Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,720 --> 00:00:05,590
("Alfred Hitchcock" theme music)
2
00:00:23,760 --> 00:00:25,160
- Good evening.
3
00:00:28,800 --> 00:00:30,230
Just a bit of do it yourself.
4
00:00:31,320 --> 00:00:34,030
I'm bricking up an old closet
5
00:00:34,070 --> 00:00:36,240
and I'm about to put
in the cornerstone.
6
00:00:37,240 --> 00:00:39,390
I saw this as an opportunity
7
00:00:39,430 --> 00:00:42,030
to provide future generations
8
00:00:42,070 --> 00:00:44,560
with a picture of our culture.
9
00:00:44,600 --> 00:00:46,150
Therefor I am placing
10
00:00:46,200 --> 00:00:50,560
a few significant
items inside the stone.
11
00:00:50,600 --> 00:00:53,070
Naturally, I have
included several
12
00:00:53,110 --> 00:00:54,670
of the current hit records.
13
00:00:54,710 --> 00:00:56,790
In their original tongue.
14
00:00:56,840 --> 00:00:59,390
A supply of plastic
credit cards,
15
00:00:59,430 --> 00:01:04,400
some low calorie chewing
gum, a frozen TV dinner.
16
00:01:05,510 --> 00:01:08,510
By the way, in order
to conserve space
17
00:01:08,560 --> 00:01:12,480
and a the same time demonstrate
our scientific know how,
18
00:01:12,510 --> 00:01:16,070
all of these items
have been placed here
19
00:01:16,120 --> 00:01:18,310
in concentrated form.
20
00:01:18,350 --> 00:01:21,430
All one has to do
is to add water.
21
00:01:21,480 --> 00:01:24,510
Of course, in order
not to take chances,
22
00:01:24,560 --> 00:01:29,040
I also placed five gallons
of water in the cornerstone.
23
00:01:29,070 --> 00:01:33,230
Obviously that too is
in concentrated form.
24
00:01:33,280 --> 00:01:36,150
So concentrated in
fact that I don't seem
25
00:01:36,200 --> 00:01:37,280
to be able to find it.
26
00:01:38,560 --> 00:01:41,000
All of us at one time or
another sit in judgment
27
00:01:41,040 --> 00:01:44,040
of ourselves but never
in quite the sense
28
00:01:44,070 --> 00:01:47,200
that the hero of
tonight's story did.
29
00:01:47,230 --> 00:01:49,310
We were also planning
to place a copy
30
00:01:49,350 --> 00:01:52,040
of the weekly television
schedule in here
31
00:01:52,070 --> 00:01:54,790
but we were afraid by
the time this is opened,
32
00:01:54,840 --> 00:01:58,790
future generations would've
lost the art of reading
33
00:01:58,840 --> 00:02:02,400
so we are putting in the
following bit of film instead.
34
00:02:04,230 --> 00:02:07,280
(suspenseful music)
35
00:02:26,190 --> 00:02:31,190
(woman snoring)
(birds chirping)
36
00:03:42,190 --> 00:03:44,750
(upbeat music)
37
00:04:02,630 --> 00:04:05,120
- Why hello Mr. Davies.
38
00:04:05,150 --> 00:04:07,360
Haivin' a nice weekend?
39
00:04:07,400 --> 00:04:08,190
- Mm-hm.
40
00:04:09,560 --> 00:04:10,590
Yes Lola.
41
00:04:10,630 --> 00:04:12,000
- Me too.
42
00:04:12,030 --> 00:04:12,710
Want a beer?
43
00:04:14,400 --> 00:04:16,040
Wanna sit down and talk to me?
44
00:04:17,240 --> 00:04:18,720
You know, I don't
think I ever talk
45
00:04:18,750 --> 00:04:20,800
to you outside the
drug store except
46
00:04:20,830 --> 00:04:23,510
to say hello passin'
in the street.
47
00:04:23,560 --> 00:04:24,480
Have a beer.
48
00:04:25,680 --> 00:04:27,630
I can't drink 'em all
and they're gettin' hot.
49
00:04:30,190 --> 00:04:30,800
Come on.
50
00:04:44,430 --> 00:04:45,310
Good night.
51
00:04:50,160 --> 00:04:53,390
Why Mr. Davies, why
what would Jenny say?
52
00:04:56,430 --> 00:04:59,390
- Well, Jenny
wouldn't say nothin'.
53
00:04:59,430 --> 00:05:02,270
- Imagine Jenny sayin'
nothin' (laughs).
54
00:05:02,310 --> 00:05:04,000
- Sh, don't, don't, do that.
55
00:05:04,040 --> 00:05:06,390
Don't laugh so loud
because she'll.
56
00:05:06,430 --> 00:05:08,240
- Hey, you're hurtin' me.
57
00:05:08,270 --> 00:05:09,600
I'm gonna tell your wife.
58
00:05:09,630 --> 00:05:11,720
You're hurtin' me (screams).
59
00:05:11,750 --> 00:05:12,560
- Sh!
60
00:05:17,160 --> 00:05:18,190
I wasn't gonna do nothing
61
00:05:18,240 --> 00:05:19,310
now don't you scream
like that anymore
62
00:05:19,360 --> 00:05:21,310
'cause they'll hear ya.
63
00:05:21,360 --> 00:05:23,390
Now you're not gonna
tell Jenny, are ya?
64
00:05:25,160 --> 00:05:26,160
Well, I was just gonna kiss ya.
65
00:05:26,190 --> 00:05:28,390
You kiss everybody else in town.
66
00:05:28,430 --> 00:05:31,630
Now you aren't gonna
tell, are ya Lola?
67
00:05:32,630 --> 00:05:35,360
- Mrs. Davies (screams).
68
00:05:35,390 --> 00:05:38,600
No, you can kiss me,
don't kill me, no.
69
00:05:52,390 --> 00:05:57,430
(upbeat music)
(birds chirping)
70
00:05:58,040 --> 00:05:58,600
- Lola!
71
00:06:04,510 --> 00:06:05,310
Lola?
72
00:06:09,480 --> 00:06:11,800
Lola?
73
00:06:11,830 --> 00:06:13,120
Where are you?
74
00:06:15,630 --> 00:06:18,070
Come on, Lola, come on, Lola!
75
00:06:21,630 --> 00:06:24,160
Okay, stay there and sleep then.
76
00:06:24,190 --> 00:06:25,390
I got me a nice boat here,
77
00:06:25,430 --> 00:06:27,160
I'm gonna row me
all around the lake.
78
00:06:28,830 --> 00:06:30,680
Now if you ain't at the car
when I take this boat back
79
00:06:30,720 --> 00:06:33,510
and dock it, you can find
your own way to town.
80
00:06:35,160 --> 00:06:36,270
You hear me?
81
00:07:15,430 --> 00:07:18,070
(woman snoring)
82
00:07:35,070 --> 00:07:37,680
(dramatic music)
83
00:07:52,190 --> 00:07:53,190
- [Sheriff Walter] Jenny?
84
00:07:55,070 --> 00:07:57,800
- Oh, George, George, wake up!
85
00:07:57,830 --> 00:07:59,040
We got company.
86
00:07:59,070 --> 00:08:00,630
Howdy Sheriff Walter.
87
00:08:00,680 --> 00:08:02,160
- Howdy Jenny, George.
88
00:08:03,190 --> 00:08:04,160
- [Boy] Where's Pauline?
89
00:08:04,190 --> 00:08:05,430
- She's at Suzy's party.
90
00:08:06,720 --> 00:08:08,390
- What brings you out to
the lake today, Walter?
91
00:08:08,430 --> 00:08:10,000
- First warm Sunday of spring,
92
00:08:10,040 --> 00:08:11,190
can't keep away from the lake.
93
00:08:11,240 --> 00:08:12,800
Gotta take the boy boatin'.
94
00:08:12,830 --> 00:08:14,000
- [Boy] Can we go on, dad?
95
00:08:14,040 --> 00:08:15,430
- [Sheriff Walter] Yep,
but get a good one.
96
00:08:15,480 --> 00:08:17,070
- Come on, Jeff.
97
00:08:17,120 --> 00:08:18,800
- And get an extra pair of oars.
98
00:08:20,040 --> 00:08:24,240
- Where are the
boys goin', Walter?
99
00:08:24,270 --> 00:08:26,270
- They're cuttin'
across the boathouse.
100
00:08:28,560 --> 00:08:30,240
- Would you like some
chicken, sheriff?
101
00:08:30,270 --> 00:08:32,000
I fried up three nice chickens,
102
00:08:32,030 --> 00:08:33,200
just the good pieces
and the necks.
103
00:08:33,240 --> 00:08:34,600
George loves necks.
104
00:08:34,630 --> 00:08:37,000
There's also some
white meat there too.
105
00:08:37,030 --> 00:08:38,390
- [Sheriff Walter] Thank you.
106
00:08:38,440 --> 00:08:40,000
- George, here's that nice
fat neck you were eyein'
107
00:08:40,030 --> 00:08:42,320
before church, you want it now?
108
00:08:42,360 --> 00:08:43,550
- Mm-mm.
109
00:08:43,600 --> 00:08:46,120
- Anybody in jail
this week, sheriff?
110
00:08:46,150 --> 00:08:48,270
- Jenny, you asked Walter
that every time you see him.
111
00:08:48,320 --> 00:08:50,000
- I know that, I
know what I ask.
112
00:08:50,030 --> 00:08:51,320
Is there, sheriff?
113
00:08:51,360 --> 00:08:54,550
- Nope Jenny, it's
been a quiet month.
114
00:08:54,600 --> 00:08:56,670
Only criminal in
our town is time.
115
00:08:56,720 --> 00:08:58,030
- He's a criminal everywhere.
116
00:08:58,080 --> 00:09:00,360
I wish you could
lock Old Man Time up.
117
00:09:00,390 --> 00:09:02,270
- That would be all
right, wouldn't it?
118
00:09:02,320 --> 00:09:04,670
We'll just send Old Man
Time to the electric chair.
119
00:09:04,720 --> 00:09:06,120
- [Jenny] George, you sure
you don't want this neck?
120
00:09:06,150 --> 00:09:07,080
It's your last chance.
121
00:09:07,120 --> 00:09:08,630
I'm gonna eat it up.
122
00:09:08,670 --> 00:09:09,510
- Uh-uh.
123
00:09:11,080 --> 00:09:13,480
- You want some nice homemade
ice cream and cake, Walter?
124
00:09:13,510 --> 00:09:14,360
- No thanks Jenny.
125
00:09:16,240 --> 00:09:18,030
Wanna take a little
walk, George.
126
00:09:18,080 --> 00:09:20,150
See what kind of a
boat the boys got.
127
00:09:20,200 --> 00:09:23,000
We walk around the edge of
the lake, we'll meet 'em.
128
00:09:23,030 --> 00:09:25,390
- No Walter, no, I think, well,
129
00:09:25,440 --> 00:09:27,120
you know, I think Jenny
and me better get all
130
00:09:27,150 --> 00:09:28,390
this stuff packed up.
131
00:09:28,440 --> 00:09:30,030
We don't wanna be late
for church tonight.
132
00:09:30,080 --> 00:09:32,600
- What are you talkin'
about, it's all packed up.
133
00:09:32,630 --> 00:09:33,480
- Go get my dad!
134
00:09:37,440 --> 00:09:40,270
- Sheriff Walter,
Sheriff Walter!
135
00:09:40,320 --> 00:09:41,270
Sheriff Walter, we
found a dead woman.
136
00:09:42,550 --> 00:09:44,510
Lola Penderwaller, in
the woods, she's dead.
137
00:09:44,550 --> 00:09:45,720
- A dead woman!
138
00:09:57,630 --> 00:09:59,630
Of course it had to be
a man, just had to be.
139
00:09:59,670 --> 00:10:01,080
All you have to is find out
140
00:10:01,120 --> 00:10:02,750
who that Lola's
escort was today.
141
00:10:02,790 --> 00:10:04,510
Single woman like that Lola.
142
00:10:04,550 --> 00:10:06,390
Even with her dead, the
mere mention of her name
143
00:10:06,440 --> 00:10:08,390
leaves a bad taste in my mouth.
144
00:10:08,440 --> 00:10:10,000
Now you finish up
your supper George
145
00:10:10,030 --> 00:10:11,030
and get down to town.
146
00:10:11,080 --> 00:10:12,670
- Why?
147
00:10:12,720 --> 00:10:14,200
- Well, to talk to Walter
and find out who done it.
148
00:10:14,240 --> 00:10:15,750
- Did, mama, not done.
149
00:10:15,790 --> 00:10:17,270
- Don't you correct your mother.
150
00:10:17,320 --> 00:10:18,790
- Well, no Walter'll
be down at the jail
151
00:10:18,840 --> 00:10:21,790
up to his neck in trouble.
152
00:10:21,840 --> 00:10:23,150
- A team of wild
horses couldn't keep
153
00:10:23,200 --> 00:10:25,120
the sheriff outta that
beer joint tonight.
154
00:10:25,150 --> 00:10:27,080
Now you eat up and
get down there.
155
00:10:27,120 --> 00:10:30,480
(George coughing)
156
00:10:30,510 --> 00:10:32,720
I didn't say for you
to choke yourself.
157
00:10:32,750 --> 00:10:34,150
You got plenty of time.
158
00:10:35,480 --> 00:10:38,030
(upbeat music)
159
00:10:42,790 --> 00:10:44,200
- I'm number one suspect.
160
00:10:44,240 --> 00:10:46,390
I ain't got no witness
to what I was doin'.
161
00:10:46,440 --> 00:10:48,320
- Just what was you doin', Leo?
162
00:10:48,360 --> 00:10:49,600
- Well, checkin' fences
in the back pasture
163
00:10:49,630 --> 00:10:51,150
but nobody seen me.
164
00:10:51,200 --> 00:10:53,120
At least I didn't
see anybody see me.
165
00:10:53,150 --> 00:10:55,670
- Ah, ain't no sense
lookin' any further.
166
00:10:55,720 --> 00:10:57,080
There's the man who did it.
167
00:10:59,240 --> 00:11:01,080
- Now don't let him
tease ya, George!
168
00:11:03,150 --> 00:11:05,320
They accuse everybody
that comes in of it.
169
00:11:07,840 --> 00:11:10,080
Hey George, you were out at
the lake though weren't you?
170
00:11:10,120 --> 00:11:11,480
- Mm-hm.
171
00:11:11,510 --> 00:11:13,720
- Well, didn't you hear
anything or see anything?
172
00:11:13,750 --> 00:11:15,600
- No, no.
173
00:11:15,630 --> 00:11:16,750
- Well, now here's
a couple of men
174
00:11:16,790 --> 00:11:17,720
who can tell us somethin'.
175
00:11:17,750 --> 00:11:19,440
Hi Judge Higgins, Dr. Vince.
176
00:11:19,480 --> 00:11:20,600
- Hi.
177
00:11:20,630 --> 00:11:22,670
- Leo, I don't see any
checker players tonight.
178
00:11:22,720 --> 00:11:24,080
What's wrong, George?
179
00:11:24,120 --> 00:11:25,390
- Too much excitement.
180
00:11:25,440 --> 00:11:27,120
- Ah, there's never
too much excitement
181
00:11:27,150 --> 00:11:28,510
for a fast game of checkers.
182
00:11:28,550 --> 00:11:29,600
I'll take the red ones.
183
00:11:30,670 --> 00:11:31,790
Town is heated up though.
184
00:11:33,030 --> 00:11:34,600
Like someone set a match to it.
185
00:11:35,600 --> 00:11:36,750
Everybody's scared.
186
00:11:37,840 --> 00:11:39,790
Women all stayin' in and.
187
00:11:46,120 --> 00:11:47,790
Well, we got him.
188
00:11:47,840 --> 00:11:49,600
Resisted arrest and everything.
189
00:11:49,630 --> 00:11:51,080
Come on, Doc!
190
00:11:51,120 --> 00:11:54,200
(footsteps shuffling)
191
00:12:00,750 --> 00:12:03,390
(dramatic music)
192
00:12:07,150 --> 00:12:09,720
(metal clatters)
193
00:12:12,080 --> 00:12:15,240
(fist thumping)
194
00:12:15,270 --> 00:12:16,600
- You about through?
195
00:12:16,630 --> 00:12:18,080
You ain't gonna
get no new pillow.
196
00:12:18,120 --> 00:12:19,790
Nothing to eat neither.
197
00:12:19,840 --> 00:12:22,720
You gonna have to sleep on
what's left of that bed.
198
00:12:22,750 --> 00:12:24,600
- You let me outta here.
199
00:12:24,630 --> 00:12:26,240
Now let me out!
200
00:12:26,270 --> 00:12:28,270
- Now you stop that,
JJ, you stop that.
201
00:12:28,320 --> 00:12:29,240
- Hey, help me Walter.
202
00:12:29,270 --> 00:12:30,390
- Cut that.
- Wait a minute,
203
00:12:30,440 --> 00:12:31,150
wait a minute.
204
00:12:31,200 --> 00:12:33,390
- Get back there!
205
00:12:33,440 --> 00:12:36,200
(phone ringing)
206
00:12:36,240 --> 00:12:39,120
- George, the phone, George!
207
00:12:39,150 --> 00:12:40,360
- I hear it, I hear it.
208
00:12:40,390 --> 00:12:42,030
- Well, get up and answer it.
209
00:12:42,080 --> 00:12:43,200
- Yes, I hear it.
210
00:12:44,150 --> 00:12:45,750
- Something must be wrong.
211
00:12:51,360 --> 00:12:52,150
- Hello?
212
00:12:53,390 --> 00:12:56,030
Yeah, yeah, oh, no,
no, no, no, Dr. Vince.
213
00:12:58,630 --> 00:13:01,600
Well I can be there
in about five minutes.
214
00:13:01,630 --> 00:13:04,030
I know, doctor, we got it.
215
00:13:04,080 --> 00:13:05,360
Yeah, yeah, bye.
216
00:13:06,670 --> 00:13:09,600
(suspenseful music)
217
00:13:12,080 --> 00:13:13,550
- [Jenny] What is it, George?
218
00:13:13,600 --> 00:13:16,000
- I gotta open up the
store and take some stuff
219
00:13:16,030 --> 00:13:20,480
to the jail 'cause
JJ's been actin' up
220
00:13:20,510 --> 00:13:22,630
and they need somethin'
to quiet him down.
221
00:13:25,480 --> 00:13:26,270
- There we go.
222
00:13:26,320 --> 00:13:27,390
We'll settle him down right now.
223
00:13:30,120 --> 00:13:31,200
- You ain't gonna stick
me with that thing.
224
00:13:31,240 --> 00:13:32,600
I ain't no horse!
225
00:13:32,630 --> 00:13:35,030
You come in here, I'll
kill ya, I'll kill ya!
226
00:13:41,120 --> 00:13:43,750
(men grunting)
227
00:13:47,240 --> 00:13:48,240
- All right, doc!
228
00:13:53,240 --> 00:13:54,150
- Don't you stick me
with that, Dr. Vince.
229
00:13:54,200 --> 00:13:55,360
- Hold his arm up!
230
00:13:56,840 --> 00:13:59,360
- Careful now, Dr. Vince, he'll
take a hunk outta your hand.
231
00:13:59,390 --> 00:14:02,030
- Ow, ow!
232
00:14:02,080 --> 00:14:03,150
(man grunting)
233
00:14:03,200 --> 00:14:06,030
- Boy, you are a horse.
234
00:14:06,080 --> 00:14:08,080
Never had a horse to
bite me any harder.
235
00:14:10,630 --> 00:14:12,000
Hold on to him but a minute.
236
00:14:12,030 --> 00:14:13,360
- I'm holding.
237
00:14:13,390 --> 00:14:14,510
- Why aren't you in here?
238
00:14:14,550 --> 00:14:15,600
George, they need ya,
239
00:14:15,630 --> 00:14:17,150
you can sit on my stomach.
240
00:14:17,200 --> 00:14:19,270
I'm through, Pete,
you're hurtin' my head.
241
00:14:26,200 --> 00:14:28,000
I didn't hurt Lola.
242
00:14:30,030 --> 00:14:31,360
I didn't kill her, boys.
243
00:14:33,630 --> 00:14:36,790
Mr. Davies, you know I
didn't kill her, don't ya?
244
00:14:38,030 --> 00:14:39,080
Well, I loved her.
245
00:14:41,670 --> 00:14:43,000
Poor little Lola.
246
00:14:45,080 --> 00:14:46,630
I was the only
one who loved her.
247
00:14:48,120 --> 00:14:53,200
Really honest to goodness loved
that silly little baby girl.
248
00:15:01,150 --> 00:15:03,030
- Turn him loose.
249
00:15:03,080 --> 00:15:04,150
He's not playin' possum,
I gave him enough
250
00:15:04,200 --> 00:15:05,440
to knock out an elephant.
251
00:15:06,360 --> 00:15:08,600
- Boy, he's got a devil in him.
252
00:15:08,630 --> 00:15:10,120
Strong as a mule.
253
00:15:10,150 --> 00:15:12,440
- No doubt in my mind
he's the murderer.
254
00:15:12,480 --> 00:15:13,360
He's a real killer.
255
00:15:15,440 --> 00:15:19,390
No need for a trial, waste
of money, money and time.
256
00:15:21,150 --> 00:15:22,510
Too bad we have to take him
257
00:15:22,550 --> 00:15:24,120
to the state penitentiary
electric chair.
258
00:15:25,320 --> 00:15:28,150
We still had hangin', we
could do it ourselves,
259
00:15:28,200 --> 00:15:30,270
right outside the front
door, huh, George?
260
00:15:33,440 --> 00:15:34,120
- I guess so.
261
00:15:34,150 --> 00:15:37,030
(dramatic music)
262
00:16:12,440 --> 00:16:15,240
(dial scratching)
263
00:16:19,240 --> 00:16:22,000
(phone trilling)
264
00:16:23,390 --> 00:16:24,240
- Sheriff's office.
265
00:16:26,000 --> 00:16:26,790
Hello?
266
00:16:28,320 --> 00:16:29,150
Hello?
267
00:16:30,360 --> 00:16:31,150
Hello?
268
00:16:32,670 --> 00:16:34,630
- [George] JJ didn't kill Lola.
269
00:16:36,670 --> 00:16:37,600
It was someone else.
270
00:16:38,790 --> 00:16:39,390
- Who is this?
271
00:16:40,720 --> 00:16:43,750
- You must listen
now and believe me,
272
00:16:43,790 --> 00:16:45,320
JJ is innocent.
273
00:16:46,750 --> 00:16:48,000
- Well if he didn't
do it, who did?
274
00:16:49,840 --> 00:16:50,750
- Me.
275
00:16:50,790 --> 00:16:53,120
- Who's me, who is this?
276
00:16:53,150 --> 00:16:56,080
- [George] The man
who killed Lola.
277
00:16:56,120 --> 00:16:58,790
- Now listen, if you
don't tell me who this is,
278
00:16:58,840 --> 00:17:00,000
I'm gonna hang up.
279
00:17:00,030 --> 00:17:01,390
I've got too much to
do to stand around here
280
00:17:01,440 --> 00:17:02,840
listening to crank calls.
281
00:17:04,440 --> 00:17:06,000
- It was me.
282
00:17:06,030 --> 00:17:07,400
- Who?
283
00:17:07,440 --> 00:17:08,200
Who?
284
00:17:12,400 --> 00:17:15,240
(phone clattering)
285
00:17:16,680 --> 00:17:17,920
- George Davies.
286
00:17:19,680 --> 00:17:20,720
George Davies.
287
00:17:20,750 --> 00:17:23,640
(dramatic music)
288
00:17:32,640 --> 00:17:34,000
- Hi sugar.
289
00:17:34,030 --> 00:17:38,880
Oh well don't get
your back up (laughs).
290
00:17:42,400 --> 00:17:44,920
- Well, JJ is out
on bail all right.
291
00:17:44,960 --> 00:17:46,790
- I told you, he's
already got himself
292
00:17:46,830 --> 00:17:50,000
another girl, Alice Moorse,
down from the mountain.
293
00:17:50,030 --> 00:17:53,400
Same type as he is, wearin'
shorts on the street.
294
00:17:53,440 --> 00:17:55,960
His mother showed up this
mornin' with the money.
295
00:17:56,000 --> 00:17:57,720
She's been washin'
laundry a long time
296
00:17:57,750 --> 00:17:58,720
in this town but I
didn't have any idea
297
00:17:58,750 --> 00:18:00,720
she'd saved up that much.
298
00:18:00,750 --> 00:18:03,750
Well, I'm not takin' my
stuff to her anymore.
299
00:18:03,790 --> 00:18:06,200
So, he'll be out on the
street until the trial,
300
00:18:06,240 --> 00:18:08,680
a whole month, with
murderer in the streets.
301
00:18:08,720 --> 00:18:11,000
Judge Higgins shoulda
set the bail higher.
302
00:18:11,030 --> 00:18:14,030
- Well, Judge Higgins ain't so
dumb lettin' JJ out on bail.
303
00:18:14,070 --> 00:18:16,960
He's hopin' he'll do somethin'
to give himself away.
304
00:18:17,000 --> 00:18:18,680
Everybody knows he done it.
305
00:18:18,720 --> 00:18:20,400
The judge just wants
him to tip his hand,
306
00:18:20,440 --> 00:18:21,680
cap the evidence perfect.
307
00:18:21,720 --> 00:18:23,200
He'll do it all right.
308
00:18:23,240 --> 00:18:24,720
He'll trap himself somehow.
309
00:18:24,750 --> 00:18:26,720
They always do.
310
00:18:26,750 --> 00:18:29,310
(dramatic music)
311
00:18:35,030 --> 00:18:36,960
- JJ, I wish you'd mind me
312
00:18:37,000 --> 00:18:38,640
and get a glass
that ain't cracked.
313
00:18:38,680 --> 00:18:41,160
I don't want you swallowin'
no slivers of glass.
314
00:18:44,640 --> 00:18:46,590
- Sliver of glass is
a man's best friend.
315
00:18:50,240 --> 00:18:52,720
- Do you want me to open
you up another one, JJ?
316
00:18:54,750 --> 00:18:55,400
- Go ahead.
317
00:19:02,030 --> 00:19:02,830
Two points.
318
00:19:04,070 --> 00:19:05,590
- I don't know what
I'm bein' punished for
319
00:19:05,640 --> 00:19:07,640
but the Lord is severe.
320
00:19:11,720 --> 00:19:14,590
(iron sizzles)
321
00:19:14,640 --> 00:19:17,640
- That's the way they're
gonna fry me, ma.
322
00:19:17,680 --> 00:19:18,880
(iron sizzling)
323
00:19:18,920 --> 00:19:21,720
- Don't do that, JJ,
you're makin' a stink!
324
00:19:21,750 --> 00:19:23,640
(phone trilling)
325
00:19:23,680 --> 00:19:25,400
Don't answer it JJ.
326
00:19:25,440 --> 00:19:26,640
It'll just be another threat.
327
00:19:26,680 --> 00:19:28,640
Don't you answer it.
328
00:19:28,680 --> 00:19:32,680
- Eenie, meeny, miny, mo.
329
00:19:32,720 --> 00:19:34,590
You answer this one.
330
00:19:34,640 --> 00:19:35,310
- Oh no.
331
00:19:36,720 --> 00:19:38,160
- Go on, answer it.
332
00:19:52,110 --> 00:19:53,000
- Fenton residence.
333
00:19:58,680 --> 00:20:01,270
Somebody wants to
talk to you, JJ.
334
00:20:01,310 --> 00:20:02,400
- Ask 'em what they want.
335
00:20:04,750 --> 00:20:06,680
- Well JJ wants to
know what you want.
336
00:20:11,350 --> 00:20:12,160
Oh.
337
00:20:13,920 --> 00:20:16,790
Oh yes, well, thank you.
338
00:20:16,830 --> 00:20:18,110
Yes, I'll tell him.
339
00:20:22,960 --> 00:20:26,400
There's somebody that
says they's a friend, JJ.
340
00:20:26,440 --> 00:20:27,880
That you're bein' watched.
341
00:20:27,920 --> 00:20:30,680
And that the judge
is out to trick you
342
00:20:30,720 --> 00:20:32,030
and for you to be careful.
343
00:20:33,720 --> 00:20:35,790
And for the life of me,
I don't know who it was.
344
00:20:37,270 --> 00:20:38,830
- Yeah, I bet that was a friend.
345
00:20:41,440 --> 00:20:43,640
I'm gonna be more than careful.
346
00:20:43,680 --> 00:20:44,680
I'm gonna be smart.
347
00:20:44,720 --> 00:20:46,350
Come on, Alice.
348
00:20:46,400 --> 00:20:48,400
- JJ where are you goin'?
349
00:20:48,440 --> 00:20:51,200
- Outta the county,
outta the state.
350
00:20:51,240 --> 00:20:53,640
- They warned you
about jumpin' bail.
351
00:20:54,680 --> 00:20:56,880
- Ma, I jump or I fry.
352
00:21:04,680 --> 00:21:06,790
- JJ, don't do that!
353
00:21:12,790 --> 00:21:14,590
- I jump.
354
00:21:14,640 --> 00:21:17,200
(dramatic music)
355
00:21:40,270 --> 00:21:42,960
(glass tapping)
356
00:21:47,680 --> 00:21:48,790
- Oh hi, Walter.
357
00:21:48,830 --> 00:21:50,790
- Workin' kinda late,
aren't ya, George?
358
00:21:50,830 --> 00:21:53,720
- No, no, I, see I had
to get out an order
359
00:21:53,750 --> 00:21:55,590
for some vitamins and I
wanted to get 'em down
360
00:21:55,640 --> 00:21:58,000
to the post office so, you know,
361
00:21:58,030 --> 00:21:59,880
so it'd go out first
thing in the morning.
362
00:21:59,920 --> 00:22:00,720
- Well, I'm going
right by there.
363
00:22:00,750 --> 00:22:01,750
That's outta your way.
364
00:22:01,790 --> 00:22:02,790
I'll save ya the trip.
365
00:22:02,830 --> 00:22:04,720
- Oh, no, no, thank you Walter.
366
00:22:04,750 --> 00:22:06,310
I was kinda lookin'
forward to walkin'.
367
00:22:06,350 --> 00:22:08,310
- [Pete] 73 callin' 14.
368
00:22:08,350 --> 00:22:09,790
- Excuse me.
369
00:22:09,830 --> 00:22:12,030
- [Pete] Walter, ya there?
370
00:22:13,920 --> 00:22:14,590
Walter!
371
00:22:14,640 --> 00:22:15,590
- Hello, Walter here.
372
00:22:15,640 --> 00:22:16,920
That you Pete?
373
00:22:16,960 --> 00:22:18,400
- [Pete] Well, he
done it, Walter.
374
00:22:18,440 --> 00:22:20,110
He drove outta the county
toward the state line.
375
00:22:20,160 --> 00:22:22,110
He was travelin' fast but
I was right on his tail
376
00:22:22,160 --> 00:22:24,640
and I got him with the
help of the state police.
377
00:22:24,680 --> 00:22:25,680
- I thought so.
378
00:22:25,720 --> 00:22:26,350
I'm on my way.
379
00:22:27,920 --> 00:22:30,830
Well, I think Mr. JJ's
cooked his own goose.
380
00:22:30,880 --> 00:22:33,030
I think his flight is
an admission of guilt.
381
00:22:34,240 --> 00:22:36,000
All right George,
I got work to do.
382
00:22:37,110 --> 00:22:39,830
(dramatic music)
383
00:22:51,030 --> 00:22:51,830
- George!
384
00:22:54,160 --> 00:22:55,000
George?
385
00:22:58,030 --> 00:22:59,400
George?
386
00:22:59,440 --> 00:23:01,880
Oh, you scared me to death
not answering me like that.
387
00:23:01,920 --> 00:23:03,920
Why didn't you
answer me, George?
388
00:23:03,960 --> 00:23:05,790
- Who'd ya think
it was, a murderer?
389
00:23:05,830 --> 00:23:07,720
- Well, these days
you never know.
390
00:23:07,750 --> 00:23:09,790
You sick, got indigestion?
391
00:23:10,830 --> 00:23:12,000
You been drinkin'?
392
00:23:13,000 --> 00:23:14,720
Did ya see Judge
Higgins in town?
393
00:23:14,750 --> 00:23:15,960
- Mm-mm.
394
00:23:16,000 --> 00:23:19,590
- Well, then, you don't
know the wonderful news.
395
00:23:19,640 --> 00:23:20,830
Zeta Arbin called me up tonight
396
00:23:20,880 --> 00:23:22,160
and said that you
have been selected
397
00:23:22,200 --> 00:23:24,200
to serve on the jury
of the murder trial.
398
00:23:24,240 --> 00:23:26,160
You're gonna get your
official summons tomorrow.
399
00:23:26,200 --> 00:23:28,750
Zeda made it out and
mailed it this afternoon.
400
00:23:28,790 --> 00:23:30,590
I'm so proud of you George.
401
00:23:30,640 --> 00:23:32,640
It's about time you
got into politics.
402
00:23:32,680 --> 00:23:34,790
Zeda says so too,
it's a great honor.
403
00:23:34,830 --> 00:23:36,790
First murder trial any
of us can remember.
404
00:23:36,830 --> 00:23:38,790
Reporters coming
down from everywhere.
405
00:23:38,830 --> 00:23:41,750
It's gonna be your chance
to deal out justice, George.
406
00:23:41,790 --> 00:23:45,750
To see that this terrible
criminal gets his just desserts.
407
00:23:45,790 --> 00:23:48,270
(ominous music)
408
00:23:52,000 --> 00:23:55,270
- Still another item to
go into the cornerstone
409
00:23:55,310 --> 00:23:57,310
as a specimen of life today.
410
00:23:58,310 --> 00:24:00,110
One station break.
411
00:24:02,790 --> 00:24:06,070
Next we demonstrate the obvious.
412
00:24:06,110 --> 00:24:09,590
But the cornerstone of
commercial television
413
00:24:09,640 --> 00:24:13,590
is not television,
but the commercial.
414
00:24:15,310 --> 00:24:18,070
(dramatic music)
415
00:24:22,790 --> 00:24:25,550
- The laceration of the
tissues of the neck,
416
00:24:25,590 --> 00:24:27,110
the fracture of the right horn
417
00:24:27,160 --> 00:24:29,070
of the thyroid cartilage
418
00:24:29,110 --> 00:24:32,640
and finally the deep
bruising all indicate
419
00:24:32,680 --> 00:24:33,880
a violent struggle.
420
00:24:35,200 --> 00:24:38,830
Oh, there's one thing more.
421
00:24:38,880 --> 00:24:41,350
She had a mark on
the side of her face.
422
00:24:41,400 --> 00:24:44,270
Looked like somebody had slapped
her several hours before.
423
00:24:46,270 --> 00:24:47,070
- Go witness.
424
00:24:49,240 --> 00:24:50,880
- No questions, your honor.
425
00:24:50,920 --> 00:24:52,550
- Martin knows he's guilty.
426
00:24:54,240 --> 00:24:55,160
- Judge Higgins.
427
00:24:56,400 --> 00:24:57,200
- Yes George.
428
00:24:58,400 --> 00:25:00,350
- Could I ask Dr.
Vince here a question?
429
00:25:02,000 --> 00:25:03,550
You know, I've lived
here all my life
430
00:25:03,590 --> 00:25:04,750
and I know that when
you're on a jury
431
00:25:04,790 --> 00:25:05,750
if there's something
you don't understand,
432
00:25:05,790 --> 00:25:07,240
well, you can ask questions
433
00:25:07,270 --> 00:25:09,790
and with the judge's
permission of course now.
434
00:25:09,830 --> 00:25:12,030
And there's a couple things
here I don't understand.
435
00:25:12,070 --> 00:25:13,830
You know, and if
we make a mistake
436
00:25:13,880 --> 00:25:16,590
and we ain't right in
our judgment, well.
437
00:25:16,640 --> 00:25:20,030
(people muttering)
438
00:25:20,070 --> 00:25:23,350
- Order, order, now
you all calm down!
439
00:25:26,030 --> 00:25:28,110
All right George,
ask your question.
440
00:25:28,160 --> 00:25:28,830
- Well.
441
00:25:28,880 --> 00:25:29,830
- Through me, George.
442
00:25:30,590 --> 00:25:32,160
- Yes, yes.
443
00:25:32,200 --> 00:25:34,350
Well, with your permission
I'd like to ask Dr. Vince.
444
00:25:34,400 --> 00:25:36,160
- George, say the witness.
445
00:25:37,680 --> 00:25:38,790
- Well, with your permission,
446
00:25:38,830 --> 00:25:41,960
then I'd like to ask
the witness if Lola.
447
00:25:42,000 --> 00:25:44,750
- George, say the victim.
448
00:25:44,790 --> 00:25:45,960
- Thank you, judge.
449
00:25:46,000 --> 00:25:47,640
Then with your permission,
450
00:25:47,680 --> 00:25:50,680
I'd like to ask the witness
if the victim struggled
451
00:25:50,720 --> 00:25:52,160
and defended herself.
452
00:25:52,200 --> 00:25:55,550
- Well, I've already answered
that in my paper, your honor.
453
00:25:55,590 --> 00:25:58,350
- Well, if she defended herself
454
00:25:58,400 --> 00:26:00,680
and it was a violent struggle
like the doctor said,
455
00:26:00,720 --> 00:26:04,960
well, then wouldn't the
accused have marks or scratches
456
00:26:05,000 --> 00:26:06,750
or somethin' on his body.
457
00:26:06,790 --> 00:26:10,070
You know, Lola was known for
her long red fingernails.
458
00:26:14,880 --> 00:26:17,240
- Well, there were
marks on the accused.
459
00:26:17,270 --> 00:26:20,550
On the left hand and the
right forearm, scratches.
460
00:26:20,590 --> 00:26:22,880
Obviously caused by fingernails.
461
00:26:24,680 --> 00:26:27,240
- Judge, could I ask a
question of the accused?
462
00:26:28,350 --> 00:26:30,160
- Go through me, George.
463
00:26:30,200 --> 00:26:32,550
- Oh, well, then would ask JJ
464
00:26:32,590 --> 00:26:35,240
if he's got any explanation
about the scratches
465
00:26:35,270 --> 00:26:37,590
the doctor found on his forearm.
466
00:26:37,640 --> 00:26:39,590
- Did the accused
understand the question?
467
00:26:40,590 --> 00:26:42,680
- Yes sir, yes your honor.
468
00:26:44,680 --> 00:26:46,960
Yeah, ol' Lola
scratched me all right.
469
00:26:48,030 --> 00:26:50,590
But that was earlier
in the morning.
470
00:26:50,640 --> 00:26:51,750
I already told the doc so.
471
00:26:55,000 --> 00:26:56,790
Well, we had this
little fight, see.
472
00:26:58,200 --> 00:26:59,030
She scratched me.
473
00:27:00,750 --> 00:27:02,750
Well shoot I got
scars everywhere.
474
00:27:02,790 --> 00:27:04,270
(people laughing)
475
00:27:04,310 --> 00:27:05,750
- [Judge] Is that all, George?
476
00:27:07,790 --> 00:27:09,550
- For right now,
thank you judge.
477
00:27:13,640 --> 00:27:15,110
- He sat up on the boat,
478
00:27:15,160 --> 00:27:18,750
and he just looked at
me, kind of a nasty look
479
00:27:18,790 --> 00:27:20,350
like I'd messed things up.
480
00:27:20,400 --> 00:27:22,350
Then he started rowin' away.
481
00:27:22,400 --> 00:27:23,680
I watched him 'cause I thought
482
00:27:23,720 --> 00:27:25,550
there was somethin' awful funny.
483
00:27:26,680 --> 00:27:30,640
And then he rode over
to the cove there
484
00:27:30,680 --> 00:27:32,030
where the body was.
485
00:27:32,070 --> 00:27:35,550
I didn't know the body was
there then but he got out
486
00:27:35,590 --> 00:27:38,240
and he stood there, looked down,
487
00:27:38,270 --> 00:27:39,680
at what he had done.
488
00:27:39,720 --> 00:27:40,960
I seen it all.
489
00:27:42,750 --> 00:27:44,270
Come to think about it,
490
00:27:44,310 --> 00:27:45,720
I wouldn't be surprised
491
00:27:46,750 --> 00:27:48,640
if I didn't see one of her feet.
492
00:27:48,680 --> 00:27:51,720
(people murmuring)
493
00:27:54,720 --> 00:27:56,030
- Yes, George?
494
00:27:57,200 --> 00:27:58,920
- Judge, you know,
listenin' to Jess,
495
00:27:58,960 --> 00:28:01,110
I don't get a clear picture
of this whole thing at all.
496
00:28:01,160 --> 00:28:03,030
I think that you oughta
take us out to the lake
497
00:28:03,070 --> 00:28:06,110
and let us have a look at
the scene of the crime.
498
00:28:07,270 --> 00:28:08,070
- I think so too.
499
00:28:09,680 --> 00:28:11,640
- Very well, the
jury will be taken
500
00:28:11,680 --> 00:28:13,110
to the scene of the
crime tomorrow morning.
501
00:28:13,160 --> 00:28:14,590
Next witness.
502
00:28:14,640 --> 00:28:16,920
- [Prosecutor] I call
Elsie Grissom to the stand.
503
00:28:16,960 --> 00:28:19,160
Miss Grissom, would you
tell this court what it is
504
00:28:19,200 --> 00:28:20,720
that you do?
505
00:28:20,750 --> 00:28:25,160
- I own and run the
Happy Home Hotel.
506
00:28:25,200 --> 00:28:28,310
- And you rented a room to
the victim, Lola Penderwaller.
507
00:28:28,350 --> 00:28:30,720
- I did but I never would have
508
00:28:30,750 --> 00:28:33,200
if I ever suspected that,
509
00:28:33,240 --> 00:28:35,750
well, she wasn't so
bad 'til she met him
510
00:28:35,790 --> 00:28:37,720
when he came back
from the penitentiary.
511
00:28:37,750 --> 00:28:39,640
He was a devil to her.
512
00:28:40,750 --> 00:28:42,720
I sometimes heard
them talking together
513
00:28:42,750 --> 00:28:45,550
very late at night.
514
00:28:45,590 --> 00:28:48,550
- Would you tell this court
what it is that you heard?
515
00:28:48,590 --> 00:28:51,830
- Well, I hear them fighting.
516
00:28:51,880 --> 00:28:54,680
Their relationship
was very stormy.
517
00:28:54,720 --> 00:28:57,270
Laced with a generous
amount of liquor.
518
00:28:57,310 --> 00:28:59,550
The morning of that
Sunday they had a quarrel
519
00:28:59,590 --> 00:29:00,720
that woke me up.
520
00:29:00,750 --> 00:29:02,350
The gist of it was
she wanted to go out
521
00:29:02,400 --> 00:29:04,000
to the lake and go swimming.
522
00:29:04,030 --> 00:29:06,070
"You promised me,"
she kept saying.
523
00:29:06,110 --> 00:29:07,310
"You promised me."
524
00:29:07,350 --> 00:29:09,720
And then that's what I heard.
525
00:29:09,750 --> 00:29:11,720
Oh, louder than that though.
526
00:29:11,750 --> 00:29:13,350
(hands clap)
About like that.
527
00:29:13,400 --> 00:29:14,750
Couple of times, too.
528
00:29:15,880 --> 00:29:17,830
And then she cried
and cried and cried
529
00:29:17,880 --> 00:29:19,720
as if her heart would break.
530
00:29:19,750 --> 00:29:21,350
Later on they went out.
531
00:29:21,400 --> 00:29:24,830
- On an outing from which
she did not return alive.
532
00:29:28,680 --> 00:29:31,830
(gavel pounding)
533
00:29:31,880 --> 00:29:33,590
- Elsie, after
listened to all this,
534
00:29:33,640 --> 00:29:35,880
did you happen to
see JJ, the accused,
535
00:29:35,920 --> 00:29:37,350
leave with the victim?
536
00:29:37,400 --> 00:29:38,880
- I certainly did.
537
00:29:38,920 --> 00:29:40,240
He had his arm around her.
538
00:29:41,350 --> 00:29:42,960
- His arm around her?
539
00:29:43,000 --> 00:29:44,640
Did he look like
a murderer to you
540
00:29:44,680 --> 00:29:45,960
with his arm around her.
541
00:29:46,000 --> 00:29:48,830
I mean, Elsie, did that
thought ever enter your mind
542
00:29:48,880 --> 00:29:50,960
that he was about to kill her?
543
00:29:56,030 --> 00:29:57,720
- No.
544
00:29:57,750 --> 00:30:00,550
(people muttering)
545
00:30:10,000 --> 00:30:11,790
- Would the star
juror care to give me
546
00:30:11,830 --> 00:30:14,160
some justification
for his behavior?
547
00:30:15,200 --> 00:30:16,350
- What behavior?
548
00:30:16,400 --> 00:30:18,000
- What behavior!
549
00:30:18,030 --> 00:30:20,310
The behavior that has
brought down ridicule
550
00:30:20,350 --> 00:30:22,680
and scandal over our heads!
551
00:30:22,720 --> 00:30:24,350
- What are you talkin'
about now Jenny?
552
00:30:24,400 --> 00:30:26,640
- Have you gone deaf and blind?
553
00:30:26,680 --> 00:30:30,030
Unplug your ears,
open your eyes.
554
00:30:30,070 --> 00:30:32,720
George Davies, the most
respected highly thought
555
00:30:32,750 --> 00:30:34,240
of citizen in this
town protecting
556
00:30:34,270 --> 00:30:35,960
this infidel, this murderer.
557
00:30:36,000 --> 00:30:37,310
No wonder you get indigestion.
558
00:30:37,350 --> 00:30:38,550
- Oh no, hush.
559
00:30:38,590 --> 00:30:39,680
You're gonna wake up Pauline.
560
00:30:39,720 --> 00:30:41,960
- Oh poor, poor Pauline.
561
00:30:42,000 --> 00:30:43,640
She don't dare leave the house.
562
00:30:43,680 --> 00:30:45,110
Her father!
563
00:30:45,160 --> 00:30:46,160
- Her father's done nothing
but observe the oath
564
00:30:46,200 --> 00:30:47,350
he took as a juror.
565
00:30:47,400 --> 00:30:48,720
- That oath don't tell
you to sit up there
566
00:30:48,750 --> 00:30:49,880
and play games.
567
00:30:49,920 --> 00:30:51,640
You're there to see that
a murderer is guilty!
568
00:30:52,790 --> 00:30:54,160
- Jenny, I tried
every way possible
569
00:30:54,200 --> 00:30:55,640
to get out of this duty.
570
00:30:55,680 --> 00:30:56,880
But I was literally forced
571
00:30:56,920 --> 00:31:00,160
because I'm so respectable
to sit judgment.
572
00:31:00,200 --> 00:31:02,790
And I refuse to condemn a
man on such thin evidence.
573
00:31:02,830 --> 00:31:04,680
Make a mockery of justice.
574
00:31:05,640 --> 00:31:06,590
Justice'll be done, Jenny.
575
00:31:06,640 --> 00:31:08,590
JJ'll get what he deserves.
576
00:31:08,640 --> 00:31:10,160
I'll see to that.
577
00:31:10,200 --> 00:31:11,920
(abrupt banging)
578
00:31:11,960 --> 00:31:12,750
- George!
579
00:31:15,720 --> 00:31:18,350
(gasps) George!
580
00:31:23,680 --> 00:31:25,110
What's that note say, George?
581
00:31:25,160 --> 00:31:26,550
- I don't know Jenny.
582
00:31:26,590 --> 00:31:28,070
I don't know but we'll.
583
00:31:28,110 --> 00:31:30,030
It says, "George,
since when you become
584
00:31:30,070 --> 00:31:31,310
"a friend of killers?
585
00:31:32,270 --> 00:31:33,790
"This is for JJ.
586
00:31:33,830 --> 00:31:38,310
"You better be sure he gets it."
587
00:31:40,350 --> 00:31:43,070
(dramatic music)
588
00:31:57,880 --> 00:31:59,590
Now I still don't see how Jess
589
00:31:59,640 --> 00:32:01,160
coulda seen JJ get off that boat
590
00:32:01,200 --> 00:32:03,160
'cause it's already outta sight.
591
00:32:03,200 --> 00:32:04,640
You know, it's still
about a half a mile
592
00:32:04,680 --> 00:32:06,720
from the cove where
Lola was killed.
593
00:32:06,750 --> 00:32:08,110
- Is that right, judge?
594
00:32:09,350 --> 00:32:10,350
- That's right.
595
00:32:12,070 --> 00:32:14,920
- I swear I thought
I coulda seen it.
596
00:32:14,960 --> 00:32:17,160
- Well ya did swear it
Jess, but it wasn't true.
597
00:32:26,590 --> 00:32:28,200
- Has the jury
reached a verdict?
598
00:32:30,830 --> 00:32:32,000
- We have, your honor.
599
00:32:33,400 --> 00:32:36,030
- Will the accused please
stand and face the jury?
600
00:32:43,070 --> 00:32:44,830
Will you please
state the verdict.
601
00:32:46,750 --> 00:32:50,720
- We find the accused,
JJ Fenton, not guilty.
602
00:32:53,880 --> 00:32:57,960
(woman gasps)
(people chattering)
603
00:32:58,000 --> 00:33:01,070
- Order, order, order, you all!
604
00:33:04,400 --> 00:33:05,240
- Hey, hey!
605
00:33:11,680 --> 00:33:13,790
(JJ laughing)
606
00:33:13,830 --> 00:33:15,350
How am I doin' ma?
607
00:33:16,720 --> 00:33:17,830
- Oh thank God!
608
00:33:33,920 --> 00:33:35,920
- George Davies is
entirely responsible.
609
00:33:35,960 --> 00:33:38,160
I think he's lost his mind.
610
00:33:38,200 --> 00:33:39,920
I don't understand it
but I will never have
611
00:33:39,960 --> 00:33:42,550
a prescription
filled there again.
612
00:33:42,590 --> 00:33:45,350
(footsteps tapping)
613
00:33:48,640 --> 00:33:49,720
Poor Jenny.
614
00:33:51,720 --> 00:33:54,750
(people murmuring)
615
00:34:03,000 --> 00:34:05,680
- Hey, well, thank you George!
616
00:34:05,720 --> 00:34:08,070
Hey (laughs)!
617
00:34:08,880 --> 00:34:10,960
- JJ, you are a caution.
618
00:34:16,110 --> 00:34:18,800
(people booing)
619
00:34:29,590 --> 00:34:32,510
(suspenseful music)
620
00:34:41,320 --> 00:34:43,880
- You stop that, stop that!
621
00:34:43,920 --> 00:34:45,110
You stop that!
622
00:34:46,550 --> 00:34:47,400
- Hey!
623
00:34:52,440 --> 00:34:53,230
Oh ma.
624
00:34:54,320 --> 00:34:57,110
(woman sobbing)
625
00:35:14,800 --> 00:35:16,320
I'll help you clean it up.
626
00:35:18,670 --> 00:35:19,480
- Thanks.
627
00:35:23,960 --> 00:35:26,280
- Well, one package of gum.
628
00:35:26,320 --> 00:35:27,630
That's all we've
sold in three days
629
00:35:27,670 --> 00:35:29,920
since your brilliant
show on the trial.
630
00:35:29,960 --> 00:35:31,320
We've been boycotted.
631
00:35:32,960 --> 00:35:34,070
- I only did my duty.
632
00:35:34,110 --> 00:35:35,630
- You should hear
what people are sayin'
633
00:35:35,670 --> 00:35:36,710
about you and your duty
634
00:35:36,760 --> 00:35:38,320
and as for your
friends on your jury,
635
00:35:38,360 --> 00:35:39,760
they give you all the credit.
636
00:35:40,840 --> 00:35:42,150
- Well, what have I done, Jenny?
637
00:35:42,190 --> 00:35:43,510
Have I committed a crime?
638
00:35:43,550 --> 00:35:46,670
You act like you'd like
to see me electrocuted.
639
00:35:46,710 --> 00:35:49,510
- A couple of shock treatments
wouldn't do you any harm.
640
00:35:49,550 --> 00:35:52,400
Just why were you so
anxious to get JJ off?
641
00:35:52,440 --> 00:35:54,920
- I was only anxious to
see that justice was done.
642
00:35:54,960 --> 00:35:56,320
- Well, no justice was done.
643
00:35:56,360 --> 00:35:58,670
That murderer is still loose.
644
00:36:00,550 --> 00:36:02,880
(Jenny gasps)
645
00:36:06,760 --> 00:36:07,550
- Can I help ya?
646
00:36:08,760 --> 00:36:09,550
- Yeah.
647
00:36:10,880 --> 00:36:11,710
I wanna thank you.
648
00:36:13,550 --> 00:36:15,440
- Well, you wanna
come in the back?
649
00:36:17,760 --> 00:36:18,590
- Stay here.
650
00:36:32,550 --> 00:36:34,110
- Now, JJ.
651
00:36:35,360 --> 00:36:39,110
- Well, I just
wanted to thank you.
652
00:36:44,760 --> 00:36:45,510
Why'd you do it?
653
00:36:49,230 --> 00:36:50,510
I sure do appreciate it.
654
00:36:53,320 --> 00:36:55,710
But I ain't sure you did
me service or disservice.
655
00:36:58,360 --> 00:37:01,150
As far as they're concerned,
I'm still the local killer.
656
00:37:02,550 --> 00:37:04,670
They're takin' spite
outta my mother.
657
00:37:04,710 --> 00:37:07,190
Last night, somebody tried
to burn my house down.
658
00:37:08,320 --> 00:37:10,440
Well, I just put her on a bus,
659
00:37:10,480 --> 00:37:11,840
sent her to see her sister.
660
00:37:13,360 --> 00:37:15,190
No tellin' what's
gonna happen next.
661
00:37:16,760 --> 00:37:18,510
'Course they fired
me at the mill.
662
00:37:19,760 --> 00:37:21,150
Good ol' Frank Williams,
663
00:37:21,190 --> 00:37:24,150
he offered me a job,
killin' chickens.
664
00:37:26,760 --> 00:37:27,630
- Killin' chickens?
665
00:37:28,760 --> 00:37:30,150
Why don't you just
get outta town, JJ?
666
00:37:30,190 --> 00:37:31,230
You know, get outta town.
667
00:37:31,280 --> 00:37:32,710
Go far away somewhere.
668
00:37:32,760 --> 00:37:35,110
- That's just what
everybody wants, isn't it?
669
00:37:35,150 --> 00:37:35,840
To see me run.
670
00:37:37,710 --> 00:37:40,710
Well I ain't gonna give
'em the satisfaction.
671
00:37:40,760 --> 00:37:43,280
I'm gonna stay and kill chickens
672
00:37:43,320 --> 00:37:45,190
and come fall I'll get
a job slaughterin' pigs
673
00:37:45,230 --> 00:37:46,510
if I have to but I'm gonna stay
674
00:37:46,550 --> 00:37:48,710
until the real killer is found.
675
00:37:51,440 --> 00:37:54,320
Mr. Davies, you seem awful sure
676
00:37:54,360 --> 00:37:56,280
that it wasn't me who done it.
677
00:37:57,510 --> 00:37:59,320
You must have some idea who did.
678
00:38:07,280 --> 00:38:09,110
- No, no, JJ.
679
00:38:11,230 --> 00:38:15,230
- Then help me to find out
who did it, please, help me.
680
00:38:17,880 --> 00:38:20,510
(Jenny screams)
681
00:38:24,190 --> 00:38:25,590
- Oh, JJ, your car!
682
00:38:44,510 --> 00:38:46,360
- [Lola] No, kiss
me, don't kill me.
683
00:38:46,400 --> 00:38:49,630
- [JJ] I'm still the
local killer, killer,
684
00:38:49,670 --> 00:38:51,280
killer, killer, killer.
685
00:38:51,320 --> 00:38:54,440
- [Lola] Oh yes, yes, yes, yes.
686
00:38:54,480 --> 00:38:57,110
- [JJ] Killer, killer,
killer, killer, killer,
687
00:38:57,150 --> 00:38:58,840
killer, killer, killer.
688
00:39:04,840 --> 00:39:06,280
- What is it, George?
689
00:39:06,320 --> 00:39:07,510
- Walter, I've come
to tell ya the name
690
00:39:07,550 --> 00:39:09,360
of the man who murdered Lola.
691
00:39:09,400 --> 00:39:11,320
- Oh ya have, huh?
692
00:39:11,360 --> 00:39:12,840
Regular Sherlock Holmes.
693
00:39:12,880 --> 00:39:15,150
Well, I hope you have the
evidence to back it up.
694
00:39:15,190 --> 00:39:16,550
- Now, write down
what I wanna tell ya.
695
00:39:16,590 --> 00:39:20,280
I, the undersigned, George
Davies do hereby declare
696
00:39:20,320 --> 00:39:23,440
that I killed Lola
Penderwaller on the.
697
00:39:23,480 --> 00:39:25,320
- (laughs) that's very funny.
698
00:39:25,360 --> 00:39:26,670
- I got scared, Walter.
699
00:39:26,710 --> 00:39:28,320
Panic is strong,
it freezes reason.
700
00:39:28,360 --> 00:39:30,110
Panic, it made a murderer of me.
701
00:39:30,150 --> 00:39:31,550
See, I choked her and then I ran
702
00:39:31,590 --> 00:39:35,230
takin' with me the weapons
of the act, my hands.
703
00:39:35,280 --> 00:39:36,230
- Now that ain't funny.
704
00:39:36,280 --> 00:39:37,550
A joke's a joke.
705
00:39:39,710 --> 00:39:42,670
- And there's voices out
there where I did it.
706
00:39:42,710 --> 00:39:43,510
- Voices?
707
00:39:45,590 --> 00:39:50,320
George, do me a favor,
go on home, huh?
708
00:39:50,360 --> 00:39:52,110
- There was voices, Walter.
709
00:39:52,150 --> 00:39:53,110
- Yeah.
710
00:39:53,150 --> 00:39:54,400
- There was voices that did it.
711
00:39:54,440 --> 00:39:56,710
They seemed to be comin'.
- Go on home, hm?
712
00:39:56,760 --> 00:39:58,230
- Well don't you believe me?
713
00:39:58,280 --> 00:39:59,280
- Well, sure I believe you.
714
00:39:59,320 --> 00:40:00,800
- But I'm telling you the truth.
715
00:40:00,840 --> 00:40:05,230
- [Sheriff Walter] Now take
it easy, go on home now.
716
00:40:05,280 --> 00:40:07,840
- This will calm him
down, settle his nerves.
717
00:40:07,880 --> 00:40:10,710
- I'll go run into the store
and fill it out myself, doctor.
718
00:40:10,760 --> 00:40:12,230
- Good night, George.
719
00:40:12,280 --> 00:40:13,320
- Good night Dr. Vince.
720
00:40:15,800 --> 00:40:17,840
Pauline, honey.
721
00:40:19,280 --> 00:40:20,230
- Yes daddy?
722
00:40:23,550 --> 00:40:26,360
- George Davies, if you
had wanted to kill me,
723
00:40:26,400 --> 00:40:27,710
you couldn't have
done a better job
724
00:40:27,760 --> 00:40:28,840
if you had used a knife.
725
00:40:28,880 --> 00:40:30,480
You couldn't have
caused more pain.
726
00:40:30,510 --> 00:40:32,510
You not only had
to smear my name
727
00:40:32,550 --> 00:40:35,400
and the name of your child
with scandal and ridicule,
728
00:40:35,440 --> 00:40:38,590
you had to dishonor
us too by going mad!
729
00:40:40,960 --> 00:40:43,480
- Daddy, call Sheriff Walter
730
00:40:43,510 --> 00:40:45,480
and tell him you
were only makin' fun.
731
00:40:47,230 --> 00:40:49,630
- I wasn't makin' fun, Pauline.
732
00:40:52,230 --> 00:40:53,710
- My mother always warned me
733
00:40:53,760 --> 00:40:56,590
that she could see signs of
insanity in his behavior,
734
00:40:56,630 --> 00:40:57,920
in his background.
735
00:40:59,710 --> 00:41:01,840
- I know someone
who'll believe me.
736
00:41:01,880 --> 00:41:03,760
- You're not getting out of
this house, George Davies.
737
00:41:03,800 --> 00:41:06,190
You're not gonna go
around telling this thing.
738
00:41:06,230 --> 00:41:08,190
(glass tinkling)
739
00:41:08,230 --> 00:41:08,880
- Hey, JJ!
740
00:41:10,710 --> 00:41:11,510
Hey, JJ!
741
00:41:12,670 --> 00:41:13,510
- Hey!
742
00:41:16,590 --> 00:41:17,760
Get outta here!
743
00:41:21,550 --> 00:41:24,110
(men grunting)
744
00:41:29,710 --> 00:41:32,150
(gun roars)
745
00:41:32,190 --> 00:41:34,760
(dramatic music)
746
00:41:36,550 --> 00:41:37,360
- Oh JJ!
747
00:41:39,230 --> 00:41:42,630
Come on, on your feet, come on.
748
00:41:42,670 --> 00:41:43,480
Oh, your face.
749
00:41:43,510 --> 00:41:45,280
Come on, JJ, hang onto me.
750
00:41:53,280 --> 00:41:55,480
(JJ grunts)
751
00:42:05,440 --> 00:42:06,710
- Hey, hand me that whiskey.
752
00:42:10,960 --> 00:42:11,760
- Here.
753
00:42:16,760 --> 00:42:17,550
Oh JJ.
754
00:42:20,360 --> 00:42:22,590
- Man oh man, Alice,
just can't go on.
755
00:42:25,320 --> 00:42:27,360
- Well, I'll go get the doctor.
756
00:42:27,400 --> 00:42:30,710
- Hey, leave the gun.
757
00:42:50,320 --> 00:42:52,510
(abrupt tapping)
758
00:42:52,550 --> 00:42:53,400
Who's there?
759
00:42:53,440 --> 00:42:54,710
- [George] It's George Davies.
760
00:42:58,280 --> 00:42:59,230
- Come on in.
761
00:43:06,360 --> 00:43:08,440
I had me some
visitors, Mr. Davies.
762
00:43:12,760 --> 00:43:13,550
Sit down.
763
00:43:20,630 --> 00:43:22,920
You weren't with
'em, were ya, hm?
764
00:43:24,230 --> 00:43:26,880
No, you wouldn't do
a thing like that.
765
00:43:26,920 --> 00:43:27,920
You're my friend.
766
00:43:29,360 --> 00:43:31,920
The champion of my cause.
767
00:43:31,960 --> 00:43:33,710
You saved me.
768
00:43:33,760 --> 00:43:37,230
Thanks to you I'm a free man
and I can do what I want.
769
00:43:37,280 --> 00:43:38,510
Nobody would care.
770
00:43:39,670 --> 00:43:42,550
- No, no, no, don't,
don't do that.
771
00:43:42,590 --> 00:43:44,590
- I'm so miserable, Mr. Davies.
772
00:43:46,480 --> 00:43:47,280
And I hurt.
773
00:43:49,400 --> 00:43:52,400
Sometimes I think
I mighta done it
774
00:43:53,550 --> 00:43:55,320
and being punished
for it, you know?
775
00:43:56,880 --> 00:43:58,320
I mighta done it.
776
00:43:58,360 --> 00:43:59,920
- JJ.
777
00:43:59,960 --> 00:44:00,760
JJ, look at me.
778
00:44:02,280 --> 00:44:03,440
Listen to me.
779
00:44:04,590 --> 00:44:05,590
I killed Lola.
780
00:44:08,150 --> 00:44:09,400
- No thank ya.
781
00:44:10,280 --> 00:44:11,880
That's mighty big hearted of ya.
782
00:44:13,230 --> 00:44:14,760
But you leave me alone.
783
00:44:14,800 --> 00:44:16,320
Go on, get outta here.
784
00:44:16,360 --> 00:44:18,840
- I swear it, I swear
it, I killed her.
785
00:44:18,880 --> 00:44:20,320
- You wouldn't kill a fly.
786
00:44:21,480 --> 00:44:23,400
I don't want your
lies to save me.
787
00:44:23,440 --> 00:44:25,190
I'm not worth your
burnt offerin'.
788
00:44:26,710 --> 00:44:31,510
But this time, this time
ya can be a witness, see?
789
00:44:35,760 --> 00:44:37,880
(men grunting)
790
00:44:37,920 --> 00:44:39,320
This gun is mine!
791
00:44:41,800 --> 00:44:44,190
(gun roars)
792
00:44:45,550 --> 00:44:48,320
(dramatic music)
793
00:44:51,480 --> 00:44:52,320
- No.
794
00:44:53,840 --> 00:44:55,710
No, no, no, no, no, no.
795
00:45:29,760 --> 00:45:32,110
(chickens clucking)
796
00:45:32,150 --> 00:45:33,840
- Well, that's that.
797
00:45:36,190 --> 00:45:37,280
Who's that in the car?
798
00:45:37,320 --> 00:45:38,510
That's George Davies!
799
00:45:46,320 --> 00:45:49,360
George, George, what
are you doing here?
800
00:45:51,550 --> 00:45:53,920
- Well, I come to visit JJ.
801
00:45:53,960 --> 00:45:55,280
- He's dead.
802
00:45:55,320 --> 00:45:56,320
He killed himself.
803
00:45:57,280 --> 00:45:59,320
- No, no, no, no, no.
804
00:45:59,360 --> 00:46:02,760
- Alice Moorse says he's been
talkin' about it for days.
805
00:46:02,800 --> 00:46:03,880
Right through the heart.
806
00:46:05,150 --> 00:46:06,550
Shows you were wrong.
807
00:46:06,590 --> 00:46:08,360
He killed Lola.
808
00:46:08,400 --> 00:46:10,400
- With the gun and
the fingerprints.
809
00:46:11,550 --> 00:46:14,110
- Alice touched it,
Pete touched it.
810
00:46:14,150 --> 00:46:16,510
I'm not gonna bother
dustin' it for fingerprints.
811
00:46:16,550 --> 00:46:18,400
It's even got mine on it.
812
00:46:18,440 --> 00:46:22,190
I got eyes, I know a
suicide when I see one.
813
00:46:22,230 --> 00:46:24,800
- Walter, I shot
him, I killed him.
814
00:46:25,960 --> 00:46:28,360
- George, I know
you're mixed up.
815
00:46:28,400 --> 00:46:30,150
The whole town's in back of ya,
816
00:46:30,190 --> 00:46:32,800
rootin' for ya to
pull outta this.
817
00:46:32,840 --> 00:46:35,280
Dr. Vince said you need to rest.
818
00:46:35,320 --> 00:46:36,510
You been workin' too hard.
819
00:46:37,630 --> 00:46:38,480
Lemme run ya home.
820
00:46:41,760 --> 00:46:44,550
(George laughing)
821
00:46:47,670 --> 00:46:48,510
- Home.
822
00:46:57,840 --> 00:47:02,280
- Take a hot bath, get
into bed, come on now.
823
00:47:15,400 --> 00:47:16,800
- You will be comforted to know
824
00:47:16,840 --> 00:47:19,590
that George ultimately
got his wish
825
00:47:19,630 --> 00:47:23,400
and was sent to prison
where he died a broken man.
826
00:47:23,440 --> 00:47:24,920
One item I haven't mentioned
827
00:47:24,960 --> 00:47:27,000
which I'm placing
in the cornerstone
828
00:47:27,030 --> 00:47:30,550
is my dear sponsor's
last will and testament,
829
00:47:30,590 --> 00:47:32,510
that bothersome fellow seems
830
00:47:32,550 --> 00:47:34,630
to have mysteriously
disappeared.
831
00:47:35,800 --> 00:47:37,480
Never mentioned me
in the will either.
832
00:47:41,550 --> 00:47:44,360
Bother, certain people are
forever getting in a man's way
833
00:47:44,400 --> 00:47:45,760
when he's working.
834
00:47:50,550 --> 00:47:51,630
Now I can continue.
835
00:47:52,800 --> 00:47:54,760
You may watch our
final commercial
836
00:47:54,800 --> 00:47:57,030
and scenes from
next week's story.
837
00:48:00,630 --> 00:48:04,150
(bouncy mysterious music)
58310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.