Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
Kind: captions
Language: en
00:03:03.833 --> 00:03:09.541
Get back!
00:03:10.583 --> 00:03:14.083
I said get back ! get away from me ! else i'll hit you!
00:03:36.458 --> 00:03:40.375
who's there? huh? who is it?
00:03:47.916 --> 00:03:50.333
Pussy! Bishnu?
00:03:50.875 --> 00:03:53.000
scared you, didn't I?
00:03:55.416 --> 00:03:58.625
Aren't you going to the fair?
I got work to do.
00:03:59.791 --> 00:04:06.166
You gotta make time for your friends man.
There are hot women waiting for you.
00:04:14.416 --> 00:04:16.750
listen. Is Tara there?--
00:04:19.125 --> 00:04:20.208
No, man
00:04:34.208 --> 00:04:43.083
I guess her father didn't let her come.
I guess he doesn't like her meeting you or you meeting her.
00:04:43.083 --> 00:04:44.583
I know.
00:04:49.958 --> 00:04:56.958
Everyone knows you're trying to do your best.
But shouldn't you talk to the oldman yourself?
00:05:01.625 --> 00:05:06.666
You think he's going to ask you to "please marry my daughter?"
00:05:10.500 --> 00:05:14.416
If you were rich he'd say "Please marry my daughter immediatel
00:05:16.666 --> 00:05:20.458
Thats the problem. I don't have anything.
00:05:30.125 --> 00:05:36.750
This is all I got man. You think anyone's going to be satisfied with this?
00:05:39.708 --> 00:05:46.041
I just started the business. Who gets rich overnight? Tell me.
00:05:55.458 --> 00:06:02.958
Well this is the only advice, I can give you.
Make sure you visit Tara's father this time.
00:06:16.083 --> 00:06:17.958
Lets go man.
00:06:23.000 --> 00:06:24.166
Alright.
00:06:36.291 --> 00:06:38.083
Hey Bishnu?
00:06:39.416 --> 00:06:42.958
Aren't you coming?
There's nobody at home. I have to look after the place.
00:06:44.875 --> 00:06:46.041
There's nobody at home?
00:06:53.250 --> 00:06:54.916
Hey what's wrong with you?
00:06:55.416 --> 00:06:57.541
I don't know man it hurts! You go ahead man!
00:06:59.083 --> 00:07:02.708
I said leave ! Get going!
00:07:33.500 --> 00:07:35.541
Ramesh. go show the old man what we're made of.
00:07:37.166 --> 00:07:38.166
Alright!
00:07:43.750 --> 00:07:44.583
Here. Uncle, i'am gonna try.
00:07:44.583 --> 00:07:46.125
Alright. Lets see what you can do.
00:08:02.875 --> 00:08:05.791
When did you get here?
Just now.
00:08:06.416 --> 00:08:09.583
If you can't shoot how the hell are you foing to satisfy your wife?
00:08:09.958 --> 00:08:12.125
Run man! it's the village drunkard.
00:08:15.125 --> 00:08:17.375
How dare you? When no ones at home...why you....
00:08:23.666 --> 00:08:27.000
Shit run, run for your life
00:08:36.000 --> 00:08:41.208
Whoa. Shit almost fell off.
Stop pushing
00:08:49.833 --> 00:08:54.083
No matter where you go. There's no place like home you know.
00:08:55.958 --> 00:08:57.125
How long are you here for?
00:08:59.666 --> 00:09:03.791
2 months. Boss wants come back earlier
00:09:05.875 --> 00:09:10.041
How's Malaysia? Earn a lot
00:09:10.916 --> 00:09:16.375
There's money but the workload is heavy. Might even kill you.
00:09:17.125 --> 00:09:21.541
And the women? Sizzling hot?
00:09:28.875 --> 00:09:31.166
Always talks about women.
00:09:31.791 --> 00:09:40.166
There are women but
they're always covered from head to toe.
00:09:40.375 --> 00:09:42.125
Now, he will never go to Malaysia.
00:09:43.291 --> 00:09:44.875
So what's with you guys?
00:09:47.291 --> 00:09:53.416
Nothing. Still the same. Stop talking about depressing stuff.
Tell us more about Malaysia.
00:09:54.458 --> 00:09:59.916
Forget Malaysia. Look at this. Its more fun to talk about Nepal.
00:10:09.166 --> 00:10:10.250
Here we go.
00:10:27.750 --> 00:10:31.041
This stuff is good.
Really?
00:10:31.041 --> 00:10:33.791
This is what I am selling
00:10:34.250 --> 00:10:35.791
Tasty
Want more?
00:10:36.375 --> 00:10:38.416
No, I'll take it home.
I'll give you a whole bottle.
00:10:38.958 --> 00:10:40.833
Should be good before bed-time.
00:10:42.500 --> 00:10:45.041
Is it selling like hotcakes in the market?
00:10:45.416 --> 00:10:46.958
No. I just started this business.
00:10:51.791 --> 00:10:54.416
The place looks good
00:10:55.750 --> 00:10:57.666
No, its too small
00:11:02.083 --> 00:11:04.583
Have you sent it to the city?
Not yet.
00:11:04.875 --> 00:11:06.666
Why don't you?
00:11:07.500 --> 00:11:10.166
I don't have any cntacts so
00:11:10.541 --> 00:11:14.791
Contact... You need contacts to network and sell this stuff in the city.
00:11:15.958 --> 00:11:17.333
I'll do it in the future
00:11:20.083 --> 00:11:22.541
Do you only sell it in the village or distribute...
00:11:22.833 --> 00:11:27.666
Mostly Jomson, some Marpha, business is slow.....
00:11:29.333 --> 00:11:30.708
That reminds me.
What?
00:11:31.166 --> 00:11:33.125
I need to go to Marpha
Why?
00:11:33.916 --> 00:11:36.500
Need to meet my aunt or else she'll kill me.
00:11:37.083 --> 00:11:42.583
I'm leaving day after, why don't you come along? Just like old times.
00:11:43.666 --> 00:11:47.833
Yeah. The yaks and the way our dads used to....
00:11:48.333 --> 00:11:49.916
You still remember that?
Of course I do.
00:11:50.458 --> 00:11:54.166
The old man used to chase us back home for causing so much trouble.
00:11:54.916 --> 00:11:58.250
When you're abroad, you tend to cling on to your childhood memories.
00:12:01.125 --> 00:12:03.041
Oh! I got you something.
What?
00:12:04.958 --> 00:12:07.541
Don't laugh
What is it?
00:12:09.208 --> 00:12:13.541
I didn't know you were also in to the brandy business. So here you go.
Have a sip you might like it.
00:12:16.655 --> 00:12:19.875
Wow! The bottle itself is so shiny!
It's imported!
00:12:20.833 --> 00:12:24.333
Must be expensive?
Its for an old friend....
00:12:25.321 --> 00:12:27.154
Its good
00:12:28.154 --> 00:12:32.750
I thought you had gotten married so here's something for your wife.
00:12:33.500 --> 00:12:36.541
What? Me? Married?
00:12:37.625 --> 00:12:44.333
Hold on to it. Give it to your wife not your mistress.
I won't.
00:14:12.916 --> 00:14:23.625
Will we reach by tommorrow morning?
Only if we walk all night. This place isn't safe to walk at night.
00:14:27.041 --> 00:14:28.625
Shit its too cold
00:14:29.291 --> 00:14:31.250
I was forgot this weather
00:14:32.250 --> 00:14:43.041
I told you no one can predict the weather.
Lets find a place to crash for the night.
00:15:16.291 --> 00:15:18.625
ou travel this way often?
00:15:21.958 --> 00:15:23.666
Once a month...
00:15:26.458 --> 00:15:30.666
Alone? Every month? Don't you get tired?
00:15:33.541 --> 00:15:37.583
Does it really help your business?
00:15:41.375 --> 00:15:47.458
Its enough to get me by... but its nothing like what I want.
00:15:54.458 --> 00:16:00.125
I don't have an option. Not everyone can go to Malaysia like
00:16:02.541 --> 00:16:10.833
To move ahead in life you have to sign a contract
with a distillery in the city.
00:16:13.708 --> 00:16:16.166
To move ahead in life you have to sign a contract
with a distillery in the city.
00:16:22.750 --> 00:16:25.958
You have to work hard but you also need to use your brain.
00:16:27.791 --> 00:16:30.958
If you do what I'm telling you,
your business will surely do better.
00:16:33.166 --> 00:16:36.458
I really wish life was a little easier.
00:16:40.000 --> 00:16:42.791
My life isn't as different from these mules.
00:18:20.291 --> 00:18:21.291
Go!
00:18:31.291 --> 00:18:34.166
Holy sir, you must be feeling cold. Here...
00:18:41.041 --> 00:18:43.750
Here. Please take this. Its cold.
00:18:50.541 --> 00:18:53.000
Would you like to come by the fire? It's warmer.
00:18:53.458 --> 00:18:56.416
Fire, Lets go.
00:20:19.375 --> 00:20:24.500
Its new. You could have given me an old one.
00:20:26.291 --> 00:20:32.333
No its alright. You may use it for the night, I'll take it back in the morning.
00:20:38.291 --> 00:20:47.291
I don't have anything to give you... there is one thing...
00:21:09.875 --> 00:21:11.416
Here take this.... take it.....
00:21:17.958 --> 00:21:18.666
Here take this.... take it.....
00:21:35.708 --> 00:21:36.708
What is this?
00:21:37.291 --> 00:21:51.458
This paw is more than a thousand years old.
It belonged to a monkey that had magical powers.
00:21:57.208 --> 00:22:01.916
What the... these mules are making a lot of noise. I'll be right back.
00:22:07.500 --> 00:22:13.541
But remember one thing. Only it's rightful owner can use the paw.
00:22:16.708 --> 00:22:22.833
Remember... if a wish is made by anyone else
other than you then there will be consequences...
00:23:03.000 --> 00:23:05.208
What happened to the mules?
00:23:05.208 --> 00:23:09.916
I have no idea. Must be the cold. Now Okay.
00:23:13.500 --> 00:23:15.500
Anyways lets sleep now feelings tired too so -
00:23:16.791 --> 00:23:17.791
Lets sleep BABA ji.
00:23:19.333 --> 00:23:21.833
Yes...Yes...Sleep.
00:25:10.333 --> 00:25:12.333
Ramesh! Get up! Its morning.
00:25:13.166 --> 00:25:15.750
When did you wake up?
A while ago.
00:25:17.250 --> 00:25:19.041
That holy man.....
00:25:21.125 --> 00:25:22.708
What happened to holy man.....?
00:25:23.750 --> 00:25:29.458
He's gone.
Who cares where he's gone.
00:25:33.916 --> 00:25:38.125
Hey did he take your blanket?
No. Its right here
00:25:39.583 --> 00:25:42.541
He disapperared without a word. Weird.
00:25:45.500 --> 00:25:47.791
Yeah... he was a little weird.
00:25:52.208 --> 00:25:56.041
There has been some weird happenings in the village.
00:26:01.166 --> 00:26:04.791
What did he give you last night?
Its in my pocket.
00:26:08.583 --> 00:26:16.214
He was something...well we better get going.
Ok. Lets go
00:26:23.708 --> 00:26:28.708
Look at us, still picking it up by hand.
00:26:31.750 --> 00:26:34.583
Abroad, they only use machines.
00:26:35.666 --> 00:26:37.791
And we're operate the machine
00:26:41.125 --> 00:26:45.250
What? They use machines to put load on the animals.
00:26:45.833 --> 00:26:46.833
What nonsense!
00:26:47.791 --> 00:26:54.500
They don't use animals. They use automobiles, ships, planes.
00:26:55.041 --> 00:26:59.666
I wonder if I'll ever get to see such machines being used.
00:27:02.000 --> 00:27:03.916
May be in a hundred years.
00:28:44.875 --> 00:28:47.458
Sir, excuse me, are you there?
00:28:49.000 --> 00:28:51.375
Oh! You're here? You're early this time.
00:28:52.083 --> 00:28:54.166
Early? What time is it Krishna?
00:28:55.833 --> 00:28:58.333
11:30 am
Is it?
00:29:01.083 --> 00:29:03.541
The goods look like they've been torn apart.
00:29:04.291 --> 00:29:06.041
They're just a little ripped.
00:29:07.166 --> 00:29:10.166
Ok. Fine. What is that? Making blankets as well?
00:29:11.458 --> 00:29:13.291
Making blankets as well?
00:29:13.708 --> 00:29:15.541
No Sir, it belongs to my friend.
00:29:16.083 --> 00:29:17.083
And who is he?
00:29:18.500 --> 00:29:24.708
He's my childhood friend. Remember Mrs. Mukhini from Khinga?
This is her son, just got back from Malaysia.
00:29:24.708 --> 00:29:26.375
Hello.
Greetings.
00:29:27.458 --> 00:29:30.833
Listen, why don't you go visit your aunt. I'll wait here.
00:29:32.833 --> 00:29:34.708
You will?
Yeah. I'll be right here.
00:29:36.625 --> 00:29:42.541
Don't take too long.
Will be back in an hour.
00:29:48.500 --> 00:29:52.958
So... its 240 bottles right?
Well... you did just count them, sir.
00:29:53.750 --> 00:29:57.458
I know I did. But still... lets count again.
Please do.
00:30:03.416 --> 00:30:06.583
How's your father? Is he coming here?
00:30:07.291 --> 00:30:09.666
He's busy with the shop. Doesn't have time for anything else.
00:30:10.708 --> 00:30:15.541
And how's your mom? Is she getting any better?
00:30:15.916 --> 00:30:21.500
I think she's feeling better. She doesn't say or move much.
Stays indoors all day long.
00:30:24.541 --> 00:30:30.375
May be you should get married?
Someone to take care of you and your family.
00:30:30.708 --> 00:30:31.708
Alright.
00:30:40.375 --> 00:30:48.125
Let me count again. If you get your accounting right,
there won’t be problems in the future.
00:30:52.916 --> 00:30:55.291
Why does it seem to smell?
00:30:56.625 --> 00:30:59.750
The mule, so I guess, it must be the mule... stench of the mule.
00:31:02.125 --> 00:31:06.416
Oh well. If we hang it out to dry in the sun, we should be able to get rid of the smell.
00:31:09.833 --> 00:31:10.625
How much sir?
00:31:11.666 --> 00:31:14.541
I told you Rs.10, 800.
So may I count then.
00:31:14.875 --> 00:31:16.083
Why not? Please help yourself.
00:31:23.208 --> 00:31:25.000
Your friend? Where is he?
00:31:25.625 --> 00:31:34.083
Ramesh. He is down at the shop. I need to go now.
He must be waiting. Grandma, I am leaving.
00:31:35.041 --> 00:31:37.625
Grandma, He's saying he's leaving now.
00:31:39.250 --> 00:31:43.250
Next time. Be sure to bring your wife.
- Yes. OK.
00:32:09.916 --> 00:32:12.833
Oh my! I haven't seen you for a long while.
00:32:13.166 --> 00:32:17.708
Yeah. Had a lot of work to do.
Why don't you rest for a while?
00:32:19.833 --> 00:32:26.041
No. We're in a hurry.
Oh! Why not? I've just made some wine. Why don’t you taste it?
00:32:29.000 --> 00:32:34.416
Ouch. My body's sure aching. I might need that rest. Ramesh, come on.
00:32:38.541 --> 00:32:40.000
Oh alright…
00:33:09.083 --> 00:33:11.041
Any plans to get married?
00:33:12.791 --> 00:33:19.541
I intend to. What about you? Marrying a foreigner?
00:33:20.583 --> 00:33:23.833
No. Mines getting arranged by my parents.
00:33:24.791 --> 00:33:25.791
Really?
00:33:27.041 --> 00:33:28.041
Where is she from?
00:33:28.500 --> 00:33:33.375
From around here. I haven't talked to her but I do have her photograph.
00:33:34.916 --> 00:33:35.916
What do you think?
00:33:38.166 --> 00:33:39.166
She’s ok.
00:33:41.708 --> 00:33:44.041
Shouldn't leave a glass empty.
00:33:51.208 --> 00:33:52.208
That’s enough.
00:34:02.916 --> 00:34:05.333
You’re still the same.
What?
00:34:05.833 --> 00:34:09.778
That’s why Gyanu's father chased you for flirting with her.
Don’t you remember?
00:34:10.125 --> 00:34:11.750
Don't embarass me.....
00:34:17.583 --> 00:34:20.041
So back to your marriage plans..
00:34:20.958 --> 00:34:27.125
Well, she is a little dark but pretty... her dad's in a hurry to marry her off...
00:34:28.000 --> 00:34:29.650
Thats great
00:34:34.750 --> 00:34:35.750
Yes?
00:34:43.958 --> 00:34:48.791
When are these boys leaving?
Shut up. Dad.
00:34:56.750 --> 00:34:59.979
That means you're going to be a groom soon.
00:35:01.875 --> 00:35:05.583
Do you have to say it loudly. I’m not married yet.
00:35:17.500 --> 00:35:19.708
Your glass is empty again.
00:35:22.208 --> 00:35:25.750
Here. This is the only picture I have of her.
Let me see.
00:35:29.875 --> 00:35:31.125
What do you think?
00:35:34.000 --> 00:35:35.750
Uh… seems nice.
00:35:35.833 --> 00:35:38.833
Here... Let me see too. Move up a bit.
00:35:41.000 --> 00:35:45.500
Isn't this Tara? From the next village? I know her.
00:35:46.916 --> 00:35:50.791
She is very sweet. You're very lucky to have her.
00:35:52.750 --> 00:35:57.708
I heard there’s someone interested in her but her father is against it.
00:36:02.375 --> 00:36:05.416
Aren’t you the son of the chief in Khinga?
00:36:07.666 --> 00:36:09.416
You know everything?
00:36:10.375 --> 00:36:13.000
People who care... know everything that goes on.
00:36:16.041 --> 00:36:18.708
Enough... thats enough.
This is the last one.
00:36:20.000 --> 00:36:23.791
What are you doing? I told you thats enough!
00:36:33.125 --> 00:36:38.416
Please sit. I think I need to have some more. It is very tasty.
00:36:39.166 --> 00:36:41.000
Would you like some dry meat?
Yes.
00:36:41.500 --> 00:36:42.875
Be right back.
Ok.
00:36:46.208 --> 00:36:54.125
What happened to you? We used to drink like fish. Help me out man.
00:37:06.458 --> 00:37:07.708
What is this?
00:37:08.375 --> 00:37:09.375
Dry yak meat.
00:37:09.708 --> 00:37:10.708
Hey! Have some.
00:37:15.583 --> 00:37:20.125
Want some more?
Of course! Why don't you have some too?
00:37:32.791 --> 00:37:35.416
Please pour some for him too.
Have some.
00:37:36.958 --> 00:37:40.375
He gets drunk really quick. He can't control his liquor.
00:37:47.083 --> 00:37:50.041
Do you like it?
Yes. Yes. I do.
00:37:52.833 --> 00:37:54.791
Can I have a cigarette?
00:38:06.916 --> 00:38:12.000
If you smoke you should carry your own cigarette and lighter.
I don’t have it on me.
00:38:21.583 --> 00:38:22.583
Thank you.
00:38:24.875 --> 00:38:26.750
Why are you sitting so far away?
00:38:27.500 --> 00:38:28.708
I’ll get another glass for myself.
00:38:29.750 --> 00:38:30.750
Be quick.
00:38:34.500 --> 00:38:36.541
I’m going to get some.
00:38:45.458 --> 00:38:47.166
Please help yourself.
00:38:49.291 --> 00:38:54.208
Here let me show you magic. Malaysian magic.
00:38:56.041 --> 00:39:01.416
Spin it around and chug. This is how it’s done.
00:39:04.125 --> 00:39:05.833
Ramesh, why don't you try?
00:39:08.708 --> 00:39:17.375
Let me show you again. Spin it around.
00:39:17.791 --> 00:39:20.208
Oh! you failed this time.
Its alright.
00:39:21.208 --> 00:39:23.166
Have some Ramesh.
00:39:26.041 --> 00:39:30.291
Don’t you want to have any? Why don’t you? Here...
00:39:35.791 --> 00:39:44.583
This is Its very tasty. Even your hands must be tasty let me...
00:39:50.708 --> 00:39:58.458
Real good ears too. And your earrings..
00:40:03.649 --> 00:40:04.982
This is my love
00:40:05.583 --> 00:40:07.583
Should I tell Tara about this?
00:40:08.583 --> 00:40:20.563
I don’t know who Tara is. I haven’t even talked to her.
00:40:22.771 --> 00:40:23.563
Aren’t you married?
00:40:24.979 --> 00:40:26.146
Are you getting married?
00:40:26.750 --> 00:40:33.083
I do have boy friends. Does that tickles?
00:40:35.375 --> 00:40:38.250
Its 6 pm. We need to leave.
00:40:39.333 --> 00:40:42.833
Lets stay. I want to have dinner.
00:40:44.833 --> 00:40:51.416
Let’s go. Its late. Get up.
00:40:52.500 --> 00:40:54.125
Don’t pull me.
00:40:58.708 --> 00:41:01.708
Lets go, up.
00:41:07.666 --> 00:41:09.833
Let’s sit, stay and have dinner.
00:41:11.708 --> 00:41:16.666
I don’t think he's going to be able to walk.
00:41:18.916 --> 00:41:21.333
Pema
- Shut up dad
00:41:21.541 --> 00:41:28.208
Why, what, why should I shut up? I want to have dinner.
00:43:35.000 --> 00:43:41.875
I want Tara.
00:43:47.125 --> 00:43:51.708
Please let my wish come true.
00:44:28.541 --> 00:44:32.708
What happened to you?
I got a splitting headache.
00:44:35.030 --> 00:44:37.405
Sorry for the last night.
00:44:38.541 --> 00:44:45.208
Would you like some tea?
Hey. No need for tea. It’s late. We should go.
00:44:47.583 --> 00:44:50.375
So... did I have dinner last night?
00:44:51.361 --> 00:44:53.070
Hey Lets go.
00:45:01.958 --> 00:45:03.625
I’ll see you again.
00:46:16.250 --> 00:46:19.875
What’s wrong? Hung-over?
00:46:21.250 --> 00:46:23.958
No. I’m fine
00:46:29.625 --> 00:46:33.208
Doesn't seem like it. Walk it off.
00:46:38.291 --> 00:46:42.000
You didn’t tell me anything about your love life.
00:46:45.500 --> 00:46:47.041
I’d tell you if there was something.
00:46:48.000 --> 00:46:51.750
No, plans to get married? What about the girl of your dreams?
00:46:54.333 --> 00:46:55.791
There’s nothing. Nothing at all
00:46:57.291 --> 00:47:01.000
There's always someone for everyone.
00:47:04.208 --> 00:47:05.583
Let’s go.
00:47:13.416 --> 00:47:17.000
Hold on. Let me place my bag here. I'm tired.
00:47:19.666 --> 00:47:22.291
You go on ahead, I'll bring the rear.
00:48:34.583 --> 00:48:37.208
Hey what happened to you?
00:48:41.583 --> 00:48:43.166
Headache?
00:48:46.500 --> 00:48:47.916
We’ll go slowly.
00:51:01.416 --> 00:51:02.416
Ramesh !
00:51:02.958 --> 00:51:03.958
Krishna!
00:51:15.375 --> 00:51:17.375
Krishna! Give me your hand.
00:51:18.125 --> 00:51:18.958
Ramesh !
00:51:22.291 --> 00:51:24.541
Hold on! Hold on! I'll get the rope.
00:51:25.958 --> 00:51:26.750
Ramesh !
00:51:38.875 --> 00:51:44.791
Catch it. Grab the rope!
00:52:01.666 --> 00:52:06.125
Kali! Get the hell away from the door.
00:53:45.208 --> 00:53:47.375
Alight. Bring me your assignments.
00:53:52.083 --> 00:53:54.125
Good. Sit down
00:54:06.958 --> 00:54:12.666
Did the sun rise from the west? Bardaan finished his assignment.
00:54:16.958 --> 00:54:21.125
Alright. I am very proud of you. Keep up the good work...
00:54:22.500 --> 00:54:24.625
hold it.
00:54:34.500 --> 00:54:42.958
Where’s your assignment? Why didn’t you do it?
00:54:48.208 --> 00:55:04.791
lete your assignments,
always (playing hockey) (skipping class) You need to be taught a lesson.
00:55:08.250 --> 00:55:14.541
Stop smiling. I’ll complain to your father. Bend like a chicken!
00:55:17.666 --> 00:55:18.666
Son.
00:55:19.708 --> 00:55:27.416
Eat quickly and go to bed. Your teacher has complained to your father
now I don’t know what we’re going to have to do.
00:55:53.416 --> 00:55:55.901
Want more rice?
No.
00:56:28.041 --> 00:56:39.875
Oranges are plentiful in our village but apples…
this village is renowned for its apples…
00:56:44.041 --> 00:56:45.625
Brandy? Early in the morning?
00:56:46.541 --> 00:56:49.416
No. This is apple juice. Please have some.
00:56:51.791 --> 00:56:54.916
It looks similar to you brandy.
00:56:57.458 --> 00:57:00.500
This juice is especially brewed from the my factory/ home
00:57:05.000 --> 00:57:07.541
Are you selling this in the market?
No.
00:57:08.375 --> 00:57:13.625
I haven’t been able to go into mass production with the juice.
It is only for our special guests.
00:57:18.041 --> 00:57:21.500
Here let me...
00:57:23.125 --> 00:57:28.125
This is very (delicious!). Let’s talk business now.
00:57:31.458 --> 00:57:44.791
This time I’ll give you 5 rupees less on each bottle but the amount that I want,
you probably might not even sell in 10 years time.
00:57:45.875 --> 00:57:54.916
It takes you months to prepare your brandy and overnight it drunk in the city.
00:57:57.625 --> 00:58:01.333
So... how many bottles do you require? 500? 600?
00:58:02.166 --> 00:58:06.833
I’m not talking in hundred... a lot more than that.
00:58:07.625 --> 00:58:08.791
Then how many?
00:58:13.250 --> 00:58:18.625
5000 for now. It will increase there after
00:58:19.875 --> 00:58:22.291
are you kidding me?
00:58:23.833 --> 00:58:25.500
Why should I?
00:58:27.375 --> 00:58:30.791
5000? It will take ma a long time to make that.
00:58:32.333 --> 00:58:33.333
How long?
00:58:36.630 --> 00:58:39.750
The apples from last year alone .....
00:58:47.083 --> 00:58:54.916
The apples from last year alone aren’t enough so it will take about 2-3 months.
00:59:04.708 --> 00:59:07.666
Alright. But not longer than 3 months
00:59:08.000 --> 00:59:10.458
Yes definitely. You don’t have to worry about it.
00:59:10.500 --> 00:59:13.875
That means… Let sign a contract then.
00:59:13.875 --> 00:59:14.916
yes sir for sure.
00:59:15.625 --> 00:59:22.416
How about this? I will give you an advance now...
00:59:23.375 --> 00:59:26.750
Thank you. That will certainly help me to go ahead.
00:59:29.416 --> 00:59:32.166
Alright then ill see you when I get back.
- Ok sir.
00:59:33.791 --> 00:59:37.916
Ramesh, don’t forget to bring your fingers with you!
00:59:38.791 --> 00:59:39.791
What?
00:59:40.875 --> 00:59:43.500
Your thumbs. We need to sign the contract right?
00:59:45.625 --> 00:59:46.750
Ok sir. I got it.
01:00:21.833 --> 01:00:23.125
How did it go?
01:00:25.541 --> 01:00:27.791
You tell me. What do you think?
- It done!
01:00:31.083 --> 01:00:32.083
Yes.
01:00:34.250 --> 01:00:39.458
Advance is 1 lakh 37 thousands and will give the 50% after the work is done.
01:00:44.375 --> 01:00:47.666
Disgusting!
I thought it was stinking.
01:00:51.750 --> 01:00:54.458
Are you going to hire more people at the factory?
01:00:55.833 --> 01:01:08.333
People? I m thinking about getting a machine.
It takes a whole day for 2 people to chop 20 kilos of apple, the machine takes a minute.
01:01:09.125 --> 01:01:10.458
Isn’t the machine expensive?
01:01:11.625 --> 01:01:20.541
Of course it is. Add to that transportation cost of bringing it to the village...
Once I buy it, it'll be ours forever.
01:01:23.166 --> 01:01:28.208
Now, I don’t know anything about that, why should I advise you?
01:01:32.083 --> 01:01:35.375
Has Bardaan gone to sleep?
Yes he did.
01:01:36.791 --> 01:01:43.791
I was thinking about sending him to a good school...
what’s that schools name in the next village?
01:01:45.208 --> 01:01:48.333
Oh that’s called Saraswati Boarding School.
01:01:49.166 --> 01:01:54.291
Yes. Right. I hear it’s good. We should send Bardaan there.
01:01:54.833 --> 01:01:57.625
Wash your hands and feet, I‘m heating dinner.
01:01:57.833 --> 01:01:59.375
Wait, listen to me…
01:02:02.625 --> 01:02:04.125
Please keep the money safe.
01:02:41.833 --> 01:02:44.083
Greeting elders!
- Greetings!
01:02:44.583 --> 01:02:50.708
I would like to buy your apple yield this year. I’ll pay you good money for it.
01:02:51.500 --> 01:02:57.250
Well, why do you want to buy my yield? You have enough of your own.
01:02:59.083 --> 01:03:01.375
This time, I need a lot more than usual.
01:03:01.833 --> 01:03:07.291
He’s got a big order from the city this time.
That’s why he needs more than the usual yield.
01:03:08.375 --> 01:03:12.125
Ok then. I’ll sell you. What I have
01:03:13.125 --> 01:03:19.125
Well that’s great news! You don’t have to go to the city to sell it
nor do you have to throw away the rotten ones.
01:03:19.916 --> 01:03:26.333
Ok then. I’m going to take your word for it.
I’ll come by day after and give you an advance...
01:03:27.708 --> 01:03:33.500
I don’t need an advanced right now.
The apples still look like tomatoes pay me when they’re rip and ready.
01:03:35.000 --> 01:03:36.625
Ok then. Thank you
01:03:58.541 --> 01:04:01.458
Don't let him get into trouble Tara.
01:04:02.250 --> 01:04:08.958
Did you hear me son? If I hear anything about you when I get back, you'll be sorry.
01:04:10.083 --> 01:04:10.791
Got you?
01:04:11.500 --> 01:04:14.666
Come here. What do you want from the city?
01:04:15.208 --> 01:04:16.000
A plane.
01:04:16.208 --> 01:04:19.208
A plane? Oh well.... I’m off.
01:04:21.791 --> 01:04:24.208
Listen… Takes care of youself.
01:04:24.750 --> 01:04:27.750
Did' you have to say that? You take care too.
01:04:29.708 --> 01:04:32.666
You heard that? Stay out of trouble.
01:04:57.333 --> 01:05:01.500
-K for Khinga, GHIJKL
01:05:10.916 --> 01:05:16.333
L for lion, M for...? Mom.... what’s M for?
01:05:17.583 --> 01:05:22.125
M for..? Write down Machine. M for Machine
01:05:22.666 --> 01:05:25.208
M for Machine.
01:05:25.208 --> 01:05:29.958
Your father's gone to the city to get the machine. Ever seen an apple cutting machine?
01:05:30.708 --> 01:05:36.916
Nope.
- Your father will bring one and then we'll see. How’s that?
01:05:42.750 --> 01:05:45.291
Tara?
01:05:56.583 --> 01:05:58.583
Look. Machine.
01:06:00.916 --> 01:06:01.916
This way.
01:06:10.708 --> 01:06:12.125
21, 500.
01:06:21.166 --> 01:06:23.125
Hopefully this will change our fortune.
01:06:51.166 --> 01:06:53.875
I wish everyday were like this.
01:06:58.666 --> 01:07:00.583
Where’s Bardaan?
01:07:00.750 --> 01:07:02.750
He’s gone out to play.
01:10:44.541 --> 01:11:11.208
He was very poor. He didn't have anything. Then one fine day he went
to fill water from the well. He found a book. The book had pictures of trees, houses...
01:11:11.916 --> 01:11:13.333
Your friend is here.
01:11:15.875 --> 01:11:16.875
Friend?
01:11:19.865 --> 01:11:20.695
What time now?
01:11:23.073 --> 01:11:28.030
Who comes this late at night?
01:12:03.375 --> 01:12:04.375
Ramesh.
01:12:21.291 --> 01:12:22.666
Krishna?
01:12:25.500 --> 01:12:26.666
Its me.
01:12:32.000 --> 01:12:33.333
But you...
01:12:33.833 --> 01:12:35.916
That's what everyone thought...
01:12:37.375 --> 01:12:38.625
But how...
01:12:55.583 --> 01:12:57.083
Remember the Malaysian magic?
01:13:00.977 --> 01:13:01.976
Forget it.
01:13:21.583 --> 01:13:24.000
So... finally married.
01:13:29.666 --> 01:13:32.083
1996, 97, 98, 99
01:13:32.208 --> 01:13:33.208
Its been 9 years
01:13:36.583 --> 01:13:37.875
Yes. 9
01:13:41.500 --> 01:13:42.750
You have a child?
01:13:43.750 --> 01:13:45.541
Yes. A son.
01:13:48.666 --> 01:13:50.083
seem like a happy family.
01:14:09.291 --> 01:14:11.333
Forgot the way we chugged I binged our drunks?
01:14:33.298 --> 01:14:36.298
Its so delicious, give me more.
01:15:13.291 --> 01:15:20.708
Sister, I have a trouble getting up. Can you pass me my cigarette. It’s in the bag.
01:15:23.833 --> 01:15:24.833
Sure!
01:15:42.916 --> 01:15:43.916
Ah. I got it.
01:15:48.708 --> 01:15:50.166
What happened Tara?
01:15:58.875 --> 01:16:04.416
It’s nothing. Just a monkey’s paw. An accessory of myself.
01:16:07.958 --> 01:16:10.000
Sister, pass me the cigarette.
01:16:21.041 --> 01:16:27.875
It’s the same paw. You still have it with you?
01:16:29.041 --> 01:16:31.875
seems like even he’s scared. I’ll let the dog out.
01:16:56.041 --> 01:16:57.208
What is that?
01:16:57.666 --> 01:16:58.666
Its along story, sister.
01:16:59.208 --> 01:17:00.416
So tell me…
01:17:02.375 --> 01:17:06.500
Ramesh and I, met a holy man a long time ago.
01:17:07.791 --> 01:17:13.666
He gave me the paw when I gave the old man a warm blanket for the night.
He told me that it was a magical paw.
01:17:15.291 --> 01:17:19.791
Magical paw? He’s never told me about it. What kind of magic?
01:17:20.666 --> 01:17:22.541
The kind that makes you dream /wishes come true.
01:17:23.208 --> 01:17:24.500
Wishes come true?
01:17:27.125 --> 01:17:28.750
Have you tried it?
01:17:30.750 --> 01:17:39.166
I haven't. But I think it works. Don’t you think so?
01:17:42.500 --> 01:17:45.375
I don’t know. Maybe.
01:17:50.583 --> 01:17:52.250
Should I ask for something then?
01:17:52.541 --> 01:17:53.958
Why do you need to? Give it here!
01:18:05.541 --> 01:18:08.208
Let’s go. It’s late
01:18:20.708 --> 01:18:27.250
My watch has stopped working.
Let me show you to your room. I also need to clean up this mess.
01:18:31.375 --> 01:18:32.041
Ok.
01:18:36.958 --> 01:18:37.875
Come in.
01:18:46.833 --> 01:18:47.833
The light?
01:18:50.833 --> 01:18:52.625
Here. This is your room.
01:18:59.958 --> 01:19:01.833
I must have put you in a lot of trouble.
01:19:01.958 --> 01:19:10.500
What makes you say that? You’ve come after so many years.
Think of this as your own home.
01:19:12.166 --> 01:19:15.833
You must be tired. Go to sleep. Shut the door.
01:19:17.208 --> 01:19:21.458
Listen! Ask if you need anything,
01:19:22.333 --> 01:19:23.041
we're right here.
01:21:38.916 --> 01:21:42.000
What is it? Why cause all that noise?
01:21:43.916 --> 01:21:44.916
Your friend?
01:21:47.125 --> 01:21:48.125
What about him?
01:21:49.166 --> 01:21:50.375
Did you open the door for him?
01:21:51.333 --> 01:21:52.333
No. I didn't. Why?
01:21:53.250 --> 01:21:54.708
Didn't you open the door for him in the morning?
01:21:56.083 --> 01:21:57.083
What are you saying? No. I didn't.
01:21:58.125 --> 01:22:02.708
The door was open this morning and when I peeped in he wasn't there.
01:22:04.333 --> 01:22:06.791
Even the main door is locked from inside.
01:22:08.375 --> 01:22:11.625
If the door was locked how did he leave?
01:22:13.583 --> 01:22:14.583
What are jabbering about?
01:22:41.250 --> 01:22:43.333
did you make the bed?
01:22:44.041 --> 01:22:46.041
No. I didn’t. It was already made.
01:22:48.791 --> 01:22:49.791
Who is he?
01:22:54.083 --> 01:22:56.750
An old friend of mine Krishna
01:24:22.375 --> 01:24:27.250
Son. Don’t play with that. I m tired of scolding him.
01:24:34.541 --> 01:24:36.750
Its pretty windy today.
01:24:40.500 --> 01:24:41.416
did you fasten the window.
01:24:41.750 --> 01:24:42.541
Yes I did.
01:24:45.250 --> 01:24:47.041
How many bottles have we made.
01:24:48.416 --> 01:24:52.958
About 500 with the help of last year’s fruits,
01:24:54.958 --> 01:24:59.083
now I need to wait for the new yield.
01:24:59.666 --> 01:25:03.083
That mean we have to wait another month? Right?
01:25:04.791 --> 01:25:10.125
What else can I do? I have to wait.
01:25:15.541 --> 01:25:21.666
Son. Stop rolling on the floor. Your jacket is dirty. Get up.
01:25:26.583 --> 01:25:28.000
Mom!
- Son!
01:27:40.083 --> 01:27:42.000
No!
01:28:12.291 --> 01:28:19.250
I think am cursed. Everything is destroyed.
01:28:22.291 --> 01:28:38.416
Its even worse for me. My wife passed away last year, everything is over.
I don’t know if I can go on like this.
01:28:46.458 --> 01:28:56.375
There’s only a weeks time left. How am I going to get 4500 bottles now?
01:29:03.166 --> 01:29:04.250
Tea.
01:29:05.666 --> 01:29:07.083
I did search the entire village.
01:29:10.708 --> 01:29:14.250
There’s not a single apple left.
01:29:20.083 --> 01:29:29.375
What can we do? Everyone knows about the storm. We’re not trying to cheat him.
01:29:34.208 --> 01:29:38.458
What can we do? Everyone knows about the storm. We’re not trying to cheat him.
01:29:44.833 --> 01:29:46.375
I don’t think he'll listen.
01:29:48.250 --> 01:29:49.458
There have legal paper
01:29:54.041 --> 01:29:59.708
When I signed the contract. He kept repeating that sentence.
01:30:03.583 --> 01:30:04.958
Why would he listen?
01:30:14.416 --> 01:30:19.833
Why don’t you try? If he disagrees, we’ll think of something else.
01:30:31.166 --> 01:30:33.041
Please don’t panic.
01:30:36.958 --> 01:30:38.208
Why shouldn’t I?
1:30:37.007,1193:02:47.295
I worried.
01:30:51.291 --> 01:30:53.958
Do you think this is a joke?
01:30:59.583 --> 01:31:03.587
Do you know how long it took me to get to your remote village?
01:31:05.291 --> 01:31:08.958
You’re telling me there’s only 500 bottles?
01:31:10.708 --> 01:31:11.375
Please give me a month...
01:31:11.375 --> 01:31:18.960
I’m not listening to anything. An advance I've paid you so it is
your responsibility to meet the demand. Don’t you think so?
01:31:25.541 --> 01:31:30.083
I don’t care how you do it but I want 4500 bottles in 2 weeks time.
01:31:32.291 --> 01:31:33.291
2 weeks?
01:31:33.875 --> 01:31:37.582
If not then, you have to pay the money back with the interest for the past 3 months
01:31:39.625 --> 01:31:41.290
What do you think of yourself?
01:31:42.750 --> 01:31:46.500
I’ll be back in a week. Be prepared.
01:32:30.083 --> 01:32:33.791
Ramesh?
01:32:46.083 --> 01:32:52.333
Did you hear the latest news? The old man apparently hanged last night.
01:32:56.416 --> 01:32:57.791
What are you saying?
01:33:00.166 --> 01:33:22.083
His wife just passed away last year, then last weeks storm destroyed his livelihood
and the old man... hanged himself... the pretty sad.
01:33:29.083 --> 01:33:30.875
Oi - what happened to you?
01:33:32.416 --> 01:33:34.125
I’m ok.
01:33:39.625 --> 01:33:48.833
I’m going to head out and see if I can help out. The funerals tomorrow.
I wonder if you would come too...
01:33:51.125 --> 01:33:53.000
You go ahead. I’ll see you after.
01:33:55.250 --> 01:34:00.625
Ok fine. Don’t be late.
01:34:05.208 --> 01:34:07.041
When’s the funeral?
01:34:07.625 --> 01:34:08.500
Tomorrow
01:34:34.458 --> 01:34:36.458
When is his funeral?
01:34:40.416 --> 01:34:41.416
Tomorrow.
01:34:45.208 --> 01:34:46.708
did you go today to visit?
01:34:48.500 --> 01:34:50.708
Yes I did.
01:34:59.791 --> 01:35:02.000
Why did he have to hang himself?
01:35:04.500 --> 01:35:10.666
He owed a lot of people money and his crops were destroyed.
01:35:17.541 --> 01:35:19.833
He owed a lot of people money and his crops were destroyed.
01:35:29.791 --> 01:35:31.458
I feel sorry for the old man
01:37:38.833 --> 01:37:42.833
Ramesh...Ramesh...Ramesh...
01:37:44.625 --> 01:37:46.291
Tara....
01:37:46.541 --> 01:37:48.541
Open the door
01:37:51.125 --> 01:37:53.000
What happened? Why are you screaming?
01:37:53.208 --> 01:37:55.125
Bardaan
01:37:55.500 --> 01:37:57.666
What did he do now?
01:37:59.333 --> 01:38:01.916
Tractor... crushed....
01:38:02.833 --> 01:38:07.416
Where? How? Show me. Take me to him. My son!
01:39:01.083 --> 01:39:17.583
My son! Let me go. My son...
01:41:32.500 --> 01:41:44.208
We have decided that you will pay Ramesh the sum of 1 lakh 50 thousand and
none of us will be able to file a case /complaint with the police/court of law.
01:41:45.041 --> 01:41:46.833
Does everyone agree?
01:41:50.500 --> 01:41:52.961
do you want to say anything, Ramesh?
01:41:55.375 --> 01:41:56.541
What left to say?
01:41:59.541 --> 01:42:01.916
I've already lost my son.
01:42:05.458 --> 01:42:09.583
Brother. I’m not paying this price for his life. I am truly sorry.
01:42:26.875 --> 01:42:31.458
Sir. Here please take your money.
01:42:36.458 --> 01:42:37.875
Please count it.
01:43:20.416 --> 01:43:30.083
25, 26, 27,28,29,30
01:43:33.791 --> 01:43:34.541
Ramesh.
01:43:37.458 --> 01:43:38.666
Here keep it.
01:43:40.333 --> 01:43:41.541
keep it.
01:43:45.291 --> 01:43:47.833
Why take interest at times like these?
01:44:19.083 --> 01:44:20.583
I want my son back
01:44:26.791 --> 01:44:28.750
I want Bardaan back.
01:44:31.166 --> 01:44:32.791
What are you talking about?
01:44:37.666 --> 01:44:41.333
That thing. I think it works.
01:44:43.416 --> 01:44:44.166
What thing?
01:44:47.291 --> 01:44:48.125
The paw.
01:44:49.875 --> 01:44:51.666
The one your friend brought with him.
01:44:52.958 --> 01:44:55.583
Where is that paw? Where is it Tara?
01:44:57.708 --> 01:44:58.791
I have it.
01:45:01.458 --> 01:45:02.958
I think it really works.
01:45:03.958 --> 01:45:08.875
I had made a wish to let our problem be solved. That’s how we repaid the advance.
01:45:10.875 --> 01:45:15.083
You made a big mistake Tara. Why didn’t you tell me about it? Earlier.
01:45:16.291 --> 01:45:19.000
What did I do? What wrong did I do?
01:45:19.791 --> 01:45:23.625
That paw brings bad omen. It dangerous. Give it to me.
01:45:24.958 --> 01:45:26.208
How do you know about it?
01:45:36.333 --> 01:45:39.875
When Krishna received that paw, I was there.
01:45:43.291 --> 01:45:45.458
I wished for something as well
01:45:47.875 --> 01:45:53.000
but Krishna didn't know about that.
Krishna fell from the cliff to his death the very next day
01:46:00.833 --> 01:46:02.625
That could be a coincidence.
01:46:03.291 --> 01:46:05.833
That was not a coincidence Tara.
01:46:06.291 --> 01:46:08.125
It’s the paw that killed our son.
01:46:27.250 --> 01:46:31.750
That means that paw can bring him back.
01:46:33.083 --> 01:46:34.083
Tara!
01:46:37.416 --> 01:46:39.250
wait Tara! Wait!
01:46:43.583 --> 01:46:44.583
wait Tara! Wait!
01:46:45.375 --> 01:46:47.958
Tell me where is it? Give it to me. Tara. Give it to me.
01:46:50.250 --> 01:46:51.583
Give it to me. Tara.
01:46:52.875 --> 01:46:56.833
Tara. Tara. Tara. Give it to me.
01:46:59.083 --> 01:47:01.250
Listen to me. That paw will only make matters worse.
01:47:02.083 --> 01:47:08.041
I know Krishna died. He didn’t even have the paw with him when he fell.
01:47:09.375 --> 01:47:15.791
Did you forget how he disappeared that morning?
Tara. Something is trying to trick us Tara...
01:47:16.500 --> 01:47:19.625
I don have to believe you
01:47:20.041 --> 01:47:22.000
I want my son back
01:47:22.500 --> 01:47:33.750
Please leave me. Leave! I want my son back. Return my son to me!
Please return my son back to me. Let go of me.
01:47:39.791 --> 01:47:49.958
Mom, opens the door. Mom, let me enter.
- My son! Bardaan!
01:47:50.500 --> 01:47:55.458
I don’t want my son. I don’t want Bardaan.
01:47:59.125 --> 01:48:05.625
My son, my son. Where is he?
01:48:09.958 --> 01:48:12.083
Tara, Tara
01:50:23.208 --> 01:50:27.541
Now there’s nothing more that I want.
40252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.