Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,000 --> 00:01:25,046
♪ When your day
2
00:01:26,352 --> 00:01:29,703
♪ Seems dark as night
3
00:01:30,399 --> 00:01:33,228
♪ And nothing
4
00:01:34,751 --> 00:01:38,320
♪ Is going right
5
00:01:38,842 --> 00:01:40,931
♪ You want a love
6
00:01:41,062 --> 00:01:43,064
♪ That's strong and brave ♪
7
00:01:44,021 --> 00:01:46,328
♪ And I'll be with you
8
00:01:46,502 --> 00:01:50,506
♪ Every step of the way ♪
9
00:01:52,900 --> 00:01:54,858
♪ 'Cause oh
10
00:01:55,250 --> 00:01:57,470
♪ If you're blue ♪
11
00:01:59,167 --> 00:02:02,214
♪ And all alone
12
00:02:02,823 --> 00:02:05,565
♪ And all your so-called ♪
13
00:02:05,695 --> 00:02:07,132
♪ Your so-called ♪
14
00:02:07,741 --> 00:02:09,308
♪ Friends are gone
15
00:02:10,961 --> 00:02:13,660
♪ But I'll stick by you
16
00:02:14,182 --> 00:02:15,966
♪ Pretty baby
17
00:02:16,315 --> 00:02:18,055
♪ Night or day ♪
18
00:02:18,404 --> 00:02:23,757
♪ Every step of the way ♪
19
00:02:25,976 --> 00:02:28,240
♪ 'Cause, oh
20
00:02:30,590 --> 00:02:32,157
♪ Don't worry
21
00:02:32,505 --> 00:02:35,160
♪ Don't worry ♪
22
00:02:36,422 --> 00:02:39,251
♪ 'Cause I'll be there ♪ Fucking chickenshit.
23
00:02:39,338 --> 00:02:40,687
♪ I'll be there ♪
24
00:02:40,991 --> 00:02:43,820
♪ In a hurry All right, fuck it.
25
00:02:43,994 --> 00:02:45,866
♪ Yes ♪
26
00:02:46,519 --> 00:02:47,998
♪ Lift your head up high
27
00:02:48,085 --> 00:02:49,913
Fucking knock
on the fucking door.
28
00:02:50,000 --> 00:02:52,002
♪ And girl don't you cry ♪
29
00:02:52,307 --> 00:02:54,396
♪ 'Cause I love you ♪
30
00:02:54,657 --> 00:02:56,355
♪ I love you ♪
31
00:02:56,442 --> 00:02:58,226
Un-fucking-believable.
32
00:02:59,749 --> 00:03:03,100
♪ No, no need to cry
33
00:03:04,754 --> 00:03:08,018
♪ No need to sigh
34
00:03:08,758 --> 00:03:10,543
♪ Can't you see, girl
35
00:03:12,719 --> 00:03:16,505
♪ I offer you my life
36
00:03:23,469 --> 00:03:24,470
Hi.
37
00:03:25,340 --> 00:03:26,254
Hi.
38
00:03:27,995 --> 00:03:29,039
This is you, right?
39
00:03:29,475 --> 00:03:31,085
Yeah. That's me.
40
00:03:32,173 --> 00:03:34,044
Are you the actor Andy Samberg?
41
00:03:35,002 --> 00:03:35,959
I am.
42
00:03:36,046 --> 00:03:36,917
- You are?
Yeah.
43
00:03:37,004 --> 00:03:38,266
Are you kidding?
44
00:03:38,353 --> 00:03:41,443
I'm a big fan, man.
Like, a big fan.
45
00:03:41,574 --> 00:03:44,446
Oh, thank you very much.
Hey, I got a question for you.
46
00:03:45,795 --> 00:03:47,057
Do you like limos?
47
00:03:47,188 --> 00:03:49,146
Do I like limos? Sure. Yeah.
48
00:03:49,277 --> 00:03:50,147
Who doesn't, right?
49
00:03:50,235 --> 00:03:52,106
Right.
- Yeah.
50
00:03:52,193 --> 00:03:53,063
You wanna get in?
51
00:03:55,544 --> 00:03:57,372
Uh...
52
00:03:57,459 --> 00:03:59,592
- Sure.
- Yeah? Come on.
53
00:04:10,385 --> 00:04:12,605
Congrats. You've been selected.
54
00:04:12,692 --> 00:04:15,260
Thanks. For what?
55
00:04:16,826 --> 00:04:18,175
Um, I don't know.
56
00:04:18,872 --> 00:04:21,004
So, um, you know what?
57
00:04:21,091 --> 00:04:25,139
I'm not memorized, so I'm just
gonna read this off the card.
58
00:04:25,226 --> 00:04:27,489
Are you talking to me or...?SAMBERG: Per the contract.
59
00:04:27,576 --> 00:04:29,012
Huh? No, sorry, you're good.
60
00:04:29,099 --> 00:04:30,144
- Don't worry. Yeah.
- Okay.
61
00:04:30,405 --> 00:04:32,102
Uh, Thomas Walcott.
62
00:04:32,189 --> 00:04:34,627
Single, no children,
no dependents.
63
00:04:34,714 --> 00:04:36,368
Job is network management,
64
00:04:36,455 --> 00:04:38,413
focusing on
statistical analysis.
65
00:04:38,500 --> 00:04:39,719
Physically fit.
66
00:04:41,764 --> 00:04:42,852
Enough.
67
00:04:43,070 --> 00:04:44,898
I guess they're not too strict
about that one.
68
00:04:44,985 --> 00:04:47,117
I'm joking.
Kind of serious though.
69
00:04:47,204 --> 00:04:48,380
All right.
I'll keep it going here.
70
00:04:48,597 --> 00:04:50,382
I'm sorry. I'll keep it going.
I'ma keep it tight.
71
00:04:50,469 --> 00:04:51,948
Uh, after your breakup... I'm sorry.
72
00:04:52,035 --> 00:04:53,254
...you moved back in
with your mother.
73
00:04:53,472 --> 00:04:55,256
Yeah, I'm sorry, Andy Samberg.
How do you know all this?
74
00:04:55,387 --> 00:04:57,171
Oh, the company that hired me,
75
00:04:57,780 --> 00:04:59,434
I think they've been
tracking you for a while.
76
00:04:59,521 --> 00:05:01,262
There's a company
that's been tracking me?
77
00:05:01,349 --> 00:05:03,046
I guess what I would say is,
don't ask me
78
00:05:03,133 --> 00:05:06,006
any specific questions
because they told me nothing.
79
00:05:06,093 --> 00:05:08,182
I, I don't know any details
about what it is.
80
00:05:08,530 --> 00:05:12,795
But I do need to ask you,
do you want to continue
on this adventure?
81
00:05:15,102 --> 00:05:15,972
Um...
82
00:05:17,800 --> 00:05:19,149
Fuck it. Yes.
83
00:05:19,280 --> 00:05:20,847
- Really?
- Really, yeah. Definitely.
84
00:05:20,934 --> 00:05:22,065
Why would you say yes?
85
00:05:22,718 --> 00:05:25,286
'Cause this is the most
exciting thing that's
happened to me in ages.
86
00:05:25,373 --> 00:05:27,723
And I don't
- want it to end.
- Okay.
87
00:05:27,810 --> 00:05:30,813
I mean, if I say no,
then I have to go
back to my life.
88
00:05:30,987 --> 00:05:33,294
And my life is in this, like,
routine. It's, like, I'm stuck.
89
00:05:33,425 --> 00:05:36,036
So saying yes has to be
better than that, right?
90
00:05:36,123 --> 00:05:38,255
I mean, no, not necessarily.
91
00:05:38,343 --> 00:05:42,390
But, man, the way you just
phrased that. So sad.
92
00:05:42,695 --> 00:05:44,914
Um... All right, let's go.
93
00:05:55,490 --> 00:05:59,451
How long until we get to, uh,
the next part of the adventure?
94
00:06:02,541 --> 00:06:03,977
You're not
supposed to talk.
95
00:06:05,848 --> 00:06:06,849
How come?
96
00:06:07,850 --> 00:06:10,984
I think they just
wanna use all of this.
97
00:06:11,071 --> 00:06:12,115
Build up the tension.
98
00:06:26,739 --> 00:06:29,959
Okay. You see that red door?
Walk through it.
99
00:06:30,046 --> 00:06:32,353
There will be small red arrows
on the ground and walls.
100
00:06:32,440 --> 00:06:33,615
Just follow those.
101
00:06:33,789 --> 00:06:35,704
- You're not coming?
- No, no, I'm done.
102
00:06:35,835 --> 00:06:38,707
Yeah, they just paid me to get
you here. So...
103
00:06:40,448 --> 00:06:42,624
Well, it was really
awesome to meet you.
104
00:06:43,843 --> 00:06:44,844
Yeah.
105
00:06:45,584 --> 00:06:47,934
- Maybe we could get a beer.
- Good luck, man.
106
00:06:49,414 --> 00:06:51,677
- Yeah. Thank you.
- Yeah.
107
00:08:16,588 --> 00:08:17,632
Come sit.
108
00:08:18,807 --> 00:08:19,721
Please.
109
00:08:23,943 --> 00:08:24,813
Okay.
110
00:08:41,482 --> 00:08:42,788
Congratulations.
111
00:08:43,136 --> 00:08:45,138
You have been selected
to partake
112
00:08:45,225 --> 00:08:48,315
in the biggest reality
show in the dark web.
113
00:08:49,316 --> 00:08:51,536
There will be people
trying to kill you.
114
00:08:51,927 --> 00:08:52,798
The hunters.
115
00:08:54,713 --> 00:08:56,018
What are you talking about?
116
00:08:56,105 --> 00:08:57,890
There's people trying
to murder me?
117
00:08:58,020 --> 00:08:58,934
Very much so.
118
00:09:02,155 --> 00:09:06,725
Each participant selected
will have 30 days to... survive.
119
00:09:07,334 --> 00:09:09,423
If they survive 30 days,
120
00:09:09,510 --> 00:09:13,645
they will receive
one million dollars, cash.
121
00:09:13,732 --> 00:09:16,909
The hunters will be all
around the world, Mr. Walcott,
122
00:09:16,996 --> 00:09:20,042
and, uh, might not
make it to your city.
123
00:09:20,216 --> 00:09:22,523
So you will be safe
until they find you.
124
00:09:22,610 --> 00:09:24,960
You might spend the next 30 days
and never encounter anyone,
125
00:09:25,047 --> 00:09:27,136
but you still make
the million dollars.
126
00:09:28,137 --> 00:09:30,139
We will be filming
you the entire time.
127
00:09:30,226 --> 00:09:31,184
How?
128
00:09:31,706 --> 00:09:33,708
Production assistants have
already bugged your residence
129
00:09:33,795 --> 00:09:36,406
as well as places
we expect you to go.
130
00:09:36,493 --> 00:09:40,933
They will travel as you do.
You will not see them.
131
00:09:41,020 --> 00:09:42,848
They are highly skilled
at evasion.
132
00:09:44,066 --> 00:09:47,200
So they're kind of like
production assistant ninjas?
133
00:09:47,287 --> 00:09:49,637
No, they are not trained ninjas.
134
00:09:49,724 --> 00:09:52,292
I didn't say trained ninjas,
I said like ninjas.
135
00:09:52,379 --> 00:09:58,080
But if it helps you to say yes,
to think of them as ninjas,
136
00:09:58,646 --> 00:10:00,039
we are fine with that.
137
00:10:00,387 --> 00:10:03,085
Excuse me. I need to
stand up for a moment.
138
00:10:03,216 --> 00:10:05,174
- Yeah, please.
Thank you.
139
00:10:12,268 --> 00:10:13,400
What are you thinking?
140
00:10:13,530 --> 00:10:16,403
I mean, what can I do
to help you say yes?
141
00:10:16,490 --> 00:10:18,666
Ah, nothing.
I don't think I can do this.
142
00:10:18,753 --> 00:10:20,450
Oh, you can. You should.
143
00:10:22,365 --> 00:10:25,673
Well, come sit down, yeah.
You can always say no.
144
00:10:25,760 --> 00:10:27,980
So, just come sit
for a minute. Yeah?
145
00:10:30,417 --> 00:10:32,071
It's very interesting, guys.
146
00:10:32,332 --> 00:10:35,596
I just, I don't think that I can
do this. I can't risk
other people's lives.
147
00:10:35,683 --> 00:10:38,294
I can't, I can't have my
roommate catching a bullet
148
00:10:38,381 --> 00:10:40,209
'cause I'm playing
some silly game.
149
00:10:41,036 --> 00:10:42,821
Your mother will be safe.
150
00:10:43,691 --> 00:10:45,780
How do you--
How can you guarantee that?
151
00:10:45,954 --> 00:10:48,391
You will only be killed
when you are alone.
152
00:10:49,610 --> 00:10:51,656
What does that mean, I'll only
be killed when I'm alone?
153
00:10:51,830 --> 00:10:55,660
If you are with someone else,
the hunters will have to wait.
154
00:10:56,269 --> 00:10:59,098
There is no risk to anyone else.
155
00:10:59,272 --> 00:11:03,406
But once alone,
you are no longer safe.
156
00:11:04,625 --> 00:11:05,539
So that's a loophole.
157
00:11:05,931 --> 00:11:08,673
Well, this is no loophole.
It's just a rule.
158
00:11:08,760 --> 00:11:09,978
Well, it's kind of a loophole.
159
00:11:10,718 --> 00:11:13,765
What if I was with, like,
my mom or my sisters
every second of every day?
160
00:11:13,852 --> 00:11:16,028
You would need to spend
every moment
161
00:11:16,115 --> 00:11:19,901
with them in close proximity.
It's not as easy as it sounds.
162
00:11:21,250 --> 00:11:23,035
Yeah. If the person
you're with walks
163
00:11:23,122 --> 00:11:26,647
to the other side of the room,
you are vulnerable for attack.
164
00:11:27,300 --> 00:11:30,346
You must be within
striking distance from them
165
00:11:30,912 --> 00:11:32,784
each and every second.
166
00:11:32,958 --> 00:11:37,266
So let me get this straight.
It's 30 days, right?
167
00:11:37,353 --> 00:11:38,920
And you guys are hunting me
for my life.
168
00:11:39,007 --> 00:11:42,358
But you cannot touch me
if I'm with someone,
169
00:11:42,837 --> 00:11:45,710
and the hunters might not
even ever make it to my city.
170
00:11:45,927 --> 00:11:48,800
So there's a chance I spend
the entire 30 days
171
00:11:48,887 --> 00:11:50,453
and no one even finds me.
172
00:11:50,540 --> 00:11:53,500
And then I get
a million dollars.
That's the game?
173
00:11:54,544 --> 00:11:57,330
- Yes.
- Are you interested?
174
00:12:05,381 --> 00:12:06,469
Let's play.
175
00:12:11,561 --> 00:12:15,000
I just wanna make sure
that I'm clear
on what you're saying.
176
00:12:15,087 --> 00:12:17,916
What you called us all here on
a Saturday to say, which is
177
00:12:18,003 --> 00:12:20,483
that Andy Samberg pulled up
to you driving a limo?
178
00:12:20,570 --> 00:12:23,095
- No, I, I'm not saying that.
Okay. What are you saying?
179
00:12:23,182 --> 00:12:24,052
He had a chauffeur.
180
00:12:24,836 --> 00:12:27,664
I'd hope so.
Oh, I'm sorry.
I botched that detail.
181
00:12:27,752 --> 00:12:29,275
Oh, you're damn right
he'd have a driver.
182
00:12:29,362 --> 00:12:31,103
The Sams ain't driving himself.
183
00:12:31,233 --> 00:12:32,887
Don't call him The Sams.
He goes by Andy.
184
00:12:32,974 --> 00:12:35,368
- What are you, his publicist?
- Yeah, you're his
best friend now?
185
00:12:35,455 --> 00:12:37,283
No, but he, no,
I didn't call him The Sams.
186
00:12:37,370 --> 00:12:38,763
- He didn't introduce himself.
- I call him The Sams.
187
00:12:38,850 --> 00:12:40,982
You've never met him.
188
00:12:41,113 --> 00:12:42,723
Andy Samberg.
- Yeah.
189
00:12:42,810 --> 00:12:45,508
Is like, "Hey Tommy,
get in, get in the backseat."
190
00:12:46,858 --> 00:12:48,642
I'm just trying to get it right.
191
00:12:48,729 --> 00:12:49,991
I didn't, okay,
this is getting turned around.
192
00:12:50,078 --> 00:12:51,819
I'm done talking about
Andy fucking Samberg.
193
00:12:51,906 --> 00:12:53,081
If the hunters find me,
194
00:12:53,168 --> 00:12:55,257
you need to be with me
24/7 so I don't die.
195
00:12:55,344 --> 00:12:57,956
Oh, hey, but, like, aren't there
other people playing
196
00:12:58,043 --> 00:13:00,045
the pretend-y game who
could hang out with you?
197
00:13:00,349 --> 00:13:03,048
I posted a cryptic
message on, uh, Craigslist.
198
00:13:03,135 --> 00:13:04,963
I'm waiting to hear back,
but I can't depend on it.
199
00:13:05,050 --> 00:13:06,616
So in the meantime, I need
to lean on the family.
200
00:13:06,703 --> 00:13:10,272
Okay. Tommy, you are delusional.
201
00:13:10,359 --> 00:13:11,796
I am not delusional.
202
00:13:11,883 --> 00:13:14,624
What about when you told
everybody at school
203
00:13:14,711 --> 00:13:16,713
that you were moving to Japan
204
00:13:16,888 --> 00:13:20,282
to become a Samurai with Dad
after he left? How about that?
205
00:13:20,369 --> 00:13:22,458
Great idea. Bringing up
when Dad left,
right in front of Mom.
206
00:13:22,632 --> 00:13:24,983
Okay, what about
the time that you made us all
207
00:13:25,070 --> 00:13:27,768
call you Michael Jackson
for a year?
208
00:13:27,942 --> 00:13:29,552
Okay, you know what, guys?'Cause I liked his music.
209
00:13:29,639 --> 00:13:31,119
No, you know what, guys?
- Stop. Stop.
- I was a fan.
210
00:13:31,206 --> 00:13:32,294
There's a big difference
between liking--
211
00:13:32,381 --> 00:13:33,252
What is the difference?
212
00:13:33,905 --> 00:13:36,124
Stop, stop. Just a minute, okay?
Just hang on just a minute.
213
00:13:36,211 --> 00:13:38,953
Honey, do you think that
all this, Andy Samberg,
214
00:13:39,040 --> 00:13:43,088
Greenlandic ninjas,
the Internet killing show
215
00:13:43,175 --> 00:13:47,092
is really, really more
about the fact
216
00:13:47,179 --> 00:13:50,747
that Theresa broke up with you
and now she has a baby?
217
00:13:50,835 --> 00:13:55,100
So you created this all
as a diversion
218
00:13:55,187 --> 00:13:57,276
so that you wouldn't have
to feel the emotional pain
219
00:13:57,363 --> 00:14:00,496
of that loss.
I mean, is that a possibility?
220
00:14:01,410 --> 00:14:02,368
Well, first of all,
221
00:14:02,803 --> 00:14:04,152
thanks for bringing up
my breakup in this moment.
222
00:14:04,239 --> 00:14:07,025
It feels like a great time
for a mother to do that.
223
00:14:07,416 --> 00:14:09,723
Um, and second, um,
224
00:14:09,810 --> 00:14:12,465
if you're implying, lemme just
try to do the math on this,
225
00:14:12,552 --> 00:14:16,208
that the producers of this game
226
00:14:16,295 --> 00:14:17,862
implanted my ex-girlfriend,
227
00:14:17,949 --> 00:14:21,126
who I haven't talked
to in nearly two years,
228
00:14:21,213 --> 00:14:23,519
uh, with a baby.
229
00:14:23,606 --> 00:14:26,348
She grew the baby
and had it in order to get me
230
00:14:26,435 --> 00:14:29,438
to risk my life
for a million dollars?
231
00:14:29,525 --> 00:14:31,049
Right, but if all that happened,
then possibly.
232
00:14:31,136 --> 00:14:33,747
But to me that seems
a little wacky.
Are you okay?
233
00:14:33,878 --> 00:14:34,966
- I'm done.
- Are you okay?
234
00:14:35,357 --> 00:14:36,750
I'm done with this, Tommy.'Cause I'm worried about you.
235
00:14:36,837 --> 00:14:37,751
- Tommy.
- What?
236
00:14:38,056 --> 00:14:39,448
You're lonely,
so find a club, you know.
237
00:14:39,535 --> 00:14:40,493
Yeah. That's not
what this is about.
238
00:14:40,797 --> 00:14:42,016
- Do a hobby or something.
- Yeah, I understand.
239
00:14:42,103 --> 00:14:43,713
- Just, this is sad.
- Yeah, thanks.
240
00:14:43,888 --> 00:14:46,281
And this is all in your head.
Get over it.
241
00:14:46,368 --> 00:14:47,804
Don't leave that ice cream,
cause I'll eat it all.
242
00:14:47,892 --> 00:14:49,894
- Great.
Bye, Mom.
I'll see you Thursday.
243
00:14:49,981 --> 00:14:51,243
Is, is it Thursday?
I thought it was Friday.
244
00:14:51,330 --> 00:14:52,418
- No, it's Thursday.
Bye, Tommy!
245
00:14:52,548 --> 00:14:53,680
I hope
the ninjas don't kill you.
246
00:14:53,767 --> 00:14:55,682
Mom. You believe me, right?
247
00:14:56,552 --> 00:14:57,597
Not even a little.
248
00:16:36,739 --> 00:16:37,610
Hello?
249
00:16:48,795 --> 00:16:49,665
Hello?
250
00:17:41,674 --> 00:17:43,110
Tommy, what?
251
00:17:43,632 --> 00:17:44,633
Someone found me.
252
00:17:44,981 --> 00:17:46,766
Oh, good.
Well, now that they found you,
253
00:17:46,896 --> 00:17:48,159
maybe you can move in
with them.
254
00:17:48,246 --> 00:17:49,856
It was
a production assistant.
255
00:17:49,943 --> 00:17:51,466
It was one of
the ninjas with a camera.
256
00:17:51,553 --> 00:17:53,164
Oh, God. This crap, again?
257
00:17:53,251 --> 00:17:57,255
Mom, I'm holding a tiny camera
in my hands right now.
258
00:17:57,385 --> 00:18:00,127
A tiny- What are you holding
a tiny camera for?
259
00:18:00,214 --> 00:18:02,042
It's either that or a piece
of rat shit. I'm not sure.
260
00:18:02,129 --> 00:18:04,436
But- Or, like, a, a weird
little blueberry.
261
00:18:04,523 --> 00:18:06,394
Either way, do you understand
what I'm saying, Mom?
262
00:18:06,481 --> 00:18:07,352
Yeah, I know what you're saying.
263
00:18:07,526 --> 00:18:09,354
You're holding a
tiny piece of rat shit
264
00:18:09,441 --> 00:18:11,182
and you're... Hi.
265
00:18:11,269 --> 00:18:14,359
And you're
pretending that it's a camera.
266
00:18:14,446 --> 00:18:16,709
Put it down. Wash your hands.
It's full of diseases.
267
00:18:16,796 --> 00:18:18,058
Okay, you're not
listening to what I'm saying.
268
00:18:18,145 --> 00:18:19,146
I need to come
see you right now.
269
00:18:19,538 --> 00:18:20,843
I need to come to the hospital.
I can't be alone.
270
00:18:20,930 --> 00:18:23,759
- Oh, no, no, no.
- Mom, do you want me killed?
271
00:18:23,846 --> 00:18:25,109
You know what, at this point,
272
00:18:25,196 --> 00:18:27,546
I think that,
that I would prefer Sandy Amberg
273
00:18:27,633 --> 00:18:29,243
to murder you on a computer show
274
00:18:29,330 --> 00:18:31,898
than have you come down here
and get me fired.
275
00:18:31,985 --> 00:18:34,292
His name is Andy Samberg.
276
00:18:34,379 --> 00:18:37,382
I don't care what his name...
Call your sister.
277
00:18:38,600 --> 00:18:39,514
Oh, God.
278
00:18:39,819 --> 00:18:41,864
Dude,
I heard something, like, bang.
279
00:18:41,951 --> 00:18:45,172
It spooked me, man. Like,
I know they're on to me now.
280
00:18:45,259 --> 00:18:46,739
I left the back door closed.
281
00:18:46,869 --> 00:18:49,698
I mean, I get it. Your mom's
at work. It's after midnight.
282
00:18:50,090 --> 00:18:51,526
You can't just run over there.
283
00:18:51,874 --> 00:18:53,963
Well, this-- Yeah,
either way, man.
284
00:18:54,050 --> 00:18:55,661
I appreciate it. I didn't
know what I was gonna do.
285
00:18:55,748 --> 00:18:56,749
I can't be alone.
286
00:18:57,141 --> 00:18:59,012
Yeah, no, your sister
doesn't get home until two.
287
00:18:59,099 --> 00:19:01,319
So you're more than welcome
to crash here with us
on the couch.
288
00:19:01,406 --> 00:19:02,276
You'll be good.
289
00:19:03,408 --> 00:19:05,453
Yeah, and then what time
do you wanna hop in there
and go to bed together?
290
00:19:06,280 --> 00:19:07,151
Huh?
291
00:19:07,977 --> 00:19:10,066
At what point you wanna--
If we hang out here,
we'll watch--
292
00:19:10,154 --> 00:19:12,895
I'm beat now. I'm ready for bed.
I'll keep watching
the movie with you,
293
00:19:12,982 --> 00:19:16,072
but I don't, I don't care.
I mean, I'm zonked, bro.
294
00:19:16,464 --> 00:19:18,510
You wanna sleep
in the bed with me?
295
00:19:19,293 --> 00:19:20,468
No.
296
00:19:24,864 --> 00:19:26,257
Good, man.
'Cause for a second there,
297
00:19:26,344 --> 00:19:27,867
I was a little confused
of what you were asking.
298
00:19:27,954 --> 00:19:29,782
I have to for my safety.
299
00:19:32,567 --> 00:19:33,960
What?
300
00:19:34,308 --> 00:19:36,528
I have to sleep in bed
with you so that I don't die.
301
00:19:36,615 --> 00:19:37,920
These are the rules, my man.
302
00:19:38,704 --> 00:19:41,794
Look, bro, I don't want
you to die. I want you to
be safe. You're my brother.
303
00:19:41,881 --> 00:19:43,230
- I love you.
- I love you.
304
00:19:43,317 --> 00:19:45,885
But we not sleeping
in the same bed.
305
00:19:48,931 --> 00:19:50,498
- Yes, we are.
- No, we're not.
306
00:19:50,585 --> 00:19:51,456
Yes, we are.
307
00:19:51,543 --> 00:19:52,457
- No, we are not.
- Yes, we are.
308
00:19:52,544 --> 00:19:53,806
- We are not.
- Yes, we are.
309
00:19:53,893 --> 00:19:55,286
- No.
- Yes.
310
00:19:58,114 --> 00:19:59,899
- Well, goodnight, man.
- Shut the fuck up.
311
00:20:26,708 --> 00:20:28,493
Oh, shit. No, no, no, no.
312
00:20:28,580 --> 00:20:31,409
Oh, no. Malcolm! Malcolm!
313
00:20:31,496 --> 00:20:34,150
I'm in the bathroom.
- Ah, ah. Oh, God.
314
00:20:34,238 --> 00:20:36,414
What's going on?
315
00:20:36,501 --> 00:20:39,634
I am in the bathroom
taking a shit. What's happening?
316
00:20:41,201 --> 00:20:43,203
- What are you doing?
- What are you doing, man?
317
00:20:43,290 --> 00:20:45,379
- Why'd you leave my side?
- I had to take a shit.
318
00:20:45,466 --> 00:20:47,381
Why didn't you wake me
up and bring me with you?
319
00:20:47,468 --> 00:20:49,253
Because I'm taking a shit.
320
00:20:49,340 --> 00:20:51,342
I can't be alone.
321
00:20:51,472 --> 00:20:54,040
I'm not gonna wake
you up to bring you in here
to take a shit with me.
322
00:20:54,127 --> 00:20:55,781
He's right here. He's taking
a dump. He's taking a dump.
323
00:20:55,868 --> 00:20:58,087
Put the rifle down.
No, no, no.
Get up, get up, get up.
324
00:20:58,174 --> 00:20:59,350
Do not pull me off-Turn around.
325
00:20:59,437 --> 00:21:01,439
- Turn the fuck around.
- What are you doing?
326
00:21:01,526 --> 00:21:04,485
He's right here.
What the? God.
327
00:21:04,572 --> 00:21:06,661
Man, there's nobody out there.
328
00:21:07,445 --> 00:21:09,621
Well...
329
00:21:13,451 --> 00:21:14,321
They found me.
330
00:21:14,452 --> 00:21:16,454
They found you, alright.
331
00:21:20,066 --> 00:21:22,155
- Get out.
- Huh?
332
00:21:23,417 --> 00:21:25,201
Get out!
333
00:21:25,289 --> 00:21:27,726
What you are doing
is irresponsible.
334
00:21:27,813 --> 00:21:29,205
You are not
thinking clearly, man.
335
00:21:29,293 --> 00:21:30,163
Oh, yes, I am.
336
00:21:30,511 --> 00:21:31,730
No, you're not.
- And when Amy comes home,
337
00:21:32,078 --> 00:21:33,384
I'll explain to her that you
kicked in our bathroom door...
338
00:21:33,471 --> 00:21:35,908
I was being hunted....and pulled me off the toilet.
339
00:21:35,995 --> 00:21:37,736
I can't be alone.
I've told you that.
340
00:21:37,823 --> 00:21:39,172
- I can't be alone.
- I had to go to the bathroom.
341
00:21:39,259 --> 00:21:40,304
- I'm sorry.
- What was I supposed to do?
342
00:21:40,695 --> 00:21:42,131
Wake you up so I can have
another man watch me dump?
343
00:21:42,218 --> 00:21:43,132
No, that's gross.
344
00:21:43,350 --> 00:21:44,830
I know it's gross.
I didn't wanna do it.
345
00:21:44,917 --> 00:21:47,702
I don't have a choice.
I can't be alone, man.
346
00:21:47,789 --> 00:21:48,834
Fuck.
347
00:21:56,276 --> 00:21:57,451
Hey, you see that guy?
348
00:21:58,670 --> 00:21:59,540
Who, him?
349
00:22:00,193 --> 00:22:01,412
Yeah, him. Do you see him?
Yeah, I see him.
350
00:22:01,412 --> 00:22:02,761
Just watch me
until I get to him.
351
00:22:02,848 --> 00:22:05,241
Please do not leave until
I'm with that man, okay?
352
00:22:05,329 --> 00:22:06,242
You sure?
353
00:22:06,591 --> 00:22:08,027
Yes, I'm sure. You promise
you'll keep watching?
354
00:22:08,114 --> 00:22:10,072
I promise I'll watch you.
355
00:22:11,073 --> 00:22:14,163
I'm sorry I pulled you
off a toilet while you were
taking a dump.
356
00:22:14,250 --> 00:22:16,122
It's all right.
I'll forgive you.
357
00:22:16,949 --> 00:22:18,037
We family.
358
00:22:27,133 --> 00:22:28,221
Excuse me, sir.
359
00:22:29,091 --> 00:22:31,964
Hi. Uh, are, are you interested
in making some money?
360
00:22:32,051 --> 00:22:33,226
Yeah.
361
00:22:33,313 --> 00:22:35,097
Yeah?
- Yeah, how much?
362
00:22:35,184 --> 00:22:38,449
This is so weird. Very weird.
363
00:22:38,536 --> 00:22:40,320
You have no idea, man.
You're saving my life.
364
00:22:40,407 --> 00:22:42,583
- Now well, how could that be?
- Because I can't be alone,
365
00:22:42,670 --> 00:22:44,237
'cause I'm playing
this dark web game.
366
00:22:44,324 --> 00:22:46,108
And so the whole thing
about it is if I'm alone
367
00:22:46,195 --> 00:22:47,371
even for a second,
I can be killed.
368
00:22:47,458 --> 00:22:48,676
But if I'm with you, I'm safe.
369
00:22:48,763 --> 00:22:50,765
So you'll just shadow
me and then I'm safe.
370
00:22:55,596 --> 00:22:57,337
What the fuck is this?
371
00:22:57,424 --> 00:22:59,252
I'm gonna need you to be
a little bit more specific.
372
00:22:59,339 --> 00:23:00,688
You need me to be more specific?
373
00:23:00,775 --> 00:23:02,908
How about the stranger who's
eating Mom's Raisin Bran.
374
00:23:02,995 --> 00:23:04,170
Is that specific enough
for you, Tommy?
375
00:23:04,257 --> 00:23:05,432
Amy, you don't have
to- don't be rude, honey.
376
00:23:05,519 --> 00:23:06,390
- Mom.
- Don't.
377
00:23:07,216 --> 00:23:10,785
You called me to come over here,
so please don't be soft now, okay?
378
00:23:11,264 --> 00:23:15,486
Malcolm told me that you pulled
him off the toilet last night
379
00:23:15,573 --> 00:23:18,184
when he was in the middle
of using the bathroom.
380
00:23:18,271 --> 00:23:20,360
Well, I asked him to stand.
He wouldn't stand.
381
00:23:20,447 --> 00:23:23,755
I'm sorry I revealed
his bare bottom.
That was not my intention.
382
00:23:24,408 --> 00:23:25,931
And this is James,
my new friend.
383
00:23:26,061 --> 00:23:27,236
Hi, James.
384
00:23:27,367 --> 00:23:28,324
Hi, Tommy's family.
385
00:23:28,455 --> 00:23:30,109
Oh, we are very happy
to have you.
386
00:23:30,239 --> 00:23:34,330
Mm. I'm very happy to be here.
I slept great last night.
387
00:23:34,418 --> 00:23:35,288
Me too, man.
388
00:23:35,375 --> 00:23:36,898
Good.
389
00:23:37,029 --> 00:23:38,465
James, would you mind just
stepping outside, please,
390
00:23:38,552 --> 00:23:40,467
for a minute, so I can
talk to my son now.
391
00:23:40,598 --> 00:23:43,122
Oh, I can't do that.
He pays me to shadow him.
392
00:23:43,209 --> 00:23:44,558
It's my job.
393
00:23:44,863 --> 00:23:46,473
Oh, wow. That is amazing.
394
00:23:46,604 --> 00:23:47,735
- Shadow?
- Good work.
395
00:23:47,953 --> 00:23:50,172
Thank you for taking my
unique situation seriously.
396
00:23:50,259 --> 00:23:52,131
It genuinely means
the world to me.
397
00:23:52,218 --> 00:23:53,654
'Cause I'm kind of
in a tough spot
398
00:23:53,741 --> 00:23:55,395
and you're the only one
who's kind of helping.
399
00:23:55,482 --> 00:23:57,397
So thank you.
But you can step outside.
400
00:23:57,484 --> 00:23:58,572
- Are you sure?
- Yeah.
401
00:23:58,659 --> 00:23:59,530
Okay.
402
00:23:59,617 --> 00:24:01,096
- Don't go far.
- I won't.
403
00:24:04,709 --> 00:24:06,450
What in the actual fuck
is going on with you?
404
00:24:06,537 --> 00:24:08,321
There was a cowboy
who had a rifle...
405
00:24:08,408 --> 00:24:10,236
- A cowboy? A cowboy.
...on me last night.
406
00:24:10,323 --> 00:24:12,368
And he was going
to shoot me and kill me.
407
00:24:12,499 --> 00:24:14,762
I cannot be alone, you guys.
408
00:24:15,894 --> 00:24:17,373
I thought you were
gonna be more supportive
409
00:24:17,461 --> 00:24:19,767
or I never would've signed up
for this fucking game.
410
00:24:19,854 --> 00:24:22,204
Oh, that's not fair.
- Supportive.
- I support this.
411
00:24:22,335 --> 00:24:24,772
So, yes, I hired a person
without a home to shadow me.
412
00:24:24,859 --> 00:24:26,382
Why?'Cause you're a weirdo.
413
00:24:26,513 --> 00:24:28,036
Because I don't wanna die.
414
00:24:28,167 --> 00:24:30,735
You cannot have this person
sleeping in Mom's house.
415
00:24:30,822 --> 00:24:32,476
We don't know him.
It's not safe.
416
00:24:32,563 --> 00:24:34,739
Then how about this.
Are you gonna shadow me?
417
00:24:34,826 --> 00:24:36,480
- No.
Are you gonna shadow me?
418
00:24:36,567 --> 00:24:38,830
- No, I'm not gonna shadow.
Are you gonna shadow me?
419
00:24:38,917 --> 00:24:41,223
I don't wanna take away
James's job.
420
00:24:41,876 --> 00:24:43,356
So what choice do I have here?
421
00:24:43,617 --> 00:24:47,099
Okay, well, Mom...
Mom, kick him out.
422
00:24:48,013 --> 00:24:49,580
He's an adult. He has money.
He's got a job.
423
00:24:49,667 --> 00:24:50,581
- Mom, we had a deal.
- Kick him out.
424
00:24:51,190 --> 00:24:52,452
You said, as long as I had
a job, I could stay with you.
425
00:24:52,452 --> 00:24:53,322
I have a job.
426
00:24:53,409 --> 00:24:54,280
- Mom.
- Mom.
427
00:24:54,367 --> 00:24:55,716
- No. Mom.
- Mom.
428
00:24:55,847 --> 00:24:57,413
Yeah, I did.
No, I did say that.
429
00:24:57,501 --> 00:25:00,895
I remember saying that.
But that, now, now this,
this whole thing
430
00:25:00,982 --> 00:25:04,116
about picking people up
off of the toilet bowls.
431
00:25:04,203 --> 00:25:06,074
Honey, that's, I mean, come on.
432
00:25:06,161 --> 00:25:10,731
That, I mean, no more of that.
Okay? All right,
that's fair I think.
433
00:25:10,992 --> 00:25:11,863
As long as I got him,
434
00:25:12,472 --> 00:25:13,865
I don't have to pull anybody
off a toilet bowl, right?
435
00:25:13,865 --> 00:25:15,344
That's why I have him.
436
00:25:15,867 --> 00:25:17,346
But that's over. That's a deal.
437
00:25:18,130 --> 00:25:19,871
Yeah, very tough, Mom.
Well done.
438
00:25:25,093 --> 00:25:26,094
Whoa.
439
00:25:26,312 --> 00:25:28,488
This is gonna end badly.
I guarantee it.
440
00:26:20,932 --> 00:26:22,281
Where's your best friend?
441
00:26:22,368 --> 00:26:23,456
I don't know.
442
00:26:23,717 --> 00:26:25,458
I tried calling him,
hopefully he's on his way.
443
00:26:25,937 --> 00:26:27,460
Long and short of it
is I gotta crash with you
444
00:26:27,547 --> 00:26:28,766
- a couple of days.
- Well, you can't.
445
00:26:28,853 --> 00:26:29,723
Yes, I can.
446
00:26:29,897 --> 00:26:31,377
- No, you can't.
- I actually have to.
447
00:26:31,464 --> 00:26:33,422
- Mom kicked me out.
- Wow, 'cause you got fired?
448
00:26:33,509 --> 00:26:34,946
Yes, I had to deal with...
449
00:26:35,903 --> 00:26:37,165
Holy shit.
450
00:26:37,252 --> 00:26:39,037
Oh my God.
Is that the Craigslist post?
451
00:26:39,124 --> 00:26:40,908
It's also happening
to me. Shall we chat?
452
00:26:40,995 --> 00:26:42,780
- This is exactly what I want.
- Honestly, get your hands off.
453
00:26:42,867 --> 00:26:43,824
Can you just forward it to me?
454
00:26:44,216 --> 00:26:45,260
- Stay here. Don't go away.
- Just forward it to me.
455
00:26:45,347 --> 00:26:47,436
Sorry, it's really loud.
Gimme one sec.
456
00:26:47,523 --> 00:26:49,700
This is the guy from Craigslist.
457
00:26:49,787 --> 00:26:50,657
Oh, hi. Yeah.
458
00:26:50,788 --> 00:26:53,312
I saw your ad.
I'm a participant.
459
00:26:53,399 --> 00:26:54,530
How do I know you're real?
460
00:26:54,618 --> 00:26:55,880
How do I know you're real?
461
00:26:56,054 --> 00:26:58,099
Yeah, but this could be a setup.
You could be hunting me.
462
00:26:58,186 --> 00:27:00,319
You could be hunting me.
Okay, so let's meet.
463
00:27:00,406 --> 00:27:02,626
You wanna meet in public
somewhere so it's safe?
464
00:27:02,713 --> 00:27:04,366
How's that? MADDY: Okay, sure. When?
465
00:27:04,453 --> 00:27:05,803
Uh, now.
466
00:27:06,238 --> 00:27:08,196
No, it's the middle
of the night.
I could do tomorrow.
467
00:27:09,197 --> 00:27:11,330
Okay, you know
where La Cita is downtown?
468
00:27:11,417 --> 00:27:12,592
No, but I can figure it out.
469
00:27:12,723 --> 00:27:14,942
Great, let's meet there
tomorrow at 10:00 AM.
470
00:27:15,029 --> 00:27:16,030
Can you do that?
471
00:27:16,204 --> 00:27:17,945
Okay.
How are you gonna recognize me?
472
00:27:18,903 --> 00:27:21,035
You got anything yellow?
Like, a yellow hat?
473
00:27:21,122 --> 00:27:22,384
I've got a banana sweatshirt.
474
00:27:22,471 --> 00:27:23,777
What's a banana sweatshirt?
475
00:27:23,995 --> 00:27:25,649
It's a sweatshirt
with a giant banana on it.
476
00:27:25,736 --> 00:27:27,825
Okay.
Wear the banana sweatshirt.
477
00:27:28,042 --> 00:27:29,391
Okay, are you gonna
be wearing yellow?
478
00:27:30,001 --> 00:27:32,612
No, it would be ridiculous
if we were both wearing
yellow clothes, right?
479
00:27:32,699 --> 00:27:34,962
That's a good point.
I'll see you tomorrow.
480
00:27:35,049 --> 00:27:36,181
Yeah, great. This is good.
481
00:27:37,661 --> 00:27:39,010
Oh shit!
482
00:27:56,375 --> 00:27:57,245
Stop.
483
00:27:59,247 --> 00:28:01,032
Oh, God. Oh.
484
00:28:01,249 --> 00:28:03,338
- I'm not, I'm not alone.
- You're alone.
485
00:28:03,425 --> 00:28:05,950
I'm not! James is coming.
He's on his way right now.
486
00:28:06,211 --> 00:28:08,430
Oh, God. Oh, God.
487
00:28:24,055 --> 00:28:26,666
Help! Fucking help! Help! Help!
488
00:28:26,753 --> 00:28:28,668
SOS! Hey, did you
not hear me, man?
489
00:28:28,755 --> 00:28:30,844
- No, what happened?
- What the fuck
you doing standing here?
490
00:28:30,931 --> 00:28:31,932
I'm here.
491
00:28:32,367 --> 00:28:34,587
I was just choked by a giant.
He was trying to kill me.
492
00:28:34,674 --> 00:28:36,720
He, he was wearing a, a red
leather jacket with the...
493
00:28:36,807 --> 00:28:39,287
He was wearing a fucking
Michael Jackson jacket.
494
00:28:39,374 --> 00:28:41,333
He was wearing the fucking
"Thriller" jacket.
495
00:28:41,420 --> 00:28:43,552
You got choked by a giant
dressed like Michael Jackson.
496
00:28:43,639 --> 00:28:44,553
He had the zippers.
497
00:28:45,032 --> 00:28:47,078
He had the Michael Jackson
"Thriller" video zippers.
498
00:28:47,165 --> 00:28:50,298
Sorry, that's the jacket from...
That's not
the "Thriller" jacket.
499
00:28:50,690 --> 00:28:52,300
- What?
- The "Thriller" jacket?
500
00:28:52,387 --> 00:28:54,563
The one, the-
Was it a zippers jacket, right?
501
00:28:54,694 --> 00:28:56,348
Yeah. That from "Beat It."
502
00:28:56,478 --> 00:28:58,698
The "Thriller" jacket,
they're similar jackets.
503
00:28:58,785 --> 00:28:59,917
Tommy!
- I'm sorry.
504
00:29:00,091 --> 00:29:03,050
Tommy. I'm here. I'm sorry, man.
505
00:29:03,485 --> 00:29:05,183
- Oh, man.
I'm sorry, man.
506
00:29:05,270 --> 00:29:08,795
- Where the fuck were you, man?
- I was waiting for your call.
507
00:29:08,882 --> 00:29:11,493
I fucking called you ten times.
508
00:29:11,580 --> 00:29:14,366
My phone never rang.
Maybe it's dead.
509
00:29:16,150 --> 00:29:17,761
Okay, let's just go, man.
510
00:29:19,371 --> 00:29:21,982
Tell my sister I was
almost murdered. Okay?
511
00:29:22,069 --> 00:29:23,418
I'm gonna give her
a full report.
512
00:29:23,984 --> 00:29:25,072
Thanks but hang on.
513
00:29:25,333 --> 00:29:26,857
We gotta get that thing
a charger, and we're...
514
00:29:28,162 --> 00:29:30,164
It's pretty fucking annoying,
but also really cool
515
00:29:30,251 --> 00:29:31,949
how much you know about
Michael Jackson, man.
516
00:29:32,036 --> 00:29:33,777
I loved his music
when I was a kid.
517
00:29:38,129 --> 00:29:39,783
Thanks. Me too.
518
00:29:42,611 --> 00:29:44,483
All right. Is your phone
100 percent charged?
519
00:29:44,570 --> 00:29:46,615
Yes, sir. It is.
- Okay, let's do this.
520
00:29:54,972 --> 00:29:57,539
I think that's her.
She doesn't look
that scary to me.
521
00:29:57,626 --> 00:29:59,890
Well, you never know.
Stay with me, okay?
522
00:29:59,977 --> 00:30:02,457
Okay, I got your back.
Don't worry about it.
523
00:30:04,068 --> 00:30:06,810
Hi, are you, uh, are you
the lady from, uh, Craigslist?
524
00:30:06,897 --> 00:30:08,463
- Yeah.
You are?
525
00:30:09,334 --> 00:30:10,988
Why aren't you wearing
the, uh, banana sweatshirt
526
00:30:11,118 --> 00:30:12,598
- like you said?
- Oh, I got self-conscious.
527
00:30:12,728 --> 00:30:14,078
About what?
528
00:30:14,165 --> 00:30:15,775
It's a sweatshirt
with a giant banana on it.
529
00:30:16,428 --> 00:30:18,430
But this is yellow,
so I wore this.
530
00:30:18,517 --> 00:30:19,648
Do you guys wanna sit?
531
00:30:19,735 --> 00:30:20,562
- Yeah. Let's sit down.
- Yeah, please.
532
00:30:20,649 --> 00:30:21,563
- Great.
- Uh...
533
00:30:22,173 --> 00:30:23,522
Would you mind sitting there,
- James?
- I don't mind.
534
00:30:23,522 --> 00:30:25,132
Oh, thanks for meeting.
- Yeah, sure.
535
00:30:25,306 --> 00:30:27,439
It's nice to meet you. I'm Tom.
536
00:30:27,526 --> 00:30:28,396
- Maddy.
Maddy?
537
00:30:28,483 --> 00:30:29,397
- Yeah.
Yeah.
538
00:30:29,571 --> 00:30:31,443
- How many days you got left?
- Fifteen.
539
00:30:31,573 --> 00:30:33,532
- You?
- Sixteen.
540
00:30:36,840 --> 00:30:38,450
I got a question for ya.
541
00:30:38,842 --> 00:30:42,062
If you're playing the game,
then how the fuck
are you alone right now?
542
00:30:43,194 --> 00:30:44,064
I'm not alone.
543
00:30:45,065 --> 00:30:47,285
Well, we don't count.
We just got here. You were
alone before we got here.
544
00:30:47,285 --> 00:30:50,201
- Yeah, my Mom's right over there.
- Okay, well, that's my Dad
right there.
545
00:30:50,592 --> 00:30:51,942
- Mom?
- Yeah, oh, yeah?
546
00:30:52,377 --> 00:30:53,378
- Hi.
- Hi.
547
00:30:53,726 --> 00:30:55,902
Just checking in.
Oh, sure. Hi.
548
00:30:56,207 --> 00:30:58,470
- Anything else I need to prove?
Let's cut the shit.
549
00:31:00,037 --> 00:31:02,169
You're not with them, right?
You're not gonna murder me?
550
00:31:02,256 --> 00:31:04,998
- Are you actually asking me that?
- I really am. Yes.
551
00:31:05,738 --> 00:31:08,828
Well, if I was gonna murder you,
I wouldn't tell you.
I'd just murder you.
552
00:31:08,915 --> 00:31:11,744
Right, but I don't think
you're gonna. But just say it
so I can hear it.
553
00:31:11,831 --> 00:31:13,528
You're not gonna--No, I'm not gonna murder you.
554
00:31:13,615 --> 00:31:14,529
Are you gonna murder me?
555
00:31:14,703 --> 00:31:17,054
No, I wanna be
on the same team as you.
556
00:31:17,141 --> 00:31:17,968
Great.
557
00:31:18,969 --> 00:31:20,013
So that's settled.
558
00:31:20,709 --> 00:31:21,667
This feels good, right?
559
00:31:21,754 --> 00:31:22,842
- Mm-hmm.
- Right?
560
00:31:22,929 --> 00:31:24,409
- Mm-hmm.
- You think what I'm thinking?
561
00:31:24,496 --> 00:31:27,064
Mm-hmm. I hope so.
562
00:31:28,892 --> 00:31:31,895
You know what I think
we should do?
I think we should partner up.
563
00:31:31,982 --> 00:31:32,983
What does that mean, partner up?
564
00:31:33,331 --> 00:31:34,593
I mean, spend
all of our time together.
565
00:31:34,898 --> 00:31:36,900
They can't kill us if we're
together, right? The loophole.
566
00:31:38,727 --> 00:31:40,164
You wanna spend
all our time together
567
00:31:40,251 --> 00:31:41,295
after knowing me
for five minutes?
568
00:31:42,035 --> 00:31:44,298
Come on, let's just do this.
Let's team up.
Let's fucking win together.
569
00:31:44,733 --> 00:31:45,734
Right.
570
00:31:47,388 --> 00:31:50,435
I, I don't know if I'm ready to
say okay to the full 15 days.
571
00:31:54,918 --> 00:31:56,615
I couldn't understand
a word you said, buddy.
572
00:31:56,702 --> 00:31:59,139
I said, "Go for what
you can get."
573
00:32:00,184 --> 00:32:02,577
Would you be willing to
commit for the rest of today?
574
00:32:13,023 --> 00:32:14,198
Wow, look at this.
575
00:32:15,199 --> 00:32:16,852
- Beautiful house.
- Wow.
576
00:32:16,940 --> 00:32:18,158
Thanks.
- Yeah.
577
00:32:19,551 --> 00:32:21,901
Is it just you and, uh,
your parents here then?
578
00:32:21,988 --> 00:32:25,818
Uh, well, it's just me
and my Mom. My dad died.
579
00:32:26,340 --> 00:32:28,299
- Oh, I'm sorry to hear that.
- No, it was a long time ago.
580
00:32:28,386 --> 00:32:30,605
- He was in a car accident.
- Oof.
581
00:32:30,692 --> 00:32:33,695
It was a drunk driver.
He was a drunk driver.
582
00:32:34,783 --> 00:32:37,177
He was a veteran though.
So his funeral
was really beautiful.
583
00:32:37,264 --> 00:32:40,006
He was kind of this, like,
beloved figure in the community.
584
00:32:40,093 --> 00:32:42,530
I don't know why
I'm saying all that.
585
00:32:42,617 --> 00:32:43,923
It's a lot of info.
586
00:32:45,446 --> 00:32:46,882
You guys wanna see
something weird?
587
00:32:46,970 --> 00:32:49,668
- Uh, yeah, sure.
- Sure, yeah.
588
00:32:51,409 --> 00:32:53,933
Oh, wow.
589
00:32:54,020 --> 00:32:55,979
What is this?
590
00:32:57,067 --> 00:32:59,199
Yeah, it started as a hobby.
591
00:32:59,286 --> 00:33:01,506
I've always liked
making just, like,
592
00:33:01,636 --> 00:33:05,249
weird little sculptures,
ceramics, that kind of thing.
593
00:33:05,336 --> 00:33:08,513
But Etsy's a wild place.
You know?
594
00:33:08,600 --> 00:33:13,126
The custom, like, dog things
for people's pets and stuff?
595
00:33:13,213 --> 00:33:14,301
It kind of sells like hot cakes.
596
00:33:15,999 --> 00:33:17,000
Did you hear that?
597
00:33:17,957 --> 00:33:20,090
- It's an old house, so.
- Right.
598
00:33:25,312 --> 00:33:28,272
Has that door
always been like that?
599
00:33:29,316 --> 00:33:31,057
I don't know, I don't mark it.
600
00:33:32,189 --> 00:33:34,843
Do you mind if I check it out?
601
00:33:34,930 --> 00:33:35,801
Yeah.
602
00:33:36,367 --> 00:33:38,499
- Do you mind coming with?
Yeah, of course.
603
00:33:44,070 --> 00:33:46,159
- Do you wanna hold hands?
- Yeah, sure.
604
00:34:00,391 --> 00:34:01,696
- Nothing, right?
- Yep.
605
00:34:02,219 --> 00:34:07,093
Just, um, Christmas decorations
and a couple embarrassing
old journals,
606
00:34:07,180 --> 00:34:09,617
I'm guessing.
That kind of thing.
607
00:34:11,010 --> 00:34:12,142
And a camera.
608
00:34:12,620 --> 00:34:14,361
No.
- Yeah.
609
00:34:14,883 --> 00:34:18,713
- The ninjas have been here.
- Holy shit.
610
00:34:19,888 --> 00:34:21,934
Little fucking snakes.
611
00:34:23,327 --> 00:34:25,155
Well, I've never been married,
612
00:34:25,242 --> 00:34:29,463
but I never wanted to.
I just like my freedom.
613
00:34:29,550 --> 00:34:30,943
Well, I've had a lot
of love affairs,
614
00:34:31,074 --> 00:34:33,076
but then, um, who hasn't?
615
00:34:34,251 --> 00:34:36,253
I'm sorry, ma'am.
What was your question?
616
00:34:37,863 --> 00:34:39,430
I didn't ask one.
617
00:34:39,604 --> 00:34:41,432
- Oh.
- I was married once, James.
618
00:34:41,562 --> 00:34:43,477
I regret it.
Should have stayed single.
619
00:34:43,608 --> 00:34:46,611
- My ex was a pain in the ass.
- Oh, boy. I'll say so.
620
00:34:46,698 --> 00:34:50,615
I was never married,
but I did date a woman
for a long time. For 23 years.
621
00:34:51,137 --> 00:34:52,443
- Did you say 23?
- Yeah.
622
00:34:52,530 --> 00:34:53,879
- Of dating?
- Yes.
623
00:34:53,966 --> 00:34:56,577
We felt married. We just never
did the paperwork. But...
624
00:34:56,708 --> 00:34:58,101
Well, what happened?
Why did it end?
625
00:34:58,884 --> 00:35:00,494
Uh... He doesn't know.
626
00:35:00,581 --> 00:35:01,582
Oh, thank you, James.
627
00:35:01,974 --> 00:35:03,671
We got together when we
were young. We were, like, 15.
628
00:35:03,758 --> 00:35:05,499
I thought we were gonna
be together forever.
629
00:35:05,586 --> 00:35:08,676
And then, um, I don't know,
I guess we grew apart.
630
00:35:08,763 --> 00:35:11,070
One day I came home and
she said that was it.
631
00:35:11,201 --> 00:35:13,072
And so, uh, so I left.
632
00:35:13,942 --> 00:35:14,856
And then what?
633
00:35:15,292 --> 00:35:17,032
He hasn't talked to the girl
since she dumped him.
634
00:35:17,120 --> 00:35:21,733
- What?
- Shut up, James, please.
635
00:35:22,212 --> 00:35:25,215
I've gone to her house
a lot to ask her.
636
00:35:25,302 --> 00:35:28,870
I just, I don't even know
what I would say.
637
00:35:28,957 --> 00:35:30,524
So you just broke-
You just don't know why
638
00:35:30,611 --> 00:35:32,309
- she broke up with you?
I don't.
639
00:35:32,396 --> 00:35:34,267
- Don't you wanna know?
- I would love to know.
640
00:35:34,354 --> 00:35:36,400
Is it killing you?
- It's killing me.
641
00:35:37,140 --> 00:35:38,619
Well, this is what
we're doing today.
642
00:35:40,143 --> 00:35:41,883
Oh, no, no, no, no.
I can't do that today.
643
00:35:41,970 --> 00:35:44,886
Oh, no. We need to find out.
If we're gonna be partners,
644
00:35:45,409 --> 00:35:47,933
I need to know
- what I'm dealing with.
- I don't think you need to know.
645
00:35:48,542 --> 00:35:49,848
Do you wanna be
my partner or not?
646
00:35:53,156 --> 00:35:57,160
Uh, this is delicious.
So what do you call it?
647
00:35:58,248 --> 00:35:59,379
Spaghetti.
648
00:36:28,539 --> 00:36:31,368
- Hi, Tommy.
- Hey, Theresa. How are ya?
649
00:36:33,500 --> 00:36:35,459
Seen you out here a few times.
650
00:36:36,721 --> 00:36:39,724
How's, uh, how's your baby?
651
00:36:39,854 --> 00:36:42,901
She is good. Her name
is Heather. She's almost one.
652
00:36:44,598 --> 00:36:48,036
Are you just here
to ask about the baby?
653
00:36:48,689 --> 00:36:51,257
I actually wanted
to ask you, um...
654
00:36:52,476 --> 00:36:56,610
how you felt about the, uh,
Ellen DeGeneres cancellation.
655
00:36:56,697 --> 00:36:58,351
I know what a big
fan you were of her show.
656
00:36:58,438 --> 00:37:00,571
Yes, I was very disappointed,
as you can imagine.
657
00:37:00,658 --> 00:37:02,312
I've been dying to ask you.
658
00:37:03,008 --> 00:37:05,184
I mean, all the red flags
were there.
I should have known, but...
659
00:37:06,011 --> 00:37:07,795
Really fucked
with my afternoon schedules.
660
00:37:09,319 --> 00:37:10,189
What do you want?
661
00:37:11,321 --> 00:37:15,107
A friend encouraged me
to come here and ask you
why you broke up with me.
662
00:37:15,673 --> 00:37:17,588
You know why I broke up
- with you.
- I don't. Just tell me.
663
00:37:17,675 --> 00:37:18,545
- Yes, you do.
- No, I don't.
664
00:37:18,806 --> 00:37:19,981
We talked about it
so many times. You know.
665
00:37:20,068 --> 00:37:21,374
We never talked.
I don't know why.
666
00:37:21,461 --> 00:37:24,334
I don't. If I knew,
I wouldn't be here, okay?
667
00:37:24,421 --> 00:37:26,379
And look, I- obviously,
we had our, our problems,
668
00:37:26,466 --> 00:37:29,295
but I mean, fuck,
we were together forever.
669
00:37:29,687 --> 00:37:30,688
We...
670
00:37:31,166 --> 00:37:32,820
We were supposed
to make it work.
671
00:37:32,907 --> 00:37:34,953
Yeah.
- That was our fucking deal.
672
00:37:35,040 --> 00:37:37,651
Yeah, I thought so too.
673
00:37:38,043 --> 00:37:41,133
But your version of being
together is just existing
674
00:37:41,220 --> 00:37:42,961
and I needed more from life.
675
00:37:43,396 --> 00:37:45,572
Right. I don't know
what that means.
676
00:37:45,659 --> 00:37:48,575
For years, we just did
the same things all the time.
677
00:37:48,662 --> 00:37:50,273
We just went to
the same restaurants,
678
00:37:50,360 --> 00:37:51,970
and ate the same foods,
and sat in the same chairs,
679
00:37:52,057 --> 00:37:54,712
just to, like,
not feel anything.
680
00:37:54,842 --> 00:37:58,063
But at a certain point,
I wanted to feel things,
good and bad.
681
00:37:58,150 --> 00:38:00,326
And I wanted you there with me.
682
00:38:00,805 --> 00:38:02,589
And I really tried.
683
00:38:02,676 --> 00:38:05,026
And you didn't wanna do that.
You never wanted to do that.
684
00:38:05,113 --> 00:38:06,985
You just wanted to fucking hide.
685
00:38:07,115 --> 00:38:09,988
You were just, like, stuck
and you refused to move.
686
00:38:10,118 --> 00:38:13,078
It's like you're
so afraid of feeling
that you're already dead.
687
00:38:13,774 --> 00:38:16,647
I had a lot of shit
to deal with,
and I've been working on it,
688
00:38:16,734 --> 00:38:18,910
and I have fought
to get better...
689
00:38:21,913 --> 00:38:25,046
but I don't think you wanted
to do that fight,
so I had to leave.
690
00:38:27,048 --> 00:38:29,137
Well, what would you do
if I told you, uh,
691
00:38:29,224 --> 00:38:31,401
I got better too?
What would you say then?
692
00:38:31,531 --> 00:38:36,754
Yeah, well, then I would have
to ask you who that man is.
693
00:38:42,455 --> 00:38:44,283
This is an awkward time
to explain.
694
00:38:45,284 --> 00:38:46,416
Give it a shot.
695
00:38:46,894 --> 00:38:48,113
This is James.
696
00:38:48,374 --> 00:38:52,030
He follows me for a dark web
game where I'm being hunted
697
00:38:52,117 --> 00:38:53,988
for my life
and he keeps me safe.
698
00:38:55,512 --> 00:38:56,730
Right.
699
00:38:58,428 --> 00:39:02,214
Tommy, you have to deal
with your emotions.
700
00:39:02,301 --> 00:39:04,521
Okay? You deserve
better than this.
701
00:39:04,608 --> 00:39:05,435
You know what?
702
00:39:06,305 --> 00:39:07,262
Thank you.
703
00:39:08,263 --> 00:39:10,353
Thank you. I actually
owe you one.
704
00:39:10,483 --> 00:39:12,355
'Cause he's awesome
and now he's mine.
705
00:39:13,138 --> 00:39:15,880
- Cool. Who is she?
I'm his partner.
706
00:39:16,533 --> 00:39:19,057
And we're gonna go live
the fuck out of every day
707
00:39:19,144 --> 00:39:20,667
'cause we could die
at any moment.
708
00:39:20,754 --> 00:39:22,408
Yes.
Yeah.
709
00:39:23,322 --> 00:39:25,237
And congratulations
on your baby.
710
00:39:25,368 --> 00:39:27,500
You look, I mean,
honestly, you look stunning.
711
00:39:27,587 --> 00:39:29,676
I'm so sorry. This isn't
about- this isn't about me.
712
00:39:29,763 --> 00:39:31,330
I'm so sorry.
I'm really, I'm gonna go.
713
00:39:36,944 --> 00:39:37,945
Take care, Tommy.
714
00:39:39,469 --> 00:39:40,600
Yeah, you too.
715
00:39:43,647 --> 00:39:44,604
Bye, James.
716
00:39:58,879 --> 00:40:01,360
- Good try, buddy.
- Thanks, pal.
717
00:40:01,447 --> 00:40:03,667
I'm so sorry. I'm so sorry.
718
00:40:03,754 --> 00:40:05,277
I thought that was
gonna be, like, funny,
719
00:40:05,364 --> 00:40:07,366
or I don't know what I thought.
That was awful.
720
00:40:07,453 --> 00:40:08,323
That was so awful.
721
00:40:08,672 --> 00:40:09,890
It's okay. It's okay.
It needed to happen.
722
00:40:09,977 --> 00:40:11,196
- Really?
- Yes. I'm glad.
723
00:40:11,283 --> 00:40:14,155
Okay. Partners? I'm so sorry.
724
00:40:14,242 --> 00:40:15,505
- Yes. Partners.
- Partners?
725
00:40:15,592 --> 00:40:17,158
Okay, can we do something
fun, please?
726
00:40:17,245 --> 00:40:18,159
Yes, please.
727
00:40:18,682 --> 00:40:20,335
Like, what's the most
fun thing you can think of?
728
00:40:43,358 --> 00:40:46,318
I am so glad we're playing
this game together.
729
00:40:47,101 --> 00:40:49,669
- I love dancing.
- It is so fun.
730
00:40:49,756 --> 00:40:52,585
I'm so bad at it.
- You're so good at it.
731
00:40:52,672 --> 00:40:54,805
I'm better than you
but I'm really bad.
732
00:40:56,110 --> 00:40:59,200
All right, here you go.
I'm good. Thanks, bud.
733
00:41:01,725 --> 00:41:04,162
Um, I need
to tell you something.
734
00:41:04,249 --> 00:41:05,729
- Okay.
- Uh...
735
00:41:06,338 --> 00:41:08,819
My, uh, Dad didn't die.
I lied about that.
736
00:41:10,603 --> 00:41:13,388
He and my mom split up
when I was 10.
737
00:41:13,476 --> 00:41:16,653
It wasn't dramatic.
Um, no fights or anything.
738
00:41:16,827 --> 00:41:18,916
They just kind of drifted apart
739
00:41:19,003 --> 00:41:20,526
and neither of them
fought for the marriage.
740
00:41:20,613 --> 00:41:25,226
So now, um, my nightmare is
to be in that relationship,
741
00:41:25,313 --> 00:41:29,143
and I, uh, kind of end
up in these situations
742
00:41:29,230 --> 00:41:31,276
with overly dramatic people.
743
00:41:31,581 --> 00:41:36,063
Um, but then I get, like,
overwhelmed by their shit
744
00:41:36,150 --> 00:41:37,108
and I leave.
745
00:41:40,111 --> 00:41:41,678
Well, thanks for the honesty.
746
00:41:47,771 --> 00:41:52,079
When I was 10, my dad
vanished from the family.
747
00:41:52,776 --> 00:41:54,691
We were just hanging out
and everything was fine,
748
00:41:54,778 --> 00:41:56,954
and he and I stayed up
really late together.
749
00:41:57,041 --> 00:41:59,086
And we were playing
video games and laughing.
750
00:41:59,173 --> 00:42:01,698
And it was one of the most fun
nights I'd ever had with him.
751
00:42:02,525 --> 00:42:04,352
And then when I woke up,
he was gone.
752
00:42:04,439 --> 00:42:07,834
And we all looked for him
and we called the police.
753
00:42:09,836 --> 00:42:11,708
There was, like,
no trace of him.
754
00:42:17,148 --> 00:42:19,324
This has been
an interesting day.
755
00:42:19,411 --> 00:42:20,978
- Right?
- Yeah.
756
00:42:21,761 --> 00:42:26,200
It's been a fascinating,
uh, first day,
757
00:42:26,287 --> 00:42:28,942
of our partnership
in this game together.
758
00:42:29,203 --> 00:42:30,378
Do you wanna get outta here?
759
00:42:30,465 --> 00:42:33,207
Sure. Um, where to?
760
00:42:33,686 --> 00:42:36,080
I'm sorry I didn't want James
staying here,
761
00:42:36,167 --> 00:42:39,431
but I think he was content
with the hotel room I got him.
762
00:42:39,518 --> 00:42:42,434
Oh, he was really fired up
about that hotel room tonight.
763
00:42:42,521 --> 00:42:45,089
- He's excited for the time off.
- Yeah, and, and again,
764
00:42:45,176 --> 00:42:47,570
thank you for agreeing
to sleep like this.
765
00:42:47,657 --> 00:42:49,267
You know,
I'm sorry I'm old school.
766
00:42:49,354 --> 00:42:50,485
So I just thought it would be...
767
00:42:50,616 --> 00:42:51,574
Mom, stop....better if...
768
00:42:51,661 --> 00:42:53,053
- Stop, stop, Mom.
- Okay, okay.
769
00:42:53,532 --> 00:42:55,882
So, again, you're welcome
to use the guest room
770
00:42:55,969 --> 00:42:59,364
if you want and have your
own bed. But it's up to you.
771
00:42:59,451 --> 00:43:01,671
That's really sweet of you.
But I obviously can't be
772
00:43:01,758 --> 00:43:03,063
away from your daughter
or I'm gonna--
773
00:43:03,150 --> 00:43:07,198
Oh, oh, right. Or you'll
get murdered. I forgot.
774
00:43:07,285 --> 00:43:08,808
Oh, you know what?
775
00:43:08,895 --> 00:43:11,811
I can't talk to you about this.
This is too weird.
776
00:43:12,116 --> 00:43:14,727
You know, you're an adult
so I assume you know
777
00:43:14,814 --> 00:43:16,903
what you're doing, so goodnight.
778
00:43:16,990 --> 00:43:20,733
And I hope no one murders
either of you.
779
00:43:26,260 --> 00:43:29,133
- I'm sorry about my Mom.
- No, she's great.
780
00:43:29,220 --> 00:43:31,222
This is great.
781
00:43:31,309 --> 00:43:33,485
- Thank God this is here.
- Yeah, for sure.
782
00:43:35,095 --> 00:43:36,270
Otherwise it would be weird.
783
00:43:37,707 --> 00:43:40,013
Yeah, it would be weird
without it. For sure.
784
00:43:45,062 --> 00:43:45,932
All right.
785
00:43:47,673 --> 00:43:48,587
Good day.
786
00:43:48,935 --> 00:43:50,545
- Glad we met.
- Mm-hmm.
787
00:44:02,819 --> 00:44:03,820
Goodnight.
788
00:44:04,298 --> 00:44:06,823
Goodnight.
789
00:44:35,721 --> 00:44:37,027
Wake up.
790
00:44:37,114 --> 00:44:37,984
My God.
791
00:44:40,900 --> 00:44:43,424
- Are you a ninja?
- Production assistant, yeah.
792
00:44:44,338 --> 00:44:46,166
Why are you letting me see you?
793
00:44:46,253 --> 00:44:48,125
Well, you're all of
our favorite character.
794
00:44:48,212 --> 00:44:50,431
We think you play
with a lot of heart.
795
00:44:50,518 --> 00:44:51,606
Thanks.
796
00:44:51,694 --> 00:44:54,174
You are not as safe
as you think you are.
797
00:44:54,261 --> 00:44:55,610
We wanted to warn you.
798
00:44:56,742 --> 00:44:59,789
Why do you keep saying "we"
when you're all by yourself?
799
00:45:16,240 --> 00:45:17,415
Hi, guys.
800
00:45:21,941 --> 00:45:25,118
You need to go.
You are not safe here.
801
00:45:25,249 --> 00:45:26,990
Yes, I am. I'm with Maddy.
802
00:45:27,860 --> 00:45:29,993
Shh.
803
00:45:30,776 --> 00:45:31,777
Look.
804
00:45:37,000 --> 00:45:41,526
Be careful. They're close.
Closer than you think.
805
00:46:01,198 --> 00:46:02,982
What the fuck?
806
00:46:08,031 --> 00:46:09,423
Holy-Oh my God.
807
00:46:14,167 --> 00:46:15,734
- Where were you?
- I was getting water.
808
00:46:15,821 --> 00:46:18,215
We need to go to a motel
right now, Maddy.
809
00:46:18,302 --> 00:46:20,478
- Is this about my Mom?
- What?
810
00:46:20,783 --> 00:46:22,523
Is this about, like,
the sleeping situation?
811
00:46:22,610 --> 00:46:24,830
No, it's not about
your Mom, it's about...
812
00:46:25,439 --> 00:46:27,615
There was a bunch of
contortionist ninjas in here.
813
00:46:27,702 --> 00:46:29,530
They came out of there and he,
814
00:46:29,617 --> 00:46:32,577
there was, like, six of them
in here and they told me
that it wasn't safe
815
00:46:32,664 --> 00:46:35,319
and I was in danger and we
needed to go someplace safer.
816
00:46:35,841 --> 00:46:37,582
We can just move the pillows.
817
00:46:39,584 --> 00:46:41,673
It's not about the pillows. Okay.
818
00:46:46,721 --> 00:46:48,941
♪ I had a dream ♪
819
00:46:50,508 --> 00:46:53,119
♪ She took my hand
820
00:46:54,599 --> 00:46:58,864
♪ Led me to a wonderland
821
00:46:58,951 --> 00:47:00,039
How's this?
822
00:47:00,387 --> 00:47:02,694
Yeah, it's better, right?
Oh, great.
823
00:47:08,221 --> 00:47:09,614
Get up.
824
00:47:10,267 --> 00:47:11,877
No, I'm tired.
I wanna go to sleep.
825
00:47:11,964 --> 00:47:13,748
Please come out here
- just for a second.
What?
826
00:47:13,836 --> 00:47:15,489
'Cause I can't.
I can't go out there alone.
Please.
827
00:47:15,576 --> 00:47:16,969
No.
- Please.
828
00:47:18,362 --> 00:47:20,016
Thank you.
829
00:47:23,671 --> 00:47:25,195
- It's very nice.
It's really--
830
00:47:25,282 --> 00:47:26,849
- It's very pretty.
It's pretty.
831
00:47:31,375 --> 00:47:34,726
Do you mind telling me why
you agreed to play the game?
832
00:47:35,466 --> 00:47:36,989
Why are you asking me this now?
833
00:47:37,076 --> 00:47:39,078
I'm just so curious.
834
00:47:44,127 --> 00:47:46,042
I was very bored.
835
00:47:47,347 --> 00:47:49,567
Like, dangerously bored.
836
00:47:50,002 --> 00:47:52,657
I felt like I needed to do
something extreme
to shake things up.
837
00:47:53,658 --> 00:47:55,268
Why did you agree to do it?
838
00:47:57,618 --> 00:48:00,404
I guess I did it, uh,
'cause I was lonely.
839
00:48:00,534 --> 00:48:04,321
I felt so alone and,
uh, stuck in my routine.
840
00:48:04,408 --> 00:48:05,975
I didn't know how
to get out of it.
841
00:48:06,062 --> 00:48:09,892
And as soon as that fucking
guy mentioned the loophole,
842
00:48:11,023 --> 00:48:12,198
a light bulb went off.
843
00:48:12,372 --> 00:48:14,418
And I thought, "Well, that's
what I've been craving."
844
00:48:15,810 --> 00:48:18,683
I want to be around people more,
so I'll do that.
845
00:48:20,424 --> 00:48:21,599
And it's worked.
846
00:48:24,819 --> 00:48:27,822
Yeah. I think we sort of
did it for the same reason.
847
00:48:27,910 --> 00:48:30,695
I bet everybody
who's played this game
has done it for the same reason.
848
00:48:30,782 --> 00:48:32,088
- Maybe.
- Maybe.
849
00:48:33,437 --> 00:48:36,396
- Let's go to bed.
- Yeah, let's go to bed.
850
00:48:53,805 --> 00:48:57,026
Oh no. No. We're together.
851
00:49:02,596 --> 00:49:05,425
Hey, hey. Hey, man,
we're together.
852
00:49:05,512 --> 00:49:08,124
You can't do this, man.
Those aren't the rules.
853
00:49:08,254 --> 00:49:09,734
Sorry, maintenance.
I thought the room was empty.
854
00:49:09,821 --> 00:49:11,083
Oh, fucking bullshit with you.
855
00:49:11,170 --> 00:49:12,563
If you're maintenance
then why are you dressed
856
00:49:12,650 --> 00:49:13,912
like a Mario brother?
857
00:49:13,999 --> 00:49:14,957
Tommy?
858
00:49:15,435 --> 00:49:17,002
What do you mean Mario brother?
859
00:49:17,089 --> 00:49:18,612
You know what I mean.
Fucking look at you.
860
00:49:18,699 --> 00:49:20,266
Hey... No, I don't know what you mean.
861
00:49:20,353 --> 00:49:23,748
I'm also the manager of
this motel. This is our uniform.
862
00:49:23,835 --> 00:49:26,577
Well, what are you,
are you maintenance
or are you the fucking manager?
863
00:49:26,664 --> 00:49:27,708
Can't I be both?
864
00:49:27,839 --> 00:49:30,276
The, the uniform's
kind of ridiculous, so.
865
00:49:30,363 --> 00:49:32,931
Alright. I need
to improve the uniform.
866
00:49:33,976 --> 00:49:35,890
I'm sorry for interrupting
your sleep.
867
00:49:36,674 --> 00:49:39,459
Just stay out
of our fucking room, Mario.
You hear me?
868
00:49:39,546 --> 00:49:40,765
We're together now.
869
00:49:49,339 --> 00:49:50,166
Well...
870
00:49:53,473 --> 00:49:54,866
if I'm Mario...
871
00:49:56,346 --> 00:49:58,435
who does that make you, huh?
872
00:49:59,392 --> 00:50:01,960
Huh? King Koopa?
873
00:50:02,047 --> 00:50:03,135
What is King Koopa?
874
00:50:03,222 --> 00:50:05,398
What? You don't know
the characters?
875
00:50:05,485 --> 00:50:06,834
It's the bad guy
from Mario Brothers.
876
00:50:07,400 --> 00:50:09,533
- It's a really good reference.
- I'm not the bad guy.
You're the bad guy.
877
00:50:09,620 --> 00:50:10,838
I'm the guy trying to survive.
878
00:50:10,969 --> 00:50:14,059
So in your scenario
that make you Mario.
879
00:50:14,146 --> 00:50:15,800
Yeah, he's Mario.
880
00:50:16,105 --> 00:50:18,237
And that doesn't mean
I'm Princess Peach, by the way.
I'm fucking Luigi.
881
00:50:20,022 --> 00:50:23,155
You wanna be Luigi?
His twin brother?
882
00:50:24,069 --> 00:50:25,897
- Not the princess?
Well, I...
883
00:50:25,984 --> 00:50:28,987
I mean, I guess I wasn't
thinking about the fact that
it's like a bro--
884
00:50:29,074 --> 00:50:30,858
I guess Mario Brothers.
They are brothers.
885
00:50:30,945 --> 00:50:33,165
Yeah. I was just... I want it to be clear
886
00:50:33,252 --> 00:50:34,775
that it's, like, a partnership
and I feel like--
887
00:50:34,862 --> 00:50:37,822
Just stay out
of our fucking room.
How about that, man?
888
00:50:37,909 --> 00:50:39,041
'Cause we're together.
889
00:50:48,876 --> 00:50:51,227
Oh! Oh my gosh.
890
00:50:51,314 --> 00:50:53,664
Fucking Christ.
- Oh my God.
891
00:50:53,751 --> 00:50:55,013
- That was incredible.
- Yeah.
892
00:50:55,100 --> 00:50:56,536
Can you imagine if I
hadn't answered your ad?
893
00:50:56,797 --> 00:50:59,104
I'd just be asleep in bed,
and instead I'm
yelling at some guy
894
00:50:59,191 --> 00:51:01,498
at three in the morning,
calling him like
a Mario Brother.
895
00:51:01,585 --> 00:51:02,716
Okay, we gotta go.
896
00:51:02,803 --> 00:51:04,414
- What are you doing?
- We have to go obviously.
897
00:51:04,501 --> 00:51:06,677
- No, no, no, no, no, no.
- Yes, we do.
898
00:51:07,286 --> 00:51:09,506
It's just not safe here.
We have to go.
899
00:51:09,593 --> 00:51:11,160
Hey. No, no, no.
900
00:51:11,421 --> 00:51:13,162
- It's safe.
- It's not safe.
901
00:51:13,249 --> 00:51:15,555
Tommy. You're not serious.
Where would we even go?
902
00:51:15,642 --> 00:51:17,166
No, no, no, no, no, we're not...
903
00:51:17,253 --> 00:51:19,951
- We're not doing that.
- We have to do it.
904
00:51:20,778 --> 00:51:22,997
Tommy, we just-- We're fine.
905
00:51:25,783 --> 00:51:28,742
- Okay, you know what?
- I don't understand
what's happening.
906
00:51:28,829 --> 00:51:31,354
Here's what's happening.
Did you see how close he was?
907
00:51:31,441 --> 00:51:33,007
- Yes.
- Did you see how
aggressive he was?
908
00:51:33,095 --> 00:51:34,008
- Yes.
- I mean, he walked into our--
909
00:51:34,183 --> 00:51:35,619
And we're fine
'cause we're together.
910
00:51:36,837 --> 00:51:39,013
Right. But we have to be,
like, so perfect.
911
00:51:39,101 --> 00:51:40,102
Okay.
912
00:51:40,580 --> 00:51:42,191
It can't be as sloppy as it was
back at your house, right?
913
00:51:42,278 --> 00:51:44,323
Okay.
- It's gotta be 100 percent on.
914
00:51:44,410 --> 00:51:45,542
Okay.
- Or we're dead.
915
00:51:45,629 --> 00:51:48,414
Look, I really, really
like hanging with you.
916
00:51:48,501 --> 00:51:50,808
I feel like I have been
waiting for you.
917
00:51:50,895 --> 00:51:54,638
And now that I got you,
- I don't wanna die.
Okay.
918
00:51:55,639 --> 00:51:56,509
I'm...
919
00:51:58,903 --> 00:52:01,645
I'm not going anywhere.
920
00:52:02,820 --> 00:52:03,951
Okay?
921
00:52:04,082 --> 00:52:06,563
- Okay, I'm not going anywhere.
- Good, then...
922
00:52:07,172 --> 00:52:08,478
So then we have to
spend the next...
923
00:52:08,565 --> 00:52:09,870
Great....two weeks or so...
924
00:52:09,957 --> 00:52:11,089
Great....like fucking this.
925
00:52:11,263 --> 00:52:13,396
I'm not worried about it,
- are you?
- No, no.
926
00:52:14,223 --> 00:52:16,877
All right, well, I promise
I'm not going anywhere.
I'm with you.
927
00:52:16,964 --> 00:52:19,619
- You're not getting rid of me.
- Okay, good. Then we're--
928
00:52:19,706 --> 00:52:21,230
- We're together.
- Yeah.
929
00:52:23,536 --> 00:52:25,277
♪ My love ♪
930
00:52:25,451 --> 00:52:27,105
♪ Will you promise ♪
931
00:52:28,367 --> 00:52:30,195
♪ To be mine
932
00:52:30,761 --> 00:52:32,545
♪ And I'll be yours
933
00:52:33,546 --> 00:52:35,418
♪ When the roses grow
934
00:52:36,288 --> 00:52:38,072
♪ I'll be there to smile
935
00:52:38,856 --> 00:52:40,466
♪ And to kiss you
936
00:52:40,814 --> 00:52:43,077
♪ Love me more ♪
937
00:52:43,991 --> 00:52:45,993
♪ Only heaven knows
938
00:52:46,516 --> 00:52:48,387
♪ What's in store for us ♪
939
00:52:49,301 --> 00:52:51,042
♪ In this simple act
940
00:52:51,695 --> 00:52:53,349
♪ We call it love
941
00:52:54,959 --> 00:52:56,830
♪ You bet you can't deny
942
00:52:57,440 --> 00:52:59,485
♪ When your heart is bruised ♪
943
00:53:00,399 --> 00:53:03,750
♪ And yet you become his love
944
00:53:20,245 --> 00:53:21,203
Holy shit.
945
00:53:22,073 --> 00:53:25,468
There's another participant.
Look. Look.
946
00:53:26,208 --> 00:53:29,776
I am also playing.
I have info that you will want.
947
00:53:34,607 --> 00:53:36,174
We don't wanna do that, right?
948
00:53:36,696 --> 00:53:38,002
I mean, we have to see.
949
00:53:38,916 --> 00:53:40,918
You wanna involve
somebody else? Now?
950
00:53:41,962 --> 00:53:43,964
I feel like we've got
a pretty good thing going here.
951
00:53:44,051 --> 00:53:46,837
- I would rather not fuck it up.
- Right.
952
00:53:47,403 --> 00:53:49,970
I'm feeling really good.
953
00:53:50,580 --> 00:53:52,930
Like, kind of better than
I've felt in a while.
954
00:53:53,060 --> 00:53:54,410
Sorry, are you listening?
955
00:53:55,280 --> 00:53:59,153
Yeah, yeah. I'm sorry. I am.
There's another person playing.
956
00:53:59,241 --> 00:54:01,330
Hey, you're not listening.
It sucks.
957
00:54:03,593 --> 00:54:04,507
Maddy.
958
00:54:05,682 --> 00:54:08,641
They could be playing the game
and they could be alone
959
00:54:08,728 --> 00:54:11,035
and in danger and we could help.
960
00:54:11,644 --> 00:54:14,168
Do you remember how we were
before we met each other?
961
00:54:14,256 --> 00:54:17,563
How fucking scary that was?
How lonely we were?
962
00:54:18,260 --> 00:54:21,741
Well, they could be
like this right now
and we could help them.
963
00:54:22,786 --> 00:54:23,656
Right?
964
00:54:24,744 --> 00:54:27,138
Or they could help us.
965
00:54:27,225 --> 00:54:28,922
They could have information
that changes our game.
966
00:54:29,009 --> 00:54:31,360
We don't know. We have to try.
967
00:54:31,447 --> 00:54:33,492
And what is there?
What, what's the risk?
968
00:54:35,799 --> 00:54:38,323
Nothing. We have
each other. Right?
969
00:54:39,542 --> 00:54:40,412
Right.
970
00:54:41,892 --> 00:54:47,027
But this could be huge for us.
This could help
our game so much.
971
00:55:04,610 --> 00:55:05,437
Sit down.
972
00:55:10,877 --> 00:55:14,620
- How many days you got left?
- I'm 11. She's, uh, 10.
973
00:55:18,711 --> 00:55:19,582
What's so funny?
974
00:55:20,583 --> 00:55:24,064
I don't wanna burst your bubble,
man, but the game is a joke.
975
00:55:24,151 --> 00:55:25,239
They're laughing at us.
976
00:55:26,589 --> 00:55:29,896
Oh, that's good to know.
977
00:55:30,375 --> 00:55:33,378
Right? It's a good
thing we met you.
978
00:55:33,465 --> 00:55:35,902
Yeah, that's probably everything
we need though. We should--
979
00:55:35,989 --> 00:55:37,208
You don't wanna know
how the game works?
980
00:55:37,295 --> 00:55:38,427
I do want
to know how the game works.
981
00:55:39,166 --> 00:55:40,907
Well, we're still playing.
So I don't--Of course, yeah. Please tell us.
982
00:55:40,907 --> 00:55:45,216
They pick a certain type
of contestant.
You wanna know what the type is?
983
00:55:45,303 --> 00:55:46,652
- Analytical.
- Kinda cute.
984
00:55:46,739 --> 00:55:47,740
Hell no.
985
00:55:48,306 --> 00:55:50,961
They pick people really going
through shit. Like, struggling.
986
00:55:51,048 --> 00:55:53,050
Those are the ones
they take advantage of.
987
00:55:53,137 --> 00:55:56,227
The kind of people when other
people start to doubt them,
988
00:55:56,532 --> 00:55:57,924
they doubt themselves too.
989
00:55:59,970 --> 00:56:00,927
Right.
990
00:56:01,754 --> 00:56:04,061
Tom, I think we should go.
991
00:56:04,801 --> 00:56:06,411
You guys ready
for the other surprise?
992
00:56:06,498 --> 00:56:07,804
- Yeah.
- Not really.
993
00:56:08,282 --> 00:56:09,936
The show is a comedy.
994
00:56:10,676 --> 00:56:13,070
How's it a comedy?
They're trying
to fucking kill us.
995
00:56:13,157 --> 00:56:14,550
That's it right there.
996
00:56:14,941 --> 00:56:18,292
The people trying to kill you
are dressed up
just to get some laughs.
997
00:56:18,380 --> 00:56:21,470
Like me, I'm getting hunted
by a sumo wrestler
998
00:56:21,557 --> 00:56:23,689
and a guy dressed like Sinbad.
999
00:56:23,776 --> 00:56:24,995
A sumo wrestler?
1000
00:56:26,126 --> 00:56:28,346
And Sinbad, like, the comedian?
1001
00:56:28,433 --> 00:56:31,393
Yeah. And they're
dangerous as fuck too.
1002
00:56:31,480 --> 00:56:35,484
So the show's, like, um,
like, "Let's Make a Deal."
1003
00:56:35,571 --> 00:56:37,573
Is that the one
with Wayne Brady?
1004
00:56:37,660 --> 00:56:39,792
Yeah, it's actually-
It's a surprisingly good show.
1005
00:56:39,879 --> 00:56:42,360
- He's a great host.
- No surprises there at all.
1006
00:56:42,491 --> 00:56:43,970
That motherfucker is all talent.
1007
00:56:44,057 --> 00:56:45,058
I've never seen the show.
1008
00:56:45,145 --> 00:56:46,059
Yes.
- It's fun.
1009
00:56:46,495 --> 00:56:48,671
It's a good show.
- Okay, I'll check it out.
1010
00:56:48,758 --> 00:56:51,630
Do you even know the
title of the show you're on?
1011
00:56:51,717 --> 00:56:52,675
No, they never told me.
1012
00:56:52,762 --> 00:56:54,154
- Did they tell you?
- No.
1013
00:56:55,678 --> 00:57:00,465
DOG. D, period, O, period, G.
Delusions of Grandeur.
1014
00:57:00,944 --> 00:57:03,468
You're stuck in a spider
web and don't even know it.
1015
00:57:03,555 --> 00:57:06,515
Charlie. Enough's enough.
It's time to go.
1016
00:57:07,211 --> 00:57:10,388
Bring your ass on. Now.
Gonna sit in the car.
1017
00:57:10,475 --> 00:57:14,218
That's my Dad.
He's on one. I gotta go.
1018
00:57:20,877 --> 00:57:22,313
I don't even know, uh...
1019
00:57:23,923 --> 00:57:27,710
- what to say.
- Yeah, um, I need to go home.
1020
00:57:28,406 --> 00:57:29,842
Yeah?
- Yeah.
1021
00:57:29,929 --> 00:57:30,930
Great, yeah. That's smart.
1022
00:57:31,540 --> 00:57:33,063
Just to get closer to the people
and places we're familiar with.
1023
00:57:33,150 --> 00:57:35,848
No um, I'm gonna, I think
I'm gonna go home alone.
1024
00:57:35,935 --> 00:57:38,242
What does that mean, alone?
Without me?
1025
00:57:38,329 --> 00:57:40,418
Yeah, I just need,
need the night at least
1026
00:57:40,505 --> 00:57:42,551
to kind of breathe.
Does that make sense?
1027
00:57:42,638 --> 00:57:46,380
Uh, emotionally, yeah.
In terms of the game,
no, not at all.
1028
00:57:46,729 --> 00:57:48,774
Um, okay. How about this?
1029
00:57:48,861 --> 00:57:51,429
I can just drive you
wherever you want to go.
1030
00:57:51,516 --> 00:57:54,084
And maybe tomorrow
we can check in and,
1031
00:57:54,171 --> 00:57:55,825
and see where we're at kind of.
1032
00:57:56,086 --> 00:57:58,480
Or, or, or, sorry.
1033
00:57:59,002 --> 00:58:01,657
Or we could go back to the
motel and I'll just give you,
1034
00:58:01,744 --> 00:58:03,702
- I'll just give you more space.
Right.
1035
00:58:03,833 --> 00:58:05,399
The motel where we sleep
in the same bed
1036
00:58:05,487 --> 00:58:07,140
and we can't be more
than three feet apart.
1037
00:58:07,271 --> 00:58:09,273
Well, we can--I can take, I can take
you wherever you want.
1038
00:58:09,360 --> 00:58:11,667
And I'll, I'll wait until
somebody's with you.
1039
00:58:12,581 --> 00:58:15,279
I think this is a really bad
idea and they could kill us.
1040
00:58:15,366 --> 00:58:18,587
Yeah, um...
1041
00:58:20,023 --> 00:58:22,068
I'm okay with you thinking that.
1042
00:58:28,379 --> 00:58:30,424
Maddy. Maddy, please.
1043
00:58:31,121 --> 00:58:36,909
Fuck you. Fuck you. Fuck you.
Fuck you. Fuck you.
Fuck you. Fuck you.
1044
00:58:36,996 --> 00:58:37,867
What is happening?
1045
00:58:38,520 --> 00:58:39,782
I don't know where
the cameras are,
but I know they're here.
1046
00:58:39,999 --> 00:58:41,958
I know you guys have been here.
You're sneaky as fuck.
1047
00:58:42,088 --> 00:58:43,525
And I know that the ninjas
have been here.
1048
00:58:43,612 --> 00:58:45,831
I know the real name.
Delusions of Grandeur.
1049
00:58:45,918 --> 00:58:48,442
Fuck off. I got it.
Very clever. And guess what?
1050
00:58:48,530 --> 00:58:49,966
I don't care. And guess what?
1051
00:58:50,053 --> 00:58:51,794
You tried to get my
family not to believe me.
1052
00:58:51,881 --> 00:58:56,233
Well, I got James.
And guess what?
He's become a friend.
1053
00:58:56,320 --> 00:58:58,278
Maybe even a friend for life.
1054
00:58:58,365 --> 00:58:59,410
- This is your brother.
- Yeah.
1055
00:58:59,584 --> 00:59:00,890
And if I find out
Madeline gets hurt,
1056
00:59:01,281 --> 00:59:05,285
I'm gonna fucking
kill Andy Samberg.
Maddy dies, Samberg dies.
1057
00:59:05,372 --> 00:59:08,898
I'll turn that motherfucker
into a pinata.
You understand what I'm saying?
1058
00:59:09,028 --> 00:59:11,770
I'll put his head
on a fucking stick.
1059
00:59:11,988 --> 00:59:15,426
He'll be a little pinata boy.
1060
00:59:15,513 --> 00:59:18,647
Ya fucked with the wrong guy.
I'll kill Andy Samberg.
1061
00:59:34,314 --> 00:59:35,185
Tommy.
1062
00:59:37,753 --> 00:59:40,886
You gotta go. There's a limo
outside waiting for you.
1063
00:59:41,495 --> 00:59:45,151
I don't want to go
- to a limo right now.
- You don't have a choice.
1064
00:59:45,717 --> 00:59:47,501
Is this about...
1065
00:59:47,589 --> 00:59:50,417
...me saying I would
murder Andy Samberg?
1066
00:59:50,504 --> 00:59:53,333
I don't know.'Cause I, I would never do that.
1067
00:59:53,420 --> 00:59:55,335
I was just saying it
'cause I was mad.
1068
00:59:55,422 --> 00:59:58,382
- I don't know. You gotta go.
- Am I in trouble?
1069
00:59:58,469 --> 00:59:59,601
I don't know.
1070
01:00:01,428 --> 01:00:02,342
Let's go.
1071
01:00:59,182 --> 01:01:00,096
Hi, Tommy.
1072
01:01:01,924 --> 01:01:02,838
Hi, Dad.
1073
01:01:04,927 --> 01:01:06,058
How's your mother?
1074
01:01:07,364 --> 01:01:10,497
She's good, yeah. Mom's doing-Mary? Amy?
1075
01:01:11,020 --> 01:01:13,631
Good. Everybody's doing really
good in the last 30 years.
1076
01:01:13,718 --> 01:01:14,850
How are you?
1077
01:01:14,937 --> 01:01:17,374
Oh, real good.
1078
01:01:18,418 --> 01:01:19,376
Actually...
1079
01:01:20,682 --> 01:01:23,902
Living in Cleveland, sober.
1080
01:01:23,989 --> 01:01:26,644
I'm sorry, uh, what, uh...
1081
01:01:28,254 --> 01:01:31,388
- What are you doing here?
- Right.
1082
01:01:31,475 --> 01:01:32,998
And I don't mean
to be rude, Dad.
1083
01:01:33,085 --> 01:01:35,479
I'm just trying to do the math
on what the fuck's happening.
1084
01:01:35,566 --> 01:01:37,742
I didn't
expect to see you.
1085
01:01:37,829 --> 01:01:41,006
Well, yeah.
Yeah.
1086
01:01:41,093 --> 01:01:45,837
I'm here to tell you...
that Madeline is unharmed.
1087
01:01:46,751 --> 01:01:48,231
What are you talking about?
1088
01:01:51,016 --> 01:01:56,718
A few hours ago, a guy named
Wayne Brady knocked on my door.
1089
01:01:56,805 --> 01:01:59,111
Next thing I know...
1090
01:01:59,198 --> 01:02:01,984
...I'm on a, a private jet.
1091
01:02:03,376 --> 01:02:05,335
Now I'm sitting here with you.
1092
01:02:06,249 --> 01:02:11,123
All right, Dad, well,
this was interesting but, um...
1093
01:02:11,820 --> 01:02:12,690
Tommy.
1094
01:02:14,736 --> 01:02:17,260
When I, I left,
1095
01:02:17,347 --> 01:02:19,262
when you and me stayed up--Hey.
1096
01:02:19,349 --> 01:02:22,178
Hey, hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey. No.
1097
01:02:22,265 --> 01:02:24,484
No. No.
1098
01:02:24,571 --> 01:02:26,573
Don't do this right now.
1099
01:02:27,313 --> 01:02:30,055
I can't do the big fucking
Dad talk right now.
1100
01:02:31,535 --> 01:02:36,409
What the fuck is going on now?
We're doing a Dad talk?
1101
01:02:36,496 --> 01:02:39,978
If I try to do a Dad talk, my
fucking head is gonna explode.
1102
01:02:40,065 --> 01:02:41,719
I understand.
1103
01:02:42,415 --> 01:02:44,069
I mean, don't get me wrong.
1104
01:02:45,505 --> 01:02:48,770
I have wanted to have
this moment with you
1105
01:02:49,771 --> 01:02:53,035
since the night
you fucking left.
1106
01:02:53,122 --> 01:02:58,997
I've dreamt of this fucking
moment, man. But not now.
1107
01:02:59,084 --> 01:03:02,827
'Cause all I'm thinking about
now is Madeline's safety.
1108
01:03:02,914 --> 01:03:05,395
I like her so much.
1109
01:03:07,876 --> 01:03:11,662
I hope no one hurts her, son.
Or you.
1110
01:03:13,664 --> 01:03:18,103
And that you get to spend
your lives together.
1111
01:03:19,539 --> 01:03:23,848
Don't be like me.
Don't fuck up a good thing.
1112
01:03:27,547 --> 01:03:30,899
Hey, Dad.
1113
01:03:34,816 --> 01:03:37,819
Is this real-life right now?
Is this really happening?
1114
01:03:40,038 --> 01:03:41,344
I think so.
1115
01:03:46,088 --> 01:03:46,915
Okay.
1116
01:03:48,133 --> 01:03:49,004
Okay.
1117
01:03:51,528 --> 01:03:52,572
I love you, Dad.
1118
01:03:54,487 --> 01:03:55,662
Oh, man.
1119
01:03:57,012 --> 01:03:57,839
Mm-hmm.
1120
01:04:05,324 --> 01:04:06,935
- All right.
- Okay.
1121
01:04:13,593 --> 01:04:16,335
Been calling her for days.
Maybe she wants
some space.
1122
01:04:23,473 --> 01:04:24,778
Hi.
1123
01:04:24,909 --> 01:04:27,520
Hey, I've been trying you
for days. Are you okay?
1124
01:04:27,825 --> 01:04:29,958
- I'm fine. I'm fine.
You're safe?
Hundred percent?
1125
01:04:30,045 --> 01:04:30,959
Yeah.
1126
01:04:31,611 --> 01:04:35,267
Oh my God.
- Come here, please.
- Tommy. I was lying.
1127
01:04:35,354 --> 01:04:37,182
I know, we've been
over that. I don't care.
1128
01:04:37,269 --> 01:04:38,488
No. Tommy, about the game.
1129
01:04:39,750 --> 01:04:42,492
Um. I'm not playing a game.
1130
01:04:43,232 --> 01:04:46,583
- What are you talking about?
- I saw your ad and I...
1131
01:04:47,714 --> 01:04:51,849
...was really bored
and lonely, and um...
1132
01:04:53,111 --> 01:04:57,159
I thought it was a joke.
I thought this was like...
1133
01:04:58,943 --> 01:05:01,641
...roleplaying dating
or something...
1134
01:05:01,728 --> 01:05:03,556
What are you talking about?
What is this?
1135
01:05:03,687 --> 01:05:05,471
This is the truth. I...
1136
01:05:08,474 --> 01:05:10,476
I'm so sorry. I didn't know.
1137
01:05:13,131 --> 01:05:15,438
- Who got to you?
- Nobody.
1138
01:05:15,525 --> 01:05:17,788
Who told you to say this?
1139
01:05:18,920 --> 01:05:20,008
Tommy, nobody.
1140
01:05:20,138 --> 01:05:23,228
Yeah. Was it fucking
Wayne Brady?
1141
01:05:23,315 --> 01:05:25,274
Did Wayne Brady come here
and tell you to say that?
1142
01:05:25,361 --> 01:05:27,058
That son of a fucking bitch.
1143
01:05:27,145 --> 01:05:28,799
I can assure you Wayne Brady
was not here.
1144
01:05:33,586 --> 01:05:35,284
Oh, for fuck's sake.
1145
01:05:37,503 --> 01:05:39,505
- They got my Mom.
Who got your Mom?
1146
01:05:39,592 --> 01:05:41,464
Fucking hunters, Maddy.
1147
01:05:42,117 --> 01:05:45,772
Please, please keep up with me.
James, go as fast as you can!
1148
01:05:45,859 --> 01:05:48,123
Shit. Shit. Shit.
1149
01:05:58,872 --> 01:06:01,005
Ah!
- Ah, God.
1150
01:06:01,919 --> 01:06:05,749
Whoo. Hi.
I, I'm Ellen DeGeneres.
1151
01:06:06,445 --> 01:06:09,013
Sorry, but you don't really look
like Ellen DeGeneres to me.
1152
01:06:09,100 --> 01:06:12,060
You're probably
a little nervous,
'cause you're a big fan.
1153
01:06:12,147 --> 01:06:13,887
You've come to my taping before.
1154
01:06:14,105 --> 01:06:16,586
Yeah? You, you and, uh,
your ex-girlfriend, didn't you?
1155
01:06:16,673 --> 01:06:18,240
Yeah, we went.
How do you know that?
1156
01:06:18,327 --> 01:06:21,417
Well, get in the car, Tom.
We can talk about it in private.
1157
01:06:21,547 --> 01:06:23,549
But it's not a limousine.
1158
01:06:23,636 --> 01:06:25,856
Well, I, I like a Lincoln.
1159
01:06:25,943 --> 01:06:27,597
Why the fuck
would you like a Lincoln?
1160
01:06:27,684 --> 01:06:30,252
Come on, don't be a car snob.
Just, just get in the car.
1161
01:06:30,339 --> 01:06:32,036
- I'm not a car snob.
Tommy, please.
1162
01:06:32,123 --> 01:06:33,298
Why would you like
a Lincoln over a limo?
1163
01:06:35,779 --> 01:06:37,259
Get in the fucking car.
1164
01:06:37,607 --> 01:06:41,089
Hey, it's Ellen DeGeneres
from TV.
She's giving away guest blocks.
1165
01:06:41,176 --> 01:06:42,742
Tommy! What the hell
happened to you, man?
1166
01:06:42,829 --> 01:06:44,353
I got hit in the face.
1167
01:06:44,440 --> 01:06:46,703
Oh, well, that's what
happens when you go too fast.
1168
01:06:46,790 --> 01:06:49,184
- Here, gimme your hand.
- You gotta keep up with me, man.
1169
01:06:49,271 --> 01:06:51,490
Did you say
Ellen DeGeneres was here?
1170
01:06:51,577 --> 01:06:55,364
No, that wasn't Ellen DeGeneres.
It was a murderer, you asshole!
1171
01:06:55,494 --> 01:06:56,539
What?
1172
01:06:56,843 --> 01:06:59,324
- How's it look?
- Awful. Wipe your mouth.
1173
01:06:59,411 --> 01:07:00,630
Did you just call me an asshole?
1174
01:07:04,068 --> 01:07:05,026
Almost there.
1175
01:07:05,504 --> 01:07:07,854
Yeah, yeah, you said
that about ten minutes ago.
1176
01:07:07,941 --> 01:07:10,596
Okay, come on, come on.
Please, please, please.
Hurry up.
1177
01:07:16,994 --> 01:07:17,951
What is this?
1178
01:07:18,256 --> 01:07:20,128
What does it look like?
It's an intervention.
1179
01:07:20,215 --> 01:07:22,086
- For me?
- No, for Mom.
1180
01:07:22,173 --> 01:07:23,566
We're all just facing
the wrong direction.
1181
01:07:23,653 --> 01:07:25,524
What the hell happened
to your tooth?
1182
01:07:25,611 --> 01:07:29,224
Oh, I got hit in the face
by an Ellen DeGeneres
impersonator.
1183
01:07:29,354 --> 01:07:31,356
- Did it hurt?
- It was a pretty clean hit.
1184
01:07:31,443 --> 01:07:33,228
Yes, it hurt,
but it's kind of fine now.
1185
01:07:33,315 --> 01:07:35,012
Hi, Tom. I'm Lindsay.
1186
01:07:35,099 --> 01:07:37,493
I'm an interventionist
and I'd like to welcome you
1187
01:07:37,580 --> 01:07:39,103
to have a seat
with us for a while.
1188
01:07:39,408 --> 01:07:42,106
Hi, Lindsay. An inter...
What do you think?
I'm a drug addict?
1189
01:07:42,193 --> 01:07:45,892
- Do you think I'm on drugs?
- No, it's about
your mental health.
1190
01:07:45,979 --> 01:07:48,286
Or, I mean--
We're not really
sure what it is.
1191
01:07:48,373 --> 01:07:51,159
Or maybe it's about attention
or, like, Theresa dumped you.
1192
01:07:51,246 --> 01:07:52,725
Okay, well, then how
about fucking this?
1193
01:07:52,812 --> 01:07:55,598
I saw Theresa and we're good.
We talked.
1194
01:07:56,468 --> 01:07:57,774
Oh, yeah?
1195
01:07:58,253 --> 01:08:00,994
Okay, well, maybe it's about
Dad never being around.
1196
01:08:01,082 --> 01:08:02,300
I saw Dad.
1197
01:08:03,084 --> 01:08:04,781
He says hi to everybody.
1198
01:08:04,868 --> 01:08:08,915
Yeah, he lives in Cleveland.
He claims to be sober,
1199
01:08:09,002 --> 01:08:11,266
and he was pretty apologetic
about how he left.
1200
01:08:11,875 --> 01:08:13,311
You saw Dad?
1201
01:08:13,833 --> 01:08:16,009
Yeah, we were
in a limousine together.
1202
01:08:16,140 --> 01:08:20,275
Uh, Wayne Brady, um,
I guess found him
and put him on a private jet.
1203
01:08:22,190 --> 01:08:24,714
Wayne Brady's friends with Dad?
1204
01:08:24,844 --> 01:08:26,542
I'm not sure if Wayne
Brady's friends with him,
1205
01:08:26,629 --> 01:08:28,631
but yeah, that's what Dad said.
1206
01:08:28,718 --> 01:08:31,373
There are a lot of people in
this room who really love you.
1207
01:08:31,460 --> 01:08:32,809
So why don't you just
sit for a while.
1208
01:08:32,896 --> 01:08:35,072
Hey, hey. Tommy?
- What?
1209
01:08:35,159 --> 01:08:36,073
Just sit down.
1210
01:08:36,508 --> 01:08:38,815
No offense, but this woman
is ridiculously expensive,
1211
01:08:38,902 --> 01:08:40,251
so please, thank you.
1212
01:08:41,122 --> 01:08:45,517
Okay, we hired someone.
We hired someone to search
for your dark web show.
1213
01:08:45,604 --> 01:08:47,171
They found nothing, honey.
1214
01:08:50,392 --> 01:08:51,393
No thanks, buddy.
1215
01:08:53,351 --> 01:08:57,921
Well, maybe the person that
you hired is part of the game.
1216
01:08:58,051 --> 01:09:00,184
Have you brainiacs
ever thought of that?
1217
01:09:00,271 --> 01:09:03,100
- Maybe it's a setup.
Oh, Tommy.
1218
01:09:03,361 --> 01:09:06,669
Tommy, we've been down
this road so many times.
1219
01:09:06,756 --> 01:09:10,368
And it's not the first time
that you thought the world
was against you.
1220
01:09:10,455 --> 01:09:12,022
It just happens
to be the latest.
1221
01:09:13,284 --> 01:09:15,199
Honey, please accept it.
1222
01:09:21,814 --> 01:09:24,034
There's a ninja
out the window right now.
1223
01:09:24,165 --> 01:09:27,211
But don't look,
they'll just run away.
It'll make me look worse.
1224
01:09:27,298 --> 01:09:28,169
There's no ninja.
1225
01:09:28,517 --> 01:09:30,345
What's that ninja doing?
Something really cool?
1226
01:09:30,432 --> 01:09:33,130
Like, some back flips,
some kicks,
or are they just chilling?
1227
01:09:33,261 --> 01:09:34,479
Just chilling.
1228
01:09:34,740 --> 01:09:36,177
That's disappointing.
1229
01:09:36,438 --> 01:09:39,267
Flips would've been cool.
- Okay, stop it. It's not funny.
1230
01:09:39,354 --> 01:09:40,964
Used to be funny.
1231
01:09:41,486 --> 01:09:44,272
- Uh, excuse me, uh, Lindsay.
Yes.
1232
01:09:44,359 --> 01:09:46,230
This is a lot to take in, um,
1233
01:09:46,317 --> 01:09:48,624
and, um, I'm just wondering
before I make my decision
1234
01:09:48,711 --> 01:09:51,104
and we get to the letters,
if I can just take a minute.
1235
01:09:51,192 --> 01:09:55,108
Um, just to process and then I'm
happy to get in. Is that okay?
1236
01:09:55,718 --> 01:09:57,372
- Sure.
Thank you.
1237
01:09:59,678 --> 01:10:02,420
Would you stop fucking snacking
and come with me, man?
1238
01:10:03,204 --> 01:10:04,814
That's all you ever say to me.
1239
01:10:04,901 --> 01:10:06,642
Stop snacking is all
I say to you?
1240
01:10:06,729 --> 01:10:08,209
- Yeah.
- That's not it.
1241
01:10:08,296 --> 01:10:10,254
Oh, it isn't?
No.
1242
01:10:10,385 --> 01:10:11,951
Well, that went really bad.
1243
01:10:12,038 --> 01:10:14,606
I can't believe one tooth
can change a face so much.
1244
01:10:14,693 --> 01:10:16,304
- Right?
- Oh! There, he's running.
1245
01:10:16,391 --> 01:10:17,740
No, Tommy.
Go, go, go, go, go.
1246
01:10:17,827 --> 01:10:21,091
Oh, goddamn it.
I'm calling the police.
1247
01:10:25,530 --> 01:10:29,230
Man, I gotta admit, this
has been a lot of fun.
1248
01:10:29,969 --> 01:10:31,797
I agree, man.
1249
01:10:31,884 --> 01:10:35,279
It's been great having
you part of it, James.
It really has.
1250
01:10:35,366 --> 01:10:39,414
Also, you should know
my name's not James.
1251
01:10:39,501 --> 01:10:43,722
It's Walter.
1252
01:10:43,809 --> 01:10:46,943
- Is that true?
- Yes, that's true.
1253
01:10:47,030 --> 01:10:51,034
So why the fuck did you
tell me your name was James?
1254
01:10:51,121 --> 01:10:53,036
I didn't tell you my
name was James.
1255
01:10:53,123 --> 01:10:54,864
You just started
calling me James.
1256
01:10:54,951 --> 01:10:56,996
What?
1257
01:11:01,305 --> 01:11:04,830
- I just made up James?
- Yes, you did.
1258
01:11:05,353 --> 01:11:07,006
But don't worry about it, man.
1259
01:11:07,093 --> 01:11:08,269
Um--All right.
1260
01:11:08,791 --> 01:11:10,662
- We're friends now.
- Okay.
1261
01:11:11,010 --> 01:11:13,143
- Sorry I did that.
- So you should know my real name.
1262
01:11:13,230 --> 01:11:15,450
Yeah, I agree, man.
1263
01:11:15,537 --> 01:11:17,800
Sometimes my brain
does shit, man.
1264
01:11:21,151 --> 01:11:24,328
Well, Walter, when I win this
fucking game, which I will...
1265
01:11:25,416 --> 01:11:27,636
I'd like to buy you
a place, man.
1266
01:11:27,723 --> 01:11:30,421
- For reals?
- Hundred percent.
You deserve it, man.
1267
01:11:30,508 --> 01:11:31,857
- No, no.
- You're a great fucking guy.
1268
01:11:31,944 --> 01:11:32,945
- No, no, man.
- And I don't...
1269
01:11:33,381 --> 01:11:35,687
I don't want you
- living like this.
- It's too much.
1270
01:11:35,774 --> 01:11:36,906
We're friends, right?
1271
01:11:36,993 --> 01:11:38,473
- Yeah.
- So I got you.
1272
01:11:42,390 --> 01:11:43,478
Listen to me.
1273
01:11:44,522 --> 01:11:47,438
Keep your head in the game, kid.
1274
01:11:47,525 --> 01:11:51,007
Remember what you're doing.
Remember the rules.
1275
01:11:51,094 --> 01:11:55,228
You can win. Don't quit.
1276
01:11:59,755 --> 01:12:00,669
Okay.
1277
01:12:00,756 --> 01:12:02,105
- You're good?
- Yeah.
1278
01:12:02,192 --> 01:12:03,454
Okay. Me too.
1279
01:12:03,628 --> 01:12:06,631
Okay.
1280
01:12:06,762 --> 01:12:09,199
Boy, we are a toothless
bunch of old dudes, ain't we?
1281
01:12:26,956 --> 01:12:29,698
Excuse me. Have you seen the guy
I was with, with the big beard?
1282
01:12:36,531 --> 01:12:39,098
What the fuck is going on?
James!
1283
01:12:42,188 --> 01:12:43,146
Walter!
1284
01:12:56,942 --> 01:12:58,640
Have you seen the guy I
was with, with the big beard?
1285
01:13:00,729 --> 01:13:02,034
It's a dark web reality show.
1286
01:13:02,121 --> 01:13:03,775
I'm being hunted,
I just can't be alone.
1287
01:13:03,949 --> 01:13:06,648
So that's why I came here,
cause my family
doesn't trust me. So...
1288
01:13:16,005 --> 01:13:18,137
I'd prefer to go home,
believe me, you know,
1289
01:13:18,224 --> 01:13:20,618
but it's only a couple
more days, so...
1290
01:13:25,493 --> 01:13:27,886
So I've got about
24 hours left, and then I win.
1291
01:13:27,973 --> 01:13:30,062
That's it. That's it.
1292
01:13:43,772 --> 01:13:44,860
Wake up.
1293
01:13:49,821 --> 01:13:51,301
It's day 30, is it over?
1294
01:13:51,388 --> 01:13:53,172
- Did I win?
- No.
1295
01:13:53,912 --> 01:13:55,218
Then why are you here?
1296
01:13:55,740 --> 01:13:58,308
We're just here
to give you instructions
on the ending of the game.
1297
01:13:59,222 --> 01:14:00,136
Okay.
1298
01:14:00,963 --> 01:14:03,269
You can just bring out
the other ninjas,
I know they're here.
1299
01:14:11,277 --> 01:14:12,278
Hey.
1300
01:14:12,801 --> 01:14:14,803
So what happens now,
how does it end?
1301
01:14:14,890 --> 01:14:17,458
- There will be a limo.
- You need to get in it.
1302
01:14:17,545 --> 01:14:19,024
It will take you to the ending.
1303
01:14:19,721 --> 01:14:21,723
That's it. Those are
the instructions.
1304
01:14:21,810 --> 01:14:23,289
Okay, where's the limo?
1305
01:14:23,376 --> 01:14:26,118
I don't know, but, uh,
they did tell me to tell you
1306
01:14:26,205 --> 01:14:29,078
that you need to leave this area
to find the limo.
1307
01:14:29,165 --> 01:14:31,950
I have to leave here? Why?
1308
01:14:32,037 --> 01:14:33,865
They feel like the audience
is getting bored
1309
01:14:33,952 --> 01:14:35,606
watching you sleeping
under this bridge.
1310
01:14:35,693 --> 01:14:37,347
They feel like it's getting
a little depressing.
1311
01:14:37,434 --> 01:14:38,522
Really?
1312
01:14:38,609 --> 01:14:40,698
It is a comedy, remember?
1313
01:14:40,785 --> 01:14:42,613
Well, I'm sorry I'm not being
more entertaining,
1314
01:14:42,700 --> 01:14:44,441
but people are trying
to murder me.
1315
01:14:44,528 --> 01:14:47,792
We get it. But they do want
a more exciting ending.
1316
01:14:47,879 --> 01:14:49,751
That's why we got rid
of Walter in the first place.
1317
01:14:49,838 --> 01:14:52,405
They felt like your relationship
was too repetitive.
1318
01:14:52,493 --> 01:14:55,887
You took Walter?
You didn't hurt him, did you?
1319
01:14:55,974 --> 01:14:59,761
No, he's sleeping in a motel
right now until
you either win or die.
1320
01:14:59,848 --> 01:15:01,632
He's quite happy
with the set up.
1321
01:15:01,719 --> 01:15:03,547
Well I'm sure he is.
1322
01:15:03,634 --> 01:15:07,203
We recommend that you find
someone getting outta here
1323
01:15:07,290 --> 01:15:08,770
and you follow them.
1324
01:15:09,161 --> 01:15:11,120
- The limo will find you.
- Okay.
1325
01:15:12,077 --> 01:15:13,165
Maybe her?
1326
01:15:42,760 --> 01:15:45,371
Sir, why'd you follow me?
1327
01:15:45,458 --> 01:15:47,025
Oh, I wasn't following you.
1328
01:15:47,112 --> 01:15:49,550
We just both happened to be
doing the same thing.
1329
01:15:58,863 --> 01:16:00,996
How are you doing, Mr. Walcott?
1330
01:16:02,824 --> 01:16:05,348
Boy, you have been
one hell of a contestant.
1331
01:16:05,435 --> 01:16:07,045
Excuse me, can you see him?
1332
01:16:08,046 --> 01:16:09,831
Stop talking to me.
1333
01:16:11,484 --> 01:16:14,400
Mm-hmm. Woah.
1334
01:16:14,487 --> 01:16:16,707
I'm not alone. We're together.
1335
01:16:16,794 --> 01:16:20,842
You will be.
And I'm a patient man.
1336
01:16:20,929 --> 01:16:22,278
Do you mind if I ask you
a question?
1337
01:16:23,409 --> 01:16:24,497
Go ahead.
1338
01:16:26,978 --> 01:16:28,806
Have you figured it out?
1339
01:16:30,634 --> 01:16:33,724
That this whole game
was set up just for you?
1340
01:16:35,030 --> 01:16:37,467
All that Michael Jackson shit.
1341
01:16:38,599 --> 01:16:41,384
You and your dad
playing video games,
1342
01:16:41,645 --> 01:16:43,865
and your ex
with Ellen DeGeneres.
1343
01:16:49,827 --> 01:16:51,350
So then who are you?
1344
01:16:51,742 --> 01:16:55,528
I think maybe you watched
a few too many westerns, huh?
1345
01:18:30,101 --> 01:18:31,059
Hi.
1346
01:18:32,190 --> 01:18:34,236
- Me again.
- Hi.
1347
01:18:34,540 --> 01:18:36,717
So, you been having fun?
1348
01:18:36,847 --> 01:18:38,806
Did you just ask
if I was having fun?
1349
01:18:38,893 --> 01:18:40,851
Um... yes?
1350
01:18:40,938 --> 01:18:43,767
No! I'm not having fun!
1351
01:18:43,854 --> 01:18:44,725
Okay.
1352
01:18:45,290 --> 01:18:48,032
This has been
a goddamn nightmare,
Andy Samberg.
1353
01:18:48,119 --> 01:18:50,556
Well I'm sorry to hear that.
But truth be told...
1354
01:18:51,427 --> 01:18:54,212
since I last saw you,
things haven't been
that great for me either. So...
1355
01:18:55,910 --> 01:18:58,782
Been on
a little bit of a bender.
1356
01:18:58,869 --> 01:19:01,263
- You've been on a bender?
Lot of ups and downs.
1357
01:19:01,524 --> 01:19:04,396
Currently in a big down.
1358
01:19:05,615 --> 01:19:10,098
In a big down.
Thus, me, back here with you.
1359
01:19:10,533 --> 01:19:12,535
- For a little money gig.
- What do you even want?
1360
01:19:12,622 --> 01:19:13,754
You know what,
you're actually totally right.
1361
01:19:13,841 --> 01:19:15,103
I'm gonna keep this moving
1362
01:19:15,233 --> 01:19:17,670
so I can get paid, you can
be on your way, and I can...
1363
01:19:18,933 --> 01:19:20,630
♪ Take it back
to squeaky street. ♪
1364
01:19:20,717 --> 01:19:22,763
I'm just kidding!
1365
01:19:23,633 --> 01:19:24,852
No more of that.
1366
01:19:25,200 --> 01:19:26,810
Just getting my money so I can
pay everyone back that I owe.
1367
01:19:26,897 --> 01:19:28,333
If you're watching,
I'm just joking around,
1368
01:19:28,420 --> 01:19:30,205
you're gonna get your money.
Here we go.
1369
01:19:31,597 --> 01:19:34,035
Thomas Walcott.
Smelly, no tooth.
1370
01:19:34,122 --> 01:19:35,950
Doesn't really say that,
I was just joking.
1371
01:19:36,037 --> 01:19:39,083
Gotta keep it light.
Congratulations.
You have made it to the limo.
1372
01:19:39,170 --> 01:19:42,260
But the game is not over.
You have a choice.
1373
01:19:42,347 --> 01:19:45,481
Do you want to continue playing,
or end it now,
1374
01:19:45,568 --> 01:19:48,527
and return to your home safely
but receive no money?
1375
01:19:52,488 --> 01:19:54,403
- I'm gonna do it.
- Really?
1376
01:19:54,490 --> 01:19:58,450
Yeah, really.
I've come this far,
I need to finish what I started.
1377
01:19:58,537 --> 01:20:00,844
Why would you--
You know what? Fine.
1378
01:20:00,931 --> 01:20:03,020
I get paid more
if you keep going, so great.
1379
01:20:03,629 --> 01:20:05,544
He wants to keep going.
Let's keep going.
1380
01:20:06,937 --> 01:20:09,810
Jesus fucking Christ.
1381
01:20:12,334 --> 01:20:14,466
Hey uh, would you do me a favor?
Roll your window down.
1382
01:20:14,553 --> 01:20:16,599
You're pretty ripe.
1383
01:20:17,730 --> 01:20:21,822
Thank you.
1384
01:20:32,397 --> 01:20:35,923
Okay. Good luck, man.
1385
01:20:56,508 --> 01:20:57,553
Hey, boo.
1386
01:20:58,249 --> 01:21:01,122
Can I talk to you? I got some
information about Maddy.
1387
01:21:01,209 --> 01:21:04,429
Hey, Tommy, come this way.
Towards me.
1388
01:21:04,516 --> 01:21:06,605
- We're friends with Charlie.
- Sinbad...
1389
01:21:06,692 --> 01:21:08,216
- Come here.
- Fuck.
1390
01:21:08,303 --> 01:21:09,870
Tommy.
1391
01:21:21,272 --> 01:21:22,970
Tommy!
1392
01:21:35,504 --> 01:21:37,462
Holy shit.
1393
01:21:37,810 --> 01:21:40,726
Oh, fuck. Oh, shit.
1394
01:21:48,647 --> 01:21:51,563
I won! I won! I won!
1395
01:22:01,443 --> 01:22:06,230
Where are the fucking guys?
I won!
1396
01:22:10,626 --> 01:22:14,195
It's been 30 days. The limo
picked me up, I made it!
1397
01:22:14,804 --> 01:22:16,893
I told you when
we were sitting here,
1398
01:22:17,024 --> 01:22:19,330
your game was beatable,
and it was.
1399
01:22:19,417 --> 01:22:21,071
And I beat you!
1400
01:22:21,593 --> 01:22:24,945
You tried to break me,
but you failed at that too.
1401
01:22:25,032 --> 01:22:27,512
You actually made me stronger.
1402
01:22:27,599 --> 01:22:29,819
You wanna know why?
'Cause I learned things.
1403
01:22:29,906 --> 01:22:33,214
First of all, I got over my ex.
Check mark.
1404
01:22:33,866 --> 01:22:36,957
Second of all, I saw my Dad.
Thank you.
1405
01:22:37,044 --> 01:22:38,871
Fucking check mark.
1406
01:22:39,350 --> 01:22:42,614
Third of all, I met a new woman
and she's excellent.
1407
01:22:42,701 --> 01:22:43,964
So how's this?
1408
01:22:45,617 --> 01:22:51,319
I know that I won, and you
owe me a million dollars,
1409
01:22:51,406 --> 01:22:55,105
and I'm not leaving
until you bring it to me.
1410
01:23:05,376 --> 01:23:08,031
Just gimme my goddamn money
so I can get on with my life
1411
01:23:08,118 --> 01:23:09,641
for fuck's sake.
1412
01:23:22,872 --> 01:23:27,094
Congratulations.
You survived 30 days.
1413
01:23:27,181 --> 01:23:31,663
- You are our first winner!
- You won our game!
1414
01:23:31,750 --> 01:23:34,318
How does it feel to be a winner?
1415
01:23:35,972 --> 01:23:38,801
Pretty good.
Pretty good.
1416
01:23:38,888 --> 01:23:40,150
Stoked for you, Tommy.
1417
01:23:40,281 --> 01:23:43,545
Thanks, man. You helped
me a lot. All you guys did.
1418
01:23:44,024 --> 01:23:46,069
I mean, not you, Samurai.
1419
01:23:46,156 --> 01:23:49,203
I just met you.
And you remember this guy.
1420
01:23:49,986 --> 01:23:52,945
You beat me, ya prick.
1421
01:23:53,946 --> 01:23:57,559
Even that was scary.
1422
01:23:57,646 --> 01:23:58,560
What is this?
1423
01:23:59,169 --> 01:24:02,216
This is Danish Kroner.
It's the currency of Greenland.
1424
01:24:03,130 --> 01:24:05,784
Thank you. And I'm really glad
you didn't kill me.
1425
01:24:05,871 --> 01:24:07,525
You're very welcome.
1426
01:24:07,612 --> 01:24:09,092
I think I learned
from this game,
1427
01:24:09,179 --> 01:24:11,834
I'm ready to shake things up.
Let's try new things.
1428
01:24:11,921 --> 01:24:13,053
Yeah.
1429
01:24:13,140 --> 01:24:17,970
I fucking won!
I won the game!
1430
01:24:19,233 --> 01:24:22,105
Fuck yeah!
1431
01:24:22,192 --> 01:24:27,806
Wow! What a fucked-up game!
1432
01:24:36,685 --> 01:24:40,993
Was it dangerous? Uh, yeah,
it actually really was.
1433
01:24:41,559 --> 01:24:43,953
Was it worth it? Hmm.
1434
01:24:45,302 --> 01:24:49,785
You bet your ass it was.
'Cause we're talking
a million dollars.
1435
01:24:50,351 --> 01:24:51,395
And I won.
1436
01:24:52,788 --> 01:24:55,486
So I'd like to thank you
guys for fucking nothing,
1437
01:24:55,573 --> 01:24:57,793
because you didn't
believe in me,
1438
01:24:57,923 --> 01:25:00,056
and you were wrong
and I was right.
1439
01:25:00,143 --> 01:25:01,971
And you all have egg
on your face.
1440
01:25:02,058 --> 01:25:03,668
So what do you have
to say for yourselves?
1441
01:25:04,713 --> 01:25:08,630
I'm glad you fixed your tooth,
'cause it really
looked terrible.
1442
01:25:08,717 --> 01:25:11,633
Comedically.
- I preferred it before.
So you won.
1443
01:25:12,155 --> 01:25:16,116
So does that,
does that mean you're,
you're a millionaire now, honey?
1444
01:25:16,725 --> 01:25:21,033
Uh, obviously with this game,
there's always twists and turns
1445
01:25:21,121 --> 01:25:22,600
and it's happened
with the currency.
1446
01:25:22,687 --> 01:25:23,775
What's the twist
with the currency?
1447
01:25:23,862 --> 01:25:25,037
Yeah, how much-
How much did you--
1448
01:25:25,168 --> 01:25:27,170
I wonder what the twist
is with the currency.
1449
01:25:27,257 --> 01:25:28,824
Are you a millionaire or not?
1450
01:25:28,911 --> 01:25:29,955
- Yeah, so.
Of course.
1451
01:25:30,521 --> 01:25:32,567
Yeah, so the way they're doing
the payment on this one is uh,
1452
01:25:32,654 --> 01:25:37,311
it's four grand a month
for, I think it's 250 months.
1453
01:25:37,659 --> 01:25:40,227
And it's in
Greenlandic currency.
So I don't know the conversion.
1454
01:25:40,314 --> 01:25:42,620
That's very interesting.
Greenlandic currency.
1455
01:25:42,707 --> 01:25:44,709
I wonder where that
terrible idea came from.
1456
01:25:44,796 --> 01:25:46,798
Not so bad!
That's, like, 12 years.
1457
01:25:46,929 --> 01:25:48,974
Yeah.
Okay well, that's it.
I'm done.
1458
01:25:49,105 --> 01:25:51,107
Uh, Wayne Brady, big fan.
1459
01:25:51,194 --> 01:25:52,195
- Yeah.
- Aw, thank you.
1460
01:25:52,674 --> 01:25:54,110
Uh, you wanna grab lunch
or something, or are you down?
1461
01:25:54,197 --> 01:25:56,112
- Yeah, yeah, no I'm down.
- Great. Awesome. Yeah, cool.
1462
01:25:56,199 --> 01:25:58,245
Thank you. Alright,
well good to see everybody.
1463
01:25:59,115 --> 01:26:01,465
It's just like a lot,
you know what I mean?
1464
01:26:01,552 --> 01:26:03,293
Hey, thank you.
1465
01:26:03,467 --> 01:26:06,514
So, what are you
gonna tell Maddy if she asks
about the game?
1466
01:26:06,601 --> 01:26:08,168
I'm gonna tell her the truth.
1467
01:26:08,298 --> 01:26:11,345
The game's over.
Time to move on.
1468
01:26:12,520 --> 01:26:16,001
Alright. Here goes nothing.
Now or never.
1469
01:26:16,088 --> 01:26:17,742
Yeah, here goes nothing.
1470
01:26:19,309 --> 01:26:20,745
You want me to come with you?
1471
01:26:21,181 --> 01:26:24,009
No, no. I wanna do it
on my own. But thanks.
1472
01:26:24,096 --> 01:26:25,750
I'll see you back at the
apartment, though, all right?
1473
01:26:25,837 --> 01:26:27,143
Come on, hug it up.
1474
01:26:27,709 --> 01:26:29,841
Thanks. I'll see you back
- at home, okay?
- Yeah, I'll see you at home.
1475
01:26:29,928 --> 01:26:31,582
Alright. You're the best.
1476
01:26:52,124 --> 01:26:55,127
♪ Now what I want is
an easy movement ♪
1477
01:26:56,346 --> 01:26:58,870
♪ So kindly go gently with me ♪
1478
01:27:22,851 --> 01:27:26,202
♪ Now what I want is
freedom of my legs ♪
1479
01:27:26,463 --> 01:27:29,205
♪ So kindly keep back a little ♪
1480
01:27:33,905 --> 01:27:36,473
♪ I don'’t like it when
you'’re holding my hips ♪
1481
01:27:36,560 --> 01:27:39,128
♪ I want you to rock me
like this ♪
1482
01:27:39,215 --> 01:27:41,652
♪ I don'’t like it when you're
touching my breast ♪
1483
01:27:41,739 --> 01:27:43,611
♪ I'd like you to be
at your best ♪
1484
01:27:43,698 --> 01:27:46,135
♪ Oh mister, please go easy ♪
1485
01:27:46,222 --> 01:27:50,400
♪ So mister, I say,
go easy with me ♪
1486
01:28:06,547 --> 01:28:09,158
♪ It is true that
the music is sweet ♪
1487
01:28:09,245 --> 01:28:12,161
♪ But kindly keep me released ♪
1488
01:28:26,567 --> 01:28:29,439
♪ Now what I see is that
you'’re getting too hot ♪
1489
01:28:29,526 --> 01:28:31,615
♪ Sir please,
suppress your feeling ♪
1490
01:28:31,702 --> 01:28:34,183
♪ I say mister,
please suppress your ♪
1491
01:28:34,488 --> 01:28:36,881
♪ So mister, I say,
suppress your ♪
1492
01:28:42,191 --> 01:28:44,759
♪ I don'’t like it when you're
holding my hips ♪
1493
01:28:44,846 --> 01:28:47,414
♪ I want you
to rock me like this ♪
1494
01:28:47,501 --> 01:28:49,807
♪ I don'’t like it when you're
touching my breast ♪
1495
01:28:49,894 --> 01:28:51,722
♪ I'd like you to be
at your best ♪
1496
01:28:51,809 --> 01:28:54,421
♪ Oh mister, please go easy ♪
1497
01:28:54,508 --> 01:28:59,556
♪ So mister, I say, go easy
with me, alright! ♪
1498
01:30:09,539 --> 01:30:10,671
♪ Wake up in the morning
1499
01:30:10,758 --> 01:30:12,499
♪ It's a quarter to three ♪
1500
01:30:12,586 --> 01:30:14,283
♪ I hit the street ♪
1501
01:30:17,025 --> 01:30:18,418
♪ Wake up in the morning
1502
01:30:18,505 --> 01:30:19,897
♪ It's a quarter to three ♪
1503
01:30:19,984 --> 01:30:21,725
♪ I hit the street ♪
1504
01:30:24,119 --> 01:30:26,338
♪ Now that my mind is racing
1505
01:30:26,426 --> 01:30:27,862
♪ And rolling around ♪
1506
01:30:27,949 --> 01:30:30,386
♪ I can't sleep anymore ♪
1507
01:30:31,996 --> 01:30:34,085
♪ Now that my mind is racing
1508
01:30:34,172 --> 01:30:35,565
♪ And rolling around ♪
1509
01:30:35,652 --> 01:30:38,220
♪ I can't sleep anymore ♪
116690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.