Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,802 --> 00:03:25,205
- Blood, not blood in
the physical sense.
2
00:03:26,306 --> 00:03:28,976
I'm talking about
blood as in kinfolk,
3
00:03:29,043 --> 00:03:32,312
your own kind, your own people,
4
00:03:32,379 --> 00:03:34,515
who you are, what you are.
5
00:03:36,951 --> 00:03:38,653
I think that's important.
6
00:03:41,522 --> 00:03:43,558
You look at the world today,
7
00:03:44,692 --> 00:03:46,460
you points your finger
anywhere on a map
8
00:03:46,527 --> 00:03:47,862
where there's trouble.
9
00:03:49,163 --> 00:03:51,498
And soon see that that
trouble is caused by people
10
00:03:51,566 --> 00:03:53,768
being where they
ain't supposed to be.
11
00:03:55,002 --> 00:03:57,605
Been that way, since
Moses walked the earth
12
00:03:58,906 --> 00:04:03,511
and Jew boys and camel jockeys
at each other's throats,
13
00:04:03,578 --> 00:04:05,012
and they're still at it.
14
00:04:06,013 --> 00:04:08,248
Same story all through history.
15
00:04:10,350 --> 00:04:11,819
People don't mix.
16
00:04:12,687 --> 00:04:16,323
Races, creeds, colors, whatever.
17
00:04:20,027 --> 00:04:22,395
The so-called great melting pot.
18
00:04:22,462 --> 00:04:24,665
I call it a great pot of shit.
19
00:04:25,967 --> 00:04:27,635
It's like oil and water.
20
00:04:28,770 --> 00:04:30,605
And if folks don't
wake up to that soon,
21
00:04:30,671 --> 00:04:33,406
mankind gonna end up
being a breed of Mongols.
22
00:04:36,644 --> 00:04:41,916
You, my friend, are very
resourceful, very industrious.
23
00:04:46,120 --> 00:04:48,656
I see you in them fields
working morning until night.
24
00:04:49,991 --> 00:04:52,492
Some of the lazy bastards
around here should take note.
25
00:04:53,795 --> 00:04:57,632
But it ain't about that is it?
26
00:04:57,698 --> 00:05:02,970
It's about blood and you
just ain't our blood.
27
00:05:08,876 --> 00:05:11,478
What I'm saying
is pretty simple.
28
00:05:12,580 --> 00:05:13,915
Wouldn't the world be
a much better place
29
00:05:13,981 --> 00:05:15,583
if people just stayed
where they were
30
00:05:15,650 --> 00:05:17,417
and looked after their own?
31
00:05:22,023 --> 00:05:23,925
- Mr. Reynolds, I
came here tonight-
32
00:05:23,991 --> 00:05:25,425
- You came here tonight
33
00:05:25,492 --> 00:05:29,063
because you're a peace
loving reasonable man,
34
00:05:30,531 --> 00:05:34,434
but we ain't peace
loving reasonable people.
35
00:05:36,403 --> 00:05:39,974
- This is a new deed for the
land you're squatting on.
36
00:05:41,374 --> 00:05:42,844
And this is a pen.
37
00:05:42,910 --> 00:05:44,612
Sure being the smart
Chinaman you are,
38
00:05:44,679 --> 00:05:48,115
you can work out
what that means.
39
00:05:48,182 --> 00:05:49,917
- The bank says, as long
as I make the payments-
40
00:05:49,984 --> 00:05:52,153
- Don't matter
what the bank says.
41
00:05:52,220 --> 00:05:54,956
What matters is that your
family will be a whole lot safer
42
00:05:55,022 --> 00:05:56,123
after you sign that.
43
00:05:58,092 --> 00:06:00,061
- Gentlemen, please.
44
00:06:01,162 --> 00:06:03,631
I think this is best
left for another time.
45
00:06:05,166 --> 00:06:06,100
Goodnight.
46
00:06:10,938 --> 00:06:12,372
- Don't turn your
fucking back on me!
47
00:06:21,716 --> 00:06:23,918
- He's still breathing.
48
00:06:27,321 --> 00:06:28,990
- No he ain't!
49
00:07:42,863 --> 00:07:44,432
- Good afternoon.
50
00:07:44,497 --> 00:07:47,101
I'm Danny G and this is
your local radio news.
51
00:07:47,168 --> 00:07:48,803
Our top story today,
52
00:07:48,869 --> 00:07:51,471
a series of gruesome and
unexplained animal deaths
53
00:07:51,539 --> 00:07:53,307
has shaken the community here.
54
00:07:53,374 --> 00:07:54,742
Over the past several weeks,
55
00:07:54,809 --> 00:07:56,644
a growing number
of local residents
56
00:07:56,711 --> 00:07:59,347
have reported discovering
the lifeless bodies
57
00:07:59,413 --> 00:08:01,082
of various animals.
58
00:08:01,148 --> 00:08:04,719
The mention of Red Coat has
been circulating among locals,
59
00:08:04,785 --> 00:08:07,121
sparking fear and speculation.
60
00:08:07,188 --> 00:08:11,125
Red Coat is a figure from
urban legends in the area.
61
00:08:19,300 --> 00:08:23,337
The fact that they persist,
is causing growing...
62
00:08:23,404 --> 00:08:24,605
Understandably the community is-
63
00:08:24,672 --> 00:08:26,374
- Hey!
- Alarmed by the.
64
00:08:34,515 --> 00:08:36,217
- Rachel's off limits.
65
00:08:37,218 --> 00:08:40,087
And I see you
looking at her again,
66
00:08:41,489 --> 00:08:43,057
we're gonna have problems.
67
00:09:51,158 --> 00:09:52,527
- What happened?
68
00:09:52,593 --> 00:09:53,727
- Nothing.
69
00:09:55,329 --> 00:09:56,263
- Edward.
70
00:12:21,643 --> 00:12:22,577
- Come on man.
71
00:12:22,644 --> 00:12:25,112
Just hold it steady.
72
00:12:25,179 --> 00:12:26,113
Hurry up.
73
00:12:26,914 --> 00:12:28,249
Hurry up, man.
74
00:12:30,317 --> 00:12:31,653
- Fuck.
75
00:12:31,720 --> 00:12:32,820
- Come on, fucking
light it, Dee.
76
00:12:32,886 --> 00:12:34,221
- I'm trying.
77
00:12:36,824 --> 00:12:37,692
Oh shit.
78
00:12:37,758 --> 00:12:38,892
Go, go.
79
00:12:39,960 --> 00:12:41,095
- Who's there?
80
00:12:44,265 --> 00:12:45,266
Sammy, shh.
81
00:12:55,376 --> 00:12:56,310
Ed.
82
00:13:20,467 --> 00:13:21,402
Come out.
83
00:13:25,873 --> 00:13:28,309
I said come out.
84
00:14:06,781 --> 00:14:08,849
Help me get his coat off.
85
00:14:14,088 --> 00:14:15,155
Lift him up.
86
00:14:15,222 --> 00:14:17,257
Come on, one, two, three.
87
00:14:23,798 --> 00:14:24,932
He's fine.
88
00:14:26,467 --> 00:14:28,001
He's fine, okay?
89
00:14:29,103 --> 00:14:30,304
Okay, fine.
90
00:14:38,847 --> 00:14:40,948
- Why did we bring him here?
91
00:14:41,014 --> 00:14:42,983
I mean, what if
he's the Red Coat
92
00:14:44,017 --> 00:14:45,386
or one of Reynolds's
buddies, or...
93
00:14:49,990 --> 00:14:51,458
We can't call the police.
94
00:14:52,794 --> 00:14:54,228
So what do we do, Mom?
95
00:14:57,297 --> 00:14:58,232
Mom!
96
00:15:00,602 --> 00:15:02,837
You know, we can't trust
anyone around here.
97
00:15:02,903 --> 00:15:04,138
You know that.
98
00:15:09,943 --> 00:15:11,646
- Let's keep him warm.
99
00:15:11,713 --> 00:15:13,046
Keep him comfortable.
100
00:15:14,415 --> 00:15:17,084
As soon as he's back on
his feet, we get him out.
101
00:15:18,853 --> 00:15:19,987
Okay?
102
00:15:59,193 --> 00:16:00,562
- Grab her feet!
103
00:16:50,979 --> 00:16:52,379
- Open please.
104
00:16:55,884 --> 00:16:57,017
Very good.
105
00:17:05,894 --> 00:17:07,662
That's your medicine.
106
00:17:07,729 --> 00:17:09,096
Make sure you take it.
107
00:17:09,162 --> 00:17:11,465
And you're not
allowed out of bed.
108
00:17:13,001 --> 00:17:14,536
- Emily, come here.
109
00:17:16,004 --> 00:17:17,805
- Mommy, you scared me.
110
00:17:17,872 --> 00:17:19,273
He's sick.
111
00:17:19,339 --> 00:17:22,276
- I know, but remember
we said about strangers.
112
00:17:22,342 --> 00:17:24,177
- I'm sorry, Mommy.
113
00:17:24,244 --> 00:17:26,113
He opened his eyes.
114
00:17:27,549 --> 00:17:28,282
- Okay.
115
00:17:28,348 --> 00:17:29,416
Go play in your room.
116
00:17:51,906 --> 00:17:53,641
Emily. Ready?
117
00:17:57,144 --> 00:17:58,211
Gonna be late for school.
118
00:17:58,278 --> 00:17:59,514
Come on, come on, come on.
119
00:17:59,581 --> 00:18:00,515
Good girl.
120
00:19:58,099 --> 00:19:59,266
- I need blood.
121
00:20:07,274 --> 00:20:12,547
Give me blood.
122
00:20:31,699 --> 00:20:33,568
- Welcome to
Northwest Mystery,
123
00:20:33,634 --> 00:20:35,770
your source for
all things strange
124
00:20:35,837 --> 00:20:38,873
and enigmatic in the
Pacific Northwest.
125
00:20:38,940 --> 00:20:40,340
I'm Scott.
126
00:20:40,407 --> 00:20:42,043
And today we're diving
deep into the world
127
00:20:42,110 --> 00:20:45,445
of urban myths and legends
that have long captivated
128
00:20:45,513 --> 00:20:48,850
the imagination of
this city creature.
129
00:20:48,916 --> 00:20:49,984
Well done, guys.
130
00:20:50,051 --> 00:20:51,686
- Do you have any Tylenol?
131
00:20:53,154 --> 00:20:54,622
- I got Naproxen.
132
00:20:55,656 --> 00:20:57,558
That's the strongest
thing I carry.
133
00:21:03,497 --> 00:21:04,966
- You're not well, Mrs. Loi.
134
00:21:06,768 --> 00:21:08,202
I know a doctor
who can hook you up
135
00:21:08,268 --> 00:21:09,971
with some Oxy if you need.
136
00:21:10,037 --> 00:21:11,105
It's good stuff.
137
00:21:11,172 --> 00:21:13,007
Make all your troubles go away.
138
00:21:13,074 --> 00:21:14,942
How's it hanging fellas?
139
00:21:15,009 --> 00:21:15,943
- Ah.
140
00:21:17,578 --> 00:21:19,714
- Throw some candy
in there too, Sam,
141
00:21:20,380 --> 00:21:21,616
for the little girl.
142
00:21:22,415 --> 00:21:23,718
The boy too, if he likes.
143
00:21:27,555 --> 00:21:30,024
Haven't seen you around
the town much lately.
144
00:21:30,091 --> 00:21:33,728
Of course, I understand with
the everything going on.
145
00:21:34,394 --> 00:21:35,797
The shame of it all.
146
00:21:36,831 --> 00:21:37,732
- Shame?
147
00:21:39,534 --> 00:21:42,036
- Your husband running
off on you like that.
148
00:21:42,103 --> 00:21:44,572
I hear it happens a
lot with you people.
149
00:21:44,639 --> 00:21:47,842
No real sense of
family or loyalty.
150
00:21:48,943 --> 00:21:51,478
Of course, saying
that, old Don here,
151
00:21:52,345 --> 00:21:54,048
when his wife got sick,
152
00:21:54,115 --> 00:21:56,316
he took comfort in the
arms of widow Anderson
153
00:21:56,383 --> 00:21:57,985
in the hills.
154
00:21:58,052 --> 00:21:59,921
To look at him, you wouldn't
think he had it in him,
155
00:21:59,987 --> 00:22:02,023
but he certainly had it
in her a few times a week.
156
00:22:04,491 --> 00:22:06,093
Thankfully, all
that chasing around
157
00:22:06,160 --> 00:22:08,896
after the widow stopped,
once Don's wife got better.
158
00:22:09,997 --> 00:22:12,365
What Don's wife don't
know won't hurt her.
159
00:22:13,534 --> 00:22:14,836
Ain't that right, Vinny?
160
00:22:16,003 --> 00:22:17,238
How's your nephew?
161
00:22:17,305 --> 00:22:18,739
You know Vinny's nephew?
162
00:22:19,640 --> 00:22:21,108
He sells farm diesel.
163
00:22:22,543 --> 00:22:24,712
He gets it cheap on
account of his farm.
164
00:22:24,779 --> 00:22:26,581
Then he went and
turned his tanker truck
165
00:22:26,647 --> 00:22:28,381
into a rolling gas station.
166
00:22:28,448 --> 00:22:30,718
Sells at a good prices
from what I hear.
167
00:22:32,053 --> 00:22:33,554
Man's gotta make a living.
168
00:22:34,655 --> 00:22:37,124
Let him without sin
cast the first stone.
169
00:22:38,192 --> 00:22:41,028
And of course there's
Sam, Mr. Johnson.
170
00:22:41,095 --> 00:22:42,129
He used to like a game of cards.
171
00:22:42,196 --> 00:22:43,496
- That's enough.
172
00:22:51,072 --> 00:22:54,175
- I'm just painting a picture
so the Asian understands.
173
00:22:54,242 --> 00:22:58,378
You see, Mrs. Loi, this town
is, it's like a spider's web.
174
00:22:59,247 --> 00:23:01,381
Everyone's lives
all intertwined.
175
00:23:01,448 --> 00:23:02,850
The threads are real strong.
176
00:23:02,917 --> 00:23:04,886
I'm sure it's the same
in the, the village
177
00:23:04,952 --> 00:23:06,320
or whatever it
was you came from.
178
00:23:06,419 --> 00:23:08,455
- I came from a city,
179
00:23:08,522 --> 00:23:10,658
- Well, a city.
180
00:23:10,725 --> 00:23:14,195
- A city with
museums and theaters
181
00:23:14,262 --> 00:23:16,564
and schools and universities.
182
00:23:17,698 --> 00:23:20,568
A city we chose to leave
behind and now I'm here.
183
00:23:21,269 --> 00:23:23,638
- Yeah, you are alone.
184
00:23:26,439 --> 00:23:27,608
- You're pathetic.
185
00:23:28,609 --> 00:23:30,745
I'm not scared of you.
186
00:23:36,751 --> 00:23:38,619
- They excitable them gooks.
187
00:23:47,427 --> 00:23:48,729
You disrespect me
like that again,
188
00:23:48,796 --> 00:23:50,698
I'll cut your
fucking throat out.
189
00:24:20,928 --> 00:24:23,664
What the fuck happened
at the Chinaman's place?
190
00:24:26,233 --> 00:24:27,768
- The bottle slip, Joe.
191
00:24:29,103 --> 00:24:31,038
The fucking dog started
making all kinds of ruckus.
192
00:24:31,105 --> 00:24:32,039
- Dog, huh?
193
00:24:32,840 --> 00:24:34,675
Sounds like a dangerous animal.
194
00:24:35,743 --> 00:24:38,012
Somebody ought to report
that to the police.
195
00:24:43,284 --> 00:24:44,218
- Hey, Rach.
196
00:24:45,519 --> 00:24:46,721
- What do you want?
197
00:24:48,022 --> 00:24:50,191
- What's your problem?
- Get your hands off of me.
198
00:24:56,964 --> 00:24:58,498
- I'm going to see
your grandmother.
199
00:24:58,566 --> 00:24:59,834
See how she's doing.
200
00:25:08,709 --> 00:25:10,144
You know, when I was your age,
201
00:25:10,211 --> 00:25:12,880
I was learning how to
handle a branding iron.
202
00:25:15,750 --> 00:25:17,752
- What do you
mean, Mr. Reynolds?
203
00:25:19,020 --> 00:25:21,655
- I mean the pain
of my burning flesh.
204
00:25:24,091 --> 00:25:26,227
That's something no
one ever forgets.
205
00:26:07,301 --> 00:26:09,236
- Do not laugh at that.
206
00:26:09,303 --> 00:26:10,438
Stay.
207
00:26:12,339 --> 00:26:14,608
Make sure you take it.
208
00:26:14,675 --> 00:26:16,010
Here, better.
209
00:26:38,132 --> 00:26:38,732
You stink.
210
00:26:38,799 --> 00:26:40,634
You need a bath.
211
00:26:40,701 --> 00:26:42,269
- I do.
- Yeah.
212
00:26:43,737 --> 00:26:45,339
Hi, Edward.
213
00:26:46,874 --> 00:26:51,178
- The nurse here was just
making sure I'm okay.
214
00:26:55,282 --> 00:26:58,085
He's gonna go get me
something I need, okay?
215
00:27:01,021 --> 00:27:02,990
I need you to get
me fresh blood.
216
00:27:04,191 --> 00:27:05,126
- What?
217
00:27:07,661 --> 00:27:09,130
- You heard me.
218
00:27:10,197 --> 00:27:11,132
- How?
219
00:27:13,434 --> 00:27:15,136
- This is a farm, isn't it?
220
00:27:15,202 --> 00:27:16,137
- Mm-hmm.
221
00:27:19,240 --> 00:27:21,242
- So I guess you'll
figure it out.
222
00:27:23,844 --> 00:27:25,412
- Only if she comes with me.
223
00:27:27,481 --> 00:27:29,783
- You wanna stay and
look after me, don't you?
224
00:27:29,850 --> 00:27:30,784
- Sure thing.
225
00:27:30,851 --> 00:27:32,686
It's my vacation.
226
00:27:32,753 --> 00:27:34,321
- Vacation?
227
00:27:34,388 --> 00:27:37,057
- No, that isn't right.
228
00:27:37,124 --> 00:27:38,058
Vocation.
229
00:27:38,692 --> 00:27:39,894
- Vocation.
230
00:27:40,995 --> 00:27:43,731
But why don't you
check me again?
231
00:27:44,465 --> 00:27:45,399
Ah.
232
00:30:01,736 --> 00:30:03,837
- Are you the Red Coat?
233
00:31:02,429 --> 00:31:03,364
- Ma.
234
00:31:18,045 --> 00:31:20,314
You making out okay, Ma?
235
00:31:20,381 --> 00:31:21,448
- Yeah.
236
00:31:23,585 --> 00:31:25,720
- Why don't you let me
move you to the house?
237
00:31:25,787 --> 00:31:30,190
- No, I made this
bar in my life.
238
00:31:31,593 --> 00:31:33,260
It's right I die here.
239
00:31:37,398 --> 00:31:39,233
- You're too stubborn to die.
240
00:31:45,939 --> 00:31:50,144
Ma, better tidy up for a little.
241
00:31:51,546 --> 00:31:54,081
Or you'll start looking like
one of them mountain women.
242
00:31:54,148 --> 00:31:56,083
We can't have that.
243
00:32:30,184 --> 00:32:31,586
- Leave me be.
244
00:33:57,170 --> 00:33:58,540
- What do you want?
245
00:33:58,606 --> 00:34:00,340
- Your dog's
been killing sheep.
246
00:34:00,407 --> 00:34:01,776
- Sammy's been chained
up here all night.
247
00:34:01,843 --> 00:34:03,243
- I didn't come here
to fuss with you.
248
00:34:03,310 --> 00:34:04,712
I'm gonna take care of the dog.
249
00:34:04,779 --> 00:34:05,880
- You're not taking our dog.
250
00:34:05,947 --> 00:34:07,247
- Get off our land.
251
00:34:08,181 --> 00:34:09,817
- Your land.
252
00:34:09,884 --> 00:34:12,085
Your land at the other side
of the fucking world, boy.
253
00:34:12,152 --> 00:34:13,521
- Edward.
- What?
254
00:34:13,588 --> 00:34:15,790
You wanna take a
swing at me, huh?
255
00:34:15,857 --> 00:34:17,592
No, you some kind
of fucking pussy.
256
00:34:17,659 --> 00:34:18,826
You even like pussy boy?
257
00:34:18,893 --> 00:34:21,261
- I want you gone now.
258
00:34:21,328 --> 00:34:22,997
- Oh, I'm gonna be gone.
259
00:34:23,063 --> 00:34:25,132
I'm just taking
Fido there with me.
260
00:34:27,535 --> 00:34:29,537
- You got a warrant
for that dog?
261
00:34:30,705 --> 00:34:32,239
- Who the fuck are you?
262
00:34:33,206 --> 00:34:34,408
You some drifter?
263
00:34:36,076 --> 00:34:37,545
Oh, oh, oh.
264
00:34:37,612 --> 00:34:41,381
Oh, oh, wait,
you're the new man.
265
00:34:42,517 --> 00:34:45,920
Oh, Ms. Loi, you got
yourself a new buck.
266
00:34:47,922 --> 00:34:49,323
Shit.
267
00:34:49,389 --> 00:34:51,491
- I think it's best
you be on your way.
268
00:34:53,427 --> 00:34:56,664
- I don't know who the fuck
you think you're talking to.
269
00:34:57,599 --> 00:34:58,766
- Hey.
270
00:34:58,833 --> 00:35:00,902
- Put your hands in the
air and turn around.
271
00:35:00,969 --> 00:35:03,771
- Stop, stop, stop, stop!
272
00:35:04,706 --> 00:35:07,609
Please, please.
273
00:35:14,381 --> 00:35:16,216
- Oh, you fucked up.
274
00:35:16,884 --> 00:35:18,385
You fucked up now.
275
00:35:18,452 --> 00:35:20,320
I'm the fucking law!
276
00:35:21,856 --> 00:35:25,827
- Remember, that uniform
don't mean shit around here.
277
00:35:52,452 --> 00:35:55,355
- I told you, Joe,
they weren't there.
278
00:35:56,691 --> 00:35:59,060
- Where do you
suppose they were?
279
00:35:59,127 --> 00:36:00,795
- Maybe they went somewhere.
280
00:36:01,629 --> 00:36:03,665
- Maybe the Red Coat got him.
281
00:36:05,033 --> 00:36:06,166
- Here we go.
282
00:36:07,267 --> 00:36:08,703
- You don't believe
in the Red Coat, son?
283
00:36:08,770 --> 00:36:10,203
- You know I don't, Ma.
284
00:36:10,270 --> 00:36:14,776
- I'd like to believe he's
out there in those mountains,
285
00:36:15,843 --> 00:36:19,279
deep in the forest,
laughing at us.
286
00:36:20,380 --> 00:36:21,683
- Laughing at us?
287
00:36:22,382 --> 00:36:23,818
- At our bullshit.
288
00:36:24,819 --> 00:36:27,220
See, he's primal.
289
00:36:28,089 --> 00:36:29,824
Know what primal means, Dee?
290
00:36:32,527 --> 00:36:33,995
- Uh-uh.
291
00:36:34,062 --> 00:36:37,532
- It means he knows there's
only one thing that matters.
292
00:36:38,365 --> 00:36:39,399
Survival.
293
00:36:39,466 --> 00:36:40,902
- That's bullshit, Ma.
294
00:36:40,968 --> 00:36:42,369
It's fucking bullshit.
295
00:36:42,436 --> 00:36:44,237
It's a story made
up to scare kids.
296
00:36:44,304 --> 00:36:46,306
There ain't no Red
Coat out there.
297
00:36:46,373 --> 00:36:48,375
- Oh, he's out there, son.
298
00:36:48,442 --> 00:36:49,677
Waiting for you.
299
00:36:50,945 --> 00:36:52,479
Waiting for all of us.
300
00:36:53,447 --> 00:36:55,683
And you know what he feeds on?
301
00:36:55,750 --> 00:36:56,684
- What?
302
00:36:58,686 --> 00:36:59,319
- Fear.
303
00:37:03,558 --> 00:37:06,894
- So, so how do
we survive, ma'am?
304
00:37:08,830 --> 00:37:09,764
- We feed him.
305
00:37:34,589 --> 00:37:36,356
- Do you drink human blood?
306
00:37:37,290 --> 00:37:38,092
- You offering?
307
00:38:17,031 --> 00:38:18,431
- No!
- Shut up!
308
00:38:18,498 --> 00:38:19,634
- Leave me!
- Shut up!
309
00:38:20,935 --> 00:38:21,903
Get off the bed.
310
00:38:21,969 --> 00:38:23,470
- John!
311
00:38:23,538 --> 00:38:25,173
- Pull
her, grab her feet!
312
00:38:25,239 --> 00:38:26,339
Come here, whore.
313
00:38:57,839 --> 00:38:58,773
- Edward.
314
00:39:00,908 --> 00:39:01,809
Edward!
315
00:39:04,712 --> 00:39:05,378
Edward!
316
00:39:06,314 --> 00:39:07,114
- What?
317
00:39:14,421 --> 00:39:15,256
- Don't let Emily see this.
318
00:39:15,323 --> 00:39:16,456
Go.
319
00:39:21,095 --> 00:39:25,600
Sammy.
320
00:40:11,579 --> 00:40:12,880
- Emily's still asleep.
321
00:40:31,198 --> 00:40:32,800
He can't hear us.
322
00:40:43,611 --> 00:40:44,979
It's just us.
323
00:40:51,519 --> 00:40:53,187
It's just us, Mom.
324
00:42:18,973 --> 00:42:20,775
They tried to take our land.
325
00:42:21,675 --> 00:42:23,577
My father went to see Reynolds.
326
00:42:23,644 --> 00:42:24,779
He murdered him.
327
00:42:29,050 --> 00:42:30,785
His body could be anywhere.
328
00:42:32,586 --> 00:42:33,788
Mom thinks he's
still alive somewhere
329
00:42:33,854 --> 00:42:35,122
but I know he's not.
330
00:42:36,557 --> 00:42:37,691
Reynolds,
331
00:42:40,361 --> 00:42:41,695
he deserves to die.
332
00:42:46,467 --> 00:42:48,135
We need your help.
333
00:44:20,529 --> 00:44:22,062
- Is Mr. Reynolds around?
334
00:44:32,641 --> 00:44:34,375
Mr. Reynolds, you have a minute?
335
00:44:35,376 --> 00:44:36,310
- Yeah.
336
00:44:37,411 --> 00:44:40,247
- We got a distressed
call from your neighbor
337
00:44:40,314 --> 00:44:42,816
saying they heard
a woman screaming.
338
00:44:42,883 --> 00:44:45,520
I need to do a welfare
check on your wife.
339
00:44:45,587 --> 00:44:47,522
- Did my wife call you?
340
00:44:47,589 --> 00:44:48,722
- No.
341
00:44:50,124 --> 00:44:51,492
- I guess you got no reason
to be here, Deputy Fallon.
342
00:44:51,560 --> 00:44:52,627
- I need to speak to your wife.
343
00:44:52,693 --> 00:44:54,361
- Why?
344
00:44:54,428 --> 00:44:56,096
You wanna see what a real
American woman looks like?
345
00:44:56,864 --> 00:44:58,199
You got a warrant?
346
00:44:58,265 --> 00:44:59,601
- No.
- Great.
347
00:44:59,668 --> 00:45:00,734
Now I get the fuck
outta my face.
348
00:45:00,801 --> 00:45:02,136
- Hold up now, son.
349
00:45:03,270 --> 00:45:05,439
That ain't no way to
treat Deputy Fallon.
350
00:45:06,941 --> 00:45:10,645
Get the good deputy here
a cold one on the house.
351
00:45:10,711 --> 00:45:15,349
- No, I'm on duty.
352
00:45:16,685 --> 00:45:19,119
- You don't want a good
old-fashioned American beer?
353
00:45:19,186 --> 00:45:21,822
I guess you'd rather
have some foreign shit.
354
00:45:30,998 --> 00:45:34,768
- You English, you think
you can just walk in here
355
00:45:34,835 --> 00:45:36,837
and disrespect my
place of business
356
00:45:36,904 --> 00:45:38,806
because you're wearing a badge.
357
00:45:39,873 --> 00:45:42,009
That uniform don't
mean shit around here.
358
00:46:24,251 --> 00:46:25,185
- Father.
359
00:47:10,632 --> 00:47:12,032
We killed you.
360
00:48:55,335 --> 00:48:58,005
- You know how to use that?
361
00:48:59,908 --> 00:49:01,041
Could you?
362
00:49:18,893 --> 00:49:21,228
- That's my brother Iken,
363
00:49:25,600 --> 00:49:27,167
and my mother, Sufal.
364
00:49:32,473 --> 00:49:36,376
She died not long
after we moved here.
365
00:49:38,646 --> 00:49:43,150
She was ill so we took
her to the hospital.
366
00:49:46,621 --> 00:49:48,756
And when we went
back the next day,
367
00:49:50,491 --> 00:49:54,328
a nurse came and
told me she was dead.
368
00:49:56,497 --> 00:50:01,636
And she made this tick on
her clipboard and left.
369
00:50:09,042 --> 00:50:10,277
That's who we were.
370
00:50:13,447 --> 00:50:16,149
Her telling me my
mother was dead
371
00:50:18,786 --> 00:50:22,690
was just one more
thing on a to-do list.
372
00:50:30,130 --> 00:50:31,699
Halfway around the world
373
00:50:33,935 --> 00:50:37,204
moving from place to place,
374
00:50:37,271 --> 00:50:38,706
told to get out.
375
00:50:38,773 --> 00:50:39,841
That we don't belong.
376
00:50:39,908 --> 00:50:42,209
To fuck off back to our country.
377
00:50:46,113 --> 00:50:50,585
And all
these good people
378
00:50:53,588 --> 00:50:56,591
are just trying to find
a place to call home.
379
00:51:10,772 --> 00:51:15,409
My husband was the farmer.
380
00:51:19,479 --> 00:51:21,448
This was his American dream.
381
00:52:05,059 --> 00:52:06,728
- I'll keep watch.
382
00:52:08,696 --> 00:52:09,764
You go rest.
383
00:53:07,254 --> 00:53:10,024
- We got company.
- Come on.
384
00:53:10,091 --> 00:53:11,626
- Who the fuck is that?
385
00:53:11,693 --> 00:53:12,560
- John.
386
00:53:12,627 --> 00:53:14,696
- Ma, what the you doing here?
387
00:53:15,362 --> 00:53:16,864
- Load 'em on here.
388
00:53:18,198 --> 00:53:19,867
- I got this under control.
389
00:53:19,934 --> 00:53:22,036
- They're my business now, son.
390
00:53:22,103 --> 00:53:24,371
- I don't want no part of
your fucking voodoo shit.
391
00:53:24,438 --> 00:53:25,840
- Put the tailgate down.
392
00:53:29,544 --> 00:53:30,845
- I'm outta here.
393
00:53:30,912 --> 00:53:32,747
Just make sure
they're good and dead.
394
00:53:33,715 --> 00:53:36,249
- She's still breathing.
- John.
395
00:53:54,769 --> 00:53:56,236
- Give me that.
396
00:53:57,437 --> 00:54:00,575
Come on, get him out.
397
00:54:00,641 --> 00:54:02,543
- Come here.
- John.
398
00:54:02,610 --> 00:54:07,882
- Shut the fuck up.
- Come on.
399
00:54:08,415 --> 00:54:09,382
Bring her here.
400
00:54:16,023 --> 00:54:17,457
- John.
401
00:54:17,525 --> 00:54:19,426
- Get him out.
402
00:54:19,493 --> 00:54:20,828
Out of truck.
403
00:54:22,930 --> 00:54:23,865
- Come on.
404
00:54:26,534 --> 00:54:27,902
We gotta get a move on.
405
00:54:29,670 --> 00:54:30,605
Come on.
406
00:54:31,739 --> 00:54:32,540
Pass that.
407
00:54:32,607 --> 00:54:33,541
Pass it.
408
00:54:50,258 --> 00:54:51,391
Come on.
409
00:54:52,927 --> 00:54:54,361
- Let's go.
410
00:54:54,427 --> 00:54:55,563
- It's time.
411
00:55:04,739 --> 00:55:06,607
- What the fuck is that?
412
00:55:06,674 --> 00:55:08,375
- Okay, let's leave.
413
00:55:33,034 --> 00:55:33,835
- John.
414
00:55:38,005 --> 00:55:39,006
John, John.
415
00:55:43,211 --> 00:55:44,344
John.
416
00:55:46,013 --> 00:55:47,648
John.
417
00:55:47,715 --> 00:55:48,649
John.
418
00:56:54,282 --> 00:56:55,383
- Hey!
419
00:56:55,448 --> 00:56:56,918
The hell is your problem?
420
00:56:58,786 --> 00:57:00,121
- You're my problem.
421
00:57:04,457 --> 00:57:05,826
- Hey, break it up!
422
00:57:05,893 --> 00:57:06,894
Break it up!
423
00:57:08,763 --> 00:57:10,131
- Fucking animal!
424
00:57:10,197 --> 00:57:12,600
- You two
principal's office now.
425
00:58:29,543 --> 00:58:31,045
- What happened to you?
426
00:58:31,779 --> 00:58:32,847
- Got in a fight.
427
00:58:32,913 --> 00:58:34,181
- About what?
428
00:58:37,351 --> 00:58:38,285
- About a girl.
429
00:58:42,556 --> 00:58:43,991
You wouldn't understand.
430
00:58:46,527 --> 00:58:49,230
How could you understand
what it's like?
431
00:58:51,065 --> 00:58:53,067
Everywhere I go in this place,
432
00:58:53,134 --> 00:58:57,004
I see their eyes watching
me, staring me down.
433
00:58:59,006 --> 00:59:00,908
None of you people can feel it.
434
00:59:01,909 --> 00:59:03,744
You're not outsiders.
435
00:59:06,680 --> 00:59:08,182
Of course I fucking fight.
436
00:59:08,849 --> 00:59:10,084
What else am I gonna do?
437
00:59:10,151 --> 00:59:11,085
Let them win?
438
00:59:12,887 --> 00:59:14,321
- This too shall pass.
439
00:59:16,457 --> 00:59:18,092
- What the hell does that mean?
440
00:59:21,395 --> 00:59:22,863
- Nothing stays the same.
441
00:59:24,098 --> 00:59:26,467
Question you gotta
ask yourself is
442
00:59:26,535 --> 00:59:30,571
when change comes your way,
how are you gonna embrace it?
443
01:00:31,265 --> 01:00:32,666
- Who the fuck is that?
444
01:00:33,801 --> 01:00:35,903
Got herself a new man already?
445
01:00:42,376 --> 01:00:44,178
You wanna tell me why
you didn't mention
446
01:00:44,245 --> 01:00:46,780
the Chinaman's wife's got
a fucking house guest.
447
01:00:46,847 --> 01:00:47,915
- I didn't see anyone, Joe.
448
01:00:47,982 --> 01:00:49,350
- Don't fucking lie to me!
449
01:00:49,416 --> 01:00:51,919
- Well, he, he, he
was just some drifter,
450
01:00:51,986 --> 01:00:54,288
some tramp, all right?
451
01:00:54,355 --> 01:00:56,924
He caught me off guard
and then I, I was stupid
452
01:00:56,991 --> 01:00:58,593
and I didn't want to tell you.
453
01:00:58,659 --> 01:01:01,028
- You didn't think I already
knew you were stupid.
454
01:01:01,095 --> 01:01:02,930
- Well, I'm sorry, Joe.
455
01:01:04,431 --> 01:01:06,333
- She don't look like
she's going nowhere.
456
01:01:06,400 --> 01:01:08,869
And I want that fucking
vermin bitch outta here.
457
01:01:08,936 --> 01:01:10,771
- All right, well
I'll make it right.
458
01:01:10,838 --> 01:01:12,173
When I go back out there,
I'll go back out there.
459
01:01:12,239 --> 01:01:13,874
- I want you to fucking
have some respect
460
01:01:13,941 --> 01:01:16,310
and stop playing pool
like a fucking asshole
461
01:01:16,377 --> 01:01:19,847
while my good mother is
laid up in the parlor.
462
01:01:21,348 --> 01:01:22,416
I will fix it myself!
463
01:01:24,051 --> 01:01:24,985
- God.
464
01:03:38,720 --> 01:03:39,920
- Joe.
465
01:04:13,788 --> 01:04:15,590
Come over here, Joe.
466
01:04:27,935 --> 01:04:28,737
- Gimme a drink.
467
01:04:31,472 --> 01:04:33,775
- What the fuck happened
to your neck, Joe?
468
01:04:33,842 --> 01:04:35,442
- Huh?
- Your neck.
469
01:04:39,714 --> 01:04:40,648
- Motherfucker.
470
01:04:41,816 --> 01:04:42,950
- Who did that?
471
01:04:44,084 --> 01:04:45,486
- That guy at the bitch's farm.
472
01:04:45,553 --> 01:04:48,122
- I, I ain't seen
him around before.
473
01:04:49,356 --> 01:04:52,126
He, he did tell me to
tell you something.
474
01:04:52,192 --> 01:04:54,361
He told me to tell you that,
475
01:04:54,428 --> 01:04:57,131
that uniform don't
mean shit around here.
476
01:04:58,198 --> 01:04:59,634
I think he was talking
about my uniform,
477
01:04:59,701 --> 01:05:01,101
but he just kept on fucking-
478
01:05:01,168 --> 01:05:02,837
- Can I get a fucking
drink in my own bar?
479
01:05:02,903 --> 01:05:04,037
- Sorry, sir.
480
01:05:10,210 --> 01:05:11,746
- What is this shit?
481
01:05:11,813 --> 01:05:13,046
- Your usual, sir.
482
01:05:14,014 --> 01:05:15,784
- Well open another bottle.
483
01:05:48,015 --> 01:05:49,349
- What happened?
484
01:05:49,416 --> 01:05:51,452
Is that blood on your face?
485
01:05:55,523 --> 01:05:56,457
- I fell.
486
01:06:33,460 --> 01:06:36,196
- My mother, Ma,
487
01:06:37,966 --> 01:06:39,601
she didn't believe in heaven.
488
01:06:41,368 --> 01:06:44,304
She always said it was an
idea made up by rich people
489
01:06:44,371 --> 01:06:46,473
to keep poor people
in their place.
490
01:06:47,942 --> 01:06:52,446
But Ma believed in something
else, in this country.
491
01:06:54,949 --> 01:06:56,951
And there was a time
when that faith,
492
01:06:57,017 --> 01:07:00,354
when her faith was justified.
493
01:07:01,956 --> 01:07:04,157
A time when this
country was great.
494
01:07:05,560 --> 01:07:10,430
When this town, when all these
towns were real communities,
495
01:07:13,267 --> 01:07:15,168
but it ain't like that no more.
496
01:07:16,671 --> 01:07:18,673
The system is broke.
497
01:07:19,774 --> 01:07:23,377
Outsiders are getting
what they want free.
498
01:07:24,679 --> 01:07:29,449
And folks like me, who
belong here don't get shit.
499
01:07:30,384 --> 01:07:32,554
Our factories are closing down
500
01:07:33,855 --> 01:07:36,290
and no one can make a
living from farming no more
501
01:07:36,356 --> 01:07:38,191
because the fields are dying.
502
01:07:39,326 --> 01:07:42,396
It's as if the land done
turned its back on us.
503
01:07:43,196 --> 01:07:44,398
And you know why?
504
01:07:45,332 --> 01:07:48,268
We are not worthy of this land.
505
01:07:48,335 --> 01:07:50,772
You are not worthy of this land.
506
01:07:54,274 --> 01:07:56,476
Men like my father,
507
01:07:58,245 --> 01:08:00,615
they made this country
into something.
508
01:08:00,682 --> 01:08:04,586
They worked that soil and
that soil was in their blood
509
01:08:05,720 --> 01:08:07,555
and they would've
defended that soil
510
01:08:07,622 --> 01:08:11,191
until every last drop of blood
dripped from their veins.
511
01:08:12,359 --> 01:08:15,697
They were good people,
good men, strong men,
512
01:08:18,465 --> 01:08:20,267
but they ain't here no more.
513
01:08:21,335 --> 01:08:22,737
Just like Ma.
514
01:08:26,574 --> 01:08:31,846
And we're left with nothing
but foreigners and fear.
515
01:08:37,518 --> 01:08:42,790
It's like, it's like we've
been poisoned and contaminated.
516
01:08:44,424 --> 01:08:49,097
It's why Ma became so
brainwashed on this
Red Coat nonsense.
517
01:08:49,162 --> 01:08:53,166
And it is nonsense,
Ma!
518
01:09:10,350 --> 01:09:12,185
Ma stopped going to church,
519
01:09:13,487 --> 01:09:15,657
especially after my
father took his own life.
520
01:09:17,157 --> 01:09:18,726
But she knew this book.
521
01:09:23,363 --> 01:09:27,635
Deliver me and rescue me
from the hands of invaders
522
01:09:27,702 --> 01:09:29,971
whose mouths are full of lies,
523
01:09:30,038 --> 01:09:33,373
whose right hands are deceitful,
524
01:09:34,441 --> 01:09:36,209
then our sons in their youth
525
01:09:36,276 --> 01:09:38,378
will be like well
nurtured plants.
526
01:09:38,445 --> 01:09:41,115
And our daughters
will be like pillars
527
01:09:41,181 --> 01:09:44,719
carved to adorn a palace.
528
01:09:44,786 --> 01:09:48,089
Our barns will be filled
with every kind of provision.
529
01:09:48,156 --> 01:09:49,289
Our,
530
01:09:53,260 --> 01:09:57,565
our, our sheep will increase
by thousands in our fields.
531
01:09:57,632 --> 01:10:00,668
Our oxen will draw loads.
532
01:10:01,736 --> 01:10:03,871
There will be no
breaching of walls,
533
01:10:03,938 --> 01:10:05,305
no going into captivity.
534
01:10:05,372 --> 01:10:08,676
No cry of distress
in our streets.
535
01:10:13,548 --> 01:10:16,951
Blessed are the people
of whom this is true.
536
01:10:18,418 --> 01:10:19,687
A-fucking-men.
537
01:11:19,947 --> 01:11:21,381
- You need to leave.
538
01:11:21,448 --> 01:11:23,117
- What happened?
539
01:11:23,184 --> 01:11:27,487
- You need to take your family
and pack your things and go.
540
01:11:27,555 --> 01:11:28,823
- We're not leaving.
541
01:11:29,489 --> 01:11:30,625
- Trust me.
542
01:11:46,841 --> 01:11:49,210
- And local
law enforcement agencies
543
01:11:49,277 --> 01:11:51,444
are taking them very seriously.
544
01:11:51,512 --> 01:11:53,281
We have their assurance
545
01:11:53,346 --> 01:11:55,817
that they are
actively investigating
these animal deaths
546
01:11:55,883 --> 01:11:59,086
and are exploring all
possible explanations,
547
01:11:59,153 --> 01:12:03,090
collaborating with wildlife
experts, forensic specialists,
548
01:12:03,157 --> 01:12:05,927
and even paranormal
investigators on...
549
01:12:08,428 --> 01:12:10,031
- Get outta here.
550
01:12:10,097 --> 01:12:11,032
All of you.
551
01:12:11,866 --> 01:12:13,301
You're all fucking parasites.
552
01:12:13,366 --> 01:12:14,869
Get the fuck outta here.
553
01:12:15,670 --> 01:12:17,772
Get the fuck outta here.
554
01:12:17,839 --> 01:12:21,742
- Hey, what's
gotten into you Joe?
555
01:12:21,809 --> 01:12:24,745
- I get something for you, Joe.
556
01:12:24,812 --> 01:12:26,747
- Go get that parasite
bitch and her family
557
01:12:26,814 --> 01:12:29,116
and bring 'em to the factory.
558
01:12:44,364 --> 01:12:45,365
- Let's get you up.
559
01:12:45,432 --> 01:12:47,500
Good girl, all right.
560
01:12:50,304 --> 01:12:51,371
- Where are we going, Mommy?
561
01:12:51,438 --> 01:12:54,208
- We are going on an adventure.
562
01:12:54,275 --> 01:12:55,343
- When's Edward back?
563
01:12:55,408 --> 01:12:56,944
- Soon.
564
01:12:57,011 --> 01:12:58,012
Okay, good.
565
01:13:40,121 --> 01:13:41,055
- Edward!
566
01:13:43,124 --> 01:13:44,058
Edward.
567
01:13:45,492 --> 01:13:47,695
They're coming for you.
568
01:13:59,472 --> 01:14:00,741
Stop!
569
01:14:02,343 --> 01:14:03,476
Stop!
570
01:14:13,354 --> 01:14:14,487
No!
571
01:14:42,383 --> 01:14:45,119
- Edward should be home by now.
572
01:14:47,421 --> 01:14:49,423
- Hey!
573
01:15:19,620 --> 01:15:21,555
- Help me.
574
01:15:33,234 --> 01:15:37,905
- No, no.
575
01:18:56,804 --> 01:19:01,875
- Goddammit.
576
01:19:05,479 --> 01:19:07,147
- Where's Reynolds?
577
01:19:08,683 --> 01:19:10,017
- He's inside.
578
01:19:11,151 --> 01:19:13,420
And something's wrong with him.
579
01:19:14,221 --> 01:19:17,258
He's not right in the head.
580
01:19:38,412 --> 01:19:39,346
- Help me.
581
01:20:23,857 --> 01:20:25,192
- Tell me where he is.
582
01:20:33,535 --> 01:20:37,838
- He took the family
to the factory.
583
01:20:44,746 --> 01:20:46,581
I know who you...
584
01:20:59,594 --> 01:21:01,028
- Fuck you!
585
01:21:08,235 --> 01:21:09,870
What's with you people?
586
01:21:09,937 --> 01:21:11,740
You're supposed to
be so damn smart,
587
01:21:11,806 --> 01:21:13,440
but you're fucking stupid.
588
01:21:13,508 --> 01:21:17,277
I told you to leave like I
told your husband to leave.
589
01:21:18,879 --> 01:21:23,283
You ain't welcome
here!
590
01:21:30,625 --> 01:21:33,193
- You gotta run, you gotta run.
591
01:21:37,565 --> 01:21:38,700
Run!
592
01:21:40,602 --> 01:21:42,670
- Get
your ass back here!
593
01:21:44,371 --> 01:21:45,906
- Shh, shh, shh.
594
01:21:54,682 --> 01:21:55,949
You're okay.
595
01:21:58,385 --> 01:22:00,522
- Get back here!
596
01:22:08,962 --> 01:22:10,164
- Shh, shh.
597
01:22:10,230 --> 01:22:11,231
Come here, come here.
598
01:22:11,298 --> 01:22:12,166
Okay.
599
01:22:12,232 --> 01:22:14,602
You're gonna put these on.
600
01:22:14,669 --> 01:22:16,170
- I'm scared, Mommy.
601
01:22:16,236 --> 01:22:18,907
Is the monster gonna kill us?
602
01:22:18,972 --> 01:22:20,775
- The monster's
not gonna kill us.
603
01:22:20,842 --> 01:22:22,242
You're gonna be safe here, okay?
604
01:22:22,309 --> 01:22:24,378
Just be really quiet.
605
01:22:26,648 --> 01:22:27,649
I love you.
606
01:22:52,941 --> 01:22:54,141
- Come out!
607
01:22:56,109 --> 01:22:57,912
You come on out!
608
01:22:57,978 --> 01:23:00,047
Or I'll gut your boy!
609
01:23:02,015 --> 01:23:05,252
- Get away from my son.
610
01:23:09,156 --> 01:23:11,325
- Your son killed my only child.
611
01:23:18,098 --> 01:23:19,299
Before I kill you,
612
01:23:20,635 --> 01:23:22,503
you're gonna watch me rip
your mother to pieces.
613
01:23:32,680 --> 01:23:33,681
I know you.
614
01:23:34,883 --> 01:23:36,283
We killed you.
615
01:23:39,854 --> 01:23:41,054
I know you.
616
01:23:58,673 --> 01:24:00,340
- We can rest now.
617
01:24:48,088 --> 01:24:49,624
- Wait.
618
01:26:18,211 --> 01:26:20,280
- No, not here.
619
01:26:21,015 --> 01:26:22,482
Not here.
620
01:26:22,550 --> 01:26:23,483
No, no.
621
01:26:25,953 --> 01:26:26,954
No, please.
622
01:27:25,747 --> 01:27:27,280
- John.
38912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.