Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,759
He fell, hit his head
on the way down and drowned.
2
00:00:04,760 --> 00:00:06,359
Tell me who killed my husband.
3
00:00:06,360 --> 00:00:08,799
I want to fight just once.
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,119
I want to know
what it feels like.
5
00:00:11,120 --> 00:00:13,799
I like older guys.
They've got...
6
00:00:13,800 --> 00:00:15,079
..more depth.
7
00:00:15,080 --> 00:00:17,239
We need to reschedule,
when Cara can make it.
8
00:00:17,240 --> 00:00:19,240
This...doesn't feel right.
9
00:00:20,640 --> 00:00:22,879
You'll make a fantastic dean.
Good luck, Professor.
10
00:00:22,880 --> 00:00:25,439
Justice and fairness
11
00:00:25,440 --> 00:00:28,559
are our responsibility,
not grievance.
12
00:00:28,560 --> 00:00:32,239
I've been appointed Dean
of the School of Criminology.
13
00:00:32,240 --> 00:00:34,999
I know him.
He was on the interview panel.
14
00:00:35,000 --> 00:00:38,359
What makes you think
you're fit to judge anyone?
15
00:01:41,320 --> 00:01:42,599
Who is it?
16
00:01:42,600 --> 00:01:44,319
Who are these others
17
00:01:44,320 --> 00:01:47,479
who send you fleeing
for the comfort of people
18
00:01:47,480 --> 00:01:49,279
who look like you do,
19
00:01:49,280 --> 00:01:52,799
speak like you do,
think like you do
20
00:01:52,800 --> 00:01:54,879
for fear of being threatened
by opinions,
21
00:01:54,880 --> 00:01:56,919
wounded by words,
22
00:01:56,920 --> 00:02:00,800
offended by attitudes,
damaged by differences?
23
00:02:01,800 --> 00:02:04,599
We wouldn't want you
to be triggered, would we?
24
00:02:04,600 --> 00:02:06,119
What is this word, "triggered"?
25
00:02:06,120 --> 00:02:08,679
I want to trigger you!
I want to challenge you.
26
00:02:08,680 --> 00:02:12,199
I want you to think!
27
00:02:12,200 --> 00:02:14,079
Haidar, what is groupthink?
28
00:02:14,080 --> 00:02:15,759
When a group of people
29
00:02:15,760 --> 00:02:18,559
make irrational
or substandard decisions
30
00:02:18,560 --> 00:02:20,759
motivated by the desire
to conform,
31
00:02:20,760 --> 00:02:24,079
or the belief that dissent
isn't an option.
32
00:02:24,080 --> 00:02:27,199
And how can you be an investigator
if you're a victim of groupthink?
33
00:02:27,200 --> 00:02:28,639
You can't.
34
00:02:28,640 --> 00:02:30,400
You can't!
35
00:02:31,800 --> 00:02:34,999
But I see groupthink everywhere
in your generation.
36
00:02:35,000 --> 00:02:38,119
Social media has made you
a herd
37
00:02:38,120 --> 00:02:41,439
and reduced your individuality
to a data point.
38
00:02:41,440 --> 00:02:44,679
You are the progressive census
39
00:02:44,680 --> 00:02:47,319
who have traded
freedom of thought
40
00:02:47,320 --> 00:02:48,680
for a reassuring echo chamber.
41
00:02:51,400 --> 00:02:53,959
Are those who enable
this behaviour,
42
00:02:53,960 --> 00:02:56,959
who institutionalise it,
the enemy?
43
00:02:56,960 --> 00:03:00,879
They preside over
the death of empathy.
44
00:03:00,880 --> 00:03:04,359
I cannot understand you
unless I am you.
45
00:03:04,360 --> 00:03:07,119
You have allowed yourselves
to be siloed
46
00:03:07,120 --> 00:03:08,999
into affinity groups,
47
00:03:09,000 --> 00:03:10,959
demographic categories
48
00:03:10,960 --> 00:03:13,319
where an algorithm
can mine your data
49
00:03:13,320 --> 00:03:15,039
and produce content
50
00:03:15,040 --> 00:03:17,879
which fills you with hate or fear.
51
00:03:17,880 --> 00:03:19,280
Or both.
52
00:03:21,800 --> 00:03:24,639
And you are content
to live that way,
53
00:03:24,640 --> 00:03:26,800
believing that you're in charge
of your lives
54
00:03:27,880 --> 00:03:29,799
when, in fact,
55
00:03:29,800 --> 00:03:35,240
you have handed them over
to a closed-minded insularity.
56
00:03:37,680 --> 00:03:39,239
What a load of crap.
57
00:04:31,360 --> 00:04:32,520
Nikki?
58
00:04:36,080 --> 00:04:37,639
Jesus.
59
00:04:37,640 --> 00:04:39,479
Yeah, I saw it.
60
00:04:39,480 --> 00:04:41,799
You've taken a video? Yeah.
61
00:04:41,800 --> 00:04:43,400
Can you help me? Mm-hm.
62
00:04:46,000 --> 00:04:48,479
The body was found
in the procubitus position
63
00:04:48,480 --> 00:04:50,679
on the kitchen floor,
suggesting that the victim
64
00:04:50,680 --> 00:04:55,199
could have been trying to escape
from the fire by crawling.
65
00:04:55,200 --> 00:04:57,599
There were
severe skin burn injuries.
66
00:04:57,600 --> 00:04:59,439
The body
is extensively charred,
67
00:04:59,440 --> 00:05:01,519
so conventional
visual identification
68
00:05:01,520 --> 00:05:03,359
is not possible.
69
00:05:03,360 --> 00:05:05,999
Skin and soft tissues
have been burnt off,
70
00:05:06,000 --> 00:05:08,759
resulting in
skeletal muscle exposure.
71
00:05:08,760 --> 00:05:12,239
Heat-related lesions
have exposed the skull,
72
00:05:12,240 --> 00:05:14,440
where bone lesions are visible.
73
00:05:34,760 --> 00:05:37,639
The fire investigator says
the fire originated in the kitchen,
74
00:05:37,640 --> 00:05:38,919
on the gas hob.
75
00:05:38,920 --> 00:05:40,599
We think it was a pan of cooking
oil.
76
00:05:40,600 --> 00:05:42,079
Accident?
77
00:05:42,080 --> 00:05:44,839
The response time
of the fire brigade was good.
78
00:05:44,840 --> 00:05:47,839
There's no evidence
of third-party involvement,
79
00:05:47,840 --> 00:05:50,119
no other detectable injuries
on the body
80
00:05:50,120 --> 00:05:52,599
that the fire may have been
trying to disguise.
81
00:05:52,600 --> 00:05:54,959
The fire inspector says
it was a kitchen fire
82
00:05:54,960 --> 00:05:56,399
that burned out of control.
83
00:05:56,400 --> 00:05:58,399
The heat was intense.
84
00:05:58,400 --> 00:06:00,239
From what's left of the lungs,
85
00:06:00,240 --> 00:06:02,879
it seems smoke inhalation,
carbon monoxide poisoning
86
00:06:02,880 --> 00:06:04,519
is likely cause of death.
87
00:06:04,520 --> 00:06:06,600
Why couldn't they escape?
88
00:06:07,600 --> 00:06:09,519
Disorientation? We don't know.
89
00:06:09,520 --> 00:06:13,639
Was that a metal belt buckle
burnt into the thigh?
90
00:06:13,640 --> 00:06:16,439
Looks like it's from an overcoat
or a raincoat caught underneath
91
00:06:16,440 --> 00:06:18,439
when they were trying
to crawl out of the room.
92
00:06:18,440 --> 00:06:22,079
The fabric's burned away. What we're
left with is the buckle.
93
00:06:22,080 --> 00:06:24,719
Do we know whether
it was a man or a woman?
94
00:06:24,720 --> 00:06:25,919
The uterus is intact.
95
00:06:25,920 --> 00:06:27,879
The house was owned by a woman.
96
00:06:27,880 --> 00:06:31,999
Yeah.
Her name is Valerie Fullerton.
97
00:06:32,000 --> 00:06:33,840
It's likely to be her.
98
00:06:35,080 --> 00:06:36,720
What?
99
00:06:38,240 --> 00:06:40,199
Valerie Fullerton?
100
00:06:40,200 --> 00:06:42,080
Yeah.
101
00:06:45,120 --> 00:06:46,760
Gabriel?
102
00:06:49,640 --> 00:06:52,760
Valerie Fullerton was also
on the interview panel...
103
00:06:54,320 --> 00:06:56,280
..with Harrison Cairney.
104
00:07:01,040 --> 00:07:02,479
And both are dead.
105
00:07:02,480 --> 00:07:03,640
What are the odds of that?
106
00:07:24,400 --> 00:07:26,279
You dropped this.
107
00:07:26,280 --> 00:07:28,680
Oh, thank you!
108
00:07:33,240 --> 00:07:34,959
Harrison Cairney...
109
00:07:34,960 --> 00:07:37,119
No external injuries,
110
00:07:37,120 --> 00:07:40,239
no initial indication
of alcohol or illegal drug use.
111
00:07:40,240 --> 00:07:43,439
He tested positive for codeine,
but not in an amount
112
00:07:43,440 --> 00:07:45,399
that would suggest abuse
or addiction.
113
00:07:45,400 --> 00:07:48,319
Full toxicology report
is being prepared.
114
00:07:48,320 --> 00:07:50,319
Did the scan reveal anything?
115
00:07:50,320 --> 00:07:52,839
No visible signs of stroke
116
00:07:52,840 --> 00:07:55,879
or myocardial infarction
on the scan.
117
00:07:55,880 --> 00:07:57,279
No marks on the body.
118
00:07:57,280 --> 00:07:59,319
There's no physical evidence
that places
119
00:07:59,320 --> 00:08:00,479
anyone else at the scene.
120
00:08:00,480 --> 00:08:02,239
He just died?
121
00:08:02,240 --> 00:08:04,720
Sometimes people just die
without an obvious cause.
122
00:08:05,640 --> 00:08:07,280
Sometimes fires just happen.
123
00:08:08,280 --> 00:08:10,999
He appears to have had
a sexual encounter in the sauna.
124
00:08:11,000 --> 00:08:13,719
How do you know?
Did you find love notes?
125
00:08:13,720 --> 00:08:17,079
Ejaculate on his thigh
and around his penis.
126
00:08:17,080 --> 00:08:20,439
I'm glad I asked. Do you think the
scene may have been tampered with?
127
00:08:20,440 --> 00:08:22,479
The absence of evidence
is the evidence.
128
00:08:22,480 --> 00:08:24,119
So what killed him, Doctor?
129
00:08:24,120 --> 00:08:25,799
An earth-shattering orgasm?
130
00:08:25,800 --> 00:08:27,319
Possibly.
131
00:08:27,320 --> 00:08:29,119
Would that we could all go
that way, eh?
132
00:08:31,720 --> 00:08:33,319
Mmm.
133
00:08:33,320 --> 00:08:35,119
Will you be doing a full
post-mortem?
134
00:08:35,120 --> 00:08:37,439
If you ask me to. Yes, please.
135
00:08:41,120 --> 00:08:42,680
Jack.
136
00:08:44,080 --> 00:08:45,880
We got a lead
on the Robinson case.
137
00:08:55,080 --> 00:08:57,239
So this is our swimmer's van.
138
00:08:57,240 --> 00:08:58,799
Lads. Sir.
139
00:08:58,800 --> 00:09:00,719
We're looking for, I don't know,
140
00:09:00,720 --> 00:09:03,759
suicide note, receipts,
invoices, quotes...
141
00:09:03,760 --> 00:09:05,239
Something that suggests
142
00:09:05,240 --> 00:09:07,640
whether he was looking
forward or back.
143
00:09:09,160 --> 00:09:10,959
Spare set of keys from Mrs Robinson.
144
00:09:10,960 --> 00:09:12,920
Coo, coo, ca-choo.
145
00:09:45,920 --> 00:09:48,320
Nice family.
146
00:10:02,720 --> 00:10:06,159
Signs of moderate
coronary heart disease,
147
00:10:06,160 --> 00:10:08,000
but it's consistent
with his age.
148
00:10:18,120 --> 00:10:20,080
Lung for histology.
149
00:10:35,280 --> 00:10:36,440
Bull.
150
00:11:03,520 --> 00:11:05,719
Could you take a sample
of the stomach content,
151
00:11:05,720 --> 00:11:07,480
then close him up for me?
152
00:11:13,240 --> 00:11:14,999
Well, he had plenty of work
coming in.
153
00:11:15,000 --> 00:11:16,839
Mm.
154
00:11:16,840 --> 00:11:19,599
Appointments for estimates
well into next month.
155
00:11:19,600 --> 00:11:21,439
Is there an address in there
for a job nearby?
156
00:11:21,440 --> 00:11:23,479
No, not that I can see.
Just initials.
157
00:11:23,480 --> 00:11:24,959
I'll tell you what...
Hmm?
158
00:11:24,960 --> 00:11:28,359
You can't find an electrician
these days for love nor money.
159
00:11:28,360 --> 00:11:30,919
Gets paid nearly four grand
the day he goes missing.
160
00:11:30,920 --> 00:11:32,719
Doesn't say who it's from.
Cash, maybe?
161
00:11:32,720 --> 00:11:34,159
Oh, builders love cash.
162
00:11:34,160 --> 00:11:35,399
Checked his account?
163
00:11:35,400 --> 00:11:38,279
Yeah. No recent deposits.
164
00:11:38,280 --> 00:11:40,439
Cash makes him a target.
165
00:11:40,440 --> 00:11:43,839
I knew a local chap
who had ten grand taken off him
166
00:11:43,840 --> 00:11:47,199
by Albanian labourers
on a site he was working on.
167
00:11:47,200 --> 00:11:49,239
They followed him home,
jumped him,
168
00:11:49,240 --> 00:11:52,239
took his money
and pissed off back to Albania.
169
00:11:52,240 --> 00:11:54,359
Not that you've got anything
against Albanians.
170
00:11:54,360 --> 00:11:56,280
I don't, but I imagine he does.
171
00:12:04,360 --> 00:12:06,479
I was having to do all the work
for her.
172
00:12:06,480 --> 00:12:08,839
And I don't mind, really.
It's kind of like, you know,
173
00:12:08,840 --> 00:12:12,280
being a good person to help her.
But it's not really fair, is it?
174
00:12:13,440 --> 00:12:15,199
Hi.
175
00:12:15,200 --> 00:12:17,000
Do you want to sit with us?
176
00:12:18,720 --> 00:12:21,039
Don't worry.
She didn't hear me, did she?
177
00:12:21,040 --> 00:12:22,160
Sit?
178
00:12:23,800 --> 00:12:25,600
Why?
179
00:12:29,280 --> 00:12:30,759
OK.
180
00:12:30,760 --> 00:12:33,239
Read my lips.
181
00:12:33,240 --> 00:12:34,839
Because he's a wanker.
182
00:12:34,840 --> 00:12:37,479
Because he's a seedy,
gross old guy
183
00:12:37,480 --> 00:12:38,759
who sends me a text
184
00:12:38,760 --> 00:12:40,439
and tries to get me alone
and drunk
185
00:12:40,440 --> 00:12:42,360
so he can grope me.
186
00:12:45,400 --> 00:12:48,280
Did you understand that?
Shall I write it down?
187
00:12:53,720 --> 00:12:54,759
What's up, champ?
188
00:12:54,760 --> 00:12:56,959
Jack.
189
00:12:56,960 --> 00:12:59,839
I've just been copied
into an email.
190
00:12:59,840 --> 00:13:02,520
Were you advising a student
at the university?
191
00:13:04,080 --> 00:13:06,280
They've made a complaint
against you.
192
00:13:12,280 --> 00:13:13,520
Hmm.
193
00:13:15,120 --> 00:13:18,680
That's a lot of crap,
is what that is.
194
00:13:19,640 --> 00:13:21,919
Um...
195
00:13:21,920 --> 00:13:24,960
How well do you know
Vanessa Miller?
196
00:13:28,880 --> 00:13:32,560
Were you alone with her?
Are you serious? I have to be.
197
00:13:59,600 --> 00:14:02,200
People that make false accusations
are dangerous.
198
00:14:07,040 --> 00:14:08,520
What should I do?
199
00:15:40,520 --> 00:15:42,719
Fundamentals make the fighter.
Stick to the basics.
200
00:15:42,720 --> 00:15:44,160
On your toes, chin in.
201
00:15:46,160 --> 00:15:47,640
Protect your head. Hands up.
202
00:15:49,720 --> 00:15:51,279
Gotta be faster than that.
203
00:15:51,280 --> 00:15:53,360
Speed and strength
equals power.
204
00:15:57,800 --> 00:16:00,559
Nice. That was good. Good.
205
00:16:00,560 --> 00:16:02,040
Good, Prof.
206
00:16:03,480 --> 00:16:05,120
Oh, sugar.
207
00:16:06,160 --> 00:16:07,280
I'm sorry.
208
00:16:08,800 --> 00:16:10,320
Are you OK?
209
00:16:11,840 --> 00:16:15,079
Right. I'm calling this.
That's it. Done.
210
00:16:15,080 --> 00:16:17,920
I'm good. Sure?
211
00:16:20,600 --> 00:16:23,000
Come on. Come on.
212
00:16:26,920 --> 00:16:28,480
Protect your head.
213
00:16:33,760 --> 00:16:35,159
There is nothing conclusive.
214
00:16:35,160 --> 00:16:38,359
The cause of Cairney's death
remains unascertained.
215
00:16:38,360 --> 00:16:40,759
Nothing in the contents
of his stomach?
216
00:16:40,760 --> 00:16:42,919
Did he eat anything dodgy?
217
00:16:42,920 --> 00:16:44,359
Oats. Nothing of note.
218
00:16:44,360 --> 00:16:46,880
Well, at least he got his oats.
219
00:16:48,720 --> 00:16:51,479
Toxicology. Nothing unusual.
220
00:16:51,480 --> 00:16:53,679
Except he's dead!
221
00:16:53,680 --> 00:16:55,159
Is that how good we are?
222
00:16:55,160 --> 00:16:59,960
Someone's unexplainably dead,
and there's nothing unusual?
223
00:17:04,520 --> 00:17:07,840
I love this view.
It's a wonderful view.
224
00:17:09,960 --> 00:17:12,919
You know what the view
from my office is?
225
00:17:12,920 --> 00:17:15,080
An exhaust vent.
226
00:17:16,200 --> 00:17:18,079
I think we'd have
better police officers
227
00:17:18,080 --> 00:17:19,919
if we had better views.
228
00:17:19,920 --> 00:17:21,399
Mind you,
229
00:17:21,400 --> 00:17:23,279
there's some great views
from the top floors
230
00:17:23,280 --> 00:17:25,039
of the old Brompton building.
231
00:17:25,040 --> 00:17:27,119
31 floors,
232
00:17:27,120 --> 00:17:29,559
117 metres high.
233
00:17:29,560 --> 00:17:31,559
Great views.
234
00:17:31,560 --> 00:17:33,799
The old counter-terror boys
have got those.
235
00:17:33,800 --> 00:17:37,439
See, counter-terror -
oh, that's where it's at.
236
00:17:37,440 --> 00:17:40,959
Clear-cut good and evil.
237
00:17:40,960 --> 00:17:43,079
Don't have to watch
what you say.
238
00:17:43,080 --> 00:17:46,840
None of this "Oh, you've offended
me" nonsense.
239
00:17:49,200 --> 00:17:52,719
That ship sailed without me on it.
240
00:17:55,760 --> 00:17:58,999
Nothing unusual.
241
00:17:59,000 --> 00:18:01,319
Surely there's something -
anything -
242
00:18:01,320 --> 00:18:02,640
that I'd find unusual.
243
00:18:04,560 --> 00:18:06,760
Who else was on that panel?
244
00:18:12,040 --> 00:18:13,279
Morning.
245
00:18:13,280 --> 00:18:17,199
I need you to arrange
a uniform drive-by
246
00:18:17,200 --> 00:18:19,799
for an Elizabeth Newport
247
00:18:19,800 --> 00:18:21,559
to start right away.
248
00:18:21,560 --> 00:18:23,960
Yeah,
I'll send you the address.
249
00:18:28,440 --> 00:18:30,279
Mrs Newport? Miss.
250
00:18:30,280 --> 00:18:32,199
OK.
251
00:18:32,200 --> 00:18:33,640
Hello, Gabriel.
252
00:18:35,680 --> 00:18:39,440
Could we have a word, please?
Yes, of course.
253
00:18:40,520 --> 00:18:42,439
What is it?
254
00:18:42,440 --> 00:18:43,880
And Valerie?
255
00:18:46,120 --> 00:18:48,079
Both of them?
256
00:18:48,080 --> 00:18:49,680
Could be a coincidence.
257
00:18:50,640 --> 00:18:52,279
Gabriel?
258
00:18:52,280 --> 00:18:53,920
Do you believe in coincidence?
259
00:18:56,680 --> 00:19:00,079
Do you know somebody who could
have a grievance against them?
260
00:19:00,080 --> 00:19:02,440
A grievance against you
or the professor here?
261
00:19:13,760 --> 00:19:14,920
Who?
262
00:19:16,600 --> 00:19:17,760
It's impossible.
263
00:19:18,960 --> 00:19:20,360
You need to tell me.
264
00:19:25,560 --> 00:19:29,199
Peter Cherry was very upset
he wasn't selected.
265
00:19:29,200 --> 00:19:31,319
Peter Cherry? Give me a break.
266
00:19:31,320 --> 00:19:33,319
He made a number
of accusations.
267
00:19:33,320 --> 00:19:34,639
Does that make him a killer?
268
00:19:34,640 --> 00:19:36,919
No, it gives him a grievance.
269
00:19:36,920 --> 00:19:39,239
He was clearly
the most experienced,
270
00:19:39,240 --> 00:19:40,559
in and out of the lecture hall.
271
00:19:40,560 --> 00:19:42,639
No offence, Gabriel.
272
00:19:42,640 --> 00:19:43,759
None taken.
273
00:19:43,760 --> 00:19:47,439
But we didn't feel
he was the most...suitable.
274
00:19:47,440 --> 00:19:49,880
Why wasn't he suitable?
275
00:19:50,800 --> 00:19:53,839
He had views
that were controversial.
276
00:19:53,840 --> 00:19:55,639
On a postmortem table,
277
00:19:55,640 --> 00:19:58,079
you are either a man or a woman
278
00:19:58,080 --> 00:20:00,759
or a biological anomaly.
279
00:20:00,760 --> 00:20:03,559
There was a complaint by a student.
280
00:20:03,560 --> 00:20:05,999
Everything else is human construct.
281
00:20:06,000 --> 00:20:10,119
It was conforming to a repressive
binary view of gender.
282
00:20:10,120 --> 00:20:13,439
What? People should be able to live
as they want, love who they want.
283
00:20:13,440 --> 00:20:15,159
We're not talking
about living or loving.
284
00:20:15,160 --> 00:20:17,759
He's not talking about gender.
He's talking about a dead body.
285
00:20:17,760 --> 00:20:20,959
It's biological sex -
it's scientific fact.
286
00:20:20,960 --> 00:20:23,120
Has a student ever done
a postmortem?
287
00:20:24,120 --> 00:20:27,599
It set off a chain of events -
social media, protests.
288
00:20:27,600 --> 00:20:30,080
Do you think he said
something wrong?
289
00:20:31,440 --> 00:20:34,959
No... But you didn't defend
his right to say it.
290
00:20:37,680 --> 00:20:40,279
The panel didn't feel
comfortable appointing him
291
00:20:40,280 --> 00:20:43,719
and believed Professor Folukoya
to be the better candidate.
292
00:20:43,720 --> 00:20:46,799
He was more thoughtful, more likely
to bring colleagues with him...
293
00:20:46,800 --> 00:20:49,719
Thanks, but two of our colleagues
are dead.
294
00:20:49,720 --> 00:20:52,720
Do any of us think
it's simply a coincidence?
295
00:20:56,000 --> 00:20:58,319
Hold off on making
any announcements
296
00:20:58,320 --> 00:20:59,719
about Professor Folukoya,
297
00:20:59,720 --> 00:21:02,839
just in case it paints
a target on his back.
298
00:21:02,840 --> 00:21:05,040
It's already on Twitter.
299
00:21:07,320 --> 00:21:09,799
This Cherry...
Did he threaten you?
300
00:21:09,800 --> 00:21:11,759
No.
301
00:21:11,760 --> 00:21:13,320
Do you think he could be dangerous?
302
00:21:18,960 --> 00:21:20,760
Yes.
303
00:21:22,400 --> 00:21:24,399
Right.
304
00:21:24,400 --> 00:21:27,599
We either eliminate him
or find a connection.
305
00:21:27,600 --> 00:21:31,640
If you'll forgive me,
I...have got class.
306
00:21:38,240 --> 00:21:42,599
There were 677 homicides
in the UK last year.
307
00:21:42,600 --> 00:21:45,920
That's the highest number
since 2008.
308
00:21:46,920 --> 00:21:49,799
What percentage
of those homicides
309
00:21:49,800 --> 00:21:54,359
will have no suspect charged
after three years?
310
00:21:54,360 --> 00:21:55,800
Anyone?
311
00:21:58,800 --> 00:22:01,239
Celeste? 20%.
312
00:22:01,240 --> 00:22:03,279
20%.
313
00:22:03,280 --> 00:22:06,639
So if there's not enough
evidence to charge,
314
00:22:06,640 --> 00:22:08,879
is that the fault
of the police?
315
00:22:08,880 --> 00:22:11,039
Is it our fault
as investigators,
316
00:22:11,040 --> 00:22:14,760
our inadequacy in supporting
the investigation?
317
00:22:16,440 --> 00:22:20,439
The truth is -
and don't share this around -
318
00:22:20,440 --> 00:22:23,399
all of you in this room
will have the skills,
319
00:22:23,400 --> 00:22:26,359
when you have finished
this course,
320
00:22:26,360 --> 00:22:29,440
to commit a homicide
and get away with it.
321
00:22:38,320 --> 00:22:40,560
What are we looking for?
I'm not sure.
322
00:22:42,280 --> 00:22:43,599
We need something that tells us
323
00:22:43,600 --> 00:22:45,879
about something that we
don't know we're looking for.
324
00:22:48,440 --> 00:22:50,880
I'd like to prove
this wasn't an accident.
325
00:22:53,640 --> 00:22:56,199
So she comes home...
326
00:22:56,200 --> 00:23:00,759
..starts cooking her tea,
sets herself on fire...
327
00:23:02,040 --> 00:23:03,199
..dies.
328
00:23:03,200 --> 00:23:05,199
What was she cooking?
329
00:23:05,200 --> 00:23:06,800
Was there anything left
of the pan?
330
00:23:08,360 --> 00:23:11,119
Was there any residue
in the pan that resembled food?
331
00:23:11,120 --> 00:23:12,439
There was oil in the pan.
332
00:23:14,400 --> 00:23:16,599
She wasn't sauteing onions,
frying chicken?
333
00:23:16,600 --> 00:23:19,279
There was no extant residue
in the pan.
334
00:23:19,280 --> 00:23:20,680
Just the oil.
335
00:23:22,520 --> 00:23:24,759
Still had her coat on
when she died.
336
00:23:24,760 --> 00:23:26,679
You come home,
337
00:23:26,680 --> 00:23:29,399
fill a pan with oil,
heat it until it boils,
338
00:23:29,400 --> 00:23:31,759
and never take your overcoat off?
339
00:23:31,760 --> 00:23:34,039
Mm-hm.
340
00:23:34,040 --> 00:23:35,560
Have you looked in the fridge?
341
00:23:47,960 --> 00:23:49,600
Mushrooms.
342
00:24:02,160 --> 00:24:04,119
Call the council?
343
00:24:04,120 --> 00:24:05,160
Yeah.
344
00:24:22,560 --> 00:24:23,959
Health spa.
345
00:24:23,960 --> 00:24:26,199
Harrison Cairney enters.
346
00:24:26,200 --> 00:24:27,760
37 minutes later...
347
00:24:30,400 --> 00:24:32,079
..Peter Cherry enters.
348
00:24:32,080 --> 00:24:33,519
You can place him in the building?
349
00:24:33,520 --> 00:24:35,679
At the same time.
But not in the sauna.
350
00:24:35,680 --> 00:24:37,239
University students and staff
351
00:24:37,240 --> 00:24:38,839
both use the health spa
and gym.
352
00:24:38,840 --> 00:24:39,919
Yes.
353
00:24:39,920 --> 00:24:41,959
So do we make everyone
at the gym
354
00:24:41,960 --> 00:24:43,359
a person of interest?
355
00:24:43,360 --> 00:24:46,320
Well, wait. Jack, go ahead.
Look at this.
356
00:24:47,520 --> 00:24:49,839
Valerie Fullerton
picking up vegetables.
357
00:24:49,840 --> 00:24:52,280
Look who she's talking to.
358
00:24:58,440 --> 00:25:00,679
Peter Cherry.
359
00:25:00,680 --> 00:25:02,880
He went to find them both.
360
00:25:03,880 --> 00:25:05,400
Then they died.
361
00:25:06,760 --> 00:25:09,520
Unusual.
362
00:27:22,720 --> 00:27:26,520
Nikki, can I see the tox report
on Cairney?
363
00:27:53,720 --> 00:27:56,680
It's positive. It's GHB.
364
00:28:00,000 --> 00:28:02,279
It was in his water.
365
00:28:02,280 --> 00:28:05,239
The killer's let us know
there's foul play,
366
00:28:05,240 --> 00:28:07,679
but has made sure
we can't prove who's responsible.
367
00:28:07,680 --> 00:28:10,359
Did he do it himself,
or was he spiked?
368
00:28:10,360 --> 00:28:12,480
How can we tell you that?
You can't.
369
00:28:25,600 --> 00:28:28,679
Peter Cherry, nice to meet you.
Dr Alexander.
370
00:28:28,680 --> 00:28:30,559
Women always go to their title,
don't they?
371
00:28:30,560 --> 00:28:32,159
In case men don't think they have
one.
372
00:28:33,200 --> 00:28:35,359
I like you.
You remind me of someone.
373
00:28:35,360 --> 00:28:37,639
And you're Gabriel Folukoya.
374
00:28:37,640 --> 00:28:39,879
Hello. Nice to meet you. Hi.
375
00:28:39,880 --> 00:28:42,279
I believe you pipped me
to the post at the Dean's job,
376
00:28:42,280 --> 00:28:44,639
or so Twitter tells me.
377
00:28:44,640 --> 00:28:46,479
Apparently. Nice to meet you.
378
00:28:46,480 --> 00:28:48,719
Mm. Jack Hodgson.
379
00:28:48,720 --> 00:28:51,079
Oh, you were
in one of my classes!
380
00:28:51,080 --> 00:28:54,839
Yes, I was. I loved it. Yeah, that's
a few years ago now, isn't it?
381
00:28:54,840 --> 00:28:57,479
Just a few, yeah.
Very earnest, as I recall.
382
00:28:57,480 --> 00:28:58,919
Still is.
383
00:28:58,920 --> 00:29:01,119
And very talented.
Let's not overdo it.
384
00:29:01,120 --> 00:29:02,919
All right!
385
00:29:02,920 --> 00:29:05,479
The Detective Inspector
has suggested
386
00:29:05,480 --> 00:29:09,559
that you might need my help
with a case review.
387
00:29:09,560 --> 00:29:11,039
Is it a cold case?
388
00:29:11,040 --> 00:29:13,799
No, it's still
an active investigation.
389
00:29:13,800 --> 00:29:15,919
Oh, really?
390
00:29:15,920 --> 00:29:17,519
Have you heard
that Harrison Cairney
391
00:29:17,520 --> 00:29:19,479
and Valerie Fullerton
have both died
392
00:29:19,480 --> 00:29:20,960
in the last 72 hours?
393
00:29:22,160 --> 00:29:23,560
Both of them?
394
00:29:25,000 --> 00:29:27,999
We've reached an impasse
and we wanted to make sure
395
00:29:28,000 --> 00:29:30,880
we've considered
all our options.
396
00:29:34,480 --> 00:29:36,440
Your options?
397
00:29:37,800 --> 00:29:39,799
Did you know either of them?
398
00:29:39,800 --> 00:29:42,760
Yes, I did, which you know,
which is why you're here.
399
00:29:45,080 --> 00:29:47,319
I went to visit both of them
in the last 72 hours
400
00:29:47,320 --> 00:29:49,759
to let them know that I thought
their decision to appoint
401
00:29:49,760 --> 00:29:52,239
Professor Folukoya
was wrong-headed.
402
00:29:52,240 --> 00:29:55,760
No offence, Professor. No.
I think you intended to offend.
403
00:29:57,600 --> 00:29:59,239
Perhaps I did.
404
00:29:59,240 --> 00:30:02,399
I guarantee you -
everything I am, I've earned.
405
00:30:02,400 --> 00:30:04,080
I expect you have.
406
00:30:07,360 --> 00:30:09,280
So I'm part of the case review.
407
00:30:14,240 --> 00:30:16,280
Am I your only suspect?
408
00:30:22,920 --> 00:30:24,479
All right.
409
00:30:24,480 --> 00:30:26,879
I'll give you
a quick case review for free.
410
00:30:26,880 --> 00:30:29,799
The reason why you haven't got
enough to charge me
411
00:30:29,800 --> 00:30:31,839
is not because you are
inadequate,
412
00:30:31,840 --> 00:30:33,520
it's because I didn't do it!
413
00:30:34,520 --> 00:30:36,120
I think we're done.
414
00:30:48,960 --> 00:30:51,879
We should never have gone.
We alerted him to our suspicion.
415
00:30:51,880 --> 00:30:54,199
I just wanted to see
how he'd react.
416
00:30:54,200 --> 00:30:55,559
Did it tell you anything?
417
00:30:55,560 --> 00:30:57,439
Look, I know you're worried,
Professor,
418
00:30:57,440 --> 00:30:59,199
and I don't blame you.
419
00:30:59,200 --> 00:31:02,279
But I'll make sure we have eyes on
you.
420
00:31:02,280 --> 00:31:04,800
Sorry.
421
00:31:06,080 --> 00:31:08,160
Hello?
422
00:31:19,080 --> 00:31:21,759
Don't worry,
I'll go back and talk to him,
423
00:31:21,760 --> 00:31:24,119
get his prints, swab them for DNA.
424
00:31:24,120 --> 00:31:25,559
I'll go.
425
00:31:25,560 --> 00:31:26,879
Huh?
426
00:31:26,880 --> 00:31:29,639
Why do you think
he'll talk to you?
427
00:31:29,640 --> 00:31:32,120
He said he likes me.
428
00:31:47,840 --> 00:31:50,039
Thanks for allowing me
to come back and see you.
429
00:31:50,040 --> 00:31:52,439
You knew I would -
I have nothing to fear.
430
00:31:52,440 --> 00:31:53,759
Prints first or swab?
431
00:31:53,760 --> 00:31:55,080
Not bothered.
432
00:31:57,520 --> 00:32:00,960
We're all so good at swabs now
since Covid, aren't we?
433
00:32:03,640 --> 00:32:07,959
Tell me, in your experience,
which I expect is estimable,
434
00:32:07,960 --> 00:32:10,559
have you ever come across
individuals
435
00:32:10,560 --> 00:32:12,039
who you find utterly loathsome,
436
00:32:12,040 --> 00:32:15,239
representing everything wrong
with the human experience?
437
00:32:15,240 --> 00:32:17,599
Maybe one or two.
438
00:32:17,600 --> 00:32:20,759
Maybe more.
I've been at this a while.
439
00:32:20,760 --> 00:32:22,359
Cairney was one of those -
440
00:32:22,360 --> 00:32:24,959
horrible man
with a zipper problem
441
00:32:24,960 --> 00:32:27,479
and a penchant
for undergraduates.
442
00:32:27,480 --> 00:32:31,439
He had this strange,
inflated view of himself -
443
00:32:31,440 --> 00:32:35,959
a handsome caped crusader
who the girls couldn't resist.
444
00:32:35,960 --> 00:32:38,159
I bet you could have
resisted him.
445
00:32:38,160 --> 00:32:41,279
Who knows? Left hand, please.
446
00:32:41,280 --> 00:32:43,999
Superman
is just a tuppenny rehashing
447
00:32:44,000 --> 00:32:46,919
of Judeo-Christian
messiah mythology.
448
00:32:46,920 --> 00:32:50,039
Man comes down to Earth
to save mankind.
449
00:32:50,040 --> 00:32:51,959
Satan becomes Kryptonite.
450
00:32:51,960 --> 00:32:54,759
Black and white, good and evil.
451
00:32:54,760 --> 00:32:56,639
Not much nuance to it.
452
00:32:56,640 --> 00:32:59,519
But then we live in an age
of little nuance, don't we?
453
00:33:00,640 --> 00:33:03,439
Cherry, out!
Cherry, out! Cherry, out!
454
00:33:03,440 --> 00:33:06,039
Cherry, out! Cherry, out!
455
00:33:06,040 --> 00:33:07,520
Cherry, out! Cherry, out!
456
00:33:10,840 --> 00:33:15,799
I didn't murder him, you know.
Although I would have liked to.
457
00:33:15,800 --> 00:33:17,959
Do you think maybe he took
his own life?
458
00:33:17,960 --> 00:33:21,319
Why would you ask that?
Well, they trip on their vanity
459
00:33:21,320 --> 00:33:24,759
and fall on their arrogance,
don't they?
460
00:33:24,760 --> 00:33:26,359
Marriage not good.
461
00:33:26,360 --> 00:33:27,999
Shagging around.
462
00:33:28,000 --> 00:33:30,839
He's got the crosshairs of Me Too
tattooed on his forehead.
463
00:33:30,840 --> 00:33:33,119
Yes, you could make
a good argument
464
00:33:33,120 --> 00:33:34,879
for self-inflicted harm.
465
00:33:34,880 --> 00:33:36,599
White man in his fifties,
466
00:33:36,600 --> 00:33:40,159
highest increase in incidence -
nearly 15% now.
467
00:33:40,160 --> 00:33:44,039
Men taking their own lives
in that age demographic is common,
468
00:33:44,040 --> 00:33:46,039
even if there's no prior signs.
469
00:33:46,040 --> 00:33:47,840
Sad, but true.
470
00:33:49,120 --> 00:33:51,639
See, they see the world
closing in on them,
471
00:33:51,640 --> 00:33:52,879
just like Cairney did.
472
00:33:52,880 --> 00:33:54,920
I don't take a view on that.
473
00:33:58,760 --> 00:34:03,039
Do you take a view on anything?
Yeah, I'm taking one right now.
474
00:34:14,480 --> 00:34:16,600
You remind me of my wife.
475
00:34:17,600 --> 00:34:18,959
My late wife.
476
00:34:18,960 --> 00:34:20,759
Not the way you look,
477
00:34:20,760 --> 00:34:22,919
the way you reduce things,
the way you poke.
478
00:34:22,920 --> 00:34:24,799
I admired her for that.
479
00:34:24,800 --> 00:34:28,239
She was quick. She was a woman
of enormous talent.
480
00:34:28,240 --> 00:34:31,439
Not recognised enough
for her work.
481
00:34:31,440 --> 00:34:32,520
A woman of the mind.
482
00:34:34,840 --> 00:34:36,920
Glioblastoma.
483
00:34:38,200 --> 00:34:42,479
A perverse disease
designed to torment
484
00:34:42,480 --> 00:34:44,999
a thoughtful and talented
woman like her
485
00:34:45,000 --> 00:34:47,600
and inflict the maximum pain
and heartache.
486
00:34:48,840 --> 00:34:50,799
She never complained.
487
00:34:50,800 --> 00:34:54,480
Didn't blame the doctors
or government or me or...
488
00:34:55,440 --> 00:34:57,439
..God.
489
00:34:57,440 --> 00:35:00,359
She didn't seek refuge
from offence
490
00:35:00,360 --> 00:35:04,999
or to keep from being triggered
or needing a safe space.
491
00:35:05,000 --> 00:35:08,920
People who endure hardship
know that no such place exists.
492
00:35:10,200 --> 00:35:13,040
They know that the world
is mean and cruel.
493
00:35:14,040 --> 00:35:18,120
Joy, in all its infinite space,
is to be celebrated.
494
00:35:20,280 --> 00:35:23,200
And death is endless.
495
00:35:27,320 --> 00:35:30,960
I'm sorry.
That was rather indulgent.
496
00:35:33,720 --> 00:35:35,879
So you've no idea how he died?
497
00:35:35,880 --> 00:35:40,080
No. Did you find anything unusual?
498
00:35:46,560 --> 00:35:49,040
There was GHB in his water.
499
00:35:55,280 --> 00:35:57,160
You don't believe
I killed him, do you?
500
00:35:58,600 --> 00:36:00,439
Not for me to decide.
501
00:36:00,440 --> 00:36:02,120
Or you wouldn't have
told me that.
502
00:36:05,600 --> 00:36:07,640
You need to leave now.
503
00:36:09,040 --> 00:36:10,519
- Cherry!
- Out!
504
00:36:10,520 --> 00:36:12,559
Cherry! Out!
505
00:36:12,560 --> 00:36:15,879
Cherry! Cherry! Cherry!
Out! Out! Out!
506
00:36:15,880 --> 00:36:17,359
Thanks.
507
00:36:20,000 --> 00:36:21,919
Cherry, Cherry, Cherry!
508
00:36:21,920 --> 00:36:23,399
Out, out, out!
509
00:36:23,400 --> 00:36:24,679
Cherry, Cherry, Cherry!
510
00:36:24,680 --> 00:36:26,279
Out, out, out!
511
00:36:26,280 --> 00:36:27,600
Cherry! Out!
512
00:36:45,560 --> 00:36:47,159
Cherry! Out!
513
00:36:47,160 --> 00:36:48,759
Cherry!
Out!
514
00:36:48,760 --> 00:36:50,839
Cherry! Out!
515
00:38:11,880 --> 00:38:12,959
Help!
516
00:39:16,840 --> 00:39:18,799
Just got a pin from Cara.
517
00:39:18,800 --> 00:39:21,800
So did I. That's not good.
518
00:39:26,880 --> 00:39:28,480
Nothing. Message failed.
519
00:39:34,680 --> 00:39:36,879
How brave of you
to show your faces,
520
00:39:36,880 --> 00:39:38,839
to believe in something
so passionately
521
00:39:38,840 --> 00:39:40,559
that you remain anonymous.
522
00:39:40,560 --> 00:39:43,599
Social norms may change.
Government may change.
523
00:39:43,600 --> 00:39:46,679
Legislation changes.
Fairness does not change.
524
00:39:46,680 --> 00:39:49,959
But your fast fashion,
virtual disposable society
525
00:39:49,960 --> 00:39:51,240
has abandoned fairness.
526
00:39:52,240 --> 00:39:54,479
You think you're protecting it?
You're not.
527
00:39:54,480 --> 00:39:56,719
You are the repressive people
we were warned about...
528
00:39:56,720 --> 00:39:59,119
Out! Out! Out!
529
00:39:59,120 --> 00:40:02,039
..the ones who despise
freedom of expression
530
00:40:02,040 --> 00:40:05,599
and have condemned yourself
to be slaves to ideology.
531
00:40:05,600 --> 00:40:08,319
Out! Out! Out!
532
00:40:08,320 --> 00:40:09,919
The devil comes in the disguise
533
00:40:09,920 --> 00:40:11,879
of everything you've ever wished
for.
534
00:40:11,880 --> 00:40:13,599
Get back inside, old man!
535
00:40:37,400 --> 00:40:39,399
No, no!
536
00:40:56,400 --> 00:40:57,720
We know it was you.
537
00:40:59,320 --> 00:41:02,200
We know you made the complaint
about Professor Cherry.
538
00:41:05,640 --> 00:41:08,720
Please. Please.
Don't hurt me, please.
539
00:41:10,560 --> 00:41:14,800
You don't have a positive belief
about anything, do you?
540
00:41:16,840 --> 00:41:18,839
Nothing that you want to build,
541
00:41:18,840 --> 00:41:22,320
only things that you want
to complain about, tear down.
542
00:41:38,840 --> 00:41:41,239
You destroyed him.
543
00:41:41,240 --> 00:41:42,999
He's a great man.
544
00:41:43,000 --> 00:41:47,359
You...are nothing.
545
00:41:47,360 --> 00:41:49,319
I'm sorry. I'm sorry. Please.
546
00:41:49,320 --> 00:41:51,599
Let me go, please.
547
00:41:51,600 --> 00:41:52,800
This won't hurt.
548
00:41:54,000 --> 00:41:57,199
When someone is wronged,
justice should be done.
549
00:41:57,200 --> 00:42:00,880
And fairness, not mercy,
should be the measure.
550
00:42:02,200 --> 00:42:06,799
What punishment do you deserve for
destroying someone's reputation?
551
00:42:06,800 --> 00:42:09,360
For destroying someone's life?
552
00:42:11,520 --> 00:42:13,120
What punishment would be fair?
553
00:42:16,680 --> 00:42:20,679
Laughing gas.
We thought that would be fair.
554
00:42:20,680 --> 00:42:22,160
No...!
555
00:42:29,480 --> 00:42:30,959
Help!
556
00:42:30,960 --> 00:42:32,039
She didn't do anything!
557
00:42:32,040 --> 00:42:34,000
She's a witness! Help!
558
00:42:49,320 --> 00:42:51,879
Cherry, out!
Cherry, out!
559
00:42:51,880 --> 00:42:55,719
Cherry, out! Cherry, out!
Cherry, out!
560
00:42:55,720 --> 00:42:57,039
Cherry, out!
561
00:42:57,040 --> 00:42:59,160
This way.
562
00:43:26,720 --> 00:43:29,080
I can't do this.
Not both of them.
563
00:43:31,720 --> 00:43:33,999
No, please. Stop, please.
564
00:43:34,000 --> 00:43:37,119
No! No!
565
00:43:37,120 --> 00:43:38,719
No-o-o!
566
00:43:38,720 --> 00:43:40,480
No! No...
567
00:43:43,120 --> 00:43:44,759
No!
568
00:43:44,760 --> 00:43:47,920
No! No...!
569
00:44:31,160 --> 00:44:33,280
What the hell is going on?
570
00:44:34,680 --> 00:44:36,079
Cara?
571
00:44:36,080 --> 00:44:38,640
What the hell have you given them?
572
00:44:40,360 --> 00:44:42,239
OK. OK, OK.
573
00:44:42,240 --> 00:44:44,559
It's OK. It's OK.
574
00:44:44,560 --> 00:44:46,999
I'm here. I'm here.
575
00:44:47,000 --> 00:44:48,360
No!
576
00:44:52,560 --> 00:44:56,120
This is over.
Swear to God if you move...
577
00:45:00,120 --> 00:45:01,399
Are you all right?
578
00:45:04,360 --> 00:45:05,439
It's OK.
579
00:45:05,440 --> 00:45:07,359
Come on. Come on.
580
00:45:07,360 --> 00:45:10,720
It's OK. It's OK.
Come here. Come here. It's OK.
581
00:45:11,920 --> 00:45:13,400
It's all right.
582
00:45:17,920 --> 00:45:21,079
Hi, this is Dr Nikki
Alexander. Please leave a message.
583
00:45:21,080 --> 00:45:24,039
I know who murdered
Harrison Cairney
584
00:45:24,040 --> 00:45:25,800
and Valerie Fullerton.
585
00:45:29,400 --> 00:45:32,840
And I know
that I'm responsible.
586
00:46:05,240 --> 00:46:07,399
Can you get in the car, please?
587
00:46:07,400 --> 00:46:10,120
Thank you. I just need you
to make a statement.
588
00:46:12,080 --> 00:46:13,360
OK.
589
00:46:19,360 --> 00:46:20,800
Sorry.
590
00:46:26,760 --> 00:46:28,400
No!
591
00:46:47,360 --> 00:46:48,679
She explains in the paper
592
00:46:48,680 --> 00:46:51,279
how GHB, nitrous oxide
and other drugs
593
00:46:51,280 --> 00:46:53,840
can be used to cause death
without detection.
594
00:46:55,720 --> 00:46:58,359
She wrote a paper about a crime
she was going to commit?
595
00:46:58,360 --> 00:47:00,240
And Cherry realised that.
596
00:47:50,520 --> 00:47:53,080
Are you decent? Come in.
597
00:47:54,400 --> 00:47:57,159
Oh. You about to cut him up?
598
00:47:57,160 --> 00:47:59,920
Postmortem.
Yeah, that's what I meant.
599
00:48:04,080 --> 00:48:07,079
Never as dark as people think,
yeah?
600
00:48:07,080 --> 00:48:09,079
Darkness comes
before the dawn.
601
00:48:09,080 --> 00:48:10,999
Sometimes you wish
you could just be there,
602
00:48:11,000 --> 00:48:13,279
grab 'em,
say there is support.
603
00:48:13,280 --> 00:48:15,119
There is someone to talk to.
604
00:48:15,120 --> 00:48:16,639
Cherry.
605
00:48:16,640 --> 00:48:19,199
That electrician bloke.
Robinson.
606
00:48:19,200 --> 00:48:21,440
Robinson?
607
00:48:22,440 --> 00:48:24,839
I have a moral problem.
608
00:48:24,840 --> 00:48:26,359
I imagine more than one.
609
00:48:26,360 --> 00:48:28,480
Mrs Elaine Robinson...
610
00:48:30,160 --> 00:48:33,599
..is the beneficiary
of nearly 2 million quid
611
00:48:33,600 --> 00:48:37,999
in life insurance policies
taken out by her late husband.
612
00:48:38,000 --> 00:48:41,680
He was worth a lot more dead
than he was alive.
613
00:48:43,120 --> 00:48:45,159
Are you thinking she killed him?
614
00:48:45,160 --> 00:48:47,559
No. Good.
615
00:48:47,560 --> 00:48:50,479
Because I sat with her
as she sobbed over her loss,
616
00:48:50,480 --> 00:48:52,959
and I didn't think
it was a show.
617
00:48:52,960 --> 00:48:54,719
Maybe she's a good actress.
618
00:48:54,720 --> 00:48:56,399
Maybe she's profoundly sad.
619
00:48:56,400 --> 00:48:57,919
Well, I'm thinking it's fraud.
620
00:48:57,920 --> 00:49:00,400
Of course you are.
You're a cop.
621
00:49:01,600 --> 00:49:03,919
Well, he bought the policy during
Covid.
622
00:49:03,920 --> 00:49:05,759
His business was hanging by a
thread.
623
00:49:05,760 --> 00:49:06,919
He's still in massive debt.
624
00:49:06,920 --> 00:49:08,919
Dying was quite useful for him.
625
00:49:08,920 --> 00:49:10,799
Except that he's dead,
626
00:49:10,800 --> 00:49:13,439
which, generally speaking,
isn't all that useful.
627
00:49:13,440 --> 00:49:16,839
Well, there is that, yeah. Jack said
he thought he was assaulted
628
00:49:16,840 --> 00:49:18,440
for the cash he was carrying.
629
00:49:19,600 --> 00:49:21,439
I could go either way
with this.
630
00:49:21,440 --> 00:49:23,319
It depends on
how you look at it.
631
00:49:23,320 --> 00:49:25,679
I know the insurance company
will be quite keen to hear
632
00:49:25,680 --> 00:49:27,639
he'd taken his own life.
633
00:49:27,640 --> 00:49:30,600
Really? What's their interest?
634
00:49:31,960 --> 00:49:33,879
The coroner will decide.
635
00:49:33,880 --> 00:49:35,160
Yeah, on our recommendation.
636
00:49:37,600 --> 00:49:39,640
What is our recommendation?
637
00:50:00,400 --> 00:50:02,439
Dear Professor Folukoya,
638
00:50:02,440 --> 00:50:04,199
I am writing to highly recommend
639
00:50:04,200 --> 00:50:06,439
Cara Connelly, a student of mine,
640
00:50:06,440 --> 00:50:08,439
for a work placement.
641
00:50:08,440 --> 00:50:10,919
Cara is an outstanding student.
642
00:50:10,920 --> 00:50:13,919
I have no doubt she will make
a substantial contribution
643
00:50:13,920 --> 00:50:15,959
to the work of your team
644
00:50:15,960 --> 00:50:20,319
and to the life of the Lyell Centre.
645
00:50:20,320 --> 00:50:25,320
Postmortem of Peter Cherry,
a 65-year-old white male.
646
00:50:40,840 --> 00:50:42,399
Elaine!
647
00:50:42,400 --> 00:50:43,800
Sorry to bother you.
648
00:50:45,080 --> 00:50:46,759
It's just...
649
00:50:46,760 --> 00:50:48,680
Well...
650
00:50:51,360 --> 00:50:55,040
I needed to know whether you know
how my husband died.
651
00:50:57,480 --> 00:51:00,319
The insurance companies
won't pay.
652
00:51:00,320 --> 00:51:02,079
They say he may have
taken his own life,
653
00:51:02,080 --> 00:51:04,199
and, er...
654
00:51:04,200 --> 00:51:06,319
..we're going to lose the house.
655
00:51:06,320 --> 00:51:08,640
We lost nearly everything
in Covid and all.
656
00:51:10,920 --> 00:51:12,880
My husband, he borrowed
against the house.
657
00:51:14,480 --> 00:51:17,000
Victims of long Covid.
658
00:51:18,640 --> 00:51:19,839
My husband,
659
00:51:19,840 --> 00:51:22,519
he took the policies out
to protect his family,
660
00:51:22,520 --> 00:51:23,880
to protect us.
661
00:51:25,040 --> 00:51:27,240
That's what men do.
662
00:51:31,400 --> 00:51:33,879
A decision is made
based on the evidence.
663
00:51:33,880 --> 00:51:36,080
There'll be a decision soon.
664
00:51:50,600 --> 00:51:52,120
That was a bit cold, wasn't it?
665
00:51:55,200 --> 00:51:56,519
I know how the decision is made,
666
00:51:56,520 --> 00:51:58,400
and I know what the evidence is.
667
00:51:59,760 --> 00:52:02,559
And I know that
there's no definitive evidence
668
00:52:02,560 --> 00:52:04,559
of self-harm.
669
00:52:04,560 --> 00:52:05,960
That OK with you?
670
00:52:08,280 --> 00:52:10,280
Can we talk about sport?
671
00:52:15,600 --> 00:52:17,879
Three rounds. Nine minutes.
672
00:52:17,880 --> 00:52:19,479
That's your goal, all right?
673
00:52:19,480 --> 00:52:20,799
That's your only goal.
674
00:52:20,800 --> 00:52:24,079
All right, I want you to stay on
your toes and dance.
675
00:52:24,080 --> 00:52:25,439
Nine minutes of dancing.
676
00:52:25,440 --> 00:52:28,039
If you can get him
an early punch,
677
00:52:28,040 --> 00:52:30,159
you'll make him think twice
about coming forward.
678
00:52:30,160 --> 00:52:31,319
All right?
679
00:52:32,960 --> 00:52:35,079
It's all right to be nervous.
680
00:52:35,080 --> 00:52:37,239
Healthy respect for your opponent.
681
00:52:37,240 --> 00:52:39,559
You've got to make the nerves
work for you, though. Yeah?
682
00:52:39,560 --> 00:52:41,160
Keep you sharp.
683
00:52:47,360 --> 00:52:48,840
God knows why I'm doing this.
684
00:52:50,640 --> 00:52:51,680
Then stop.
685
00:52:53,720 --> 00:52:56,560
Don't do it. No-one's making you.
686
00:52:58,800 --> 00:53:01,759
You're right. I can stop.
687
00:53:01,760 --> 00:53:04,600
I don't need to be doing this.
688
00:53:08,440 --> 00:53:10,520
Want me to go tell 'em it's off?
689
00:53:14,040 --> 00:53:15,120
I'll tell them.
690
00:53:18,960 --> 00:53:20,319
No.
691
00:53:20,320 --> 00:53:22,160
No, don't.
692
00:53:28,520 --> 00:53:29,679
It's just sport.
693
00:53:29,680 --> 00:53:32,000
A chance to test yourself,
that's all it is.
694
00:53:33,800 --> 00:53:36,480
This is more than a sport to me.
695
00:53:37,720 --> 00:53:39,200
I live here.
696
00:53:41,240 --> 00:53:42,719
For nine minutes,
697
00:53:42,720 --> 00:53:44,480
I want to live here.
698
00:53:46,040 --> 00:53:47,519
Time to go, boys.
You're on.
699
00:53:48,640 --> 00:53:50,640
You're about to.
700
00:53:54,640 --> 00:53:55,720
Good.
701
00:54:02,560 --> 00:54:03,919
Prof, here we go.
702
00:54:03,920 --> 00:54:05,279
Ready? Mm-hm.
703
00:54:05,280 --> 00:54:07,119
All right, you got this.
Go on.
704
00:54:07,120 --> 00:54:08,400
Boxers...
705
00:54:11,480 --> 00:54:14,519
Oh, Jesus, here we go.
Right, lads.
706
00:54:14,520 --> 00:54:16,999
I want a nice clean fight.
Listen to my instructions
707
00:54:17,000 --> 00:54:20,039
and protect yourselves
at all times.
708
00:54:20,040 --> 00:54:21,080
Now, touch gloves.
709
00:54:30,880 --> 00:54:31,960
Come on now, Prof.
710
00:54:35,000 --> 00:54:37,080
That's it. That's it, move.
711
00:54:40,400 --> 00:54:42,480
Hands up. Hands up.
712
00:54:46,840 --> 00:54:47,880
Protect yourself.
713
00:54:52,400 --> 00:54:54,600
That's it. That's it.
That's it. That's it.
714
00:54:59,880 --> 00:55:00,960
Right.
715
00:55:03,120 --> 00:55:05,719
All right. You did it
right there. Take some water.
716
00:55:05,720 --> 00:55:06,760
Hey?
717
00:55:08,240 --> 00:55:10,439
There you go.
Remember to breathe. OK?
718
00:55:10,440 --> 00:55:12,679
Glad you did this?
Fight now, boy.
719
00:55:12,680 --> 00:55:14,199
Keep those hands up.
720
00:55:14,200 --> 00:55:16,879
Keep moving. Keep dancing.
Breathe.
721
00:55:16,880 --> 00:55:18,960
You got this, OK?
Let's go. Round two.
722
00:55:21,320 --> 00:55:22,400
Box!
723
00:55:23,720 --> 00:55:25,080
Jab. Jab. You're out of it.
724
00:55:26,280 --> 00:55:27,760
Protect your head!
725
00:55:31,520 --> 00:55:35,440
Hands up. Come on.
Defend yourself. Defend yourself.
726
00:55:42,840 --> 00:55:46,079
Get your hands up. Defend that head.
Now, break. Break!
727
00:55:48,160 --> 00:55:51,199
Three minutes. All right? Hands up.
728
00:55:51,200 --> 00:55:52,559
Hands up. OK? Mm-hm.
729
00:55:52,560 --> 00:55:54,040
Let's go.
730
00:56:08,560 --> 00:56:09,999
You can do it.
731
00:56:10,000 --> 00:56:13,520
..two, three...
732
00:56:16,760 --> 00:56:17,839
Come on.
733
00:56:17,840 --> 00:56:19,479
..five... Come on. Yes!
734
00:56:19,480 --> 00:56:20,920
...six... Come on.
735
00:56:32,960 --> 00:56:34,040
Yes! Come on.
736
00:56:36,400 --> 00:56:38,000
Get him in the corner.
That's it.
737
00:57:01,000 --> 00:57:02,159
And your winner...
738
00:57:07,120 --> 00:57:08,479
You did it. You did it! OK.
739
00:57:08,480 --> 00:57:10,799
You made it!
740
00:57:10,800 --> 00:57:12,079
How do you feel?
741
00:57:12,080 --> 00:57:14,839
Alive? Do you feel alive now?
Yeah.
742
00:57:14,840 --> 00:57:16,720
You had enough?
743
00:57:24,680 --> 00:57:27,039
I see it. You see it?
Yeah, I see it.
744
00:57:27,040 --> 00:57:28,599
You want me to do it?
No, I got it.
745
00:57:28,600 --> 00:57:31,119
Are you sure? Yes.
746
00:57:31,120 --> 00:57:32,599
Oh!
747
00:57:33,920 --> 00:57:35,319
You got it.
748
00:57:35,320 --> 00:57:38,559
Bollocks! Yeah, I got it.52739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.