Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:06,880
Mum! Ow!
2
00:00:08,920 --> 00:00:10,199
Mum!
3
00:00:10,200 --> 00:00:13,199
I'm coming, darling.
4
00:00:13,200 --> 00:00:14,800
Mum!
5
00:00:18,240 --> 00:00:19,639
Come on, Trip.
6
00:00:19,640 --> 00:00:21,719
Come on. This way.
This way! Come on.
7
00:00:21,720 --> 00:00:24,079
Come on. Watch this.
Go on, boy. Go on.
8
00:00:24,080 --> 00:00:25,599
Oh!
9
00:00:25,600 --> 00:00:27,760
No.
10
00:00:30,800 --> 00:00:32,360
Not the mud again!
11
00:00:37,560 --> 00:00:39,240
Trip! Come on, boy.
12
00:00:41,000 --> 00:00:42,400
Trip!
13
00:00:44,640 --> 00:00:46,479
Come on, Trip. Trip, back here.
14
00:00:46,480 --> 00:00:48,039
Come on.
15
00:00:48,040 --> 00:00:49,759
Good boy. Come on, darling.
16
00:00:49,760 --> 00:00:52,040
Come on. There's a good boy.
17
00:02:44,520 --> 00:02:46,159
Does it hurt?
18
00:02:46,160 --> 00:02:47,920
Only when I breathe.
19
00:02:49,920 --> 00:02:52,559
Can you help me here?
20
00:02:52,560 --> 00:02:53,760
Head?
21
00:02:54,880 --> 00:02:56,839
Got it? Yeah.
22
00:02:59,800 --> 00:03:01,720
I hate the mud. What?
23
00:03:02,800 --> 00:03:05,159
I hate the mud. Do you?
24
00:03:05,160 --> 00:03:06,279
Mm-hm.
25
00:03:06,280 --> 00:03:07,879
But you like getting punched
in the face?
26
00:03:07,880 --> 00:03:09,239
It's one of my favourite things.
27
00:03:09,240 --> 00:03:11,679
What are your other favourites?
A needle in the eye?
28
00:03:11,680 --> 00:03:13,159
Mm... Colonoscopies?
29
00:03:13,160 --> 00:03:14,599
Oh!
30
00:03:14,600 --> 00:03:16,399
Getting to know one another? Huh?
31
00:03:16,400 --> 00:03:18,959
Good-looking woman, strapping bloke,
32
00:03:18,960 --> 00:03:21,479
out in the fresh air,
having a lovely little chat.
33
00:03:21,480 --> 00:03:23,039
Enjoying yourselves?
34
00:03:23,040 --> 00:03:24,879
While we are battling the elements!
35
00:03:24,880 --> 00:03:26,399
Who are you?
36
00:03:26,400 --> 00:03:28,479
Warren Bull, Detective Inspector.
37
00:03:28,480 --> 00:03:30,119
And I'll need you to get a move on.
38
00:03:30,120 --> 00:03:31,879
We're moving as fast as we can.
39
00:03:31,880 --> 00:03:33,719
Between social interludes.
40
00:03:33,720 --> 00:03:38,519
Did you know that 95 miles
of the Thames is tidal?
41
00:03:38,520 --> 00:03:41,799
And we are standing about,
well, mile 91.
42
00:03:41,800 --> 00:03:43,839
Couldn't give
a shit about that.
43
00:03:43,840 --> 00:03:45,319
What?
44
00:03:45,320 --> 00:03:47,879
He said he didn't know that.
45
00:03:47,880 --> 00:03:49,039
Oh.
46
00:03:49,040 --> 00:03:51,799
See, time is running out,
and the tide is coming in.
47
00:03:51,800 --> 00:03:53,759
I think we'll be OK.
48
00:03:53,760 --> 00:03:56,639
We've got, um, 47 minutes.
49
00:03:56,640 --> 00:03:57,959
Student of the tides, are we?
50
00:03:57,960 --> 00:03:59,879
No, just professional.
51
00:03:59,880 --> 00:04:00,999
What's wrong with him?
52
00:04:01,000 --> 00:04:02,439
He bit his tongue.
53
00:04:02,440 --> 00:04:03,799
I know the feeling.
54
00:04:03,800 --> 00:04:05,600
I have to bite mine all the time.
55
00:04:06,640 --> 00:04:08,079
So...
56
00:04:08,080 --> 00:04:09,759
47 minutes, you say?
57
00:04:09,760 --> 00:04:10,879
Oh...
58
00:04:10,880 --> 00:04:13,920
If you need anything, let me know.
59
00:04:16,600 --> 00:04:18,599
Thanks for having my back.
60
00:04:18,600 --> 00:04:21,039
I've got your front too,
unless something's changed.
61
00:04:21,040 --> 00:04:23,519
Dial it back. You sound a bit pervy.
62
00:04:23,520 --> 00:04:25,200
I meant to.
63
00:04:28,800 --> 00:04:32,199
And the next one, Haidar.
64
00:04:32,200 --> 00:04:33,560
And the next one.
65
00:04:34,680 --> 00:04:36,200
Thank you, Haidar.
66
00:04:38,080 --> 00:04:39,840
These are crime scenes.
67
00:04:41,520 --> 00:04:43,240
What is a crime scene?
68
00:04:45,360 --> 00:04:47,439
A place where a crime took place?
69
00:04:47,440 --> 00:04:49,359
A place where a crime took place?
70
00:04:51,120 --> 00:04:53,199
Well, yes, of course,
you are correct.
71
00:04:53,200 --> 00:04:54,559
Congratulations.
72
00:04:54,560 --> 00:04:57,199
Now ask yourself how
you got into this university,
73
00:04:57,200 --> 00:04:59,159
because I'm struggling with it.
74
00:05:04,840 --> 00:05:07,080
Can anyone advance the discussion?
75
00:05:08,760 --> 00:05:10,839
No.
76
00:05:10,840 --> 00:05:13,560
A crime scene
is a collection of facts.
77
00:05:14,560 --> 00:05:20,040
Your job is to find and assemble
those facts without bias.
78
00:05:31,400 --> 00:05:32,840
Celeste!
79
00:05:39,480 --> 00:05:42,239
- You've taken them.
- No, I haven't.
80
00:05:42,240 --> 00:05:44,040
It's an emergency to me.
81
00:05:47,040 --> 00:05:49,120
He didn't come home last night.
82
00:05:50,280 --> 00:05:51,480
It's not normal.
83
00:05:53,600 --> 00:05:55,840
Why do I have to wait 48 hours?!
84
00:05:59,040 --> 00:06:00,440
Why isn't he home?
85
00:06:03,600 --> 00:06:05,880
My husband comes home.
86
00:06:17,120 --> 00:06:19,879
What's he doing?
Looking after the body.
87
00:06:19,880 --> 00:06:21,279
Ooh!
88
00:06:21,280 --> 00:06:24,719
Looking after dead bodies.
Imagine doing that for a job.
89
00:06:24,720 --> 00:06:26,319
It's a bit of a conversation killer.
90
00:06:26,320 --> 00:06:27,599
"What do you do for a living?
91
00:06:27,600 --> 00:06:29,279
"Well, I look after dead bodies.
92
00:06:29,280 --> 00:06:30,919
"Really? Oh, fair play to you."
93
00:06:30,920 --> 00:06:34,439
Probably gets you further than
saying that you're a police officer.
94
00:06:34,440 --> 00:06:35,799
What?
95
00:06:35,800 --> 00:06:38,759
Have we been able
to identify the deceased yet?
96
00:06:38,760 --> 00:06:41,799
Fingerprints and DNA
didn't come back as a match.
97
00:06:41,800 --> 00:06:45,040
Nothing on mispers yet
that fits his description.
98
00:06:49,360 --> 00:06:54,040
The deceased is a white male,
approximately 40 to 60 years old.
99
00:07:00,200 --> 00:07:01,400
Velvy?
100
00:07:13,720 --> 00:07:16,359
We will not be doing
any of that multiple-choice
101
00:07:16,360 --> 00:07:18,399
online assessment nonsense.
102
00:07:18,400 --> 00:07:21,159
The department recommends it
because it's less subjective
103
00:07:21,160 --> 00:07:22,719
and protects you from complaints.
104
00:07:22,720 --> 00:07:24,719
I know why they recommend it.
It's bollocks.
105
00:07:24,720 --> 00:07:25,959
Excuse my French.
106
00:07:25,960 --> 00:07:28,519
The midterm exam will not be online.
107
00:07:28,520 --> 00:07:29,560
Yes, sir.
108
00:07:30,720 --> 00:07:32,159
The Dean may object.
109
00:07:32,160 --> 00:07:36,639
Well, let's hope by then we are
more intimate with the Dean.
110
00:07:36,640 --> 00:07:39,599
Tell the class
there will be three essays,
111
00:07:39,600 --> 00:07:42,439
subjectively marked,
followed by a one-to-one
112
00:07:42,440 --> 00:07:45,519
extremely subjective
tutorial with me
113
00:07:45,520 --> 00:07:46,999
where they can defend their work.
114
00:07:47,000 --> 00:07:48,159
Yes, sir.
115
00:07:48,160 --> 00:07:50,919
Celeste, we should devise
a practical exam
116
00:07:50,920 --> 00:07:52,079
for later in the term.
117
00:07:52,080 --> 00:07:54,679
Stage a crime scene that can be
investigated and assessed.
118
00:07:54,680 --> 00:07:57,079
I'll put some ideas together, sir.
Thank you.
119
00:07:57,080 --> 00:07:59,039
Have you got a list
of the members of the panel?
120
00:07:59,040 --> 00:08:00,319
Yes.
121
00:08:00,320 --> 00:08:02,319
Elizabeth Newport is the chair.
122
00:08:02,320 --> 00:08:04,040
Oh, young Lizzy.
123
00:08:05,120 --> 00:08:07,319
Sweet but ineffectual.
124
00:08:07,320 --> 00:08:10,359
Oh, Harrison Cairney!
125
00:08:10,360 --> 00:08:12,239
You know about this guy?
126
00:08:12,240 --> 00:08:14,199
You don't want to be left alone
in a lift with him.
127
00:08:14,200 --> 00:08:18,719
No. Scum rises to the top and
drapes itself in the cloak of woke.
128
00:08:18,720 --> 00:08:20,319
Valerie Fullerton!
129
00:08:20,320 --> 00:08:23,039
Wasn't she part of the management
of that lab in Manchester?
130
00:08:23,040 --> 00:08:25,759
She was. She insisted
she had nothing to do with it,
131
00:08:25,760 --> 00:08:28,119
and then it turns out
she was the administrator.
132
00:08:28,120 --> 00:08:31,719
She can lie with a straight face,
make her perfect for academics.
133
00:08:31,720 --> 00:08:35,239
Oh, I read your paper on the
detection of synthetic drugs.
134
00:08:35,240 --> 00:08:37,079
I have some thoughts and ideas,
135
00:08:37,080 --> 00:08:38,639
but it really is first-rate.
136
00:08:38,640 --> 00:08:39,799
Excellent work.
137
00:08:39,800 --> 00:08:43,039
Thank you.
Does that, um, drug you described,
138
00:08:43,040 --> 00:08:45,079
does it...does it
really make you randy?
139
00:08:45,080 --> 00:08:46,279
Apparently.
140
00:08:46,280 --> 00:08:48,399
Well, we better keep it away
from Cairney, then,
141
00:08:48,400 --> 00:08:49,839
Professor Priapic!
142
00:08:51,440 --> 00:08:53,319
Right, well, wish me luck.
143
00:08:53,320 --> 00:08:56,159
You won't need luck, sir.
You'll make a fantastic dean.
144
00:08:56,160 --> 00:08:58,439
There's no-one better
in the country...anywhere.
145
00:08:58,440 --> 00:09:00,399
Well, that's very kind of you,
Haidar.
146
00:09:00,400 --> 00:09:02,120
It's also very true.
147
00:09:05,520 --> 00:09:07,399
Good luck, Professor.
148
00:09:07,400 --> 00:09:08,720
Thank you, Celeste.
149
00:09:13,040 --> 00:09:16,479
Do you think the panel
will judge me subjectively?
150
00:09:30,120 --> 00:09:31,800
Hello, uh, Cara.
151
00:09:32,800 --> 00:09:34,879
Um... I don't sign.
152
00:09:34,880 --> 00:09:36,279
Sorry.
153
00:09:36,280 --> 00:09:37,559
Um...
154
00:09:37,560 --> 00:09:40,439
Your work has been excellent,
155
00:09:40,440 --> 00:09:45,519
and I think you're ready
for some practical experience,
156
00:09:45,520 --> 00:09:48,759
so we need to find you
a work placement.
157
00:09:48,760 --> 00:09:52,520
I'll ask a few people,
and we'll get something sorted.
158
00:09:55,560 --> 00:09:59,080
Do you have anyone to work with
on your assignment?
159
00:10:01,240 --> 00:10:05,359
OK. Well, just let me know
if there's anything
160
00:10:05,360 --> 00:10:06,640
I can help you with.
161
00:10:18,720 --> 00:10:20,199
Dr Alexander?
162
00:10:20,200 --> 00:10:21,560
Oh, thanks.
163
00:10:22,640 --> 00:10:25,680
The lungs were overinflated
and overlapped in the midline.
164
00:10:27,640 --> 00:10:29,760
Frothy fluid is present
in the airways...
165
00:10:40,240 --> 00:10:42,760
..and the alveolar spaces
of the lungs.
166
00:10:53,360 --> 00:10:55,080
Let's have a look at his heart.
167
00:11:31,280 --> 00:11:35,240
The pulmonary oedema
appears to be non-cardiogenic.
168
00:11:37,360 --> 00:11:40,559
And there were no other obvious
causes of death at postmortem.
169
00:11:40,560 --> 00:11:41,920
What does that mean?
170
00:11:43,960 --> 00:11:44,999
He drowned.
171
00:11:45,000 --> 00:11:46,280
Oh.
172
00:11:47,760 --> 00:11:50,479
How long was he in the water?
Not certain.
173
00:11:50,480 --> 00:11:53,359
I can do a "less than",
based on water temperature
174
00:11:53,360 --> 00:11:55,439
and evidence of predation,
175
00:11:55,440 --> 00:11:57,439
or rather lack of it, in the water.
176
00:11:57,440 --> 00:12:01,679
I'd say less than 24 hours,
possibly less than 18.
177
00:12:01,680 --> 00:12:03,159
Water temperature...
178
00:12:03,160 --> 00:12:04,759
..11 degrees Celsius.
179
00:12:04,760 --> 00:12:06,999
Sorry,
I heard "water temperature".
180
00:12:07,000 --> 00:12:08,519
11 degrees.
181
00:12:08,520 --> 00:12:10,759
The cold water slows decomposition
182
00:12:10,760 --> 00:12:12,839
and makes determining
time of death...
183
00:12:12,840 --> 00:12:13,999
Inaccurate?
184
00:12:14,000 --> 00:12:16,279
..more generalised.
185
00:12:16,280 --> 00:12:17,759
Alcohol?
186
00:12:17,760 --> 00:12:19,680
No trace.
Blood tests are negative.
187
00:12:21,680 --> 00:12:24,320
He has a significant head injury.
Velvy?
188
00:12:27,560 --> 00:12:30,079
Water has washed away
any blood spatter pattern,
189
00:12:30,080 --> 00:12:32,919
but there was extensive
subgaleal haemorrhage,
190
00:12:32,920 --> 00:12:35,919
so it's most likely
it occurred before he died.
191
00:12:35,920 --> 00:12:38,679
Does anyone have any idea
how this happened?
192
00:12:38,680 --> 00:12:40,759
Blunt-force injury.
193
00:12:40,760 --> 00:12:42,239
Blunt-force injury.
194
00:12:42,240 --> 00:12:44,279
He understood.
195
00:12:44,280 --> 00:12:47,039
Presumably there's no weapon found?
196
00:12:47,040 --> 00:12:48,839
No. Distinguishing marks?
197
00:12:48,840 --> 00:12:49,880
Tattoos?
198
00:12:50,880 --> 00:12:52,239
Nope.
199
00:12:52,240 --> 00:12:53,439
Wallet? Money?
200
00:12:53,440 --> 00:12:55,200
No. Was he wearing a watch?
201
00:12:56,280 --> 00:12:58,399
A tan line where the watch
would have been?
202
00:12:58,400 --> 00:12:59,599
Ah.
203
00:12:59,600 --> 00:13:00,719
Yes.
204
00:13:00,720 --> 00:13:02,639
He did.
205
00:13:02,640 --> 00:13:03,799
Clothing?
206
00:13:03,800 --> 00:13:05,679
Marks & Spencer.
207
00:13:05,680 --> 00:13:06,959
Hmm.
208
00:13:06,960 --> 00:13:08,279
You run for drugs?
209
00:13:08,280 --> 00:13:09,839
Yes. No class A's:
210
00:13:09,840 --> 00:13:12,999
opioids, cocaine, heroin.
Or B's or C's.
211
00:13:13,000 --> 00:13:15,799
We picked up no illegal drugs
in the blood screen.
212
00:13:15,800 --> 00:13:17,799
Medical condition? Heart attack?
213
00:13:17,800 --> 00:13:20,439
We didn't see
any obvious medical condition
214
00:13:20,440 --> 00:13:22,039
in the postmortem.
215
00:13:22,040 --> 00:13:23,919
No stroke, no heart attack.
216
00:13:23,920 --> 00:13:27,519
We did find a significant
subdural haematoma
217
00:13:27,520 --> 00:13:30,000
as a result of the blunt-force
injury to his head.
218
00:13:31,080 --> 00:13:36,079
Operating theory: robbery or assault
resulting in death.
219
00:13:36,080 --> 00:13:38,839
That's where I end up,
but we don't know motive.
220
00:13:38,840 --> 00:13:42,279
CPS would look at it as homicide,
but more likely manslaughter.
221
00:13:42,280 --> 00:13:44,359
And it's hard to be certain
of motive
222
00:13:44,360 --> 00:13:45,640
if we don't know who he is.
223
00:13:46,840 --> 00:13:48,999
Well, I won't argue with that.
224
00:13:49,000 --> 00:13:50,600
Diatoms?
225
00:13:52,000 --> 00:13:54,039
Help me.
226
00:13:54,040 --> 00:13:56,319
We can look for diatoms in the body.
227
00:13:56,320 --> 00:14:00,119
Diatoms vary on the basis
of morphological
228
00:14:00,120 --> 00:14:03,839
and taxonomic characteristics
of a particular habitat.
229
00:14:03,840 --> 00:14:07,279
It's possible to find
the location or site
230
00:14:07,280 --> 00:14:09,919
of the drowning by comparing
water found in organs
231
00:14:09,920 --> 00:14:11,680
with water from possible sites. Mm.
232
00:14:13,480 --> 00:14:17,919
It's a river. Doesn't the water
and diatoms move?
233
00:14:17,920 --> 00:14:19,760
It may help.
234
00:14:20,760 --> 00:14:22,680
We'll need his dental charts.
235
00:14:30,960 --> 00:14:33,439
Fairness is about emotion.
236
00:14:33,440 --> 00:14:34,800
It's about how we feel.
237
00:14:36,320 --> 00:14:38,560
Justice is about facts.
238
00:14:40,240 --> 00:14:44,720
Our students, our society tends
to confuse these two things.
239
00:14:45,760 --> 00:14:48,679
The fundamental principle of justice
240
00:14:48,680 --> 00:14:51,359
is that equals
should be treated equally,
241
00:14:51,360 --> 00:14:54,079
and unequals unequally.
242
00:14:54,080 --> 00:14:58,599
Really? This is your conception
of justice, Professor Cherry?
243
00:14:58,600 --> 00:15:00,679
Not mine. Aristotle's.
244
00:15:00,680 --> 00:15:02,200
You've heard of him?
245
00:15:03,400 --> 00:15:06,439
We forget that we are the law,
246
00:15:06,440 --> 00:15:08,919
individually and corporately.
247
00:15:08,920 --> 00:15:14,519
Justice and fairness are our
responsibility, not grievance.
248
00:15:14,520 --> 00:15:17,839
It would be my goal
as dean of this school
249
00:15:17,840 --> 00:15:22,759
to not simply equip the students
with the tools to pursue justice -
250
00:15:22,760 --> 00:15:25,839
working a crime scene,
harnessing technology,
251
00:15:25,840 --> 00:15:27,399
creating plausible scenarios
252
00:15:27,400 --> 00:15:30,119
based on our understanding
of human behaviour -
253
00:15:30,120 --> 00:15:32,440
but to aspire to fairness.
254
00:15:33,640 --> 00:15:35,439
Plato observed that it would be
255
00:15:35,440 --> 00:15:37,359
better to be guilty of manslaughter
256
00:15:37,360 --> 00:15:41,880
than of a fraud
about what is just and fair,
257
00:15:43,120 --> 00:15:44,720
and the Greek geezer was right.
258
00:15:46,760 --> 00:15:52,439
The very stability of our society
depends on just and fair,
259
00:15:52,440 --> 00:15:55,240
symbiotic but separate concepts.
260
00:15:56,280 --> 00:16:00,239
Where we have gone wrong
in our society is to confuse
261
00:16:00,240 --> 00:16:02,799
grievance with fairness,
262
00:16:02,800 --> 00:16:07,680
and allow that conflation
to impersonate justice.
263
00:16:14,160 --> 00:16:15,559
Do you mind?
264
00:16:15,560 --> 00:16:17,080
I can't do it myself.
265
00:16:23,080 --> 00:16:25,559
Ah. Yes, I see it.
266
00:16:25,560 --> 00:16:26,800
Huh?
267
00:16:27,760 --> 00:16:29,039
OK.
268
00:16:29,040 --> 00:16:30,239
Hold still.
269
00:16:30,240 --> 00:16:32,520
Agh! F...
270
00:16:33,760 --> 00:16:35,319
Did I get it?
271
00:16:41,880 --> 00:16:43,119
Oh, I think you did.
272
00:16:43,120 --> 00:16:44,919
That stuff's so good.
273
00:16:44,920 --> 00:16:46,999
How bad did you lose?
274
00:16:47,000 --> 00:16:48,359
What are we talking about?
275
00:16:48,360 --> 00:16:49,839
Your face.
276
00:16:49,840 --> 00:16:52,200
This is what winning
looks like, baby. Ow...
277
00:16:53,600 --> 00:16:54,959
You won?
278
00:16:54,960 --> 00:16:56,239
Mm-hm.
279
00:16:56,240 --> 00:16:57,280
Congratulations.
280
00:16:58,480 --> 00:17:00,199
You enjoy, uh, this?
281
00:17:00,200 --> 00:17:01,719
Fighting? Yeah.
282
00:17:01,720 --> 00:17:03,239
Yeah.
283
00:17:03,240 --> 00:17:04,439
Why?
284
00:17:04,440 --> 00:17:06,279
It's a reminder. Of what?
285
00:17:06,280 --> 00:17:07,800
Being alive.
286
00:17:09,400 --> 00:17:10,559
You're looking sharp.
287
00:17:10,560 --> 00:17:12,279
Oh! Dressed to kill.
288
00:17:12,280 --> 00:17:14,239
Maybe dressed to impress.
289
00:17:14,240 --> 00:17:17,239
To kill not so great,
considering where we are.
290
00:17:17,240 --> 00:17:19,159
I'll stick with impress.
291
00:17:19,160 --> 00:17:20,520
Who were you impressing?
292
00:17:22,080 --> 00:17:23,399
An interview panel.
293
00:17:23,400 --> 00:17:26,560
But I can't imagine they'll be
judging me on my clothes.
294
00:17:28,600 --> 00:17:29,959
Have you seen his shoes?
295
00:17:29,960 --> 00:17:31,279
You should get shoes like that.
296
00:17:31,280 --> 00:17:32,999
My shoes are fine.
297
00:17:33,000 --> 00:17:34,919
Oh, my God. He can talk!
298
00:17:34,920 --> 00:17:37,319
Your shoes are...functional.
299
00:17:37,320 --> 00:17:39,479
Those are
"take me to the dance" shoes.
300
00:17:39,480 --> 00:17:41,439
Did they take you to the dance?
301
00:17:41,440 --> 00:17:43,319
I haven't heard the music yet.
302
00:17:43,320 --> 00:17:47,479
How far do we think the deceased
travelled down the Thames?
303
00:17:47,480 --> 00:17:50,119
Well, Old Father Thames
is a fickle thing.
304
00:17:50,120 --> 00:17:52,199
Oh? Father, not Mother?
305
00:17:52,200 --> 00:17:53,639
Mm-hm. Male, not female?
306
00:17:53,640 --> 00:17:55,679
You got it. Sexist.
307
00:17:55,680 --> 00:17:57,279
I didn't name it.
308
00:17:57,280 --> 00:17:59,919
You gave it a presumptive pronoun.
309
00:17:59,920 --> 00:18:02,719
Oh, well,
the river's the great provider.
310
00:18:02,720 --> 00:18:04,199
It's just the history of it.
311
00:18:04,200 --> 00:18:06,959
The cultural history defence.
Don't try and hide behind that.
312
00:18:06,960 --> 00:18:09,079
Old Father Thames
was also the source
313
00:18:09,080 --> 00:18:12,319
of the spread of diphtheria,
cholera and scrofula.
314
00:18:12,320 --> 00:18:14,199
Killed tens of thousands.
315
00:18:14,200 --> 00:18:16,479
Leave it male? Yeah.
316
00:18:16,480 --> 00:18:18,519
Can we just get back
to the question?
317
00:18:18,520 --> 00:18:19,999
Jack won't be able
to remember it.
318
00:18:20,000 --> 00:18:22,319
Too many blows to the head.
319
00:18:22,320 --> 00:18:24,919
Well, the ebb and flow of the Thames
320
00:18:24,920 --> 00:18:28,079
can reach four to eight knots,
up to 10mph.
321
00:18:28,080 --> 00:18:30,119
Flows out and ebbs back
at roughly the same rate.
322
00:18:30,120 --> 00:18:32,959
Flow tends to last longer
than the ebbing tide.
323
00:18:32,960 --> 00:18:34,719
Two high tides
and two low tides a day,
324
00:18:34,720 --> 00:18:36,119
12-hour cycle.
325
00:18:36,120 --> 00:18:37,519
How far the body
would have floated
326
00:18:37,520 --> 00:18:39,079
depends on when
it entered the water.
327
00:18:39,080 --> 00:18:41,439
Boom... Boom.
328
00:18:41,440 --> 00:18:44,879
It becomes tidal at Teddington Lock.
329
00:18:44,880 --> 00:18:46,639
Correct.
How many crossings are there
330
00:18:46,640 --> 00:18:48,839
between Teddington Lock
and Hammersmith Bridge?
331
00:18:48,840 --> 00:18:50,439
Nine.
332
00:18:50,440 --> 00:18:52,039
Could he have fallen from a boat?
333
00:18:52,040 --> 00:18:53,959
No reports from
Port of London Authority.
334
00:18:53,960 --> 00:18:56,599
Slipped on steps
leading down to the river?
335
00:18:56,600 --> 00:18:58,079
Possible.
336
00:18:58,080 --> 00:18:59,679
It feels like an assault.
337
00:18:59,680 --> 00:19:02,039
I don't know.
That requires two actions:
338
00:19:02,040 --> 00:19:05,439
the assault and then
dumping him into the river.
339
00:19:05,440 --> 00:19:07,839
Dead weight, difficult to move.
340
00:19:07,840 --> 00:19:09,199
Hmm.
341
00:19:09,200 --> 00:19:11,719
Unless he was assaulted on a bridge.
342
00:19:11,720 --> 00:19:14,759
How high is the bridge balustrade?
343
00:19:14,760 --> 00:19:16,319
1,200.
344
00:19:16,320 --> 00:19:17,599
His weight?
345
00:19:17,600 --> 00:19:20,039
Um...92kg.
346
00:19:20,040 --> 00:19:22,359
A deadlift of nearly 200lb
347
00:19:22,360 --> 00:19:24,639
over a 1.2-metre-high balustrade?
348
00:19:24,640 --> 00:19:28,039
He's 6' 1", 188cm.
349
00:19:28,040 --> 00:19:34,559
Hit from behind, then pushed.
Momentum. No deadlifting required.
350
00:19:34,560 --> 00:19:36,399
He could have fallen
from the bridge.
351
00:19:36,400 --> 00:19:38,319
Strikes his head
on the foundation
352
00:19:38,320 --> 00:19:39,600
before he hits the water.
353
00:20:10,440 --> 00:20:11,760
There you go. Here.
354
00:20:45,680 --> 00:20:46,840
Right.
355
00:21:09,080 --> 00:21:10,960
We'll run DNA?
356
00:21:28,880 --> 00:21:31,239
Can someone make sure
I'm on mispers alerts?
357
00:21:31,240 --> 00:21:33,319
I need to see them
as soon as they come in.
358
00:21:39,480 --> 00:21:41,239
We need more police.
359
00:21:54,640 --> 00:21:56,680
Oh! Sorry.
360
00:22:01,200 --> 00:22:02,639
Vanessa. Hi.
361
00:22:02,640 --> 00:22:04,079
Hi.
362
00:22:04,080 --> 00:22:05,520
Come on in.
363
00:22:11,040 --> 00:22:12,200
What kind of project?
364
00:22:13,200 --> 00:22:14,360
Disruption of a crime scene.
365
00:22:15,920 --> 00:22:17,439
All right.
366
00:22:17,440 --> 00:22:19,519
You two partners in crime, huh?
367
00:22:19,520 --> 00:22:21,639
Yeah. OK.
368
00:22:21,640 --> 00:22:24,959
I can help. Who's your professor?
369
00:22:24,960 --> 00:22:28,719
Peter Cherry. Cherry? No way!
370
00:22:28,720 --> 00:22:31,079
He's a Wu Li master.
371
00:22:31,080 --> 00:22:32,399
He's brilliant.
372
00:22:32,400 --> 00:22:35,399
Crazy nutjob, though.
He's up and down like a yo-yo.
373
00:22:35,400 --> 00:22:36,479
I hate him.
374
00:22:36,480 --> 00:22:37,919
Yeah, of course you hate him.
375
00:22:37,920 --> 00:22:39,559
You have to, to survive.
376
00:22:39,560 --> 00:22:41,199
He makes you feel like a fool...
377
00:22:41,200 --> 00:22:43,599
..because you are,
compared to him.
378
00:22:43,600 --> 00:22:45,199
You're lucky, though.
379
00:22:45,200 --> 00:22:48,079
You might not know it now,
but one day you will.
380
00:22:48,080 --> 00:22:49,640
Trust me.
381
00:22:50,600 --> 00:22:53,960
Oh, shit. Sorry. Sorry.
382
00:22:55,160 --> 00:22:58,120
Uh, what does he want you to do?
383
00:23:04,040 --> 00:23:05,439
OK.
384
00:23:05,440 --> 00:23:07,439
You know it's a trick question,
don't you?
385
00:23:07,440 --> 00:23:08,480
Never mind.
386
00:23:09,880 --> 00:23:14,119
Has he given you a crime to assess?
387
00:23:14,120 --> 00:23:16,319
Photos. Photos? Mm-hm.
388
00:23:16,320 --> 00:23:18,879
OK. My advice?
389
00:23:18,880 --> 00:23:21,319
Step one: break it into quadrants.
390
00:23:21,320 --> 00:23:22,839
One, two, three, four.
391
00:23:22,840 --> 00:23:24,519
Right? Step two:
392
00:23:24,520 --> 00:23:26,199
make a list.
393
00:23:26,200 --> 00:23:28,319
What you find in each quadrant.
394
00:23:28,320 --> 00:23:29,360
Yeah? Three...
395
00:23:31,360 --> 00:23:32,760
See you tomorrow.
396
00:23:37,440 --> 00:23:40,440
What? Did you think
I was going to do it for you?
397
00:23:56,720 --> 00:23:58,719
Hey.
398
00:23:58,720 --> 00:23:59,760
You all right?
399
00:24:05,600 --> 00:24:07,240
See you later.
400
00:24:16,720 --> 00:24:17,759
Jack.
401
00:24:17,760 --> 00:24:19,000
Hmm?
402
00:24:30,400 --> 00:24:32,120
How's your tongue?
403
00:24:33,320 --> 00:24:34,599
Uh...
404
00:24:34,600 --> 00:24:36,559
That's a bit of
an intimate question,
405
00:24:36,560 --> 00:24:38,279
and I'm probably not
the one to ask.
406
00:24:38,280 --> 00:24:40,159
I mean the cut.
I know what you mean.
407
00:24:40,160 --> 00:24:41,679
You're winding me up.
408
00:24:41,680 --> 00:24:44,519
That's what I love about you, Prof.
You're lightning-fast.
409
00:24:44,520 --> 00:24:49,160
I think I need some more
of my magic gear.
410
00:24:54,040 --> 00:24:55,600
Fabulous.
411
00:24:59,480 --> 00:25:01,119
Where do you train?
412
00:25:01,120 --> 00:25:03,320
A gym not far away. By Euston.
413
00:25:05,480 --> 00:25:07,840
Agh! Bollocks.
414
00:25:14,120 --> 00:25:16,080
That stuff is so great!
415
00:25:18,760 --> 00:25:20,760
I want you to train me.
416
00:25:21,760 --> 00:25:23,159
To do what?
417
00:25:23,160 --> 00:25:24,879
To fight.
418
00:25:26,640 --> 00:25:28,360
Are you winding ME up, Professor?
419
00:25:30,200 --> 00:25:31,799
Don't be daft.
420
00:25:31,800 --> 00:25:34,399
I want to fight just once.
421
00:25:34,400 --> 00:25:36,439
I want to know what it feels like.
422
00:25:36,440 --> 00:25:38,559
To hit someone or to get hit? Both.
423
00:25:38,560 --> 00:25:39,719
Both!
424
00:25:39,720 --> 00:25:41,119
You need to rethink this.
425
00:25:41,120 --> 00:25:46,039
I think, Jack. It's what I do.
It's what I've always done.
426
00:25:46,040 --> 00:25:47,599
And I...
427
00:25:47,600 --> 00:25:51,480
I don't know what it feels like
to live a visceral life.
428
00:25:52,920 --> 00:25:54,440
I'm starting again.
429
00:25:56,120 --> 00:25:58,640
And I want to feel everything.
430
00:26:00,400 --> 00:26:01,600
Train me.
431
00:26:05,680 --> 00:26:07,359
Nice and relaxed.
432
00:26:07,360 --> 00:26:09,200
Punches in bunches.
433
00:26:14,040 --> 00:26:15,599
Keep trying.
434
00:26:15,600 --> 00:26:17,120
No pressure.
435
00:26:20,960 --> 00:26:22,559
Do you like music?
436
00:26:22,560 --> 00:26:24,160
Of course I like music.
437
00:26:25,120 --> 00:26:28,599
Mozart.
I particularly like Stravinsky.
438
00:26:28,600 --> 00:26:29,959
Smetana.
439
00:26:29,960 --> 00:26:33,360
Ma Vlast is a favourite.
440
00:26:34,480 --> 00:26:35,879
Right.
441
00:26:35,880 --> 00:26:38,719
I was thinking of something
with more of a beat.
442
00:26:38,720 --> 00:26:40,479
Stronger by Kanye.
443
00:26:40,480 --> 00:26:42,319
Lose Yourself, Eminem.
444
00:26:42,320 --> 00:26:44,719
Ah, I see.
445
00:26:44,720 --> 00:26:46,559
I'm not familiar with those.
446
00:26:46,560 --> 00:26:48,320
Why would you be?
447
00:26:50,960 --> 00:26:52,680
That's it. Keep going.
448
00:26:53,800 --> 00:26:56,519
Really good stuff.
449
00:27:05,200 --> 00:27:07,439
I'll leave that to you
to find out...
450
00:27:11,280 --> 00:27:13,119
Hello, madam. How can I help?
451
00:27:13,120 --> 00:27:14,679
I called 999.
452
00:27:14,680 --> 00:27:16,519
They asked if it's an emergency.
453
00:27:16,520 --> 00:27:18,799
They said to call here,
but no-one answers.
454
00:27:18,800 --> 00:27:20,160
I can't find my husband.
455
00:27:21,480 --> 00:27:23,720
He hasn't come home.
I don't know where he is.
456
00:27:58,280 --> 00:28:00,599
Sorry.
457
00:28:00,600 --> 00:28:01,839
Sorry. Sorry.
458
00:28:01,840 --> 00:28:03,239
I, um...
459
00:28:03,240 --> 00:28:04,999
I...
460
00:28:05,000 --> 00:28:07,079
I missed my last train,
461
00:28:07,080 --> 00:28:09,359
and, well, I thought that...
462
00:28:09,360 --> 00:28:11,319
..I decided that...
463
00:28:11,320 --> 00:28:12,439
Uh...
464
00:28:12,440 --> 00:28:13,919
I slept here.
465
00:28:13,920 --> 00:28:17,599
Thank you for...for waking me.
466
00:28:17,600 --> 00:28:19,919
Velvy, are you OK? Yes.
467
00:28:19,920 --> 00:28:21,799
Um...
468
00:28:21,800 --> 00:28:25,080
A cup of coffee
and I'll be as good as gold.
469
00:28:35,760 --> 00:28:38,119
Thanks for seeing me
on such short notice.
470
00:28:38,120 --> 00:28:39,519
I wanted to speak to you in person.
471
00:28:39,520 --> 00:28:40,640
Pleasure.
472
00:28:42,800 --> 00:28:44,639
Blood spatter through the ages.
473
00:28:44,640 --> 00:28:46,399
Potential for a paper, I think.
474
00:28:46,400 --> 00:28:47,560
Please.
475
00:28:57,880 --> 00:29:01,079
I'm afraid I have
some disappointing news,
476
00:29:01,080 --> 00:29:03,439
and I wanted to tell you in person.
477
00:29:03,440 --> 00:29:05,040
Who did you hire?
478
00:29:06,560 --> 00:29:09,599
We intend to announce it tomorrow.
479
00:29:09,600 --> 00:29:11,839
You ticked a box.
480
00:29:11,840 --> 00:29:13,919
I appreciate you might feel
entitled...
481
00:29:13,920 --> 00:29:15,879
Entitled? Yes, I do.
482
00:29:15,880 --> 00:29:17,839
Entitled by 35 years of experience.
483
00:29:17,840 --> 00:29:21,079
Entitled by being good at what I do.
484
00:29:21,080 --> 00:29:24,519
You hired to buff up your image.
485
00:29:24,520 --> 00:29:27,439
We hired who we believed
was the best candidate.
486
00:29:27,440 --> 00:29:29,839
Best candidate?
There's no better candidate!
487
00:29:29,840 --> 00:29:32,679
Peter,
I don't want to belabour this,
488
00:29:32,680 --> 00:29:35,839
but, as you know, there's been a
complaint by a student
489
00:29:35,840 --> 00:29:37,399
about some of your views,
490
00:29:37,400 --> 00:29:39,039
which the university
is still reviewing.
491
00:29:39,040 --> 00:29:40,279
One student.
492
00:29:40,280 --> 00:29:41,479
All over social media.
493
00:29:41,480 --> 00:29:44,279
So 35 years of experience
is sacrificed
494
00:29:44,280 --> 00:29:47,479
on the altar of
a 20-year-old's sensitivities,
495
00:29:47,480 --> 00:29:50,359
along with freedom of thought
and expression.
496
00:29:50,360 --> 00:29:52,199
Peter, you attract controversy.
497
00:29:52,200 --> 00:29:53,919
I said nothing controversial.
498
00:29:53,920 --> 00:29:56,280
I don't think you get to be
the judge of that.
499
00:29:57,600 --> 00:29:58,999
The complaint,
500
00:29:59,000 --> 00:30:00,879
the controversy,
501
00:30:00,880 --> 00:30:02,439
is just your excuse.
502
00:30:02,440 --> 00:30:03,999
Shame on you.
503
00:30:04,000 --> 00:30:05,839
The panel was unanimous
in its choice.
504
00:30:05,840 --> 00:30:07,879
Unanimity does not
guarantee quality.
505
00:30:07,880 --> 00:30:10,239
Less accomplished,
but you get to virtue signal
506
00:30:10,240 --> 00:30:12,599
and to impress
all your liberal friends
507
00:30:12,600 --> 00:30:15,400
in academia at the expense
of my humiliation!
508
00:30:25,000 --> 00:30:26,840
I wanted you to know.
509
00:30:28,800 --> 00:30:30,520
Do you think it's fair?
510
00:30:31,920 --> 00:30:33,840
Do you think it's just?
511
00:30:53,760 --> 00:30:57,679
We live in an age
of unreal reality, don't we?
512
00:30:57,680 --> 00:31:00,159
The triumph of artifice
over substance.
513
00:31:00,160 --> 00:31:05,960
Merit is sacrificed
for appearance every day.
514
00:31:07,240 --> 00:31:08,800
What happened to us?
515
00:31:10,400 --> 00:31:12,839
The people on that panel
are criminals.
516
00:31:12,840 --> 00:31:15,800
They are enemies to justice.
517
00:31:17,240 --> 00:31:20,400
And there's no justice
without fairness, is there?
518
00:31:26,480 --> 00:31:28,000
DNA from the bridge plinth...
519
00:31:31,800 --> 00:31:33,520
..matches the deceased.
520
00:31:37,400 --> 00:31:38,759
He fell,
521
00:31:38,760 --> 00:31:40,359
hit his head on the way down,
522
00:31:40,360 --> 00:31:43,160
possibly concussed, and drowned.
523
00:31:44,240 --> 00:31:45,840
Camera might've picked up something.
524
00:31:51,720 --> 00:31:53,199
Hello? Yeah.
525
00:31:53,200 --> 00:31:56,879
I need you to review
some footage from a camera.
526
00:31:56,880 --> 00:32:01,399
Hammersmith Bridge,
south-west, last 96 hours.
527
00:32:01,400 --> 00:32:02,840
As quick as you can. Ta-ra.
528
00:32:04,240 --> 00:32:07,079
The DNA suggested
it's likely he was British.
529
00:32:07,080 --> 00:32:08,600
You can really tell from that?
530
00:32:09,600 --> 00:32:11,719
No drugs or alcohol.
531
00:32:11,720 --> 00:32:13,279
What about mental health?
532
00:32:13,280 --> 00:32:14,919
Someone must miss him.
533
00:32:14,920 --> 00:32:16,639
No missing persons report?
534
00:32:16,640 --> 00:32:19,279
Nothing I've found. Not so far.
535
00:32:19,280 --> 00:32:20,959
There's so many.
536
00:32:20,960 --> 00:32:24,879
Did you know that a person
is reported missing in the UK
537
00:32:24,880 --> 00:32:26,319
every 90 seconds?
538
00:32:26,320 --> 00:32:29,280
That's 98,000 adults every year.
539
00:32:30,400 --> 00:32:33,919
85% are found within two days.
540
00:32:33,920 --> 00:32:36,640
14,700 aren't.
541
00:32:38,000 --> 00:32:40,559
That's tens of thousands of people.
542
00:32:40,560 --> 00:32:42,159
Running away from something.
543
00:32:42,160 --> 00:32:43,919
Taking a break from their lives.
544
00:32:43,920 --> 00:32:46,719
Maybe one day they wake up,
545
00:32:46,720 --> 00:32:49,399
they don't recognise their own life.
546
00:32:49,400 --> 00:32:51,280
Don't know who they are any more.
547
00:32:52,280 --> 00:32:53,760
Maybe he's one of them.
548
00:33:44,000 --> 00:33:45,799
Hello? Did you get it?
549
00:33:45,800 --> 00:33:48,919
Oh... Perfect.
550
00:33:48,920 --> 00:33:51,560
Well, just give me
the time and date it went down.
551
00:33:53,400 --> 00:33:54,959
Camera's out.
552
00:33:54,960 --> 00:33:56,480
Has been for several days.
553
00:34:28,080 --> 00:34:29,640
Not an accident.
554
00:34:47,080 --> 00:34:48,760
Mind out, mate!
555
00:34:50,880 --> 00:34:51,920
Oi! Idiot!
556
00:35:09,080 --> 00:35:12,199
Can you help me, please?
A couple of quid? For food?
557
00:35:12,200 --> 00:35:13,240
For food?
558
00:35:15,200 --> 00:35:16,440
What happened to you?
559
00:35:17,840 --> 00:35:20,439
Why do you allow yourself
to live like this?
560
00:35:20,440 --> 00:35:23,039
Allow? I'm a victim.
Well, of course you are.
561
00:35:23,040 --> 00:35:24,639
We're all victims.
562
00:35:24,640 --> 00:35:26,199
Do you know what you are?
563
00:35:26,200 --> 00:35:28,079
Yeah. I'm hungry.
564
00:35:28,080 --> 00:35:30,119
You're unfulfilled energy.
565
00:35:30,120 --> 00:35:31,519
You harassing me?
566
00:35:31,520 --> 00:35:33,319
Potential discarded.
567
00:35:33,320 --> 00:35:35,479
Leave me alone.
You don't know anything about me.
568
00:35:35,480 --> 00:35:37,039
I know more than you think.
569
00:35:37,040 --> 00:35:38,919
He's harassing me. No, no, no!
570
00:35:38,920 --> 00:35:40,879
I'm sympathetic. Here.
571
00:35:40,880 --> 00:35:42,360
Look, for you.
572
00:35:46,280 --> 00:35:51,720
Why would anyone care
if you eat...or live or die?
573
00:35:54,840 --> 00:35:56,159
Genuine question.
574
00:35:56,160 --> 00:35:57,680
Oh, piss off, old man.
575
00:36:37,040 --> 00:36:38,479
Harrison.
576
00:36:38,480 --> 00:36:40,439
Peter, this is completely
inappropriate.
577
00:36:40,440 --> 00:36:43,479
That's right. And you know
inappropriate intimately.
578
00:36:43,480 --> 00:36:45,199
You will excuse me.
579
00:36:45,200 --> 00:36:46,799
Do you know what it feels like
580
00:36:46,800 --> 00:36:49,079
to have your career destroyed
by an allegation?
581
00:36:49,080 --> 00:36:50,519
You will.
582
00:36:50,520 --> 00:36:53,639
I thought you were
the most qualified candidate.
583
00:36:55,080 --> 00:36:56,559
Did you?
584
00:36:56,560 --> 00:36:58,479
You killed me, Harrison.
585
00:36:58,480 --> 00:37:00,360
That's what you did.
586
00:37:05,800 --> 00:37:07,599
Remember her?
587
00:37:07,600 --> 00:37:09,080
When she was your student?
588
00:37:10,520 --> 00:37:12,679
I've tracked her down.
589
00:37:12,680 --> 00:37:16,079
They all fall in love with you,
don't they?
590
00:37:16,080 --> 00:37:18,159
Then they see who you are.
591
00:37:18,160 --> 00:37:20,360
How many were there?
Did you lose count?
592
00:37:21,840 --> 00:37:23,799
It's all over for you, Harrison.
593
00:37:23,800 --> 00:37:25,320
Are you threatening me?
594
00:37:26,880 --> 00:37:31,079
Think of me more as your Cassandra.
595
00:37:31,080 --> 00:37:33,520
More of a prophecy than a threat.
596
00:37:42,360 --> 00:37:44,199
What do you think? New job?
597
00:37:44,200 --> 00:37:46,119
You think he's leaving?
598
00:37:46,120 --> 00:37:48,159
Goes to an interview
all dressed up.
599
00:37:48,160 --> 00:37:49,680
Tells me he's starting again.
600
00:37:54,800 --> 00:37:57,199
Thank you. Let me show you out.
601
00:37:57,200 --> 00:37:59,559
Oh, I've taken enough
of your time. Please.
602
00:37:59,560 --> 00:38:01,520
I can show myself out.
603
00:38:02,520 --> 00:38:03,919
Thank you.
604
00:38:03,920 --> 00:38:06,480
It is my absolute pleasure,
Professor.
605
00:38:20,880 --> 00:38:22,920
What was an absolute pleasure?
606
00:38:25,040 --> 00:38:27,400
Oh, the smile's too much.
I can't take it.
607
00:38:28,480 --> 00:38:31,520
I've been appointed Dean
of the School of Criminology.
608
00:38:33,160 --> 00:38:34,599
You're leaving us?
609
00:38:34,600 --> 00:38:37,319
No, no, I'm staying.
I'll still be working out of here.
610
00:38:37,320 --> 00:38:39,719
Well, that's fantastic news,
Gabriel.
611
00:38:39,720 --> 00:38:42,879
Oh, I didn't expect to be selected.
612
00:38:42,880 --> 00:38:44,239
Congratulations.
613
00:38:44,240 --> 00:38:45,999
Congratulations.
614
00:38:46,000 --> 00:38:47,199
It's a big job.
615
00:38:47,200 --> 00:38:49,799
Guess the training
will have to go in the bin.
616
00:38:49,800 --> 00:38:52,359
No, no. I'll make time.
617
00:38:52,360 --> 00:38:54,159
I'm committed to the training.
618
00:38:54,160 --> 00:38:55,520
Super.
619
00:38:56,640 --> 00:38:58,160
Good stuff. Good stuff.
620
00:39:45,880 --> 00:39:48,760
I didn't have time to finish it.
Sorry.
621
00:39:50,040 --> 00:39:51,480
Are you done?
622
00:39:52,920 --> 00:39:54,480
Are you done?
623
00:39:59,080 --> 00:40:00,560
Mm-hm.
624
00:40:05,160 --> 00:40:06,559
Great.
625
00:40:06,560 --> 00:40:07,600
Got it.
626
00:40:09,080 --> 00:40:11,440
Do you mind
if you just send that to me?
627
00:40:13,920 --> 00:40:15,080
Thanks.
628
00:40:16,560 --> 00:40:19,840
That guy you know?
At the Lyell Centre?
629
00:40:22,360 --> 00:40:24,039
Tall.
630
00:40:24,040 --> 00:40:25,680
He's kind of hot.
631
00:41:17,280 --> 00:41:18,799
Hello.
632
00:41:18,800 --> 00:41:20,359
This is Dr Alexander.
633
00:41:20,360 --> 00:41:21,959
Nikki. Nice to meet you.
634
00:41:21,960 --> 00:41:25,280
Elaine Robinson.
Do you want to come this way?
635
00:41:42,200 --> 00:41:43,479
This is Velvy.
636
00:41:43,480 --> 00:41:45,000
Is he in there?
637
00:41:46,160 --> 00:41:47,520
Yes.
638
00:41:50,800 --> 00:41:52,520
We do need you to identify him.
639
00:41:53,800 --> 00:41:55,080
Are you ready?
640
00:41:57,160 --> 00:41:58,400
Yeah.
641
00:42:43,240 --> 00:42:45,279
We are human.
642
00:42:45,280 --> 00:42:48,119
We fall prey
to systematic distortion,
643
00:42:48,120 --> 00:42:50,079
unsupported by evidence,
644
00:42:50,080 --> 00:42:52,199
otherwise known as bias,
645
00:42:52,200 --> 00:42:54,240
in virtually everything we do.
646
00:42:55,600 --> 00:42:57,199
Love is a distortion.
647
00:42:57,200 --> 00:42:59,599
Love is blind.
648
00:42:59,600 --> 00:43:01,759
What's happened?
649
00:43:01,760 --> 00:43:03,999
So is hate.
650
00:43:04,000 --> 00:43:05,679
Is he dead?
651
00:43:05,680 --> 00:43:08,039
Bias can help protect us
652
00:43:08,040 --> 00:43:11,399
by making us disproportionately
wary of danger.
653
00:43:11,400 --> 00:43:14,599
A child learns what's dangerous
through trial and error.
654
00:43:14,600 --> 00:43:16,639
If a white dog bites a child,
655
00:43:16,640 --> 00:43:19,879
then they are less likely
to trust white dogs
656
00:43:19,880 --> 00:43:22,760
until their ability to reason
can trump their fear.
657
00:43:28,920 --> 00:43:31,039
I...
658
00:43:31,040 --> 00:43:32,959
I dare say...
659
00:43:32,960 --> 00:43:36,399
..that many of you will never
acquire that ability.
660
00:43:42,080 --> 00:43:44,919
We bring bias to every crime scene.
661
00:43:44,920 --> 00:43:46,479
We can't help it.
662
00:43:46,480 --> 00:43:48,080
It's like a sauna in 'ere.
663
00:43:51,800 --> 00:43:55,280
If we're good at our job,
we are aware of that bias.
664
00:43:59,080 --> 00:44:00,400
Heart attack?
665
00:44:02,000 --> 00:44:03,520
I'll let you know.
666
00:44:04,680 --> 00:44:08,839
Bias, which we not
unreasonably develop through
experience,
667
00:44:08,840 --> 00:44:12,680
can make us deny the facts
of a new experience.
668
00:44:14,440 --> 00:44:16,719
It's really dry.
Who put the towel over him?
669
00:44:16,720 --> 00:44:18,839
Best check.
670
00:44:18,840 --> 00:44:22,559
A crime scene
is like a time capsule.
671
00:44:22,560 --> 00:44:25,199
Maintaining the integrity
of the crime scene
672
00:44:25,200 --> 00:44:28,199
once it's discovered is critical.
673
00:44:28,200 --> 00:44:29,480
You found the body?
674
00:44:31,280 --> 00:44:32,959
Anything?
675
00:44:32,960 --> 00:44:35,919
No marks. You? No.
676
00:44:35,920 --> 00:44:38,240
Heat and steam
we're not going to get much.
677
00:44:39,760 --> 00:44:41,160
Do the honours?
678
00:44:55,600 --> 00:44:57,640
There may be ejaculate on his thigh.
679
00:44:59,080 --> 00:45:02,759
We instinctively assign
value to some things we discover,
680
00:45:02,760 --> 00:45:04,360
and dismiss other things.
681
00:45:07,440 --> 00:45:09,879
We might get something else
off the body.
682
00:45:09,880 --> 00:45:13,600
The defiance of expectation
is always surprising.
683
00:45:18,200 --> 00:45:20,680
No cameras? No. Privacy.
684
00:45:22,280 --> 00:45:23,759
It catches us off guard.
685
00:45:23,760 --> 00:45:24,999
Thanks so much.
686
00:45:25,000 --> 00:45:28,120
And it can distract us
from where our focus should be.
687
00:45:33,000 --> 00:45:36,000
It plays on our bias.
688
00:45:42,440 --> 00:45:43,960
Who found this?
689
00:46:10,800 --> 00:46:12,879
I know him.
690
00:46:12,880 --> 00:46:14,440
Harrison Cairney.
691
00:46:16,960 --> 00:46:18,480
He was on the interview panel.
692
00:46:26,400 --> 00:46:27,999
You like mushrooms?
693
00:46:28,000 --> 00:46:29,719
I do. Yeah.
694
00:46:29,720 --> 00:46:31,320
I like 'em too.
695
00:46:32,320 --> 00:46:34,559
Couldn't eat 'em for two years
696
00:46:34,560 --> 00:46:36,360
whilst I was in prison.
697
00:46:43,960 --> 00:46:46,400
There you go, darling. Thank you.
698
00:46:47,440 --> 00:46:50,959
Your lab in Manchester faked
the result of my drug test.
699
00:46:50,960 --> 00:46:52,159
Said I was guilty.
700
00:46:52,160 --> 00:46:53,639
I went to prison because you lied.
701
00:46:53,640 --> 00:46:55,119
I didn't lie.
702
00:46:55,120 --> 00:46:56,480
How could someone do that?
703
00:47:04,840 --> 00:47:07,079
What? What do you want?
704
00:47:07,080 --> 00:47:09,519
Hundreds of cases, Valerie.
I didn't do the testing.
705
00:47:09,520 --> 00:47:12,479
You ran the lab.
The university ran the lab.
706
00:47:12,480 --> 00:47:13,679
I was just overseeing the...
707
00:47:13,680 --> 00:47:17,199
All those people in prison,
nothing to do with you.
708
00:47:17,200 --> 00:47:19,519
Your career continues unscathed.
709
00:47:19,520 --> 00:47:20,919
Leave me alone.
710
00:47:20,920 --> 00:47:23,239
You took no responsibility.
Moved on.
711
00:47:23,240 --> 00:47:24,399
New job.
712
00:47:24,400 --> 00:47:26,039
Your reputation unsullied,
713
00:47:26,040 --> 00:47:29,039
unlike Roy and dozens of others.
714
00:47:29,040 --> 00:47:32,400
What makes you think
you're fit to judge anyone?
715
00:47:51,800 --> 00:47:53,519
Hi. Hi.
716
00:47:53,520 --> 00:47:56,319
Where's Cara?
Uh, I don't know.
717
00:47:56,320 --> 00:47:57,439
She'll be here.
718
00:47:57,440 --> 00:47:59,480
I did the work you asked for.
719
00:48:00,720 --> 00:48:03,679
Let's see what you've got.
You buying or am I?
720
00:48:03,680 --> 00:48:05,799
What do you want?
Rum and Coke.
721
00:48:05,800 --> 00:48:08,160
Rum and Coke, please.
Right you are.
722
00:48:12,600 --> 00:48:14,159
Are you from Ireland?
723
00:48:14,160 --> 00:48:16,159
Six Counties.
724
00:48:16,160 --> 00:48:17,760
Northern.
725
00:48:23,840 --> 00:48:25,239
Does it hurt?
726
00:48:25,240 --> 00:48:27,000
No, it's fine.
727
00:48:29,600 --> 00:48:31,240
Excuse me.
728
00:48:40,760 --> 00:48:42,360
Here you are. Thanks.
729
00:48:48,480 --> 00:48:49,680
Sorry.
730
00:48:51,640 --> 00:48:52,680
Cheers.
731
00:49:00,040 --> 00:49:02,199
Are you sure
Cara knows about tonight?
732
00:49:02,200 --> 00:49:03,519
Of course.
733
00:49:03,520 --> 00:49:05,200
Mm-hm.
734
00:49:08,360 --> 00:49:10,039
I like older guys.
735
00:49:10,040 --> 00:49:13,520
They've got, I don't know,
more depth.
736
00:49:16,560 --> 00:49:20,599
Yeah. Uh, we need to reschedule
when Cara can make it.
737
00:49:20,600 --> 00:49:22,000
This doesn't feel right.
738
00:49:23,400 --> 00:49:25,199
Then why did you ask me out?
739
00:49:25,200 --> 00:49:27,200
I didn't ask you out.
740
00:49:28,200 --> 00:49:30,479
And Cara knows nothing
about us meeting.
741
00:49:30,480 --> 00:49:32,280
That's not my fault. OK, I'm gone.
742
00:49:34,000 --> 00:49:36,720
Thought you were going to
help me out with the project.
743
00:49:45,080 --> 00:49:46,279
Three basic punches.
744
00:49:46,280 --> 00:49:48,359
Six if you want to count both hands.
745
00:49:48,360 --> 00:49:49,520
You hear me?
746
00:49:51,440 --> 00:49:52,599
You're right.
747
00:49:52,600 --> 00:49:54,359
The music really helps.
748
00:49:54,360 --> 00:49:56,600
Good. What are you listening to?
749
00:49:58,800 --> 00:50:00,919
Overture, The Marriage Of Figaro.
750
00:50:00,920 --> 00:50:02,960
Mozart. Do you know it?
751
00:50:15,480 --> 00:50:16,759
Jab.
752
00:50:16,760 --> 00:50:17,959
Move.
753
00:50:17,960 --> 00:50:19,000
Punch, punch.
754
00:50:22,960 --> 00:50:24,959
Punch, punch. Punch, punch.
755
00:50:24,960 --> 00:50:26,399
On your toes. On your toes.
756
00:50:26,400 --> 00:50:27,840
Bob and weave. Bob and weave.
757
00:50:34,320 --> 00:50:37,399
Nine, eight, seven, six,
758
00:50:37,400 --> 00:50:41,199
five, four, three, two, one.
759
00:50:41,200 --> 00:50:43,839
Boom! Yeah. Are you ready?
760
00:50:43,840 --> 00:50:45,599
He's ready.
761
00:50:45,600 --> 00:50:49,040
He's ready.
762
00:51:02,000 --> 00:51:03,760
It's a good start.
763
00:51:08,560 --> 00:51:10,720
Um...
764
00:51:11,960 --> 00:51:15,760
I'm not going to be helping
Vanessa going forward, OK?
765
00:51:17,560 --> 00:51:22,240
I'm not going to be helping
Vanessa going forward.
766
00:51:27,840 --> 00:51:29,760
She's not your friend.
767
00:51:38,400 --> 00:51:39,800
We can't.
768
00:51:41,280 --> 00:51:42,600
Not with her.
769
00:51:53,640 --> 00:51:55,600
Yep, that's me.
770
00:52:10,720 --> 00:52:12,799
Did he have
a history of depression?
771
00:52:12,800 --> 00:52:13,840
No.
772
00:52:14,960 --> 00:52:18,120
The business was difficult
with Covid.
773
00:52:21,080 --> 00:52:22,839
He was happy.
774
00:52:22,840 --> 00:52:25,160
My husband was happy.
775
00:52:27,120 --> 00:52:28,840
We were happy.
776
00:52:30,160 --> 00:52:32,119
What kind of business was he in?
777
00:52:32,120 --> 00:52:34,559
Ant Robinson was an electrician.
778
00:52:34,560 --> 00:52:37,799
He knew which wire to cut
to knock out the CCTV.
779
00:52:37,800 --> 00:52:40,679
Speculation, but, yes.
780
00:52:40,680 --> 00:52:44,119
So no-one would see him
take his own life?
781
00:52:44,120 --> 00:52:47,119
So there'd be no record of
what happened on that bridge.
782
00:52:47,120 --> 00:52:50,479
Well, suicide
in this demographic is common,
783
00:52:50,480 --> 00:52:52,400
even when there are no signals.
784
00:52:54,160 --> 00:52:56,319
I just want them to reach out
for support.
785
00:52:56,320 --> 00:52:57,760
It's really hard.
786
00:53:09,720 --> 00:53:11,040
Mrs Robinson.
787
00:53:14,880 --> 00:53:17,560
Do they still call you that
when your husband's dead?
788
00:53:19,320 --> 00:53:20,800
Do you still get his name?
789
00:53:23,200 --> 00:53:24,560
How can I help you?
790
00:53:30,320 --> 00:53:31,880
Tell me who killed my husband.
791
00:53:34,200 --> 00:53:35,720
Who took him away from me.
792
00:53:48,480 --> 00:53:50,640
He... loved me.
793
00:53:53,640 --> 00:53:55,719
Who killed...
794
00:53:55,720 --> 00:53:57,760
Who killed my husband?
795
00:54:11,280 --> 00:54:14,199
So, I'm sitting in this pub,
waiting for Cara,
796
00:54:14,200 --> 00:54:15,639
with this 20-year-old girl.
797
00:54:15,640 --> 00:54:17,399
She's all dressed up,
working too hard,
798
00:54:17,400 --> 00:54:19,279
wants to play
in the big leagues,
799
00:54:19,280 --> 00:54:21,279
thinks putting out
an "open for business" sign
800
00:54:21,280 --> 00:54:22,999
is enough to attract customers.
801
00:54:23,000 --> 00:54:25,159
Usually it is. Well...
802
00:54:25,160 --> 00:54:27,479
Then I get a text from Cara.
803
00:54:27,480 --> 00:54:31,679
Cara's great friend Vanessa
hadn't told her we were meeting.
804
00:54:31,680 --> 00:54:33,879
So did you go shopping?
805
00:54:33,880 --> 00:54:35,200
Piss off!
806
00:54:37,040 --> 00:54:38,479
I worry about Cara.
807
00:54:38,480 --> 00:54:40,920
Do you think she has friends?
Real friends?
808
00:54:42,920 --> 00:54:44,920
Cara will be OK. Will she?
809
00:54:46,000 --> 00:54:47,399
Hmm.
810
00:54:47,400 --> 00:54:48,720
I think she's a bit naive.
811
00:54:49,680 --> 00:54:52,479
She'll probably believe Vanessa.
Why would she do that?
812
00:54:52,480 --> 00:54:54,079
She's a woman and she's Irish.
813
00:54:54,080 --> 00:54:55,959
She'd jump off a bloody cliff
to a conclusion.
814
00:54:55,960 --> 00:54:58,759
That's all Irish women generalised!
815
00:54:58,760 --> 00:55:00,719
You want to offend anyone else?
816
00:55:00,720 --> 00:55:03,159
Nah, that's enough for one day.
I'm feeling a bit tired now.
817
00:55:03,160 --> 00:55:05,199
Anyway, I really only care
what you think.
818
00:55:05,200 --> 00:55:06,919
Oh, that's sweet of you.
819
00:55:06,920 --> 00:55:09,759
Hmm. As if any student's
going to steal your man!
820
00:55:09,760 --> 00:55:11,639
You're way too hot.
Oh, you're my man?
821
00:55:11,640 --> 00:55:14,519
You're like a possession
that can be stolen.
822
00:55:14,520 --> 00:55:15,719
You know what I mean.
823
00:55:15,720 --> 00:55:17,439
Like a watch or a...
824
00:55:17,440 --> 00:55:20,319
Or... a bicycle.
825
00:55:20,320 --> 00:55:21,559
Bicycle? Bicycle.
826
00:55:21,560 --> 00:55:22,759
A bicycle!
827
00:55:22,760 --> 00:55:24,399
For all its obvious connotations.
828
00:55:24,400 --> 00:55:25,999
A very special bicycle, mind you,
829
00:55:26,000 --> 00:55:27,599
because you're a very special
person.
830
00:55:27,600 --> 00:55:28,999
Keep it going.
831
00:55:29,000 --> 00:55:30,959
You'd be,
832
00:55:30,960 --> 00:55:33,399
I don't know,
Sports Personality of the Year,
833
00:55:33,400 --> 00:55:35,279
if they had that sort of thing for,
you know,
834
00:55:35,280 --> 00:55:36,760
this sort of thing.
835
00:55:43,800 --> 00:55:45,440
That's so special.
836
00:57:29,360 --> 00:57:30,920
Dr Alexander.56826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.