:51,307 --> 00:39:53,893 my texts or calls for quite a while. 957 00:39:53,893 --> 00:39:57,355 It was almost as if there was something that she 958 00:39:57,355 --> 00:39:59,566 maybe wasn't comfortable talking with me about. 959 00:39:59,566 --> 00:40:01,735 I don't know, did she ever mention anything to you? 960 00:40:01,735 --> 00:40:03,069 No. 961 00:40:03,069 --> 00:40:04,904 Never mentioned anything. 962 00:40:04,904 --> 00:40:07,991 Did I do something to upset her? 963 00:40:07,991 --> 00:40:10,076 Or was there something going on with Eli, maybe, 964 00:40:10,076 --> 00:40:11,494 or with someone else? - Doesn't matter. 965 00:40:11,494 --> 00:40:15,623 Whatever was going on with her won't bring her back. 966 00:40:15,623 --> 00:40:17,208 Anyway, um... 967 00:40:19,085 --> 00:40:20,628 Again, I'm sorry. 968 00:40:23,840 --> 00:40:27,093 Next week, we are gonna hone in on the obstacles 969 00:40:27,093 --> 00:40:29,054 that are up against the accused. 970 00:40:29,054 --> 00:40:31,264 Is he just gonna ignore us for the rest of second year? 971 00:40:31,264 --> 00:40:32,932 Looks that way. 972 00:40:32,932 --> 00:40:35,518 ...and at every point, we have to adhere 973 00:40:35,518 --> 00:40:38,438 to the firm foundations of the Constitution. 974 00:40:38,438 --> 00:40:39,481 That's class. 975 00:40:40,648 --> 00:40:41,775 Off to the lab. 976 00:40:41,775 --> 00:40:43,401 And I gotta get to the courthouse. 977 00:40:43,401 --> 00:40:45,862 I'll check in with Liam, see if he has anything new for us, 978 00:40:45,862 --> 00:40:47,113 and put it in the chat. 979 00:40:47,113 --> 00:40:48,740 - Don't forget to take Eli off. - Yeah. 980 00:40:48,740 --> 00:40:49,908 We lost a Justice Warrior today. 981 00:40:49,908 --> 00:40:51,409 His choice. 982 00:40:51,409 --> 00:40:53,620 Casey? 983 00:40:53,620 --> 00:40:55,497 - I'll see you guys later. - Okay. 984 00:40:58,792 --> 00:41:00,460 Yes, Professor? 985 00:41:00,460 --> 00:41:03,046 For you. 986 00:41:03,046 --> 00:41:05,340 - What is it? - I don't know. 987 00:41:05,340 --> 00:41:07,008 Who's it from? 988 00:41:07,008 --> 00:41:09,219 Let's just say it's from someone who believes 989 00:41:09,219 --> 00:41:12,222 that you might be onto something. 990 00:41:12,222 --> 00:41:13,598 Where'd you get this? 991 00:41:13,598 --> 00:41:16,184 I can't tell you. But it's from a reliable source. 992 00:41:16,184 --> 00:41:17,644 I mean, personally, if I was conducting 993 00:41:17,644 --> 00:41:19,312 an unsanctioned search for evidentiary proof 994 00:41:19,312 --> 00:41:21,106 to reopen a wrongful conviction case-- 995 00:41:21,106 --> 00:41:22,315 Which is exactly what we're doing. 996 00:41:22,315 --> 00:41:24,109 I would do it just like this. 997 00:41:24,109 --> 00:41:26,736 Come on, an envelope full of secret collected content? 998 00:41:26,736 --> 00:41:29,531 So sexy. 999 00:41:29,531 --> 00:41:34,369 Or an envelope with a single copy of a newspaper article. 1000 00:41:34,369 --> 00:41:37,539 "The body of Philadelphia native, Tammy Monroe, age 22, 1001 00:41:37,539 --> 00:41:40,417 "was found two days ago washed ashore on the Delaware River." 1002 00:41:40,417 --> 00:41:42,419 I don't remember hearing anything about this. 1003 00:41:42,419 --> 00:41:43,670 It's because it's not current. 1004 00:41:43,670 --> 00:41:45,338 It's from three years ago. 1005 00:41:45,338 --> 00:41:48,049 Huh. 1006 00:41:48,049 --> 00:41:50,385 Local developer and philanthropist Kurt Teller 1007 00:41:50,385 --> 00:41:53,555 and his wife Rachel have announced a $25,000 reward 1008 00:41:53,555 --> 00:41:55,598 for any information leading to the arrest 1009 00:41:55,598 --> 00:41:59,352 and conviction of the person responsible for Tammy's murder. 1010 00:41:59,352 --> 00:42:01,896 Wait, Monroe was an intern at Teller Developers. 1011 00:42:01,896 --> 00:42:04,190 And was a recent hire. 1012 00:42:04,190 --> 00:42:06,526 Apparently, Kurt and Rachel were extremely distraught 1013 00:42:06,526 --> 00:42:08,194 at her murder. 1014 00:42:08,194 --> 00:42:09,738 Yeah, check this out: "My contractor business 1015 00:42:09,738 --> 00:42:13,033 "is the firm foundation for my greater development work." 1016 00:42:13,033 --> 00:42:14,743 Apparently he's "staunchly committed 1017 00:42:14,743 --> 00:42:16,161 "to refurbishing the city." 1018 00:42:16,161 --> 00:42:18,413 Wow, quite the paradigm of altruism. 1019 00:42:18,413 --> 00:42:20,957 Wait a second, zoom in on that image right there. 1020 00:42:20,957 --> 00:42:22,542 That's Elmwood. 1021 00:42:22,542 --> 00:42:25,045 That's where Marcus lives, where Devina's body was found. 1022 00:42:25,045 --> 00:42:27,672 "Urban renewal project." 1023 00:42:27,672 --> 00:42:29,549 Okay... 1024 00:42:29,549 --> 00:42:32,302 Well, this has to be the developer Devina was seen with. 1025 00:42:32,302 --> 00:42:34,262 So... whoever sent us this 1026 00:42:34,262 --> 00:42:38,350 is telling us if Kurt Teller murdered Tammy Monroe, then... 1027 00:42:38,350 --> 00:42:39,684 maybe he killed Devina? 1028 00:42:39,684 --> 00:42:41,561 And now he's gotten away with it 1029 00:42:41,561 --> 00:42:43,605 not only once, but twice. 1030 00:42:45,190 --> 00:42:46,358 There was no real evidence 1031 00:42:46,358 --> 00:42:48,151 linking Teller to Monroe's murder, 1032 00:42:48,151 --> 00:42:51,071 so whoever gave this to you is probably hoping 1033 00:42:51,071 --> 00:42:52,280 that we can find that evidence. 1034 00:42:52,280 --> 00:42:53,490 I'll look into it. 1035 00:42:53,490 --> 00:42:55,367 PJ, can you get me the files from the county 1036 00:42:55,367 --> 00:42:56,493 and the investigative reports-- 1037 00:42:56,493 --> 00:42:57,786 From the detectives on Tammy's murder? 1038 00:42:57,786 --> 00:42:59,245 Yep, you bet. 1039 00:42:59,245 --> 00:43:03,249 And Kurt and Rachel Teller's testimonies. 1040 00:43:03,249 --> 00:43:05,418 Uh, okay, well, it's a long shot, 1041 00:43:05,418 --> 00:43:08,338 but it's the only shot we've got. 1042 00:43:08,338 --> 00:43:11,299 I don't think it's such a long shot. 1043 00:43:17,597 --> 00:43:20,558 Wow, I don't know whether I should be impressed 1044 00:43:20,558 --> 00:43:23,353 or tell you to go out the way you came in. 1045 00:43:23,353 --> 00:43:24,896 Casey, can I talk to you for a second? 1046 00:43:24,896 --> 00:43:26,606 No. 1047 00:43:26,606 --> 00:43:28,400 Whatever you want to say to me, you can say to the group. 1048 00:43:28,400 --> 00:43:29,776 It's not what you think it is. 1049 00:43:29,776 --> 00:43:31,695 Only guilty people say things like that. 1050 00:43:31,695 --> 00:43:34,531 Devina had been off for months. 1051 00:43:34,531 --> 00:43:36,491 She was clearly having a relationship with someone else! 1052 00:43:36,491 --> 00:43:38,284 - You had to have known. - I didn't know. 1053 00:43:38,284 --> 00:43:39,953 I just... 1054 00:43:39,953 --> 00:43:41,204 I had a feeling. 1055 00:43:41,204 --> 00:43:43,540 You're one of the smartest in our class. 1056 00:43:43,540 --> 00:43:45,667 I have a hard time believing you're that dumb in love. 1057 00:43:45,667 --> 00:43:47,293 Did you ever even ask her about it? 1058 00:43:47,293 --> 00:43:49,379 No, I... 1059 00:43:49,379 --> 00:43:52,424 I didn't want to come off as insecure or paranoid. 1060 00:43:52,424 --> 00:43:54,718 Same reason I didn't say anything to the cops, 1061 00:43:54,718 --> 00:43:56,511 if that's what you're gonna ask next. 1062 00:43:56,511 --> 00:43:58,722 I didn't want to send them on a wild goose chase. 1063 00:43:58,722 --> 00:44:02,559 When was the last time you saw her? 1064 00:44:02,559 --> 00:44:05,145 The day before she died. 1065 00:44:05,145 --> 00:44:06,312 Why did you come back? 1066 00:44:06,312 --> 00:44:08,898 To help. 1067 00:44:08,898 --> 00:44:10,400 And to apologize. 1068 00:44:10,400 --> 00:44:12,444 Well, in that case... 1069 00:44:16,406 --> 00:44:18,575 I'm sorry. 1070 00:44:18,575 --> 00:44:20,910 I should've told you the truth when you asked. 1071 00:44:20,910 --> 00:44:22,120 Hmm. 1072 00:44:23,288 --> 00:44:24,914 I mean, I... 1073 00:44:24,914 --> 00:44:28,960 I should've told you the truth before you asked. 1074 00:44:30,587 --> 00:44:32,297 One more question... 1075 00:44:32,297 --> 00:44:34,257 for now. 1076 00:44:34,257 --> 00:44:36,259 How do you know Kurt Teller 1077 00:44:36,259 --> 00:44:37,761 if you didn't know Devina was seeing him? 1078 00:44:37,761 --> 00:44:39,929 Because my dad's done business with him. 1079 00:44:39,929 --> 00:44:43,350 And let me tell you guys, he is not a nice guy. 1080 00:44:43,350 --> 00:44:45,727 He's got friends in all the right places, 1081 00:44:45,727 --> 00:44:46,978 so we need to be careful. 1082 00:44:46,978 --> 00:44:48,605 - We? - Yeah, we. 1083 00:44:48,605 --> 00:44:51,775 If Kurt did this, I need to be part of taking him down. 1084 00:44:51,775 --> 00:44:54,444 And getting Marcus an exoneration, right? 1085 00:44:54,444 --> 00:44:56,780 Yes, of course-- Casey, of course. 1086 00:45:01,576 --> 00:45:04,621 Okay, look... 1087 00:45:04,621 --> 00:45:07,791 Like it or not, he knows how to work evidence. 1088 00:45:07,791 --> 00:45:09,959 There's no one in our entire law school class 1089 00:45:09,959 --> 00:45:11,419 that knows their way around criminal procedure 1090 00:45:11,419 --> 00:45:12,504 the way that Eli does. 1091 00:45:12,504 --> 00:45:14,798 It's true. 1092 00:45:14,798 --> 00:45:17,384 Not helping. 1093 00:45:17,384 --> 00:45:19,678 Besides, Liam, he's paying you. 1094 00:45:19,678 --> 00:45:22,681 So, are we all okay with this? 1095 00:45:22,681 --> 00:45:24,307 If you're okay, I'm okay. 1096 00:45:24,307 --> 00:45:26,309 I mean, I don't trust him. 1097 00:45:26,309 --> 00:45:29,104 But, uh, then again, I don't trust anybody, so, yeah, sure. 1098 00:45:29,104 --> 00:45:31,481 Sarah? 1099 00:45:31,481 --> 00:45:33,650 Whatever. You know what? 1100 00:45:33,650 --> 00:45:35,235 I've gotta get back to the lab, 1101 00:45:35,235 --> 00:45:36,820 make some headway on my actual work. 1102 00:45:36,820 --> 00:45:39,155 You do you, boo. Text ya later. 1103 00:45:39,155 --> 00:45:41,157 Yeah, on the group chat. 1104 00:45:41,157 --> 00:45:42,701 About the case. 1105 00:45:42,701 --> 00:45:45,662 Yeah, right on, that's... that's what I said, I think. 1106 00:45:46,788 --> 00:45:48,498 Uh, PJ, can you get on those docs? 1107 00:45:48,498 --> 00:45:50,667 - Yeah, will do. - Yeah. 1108 00:45:50,667 --> 00:45:53,169 Alright, so... what happens now? 1109 00:45:53,169 --> 00:45:55,964 Now the real fun begins. 1110 00:46:00,802 --> 00:46:02,721 Is this the man you saw with our friend 1111 00:46:02,721 --> 00:46:04,639 who was murdered? - That's the guy. 1112 00:46:04,639 --> 00:46:07,100 And when did you start seeing him hanging around here? 1113 00:46:07,100 --> 00:46:11,688 Uh, spring, when they broke ground on that new building. 1114 00:46:11,688 --> 00:46:14,482 If you, uh, think of anything else or you notice anything 1115 00:46:14,482 --> 00:46:16,693 weird or concerning, call me. 1116 00:46:16,693 --> 00:46:17,944 Why are you asking now? 1117 00:46:17,944 --> 00:46:19,446 Didn't they catch the guy that killed her? 1118 00:46:19,446 --> 00:46:21,448 They didn't catch the right guy. 1119 00:46:21,448 --> 00:46:22,991 Thank you, Salim. You've been really helpful. 1120 00:46:31,708 --> 00:46:33,793 That's Kurt's trailer, right there. 1121 00:46:33,793 --> 00:46:36,087 I'm gonna come back later to set up some security cams 1122 00:46:36,087 --> 00:46:37,255 around the property. 1123 00:46:37,255 --> 00:46:38,298 Hey, all! 1124 00:46:38,298 --> 00:46:39,883 Hey. 1125 00:46:39,883 --> 00:46:41,509 Finally caught up at the lab and at your disposal. 1126 00:46:41,509 --> 00:46:42,594 Did we get anything? 1127 00:46:42,594 --> 00:46:43,845 I think we found Kurt's hideout. 1128 00:46:43,845 --> 00:46:45,513 Yeah, we pulled this up earlier. 1129 00:46:45,513 --> 00:46:47,474 Ah, winning awards, erecting buildings, 1130 00:46:47,474 --> 00:46:48,850 maintaining a solid social schedule... 1131 00:46:48,850 --> 00:46:50,727 He's either a saint or a psychopath. 1132 00:46:50,727 --> 00:46:52,437 So, what do we do now? Surveil him? 1133 00:46:52,437 --> 00:46:54,606 Yeah. I'll tell Kurt. Sarahbella? 1134 00:46:54,606 --> 00:46:56,232 I don't think I agreed to a nickname. 1135 00:46:56,232 --> 00:46:57,609 It'll grow on you. 1136 00:46:57,609 --> 00:46:59,402 I'm gonna need you to run prints off of anything 1137 00:46:59,402 --> 00:47:00,904 I can snag off of Kurt Teller, 1138 00:47:00,904 --> 00:47:03,406 and then test for a potential match to that latent set. 1139 00:47:03,406 --> 00:47:04,783 Copy. 1140 00:47:04,783 --> 00:47:06,785 If this guy Kurt is who we think he is, 1141 00:47:06,785 --> 00:47:08,370 I feel bad for his wife. 1142 00:47:08,370 --> 00:47:09,871 You're assuming she doesn't know. 1143 00:47:09,871 --> 00:47:11,873 Most of these women know their husbands are who they are, 1144 00:47:11,873 --> 00:47:14,125 but they protect the facade for the sake of their lifestyle. 1145 00:47:14,125 --> 00:47:15,460 Yeah, you wanna learn about the husband, 1146 00:47:15,460 --> 00:47:16,961 follow the wife. 1147 00:47:16,961 --> 00:47:18,630 Especially when she's the type that'll lie for him. 1148 00:47:18,630 --> 00:47:19,881 Yeah, if she's protected him before, 1149 00:47:19,881 --> 00:47:21,716 who's to say she's not doing it now? 1150 00:47:21,716 --> 00:47:23,468 I'm gonna need one of you to befriend her. 1151 00:47:23,468 --> 00:47:24,594 I can do it. 1152 00:47:24,594 --> 00:47:25,929 Should I work recon with you? 1153 00:47:25,929 --> 00:47:29,140 No, no way. Uh, you can... work with Casey. 1154 00:47:29,140 --> 00:47:30,642 Buckle up, warriors. 1155 00:47:30,642 --> 00:47:32,310 PJ, that was even fast for you! 1156 00:47:32,310 --> 00:47:34,646 Yeah, what can I say? I might be an actual magician. 1157 00:47:34,646 --> 00:47:36,231 I think you are. 1158 00:47:36,231 --> 00:47:38,066 I got the testimonies and police reports 1159 00:47:38,066 --> 00:47:40,985 on Tammy's murder, for your reading pleasure. 1160 00:47:40,985 --> 00:47:42,153 Or not. 1161 00:47:42,153 --> 00:47:44,823 It's pretty dire, so allow me to summarize. 1162 00:47:44,823 --> 00:47:47,158 Not bound, no prints found on her body, 1163 00:47:47,158 --> 00:47:49,828 but she did show signs of strangulation. 1164 00:47:49,828 --> 00:47:52,789 That's only a one-out-of-three match to Devina, then. 1165 00:47:52,789 --> 00:47:54,416 Investigative reports on Tammy's apartment 1166 00:47:54,416 --> 00:47:56,543 found a cellphone with 17 calls 1167 00:47:56,543 --> 00:47:58,795 to the same number on the night she died. 1168 00:47:58,795 --> 00:48:01,131 And guess whose name popped up on the testimonies? 1169 00:48:01,131 --> 00:48:02,799 Uh, Kurt Teller. 1170 00:48:06,177 --> 00:48:08,471 "Tammy had a tumultuous relationship with a boyfriend 1171 00:48:08,471 --> 00:48:09,931 "who was in and out of her life. 1172 00:48:09,931 --> 00:48:11,474 "A really troubled guy. 1173 00:48:11,474 --> 00:48:13,977 "She called me obsessively because she was under duress 1174 00:48:13,977 --> 00:48:16,855 "and because we were having an affair." 1175 00:48:16,855 --> 00:48:18,273 He admitted to the affair? 1176 00:48:18,273 --> 00:48:20,150 How did this never come out in the press? 1177 00:48:20,150 --> 00:48:22,152 Telling you. Friends in high places. 1178 00:48:22,152 --> 00:48:24,779 Huh, so he admitted to an affair to save his butt. 1179 00:48:24,779 --> 00:48:27,407 Uh, I found a phone number that links to an old cellphone 1180 00:48:27,407 --> 00:48:28,825 belonging to Kurt Teller. 1181 00:48:28,825 --> 00:48:31,995 Which means he had multiple phones. 1182 00:48:31,995 --> 00:48:33,413 Alright, I sent you the coordinates 1183 00:48:33,413 --> 00:48:36,458 for Kurt Teller's house. Covertly stake out the premises. 1184 00:48:36,458 --> 00:48:37,834 If Kurt pops up, text me. 1185 00:48:37,834 --> 00:48:39,336 If you see Rachel, follow her. 1186 00:48:45,425 --> 00:48:46,843 What are you looking at? 1187 00:48:46,843 --> 00:48:49,596 Devina's post online. 1188 00:48:49,596 --> 00:48:51,181 The last thing she posted was six hours 1189 00:48:51,181 --> 00:48:52,390 before she was murdered. 1190 00:48:52,390 --> 00:48:54,392 Just trying to get an idea of her movements. 1191 00:48:56,770 --> 00:49:00,815 I'm sorry. This must be so hard for you. 1192 00:49:00,815 --> 00:49:03,193 The sad part is... 1193 00:49:03,193 --> 00:49:04,861 I'm not shocked that Devina had an affair 1194 00:49:04,861 --> 00:49:06,196 with someone like Kurt. 1195 00:49:06,196 --> 00:49:08,156 - Really? - Yeah, yeah. 1196 00:49:08,156 --> 00:49:10,492 No, I often wondered if the only reason she liked me 1197 00:49:10,492 --> 00:49:12,452 was because of my family's money. 1198 00:49:12,452 --> 00:49:14,120 And you didn't break up with her? 1199 00:49:14,120 --> 00:49:16,915 Nah, you just get used to it after a while, 1200 00:49:16,915 --> 00:49:18,541 and assume that everyone wants to be your friend 1201 00:49:18,541 --> 00:49:20,377 because of your family's status. 1202 00:49:20,377 --> 00:49:22,045 Wow... 1203 00:49:22,045 --> 00:49:23,963 That is, um... 1204 00:49:23,963 --> 00:49:25,882 That's one problem I have never had to deal with. 1205 00:49:25,882 --> 00:49:27,258 Yeah. 1206 00:49:30,929 --> 00:49:32,722 So, how did you and Devina become friends? 1207 00:49:32,722 --> 00:49:36,393 You're so different. 1208 00:49:36,393 --> 00:49:40,021 Oh, I-- no, no, I don't mean that in a bad way. 1209 00:49:40,021 --> 00:49:41,064 Okay... 1210 00:49:41,064 --> 00:49:42,691 I don't mean that in any way. 1211 00:49:42,691 --> 00:49:44,484 I was just... 1212 00:49:44,484 --> 00:49:45,735 It's okay, you're... 1213 00:49:45,735 --> 00:49:47,654 you're actually right. 1214 00:49:47,654 --> 00:49:48,988 - Okay. - We were. 1215 00:49:48,988 --> 00:49:51,366 We were... we were very, very different. 1216 00:49:51,366 --> 00:49:53,952 Um... 1217 00:49:53,952 --> 00:49:56,246 I dunno, we met at freshman orientation. 1218 00:49:56,246 --> 00:49:59,332 I'd just lost my mom, she lost her mom the same year, 1219 00:49:59,332 --> 00:50:02,961 and we were sort of trauma-bonded for life. 1220 00:50:02,961 --> 00:50:05,255 Yeah, I mean, it's why Marcus and I are so close. 1221 00:50:05,255 --> 00:50:08,299 I practically raised him. 1222 00:50:08,299 --> 00:50:11,594 We're the only two people we have left in the world. 1223 00:50:11,594 --> 00:50:13,596 So, how did you become... 1224 00:50:13,596 --> 00:50:15,932 you? 1225 00:50:15,932 --> 00:50:17,267 And your brother is... 1226 00:50:17,267 --> 00:50:19,894 - In prison? - Yeah. 1227 00:50:19,894 --> 00:50:22,272 Yeah, you can say it, it's okay. 1228 00:50:22,272 --> 00:50:24,607 That's what I meant. 1229 00:50:24,607 --> 00:50:26,151 Um... 1230 00:50:28,570 --> 00:50:31,364 Trauma is a bit of a wildcard. 1231 00:50:31,364 --> 00:50:34,075 You know, either you fight, you fly, or you freeze. 1232 00:50:34,075 --> 00:50:36,786 And I had no choice; I had to fight. 1233 00:50:36,786 --> 00:50:39,956 I'm the oldest; I had my brother to take care of. 1234 00:50:39,956 --> 00:50:43,293 But Marcus, he just... 1235 00:50:43,293 --> 00:50:45,378 flew. 1236 00:50:45,378 --> 00:50:48,673 He's been running from that pain ever since. 1237 00:50:48,673 --> 00:50:50,800 That's some hard stuff. 1238 00:50:50,800 --> 00:50:52,510 It's also my life. 1239 00:50:55,764 --> 00:50:57,182 Hello, Rachel Teller. 1240 00:50:57,182 --> 00:50:59,601 Looks like you're off to yoga. 1241 00:51:03,772 --> 00:51:04,856 Oh... 1242 00:51:04,856 --> 00:51:07,609 Get down, get down, get down... 1243 00:51:13,782 --> 00:51:15,992 Uh... 1244 00:51:17,369 --> 00:51:19,788 Alright. Let's, uh... 1245 00:51:19,788 --> 00:51:21,206 - Yeah. - Let's go. 1246 00:51:21,206 --> 00:51:23,208 Yeah. Yeah, let's follow her, yup. 1247 00:51:27,045 --> 00:51:29,714 Do you just have, like, a treasure chest of costumes 1248 00:51:29,714 --> 00:51:30,924 lying around? 1249 00:51:30,924 --> 00:51:32,425 Uh, yeah. Why, you don't? 1250 00:51:32,425 --> 00:51:34,678 I never know where the case is gonna take me. 1251 00:51:34,678 --> 00:51:35,929 Oh... 1252 00:51:35,929 --> 00:51:37,514 The Hawaiian shirt is a staple, though. 1253 00:51:37,514 --> 00:51:38,640 Mahalo. 1254 00:51:41,017 --> 00:51:42,268 I loved Magnum PI as a kid. 1255 00:51:42,268 --> 00:51:44,270 Is that why you wanted to be a PI? 1256 00:51:44,270 --> 00:51:46,690 I actually wanted to join the CIA, but... 1257 00:51:46,690 --> 00:51:47,816 Why didn't you? 1258 00:51:47,816 --> 00:51:49,901 Oh, I still have plans to. 1259 00:51:49,901 --> 00:51:52,862 It's just, this is what pays the bills. 1260 00:51:52,862 --> 00:51:54,531 So, what do people usually hire you for? 1261 00:51:54,531 --> 00:51:56,199 Insurance claims. 1262 00:51:56,199 --> 00:51:58,618 Uh, spouses hiring me to catch their unfaithful partners. 1263 00:51:58,618 --> 00:52:01,830 Every once in a while, I get something juicy like this. 1264 00:52:01,830 --> 00:52:04,749 But I got plans to go international, baby. 1265 00:52:04,749 --> 00:52:06,501 I can see it. 1266 00:52:08,086 --> 00:52:12,716 Uh, and then what? 1267 00:52:12,716 --> 00:52:15,260 Buy a house for my mom and pops. 1268 00:52:17,595 --> 00:52:20,181 Um, what about you? 1269 00:52:20,181 --> 00:52:22,726 What made you want to investigate evidence 1270 00:52:22,726 --> 00:52:24,436 from gruesome crime scenes? 1271 00:52:25,770 --> 00:52:28,815 Norman Bates was my Magnum PI. 1272 00:52:28,815 --> 00:52:31,609 - What? - No, I just... 1273 00:52:31,609 --> 00:52:32,819 I've always loved the macabre. 1274 00:52:32,819 --> 00:52:34,237 - Okay. - Yeah. 1275 00:52:34,237 --> 00:52:35,655 That is weird. 1276 00:52:35,655 --> 00:52:38,908 And it's a far cry from a real estate mogul dad 1277 00:52:38,908 --> 00:52:40,452 and an oncologist mom. 1278 00:52:40,452 --> 00:52:42,287 I mean, how do they feel about that career choice? 1279 00:52:43,663 --> 00:52:46,082 They think that you should stop doing recon on me! 1280 00:52:46,082 --> 00:52:47,917 Okay. We're judging me now? 1281 00:52:47,917 --> 00:52:49,085 - Mmm. - Mrs. Bates? 1282 00:52:49,085 --> 00:52:51,171 Yeah. 1283 00:52:52,505 --> 00:52:54,257 There he is. 1284 00:52:54,257 --> 00:52:55,258 You see him? 1285 00:52:55,258 --> 00:52:56,176 Oh, yeah. 1286 00:52:56,176 --> 00:52:57,844 Alright, he's on the move. 1287 00:52:57,844 --> 00:52:59,554 Let's go. 1288 00:53:13,109 --> 00:53:15,028 From yoga straight to the office. 1289 00:53:15,028 --> 00:53:17,614 She cleans up well. 1290 00:53:32,170 --> 00:53:33,963 - Hello, hello. - Hello. 1291 00:53:33,963 --> 00:53:35,548 Somebody order a set of prints? 1292 00:53:35,548 --> 00:53:37,634 Thank you. Ooh. 1293 00:53:37,634 --> 00:53:39,135 Okay, just drop me at the lab 1294 00:53:39,135 --> 00:53:40,470 and I will start processing these. 1295 00:53:45,892 --> 00:53:47,143 What? 1296 00:53:47,143 --> 00:53:49,854 How about I take you out sometime? 1297 00:53:49,854 --> 00:53:52,148 A nice dinner? A little dancing? 1298 00:53:52,148 --> 00:53:54,192 - Dancing? - Yeah. 1299 00:53:54,192 --> 00:53:58,947 For a PI, you clearly haven't been picking up on my cues. 1300 00:53:58,947 --> 00:54:01,700 Whatever you say, Sarahbella. 1301 00:54:15,338 --> 00:54:17,757 Must be nice to go yachting on a random weekday. 1302 00:54:17,757 --> 00:54:19,509 Bet your dad has one of these, huh? 1303 00:54:19,509 --> 00:54:21,720 It's the fourth boat down on the right. 1304 00:54:21,720 --> 00:54:24,931 Okay, yeah. 1305 00:54:24,931 --> 00:54:26,599 Wow, she has certainly forgiven him. 1306 00:54:26,599 --> 00:54:30,186 Men who cheat are extremely affectionate in public. 1307 00:54:32,731 --> 00:54:34,524 What? 1308 00:54:34,524 --> 00:54:36,985 In the discovery, you said the rope 1309 00:54:36,985 --> 00:54:38,611 used to bind Devina's hands was what... 1310 00:54:38,611 --> 00:54:40,363 Boat rope. 1311 00:54:48,913 --> 00:54:50,540 Boat belongs to Kurt Teller. 1312 00:54:50,540 --> 00:54:52,876 Got the Bill of Sale and Title on this party yacht. 1313 00:54:52,876 --> 00:54:54,627 Which means accessible boat rope is not something 1314 00:54:54,627 --> 00:54:55,879 he's lacking. 1315 00:54:55,879 --> 00:54:57,797 - No. - I need to get close to Rachel. 1316 00:54:57,797 --> 00:54:59,257 On it. Stand by. 1317 00:55:01,134 --> 00:55:03,845 Did you just hack into Rachel's calendar? 1318 00:55:03,845 --> 00:55:06,348 Oh, yeah. I'm booking you in for 10 am. 1319 00:55:06,348 --> 00:55:09,267 You guys are gonna need to find a space, a backstory. 1320 00:55:09,267 --> 00:55:11,102 I am not wearing a costume. 1321 00:55:11,102 --> 00:55:13,229 Uh, you will do whatever I say. 1322 00:55:13,229 --> 00:55:16,066 Whatever makes you guys believable as a young couple 1323 00:55:16,066 --> 00:55:17,901 with enough cash to hire Lady Teller. 1324 00:55:17,901 --> 00:55:20,111 Hey, Sarah, can we get access to the vacant loft 1325 00:55:20,111 --> 00:55:22,238 in your dad's building tomorrow? 1326 00:55:22,238 --> 00:55:23,615 Great, okay. 1327 00:55:23,615 --> 00:55:25,492 And also, I'm gonna need your help picking out, like, 1328 00:55:25,492 --> 00:55:27,452 a dress or something fancy. 1329 00:55:27,452 --> 00:55:28,787 I know, you're so excited. 1330 00:55:28,787 --> 00:55:30,372 Okay, calm-- Sarah, calm down. 1331 00:55:30,372 --> 00:55:32,749 Okay, bye, bye! 1332 00:55:32,749 --> 00:55:34,292 Okay, we're in. 1333 00:55:34,292 --> 00:55:36,836 I also have to get some semblance of studying done. 1334 00:55:36,836 --> 00:55:38,797 I'm gonna go, but do you need anything? 1335 00:55:38,797 --> 00:55:40,590 Are you good? - Yeah, good as gravy, baby. 1336 00:55:40,590 --> 00:55:43,009 I will be on stakeout until Kurt and Rachel dock. 1337 00:55:43,009 --> 00:55:44,678 Amazing. I'll see you at 10 am. 1338 00:55:44,678 --> 00:55:46,846 Great work this week. 1339 00:55:46,846 --> 00:55:48,598 And good work to you too. 1340 00:55:57,065 --> 00:55:59,651 Buddy, that's not happening. 1341 00:56:11,538 --> 00:56:12,914 You look beautiful. 1342 00:56:12,914 --> 00:56:14,791 Uh, you too. 1343 00:56:14,791 --> 00:56:17,419 Uh, handsome, not beautiful. 1344 00:56:17,419 --> 00:56:18,586 The-- yeah. 1345 00:56:18,586 --> 00:56:20,880 Right. 1346 00:56:20,880 --> 00:56:22,799 Wow, she really does not look happy 1347 00:56:22,799 --> 00:56:25,010 about the scheduling mistake. 1348 00:56:28,013 --> 00:56:30,265 There must have been a calendar mix-up. 1349 00:56:30,265 --> 00:56:32,475 Mrs. Teller will see you now. 1350 00:56:35,645 --> 00:56:37,313 My apologies. 1351 00:56:37,313 --> 00:56:39,149 I thought someone else was booked at this time. 1352 00:56:39,149 --> 00:56:40,567 I'm Rachel Teller. 1353 00:56:40,567 --> 00:56:41,568 And you are...? 1354 00:56:41,568 --> 00:56:43,028 Michael Madison. 1355 00:56:43,028 --> 00:56:44,654 And this is my wife, Mia. 1356 00:56:44,654 --> 00:56:46,031 - How do you do? - Oh, how cute! 1357 00:56:46,031 --> 00:56:47,991 M & M! 1358 00:56:47,991 --> 00:56:49,659 Let me guess, you had personalized M&M's 1359 00:56:49,659 --> 00:56:50,660 at your wedding? 1360 00:56:50,660 --> 00:56:53,204 You guessed it! 1361 00:56:53,204 --> 00:56:55,165 Please, have a seat. 1362 00:56:55,165 --> 00:56:57,000 So, how can I help you? 1363 00:56:57,000 --> 00:57:00,003 Well, my wife and I recently got married. 1364 00:57:00,003 --> 00:57:01,171 Congratulations. 1365 00:57:01,171 --> 00:57:02,922 - Thank you. - Thank you, thank you. 1366 00:57:02,922 --> 00:57:06,801 And we purchased a spacious loft in Society Hill. 1367 00:57:06,801 --> 00:57:09,471 Oh! I love that area. 1368 00:57:09,471 --> 00:57:11,931 I've always wanted to get my hands on one of those lofts. 1369 00:57:11,931 --> 00:57:14,184 We were hoping you'd say that. 1370 00:57:14,184 --> 00:57:16,353 See, I just don't know what to do with the space! 1371 00:57:16,353 --> 00:57:18,146 Design isn't necessarily my forte. 1372 00:57:18,146 --> 00:57:20,440 Oh, well, you certainly know how to dress. 1373 00:57:20,440 --> 00:57:22,859 Well, actually, he bought this for me 1374 00:57:22,859 --> 00:57:24,861 on our honeymoon in Paris. 1375 00:57:24,861 --> 00:57:26,363 He knows how to spoil me rotten. 1376 00:57:26,363 --> 00:57:28,990 Okay, so tell me a little about yourselves! 1377 00:57:28,990 --> 00:57:31,201 It helps me to know what kind of aesthetic you're looking for. 1378 00:57:31,201 --> 00:57:33,828 Well, we met in... 1379 00:57:33,828 --> 00:57:35,080 College. 1380 00:57:35,080 --> 00:57:36,831 College, yes, in our freshman year. 1381 00:57:36,831 --> 00:57:39,250 You're adorable! 1382 00:57:39,250 --> 00:57:41,586 We really just want our place to remind us 1383 00:57:41,586 --> 00:57:43,296 of our time in Paris. 1384 00:57:43,296 --> 00:57:46,633 Mia is a big fan of the drama of Jacques Garcia. 1385 00:57:46,633 --> 00:57:48,218 I am? I am. 1386 00:57:48,218 --> 00:57:52,389 I, myself, prefer the design elements of Jean-Louis Deniot. 1387 00:57:52,389 --> 00:57:53,723 No... 1388 00:57:53,723 --> 00:57:54,933 Oui, oui! 1389 00:57:54,933 --> 00:57:58,395 Oh, I love Deniot! 1390 00:57:58,395 --> 00:58:01,439 Okay, look, normally, I am booked out far in advance, 1391 00:58:01,439 --> 00:58:03,358 but I could clear some things 1392 00:58:03,358 --> 00:58:05,235 and slot you in by the end of the month. 1393 00:58:05,235 --> 00:58:07,404 Sound good? 1394 00:58:07,404 --> 00:58:11,241 Oh, that is so incredibly kind of you. 1395 00:58:11,241 --> 00:58:13,284 Unfortunately, we need someone who can 1396 00:58:13,284 --> 00:58:15,120 get started as soon as possible. 1397 00:58:15,120 --> 00:58:17,247 You see, our marketing firm, it's a startup, 1398 00:58:17,247 --> 00:58:20,458 and we have a piece in New Day Décor; 1399 00:58:20,458 --> 00:58:23,336 they need to shoot by the end of the month in the space, 1400 00:58:23,336 --> 00:58:25,839 featuring the designer heavily. It's a whole thing. 1401 00:58:25,839 --> 00:58:27,924 So, is there another designer that you can recommend? 1402 00:58:27,924 --> 00:58:29,384 Someone of your calibre, of course. 1403 00:58:29,384 --> 00:58:31,594 - Of course. - Hmm... 1404 00:58:31,594 --> 00:58:36,766 Okay, let me just have another look at my calendar here. 1405 00:58:36,766 --> 00:58:38,518 Oh, that's weird. 1406 00:58:38,518 --> 00:58:40,270 I was supposed to see Mrs. Purcell this afternoon 1407 00:58:40,270 --> 00:58:41,688 for her big installation. 1408 00:58:41,688 --> 00:58:43,857 You know, I hear there's a bug going around. 1409 00:58:43,857 --> 00:58:46,443 - I heard that too. - It's so nasty. 1410 00:58:46,443 --> 00:58:48,069 Well, how's today at 2 pm? 1411 00:58:48,069 --> 00:58:50,780 That would be just perfect. Mm-hm. 1412 00:58:50,780 --> 00:58:52,824 Excellent. 1413 00:59:23,605 --> 00:59:27,525 - And that's the last. - Thanks, I'll get right on it. 1414 00:59:55,595 --> 00:59:58,348 Oh, yes! 1415 00:59:58,348 --> 01:00:01,434 This is gorgeous! Oh... 1416 01:00:01,434 --> 01:00:05,063 Like Deniot, I will dress these windows ceiling to floor. 1417 01:00:05,063 --> 01:00:07,607 Oh, the exposed brick is stunning. 1418 01:00:07,607 --> 01:00:10,652 We will not be touching that. Have you picked a colour scheme? 1419 01:00:10,652 --> 01:00:13,488 I love Deniot's ability to mix patterns and textures, 1420 01:00:13,488 --> 01:00:15,782 capturing both the masculine and feminine. 1421 01:00:15,782 --> 01:00:18,076 Well, I'm a big fan of bold pops of colour. 1422 01:00:18,076 --> 01:00:20,036 I'm more of a neutral kind of guy, 1423 01:00:20,036 --> 01:00:21,955 but I think we can find a compromise 1424 01:00:21,955 --> 01:00:23,498 we both find favourable. 1425 01:00:23,498 --> 01:00:25,000 I just want my bride to be happy. 1426 01:00:25,000 --> 01:00:26,418 Aw! 1427 01:00:26,418 --> 01:00:28,420 See, he's still sweeping me off my feet, 1428 01:00:28,420 --> 01:00:29,879 even without the acapella. 1429 01:00:29,879 --> 01:00:33,091 That's so sweet. Now, let's discuss bedrooms. 1430 01:00:33,091 --> 01:00:35,969 I'm assuming primary, guest, and... 1431 01:00:35,969 --> 01:00:38,263 nursery? 1432 01:00:38,263 --> 01:00:40,223 I think we want to grow our business 1433 01:00:40,223 --> 01:00:41,891 for a couple of years, and then... 1434 01:00:41,891 --> 01:00:43,601 I'm sure kids are in our future. 1435 01:00:43,601 --> 01:00:45,145 Do you have kids? 1436 01:00:45,145 --> 01:00:46,521 No. 1437 01:00:46,521 --> 01:00:49,190 Um, my husband and I tried for years, 1438 01:00:49,190 --> 01:00:52,402 but after enough unsuccessful rounds of IVF, 1439 01:00:52,402 --> 01:00:55,155 we decided that a family was not in our plans. 1440 01:00:55,155 --> 01:00:56,865 We bought a boat instead. 1441 01:00:56,865 --> 01:00:57,907 Oh, nice. 1442 01:00:57,907 --> 01:00:59,951 We built two successful businesses. 1443 01:00:59,951 --> 01:01:01,703 We can travel whenever we want. 1444 01:01:01,703 --> 01:01:03,997 Things have a way of working out. 1445 01:01:03,997 --> 01:01:05,665 Also, kids cost a lot. 1446 01:01:05,665 --> 01:01:07,459 So, enjoy that purse while you can! 1447 01:01:09,002 --> 01:01:10,253 Oh... 1448 01:01:10,253 --> 01:01:11,588 Oh, I need to take this, 1449 01:01:11,588 --> 01:01:13,506 but I've seen enough to get started. 1450 01:01:13,506 --> 01:01:15,008 So I'm gonna leave this with you. 1451 01:01:15,008 --> 01:01:17,260 I will get you a mood board by end of day tomorrow 1452 01:01:17,260 --> 01:01:20,305 and have this loft camera-ready by end of month. 1453 01:01:20,305 --> 01:01:22,974 - Thank you so much! - Okay, muah! 1454 01:01:25,769 --> 01:01:29,939 I think she might invite you to her next girls' night. 1455 01:01:29,939 --> 01:01:31,107 What? 1456 01:01:31,107 --> 01:01:32,776 I just feel badly for her. 1457 01:01:32,776 --> 01:01:35,070 Hey... 1458 01:01:35,070 --> 01:01:37,572 Eyes on the prize. 1459 01:01:49,542 --> 01:01:50,710 Hey...! 1460 01:01:50,710 --> 01:01:52,504 Hey! 1461 01:01:52,504 --> 01:01:56,549 Come on, man, that's my baby! 1462 01:01:56,549 --> 01:01:59,386 Ah! 1463 01:01:59,386 --> 01:02:02,097 Way to give a guy a break! 1464 01:02:02,097 --> 01:02:03,014 God! 1465 01:03:09,914 --> 01:03:12,208 What do you think? 1466 01:03:12,208 --> 01:03:14,461 Well, forensics are suggesting suicide, 1467 01:03:14,461 --> 01:03:17,339 but obviously can't confirm until autopsy. 1468 01:03:17,339 --> 01:03:18,757 Okay. 1469 01:03:18,757 --> 01:03:20,675 Yo, you got stakes in this? 1470 01:03:20,675 --> 01:03:23,720 Yeah, I mean, I got hired to dig into Kurt Teller 1471 01:03:23,720 --> 01:03:25,096 on the Devina Adams murder. 1472 01:03:27,140 --> 01:03:29,059 I dunno, man, maybe my intel's off. 1473 01:03:29,059 --> 01:03:30,435 Maybe I'm rusty. 1474 01:03:30,435 --> 01:03:33,605 Look, if anything pops up, I will let you know. 1475 01:03:33,605 --> 01:03:34,731 Thanks. 1476 01:03:36,274 --> 01:03:37,734 I swiped both of Kurt's phones, 1477 01:03:37,734 --> 01:03:39,069 downloaded the data, 1478 01:03:39,069 --> 01:03:40,612 and then popped those back onto the crime scene 1479 01:03:40,612 --> 01:03:41,780 before the cops arrived. 1480 01:03:41,780 --> 01:03:43,281 What does it matter? He's already dead. 1481 01:03:43,281 --> 01:03:45,241 I know, we're not gonna get a confession, okay? 1482 01:03:45,241 --> 01:03:47,410 But I still think we have a chance 1483 01:03:47,410 --> 01:03:49,579 at a really strong case here with physical evidence. 1484 01:03:54,376 --> 01:03:55,960 - Hey, Sarah. - Hey, talk to us. 1485 01:03:55,960 --> 01:03:58,046 [phone] No one can know I'm sharing this. 1486 01:03:58,046 --> 01:03:59,631 Kurt's suicide was staged. 1487 01:03:59,631 --> 01:04:02,842 Initial analysis from his trailer shows he was murdered. 1488 01:04:02,842 --> 01:04:04,302 - Okay. - Whoa, what? 1489 01:04:04,302 --> 01:04:07,013 Now I'm really confused. 1490 01:04:07,013 --> 01:04:08,598 I'm not done. 1491 01:04:08,598 --> 01:04:10,600 Kurt's prints from his water bottle are not a match 1492 01:04:10,600 --> 01:04:12,435 to the latent set on Devina's watch. 1493 01:04:12,435 --> 01:04:14,437 Our techs managed to lift prints from Kurt's neck 1494 01:04:14,437 --> 01:04:16,189 and several from around the trailer. 1495 01:04:16,189 --> 01:04:17,941 I'm gonna stay and run them. 1496 01:04:17,941 --> 01:04:19,609 I gotta go. 1497 01:04:21,361 --> 01:04:22,862 Case, don't even go there. 1498 01:04:22,862 --> 01:04:25,281 Those prints could belong to whoever killed Kurt. 1499 01:04:25,281 --> 01:04:28,493 We find that person, we find Devina's killer. 1500 01:04:28,493 --> 01:04:30,829 Look, I'm gonna go out, start canvassing the area, 1501 01:04:30,829 --> 01:04:32,330 see if there's anything I missed. 1502 01:04:32,330 --> 01:04:34,791 You know, Sarah's doing her due diligence on the prints, 1503 01:04:34,791 --> 01:04:37,460 and maybe you guys comb through the discovery one more time? 1504 01:04:37,460 --> 01:04:38,503 Yeah. 1505 01:04:38,503 --> 01:04:39,462 - Yeah. - Yeah. 1506 01:04:39,462 --> 01:04:42,632 Just keep your head up, okay? 1507 01:04:42,632 --> 01:04:44,676 I always find my guy. 1508 01:04:46,845 --> 01:04:48,680 First year in the public defender's office, 1509 01:04:48,680 --> 01:04:50,056 this is all I did. 1510 01:04:50,056 --> 01:04:53,059 Hot tip for ya-- scan in spurts to stay sharp. 1511 01:04:57,647 --> 01:04:58,982 Hey, Sarah. 1512 01:04:58,982 --> 01:05:00,942 The prints found on Kurt's neck from the crime scene 1513 01:05:00,942 --> 01:05:03,194 are a perfect match to the latent set on Devina's watch. 1514 01:05:03,194 --> 01:05:05,238 But hold on, because we have still no record 1515 01:05:05,238 --> 01:05:07,240 of who those matching prints belong to. 1516 01:05:07,240 --> 01:05:10,035 Great, so that means the person is A) not in the system 1517 01:05:10,035 --> 01:05:11,411 and B)... 1518 01:05:11,411 --> 01:05:13,371 They could be anywhere or anyone. 1519 01:05:25,842 --> 01:05:27,635 What is it? 1520 01:05:27,635 --> 01:05:28,928 What are you seeing? 1521 01:05:33,141 --> 01:05:34,726 See if you can find the evidence list, 1522 01:05:34,726 --> 01:05:36,478 if your upperclassman ring's on it. 1523 01:05:36,478 --> 01:05:37,729 What? 1524 01:05:37,729 --> 01:05:39,356 Well, it's not pictured here in the evidence, 1525 01:05:39,356 --> 01:05:42,609 but she had it six hours before she was murdered. 1526 01:05:46,029 --> 01:05:47,864 Eli? 1527 01:05:47,864 --> 01:05:49,657 What's going on? You good? 1528 01:05:49,657 --> 01:05:51,868 Yeah, um... 1529 01:05:51,868 --> 01:05:53,119 It's... 1530 01:05:54,954 --> 01:05:58,249 It's not there, because I have it. 1531 01:05:59,417 --> 01:06:02,045 Are you kidding me? 1532 01:06:02,045 --> 01:06:03,296 Sarah, I'm gonna call you back. 1533 01:06:03,296 --> 01:06:05,006 No, no, I want to-- 1534 01:06:07,425 --> 01:06:08,635 Can we just... 1535 01:06:08,635 --> 01:06:10,178 You said you didn't see her that day. 1536 01:06:10,178 --> 01:06:11,554 I know I did, I know. Please, listen. 1537 01:06:11,554 --> 01:06:13,056 Six hours before she was murdered, 1538 01:06:13,056 --> 01:06:13,932 she was wearing that ring. 1539 01:06:17,560 --> 01:06:19,437 The reason it wasn't pictured with the body 1540 01:06:19,437 --> 01:06:22,732 and found with the body is because you saw her 1541 01:06:22,732 --> 01:06:26,653 sometime in those six hours, and you-- you took the ring. 1542 01:06:26,653 --> 01:06:28,154 Can I just please explain myself? 1543 01:06:28,154 --> 01:06:30,115 You lied to us, Eli. You lied to us again. 1544 01:06:30,115 --> 01:06:31,741 No, but I am telling the truth now. 1545 01:06:31,741 --> 01:06:34,119 Why didn't you want anyone to know you saw her that day? 1546 01:06:34,119 --> 01:06:36,579 I went to her house to confront her 1547 01:06:36,579 --> 01:06:39,249 and then we got into this big fight. 1548 01:06:39,249 --> 01:06:42,127 About what? 1549 01:06:42,127 --> 01:06:43,628 Eli, answer the question. 1550 01:06:43,628 --> 01:06:46,006 She admitted she was in love with someone else! 1551 01:06:46,006 --> 01:06:47,465 Okay? 1552 01:06:47,465 --> 01:06:50,093 But she wouldn't say who, but said that everyone 1553 01:06:50,093 --> 01:06:52,595 would know soon and they were gonna run away together 1554 01:06:52,595 --> 01:06:55,598 and there was nothing I could do to stop her. 1555 01:06:55,598 --> 01:06:59,102 So I demanded that she give me my ring back, and I left. 1556 01:06:59,102 --> 01:07:00,854 That was it. 1557 01:07:00,854 --> 01:07:03,023 You tell me. 1558 01:07:03,023 --> 01:07:04,816 You tell me right now that you didn't know it was Kurt 1559 01:07:04,816 --> 01:07:05,984 this whole time. 1560 01:07:05,984 --> 01:07:08,028 No, I swear. 1561 01:07:08,028 --> 01:07:09,612 - I don't believe you. - Oh, Casey. 1562 01:07:09,612 --> 01:07:12,282 I don't! Did Frank know? 1563 01:07:12,282 --> 01:07:13,742 I don't know! 1564 01:07:13,742 --> 01:07:15,452 Casey, I-I'm telling you everything... 1565 01:07:15,452 --> 01:07:16,953 - No. - ...right now. 1566 01:07:16,953 --> 01:07:19,622 Look, look, I didn't-- I didn't say anything before 1567 01:07:19,622 --> 01:07:22,250 because I knew that it would make me a suspect, 1568 01:07:22,250 --> 01:07:25,170 but I also knew that I didn't kill her! 1569 01:07:25,170 --> 01:07:26,838 - How do I know that? - Are you serious? 1570 01:07:26,838 --> 01:07:28,923 You just saw her the night she was murdered! 1571 01:07:28,923 --> 01:07:31,426 Okay, you knew-- you knew she was having an affair, 1572 01:07:31,426 --> 01:07:33,970 so you have a motive, and you have been lying to us 1573 01:07:33,970 --> 01:07:35,347 this entire time! 1574 01:07:35,347 --> 01:07:37,140 No, look, if I am guilty of anything, 1575 01:07:37,140 --> 01:07:39,476 it's of protecting myself. 1576 01:07:39,476 --> 01:07:42,312 I cannot believe that I gave you a second chance. 1577 01:07:42,312 --> 01:07:43,897 Oh, Casey, come on. Please, please... 1578 01:07:43,897 --> 01:07:46,483 - You need to leave, Eli. - Casey, please. 1579 01:07:46,483 --> 01:07:48,818 - Eli, get out now! - Casey... 1580 01:08:13,176 --> 01:08:15,053 Marcus... 1581 01:08:15,053 --> 01:08:18,848 It's not as bad as it looks. 1582 01:08:18,848 --> 01:08:20,725 I am so sorry. 1583 01:08:20,725 --> 01:08:23,144 I promise you, I promise I'm doing everything I can 1584 01:08:23,144 --> 01:08:24,229 to get you out of here. 1585 01:08:24,229 --> 01:08:26,398 I know you are. 1586 01:08:27,816 --> 01:08:29,359 Hey... 1587 01:08:29,359 --> 01:08:31,403 Hey, hey, hey. 1588 01:08:32,862 --> 01:08:37,784 Listen, since we were kids, you've never let me down. 1589 01:08:37,784 --> 01:08:42,414 Anything you put your mind to, you've done. 1590 01:08:42,414 --> 01:08:44,708 I know you can do this. 1591 01:08:44,708 --> 01:08:47,961 And... 1592 01:08:47,961 --> 01:08:50,130 I can hold on until you do. 1593 01:08:50,130 --> 01:08:53,258 Deal? 1594 01:08:53,258 --> 01:08:57,220 Deal. 1595 01:09:00,974 --> 01:09:02,726 Hi. 1596 01:09:02,726 --> 01:09:04,936 Look, I know we're not in the best of places, 1597 01:09:04,936 --> 01:09:09,274 but I could really use someone to talk to. 1598 01:09:09,274 --> 01:09:10,942 Okay. 1599 01:09:10,942 --> 01:09:14,237 I know you and Eli became close while he was dating Devina, 1600 01:09:14,237 --> 01:09:17,407 but I really think you should know this. 1601 01:09:17,407 --> 01:09:20,035 Eli had told me that he hadn't seen Devina 1602 01:09:20,035 --> 01:09:22,078 the day that she, um... 1603 01:09:24,122 --> 01:09:25,373 Uh, really sorry about this. 1604 01:09:25,373 --> 01:09:27,042 Um... 1605 01:09:27,042 --> 01:09:29,502 Anyway, uh, Eli lied. 1606 01:09:29,502 --> 01:09:33,381 It turns out he had seen Devina that day. 1607 01:09:33,381 --> 01:09:35,050 And I know I've asked you this before, Frank. 1608 01:09:35,050 --> 01:09:36,384 I know, and I just... 1609 01:09:36,384 --> 01:09:38,428 I really need you to just try and remember 1610 01:09:38,428 --> 01:09:40,388 and be honest with me. 1611 01:09:40,388 --> 01:09:43,391 Did she ever say anything about... 1612 01:09:43,391 --> 01:09:44,934 someone else? 1613 01:09:44,934 --> 01:09:47,771 Or, or breaking up with Eli, or running away with them, 1614 01:09:47,771 --> 01:09:48,813 or...? 1615 01:09:54,986 --> 01:09:58,281 Frank, I-I'm... I'm sorry. I really gotta take this. 1616 01:09:58,281 --> 01:10:00,367 I'll be fast. 1617 01:10:00,367 --> 01:10:01,951 Liam, what do you need? 1618 01:10:01,951 --> 01:10:03,661 [phone] I checked the footage on my cameras 1619 01:10:03,661 --> 01:10:05,246 at Kurt's place. You will never believe 1620 01:10:05,246 --> 01:10:08,416 who I pegged outside just before Kurt's murder. 1621 01:10:08,416 --> 01:10:09,959 Wait, hold on, I'm gonna send you a video. 1622 01:10:09,959 --> 01:10:12,087 I'll wait. 1623 01:10:17,801 --> 01:10:21,554 I bet those latent prints belong to Frank! 1624 01:10:21,554 --> 01:10:24,015 Oh my God, Frank killed Kurt. 1625 01:10:32,107 --> 01:10:35,110 So you figured it out? 1626 01:10:35,110 --> 01:10:37,153 Frank... 1627 01:10:37,153 --> 01:10:39,364 One day, you'll be a parent, and you'll know 1628 01:10:39,364 --> 01:10:41,199 what it feels like to love someone so much 1629 01:10:41,199 --> 01:10:42,325 that if someone hurts them, 1630 01:10:42,325 --> 01:10:44,202 you do anything to make them pay. 1631 01:10:44,202 --> 01:10:47,539 I'm sure I would have done the exact same thing. 1632 01:10:47,539 --> 01:10:49,874 Frank, how did you know it was Kurt? 1633 01:10:49,874 --> 01:10:52,252 I didn't. 1634 01:10:52,252 --> 01:10:53,628 Until recently. 1635 01:10:55,880 --> 01:10:57,716 If I did, I... 1636 01:10:57,716 --> 01:10:59,384 I could've saved her. 1637 01:10:59,384 --> 01:11:01,845 Before Devina was killed, 1638 01:11:01,845 --> 01:11:03,680 she was acting like a different person. 1639 01:11:03,680 --> 01:11:05,890 I thought I was losing my daughter. 1640 01:11:05,890 --> 01:11:09,436 And so I confronted her, and that's when she told me 1641 01:11:09,436 --> 01:11:12,731 that she was in love, but she wouldn't say who. 1642 01:11:12,731 --> 01:11:15,191 Whoever he was, I knew he was to blame, 1643 01:11:15,191 --> 01:11:17,736 so I tried to convince her to stop seeing him, 1644 01:11:17,736 --> 01:11:21,031 to focus on herself, but she was leaving to go be with him! 1645 01:11:21,031 --> 01:11:23,408 So I grabbed her wrist. 1646 01:11:23,408 --> 01:11:25,952 This was the last time I saw her alive. 1647 01:11:25,952 --> 01:11:29,205 Frank, you did everything you could to try and save her. 1648 01:11:29,205 --> 01:11:33,460 I wish that was true. 1649 01:11:33,460 --> 01:11:35,211 Even after she was murdered, 1650 01:11:35,211 --> 01:11:38,381 I was convinced it was your brother too. 1651 01:11:38,381 --> 01:11:40,175 But then I saw you in the cafe. 1652 01:11:40,175 --> 01:11:41,676 I couldn't shake what you said. 1653 01:11:41,676 --> 01:11:44,346 So I snooped through her stuff, 1654 01:11:44,346 --> 01:11:47,432 and that's when I found out about Kurt. 1655 01:11:47,432 --> 01:11:50,477 There was a picture of the two of them on her bedside table, 1656 01:11:50,477 --> 01:11:53,813 and a few notes that she kept from him. 1657 01:11:53,813 --> 01:11:55,815 So I followed him. 1658 01:11:58,902 --> 01:12:03,823 And when I saw that he got into that trailer, 1659 01:12:03,823 --> 01:12:09,496 I realized how close he was to where she was killed. 1660 01:12:09,496 --> 01:12:12,499 I paid him a visit. 1661 01:12:12,499 --> 01:12:15,001 You confronted Kurt? 1662 01:12:15,001 --> 01:12:16,294 Yeah, I didn't want to hurt him. 1663 01:12:16,294 --> 01:12:17,879 I only wanted to know the truth. 1664 01:12:17,879 --> 01:12:20,298 But when I asked him if he killed my daughter, 1665 01:12:20,298 --> 01:12:23,134 with that smug look on his face, he said, 1666 01:12:23,134 --> 01:12:24,636 "Your daughter was delusional! 1667 01:12:24,636 --> 01:12:26,971 "She was threatening to blow up our lives!" 1668 01:12:26,971 --> 01:12:30,392 And I was recording it on my phone, and he saw it, 1669 01:12:30,392 --> 01:12:32,060 and he attacked me. 1670 01:12:32,060 --> 01:12:35,939 And before I knew it, I had my hands around his throat. 1671 01:12:35,939 --> 01:12:38,858 I wanted to see his life squeezed out of him. 1672 01:12:38,858 --> 01:12:41,403 Just like he had done to my daughter. 1673 01:12:41,403 --> 01:12:45,949 He used her and he threw her away like trash. 1674 01:12:45,949 --> 01:12:49,411 Like she was nothing. 1675 01:12:49,411 --> 01:12:51,663 And she was my everything. 1676 01:12:56,501 --> 01:12:58,878 I'm never gonna see her again. 1677 01:12:58,878 --> 01:13:02,465 It's okay. 1678 01:13:02,465 --> 01:13:04,175 Frank, I'm sorry. 1679 01:13:04,175 --> 01:13:07,053 I know. I know. 1680 01:13:08,972 --> 01:13:10,849 I'm so sorry, Frank. 1681 01:13:23,319 --> 01:13:26,573 You're okay? 1682 01:13:26,573 --> 01:13:31,369 I don't think "okay" is something I'm ever gonna be. 1683 01:13:31,369 --> 01:13:34,039 Hey, um, you know, if it helps, 1684 01:13:34,039 --> 01:13:35,540 with Kurt's confession, 1685 01:13:35,540 --> 01:13:38,877 Frank will probably get off on self-defence. 1686 01:13:38,877 --> 01:13:41,379 That actually does help. 1687 01:13:41,379 --> 01:13:44,591 Thank you. 1688 01:13:44,591 --> 01:13:45,925 How did you find me? 1689 01:13:45,925 --> 01:13:49,387 You never hung up, so I tracked you. 1690 01:13:49,387 --> 01:13:50,847 Thanks. Um... 1691 01:13:52,891 --> 01:13:54,184 It's Rachel's assistant. 1692 01:13:54,184 --> 01:13:55,769 They're probably calling to cancel the appointment 1693 01:13:55,769 --> 01:13:56,728 this afternoon. 1694 01:13:56,728 --> 01:13:59,647 This is Mia. 1695 01:13:59,647 --> 01:14:03,151 You're calling to confirm the appointment this afternoon? 1696 01:14:03,151 --> 01:14:05,070 - Keep it. - Why? 1697 01:14:05,070 --> 01:14:06,905 Just say you'll be there. 1698 01:14:06,905 --> 01:14:09,074 I will be there, yes. 1699 01:14:09,074 --> 01:14:11,534 Thank you. 1700 01:14:11,534 --> 01:14:12,911 What is going on? 1701 01:14:12,911 --> 01:14:14,579 Why-- why would I keep this appointment? 1702 01:14:14,579 --> 01:14:17,082 Why would she keep it? Her husband just died. 1703 01:14:17,082 --> 01:14:18,750 Yeah. 1704 01:14:18,750 --> 01:14:20,168 Exactly. 1705 01:14:20,168 --> 01:14:21,586 Um... 1706 01:14:21,586 --> 01:14:23,630 Tell everyone to meet at the loft, like now. 1707 01:14:23,630 --> 01:14:25,590 Uh, not Eli. He's out. 1708 01:14:25,590 --> 01:14:27,509 Well, he's gotta be back in. 1709 01:14:27,509 --> 01:14:29,094 I'm sorry, I'll explain everything to you 1710 01:14:29,094 --> 01:14:32,764 when we get there. 1711 01:14:32,764 --> 01:14:34,974 I knew there was something kooky about Rachel, 1712 01:14:34,974 --> 01:14:37,060 so I went through the data on Kurt's phones. 1713 01:14:37,060 --> 01:14:39,354 I didn't get a chance to tell any of you guyses, 1714 01:14:39,354 --> 01:14:41,106 because, you know, I was saving Casey's life. 1715 01:14:41,106 --> 01:14:43,108 You didn't save my life. 1716 01:14:43,108 --> 01:14:45,402 I... you know. 1717 01:14:45,402 --> 01:14:46,945 I was ready to. - Yeah... 1718 01:14:46,945 --> 01:14:50,782 Anywho, Kurt only contacted other women on his second phone, 1719 01:14:50,782 --> 01:14:53,910 but his calls and his texts from Rachel were on his first phone. 1720 01:14:53,910 --> 01:14:56,621 But the night that Devina was murdered, 1721 01:14:56,621 --> 01:15:00,208 Devina got texts from Kurt's actual phone, his first phone, 1722 01:15:00,208 --> 01:15:01,835 asking her to come to his trailer. 1723 01:15:01,835 --> 01:15:05,755 Why would Kurt contact Devina on his actual phone 1724 01:15:05,755 --> 01:15:09,134 that he never used for other women on that specific night? 1725 01:15:09,134 --> 01:15:10,802 Because it wasn't him. 1726 01:15:10,802 --> 01:15:11,845 It was Rachel. 1727 01:15:11,845 --> 01:15:13,680 Ding, ding, ding! A+, Casey. 1728 01:15:13,680 --> 01:15:16,266 She had access, she had motive. 1729 01:15:16,266 --> 01:15:18,476 Liam, do you happen to have a copy of Kurt's confession? 1730 01:15:18,476 --> 01:15:20,145 Oh, you legend. 1731 01:15:20,145 --> 01:15:22,105 [audio] Your daughter was delusional. 1732 01:15:22,105 --> 01:15:24,566 She was threatening to blow up our lives. 1733 01:15:24,566 --> 01:15:26,568 Kurt never said he killed Devina. 1734 01:15:26,568 --> 01:15:28,903 He just alluded that she got what she deserved. 1735 01:15:28,903 --> 01:15:30,989 And we were focused on Kurt the entire time. 1736 01:15:30,989 --> 01:15:32,449 Mm-hm. 1737 01:15:32,449 --> 01:15:35,326 That's why I always say, always follow the wife. 1738 01:15:35,326 --> 01:15:38,079 But there's still no solid evidence connecting Rachel 1739 01:15:38,079 --> 01:15:39,456 to the murder, guys. 1740 01:15:39,456 --> 01:15:40,832 And unless we get an eyewitness testimony 1741 01:15:40,832 --> 01:15:43,335 placing her at the crime, or a confession, 1742 01:15:43,335 --> 01:15:44,878 Marcus still stays in prison. 1743 01:15:44,878 --> 01:15:46,463 Yeah, exactly. 1744 01:15:46,463 --> 01:15:48,882 And that's why Michael and Mia are gonna get her to confess. 1745 01:15:48,882 --> 01:15:51,843 No. Just Mia. 1746 01:15:51,843 --> 01:15:55,138 She's never gonna confess if you're there. 1747 01:15:55,138 --> 01:15:56,431 You're right. 1748 01:15:56,431 --> 01:15:58,183 Okay, then. Let's go. 1749 01:16:35,887 --> 01:16:38,223 Don't worry, we'll be right next door. 1750 01:17:01,705 --> 01:17:03,748 Liam, this better work. 1751 01:17:03,748 --> 01:17:06,292 Here she comes. 1752 01:17:06,292 --> 01:17:09,587 And here we go. 1753 01:17:19,597 --> 01:17:20,724 Rachel, how are you? 1754 01:17:20,724 --> 01:17:21,891 Honestly, I've been better. 1755 01:17:23,560 --> 01:17:25,395 But talking design about your gorgeous loft 1756 01:17:25,395 --> 01:17:27,230 will help get the mind off it. 1757 01:17:27,230 --> 01:17:28,356 Is it just us today? 1758 01:17:28,356 --> 01:17:30,191 It is! Michael is stuck in a meeting. 1759 01:17:30,191 --> 01:17:31,484 Oh, that's too bad. 1760 01:17:31,484 --> 01:17:34,571 I'll fill him in on everything. 1761 01:17:34,571 --> 01:17:35,947 Oh, what a lovely picture! 1762 01:17:35,947 --> 01:17:38,074 Is that you as a kid? 1763 01:17:38,074 --> 01:17:39,617 Oh, yeah. 1764 01:17:39,617 --> 01:17:41,411 I grew up sailing with my dad. 1765 01:17:41,411 --> 01:17:43,455 Some of my best memories. 1766 01:17:43,455 --> 01:17:46,291 Is that what made you convince your husband to get a boat? 1767 01:17:46,291 --> 01:17:48,960 It must make you feel like you're a kid again. 1768 01:17:48,960 --> 01:17:51,046 Tell me, does he love it as much as you do? 1769 01:17:51,046 --> 01:17:52,380 'Atta girl. 1770 01:17:52,380 --> 01:17:54,424 Well, now we know why she's good with boat rope. 1771 01:17:54,424 --> 01:17:56,217 Um... 1772 01:17:56,217 --> 01:17:57,594 I should... 1773 01:17:57,594 --> 01:17:59,346 I... Oh, I'm sorry. 1774 01:17:59,346 --> 01:18:01,348 Oh, Rachel! 1775 01:18:01,348 --> 01:18:02,640 Oh, was it something I said? 1776 01:18:02,640 --> 01:18:04,768 No, it's not you. It's, um... 1777 01:18:04,768 --> 01:18:06,686 my husband... 1778 01:18:06,686 --> 01:18:09,147 he, um... 1779 01:18:09,147 --> 01:18:11,775 he died recently. 1780 01:18:11,775 --> 01:18:14,611 Oh, Rachel. Oh, I am... 1781 01:18:14,611 --> 01:18:16,279 so incredibly sorry. 1782 01:18:16,279 --> 01:18:17,781 Ah. 1783 01:18:17,781 --> 01:18:20,450 That's awful. You must be so heartbroken. 1784 01:18:20,450 --> 01:18:22,118 I am. I... 1785 01:18:22,118 --> 01:18:23,995 I don't know how I'm gonna go on. 1786 01:18:23,995 --> 01:18:27,248 I wanted to cancel today, but I thought it might be good 1787 01:18:27,248 --> 01:18:29,376 to just get my mind off it for a bit. 1788 01:18:29,376 --> 01:18:31,127 But I can't. 1789 01:18:31,127 --> 01:18:33,463 I-I... I just can't believe this is happening. 1790 01:18:33,463 --> 01:18:35,882 I... I'm sorry. 1791 01:18:35,882 --> 01:18:37,342 This is so unprofessional. 1792 01:18:37,342 --> 01:18:39,678 Oh, Rachel, no, don't worry about it at all. 1793 01:18:39,678 --> 01:18:42,097 You know, I know firsthand 1794 01:18:42,097 --> 01:18:45,767 what it's like to lose someone you love. 1795 01:18:45,767 --> 01:18:47,060 Not my husband, of course. 1796 01:18:47,060 --> 01:18:51,481 Michael's just fine, but... 1797 01:18:51,481 --> 01:18:53,650 I recently lost my best friend. 1798 01:18:53,650 --> 01:18:55,318 Here we go. 1799 01:18:55,318 --> 01:18:57,612 She was... 1800 01:18:57,612 --> 01:19:00,532 the sister I never had. 1801 01:19:00,532 --> 01:19:04,411 Her name was Devina. 1802 01:19:04,411 --> 01:19:06,996 I think you know her, right? 1803 01:19:06,996 --> 01:19:11,334 Hm, that's what I thought. 1804 01:19:11,334 --> 01:19:15,547 You know, Rachel, I gotta say, I think that if I knew Michael 1805 01:19:15,547 --> 01:19:19,592 was running around on me and... 1806 01:19:19,592 --> 01:19:23,054 not valuing me and betraying me 1807 01:19:23,054 --> 01:19:27,600 in the worst and most humiliating way possible, 1808 01:19:29,853 --> 01:19:34,566 I would probably want to kill the person responsible as well. 1809 01:19:38,069 --> 01:19:41,614 She was threatening to blow up our life. 1810 01:19:41,614 --> 01:19:43,533 Do you know how hard I've worked? 1811 01:19:43,533 --> 01:19:47,787 Everything I've had to put up with to have this? 1812 01:19:47,787 --> 01:19:51,207 Kurt wouldn't do it, so I had to! 1813 01:19:53,543 --> 01:19:55,503 Go, go, go, go, go! 1814 01:19:55,503 --> 01:19:57,380 Call the cops, call the cops! 1815 01:19:57,380 --> 01:19:59,716 Hey! Hey, hey! 1816 01:20:01,885 --> 01:20:03,053 Hey, are you okay? 1817 01:20:03,053 --> 01:20:04,137 Ow! 1818 01:20:04,137 --> 01:20:05,513 Eli, I need your help. 1819 01:20:05,513 --> 01:20:06,723 Yeah. 1820 01:20:06,723 --> 01:20:07,766 Get off me! Augh! 1821 01:20:07,766 --> 01:20:09,768 Hey, stop! 1822 01:20:11,144 --> 01:20:13,146 Casey! 1823 01:20:13,146 --> 01:20:15,273 Police are on their way. 1824 01:20:19,611 --> 01:20:21,071 You're okay! 1825 01:20:28,203 --> 01:20:30,789 In our re-examining of the evidence of innocence, 1826 01:20:30,789 --> 01:20:32,499 which was not presented at trial, 1827 01:20:32,499 --> 01:20:35,752 the court relieves Marcus Barlowe of all consequences 1828 01:20:35,752 --> 01:20:39,756 of the criminal conviction of murder in the second degree. 1829 01:20:39,756 --> 01:20:43,051 Court dismissed. 1830 01:21:04,906 --> 01:21:06,408 Well, they're gonna process Marcus 1831 01:21:06,408 --> 01:21:08,493 and get him out of here. He's exonerated. 1832 01:21:08,493 --> 01:21:11,121 He's finally free. 1833 01:21:11,121 --> 01:21:13,456 I can't thank you enough for everything you've done 1834 01:21:13,456 --> 01:21:14,791 for my brother and me. 1835 01:21:14,791 --> 01:21:16,668 I-I really can never repay you. 1836 01:21:16,668 --> 01:21:18,795 You don't owe us anything. 1837 01:21:18,795 --> 01:21:20,630 I think we make a pretty good team, 1838 01:21:20,630 --> 01:21:22,007 us Justice Warriors! 1839 01:21:22,007 --> 01:21:23,883 Not calling myself that. 1840 01:21:23,883 --> 01:21:25,468 You know, 1841 01:21:25,468 --> 01:21:28,013 I actually have another case I could use some help with. 1842 01:21:28,013 --> 01:21:29,931 How's about I take you guys to lunch and, uh, 1843 01:21:29,931 --> 01:21:31,224 get your eyes on it? 1844 01:21:31,224 --> 01:21:35,061 Okay, it's a deal. If you let me treat. 1845 01:21:35,061 --> 01:21:36,896 - Sold. - Alright. 1846 01:21:36,896 --> 01:21:38,314 - She sold me. - See ya. 1847 01:21:38,314 --> 01:21:40,358 You guys all heard that. She's doin' it. 1848 01:21:40,358 --> 01:21:42,277 I heard it. 1849 01:21:42,277 --> 01:21:44,946 I saw you talking to DA Quinn earlier. 1850 01:21:44,946 --> 01:21:46,531 Is everything okay? 1851 01:21:46,531 --> 01:21:48,908 Yeah, I mean, you know, he's not real happy 1852 01:21:48,908 --> 01:21:51,202 that I put myself in danger. - Right. 1853 01:21:51,202 --> 01:21:53,788 But he's happy that justice got served in the end. 1854 01:21:53,788 --> 01:21:56,958 Rachel's all set for trial, and between the tape of Kurt 1855 01:21:56,958 --> 01:21:58,877 and the evidence we found, 1856 01:21:58,877 --> 01:22:01,046 it's enough to prove Frank's self-defence. 1857 01:22:01,046 --> 01:22:03,423 I'm glad to hear that. 1858 01:22:03,423 --> 01:22:05,884 And he offered me a full-time position at the DA's office 1859 01:22:05,884 --> 01:22:07,177 when I graduate. 1860 01:22:07,177 --> 01:22:10,263 What? Whoa, Casey! That's amazing. 1861 01:22:10,263 --> 01:22:11,848 - Thank you. - Congratulations. 1862 01:22:11,848 --> 01:22:14,225 Thank you. I turned him down. 1863 01:22:14,225 --> 01:22:15,727 Wha-- 1864 01:22:15,727 --> 01:22:17,645 I asked to be transferred to the conviction integrity unit 1865 01:22:17,645 --> 01:22:20,732 next summer for my last year's internship. 1866 01:22:25,028 --> 01:22:26,529 Um... 1867 01:22:26,529 --> 01:22:27,614 Yeah? 1868 01:22:27,614 --> 01:22:29,616 I-I, um... 1869 01:22:29,616 --> 01:22:32,744 I know we haven't really had a chance to talk. 1870 01:22:35,121 --> 01:22:38,875 I feel horrible for the way that I behaved, 1871 01:22:38,875 --> 01:22:42,545 and I owe you an explanation. 1872 01:22:42,545 --> 01:22:45,090 I'm listening. 1873 01:22:45,090 --> 01:22:49,552 I don't have a Casey in my family. 1874 01:22:49,552 --> 01:22:51,971 You know, someone that'll stick up for you 1875 01:22:51,971 --> 01:22:53,807 no matter what. 1876 01:22:53,807 --> 01:22:56,601 Marcus is really lucky. 1877 01:22:56,601 --> 01:23:00,772 And, if you'll let me... 1878 01:23:00,772 --> 01:23:05,568 I'm gonna do my best to become the man you believed in, 1879 01:23:05,568 --> 01:23:08,905 and not the coward that I have proven myself to be. 1880 01:23:08,905 --> 01:23:11,658 Hey, hey, hey. 1881 01:23:11,658 --> 01:23:13,785 Don't talk about my friend like that. 1882 01:23:16,538 --> 01:23:19,082 - Am I the friend? - Yes, you're the friend. 1883 01:23:19,082 --> 01:23:22,127 Okay. Alright, come here. 1884 01:23:22,127 --> 01:23:23,837 Alright, y'all, let's get outta here. 1885 01:23:23,837 --> 01:23:25,338 Oh, yeah. 1886 01:23:25,338 --> 01:23:27,674 So, are we actually set on Justice Warriors? 1887 01:23:27,674 --> 01:23:29,050 Yes, I'll make T-shirts! 1888 01:23:29,050 --> 01:23:30,468 I'm not calling myself a Justice Warrior. 1889 01:23:30,468 --> 01:23:32,345 Okay, let's hold the roll. 1890 01:23:32,345 --> 01:23:34,139 It's grown on me, I mean it. 128331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.