Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,198 --> 00:01:04,745
♪
2
00:01:11,914 --> 00:01:18,090
♪ Crumble my bones,
we like the road ♪
3
00:01:18,411 --> 00:01:24,812
♪ Hold you like cold,
cold as a stone ♪
4
00:01:25,274 --> 00:01:30,924
♪ I came to see
what you don't believe ♪
5
00:01:31,306 --> 00:01:37,292
♪ And you don't believe in me ♪
6
00:01:38,346 --> 00:01:42,282
♪ Suffering sweet like
sickness scar to a left ♪
7
00:01:42,570 --> 00:01:45,722
♪ She's my witness
starting to crack ♪
8
00:01:46,043 --> 00:01:49,599
♪ Something save me,
free my past ♪
9
00:01:50,266 --> 00:01:52,764
♪ Ivory Black ♪
10
00:01:59,614 --> 00:02:01,774
(knock on door)
11
00:02:22,334 --> 00:02:28,574
♪ Hold you like cold,
all by my own ♪
12
00:02:29,230 --> 00:02:35,406
♪ Crumble my bones,
hold up this road ♪
13
00:02:35,678 --> 00:02:41,550
♪ I came to see
what you don't believe ♪
14
00:02:41,855 --> 00:02:47,758
♪ And you don't believe in me ♪
15
00:02:48,798 --> 00:02:52,783
♪ Suffering sweet like
sickness scar to a left ♪
16
00:02:53,118 --> 00:02:56,255
♪ She's my witness
starting to crack ♪
17
00:02:56,574 --> 00:02:59,757
♪ Something save me,
free my past ♪
18
00:03:00,815 --> 00:03:02,246
♪ Ivory Black ♪
19
00:03:02,598 --> 00:03:04,917
♪ I wanna be loud like wild life ♪
20
00:03:05,175 --> 00:03:06,727
♪ Half to wear a glass ♪
21
00:03:06,885 --> 00:03:10,006
♪ Warm like the sunshine
kissing my back ♪
22
00:03:10,294 --> 00:03:13,798
♪ Drive me crazy I like about that ♪
23
00:03:14,104 --> 00:03:17,111
♪ Ivory Black ♪
24
00:03:31,046 --> 00:03:32,597
Mel?
25
00:04:14,927 --> 00:04:16,254
(door opens)
26
00:04:17,531 --> 00:04:20,440
I thought you were going
to call me to pick you up.
27
00:04:22,183 --> 00:04:26,190
I did but went straight to voicemail.
I called home, no one was here.
28
00:04:26,190 --> 00:04:27,980
So, I took a cab.
29
00:04:28,970 --> 00:04:30,390
Where were you?
30
00:04:31,430 --> 00:04:35,470
I was at Mathias'... he called me
saying he needed to talk.
31
00:04:36,020 --> 00:04:39,590
Then he offered me champagne...
I probably didn't hear my phone.
32
00:04:40,340 --> 00:04:41,300
(Henrique) Got it.
33
00:04:41,620 --> 00:04:42,980
How was it?
34
00:04:42,980 --> 00:04:47,585
Oh, it was great. Just
like I expected.
35
00:04:48,230 --> 00:04:51,320
And we should close
the deal this month.
36
00:04:51,320 --> 00:04:52,570
That's great!
37
00:04:52,570 --> 00:04:53,570
Wonderful.
38
00:04:54,300 --> 00:04:57,700
Actually, it was not that great.
39
00:04:58,280 --> 00:04:59,820
Come here.
40
00:05:05,730 --> 00:05:08,280
I really missed you.
41
00:05:08,460 --> 00:05:10,920
Let's make up for
the lost time, shall we?
42
00:05:11,030 --> 00:05:16,370
Honey, I need to tell you... I want to but
I've had a headache since last night.
43
00:05:18,300 --> 00:05:19,890
Headache?
44
00:05:21,890 --> 00:05:23,670
You used to be
more creative.
45
00:05:23,670 --> 00:05:26,330
Well, I'm going to
take a shower and head out.
46
00:05:49,880 --> 00:05:51,260
Hi.
47
00:05:51,260 --> 00:05:53,830
Surprise.
48
00:05:53,830 --> 00:05:56,980
Bruna... I'm sorry, but
now is not a good time.
49
00:05:56,980 --> 00:05:59,660
Why? Are you waiting
for someone?
50
00:05:59,660 --> 00:06:00,540
No. I'm not.
51
00:06:01,990 --> 00:06:04,412
Are you gonna
tell me to go?
52
00:06:06,110 --> 00:06:08,288
Look how nice I am.
53
00:06:08,835 --> 00:06:10,498
I even brought you a gift.
54
00:06:30,756 --> 00:06:34,693
♪
3813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.