Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:34,087 --> 00:01:35,964
(Narratore) Napoli, 1911,
3
00:01:36,087 --> 00:01:39,602
i protagonisti della nostra storia
vivono nella pensione Stella,
4
00:01:39,727 --> 00:01:42,560
laggi�, nel grosso portone.
Volete conoscerli?
5
00:01:42,687 --> 00:01:45,360
Avanti, interroghiamo la cameriera.
6
00:01:45,527 --> 00:01:48,280
Signorina, scusi?
- Dice a me?
7
00:01:48,487 --> 00:01:51,843
- S�, dov'� stata di bello?
- A prendere il caff�.
8
00:01:51,967 --> 00:01:54,037
Ah, e come si trova
in questa pensione?
9
00:01:54,167 --> 00:01:58,046
E come mi debbo trovare?
Ci vorrebbero almeno 10 servitori
10
00:01:58,287 --> 00:02:01,962
e invece ci sono io sola e
devo combattere con i pensionanti,
11
00:02:02,087 --> 00:02:04,203
che sono certi tipi,
che non vi dico.
12
00:02:05,287 --> 00:02:07,642
Questi per esempio
sono clienti nostri,
13
00:02:07,767 --> 00:02:08,916
sono 3 acrobati,
14
00:02:09,047 --> 00:02:12,357
vanno tutti i giorni in palestra
per preparare un nuovo numero.
15
00:02:12,927 --> 00:02:15,805
Questa invece � una povera vedova.
16
00:02:17,967 --> 00:02:20,083
Si alza presto, tutte le mattine,
17
00:02:20,207 --> 00:02:23,085
per andare al cimitero a salutare
il povero marito.
18
00:02:23,207 --> 00:02:25,562
< E gli altri, non ce li potrebbe
presentare?
19
00:02:25,687 --> 00:02:27,917
Come no!
Accomodatevi di sopra,
20
00:02:28,047 --> 00:02:30,356
stanno tutti nella sala
della pensione
21
00:02:30,487 --> 00:02:33,763
aspettando il caff� che sono andata
a prendere. Favorite.
22
00:02:34,007 --> 00:02:35,599
< Grazie, con piacere.
23
00:02:37,767 --> 00:02:39,883
< Allora signorina, questo chi �?
24
00:02:40,207 --> 00:02:43,040
Questo � il signor Carlo,
il padrone della pensione,
25
00:02:43,167 --> 00:02:46,955
non gli sfugge niente, sta sempre
con gli occhi spalancati.
26
00:02:47,287 --> 00:02:49,278
- E questo?
- ll signor Raffaele,
27
00:02:49,407 --> 00:02:51,363
il fratello del proprietario.
28
00:02:51,487 --> 00:02:55,116
Legge la parte di Otello che deve
rappresentare domenica prossima.
29
00:02:55,247 --> 00:02:57,715
- Perch� � un attore?
- No, crede di esserlo.
30
00:02:58,287 --> 00:03:01,757
Questo � il colonnello a riposo
Tizio Scevola, strilla sempre,
31
00:03:01,887 --> 00:03:05,163
non gli va mai bene nulla
e c'� qualcuno, qui nella pensione,
32
00:03:05,287 --> 00:03:07,437
che tutti i giorni
gli fa certi scherzi!
33
00:03:10,287 --> 00:03:12,482
Simpatica questa signora,
chi �?
34
00:03:12,727 --> 00:03:15,799
- La signora Cristalli e il marito.
- Ah, lei mica male, eh?
35
00:03:15,927 --> 00:03:18,680
Eh, ma lui � geloso esagerato.
Non ragiona proprio.
36
00:03:18,807 --> 00:03:21,719
- Perch�? - Dice che lei
ha l'amante, qui in pensione.
37
00:03:21,847 --> 00:03:22,836
Oh...
38
00:03:23,727 --> 00:03:25,957
- Ecco la signora Amalia.
- E chi sarebbe?
39
00:03:26,087 --> 00:03:27,964
La sorella del proprietario,
40
00:03:28,087 --> 00:03:31,284
� vedova e non vede l'ora
di affibbiare la figlia a qualcuno.
41
00:03:31,407 --> 00:03:33,363
- Questa � la figlia?
- S�, Rosina.
42
00:03:33,487 --> 00:03:36,638
La signora sta a caccia di
un marito per quella mezza scema.
43
00:03:36,767 --> 00:03:39,964
Se fossi uomo, non la sposerei
nemmeno se tenesse i milioni.
44
00:03:40,087 --> 00:03:42,396
Ah, ecco la vedova,
quella del cimitero...
45
00:03:43,607 --> 00:03:45,916
E questo chi �, un artista?
- Ma che artista,
46
00:03:46,047 --> 00:03:48,515
� il maestro Pastetta,
un musicista fallito.
47
00:03:48,647 --> 00:03:51,445
Si crede un genio, ma non ha soldi,
non paga la pigione
48
00:03:51,567 --> 00:03:54,365
e ci strazia le orecchie
tutto il giorno col violino.
49
00:03:54,487 --> 00:03:56,000
(Narr.) Eh, che tipi...
50
00:03:57,087 --> 00:04:01,239
Adesso scusatemi, ma devo portare
il caff�, altrimenti si raffredda
51
00:04:01,367 --> 00:04:02,925
e a quelli, chi li sente...
52
00:04:03,247 --> 00:04:05,556
Con permesso.
- < (Carlo) Carmela!
53
00:04:05,687 --> 00:04:08,360
Ma insomma, aspettiamo te!
- Ecco il caff�.
54
00:04:08,487 --> 00:04:10,079
Era ora! Tanto ci voleva?
55
00:04:10,287 --> 00:04:12,676
Mi sono fermata con don Gaetano,
il postino,
56
00:04:12,807 --> 00:04:15,002
mi ha dato questo
per il dottor Ciccillo.
57
00:04:15,127 --> 00:04:18,005
Da' a me.
Tu servi il caff�, subito! Svelta!
58
00:04:22,007 --> 00:04:23,440
Cattive notizie?
59
00:04:24,767 --> 00:04:27,520
No... arriva lo zio
del dottor Ciccillo.
60
00:04:27,687 --> 00:04:29,962
- Ah! Quello pieno di soldi?
- Proprio lui,
61
00:04:30,087 --> 00:04:32,203
parte stamattina da Roccasecca.
62
00:04:35,007 --> 00:04:40,001
MUSlCA Dl BANDA
63
00:04:47,487 --> 00:04:52,481
MUSlCA Dl BANDA
64
00:05:02,487 --> 00:05:05,479
MUSlCA Dl BANDA
65
00:05:06,087 --> 00:05:07,679
Popolo di Roccasecca,
66
00:05:07,807 --> 00:05:11,083
diamo tutti l'estremo addio
al nostro amato signor sindaco,
67
00:05:11,207 --> 00:05:14,756
don Felice Sciosciammocca,
che parte per un lungo viaggio.
68
00:05:14,927 --> 00:05:16,155
Va a Napoli!
69
00:05:21,647 --> 00:05:23,842
Concittadini amatissimi,
70
00:05:24,687 --> 00:05:28,396
in cambio del commovente affetto
che mi dimostrate...
71
00:05:28,607 --> 00:05:30,040
prima di partire...
72
00:05:30,407 --> 00:05:32,284
vi do una consolante notizia.
73
00:05:32,647 --> 00:05:35,844
Per l'avvenire e per l'incremento
di questo nobile paese...
74
00:05:37,087 --> 00:05:39,840
io ho deciso
di costruire a spese mie...
75
00:05:40,087 --> 00:05:41,839
un magnifico manicomio!
76
00:05:44,287 --> 00:05:46,482
Signor sindaco, scusi sa...
77
00:05:46,607 --> 00:05:49,917
invece di pensare ai pazzi,
perch� non pensa ai porci,
78
00:05:50,047 --> 00:05:52,356
almeno ci fa avere il pastone
a buon prezzo.
79
00:05:52,487 --> 00:05:54,921
State tranquilli,
per me siete tutti uguali,
80
00:05:55,047 --> 00:05:57,197
uomini e porci!
Provveder� a tutti.
81
00:05:57,327 --> 00:06:00,160
Scusate, dal momento che volete
abbellire il paese,
82
00:06:00,287 --> 00:06:03,597
perch� al posto del manicomio
non ci fate un bel caf� chantant?
83
00:06:03,727 --> 00:06:06,036
Come quello di Frosinone.
- Ha ragione,
84
00:06:06,167 --> 00:06:09,000
cos� facciamo venire le sciantose
da Roma e da Napoli.
85
00:06:09,127 --> 00:06:12,199
E io faccio venire le sciantose
a spese mie? Bel mestiere!
86
00:06:12,327 --> 00:06:15,000
- Feli', non lo fare, eh?
- Ma non ci penso proprio.
87
00:06:15,127 --> 00:06:17,516
No, il manicomio!
E mio nipote Ciccillo,
88
00:06:17,647 --> 00:06:20,207
che si � laureato a Napoli,
ne sar� il direttore!
89
00:06:20,327 --> 00:06:22,761
Allora signor sindaco,
prima di partire,
90
00:06:22,887 --> 00:06:26,084
se volete passare in rivista
le nostre guardie comunali...
91
00:06:26,207 --> 00:06:28,004
� un mio dovere... Avanti.
92
00:06:28,127 --> 00:06:33,121
MUSlCA Dl BANDA
93
00:06:40,687 --> 00:06:42,245
Riposo!
Attenti!
94
00:06:42,807 --> 00:06:44,604
Riposo!
Rompete le righe!
95
00:06:44,927 --> 00:06:47,646
Ottimo. - E quello dei nostri
valorosi pompieri...
96
00:06:47,767 --> 00:06:49,837
Ah, perbacco, i pompieri...
97
00:06:57,607 --> 00:06:59,962
Mi sembrano delle facce
conosciute...
98
00:07:00,887 --> 00:07:06,280
(Cantano) Al nostro sindaco,
che se ne va...
99
00:07:06,927 --> 00:07:11,921
tutti auguriamo
felicit�...
100
00:07:16,007 --> 00:07:17,486
Evviva il sindaco!
101
00:07:17,847 --> 00:07:21,317
- Buon viaggio, sindaco!
- (Tutti) Buon viaggio! Evviva...
102
00:07:50,487 --> 00:07:53,240
Mamma, ma Napoli � pi� grande
di Roccasecca?
103
00:07:53,367 --> 00:07:56,200
Ah...
104
00:07:56,407 --> 00:07:59,126
Come si vede che 'sta ragazza
� tua figlia...
105
00:07:59,487 --> 00:08:01,682
Non � colpa sua
se non � stata mai a Napoli.
106
00:08:01,807 --> 00:08:05,117
Se era vivo il povero padre suo,
l'avrebbe gi� vista da un pezzo,
107
00:08:05,247 --> 00:08:08,876
lui s� che ci teneva alla famiglia.
- Perch� io non vi ci sto portando?
108
00:08:09,087 --> 00:08:12,716
- Sa, anch'io vado a Napoli.
- Ah s�? Bravo... Complimenti.
109
00:08:12,847 --> 00:08:15,645
- Grazie. - Si vede subito,
l'uomo che va a Napoli...
110
00:08:16,647 --> 00:08:19,400
- Bella citt�, eh?
- Eh, bellissima, adorabile.
111
00:08:19,527 --> 00:08:21,518
- lo ci ho fatto il militare.
- Ah s�?
112
00:08:21,967 --> 00:08:24,356
Pensi, io ci ho fatto
il rivedibile.
113
00:08:26,567 --> 00:08:29,525
- Ma l'hai fatto il telegramma?
- L'avr� gi� ricevuto.
114
00:08:29,927 --> 00:08:32,122
Figurati Ciccillo come sar� felice,
115
00:08:32,247 --> 00:08:35,000
nell'apprendere la notizia
del nostro arrivo.
116
00:08:37,287 --> 00:08:38,720
Oh, maledizione!
117
00:08:39,367 --> 00:08:40,436
Arriva mio zio!
118
00:08:41,087 --> 00:08:44,045
Questa non ci voleva,
quando � arrivato il telegramma?
119
00:08:44,167 --> 00:08:47,557
- Ora, ve l'ho portato subito.
- Cicci', ma non si gioca pi�?
120
00:08:47,727 --> 00:08:49,922
Ma che vuoi giocare!
Che vuoi giocare!
121
00:08:50,607 --> 00:08:53,679
Maledizione, proprio non ci voleva,
che disdetta!
122
00:08:53,807 --> 00:08:57,595
Cosa volete che vi dica...
''Figlio tu sei del nero abisso,
123
00:08:57,727 --> 00:09:00,116
ordunque, sfida la morte!''.
- Come?
124
00:09:00,327 --> 00:09:03,000
- Otello!
- Don Raffae'...
125
00:09:04,247 --> 00:09:06,920
Ma guarda un po'...
U�, Micheli'!
126
00:09:07,127 --> 00:09:08,845
- Che c'�?
- Micheli'...
127
00:09:09,127 --> 00:09:11,357
sono rovinato.
- Hai perduto di nuovo?
128
00:09:11,487 --> 00:09:13,239
No, no... peggio!
129
00:09:13,567 --> 00:09:14,602
Siediti.
130
00:09:16,167 --> 00:09:17,919
Tu non sai...
- Che � successo?
131
00:09:18,047 --> 00:09:20,561
- Zio Felice... arriva a Napoli.
- Emb�?
132
00:09:20,727 --> 00:09:23,241
Come emb�? Tu mi devi aiutare,
mi devi salvare!
133
00:09:23,367 --> 00:09:24,561
Ma da che cosa?
134
00:09:24,687 --> 00:09:28,157
Allora non hai capito? Quelli sanno
che 6 mesi fa mi sono laureato.
135
00:09:28,287 --> 00:09:31,359
ln 3 anni che sono qui, mi hanno
mandato pi� di 60 mila lire.
136
00:09:31,487 --> 00:09:32,840
Lo so, lo so. Peppino!
137
00:09:32,967 --> 00:09:35,686
3 mesi fa, poi, avevo bisogno
di altre 10 mila lire
138
00:09:35,807 --> 00:09:39,880
e gli ho detto che mi servivano per
una clinica dove avevo 15 pazzi.
139
00:09:40,007 --> 00:09:43,636
- Ma senti che ti sei inventato,
15 pazzi... - Dite, un Vermut?
140
00:09:43,767 --> 00:09:46,361
- Tu te lo prendi? 2 Verm...
- No, no, uno.
141
00:09:46,487 --> 00:09:49,160
Ma che Vermut, Miche'!
Mo mi metto a brindare...
142
00:09:49,327 --> 00:09:51,636
- 15 pazzi...
- Non ridere, so' cose serie.
143
00:09:51,767 --> 00:09:55,362
- E mi fa ridere...
- Tu non sai lo zio come la pensa!
144
00:09:55,567 --> 00:09:57,558
E quella vecchia della moglie...
145
00:09:57,687 --> 00:10:00,406
Quelli se mi scoprono, non mi danno
pi� un centesimo
146
00:10:00,527 --> 00:10:02,279
e io sono rovinato.
- Lo credo.
147
00:10:02,407 --> 00:10:04,967
Per di pi�, ora mi servono
urgentemente 500 lire,
148
00:10:05,087 --> 00:10:07,806
le debbo dare a don Nicolino,
le ho perdute al gioco
149
00:10:07,927 --> 00:10:10,441
e quello non vuole pi� aspettare.
- 500 lire...
150
00:10:10,567 --> 00:10:12,762
- lo mi sparo...
- Ma che ti vuoi spara'...
151
00:10:12,887 --> 00:10:14,957
- lo mi sparo.
- Ma che ti vuoi spara'...
152
00:10:15,087 --> 00:10:17,362
Senti, bisogna fare qualcosa.
- S�, lo so.
153
00:10:17,487 --> 00:10:20,559
lnnanzitutto bisogna pensare
dove mandarli ad abitare.
154
00:10:21,487 --> 00:10:23,318
Che ne diresti del villino De Rosa?
155
00:10:23,687 --> 00:10:26,121
ll villino De Rosa?
Ma non ci stanno i padroni?
156
00:10:26,287 --> 00:10:28,039
No, so' partiti da 15 giorni.
157
00:10:28,287 --> 00:10:30,323
Poi conosco la portiera,
ci penso io,
158
00:10:30,447 --> 00:10:33,519
tu cerca solo di farli ripartire
il pi� presto possibile.
159
00:10:33,647 --> 00:10:37,481
Grazie assai, Miche', sei un amico,
allora facciamo in questo modo,
160
00:10:37,607 --> 00:10:40,167
io li vado a prendere all'arrivo...
- S�.
161
00:10:40,287 --> 00:10:43,006
Tu vai a preparare il villino
e io li accompagno l�.
162
00:10:43,127 --> 00:10:44,196
- So...
- Eh!
163
00:10:46,047 --> 00:10:48,880
Grazie di vero cuore, sei un amico!
- Di vero cuore...
164
00:10:49,007 --> 00:10:50,122
< Un vero amico!
165
00:10:51,887 --> 00:10:55,084
- Sindaco, avete comandi?
- Niente. Grazie...
166
00:10:55,287 --> 00:10:57,755
- Buongiorno.
- Buongiorno.
167
00:10:58,287 --> 00:11:01,199
- Ma Ciccillo non � venuto?
- E non lo vedi? Non c'�!
168
00:11:01,407 --> 00:11:05,480
- Ma il telegramma gliel'hai fatto?
- S�... gli ho specificato tutto.
169
00:11:05,607 --> 00:11:08,326
S�, avrai dimenticato di scrivergli
qualcosa.
170
00:11:08,447 --> 00:11:10,199
Conce', ma che sono un cretino io?
171
00:11:10,687 --> 00:11:13,884
Non sono un cretino, lo sono stato
una volta solo in vita mia.
172
00:11:14,007 --> 00:11:15,076
Quando, zio?
173
00:11:15,207 --> 00:11:18,358
- Quando ho sposato tua madre!
- Oh zio, ecco Ciccillo.
174
00:11:18,487 --> 00:11:21,399
Zio Felice! Zia Concetta!
Scusate tanto...
175
00:11:22,087 --> 00:11:24,965
Margheri'! Scusate, ma i malati
mi hanno trattenuto
176
00:11:25,247 --> 00:11:29,035
e non sono potuto venire prima.
Prendiamo una carrozzella?
177
00:11:29,167 --> 00:11:31,840
- No...
- S�, vi accompagno all'abitazione.
178
00:11:31,967 --> 00:11:35,516
No, siamo stati finora in carrozza,
siamo stanchi di star seduti.
179
00:11:35,767 --> 00:11:38,839
Se non fosse lontano,
noi si preferirebbe andare a piedi.
180
00:11:38,967 --> 00:11:41,527
- No, sono 4 passi, � vicinissimo.
- 4 passi? - S�.
181
00:11:41,647 --> 00:11:43,365
- Tu te la senti? - S�.
- E tu? - S�.
182
00:11:43,487 --> 00:11:46,047
Se la sentono, io me la sento,
andiamo a piedi.
183
00:11:46,167 --> 00:11:48,556
- Va bene, come volete.
- Anzi, per la strada,
184
00:11:48,687 --> 00:11:51,360
tu mi darai tutti i ragguagli
sul conto dei pazzi.
185
00:11:51,487 --> 00:11:53,796
Va bene. Andiamo, � vicinissimo...
186
00:11:56,727 --> 00:11:59,116
Ciccillo, ma hai detto
''sono 4 passi''...
187
00:11:59,367 --> 00:12:02,723
Questi sono 40 mila passi.
- Siamo arrivati. Ecco qua...
188
00:12:02,847 --> 00:12:05,486
questo � il villino De Rosa.
- � molto grazioso.
189
00:12:05,607 --> 00:12:08,041
E dentro � meglio,
vi ci troverete benissimo.
190
00:12:08,167 --> 00:12:10,442
Buongiorno.
- Buongiorno.
191
00:12:10,567 --> 00:12:13,240
Queste sono le persone che devono
abitare la casa,
192
00:12:13,367 --> 00:12:15,358
gliela fate vedere?
- S�, prego.
193
00:12:15,487 --> 00:12:16,681
Grazie.
194
00:12:17,127 --> 00:12:19,721
- Avanti, zia Concetta.
- E tu che fai, non resti?
195
00:12:19,847 --> 00:12:22,407
No, ho un appuntamento
al Caff� della Torretta.
196
00:12:22,527 --> 00:12:25,485
- Non ti fermi, allora.
- Non posso, si tratta di lavoro.
197
00:12:25,607 --> 00:12:28,963
Ah, se si tratta di lavoro,
la professione innanzitutto.
198
00:12:29,087 --> 00:12:31,555
- Eh, s�.
- La professione innanzitutto.
199
00:12:31,687 --> 00:12:33,803
Ma vi passo a prendere,
aspettatemi.
200
00:12:33,927 --> 00:12:38,603
- Ci vediamo dopo, arrivederci.
- Auguri per la nuova abitazione.
201
00:12:38,807 --> 00:12:43,323
Questo � l'ingresso, dov'� c'�
una finestra con veduta sul mare.
202
00:12:43,447 --> 00:12:46,723
Si vede tutta la panoramica...
- Ah s�, andiamo a vedere.
203
00:12:46,847 --> 00:12:49,407
No, non si pu� vedere
perch� la porta � chiusa.
204
00:12:50,367 --> 00:12:53,086
Per� c'� la discesa,
la discesa che va in giardino
205
00:12:53,207 --> 00:12:56,005
e l� in fondo, poi, avete voglia
di vedere il mare...
206
00:12:56,127 --> 00:12:57,606
A te il mare piace tanto, eh.
207
00:12:57,727 --> 00:12:59,718
- Sopra c'� il terrazzo.
- Sopra?
208
00:12:59,847 --> 00:13:02,645
Un terrazzo bellissimo, l� potete
stendere i panni,
209
00:13:02,767 --> 00:13:06,237
fare tavolate all'aperto...
- S�, la sera mangiamo all'aperto.
210
00:13:06,367 --> 00:13:08,164
Andiamo a vedere.
- No, no, no.
211
00:13:08,287 --> 00:13:09,879
Perch� � chiuso, signo'.
212
00:13:10,407 --> 00:13:12,238
Per� c'� la discesa.
- � aperta?
213
00:13:12,367 --> 00:13:14,562
S� sempre, la discesa
che va in giardino.
214
00:13:14,687 --> 00:13:17,884
L� avete voglia di stendere i panni
e di mangiare all'aperto.
215
00:13:18,007 --> 00:13:19,838
Mangeremo in giardino...
216
00:13:19,967 --> 00:13:22,197
Da questa parte, faccio strada,
prego.
217
00:13:22,847 --> 00:13:24,280
Da questa parte...
218
00:13:25,207 --> 00:13:26,481
Questo � il salone.
219
00:13:27,007 --> 00:13:28,235
- Bello, eh.
- S�.
220
00:13:28,367 --> 00:13:29,925
Uh, il pianoforte.
221
00:13:30,047 --> 00:13:31,719
No, � chiuso.
222
00:13:32,487 --> 00:13:34,205
Queste, poi, sono le camere.
223
00:13:36,927 --> 00:13:39,202
Dimmi una cosa,
queste sono tutte camere?
224
00:13:39,327 --> 00:13:40,760
No, qua c'� il bagno.
225
00:13:40,887 --> 00:13:43,560
Un bel bagno di lusso,
con tutte le comodit�.
226
00:13:44,327 --> 00:13:46,204
- Acqua corrente?
- Tutto.
227
00:13:46,327 --> 00:13:49,763
Che si gira il rubinetto, scende
acqua calda, fredda, sapone...
228
00:13:49,887 --> 00:13:51,843
- Tutto.
- E allora vatti a lavare.
229
00:13:51,967 --> 00:13:54,276
- No, la signora non pu�.
- E perch�?
230
00:13:54,407 --> 00:13:55,556
Perch� � chiuso.
231
00:13:55,687 --> 00:13:58,247
� chiuso, ma dico, c'� la discesa,
il giardino...
232
00:13:58,367 --> 00:14:00,597
Ti laverai in giardino.
- ln giardino?
233
00:14:00,727 --> 00:14:02,206
L� c'� la camera da pranzo.
234
00:14:02,327 --> 00:14:04,158
Bella, eh?
- Bellissima.
235
00:14:04,287 --> 00:14:07,563
Biancheria, stoviglie, ce n'�?
- Come no, � una casa di lusso,
236
00:14:07,687 --> 00:14:10,360
non manca di niente.
Non so quanti armadi ci sono!
237
00:14:10,487 --> 00:14:13,684
- Finalmente, quello che fa per me.
- Va pazza per gli armadi.
238
00:14:13,807 --> 00:14:17,402
Non so che gusto ci trovi, quando
vede un armadio se lo mangerebbe.
239
00:14:17,527 --> 00:14:18,596
Ma sono chiusi.
240
00:14:18,727 --> 00:14:20,319
Figlia mia, figlia mia!
241
00:14:20,447 --> 00:14:23,519
Questa non � una casa di lusso,
questa � una casa chiusa!
242
00:14:25,247 --> 00:14:26,396
Cicci'...
243
00:14:27,167 --> 00:14:30,000
Don Nicolino ti cerca dappertutto,
vuole le 500 lire.
244
00:14:30,127 --> 00:14:32,197
Lo so, lo so,
non mi porti una novit�.
245
00:14:32,607 --> 00:14:35,440
Don Nicolino cerca me,
io cerco le 500 lire
246
00:14:35,567 --> 00:14:37,523
e ci rincorriamo,
io e Don Nicolino.
247
00:14:37,647 --> 00:14:39,399
Non capisco, tuo zio sta a Napoli?
248
00:14:39,527 --> 00:14:41,358
- Mio zio?
- < Buongiorno.
249
00:14:41,487 --> 00:14:43,842
- Cara signora...
- Buongiorno.
250
00:14:43,967 --> 00:14:46,276
Scusate, avete visto
il professor De Luca?
251
00:14:46,407 --> 00:14:48,716
- De Luca?
- Quello alto, col pince-nez.
252
00:14:48,847 --> 00:14:51,042
Col pince-nez? Non l'abbiamo visto.
253
00:14:51,167 --> 00:14:54,637
Strano, perch� c'era un mezzo
progettino con mia figlia Rosina.
254
00:14:55,167 --> 00:14:58,159
Beh, andiamo. Grazie, con permesso.
- Prego.
255
00:14:58,527 --> 00:15:00,085
- Tu dici mio zio?
- Tuo zio.
256
00:15:00,207 --> 00:15:03,005
Ma tu non sai qual � il guaio
grosso con mio zio Felice.
257
00:15:03,127 --> 00:15:04,116
E qual �?
258
00:15:04,247 --> 00:15:06,477
Quello vuole visitare
la mia clinica,
259
00:15:06,607 --> 00:15:09,804
dove stanno i pazzi e io dove
li vado a prendere questi pazzi?
260
00:15:09,927 --> 00:15:12,839
Mo ti pare che per tutta Napoli
non troviamo dei pazzi?
261
00:15:12,967 --> 00:15:15,037
Lo so, lo so che Napoli
� piena di pazzi,
262
00:15:15,167 --> 00:15:17,886
ma i pazzi di Napoli non stanno
a mia disposizione.
263
00:15:18,007 --> 00:15:20,965
Me ne servono almeno 15.
- Si pu� parlare con qualcuno.
264
00:15:21,087 --> 00:15:22,122
Con chi?
265
00:15:22,647 --> 00:15:26,560
Si potrebbe chiedere a qualche
infermiera del manicomio di Aversa.
266
00:15:26,687 --> 00:15:28,405
- Eh.
- A quelle che gli costa,
267
00:15:28,527 --> 00:15:32,236
ce n'hanno tanti... Una quindicina
di pazzi per mezza giornata,
268
00:15:32,367 --> 00:15:34,927
in prestito. - ln prestito.
- Sebbene sai, io...
269
00:15:35,207 --> 00:15:38,244
io sono nemico dei prestiti,
hai visto con Don Nicolino?
270
00:15:38,367 --> 00:15:39,880
Scusate, scusate.
271
00:15:40,007 --> 00:15:42,680
Quel baroncino,
non mi ricordo come si chiama,
272
00:15:42,807 --> 00:15:45,162
quello con la caramella,
l'avete visto?
273
00:15:45,287 --> 00:15:48,962
Signora, abbiate pazienza,
non abbiamo visto nessuno.
274
00:15:49,087 --> 00:15:52,602
Strano, perch� c'era una mezza idea
con Rosinella...
275
00:15:52,727 --> 00:15:54,877
� vero, Rosi'?
- S�, mamma.
276
00:15:55,287 --> 00:15:57,596
Beh, non fa nie...
E quel giovanotto bruno,
277
00:15:57,727 --> 00:16:00,366
coi capelli ricci, simpatico,
i baffetti...
278
00:16:00,487 --> 00:16:03,047
Quello coi ca... i baff...
non l'abbiamo visto.
279
00:16:03,367 --> 00:16:05,562
- Oggi non passa nessuno.
- � festivo.
280
00:16:05,687 --> 00:16:07,917
Qua c'� solo Peppino
il cameriere...
281
00:16:08,047 --> 00:16:12,404
� un bel giovane, simpatico e poi
elegante, distinto, sempre in nero,
282
00:16:12,527 --> 00:16:15,325
sempre in frac...
Mo ci pigliamo una bella granita.
283
00:16:15,447 --> 00:16:17,199
Permesso.
- Prego.
284
00:16:17,967 --> 00:16:19,002
Peppino?
285
00:16:19,127 --> 00:16:22,199
Quant'� scocciante lei
e la mania di sposare quel rospo.
286
00:16:22,327 --> 00:16:25,876
Ma se non fosse cos� matta, non
abiterebbe alla pensione Stella.
287
00:16:26,007 --> 00:16:27,281
Questo anche � vero.
288
00:16:27,647 --> 00:16:29,000
Miche'...
- Eh?
289
00:16:29,127 --> 00:16:30,799
- Che hai detto?
- Adesso?
290
00:16:30,927 --> 00:16:33,282
Adesso, a proposito
della signora...
291
00:16:33,807 --> 00:16:37,322
Se non fosse cos� matta, non
abiterebbe alla pensione Stella.
292
00:16:37,447 --> 00:16:39,324
- Alla pensione Stella?
- Eh.
293
00:16:40,287 --> 00:16:42,039
- Miche', vieni con me.
- Che �?
294
00:16:47,367 --> 00:16:48,402
Siediti.
295
00:16:50,047 --> 00:16:52,117
Allora ci siamo.
- Hai trovato i pazzi?
296
00:16:52,247 --> 00:16:54,681
Porto zio Felice alla pensione
dove abito io
297
00:16:54,807 --> 00:16:58,004
e gli dico: ''Questa � la mia
clinica e questi sono i miei pazzi''
298
00:16:58,127 --> 00:16:59,480
e lui ci creder�.
- S�.
299
00:16:59,607 --> 00:17:02,997
Andr� tutto bene, gli raccomando
di non muoversi da vicino a me,
300
00:17:03,127 --> 00:17:04,845
di non parlare.
- Sei a posto,
301
00:17:04,967 --> 00:17:07,117
tanto qua, in fondo,
siamo tutti pazzi.
302
00:17:07,247 --> 00:17:08,362
Come hai detto?
303
00:17:08,487 --> 00:17:09,806
- Adesso?
- S�.
304
00:17:09,927 --> 00:17:11,246
Siamo tutti pazzi!
305
00:17:12,047 --> 00:17:13,958
Michelino mio bello,
306
00:17:14,087 --> 00:17:17,045
ma quando parli esce l'oro
dalla bocca tua.
307
00:17:17,247 --> 00:17:18,805
A me � venuta un'altra idea.
308
00:17:19,487 --> 00:17:22,797
Ti faccio passare per uno dei pazzi
che stanno sotto la mia cura.
309
00:17:22,927 --> 00:17:25,316
- No, mo faccio il pazzo...
- Aiutami.
310
00:17:25,447 --> 00:17:27,597
Hai detto adesso
che siamo tutti pazzi,
311
00:17:27,727 --> 00:17:30,844
non ci vuole niente, ti faccio
passare per un pazzo calmo.
312
00:17:30,967 --> 00:17:33,003
- Non lo so...
- Un maniaco a sfondo...
313
00:17:33,127 --> 00:17:35,482
a sfondo malinconico. - Eh.
- Capito?
314
00:17:35,607 --> 00:17:39,236
Convinto di essere un tenore, il
pi� grande interprete del Barbiere.
315
00:17:39,367 --> 00:17:41,164
- Faccio il Barbiere?
- S�.
316
00:17:41,287 --> 00:17:44,085
E pu� essere che zio Felice,
vedendo te si spaventa
317
00:17:44,207 --> 00:17:46,357
al punto che non vuol vedere
la clinica.
318
00:17:46,487 --> 00:17:47,840
- Ma...
- Basta!
319
00:17:47,967 --> 00:17:50,197
Adesso tu te ne vai,
io li vado a prendere
320
00:17:50,327 --> 00:17:51,555
e li porto qui.
- S�.
321
00:17:51,687 --> 00:17:53,917
Fra 10 minuti torni,
per� non sei pi� tu,
322
00:17:54,047 --> 00:17:57,119
sei un folle, evaso dalla mia
clinica, al resto ci penso io.
323
00:17:57,247 --> 00:18:00,045
Ma loro gi� sono andati ad abitare
al villino De Rosa?
324
00:18:00,167 --> 00:18:03,239
- S�, li ho accompagnati io.
- Hai dato la mancia a Bettina?
325
00:18:03,367 --> 00:18:06,439
Miche', siamo alle solite...
lo non tengo un soldo.
326
00:18:06,567 --> 00:18:09,957
lo dimenticai di dirtelo,
i proprietari, quando sono partiti,
327
00:18:10,087 --> 00:18:14,285
hanno chiuso tutto, armadi,
finestre, balconi, tutto chiuso.
328
00:18:15,287 --> 00:18:17,562
Oddio, mo che altro guaio succede?
329
00:18:17,687 --> 00:18:19,882
E come avranno fatto
quella povera ge...
330
00:18:22,047 --> 00:18:23,685
Zio Felice, la moglie e la fi...
331
00:18:23,887 --> 00:18:26,879
stanno... e non m'hanno aspettato?
Gi�, Miche'!
332
00:18:27,767 --> 00:18:31,237
Mi raccomando, vai e torna
tra 10 minuti, correndo!
333
00:18:31,447 --> 00:18:33,642
- Correndo.
- Con gli occhi da pazzo!
334
00:18:33,767 --> 00:18:35,758
Aiutami, non mi abbandonare...
- < Piano, piano...
335
00:18:37,727 --> 00:18:41,402
Zio, perch� non mi avete aspettato,
io vi stavo venendo a prendere.
336
00:18:41,527 --> 00:18:44,325
Cicci', c'ho un capello per diavolo
con quella casa.
337
00:18:44,447 --> 00:18:45,880
- Perch�?
- Come?
338
00:18:46,007 --> 00:18:48,202
'Sto caff� � aperto?
- Apertissimo.
339
00:18:48,327 --> 00:18:51,956
No, perch� sai com'�... � aperto
di fuori e chiuso di dentro!
340
00:18:52,207 --> 00:18:55,517
E poi si va gi� in giardino,
nella discesa, a prendere il caff�.
341
00:18:55,647 --> 00:18:58,036
- (Ciccillo) RlDE
- Non fare lo spiritoso tu!
342
00:18:58,687 --> 00:19:01,326
Piuttosto, dove andremo
a dormire stanotte?
343
00:19:01,447 --> 00:19:04,484
Non ti arrabbiare, andremo sotto al
portone della villa.
344
00:19:04,607 --> 00:19:06,518
- Ma...
- Ma perch�, zio felice?
345
00:19:06,647 --> 00:19:08,842
Come perch�,
almeno quello � aperto!
346
00:19:09,287 --> 00:19:11,562
Beh... piuttosto, che vi prendete?
347
00:19:11,887 --> 00:19:13,639
Peppino!
Che vi prendete?
348
00:19:13,767 --> 00:19:15,837
lo vorrei una gassosa al lampone.
349
00:19:15,967 --> 00:19:18,800
Una... una gassosa al lampone
per la signora.
350
00:19:19,087 --> 00:19:20,679
- E tu?
- lo niente.
351
00:19:20,847 --> 00:19:23,680
No, prenditi qualche cosa,
come niente?
352
00:19:23,807 --> 00:19:25,525
- Dai.
- Una cioccolata.
353
00:19:25,647 --> 00:19:28,445
Una cioccolata raccomandata
per la signorina, eh!
354
00:19:28,567 --> 00:19:31,127
- Peppino... Vieni qua.
- Peppino!
355
00:19:31,247 --> 00:19:32,726
- Vengo, vengo.
- E io?
356
00:19:33,567 --> 00:19:36,035
Portami... mezzo litro.
- Mezzo litro?
357
00:19:36,167 --> 00:19:37,964
No, no, aspetta un momento...
358
00:19:39,607 --> 00:19:42,167
Zio Feli', ma questo � un caff�,
che mezzo litro?
359
00:19:42,287 --> 00:19:44,755
Emb�... Portami mezzo litro
e un caff�.
360
00:19:45,607 --> 00:19:48,883
lo il caff� lo metto nel mezzo
litro, faccio il caff� corretto!
361
00:19:49,087 --> 00:19:51,965
- Felice, pensiamo alla casa!
- Ah, gi�...
362
00:19:52,087 --> 00:19:55,716
Perch� � umanamente impossibile
rimanere 10 giorni in quella casa.
363
00:19:55,847 --> 00:19:57,758
- 10... 10 giorni?
- Gi�.
364
00:19:57,967 --> 00:20:01,403
- E...
- Quant'� caro, 'sto nipote mio...
365
00:20:01,527 --> 00:20:05,440
Lui si impressiona perch� dice...
come, stanno solo 10 giorni?
366
00:20:05,687 --> 00:20:09,202
- Ma no, io... - Tu devi capire
che io ho i miei affari,
367
00:20:09,327 --> 00:20:12,956
io ho una carica politica,
modestamente io sono il sindaco.
368
00:20:13,087 --> 00:20:17,285
No, io mi impressiono per i 10
giorni, non � possibile proprio...
369
00:20:17,487 --> 00:20:19,842
Voi dovete partire domani.
- Partire?
370
00:20:19,967 --> 00:20:22,356
- Perch� � proibito stare a Napoli?
- No...
371
00:20:22,487 --> 00:20:26,082
ma qua a Napoli, dopodomani,
ci saranno le elezioni politiche,
372
00:20:26,207 --> 00:20:29,677
succederanno cose tremende,
tumulti fra partiti,
373
00:20:29,807 --> 00:20:32,526
ma insomma, lo sapete che a Napoli,
l'ultima volta,
374
00:20:32,647 --> 00:20:35,605
abbiamo avuto 50 morti
e 300 feriti?
375
00:20:36,287 --> 00:20:40,326
300 feriti, con prognosi riservata!
- Perbacco!
376
00:20:40,447 --> 00:20:43,245
- Come ha detto, non ho capito.
- Hanno avuto 50 morti
377
00:20:43,367 --> 00:20:46,803
e 300 malati di prognosi riservata!
- Ah, una nuova epidemia.
378
00:20:46,927 --> 00:20:48,724
- Gi�.
- Come fosse un colera?
379
00:20:48,847 --> 00:20:51,122
Si capisce, qui fanno le cose
alla grande.
380
00:20:51,247 --> 00:20:54,557
lnvece da noi, a Roccasecca,
l'ultima elezione che c'� stata,
381
00:20:54,687 --> 00:20:57,247
un morto solo, ma magro,
un morto macilento...
382
00:20:57,767 --> 00:20:59,917
Certo sono paesi non progrediti...
383
00:21:00,047 --> 00:21:02,720
- Gi�...
- Allora partiamo subito, ho paura.
384
00:21:03,367 --> 00:21:06,564
- Vieni pure tu, poi ritorni.
- No, io non posso venire,
385
00:21:06,687 --> 00:21:09,155
come faccio, non...
non � possibile.
386
00:21:09,487 --> 00:21:12,445
- Certo, Ciccillo c'ha la clinica.
- C'ho la clinica...
387
00:21:12,607 --> 00:21:15,246
A proposito, dopodomani,
durante i tumulti,
388
00:21:15,367 --> 00:21:18,086
stattene a casa,
stattene coi pazzi, � pi� sicuro.
389
00:21:18,607 --> 00:21:20,916
Quante camere c'hai
in questa clinica?
390
00:21:21,967 --> 00:21:25,437
Quante... Quante camere c'ho?
Una ventina di camere...
391
00:21:26,007 --> 00:21:28,601
Per� vedete non � una clinica
vera e propria,
392
00:21:28,727 --> 00:21:33,084
� una specie di pensione, ecco...
lo l'ho chiamata pensione Stella!
393
00:21:33,487 --> 00:21:36,957
Bravo! Mi piace...
Pensione per alienati...
394
00:21:37,087 --> 00:21:38,202
Giusto!
395
00:21:38,327 --> 00:21:40,761
Bravo...
- Guardalo l�, guardalo...
396
00:21:40,887 --> 00:21:43,242
ha 25 anni ed � gi� padrone
di una pensione.
397
00:21:43,567 --> 00:21:46,559
Questo qui, a 40,
si compra il manicomio d'Aversa
398
00:21:46,687 --> 00:21:48,723
e di Volterra.
- Troppo buono, zio.
399
00:21:48,847 --> 00:21:51,122
- Ma ci sono i pazzi?
- E come no!
400
00:21:51,247 --> 00:21:53,397
Conce', Conce', che domanda fai?
401
00:21:54,287 --> 00:21:57,882
Ce ne sono una quindicina, per�
so' tutte persone perbene, sapete?
402
00:21:58,007 --> 00:22:00,362
Ah s�, tutti signori distintissimi.
403
00:22:00,487 --> 00:22:03,763
S�, lui ha buon gusto, quando
sceglie un pazzo, sa cosa fare.
404
00:22:03,887 --> 00:22:06,117
- Certamente.
- � psichiatra!
405
00:22:06,647 --> 00:22:09,923
- E sono pazzi sfrenati?
- No, non tutti...
406
00:22:10,047 --> 00:22:12,402
s�, ce n'� qualcuno...
- Ci dev'essere,
407
00:22:12,527 --> 00:22:15,325
se no che clinica �,
uno che c'ha i pazzi tutti calmi?
408
00:22:15,687 --> 00:22:17,803
Oh Cicci', senti,
prima di andar via,
409
00:22:17,927 --> 00:22:19,918
questi pazzi me li devi far vedere.
410
00:22:20,567 --> 00:22:21,795
Ci tengo proprio.
411
00:22:21,927 --> 00:22:23,519
E va be', io vi ci porto...
412
00:22:24,127 --> 00:22:27,836
ma, mi raccomando, voi non fate
capire che siete l� per vederli.
413
00:22:27,967 --> 00:22:31,198
Ma che sono un bambino?
lo i pazzi so come vanno trattati.
414
00:22:31,327 --> 00:22:34,205
ll pazzo... va assecondato.
- Giusto.
415
00:22:34,327 --> 00:22:36,079
Concetta, di' la verit�...
416
00:22:36,207 --> 00:22:38,198
io ti assecondo?
- E che so' pazza?
417
00:22:38,327 --> 00:22:41,000
No, dico, io sono propenso
all'assecondatura.
418
00:22:41,127 --> 00:22:44,199
E soprattutto, non bisogna
contraddirli. Per esempio io,
419
00:22:44,327 --> 00:22:46,522
fra i miei pazzi,
ce ne ho uno in cura...
420
00:22:46,647 --> 00:22:48,000
- Tu?
- lo, s�.
421
00:22:49,087 --> 00:22:52,966
Questo qui, prima era furioso...
ora invece si � calmato abbastanza,
422
00:22:53,207 --> 00:22:56,836
gli � rimasta un'unica fissazione,
� convinto di essere un tenore,
423
00:22:57,167 --> 00:22:58,600
e...
424
00:22:59,407 --> 00:23:03,559
sentite, e che Rossini,
il Barbiere, l'ha scritto per lui!
425
00:23:05,247 --> 00:23:07,522
Questa � bella...
questa � magnifica!
426
00:23:07,647 --> 00:23:09,285
Dammi ragguagli...
427
00:23:09,407 --> 00:23:12,558
Fammi sentire, ma tu hai indagato?
Hai appurato? - Cosa?
428
00:23:12,687 --> 00:23:15,076
Questo barbiere non l'ha scritto
per lui?
429
00:23:15,207 --> 00:23:17,437
No! Non l'ha scritto per lui.
430
00:23:17,567 --> 00:23:21,560
Per carit�! Zia, il Barbiere,
di Rossini... � un altro!
431
00:23:22,087 --> 00:23:24,476
Dimmi, ma c'� qualche cosa
per guarirlo?
432
00:23:24,607 --> 00:23:27,121
S�... 500 lire.
433
00:23:28,647 --> 00:23:30,365
Be', questo � un pazzo venale.
434
00:23:30,487 --> 00:23:34,719
No, no... � una macchina
per delle scosse elettriche,
435
00:23:34,847 --> 00:23:36,838
che costa appunto 500 lire.
436
00:23:37,087 --> 00:23:41,205
Se mi poteste dare voi
questa somma, io...
437
00:23:42,287 --> 00:23:44,881
Cicci', senti, io,
come uomo di esperienza,
438
00:23:45,007 --> 00:23:48,124
ti consiglierei una cosa,
tu lascialo fa' il barbiere.
439
00:23:48,247 --> 00:23:50,078
Che t'importa?
- No, non si pu�.
440
00:23:50,207 --> 00:23:51,959
Non � possibile.
- Perch�?
441
00:23:52,087 --> 00:23:54,043
Che fastidio ti d�
se fa il barbiere?
442
00:23:54,167 --> 00:23:56,840
No, la deve finire,
non pu� fare pi� il Barbiere.
443
00:23:56,967 --> 00:23:58,639
- Perch� ti dis...
- VERSO
444
00:24:01,447 --> 00:24:03,836
Perch� sono venuto in questo caff�?
445
00:24:04,247 --> 00:24:06,044
- Lupus in fabula...
- U�!
446
00:24:06,847 --> 00:24:08,883
- Chi �?
- � un lupo della fabbrica.
447
00:24:09,007 --> 00:24:11,601
Ci sar� una fabbrica di lupi.
- No, nossignore.
448
00:24:11,727 --> 00:24:13,558
� il pazzo di poc'anzi.
449
00:24:13,687 --> 00:24:14,676
- No!
- S�!
450
00:24:14,807 --> 00:24:17,116
- ll pazzo di pocanzio.
- Che significa?
451
00:24:17,247 --> 00:24:19,920
Che � un pazzo che un po' sta qua
e un po' sta a Anzio.
452
00:24:20,327 --> 00:24:23,876
No, non � casa mia.
Non � casa mia!
453
00:24:24,127 --> 00:24:26,197
- Calma.
- � uscito dalla clinica,
454
00:24:26,327 --> 00:24:28,079
ma mi sentiranno!
- Calma.
455
00:24:28,207 --> 00:24:30,721
- Ho paura, ti aspetto al villino.
- S�, andate.
456
00:24:30,847 --> 00:24:33,645
Calma, non abbiate paura,
non � pericoloso.
457
00:24:33,767 --> 00:24:36,600
- lo lo assecondo.
- Ecco, bravo, assecondatelo.
458
00:24:36,727 --> 00:24:38,683
Voi! Fermatevi.
459
00:24:39,527 --> 00:24:41,563
Fermatevi! Fermatevi!
460
00:24:42,167 --> 00:24:43,759
Mi riconoscete?
- S�.
461
00:24:43,887 --> 00:24:46,321
- Chi sono?
- Siete il mio dottore.
462
00:24:47,367 --> 00:24:49,164
Non mi sgridate.
- No, no.
463
00:24:49,287 --> 00:24:50,402
Non lo faccio pi�.
464
00:24:51,047 --> 00:24:53,356
Avanti, andiamo,
adesso ce ne andiamo.
465
00:24:53,487 --> 00:24:54,681
Andiamo!
466
00:24:58,967 --> 00:24:59,956
Ti piace?
467
00:25:04,327 --> 00:25:07,319
- Perch� mi fa le mosse?
- Gioca, gioca con te.
468
00:25:19,007 --> 00:25:21,601
- < Eccolo qua...
- Avanti, avanti.
469
00:25:21,727 --> 00:25:23,479
Non � pericoloso.
470
00:25:23,887 --> 00:25:25,161
� il Barbiere.
471
00:25:25,287 --> 00:25:26,925
- Ah s�, � lui?
- Lui...
472
00:25:27,047 --> 00:25:29,607
ll barbiere? ll barbiere! Piacere.
473
00:25:30,087 --> 00:25:33,045
- Ormai vi conoscete...
- No... stai qua.
474
00:25:34,167 --> 00:25:35,885
Gioacchino Rossini!
475
00:25:36,007 --> 00:25:37,326
Dite qualche cosa.
476
00:25:37,607 --> 00:25:40,246
Be', no.
No, veramente sono il cognato.
477
00:25:40,367 --> 00:25:41,402
� il cognato.
478
00:25:41,527 --> 00:25:43,199
Siamo parenti, affini.
479
00:25:43,327 --> 00:25:44,806
Che peccato...
480
00:25:45,767 --> 00:25:48,076
Dov'eravate ieri alle 5,
mentre io cantavo?
481
00:25:48,207 --> 00:25:50,721
Dov'eravate?
- Fatemi pensare...
482
00:25:50,847 --> 00:25:53,600
Dov'ero io... ieri, alle 5 del...
483
00:25:54,207 --> 00:25:56,482
Ero sotto le armi.
- S�, era soldato.
484
00:25:56,607 --> 00:25:59,280
- Quando so' stato congedato?
- Stamattina.
485
00:25:59,407 --> 00:26:02,956
Volete vedere il foglio? No, perch�
se volete, ve lo faccio vedere.
486
00:26:03,087 --> 00:26:05,920
- Vi crede sulla parola.
- Ho preso il Mi sopra il rigo.
487
00:26:06,047 --> 00:26:07,639
- S�, � vero.
- Come?
488
00:26:07,767 --> 00:26:10,440
- Ho preso il Mi sopra il rigo.
- S�, c'ero anche io.
489
00:26:10,567 --> 00:26:12,956
- Non ho capito.
- Ha preso il Mi sopra il rigo.
490
00:26:13,087 --> 00:26:15,760
Ah, quanto mi dispiace.
Oh, povero giovane...
491
00:26:15,887 --> 00:26:18,321
Ma dico io, perch� pigliare il Mi
sopra il rigo,
492
00:26:18,447 --> 00:26:20,563
non potevate prenderlo sotto?
493
00:26:21,647 --> 00:26:22,796
Gli � piaciuta.
494
00:26:23,367 --> 00:26:26,120
La prossima ti mando all'infermeria
del manicomio.
495
00:26:26,247 --> 00:26:31,241
CANTA
496
00:26:42,127 --> 00:26:47,121
CANTA
497
00:26:57,127 --> 00:27:02,121
CANTA
498
00:27:12,127 --> 00:27:17,121
CANTA
499
00:27:27,127 --> 00:27:32,121
CANTA
500
00:27:38,167 --> 00:27:41,398
< CAMPANELLA
501
00:27:44,007 --> 00:27:47,522
Salvatore! Carmela!
Salvatore? Carmela?
502
00:27:47,647 --> 00:27:49,160
- Che c'�?
- Ma dov'eri?
503
00:27:49,287 --> 00:27:51,278
- Eccomi.
- Senti che suonano?
504
00:27:51,407 --> 00:27:54,205
Lo sento, ma io ho solo due braccia
e due gambe.
505
00:27:54,487 --> 00:27:55,522
Momento!
506
00:27:55,967 --> 00:27:58,925
Chi grida cos�?
- l coniugi Cristalli,
507
00:27:59,047 --> 00:28:01,607
� lui che fa una scenata di gelosia
alla moglie,
508
00:28:01,727 --> 00:28:04,116
perch� dice che lei
tiene l'amante qui.
509
00:28:04,247 --> 00:28:05,236
Via, via, via.
510
00:28:05,567 --> 00:28:07,876
ln questa pensione devono mettersi
in testa
511
00:28:08,007 --> 00:28:11,602
che il colonnello Tizio Scevola,
non tollera scherzi!
512
00:28:11,727 --> 00:28:13,319
- Non so niente.
- Lo so io!
513
00:28:14,327 --> 00:28:16,397
Qui si fanno scherzi
di pessimo gusto!
514
00:28:16,527 --> 00:28:18,882
Ma se scopro l'autore
di questi scherzi,
515
00:28:19,007 --> 00:28:20,599
gliela far� pagare cara.
516
00:28:20,727 --> 00:28:23,287
Gli dar� una lezione che ricorder�
tutta la vita!
517
00:28:23,407 --> 00:28:24,601
Signors�!
518
00:28:27,887 --> 00:28:29,878
Molto bello...
molto bello.
519
00:28:30,167 --> 00:28:31,998
Pensione Stella, eccola l�.
520
00:28:32,287 --> 00:28:35,279
Come pensione � magnifica,
palazzo signorile...
521
00:28:36,167 --> 00:28:37,680
Proprio bella...
522
00:28:38,367 --> 00:28:41,962
Zona panoramica...
S�, bel panorama.
523
00:28:42,367 --> 00:28:44,676
E anche la stiratrice.
Bravo, bravo.
524
00:28:44,807 --> 00:28:48,038
Perch� vedi, il panorama...
invoglia.
525
00:28:48,167 --> 00:28:50,476
ll pazzo, anche quando � guarito,
cosa fa?
526
00:28:50,607 --> 00:28:53,679
Finge ancora di essere pazzo,
per godersi il panorama.
527
00:28:53,807 --> 00:28:56,605
Si mette fuori a un balcone,
sopra a una bella sedia,
528
00:28:56,727 --> 00:28:59,924
con un bel sigaro in bocca
e si gode tutta la zona panoramica.
529
00:29:00,047 --> 00:29:02,720
La famiglia paga e tu incassi!
530
00:29:03,007 --> 00:29:04,645
- E io incasso...
- E gi�.
531
00:29:04,767 --> 00:29:07,156
E poi mi piace anche il posto,
centralissimo.
532
00:29:07,287 --> 00:29:10,120
Qui qualunque eccesso di pazzia
capita per la strada,
533
00:29:10,247 --> 00:29:13,045
tu da qua sopra, il pazzo
te lo succhi fresco fresco.
534
00:29:14,327 --> 00:29:17,160
Guardate, al primo piano ci sono
i pazzi tranquilli,
535
00:29:17,287 --> 00:29:20,882
al secondo, invece, quelli furiosi.
- Ma noi non ci arriviamo.
536
00:29:21,007 --> 00:29:23,396
- No? - Non � il caso,
visitiamo solo il primo,
537
00:29:23,527 --> 00:29:26,883
non per niente, ma ho mia moglie,
tua zia, che mi aspetta a casa.
538
00:29:27,007 --> 00:29:31,205
- Ho capito. Bene... entriamo.
- S�, ma... stammi vicino.
539
00:29:31,327 --> 00:29:33,887
S�, ma non c'� da aver paura,
tanto sono tutti...
540
00:29:34,007 --> 00:29:37,044
- Pazzi tranquilli,
pazzi di fiducia. - S�...
541
00:29:37,167 --> 00:29:39,123
S�, lo so, ma sempre pazzi so'.
542
00:29:40,327 --> 00:29:43,319
- < QUALCUNO STRlMPELLA UN VlOLlNO
- Mamma mia...
543
00:29:48,247 --> 00:29:51,239
Senti, se non se ne va via
il violinista, me ne vado io!
544
00:29:51,647 --> 00:29:54,798
Gliel'ho detto, gliel'ho detto
a quel morto di fame!
545
00:29:55,527 --> 00:29:58,724
Non abbiate paura, non abbiate paura
che il morto di fame...
546
00:29:58,847 --> 00:30:01,486
quanto prima andr� via.
lo sono un musicista,
547
00:30:01,607 --> 00:30:04,917
appena trovo un compagno d'arte
parto in tourn�e, all'estero,
548
00:30:05,047 --> 00:30:07,686
sentirete che successi.
- Ma quando, quando?
549
00:30:07,807 --> 00:30:08,796
Presto!
550
00:30:08,927 --> 00:30:12,203
Guardate, per un momento che ho
lasciato il costume in cucina,
551
00:30:12,327 --> 00:30:15,842
come l'hanno ridotto.
- Chi l'ha visto? Ma che roba �?
552
00:30:15,967 --> 00:30:18,481
� il costume di Otello
che devo provarmi,
553
00:30:18,607 --> 00:30:21,838
perch� domenica io interpreto
l'immortale Otello.
554
00:30:22,087 --> 00:30:26,842
''Questo � il motivo, pur non
verser� il suo sangue purpureo,
555
00:30:26,967 --> 00:30:29,800
n� il suo seno squarcer�
la mia spada,
556
00:30:29,927 --> 00:30:34,125
il suo bel seno bianco,
qual l'alabastro delle tombe''.
557
00:30:34,247 --> 00:30:37,557
La vedremo, caro signor Carlo,
la vedremo.
558
00:30:37,687 --> 00:30:39,598
Cosa vedremo, colonnello?
559
00:30:39,727 --> 00:30:44,005
Mi riferisco a quei famosi scherzi,
ma ride bene chi ride ultimo!
560
00:30:44,127 --> 00:30:46,561
Parola del colonnello
Tizio Scevola!
561
00:30:50,167 --> 00:30:52,635
� inutile, non ci resisto
in quella stanza,
562
00:30:53,127 --> 00:30:56,881
l� mi sta sempre davanti agli
occhi, quel povero marito mio.
563
00:30:57,207 --> 00:31:00,517
Capisco, voi in quella stanza
avete vissuto con vostro marito
564
00:31:00,647 --> 00:31:02,558
e da quando il Signore
se lo chiam�,
565
00:31:02,687 --> 00:31:05,247
siete rimasta
con quell'impressione.
566
00:31:05,367 --> 00:31:08,962
Cambiate casa, che vi devo dire.
- � una parola...
567
00:31:09,087 --> 00:31:12,397
lntanto lo vedo l�, sempre l�...
568
00:31:16,127 --> 00:31:18,687
- Dottore. - Carmela.
- Buongiorno.
569
00:31:19,287 --> 00:31:20,402
Eccoci qua.
570
00:31:20,607 --> 00:31:22,757
- Beh...
- � l�, eh.
571
00:31:23,127 --> 00:31:25,197
Prego, zio Felice.
- No, prima tu.
572
00:31:25,327 --> 00:31:27,522
- No, dopo di voi.
- Non facciamo scherzi.
573
00:31:27,647 --> 00:31:30,036
Sempre un manicomio, �.
Stammi vicino.
574
00:31:36,647 --> 00:31:37,716
Mamma mia...
575
00:31:38,327 --> 00:31:39,965
Mamma mia bella...
- Che �?
576
00:31:40,087 --> 00:31:42,282
Non avevo mai visto
tanti pazzi assieme.
577
00:31:42,407 --> 00:31:44,159
Eroicamente vi saluto!
578
00:31:44,287 --> 00:31:47,484
All'estero, l� mi apprezzeranno
eccome!
579
00:31:52,087 --> 00:31:54,601
Non facciamo scherzi.
Hai visto quello?
580
00:31:54,727 --> 00:31:58,163
Va be', non vi preoccupate,
ci sto io qua, vicino a voi.
581
00:31:58,287 --> 00:31:59,879
- Non ti muovere.
- No, no.
582
00:32:06,607 --> 00:32:07,881
Ma che se ne vanno?
583
00:32:08,207 --> 00:32:10,846
Capisco, forse � finita
la ricreazione.
584
00:32:10,967 --> 00:32:13,800
Ecco s�, � finita la ricreazione...
585
00:32:14,207 --> 00:32:17,119
E quella l�?
Quella resta, � restia.
586
00:32:17,247 --> 00:32:19,203
Si vede che � un po'
recalcitrante...
587
00:32:19,327 --> 00:32:22,683
No, quella l�, povera donna,
povera donna, quella...
588
00:32:23,087 --> 00:32:26,443
� convinta di essere
la proprietaria della pensione.
589
00:32:26,567 --> 00:32:29,001
Questa � bella, questa � bella,
ragguagliami.
590
00:32:29,127 --> 00:32:32,756
Allora noi, per accontentarla, la
lasciamo girare per gli ambienti.
591
00:32:32,887 --> 00:32:35,447
Fai bene, fai bene perch� bisogna
assecondarli.
592
00:32:35,567 --> 00:32:36,886
Dai retta a tuo zio...
593
00:32:37,807 --> 00:32:40,685
- Caro dottore!
- S� signora... eccoci.
594
00:32:40,807 --> 00:32:42,525
Avanti, avanti.
- Ma...
595
00:32:42,647 --> 00:32:45,923
Ci sono gli infermieri, s�?
- S� e poi ci sono io.
596
00:32:46,047 --> 00:32:47,400
Cara signora...
597
00:32:47,647 --> 00:32:49,239
Beh, come andiamo oggi?
598
00:32:49,367 --> 00:32:50,482
Non c'� male e voi?
599
00:32:50,807 --> 00:32:52,957
Beh, io... lo sto bene.
600
00:32:53,087 --> 00:32:54,520
- Bene...
- Bene.
601
00:32:54,647 --> 00:32:58,242
- ll signore � vostro amico?
- ll signore � mio zio Felice.
602
00:32:58,407 --> 00:32:59,681
Molto piacere!
603
00:32:59,807 --> 00:33:02,560
Che spavento.
All'improvviso...
604
00:33:02,687 --> 00:33:04,882
- Molto piacere. - Prego.
- Posso?
605
00:33:05,367 --> 00:33:06,561
Molto lieta.
606
00:33:07,207 --> 00:33:09,516
Siete tanto simpatico.
- Grazie.
607
00:33:09,647 --> 00:33:11,877
Troppo buona.
- Per carit�, � dovere.
608
00:33:14,727 --> 00:33:16,524
Beh, dico... E va be'...
609
00:33:19,327 --> 00:33:22,637
Ah, signora mia... la devo mandare
in convalescenza 'sta mano.
610
00:33:22,767 --> 00:33:24,917
Vostro nipote � tanto
un bravo giovane.
611
00:33:25,047 --> 00:33:27,845
lo sono contenta di tenerlo qua,
nella mia pensione,
612
00:33:27,967 --> 00:33:30,162
perch� non so se il dottore
ve l'ha detto,
613
00:33:30,287 --> 00:33:33,597
io sono la proprietaria.
- S�, s�, me l'ha detto.
614
00:33:33,727 --> 00:33:37,242
La proprietaria della pensione...
E brava la proprietaria!
615
00:33:37,367 --> 00:33:40,404
Ma mo mi so' stancata. Mi so'
stancata di fare questa vita.
616
00:33:40,527 --> 00:33:43,724
Appena si sposa mia figlia,
io liquido tutto e me ne vado via.
617
00:33:43,847 --> 00:33:46,077
- Fate bene. Ha una figlia?
- S�, s�.
618
00:33:46,207 --> 00:33:48,323
La graziosissima figliola...
619
00:33:48,447 --> 00:33:50,517
S�, graziosa, graziosa...
620
00:33:51,127 --> 00:33:53,880
- Complimenti.
- Grazie. 25 anni.
621
00:33:54,007 --> 00:33:55,281
- 25 anni?
- 25 anni.
622
00:33:55,407 --> 00:33:57,796
- E gi� qua dentro...
- E gi� qua dentro con me.
623
00:33:57,927 --> 00:34:00,361
- Che peccato... capisco.
- Che tiene 25 anni?
624
00:34:00,687 --> 00:34:01,756
No, dico che...
625
00:34:02,647 --> 00:34:05,445
- Avete detto che peccato.
- Che peccato che sta qua.
626
00:34:05,567 --> 00:34:08,798
lnsomma, non si � sposata ancora.
- Ecco, bravo.
627
00:34:08,927 --> 00:34:11,885
Non si � sposata veramente
per caso, perch�...
628
00:34:12,887 --> 00:34:15,481
- S�, eh?
- Eh... un bocciolo...
629
00:34:15,607 --> 00:34:17,199
- Dov'�? Lass�?
- No.
630
00:34:17,327 --> 00:34:20,603
Mia figlia � un bocciolo.
- Credevo che il bocciolo stesse...
631
00:34:21,287 --> 00:34:24,245
- Parla della signorina.
- Quanto siete simpatico.
632
00:34:25,167 --> 00:34:27,727
Sentite, non vi muovete,
non vi muovete. - No.
633
00:34:27,847 --> 00:34:30,919
La chiamo e ve la faccio conoscere.
Non lo fate andar via.
634
00:34:31,047 --> 00:34:33,641
Rosina! Non ve ne andate. Rosina!
635
00:34:34,487 --> 00:34:35,556
Rosina!
636
00:34:35,887 --> 00:34:37,400
Ah, dottore, state qua.
637
00:34:37,527 --> 00:34:40,280
Non ce la faccio pi�
con questi pazzi sfrenati.
638
00:34:40,847 --> 00:34:43,645
Questo � il direttore
che mi dirige la clinica.
639
00:34:43,967 --> 00:34:47,516
Caro Don Carlo, vi presento
mio zio, Felice Sciosciammocca,
640
00:34:47,647 --> 00:34:49,603
che � venuto a visitare
la pensione.
641
00:34:49,727 --> 00:34:52,116
- Molto piacere.
- Eh, pensione...
642
00:34:52,927 --> 00:34:55,680
Glielo dico io,
questa non � una pensione,
643
00:34:55,807 --> 00:34:57,877
questa � un manicomio.
- Lo so, lo so...
644
00:34:58,007 --> 00:35:01,238
Per� � stata un'ottima idea quella
di chiamarla pensione.
645
00:35:01,367 --> 00:35:04,837
Ma voi sapeste, zio Felice,
Don Carlo come lavora, pover'uomo,
646
00:35:04,967 --> 00:35:07,879
dalla mattina alla sera
� un continuo e d'altra parte,
647
00:35:08,007 --> 00:35:10,202
se non ci fosse lui,
non saprei come fare.
648
00:35:10,327 --> 00:35:13,717
- Ci vuole pazienza.
- ll lavoro non mi manca, anzi.
649
00:35:13,847 --> 00:35:15,724
lo potrei lavorare molto di pi�,
650
00:35:15,847 --> 00:35:18,315
ma se non ci fossero
questi benedetti pazzi.
651
00:35:18,447 --> 00:35:20,802
E se non ci fossero
questi benedetti pazzi,
652
00:35:20,927 --> 00:35:23,760
lei, caro signor direttore,
cosa mangerebbe?
653
00:35:23,887 --> 00:35:26,321
- Come? - Sono i pazzi
che le danno da mangiare.
654
00:35:26,447 --> 00:35:27,436
- A me?
- E gi�.
655
00:35:27,567 --> 00:35:29,683
- Mi danno da mangiare?
- Zio Felice?
656
00:35:29,807 --> 00:35:32,765
La vogliamo visitare la pensione?
- Visitiamola.
657
00:35:32,887 --> 00:35:35,447
- Ci fate strada?
- Come no. Prego, prego.
658
00:35:35,567 --> 00:35:36,556
Grazie.
659
00:35:36,687 --> 00:35:38,882
Quella � la veranda,
si vede il panorama.
660
00:35:39,607 --> 00:35:40,756
Cicci'...
661
00:35:45,367 --> 00:35:46,516
Che c'�, Miche'?
662
00:35:46,647 --> 00:35:48,797
Gi� c'� Don Nicolino,
vuole le 500 lire,
663
00:35:48,927 --> 00:35:52,556
dice che ha aspettato anche troppo.
- Mio zio non me l'ha date ancora.
664
00:35:52,687 --> 00:35:55,406
Cerca di calmarlo, non so,
firmagli una cambiale.
665
00:35:55,527 --> 00:35:57,916
Comunque scendi,
perch� se no viene su lui.
666
00:35:58,047 --> 00:35:59,719
No, per carit�! Vengo io.
667
00:36:00,087 --> 00:36:02,203
Ma pure lasciare zio Felice solo...
668
00:36:02,327 --> 00:36:03,806
Va be', per due minuti.
669
00:36:04,087 --> 00:36:05,236
Va be', andiamo.
670
00:36:07,127 --> 00:36:08,685
Da qui si vede tutta Napoli.
671
00:36:08,847 --> 00:36:11,725
Laggi� il Vesuvio,
Torre Annunziata...
672
00:36:11,847 --> 00:36:14,964
Torre del Greco, il porto,
Castello dell'Ovo...
673
00:36:15,087 --> 00:36:16,805
Laggi� � Capri.
- Che bello.
674
00:36:16,927 --> 00:36:18,963
- L� � Posillipo, Capo.
- Che bello.
675
00:36:20,927 --> 00:36:23,487
- Da qui si vede tutto.
- Si vede tutto, tutto...
676
00:36:23,607 --> 00:36:25,802
ma non si vede mio nipote.
- Stava con noi.
677
00:36:25,927 --> 00:36:27,724
- E dove sar� adesso?
- Sar� di l�.
678
00:36:27,847 --> 00:36:30,680
Come di l�, io se non vedo
mio nipote sto in pensiero.
679
00:36:30,807 --> 00:36:33,640
lo non sento ragioni,
io quando perdo pago subito
680
00:36:33,767 --> 00:36:36,235
e tu non puoi mica...
- E non strillate!
681
00:36:36,367 --> 00:36:37,800
Voglio strilla'!
682
00:36:37,927 --> 00:36:40,999
- Va be', stiamo parlando.
- Stiamo ragionando.
683
00:36:41,127 --> 00:36:44,324
Si tratta di pazientare fino a
domani, mio zio i soldi me li d�,
684
00:36:44,447 --> 00:36:47,166
� arrivato a Napoli.
- Chi non paga i debiti di gioco
685
00:36:47,287 --> 00:36:50,006
in 24 ore, non � un uomo...
� un buffone!
686
00:36:50,807 --> 00:36:53,116
- M'ha offeso. - S�.
- Tu mi stai offendendo!
687
00:36:53,247 --> 00:36:55,158
Ti sei offeso, dammi le 500 lire.
688
00:36:55,287 --> 00:36:58,006
E allora se la prendi su questo
tono, sai che ti dico?
689
00:36:58,127 --> 00:37:00,197
Che i soldi non te li do n� adesso,
n� mai!
690
00:37:00,327 --> 00:37:01,476
Ah s�? E allora...
691
00:37:03,167 --> 00:37:04,156
ll sangue!
692
00:37:04,287 --> 00:37:09,281
CONFUSlONE GENERALE
693
00:37:09,407 --> 00:37:11,637
Siete testimoni, vi far� chiamare.
694
00:37:13,647 --> 00:37:15,319
Ciccillo? Dove sei?
695
00:37:15,447 --> 00:37:18,166
Oh, eccolo qua,
cercavamo appunto voi.
696
00:37:18,287 --> 00:37:19,845
Ma io c'ho da fare, cerco...
697
00:37:19,967 --> 00:37:23,437
No, voglio presentarvi mia figlia,
la pi� virtuosa delle figlie.
698
00:37:23,567 --> 00:37:25,842
Sono tutti i buoni insegnamenti
di mamma.
699
00:37:25,967 --> 00:37:28,561
- ll dottore � andato via?
- No, � dietro l'uscio,
700
00:37:28,687 --> 00:37:32,396
appena io lo chiamo viene,
perch� lui vede e sente tutto.
701
00:37:32,527 --> 00:37:34,245
Non va via, � sempre presente.
702
00:37:34,367 --> 00:37:37,325
Questo signore � lo zio
del dottore, saluta il signore.
703
00:37:37,447 --> 00:37:39,642
Buongiorno, signor zio del dottore.
704
00:37:39,767 --> 00:37:41,166
Buongiorno.
705
00:37:41,287 --> 00:37:43,039
Mia figlia � una brava ragazza.
706
00:37:43,167 --> 00:37:46,125
Forse credevate che fosse
una di quelle pazzerelle...
707
00:37:46,247 --> 00:37:48,283
No, per carit�
e chi l'ha pensato mai,
708
00:37:48,407 --> 00:37:50,443
si vede subito che � una ragazza
savia.
709
00:37:50,567 --> 00:37:52,717
Si vede subito che � di buoni
sentimenti.
710
00:37:52,847 --> 00:37:55,122
Sono tutti i buoni insegnamenti
di mamma.
711
00:37:55,247 --> 00:37:57,522
Sono tutti i buoni insegnamenti
di mamma.
712
00:37:58,047 --> 00:37:59,958
Di mamma... � ammaestrata, eh.
713
00:38:00,087 --> 00:38:03,124
- Come, ammaestrata?
- No, i vostri ammaestramenti,
714
00:38:03,247 --> 00:38:05,681
di educazione, lei ne ha fatto...
- Profitto!
715
00:38:05,807 --> 00:38:07,525
- Profitto.
- Bravo.
716
00:38:07,647 --> 00:38:10,002
Perch� fa l'inchino,
fa la riverenza...
717
00:38:10,127 --> 00:38:11,719
- Dice le poesie.
- Pure?
718
00:38:11,847 --> 00:38:14,361
Quant'� carina quando dice
''La vispa Teresa''.
719
00:38:14,487 --> 00:38:16,318
Fai sentire ''La vispa Teresa''.
720
00:38:16,447 --> 00:38:19,245
La vispa Teresa avea fra l'erbetta,
721
00:38:19,367 --> 00:38:22,040
a volo sorpresa gentil
farfalletta...
722
00:38:22,167 --> 00:38:24,727
Basta, basta! Ciccillo!
Ho capito tutto.
723
00:38:24,847 --> 00:38:26,883
Ma che avete perduto vostro nipote?
724
00:38:27,007 --> 00:38:29,316
Non l'ho perduto,
siamo abituati cos�,
725
00:38:29,447 --> 00:38:32,359
ci chiamiamo sempre,
appena siamo distanti 5 minuti,
726
00:38:32,487 --> 00:38:35,479
ci chiamiamo. Ciccillo, zizio,
cosa c'�... Capito?
727
00:38:35,607 --> 00:38:37,006
Le abitudini di casa.
728
00:38:37,367 --> 00:38:39,881
E sapete quali sono le preferenze
di mia figlia?
729
00:38:40,007 --> 00:38:42,567
Di' un po', che preferisci?
- ll manicomio...
730
00:38:43,007 --> 00:38:44,918
lo preferisco gli uomini sui 40.
731
00:38:46,047 --> 00:38:48,845
Ah, s�? Preferisce gli uomini...
sui 40.
732
00:38:49,407 --> 00:38:52,877
lo a un uomo come voi, gliela darei
senza pensarci su 2 volte.
733
00:38:53,967 --> 00:38:56,845
Signora... lo so,
ma per me sarebbe troppo onore.
734
00:38:57,287 --> 00:38:59,437
Prego, per carit�, l'onore � mio.
735
00:38:59,567 --> 00:39:01,558
No, non cominciamo, l'onore � mio.
736
00:39:01,687 --> 00:39:03,837
- L'onore � mio e basta!
- E chi parla pi�.
737
00:39:03,967 --> 00:39:06,003
Rosi', ti piacerebbe sposarlo?
738
00:39:06,127 --> 00:39:09,119
Certo... � tanto simpatico.
739
00:39:09,407 --> 00:39:12,604
Ma allora questo � un matrimonio
che si pu� fare. Voi ci siete?
740
00:39:12,727 --> 00:39:14,877
- lo ci sto.
- Non � che poi cambiate idea?
741
00:39:15,007 --> 00:39:18,044
- Neanche per sogno. - Se cambiate
idea, mi faccio brutta.
742
00:39:18,167 --> 00:39:20,727
No, non vi fate brutta, perch� io
non cambio idea.
743
00:39:20,847 --> 00:39:23,600
Benissimo, allora figli miei,
siate felici.
744
00:39:23,727 --> 00:39:26,400
Ciccillo! Beh, ora me ne vado
perch� ho da fare.
745
00:39:26,527 --> 00:39:28,995
Bene, ci vedremo domani
e combineremo tutto.
746
00:39:29,127 --> 00:39:30,799
- Domani, s�.
- Saluta.
747
00:39:30,927 --> 00:39:32,485
Arrivederci.
748
00:39:33,687 --> 00:39:35,564
Arrivede... vederci.
749
00:39:35,847 --> 00:39:36,836
Don Carlo!
750
00:39:37,407 --> 00:39:38,556
Ciccillo!
751
00:39:38,687 --> 00:39:40,996
Basta, ho detto basta,
se no ce la vedremo!
752
00:39:41,127 --> 00:39:43,083
Con questi scherzi, ce la vedremo!
753
00:39:43,527 --> 00:39:44,755
Questo � armato.
754
00:39:50,167 --> 00:39:53,364
''� pur vero, patrizi venerandi
illustri...
755
00:39:53,487 --> 00:39:55,762
ch'io tolsi a quel vegliardo
la figlia...
756
00:39:55,887 --> 00:39:59,038
ma � altres� vero,
che sposa la feci''.
757
00:39:59,327 --> 00:40:00,396
E voi cosa fate l�?
758
00:40:00,527 --> 00:40:02,802
Scusi, credevo che la camera
fosse vuota,
759
00:40:02,927 --> 00:40:06,237
entravo per prendere una boccatina
d'aria, ma vado via subito.
760
00:40:06,367 --> 00:40:09,962
No, no, anzi, prego, restate.
Restate, potete essermi d'aiuto.
761
00:40:10,087 --> 00:40:12,601
- Sono di passaggio...
- Accomodatevi.
762
00:40:12,727 --> 00:40:15,764
Sentite, sentite, voi...
Voi conoscete Otello?
763
00:40:15,887 --> 00:40:18,276
- No, non lo conosco.
- Non conoscete Otello?
764
00:40:18,407 --> 00:40:21,399
Ve lo spiego in 2 parole, io...
io sono Otello.
765
00:40:21,527 --> 00:40:24,041
Condottiero della Repubblica
Veneta.
766
00:40:24,167 --> 00:40:25,885
- Permette?
- Prego.
767
00:40:26,007 --> 00:40:29,044
Felice Sciosciammocca,
sindaco di Roccasecca.
768
00:40:29,167 --> 00:40:31,635
Piacere. Sentite, io ho sposato
Desdemona.
769
00:40:31,767 --> 00:40:33,997
S�, la figlia del senatore!
- Davvero?
770
00:40:34,127 --> 00:40:36,004
- S�.
- S�? C'ho piacere!
771
00:40:36,127 --> 00:40:40,279
Complimenti, � una bella ragazza...
Ostrega, se � una bella ragazza...
772
00:40:40,407 --> 00:40:41,965
Desdemona?
- S�.
773
00:40:42,087 --> 00:40:44,282
- Conosco il padre.
- Non � possibile.
774
00:40:44,407 --> 00:40:47,479
Come, lo vuol sapere meglio di me?
E che non lo conosco?
775
00:40:47,607 --> 00:40:49,438
Lo vedo ogni giorno!
- Come?
776
00:40:49,647 --> 00:40:52,207
ll suonatore di chitarra,
con l'occhio bendato
777
00:40:52,327 --> 00:40:55,637
e la figlia, col piattino...
- Ma non suonatore, senatore!
778
00:40:55,767 --> 00:40:58,122
Ah, senatore...
Uh, che stupido...
779
00:40:58,287 --> 00:41:01,085
Mi piglierei a schiaffi
sulla fisionomia stessa...
780
00:41:01,287 --> 00:41:04,438
No, sentite...
Dunque, il mio alfiere...
781
00:41:04,687 --> 00:41:05,676
Jago...
782
00:41:06,167 --> 00:41:08,283
mi ha messo una pulce
nell'orecchio.
783
00:41:08,407 --> 00:41:10,967
Ma guarda che scherzi!
Che so' scherzi, questi?
784
00:41:11,087 --> 00:41:14,045
Che si mettono le pulci
nell'orecchio ad un galantuomo?
785
00:41:14,167 --> 00:41:16,317
� pericoloso! Pu� forare
il timpano,
786
00:41:16,447 --> 00:41:18,915
poi va sulla tomba di Eustacchio
e poi al cervello!
787
00:41:19,047 --> 00:41:20,116
Qui, qui...
788
00:41:20,367 --> 00:41:22,676
- Dia qua, dia qua.
- Ma cosa ha capito?
789
00:41:22,887 --> 00:41:26,277
- Dice che c'ha la pulce...
- Ma no, il mio alfiere, Jago...
790
00:41:26,487 --> 00:41:28,796
mi ha detto che mia moglie
mi tradisce.
791
00:41:28,927 --> 00:41:31,282
Ma no, ma no,
non dia retta a queste cose.
792
00:41:31,407 --> 00:41:33,682
Mi fa specie, una persona seria
come lei...
793
00:41:34,407 --> 00:41:37,080
Ma lo sa come fanno questi alfieri?
Si divertono,
794
00:41:37,207 --> 00:41:39,516
prima vi mettono la pulce
nell'orecchio
795
00:41:39,647 --> 00:41:41,763
e poi vi mettono la guerra
in famiglia.
796
00:41:41,887 --> 00:41:45,163
- Sa con chi mi tradisce?
- No, no, veramente...
797
00:41:45,287 --> 00:41:47,642
Col mio protetto, col mio pupillo.
798
00:41:47,767 --> 00:41:51,396
Con Cassio. Con Cassio!
- U�!
799
00:41:51,847 --> 00:41:54,680
E perbacco!
E questa... si rompe la giacca!
800
00:41:55,047 --> 00:41:58,437
E poi non dia retta a queste cose,
ci vogliono le prove!
801
00:41:58,567 --> 00:42:00,478
Ma le prove io le ho!
ll fazzoletto!
802
00:42:00,607 --> 00:42:02,518
- Ma su...
- ll fazzoletto!
803
00:42:02,647 --> 00:42:03,966
- Emb�?
- Come?
804
00:42:04,087 --> 00:42:07,124
Anch'io c'ho un fazzoletto
e che mia moglie mi tradisce?
805
00:42:07,247 --> 00:42:10,045
Tutti lo abbiamo.
E che tutte le mogli tradiscono?
806
00:42:10,247 --> 00:42:13,557
Chi � che non ha un fazzoletto?
Lei si soffia il naso con le dita?
807
00:42:13,687 --> 00:42:15,678
Ma il fazzoletto era di mia moglie
808
00:42:15,807 --> 00:42:17,957
e lo hanno trovato nella casa
di Cassio!
809
00:42:19,287 --> 00:42:20,640
Capito?
- S�...
810
00:42:21,287 --> 00:42:23,278
S�...
Beh, allora...
811
00:42:23,687 --> 00:42:25,040
Quand'� cos�...
812
00:42:25,847 --> 00:42:27,803
le cose vuol dire che cambiano...
813
00:42:28,047 --> 00:42:29,082
le do ragione.
814
00:42:30,287 --> 00:42:32,278
Amico... coraggio.
815
00:42:33,087 --> 00:42:35,920
Allora viene domenica a vedere come
finisce il fatto?
816
00:42:36,047 --> 00:42:39,005
- Beh, non potrebbe dirmelo ora?
- No, no, domenica...
817
00:42:39,247 --> 00:42:42,045
domenica. Quanti posti vuole?
- lo...
818
00:42:42,167 --> 00:42:44,920
Uno? Ma no, amici, parenti,
non ne ha, da condurre?
819
00:42:45,087 --> 00:42:47,317
- Vuole rendere la cosa pubblica?
- S�.
820
00:42:47,447 --> 00:42:50,519
Come vuole. Allora, se permette,
faccio un po' il conto...
821
00:42:53,047 --> 00:42:54,844
15 posti, va bene?
- S�, 15 posti.
822
00:42:55,327 --> 00:42:58,524
Domattina le far� avere 15 posti.
- Va bene, la ringrazio.
823
00:42:58,687 --> 00:43:03,681
REClTA L'OTELLO
824
00:43:09,087 --> 00:43:12,318
- Ma insomma, � mezzora che suono!
- Mezzora?
825
00:43:12,447 --> 00:43:14,802
Voi � una settimana
che state suonando
826
00:43:14,927 --> 00:43:18,044
e c'avete fatto una testa cos�
a tutti quanti, qua dentro!
827
00:43:18,167 --> 00:43:21,284
Ma io suono per avere un po'
d'acqua e non la posso avere,
828
00:43:21,407 --> 00:43:23,796
perch� sono povero,
ma io sono un artista...
829
00:43:23,927 --> 00:43:26,487
Come no!
Voi siete un grande artista!
830
00:43:27,167 --> 00:43:31,160
Non vi stupite, io gli do ragione
perch� � un mezzo pazzo.
831
00:43:31,287 --> 00:43:33,517
Appunto per questo mi stupisco...
832
00:43:36,527 --> 00:43:40,315
- Scommetto che a voi vi trattano
diversamente. - S�, si capisce...
833
00:43:40,447 --> 00:43:42,563
- Abitate qui?
- No, no, non abito qui,
834
00:43:42,687 --> 00:43:44,723
sono, sono, sono di passaggio...
835
00:43:45,727 --> 00:43:48,002
lo sono... non sono di qui,
sono di coso...
836
00:43:48,127 --> 00:43:49,958
- Di?
- Di... Roccasecca.
837
00:43:50,167 --> 00:43:52,681
Roccasecca?
Avete detto Roccasecca?
838
00:43:52,807 --> 00:43:54,206
- Ho fatto male?
- No.
839
00:43:54,327 --> 00:43:57,876
Conoscerete il maestro di musica?
- ll maestro di... - Di musica!
840
00:43:58,007 --> 00:44:00,726
Procopio Pascone,
un grande amico mio.
841
00:44:00,847 --> 00:44:03,759
- Procopio Pascone?
- Procopio...
842
00:44:04,647 --> 00:44:06,000
- Pascone?
- S�.
843
00:44:06,127 --> 00:44:08,561
- Maestro di musica?
- Lo conoscete? - No.
844
00:44:08,687 --> 00:44:10,643
- Suona l'organo...
- Ah, s�!
845
00:44:10,767 --> 00:44:13,486
- Un pezzo d'uomo, col pizzo...
- S�, lo conosco...
846
00:44:13,607 --> 00:44:15,882
S�, suonava l'organo col pizzo.
- Ma no...
847
00:44:16,007 --> 00:44:18,316
- S�, suonava l'organo...
- Come sta?
848
00:44:18,447 --> 00:44:22,440
- Bene, bene, bene... � morto.
- � morto? E come � morto?
849
00:44:22,567 --> 00:44:24,842
- Ehm, col, col, col coso, l�...
- Col coso?
850
00:44:24,967 --> 00:44:27,640
- Col puzzo. Col pizzo...
- Col puzzo dei carboni?
851
00:44:27,767 --> 00:44:29,883
- S�.
- Stava sempre vicino al fuoco,
852
00:44:30,007 --> 00:44:32,965
glielo dicevo io...
- Pure il carbonaio glielo diceva:
853
00:44:33,087 --> 00:44:36,045
''Maestro, non si metta vicino
al puzz... ai carboni!''.
854
00:44:36,167 --> 00:44:38,203
- Quanto mi dispiace!
- Eh, lo so...
855
00:44:38,607 --> 00:44:40,757
- E ora l'organo chi lo suona?
- lo.
856
00:44:40,887 --> 00:44:43,196
Voi? Ma allora siete
maestro di musica?
857
00:44:43,327 --> 00:44:44,726
- S�, signore.
- S�?
858
00:44:44,847 --> 00:44:48,965
Se sapete suonare l'organo, sapete
suonare meglio... il pianoforte.
859
00:44:49,087 --> 00:44:51,760
- Giovanotto... questo � ovvio!
- Come?
860
00:44:51,887 --> 00:44:54,196
- Dico, questo � ovvio!
- Non ho capito.
861
00:44:54,327 --> 00:44:57,603
Voi m'avete chiesto se io so
suonare anche il pianoforte...
862
00:44:57,727 --> 00:45:01,197
Certo, se suono il pianoforte,
suono l'organo, questo � ovvio!
863
00:45:01,327 --> 00:45:02,919
No, questo � ombrello!
864
00:45:03,047 --> 00:45:07,484
Lo so, ma non � questo l'ombre...
Dico, non � questo l'ovvio,
865
00:45:07,607 --> 00:45:09,598
� ovvio che io suono l'uno
e l'altro!
866
00:45:09,727 --> 00:45:12,878
Suono il piano con l'ombre...
suono l'ombrello col piano!
867
00:45:13,007 --> 00:45:15,316
- Col piano?
- S�, se piove, apro l'ombrello
868
00:45:15,447 --> 00:45:18,007
e con la destra suono.
Se me ne potessi andare...
869
00:45:18,127 --> 00:45:20,482
- Dove vorreste andare?
- ln nessun posto.
870
00:45:20,607 --> 00:45:23,326
Vorrei andarmene, ma non da qui!
- E da dove?
871
00:45:23,447 --> 00:45:26,007
- Da... Seccarocca.
- Da Seccarocca?
872
00:45:26,127 --> 00:45:29,517
- S�... No, Roccasecca!
- Roccasecca! E perch�?
873
00:45:29,647 --> 00:45:32,798
Ehm... E perch�?
Uno domanda: ''E perch�?''.
874
00:45:33,447 --> 00:45:35,483
Perch� sono un artista
e vorrei...
875
00:45:35,607 --> 00:45:37,120
- Evolvermi?
- S�!
876
00:45:37,247 --> 00:45:40,080
ll grande passo...
� stato il cielo che vi ha mandato.
877
00:45:40,207 --> 00:45:41,925
- Non lo so...
- No, no, il cielo!
878
00:45:42,047 --> 00:45:45,164
Ditemi una cosa...
Moglie ne avete, no?
879
00:45:45,287 --> 00:45:47,005
- No.
- Figli non ne avete, no?
880
00:45:47,127 --> 00:45:50,085
- No.
- Gi�, faceva i figli, faceva...
881
00:45:50,527 --> 00:45:54,566
- Come si permette? Maleducato...
- Dite, qualche sorella la tenete?
882
00:45:55,807 --> 00:45:57,957
Eh gi�... E io cosa vi dovrei
rispondere?
883
00:45:58,527 --> 00:46:01,485
lo sorelle non ne ho, giovanotto,
ma anche se le avessi,
884
00:46:01,607 --> 00:46:04,121
con mia sorella
non c'� niente da fare! Chiaro?
885
00:46:04,247 --> 00:46:06,124
- Ma per carit�! Siete solo?
- S�.
886
00:46:06,247 --> 00:46:09,080
Meglio! Siete disposto a venire
con me all'estero?
887
00:46:09,207 --> 00:46:10,435
- S�.
- ln Francia?
888
00:46:10,567 --> 00:46:13,639
- S�. - A Londra? ln America?
A Liverpool? Losanna!
889
00:46:13,767 --> 00:46:14,995
- Ah s�?
- S�.
890
00:46:15,127 --> 00:46:16,480
- Non lo so.
- Che cosa?
891
00:46:16,607 --> 00:46:18,677
- Che lo sanno...
- Cosa sanno?
892
00:46:18,807 --> 00:46:20,923
A Liverpool.
Lo sanno che noi andiamo...
893
00:46:21,047 --> 00:46:24,722
- No! Losanna, citt� di Losanna.
- Ah, non so se lo sanno in citt�,
894
00:46:24,847 --> 00:46:26,678
ma credo si s�...
- Svizzera.
895
00:46:26,807 --> 00:46:29,605
Ah, lo sanno in Svizzera!
S�, confondevo...
896
00:46:30,487 --> 00:46:33,001
E Svezia, Norvegia e Scandinavia.
897
00:46:33,127 --> 00:46:35,402
Andiamo prima in Svezia,
poi in Norvegia e...
898
00:46:35,527 --> 00:46:38,360
Poi piano piano discendiamo sotto
lo scantinavio...
899
00:46:38,487 --> 00:46:41,923
- E che ci andiamo a fare?
- C'� qualche bottiglia di vino...
900
00:46:42,047 --> 00:46:45,005
Ma che bottiglia di vino...
Parlo dei Paesi Bassi.
901
00:46:45,127 --> 00:46:48,563
Ah, quei paesi piccolini che
si vedono in cima alle montagne...
902
00:46:48,687 --> 00:46:50,518
S�, s�...
- Accettate? - S�.
903
00:46:50,647 --> 00:46:53,366
Noi daremo un concerto...
violino e pianoforte.
904
00:46:53,487 --> 00:46:56,081
- Con l'ombrello. - Cosa?
- Col pizzo? - Ma no...
905
00:46:56,207 --> 00:46:59,404
Senza pizza e senza ombrello,
noi facciamo dringhetendr�!
906
00:46:59,527 --> 00:47:02,519
Estroso...
Noi ci basta un anno!
907
00:47:02,887 --> 00:47:06,084
Faremo denari a palate!
- Quante palate...
908
00:47:06,207 --> 00:47:08,562
Noi faremo denaro a palate...
- A palate!
909
00:47:08,687 --> 00:47:10,678
Ma quante palate... Uh!
910
00:47:11,167 --> 00:47:14,682
Ma ci dobbiamo mettere d'accordo,
io non ho combinato mai niente,
911
00:47:14,807 --> 00:47:17,526
per i soldi. Le spese
le dovete anticipare voi, eh?
912
00:47:17,647 --> 00:47:20,081
S�, s�...
Quant'� che debbo cacciare?
913
00:47:20,207 --> 00:47:23,199
Ehm... Un milione!
- E voi cacciate...
914
00:47:23,327 --> 00:47:25,397
- Due milioni!
- E voi cacciate...
915
00:47:25,527 --> 00:47:28,325
Poi ai primi incassi,
alle prime palate di denaro,
916
00:47:28,447 --> 00:47:30,836
voi intra...
- Detraggo, detraggo!
917
00:47:30,967 --> 00:47:34,323
Certo, un'altra cosa importante,
dobbiamo partire di notte,
918
00:47:34,447 --> 00:47:36,324
non ci deve vedere nessuno.
- S�.
919
00:47:36,447 --> 00:47:39,644
Se no non ci fanno partire pi�!
Dobbiamo scappare all'alba!
920
00:47:39,767 --> 00:47:42,156
lo non vi lascio pi�! All'alba!
- S�, domani!
921
00:47:42,287 --> 00:47:43,959
- No, all'alba!
- Aiuto!
922
00:47:44,087 --> 00:47:47,079
- Ma che fate, ve ne andate?
- Aiuto!
923
00:47:47,447 --> 00:47:49,517
L'uomo nero, aiuto,
l'uomo nero!
924
00:47:49,647 --> 00:47:52,559
''Ch'ella debba morir,
prescrive il fato!''.
925
00:47:52,687 --> 00:47:55,042
- Questo mi dispiace.
- ''Per impedir...
926
00:47:55,167 --> 00:47:57,886
che altri uomini ella inganni!''
- � una sporcacciona!
927
00:47:58,007 --> 00:48:00,646
''Ma pria che questa lampa
io spenga,
928
00:48:01,647 --> 00:48:05,640
pria che questa rosa io strappi,
un bacio''.
929
00:48:05,847 --> 00:48:07,360
- A me?
- ''Ancora un bacio''.
930
00:48:07,487 --> 00:48:10,399
- Non facciamo scherzi.
- ''Un altro, che sia l'estremo''.
931
00:48:10,527 --> 00:48:12,597
- No.
- ''Mai un dolce bacio...''
932
00:48:12,727 --> 00:48:14,922
- A chi?
- ''Fu cos� fatale!''
933
00:48:15,487 --> 00:48:16,476
Aiuto!
934
00:48:18,647 --> 00:48:20,478
Aiuto! Direttore!
935
00:48:20,767 --> 00:48:21,756
Direttore!
936
00:48:22,247 --> 00:48:23,236
Aiuto!
937
00:48:23,487 --> 00:48:25,364
- < Che c'�?
- Direttore...
938
00:48:25,487 --> 00:48:28,047
Non ce la faccio pi�,
che spavento...
939
00:48:28,167 --> 00:48:30,237
- Che succede?
- Uh, che spavento.
940
00:48:30,367 --> 00:48:33,245
Che spavento, i pazzi si sono
scatenati tutti quanti.
941
00:48:33,367 --> 00:48:35,005
- Che dite?
- Non so che sar�,
942
00:48:35,127 --> 00:48:37,595
sar�... lo scirocco,
sar� la giornata,
943
00:48:38,087 --> 00:48:41,045
direttore mio, sono in crisi.
Sono in crisi.
944
00:48:41,167 --> 00:48:43,317
Che spavento...
Mio nipote dov'�?
945
00:48:43,447 --> 00:48:46,405
Dov'� mio nipote? Non ce la faccio
pi�, non ho pi� voce.
946
00:48:46,567 --> 00:48:48,080
Ciccillo!
947
00:48:48,327 --> 00:48:50,045
Ciccillo!
948
00:48:58,087 --> 00:49:01,397
- Dottore, l'avete medicato?
- Non � niente, solo pochi punti.
949
00:49:01,527 --> 00:49:04,837
- Allora pu� venire via?
- No, meglio lasciarlo riposare,
950
00:49:04,967 --> 00:49:08,846
tanto pi� che dorme. Voi dovreste
aiutarmi a stendere il verbale.
951
00:49:08,967 --> 00:49:09,956
Eccomi qua.
952
00:49:11,407 --> 00:49:14,080
Calmatevi, se vostro nipote
non � venuto ancora,
953
00:49:14,207 --> 00:49:17,677
� chiaro, avr� avuto da fare.
Vuol dire che verr� domani mattina.
954
00:49:17,807 --> 00:49:20,401
Domani mattina? Un accidente!
955
00:49:20,727 --> 00:49:22,479
lo aspetto lui per andare a casa.
956
00:49:22,727 --> 00:49:25,560
lo sono nuovo della citt�,
non conosco l'indirizzo,
957
00:49:25,687 --> 00:49:27,245
non so la strada, il numero.
958
00:49:27,367 --> 00:49:30,723
Ma lui non si preoccupa per voi
perch� vi sa in un luogo sicuro.
959
00:49:30,847 --> 00:49:32,075
- Sicuro?
- S�.
960
00:49:32,207 --> 00:49:34,880
- Questo lo chiamate luogo sicuro?
- Altroch�.
961
00:49:35,007 --> 00:49:36,326
Ma non mi fate ridere.
962
00:49:36,447 --> 00:49:39,723
Piuttosto sto in pensiero per voi,
perch� la pensione � piena,
963
00:49:39,847 --> 00:49:42,156
non c'� posto.
- Perch�, che vorreste fare?
964
00:49:42,287 --> 00:49:45,359
Che io dormissi qua? Ma...
- No, che stupido che sono,
965
00:49:45,487 --> 00:49:49,924
c'�, c'�, ho trovato per voi,
c'� per voi una bella stanzetta...
966
00:49:50,047 --> 00:49:51,765
al secondo piano.
- A chi?
967
00:49:51,887 --> 00:49:54,959
Ma che davvero davvero?
Dico, davvero davvero davvero?
968
00:49:55,527 --> 00:49:58,325
Davvero davvero?
lo dormire al secondo piano...
969
00:49:58,447 --> 00:50:01,120
lo non ho mai dormi...
- Non mi vorrete offendere!
970
00:50:01,247 --> 00:50:04,284
Rifiutare la mia ospitalit�...
Non vi lascio andar via!
971
00:50:04,407 --> 00:50:05,806
Va be', calma, calma.
972
00:50:06,007 --> 00:50:08,840
Ho una domanda. Avete fatto sempre
il direttore, qui?
973
00:50:08,967 --> 00:50:11,561
- S�.
- Eh? Sempre il direttore? - S�.
974
00:50:11,687 --> 00:50:13,484
Non siete per caso un ex cliente?
975
00:50:13,607 --> 00:50:16,041
E poi mio nipote ha fatto
una bella curetta,
976
00:50:16,167 --> 00:50:19,318
� guarito, dice facciamo...
- Ma che cosa? Macch�...
977
00:50:19,447 --> 00:50:22,519
No, io sono stato sempre bene
di salute,
978
00:50:22,647 --> 00:50:26,401
piuttosto pensiamo a voi, far�
mettere un letto in questa stanza.
979
00:50:26,527 --> 00:50:29,200
No, no, no. Se proprio
sono costretto a stare qui,
980
00:50:29,327 --> 00:50:31,522
perch� quel mascalzone
di mio nipote
981
00:50:31,647 --> 00:50:33,956
sa che mi deve venire a prendere
e non viene,
982
00:50:34,087 --> 00:50:37,841
se mi volete arrangiare mettete un
letto vicino alla porta d'ingresso.
983
00:50:37,967 --> 00:50:40,276
Non si sa mai, in qualunque
occasione, io...
984
00:50:40,407 --> 00:50:41,396
Come?
985
00:50:41,527 --> 00:50:44,564
Abbiamo mangiato non solo
senza tovaglia n� forchette,
986
00:50:44,687 --> 00:50:45,836
ma senza Felice.
987
00:50:46,087 --> 00:50:48,999
ln 10 anni di matrimonio,
� la prima sera che non torna.
988
00:50:49,127 --> 00:50:52,597
- Pensi che sia successo qualcosa?
- Quello che penso non lo dico,
989
00:50:52,727 --> 00:50:55,321
ma se tante volte lo dovessi
trovare dove dico io,
990
00:50:55,447 --> 00:50:57,915
a fare lo spiritoso
con qualche civetta,
991
00:50:58,287 --> 00:51:00,596
gli faccio ricordare
la gita a Napoli!
992
00:51:01,087 --> 00:51:03,078
Ecco, senza bicchieri...
993
00:51:03,687 --> 00:51:05,643
- Mamma, io sto in pensiero.
- Mmh?
994
00:51:05,767 --> 00:51:08,440
Quando mai hai preso pensiero
per mio marito, tu?
995
00:51:08,767 --> 00:51:11,725
Potrebbe essere successa
una disgrazia, a tutti e due.
996
00:51:11,847 --> 00:51:13,803
Ah, stai in pensiero per Ciccillo?
997
00:51:14,407 --> 00:51:17,160
Ma � logico, in fondo � una specie
di mio fratello.
998
00:51:17,287 --> 00:51:18,276
E va bene...
999
00:51:18,407 --> 00:51:22,400
Vuol dire che ora vado in cerca
di quella specie di tuo fratello,
1000
00:51:22,527 --> 00:51:24,597
con quella specie
di tuo padre, eh?
1001
00:51:24,767 --> 00:51:26,598
- Vengo pure io.
- No, resta qua,
1002
00:51:26,727 --> 00:51:29,924
che se tornano non ci trovano.
Che ci corriamo dietro?
1003
00:51:30,047 --> 00:51:31,605
Resta qua, che vado io.
1004
00:51:56,887 --> 00:51:59,321
Buonanotte. Spengo la luce?
1005
00:51:59,487 --> 00:52:01,603
No, no... luce accesa
e porta aperta,
1006
00:52:01,727 --> 00:52:04,287
per qualunque evenienza,
in caso di emergenza.
1007
00:52:04,647 --> 00:52:07,002
Come volete.
Felice notte.
1008
00:52:07,687 --> 00:52:09,439
Buonanotte, grazie.
1009
00:52:15,207 --> 00:52:16,606
- < CUCU'
- Ah!
1010
00:52:22,007 --> 00:52:25,079
Maledizione, a rischio di farmi
pigliare un accidente!
1011
00:52:25,487 --> 00:52:29,321
Orologio... Gi�, qui potevano
mettere solo un orologio pazzo.
1012
00:52:29,887 --> 00:52:32,447
Disgraziati.
Che spavento...
1013
00:52:32,847 --> 00:52:34,997
Ohi, ohi... il cuore in gola
mi sento...
1014
00:52:35,127 --> 00:52:36,242
il cuore in gola.
1015
00:53:11,967 --> 00:53:13,559
- Chi �?
- Giovanotto?
1016
00:53:13,687 --> 00:53:15,962
Ricordatevi che certi scherzi,
1017
00:53:16,087 --> 00:53:18,476
al colonnello Tizio Scevola,
non si fanno!
1018
00:53:27,527 --> 00:53:28,642
E perch�?
1019
00:53:28,887 --> 00:53:30,002
E che gli ho fatto?
1020
00:53:30,687 --> 00:53:31,802
Manesco!
1021
00:53:51,887 --> 00:53:54,606
Signore?
Pss, pss, signore?
1022
00:53:54,727 --> 00:53:55,716
Chi �?
1023
00:53:56,127 --> 00:53:58,357
- Signore?
- Oh, santo Dio...
1024
00:53:58,487 --> 00:54:02,799
Signore, per piacere... permettete
che mi faccia un piantarello qui?
1025
00:54:02,927 --> 00:54:04,758
- Piantarello? Qui?
- S�.
1026
00:54:04,887 --> 00:54:06,923
- Si accomodi.
- Prego, tenete.
1027
00:54:07,047 --> 00:54:08,036
E chi � questa?
1028
00:54:15,207 --> 00:54:17,243
Piange come una cavalla...
1029
00:54:17,487 --> 00:54:20,001
Sapete, in camera mia...
1030
00:54:20,207 --> 00:54:21,925
non posso dormire.
- Ah, no?
1031
00:54:22,047 --> 00:54:25,244
Me lo vedo sempre davanti
agli occhi!
1032
00:54:26,887 --> 00:54:29,037
Se lo vede sempre davanti
agli occhi...
1033
00:54:29,167 --> 00:54:30,646
- S�...
- E chi �, chi �?
1034
00:54:31,047 --> 00:54:34,005
- A Pasquale!
- Pasquale...
1035
00:54:34,287 --> 00:54:37,359
E chi � Pasquale?
- ll mio povero marito.
1036
00:54:37,687 --> 00:54:40,326
� morto da 2 anni...
- 2 anni...
1037
00:54:40,807 --> 00:54:44,436
PlANGONO
- Non ho mai...
1038
00:54:44,687 --> 00:54:47,281
mai saputo perch� � morto!
1039
00:54:49,007 --> 00:54:51,521
- lo lo so... io...
- Lo sapete?
1040
00:54:51,727 --> 00:54:53,319
- S�, io...
- Davvero?
1041
00:54:53,447 --> 00:54:55,165
� morto perch�?
1042
00:54:55,287 --> 00:54:59,246
Perch� con una befana come voi,
doveva crepare per forza...
1043
00:54:59,447 --> 00:55:02,041
Come? Befana?
lo befana?
1044
00:55:02,167 --> 00:55:04,317
No, dico � morto il giorno
della Befana.
1045
00:55:04,447 --> 00:55:05,675
No, a Ferragosto.
1046
00:55:05,807 --> 00:55:08,958
Beh, Ferragosto, Befana, siamo l�,
quando � bisestile...
1047
00:55:09,087 --> 00:55:10,315
S�, � morto...
1048
00:55:20,807 --> 00:55:22,763
Mo mi fa piangere pure a me...
1049
00:55:24,687 --> 00:55:27,360
Signora...
levatemi una curiosit�...
1050
00:55:28,007 --> 00:55:30,521
che significa questa fascia
a tracolla?
1051
00:55:31,247 --> 00:55:34,205
� un omaggio alla memoria
del mio povero marito...
1052
00:55:34,887 --> 00:55:38,402
leggete:
Soltanto lui...
1053
00:55:39,207 --> 00:55:40,606
Soltanto lui...
1054
00:55:41,247 --> 00:55:44,205
E soltanto lui poteva avere
questo stomaco.
1055
00:55:44,327 --> 00:55:46,443
- < Eh?
- No dico, soltanto per lui...
1056
00:55:46,567 --> 00:55:51,163
voi potete avere questo stomaco di
portare sul medesimo questa fascia.
1057
00:55:51,287 --> 00:55:52,879
- Gi�.
- Che coraggio.
1058
00:55:53,007 --> 00:55:55,726
Coraggioso...
coraggioso, lui.
1059
00:55:58,207 --> 00:56:00,641
- Pasquale...
- < Pasquale...
1060
00:56:02,007 --> 00:56:04,202
- Pasquale...
- < PlANGE
1061
00:56:04,327 --> 00:56:05,806
Mamma mia bella...
1062
00:56:07,247 --> 00:56:09,283
- Quanto siete buono.
- Grazie.
1063
00:56:09,407 --> 00:56:12,558
- Buono e bello.
- Magari bello, no. Buono, s�.
1064
00:56:12,887 --> 00:56:16,323
Stando cos� a letto, mi ricordate
la buonanima del mio Pasquale.
1065
00:56:16,447 --> 00:56:19,007
- Mamma mia!
- Quando gli rimboccavo le coperte,
1066
00:56:19,127 --> 00:56:22,836
cos�! E poi gli facevo
sempre lo scherzetto...
1067
00:56:22,967 --> 00:56:25,037
del solletico sotto al piede!
1068
00:56:25,207 --> 00:56:28,836
Cos�...
Come gli piaceva, come gli piaceva!
1069
00:56:29,087 --> 00:56:33,638
Basta... il solletico
non lo sopporto, non lo sopporto!
1070
00:56:33,767 --> 00:56:36,804
Vi spiace se passo...
tutta la notte qui, con voi?
1071
00:56:37,047 --> 00:56:39,720
Ma lei vuole scherzare?
Tutta la notte qui con me?
1072
00:56:39,847 --> 00:56:42,156
Signora, non scherzi.
Vada, vada...
1073
00:56:42,287 --> 00:56:45,199
se poi la cercano non la trovano.
Vada nel suo reparto.
1074
00:56:45,327 --> 00:56:48,603
Magari ci vediamo domani.
- Facciamo una bella passeggiata?
1075
00:56:48,727 --> 00:56:51,844
S�... Andiamo a piglia'
una boccata d'aria al cimitero!
1076
00:56:51,967 --> 00:56:54,765
Ci facciamo quattro risate...
- Buonanotte.
1077
00:56:54,887 --> 00:56:56,957
Buonanotte. De profundis...
1078
00:56:57,927 --> 00:57:01,203
Signora, se non ci vediamo domani,
ci vediamo il 2 Novembre!
1079
00:57:04,127 --> 00:57:08,405
Ah... ln questo manicomio
succedono cose da pazzi!
1080
00:57:19,687 --> 00:57:21,200
Giovanotto!
1081
00:57:21,407 --> 00:57:24,604
Vi avevo avvertito
che certi scherzi a Tizio Scevola,
1082
00:57:24,727 --> 00:57:25,716
non si fanno!
1083
00:57:26,687 --> 00:57:28,917
E domani, riceverete mie notizie!
1084
00:57:36,207 --> 00:57:39,005
Ma che gli ho fatto?
Ma perch� mi fa cos�?
1085
00:57:39,607 --> 00:57:41,279
Ma che gli ho fatto?
1086
00:57:42,007 --> 00:57:43,406
Aiuto! Aiuto!
1087
00:57:44,487 --> 00:57:47,206
Signore, aiuto!
Signore!
1088
00:57:47,847 --> 00:57:49,439
Aiuto!
- Che succede?
1089
00:57:49,567 --> 00:57:52,127
- Signore...
- Che succede? Che aiuto?
1090
00:57:52,367 --> 00:57:54,676
Se c'� uno che deve strillare
aiuto, sono io!
1091
00:57:54,807 --> 00:57:57,367
No, sono io,
mio marito mi vuole ammazzare!
1092
00:57:58,047 --> 00:58:00,925
- C'� anche lui, eh?
- Vie... viene dal secondo piano?
1093
00:58:01,047 --> 00:58:02,958
- S�.
- Viene dal secondo piano?
1094
00:58:03,247 --> 00:58:05,761
Allora non mi ero ingannato,
c'� anche lui, eh?
1095
00:58:05,887 --> 00:58:08,765
Finalmente! Vi ho preso, eh?
- No...
1096
00:58:08,887 --> 00:58:14,644
Poi non era vero, eh?
Messalina! Eccolo il tuo Drudo!
1097
00:58:14,807 --> 00:58:16,798
Ma che crudo e crudo...
1098
00:58:17,127 --> 00:58:20,437
Signore, io sono cotto!
Ma cotto dal sonno...
1099
00:58:20,567 --> 00:58:22,285
- Venite qui!
- Non mi tiri su!
1100
00:58:22,407 --> 00:58:24,602
- Guardatemi in faccia!
- S�, lo vedo.
1101
00:58:24,727 --> 00:58:27,002
Ditemi la verit�!
Voi venite da Milano?
1102
00:58:27,127 --> 00:58:29,595
No, da Roccasecca,
sono roccasecchese.
1103
00:58:29,727 --> 00:58:32,958
- Non � vero, voi venite da Milano!
- S�, signore...
1104
00:58:33,087 --> 00:58:34,884
- Ah, s�?
- Mi vegno da Mil�n.
1105
00:58:35,007 --> 00:58:38,477
- Venite da Milano? - Oui.
- Bravo! L'ha confessato, lo senti?
1106
00:58:38,607 --> 00:58:40,677
- No! - Non spinga.
- Signore...
1107
00:58:41,367 --> 00:58:44,086
� suonata... la vostra ultima ora!
1108
00:58:44,287 --> 00:58:47,085
- No!
- CUCU'
1109
00:58:47,767 --> 00:58:49,803
Non ci faccia caso,
quello va avanti.
1110
00:58:49,927 --> 00:58:52,646
Ah s�, eh?
Hai anche voglia di scherzare?
1111
00:58:52,767 --> 00:58:54,485
- No...
- lo ti ammazzer�!
1112
00:58:54,607 --> 00:58:56,325
- No!
- No, non lo ammazzare.
1113
00:58:56,447 --> 00:58:58,005
Ah, no?
Ah, lo difendi?
1114
00:58:58,287 --> 00:59:00,676
Lo difendi, questo bel tomo!
1115
00:59:00,887 --> 00:59:03,117
Mi faccia la cortesia,
non mi difenda!
1116
00:59:03,247 --> 00:59:06,557
Giusto! Sapete che cosa faccio?
lo vi ammazzo tutti e due!
1117
00:59:06,687 --> 00:59:09,485
No e perch�? Lei vuole ammazzare
tutti e due, perch�?
1118
00:59:09,727 --> 00:59:13,003
Faccia una cosa...
ammazzi solo lei, � sua moglie...
1119
00:59:13,127 --> 00:59:16,005
- Eh gi�... sarebbe troppo comodo!
- Non mi scopra!
1120
00:59:16,127 --> 00:59:17,401
Vieni qui!
1121
00:59:17,687 --> 00:59:18,961
Vieni qui!
1122
00:59:19,767 --> 00:59:23,476
lo l'ho detto e lo mantengo...
vi ammazzo tutti e due!
1123
00:59:23,607 --> 00:59:25,962
Ammazzaci,
vediamo se hai il coraggio.
1124
00:59:26,087 --> 00:59:28,647
Ma non facciamo questi esperimenti
di coraggio.
1125
00:59:28,767 --> 00:59:31,406
Facciamoci ammazzare,
fatemi il piacere.
1126
00:59:31,527 --> 00:59:34,917
Ma che so' piaceri che si fanno?
Ma come, io vengo da Roccasecca
1127
00:59:35,047 --> 00:59:37,277
e vengo qui per farmi ammazzare?
Non esiste!
1128
00:59:37,407 --> 00:59:41,366
Sentito, � un provinciale. E che io
me la faccio con un provinciale?
1129
00:59:41,567 --> 00:59:43,558
Almeno fosse un bel provinciale!
1130
00:59:43,967 --> 00:59:47,357
Eh gi�... eh gi�...
ha ragione mia moglie...
1131
00:59:48,087 --> 00:59:50,601
Ma guarda, con due parole
mi ha tolto subito...
1132
00:59:50,727 --> 00:59:53,241
il velo dagli occhi.
� come se fosse caduto!
1133
00:59:53,367 --> 00:59:56,803
Gi�, perch� a quelli del secondo
piano, il velo... cade.
1134
00:59:57,647 --> 01:00:01,401
Ha ragione...
ma come poteva innamorarsi di voi?
1135
01:00:02,367 --> 01:00:03,880
Un provinciale.
1136
01:00:04,807 --> 01:00:08,163
Almeno si fosse trattato
di un bel provinciale, beh...
1137
01:00:08,527 --> 01:00:10,677
lo capisco,
ma voi siete proprio...
1138
01:00:10,807 --> 01:00:14,322
Una schifezza di provinciale!
Giovanotto, non offendiamo, eh!
1139
01:00:14,447 --> 01:00:16,005
No, non vi offendete...
1140
01:00:16,727 --> 01:00:19,195
Piuttosto,
coccolina mia d'oro,
1141
01:00:19,607 --> 01:00:21,723
mi perdoni, coccolina d'oro?
1142
01:00:22,207 --> 01:00:24,960
Diteglielo anche voi.
- S�. Concolina d'oro...
1143
01:00:25,087 --> 01:00:28,636
perdonalo, concolina, perdonalo.
- No, non ti perdono!
1144
01:00:28,767 --> 01:00:31,201
Devo toglierti il vizio
di fare tali scenate.
1145
01:00:31,327 --> 01:00:34,444
- E io ti faccio il broncio.
- No, no, no, caro, vieni qua...
1146
01:00:35,047 --> 01:00:36,526
S�, coccolina mia...
1147
01:00:37,007 --> 01:00:39,805
Coccolina... Guarda,
non lo faccio pi�, lo giuro.
1148
01:00:39,927 --> 01:00:42,964
- Facciamo la pacina.
- S�, facciamo la paci...
1149
01:00:43,287 --> 01:00:45,562
Facciamo...
Ma cosa state facendo?
1150
01:00:45,687 --> 01:00:48,520
No, lo facevo per costringere
la signora a fare pace,
1151
01:00:48,647 --> 01:00:50,239
la istigavo!
- Bravo.
1152
01:00:50,367 --> 01:00:52,881
Ci faccia pace, su,
ci faccia pace!
1153
01:00:53,047 --> 01:00:54,958
Ma che pace e pace,
qui non c'� pace!
1154
01:00:55,087 --> 01:00:57,442
Non c'� pace, � vero,
a chi lo dite!
1155
01:00:58,087 --> 01:01:01,443
Non c'� pace signore mio,
voi mi dovreste comprendere.
1156
01:01:01,567 --> 01:01:04,764
- Ah, capisco! - Se foste sposato,
lo comprendereste meglio,
1157
01:01:04,887 --> 01:01:08,562
non posso vivere senza mia moglie.
- Su, siate buoni e andate a nanna.
1158
01:01:08,727 --> 01:01:11,719
Fate i buonini, se no vi do
le t� t� sul pop�. - Andiamo?
1159
01:01:11,847 --> 01:01:14,759
No, perch� ora sei calmo,
poi ti vengono i 5 minuti e...
1160
01:01:14,887 --> 01:01:18,197
No, semmai chiamo l'infermiere,
la camicia di forza...
1161
01:01:18,327 --> 01:01:20,966
Ma che 5 minuti vuoi
che mi vengano, sono calmo.
1162
01:01:21,127 --> 01:01:22,276
No, io dormo qui.
1163
01:01:22,407 --> 01:01:24,284
Ma � il letto mio,
come dormo qui?
1164
01:01:24,407 --> 01:01:27,717
- Ma � il letto di Roccasecca...
- Va bene, far� un sacrificio,
1165
01:01:27,847 --> 01:01:30,759
mi arrangio con la signora...
- Dico, voi siete pazzo!
1166
01:01:30,887 --> 01:01:34,516
- Ah, ora il pazzo sono io?
- S�, siete pazzo, lo dico io!
1167
01:01:35,287 --> 01:01:38,324
Vuol dire che se mia moglie
insiste, ci arrangeremo qua.
1168
01:01:38,447 --> 01:01:40,483
- Ma in 3 come ci mettiamo?
- Ma che in 3,
1169
01:01:40,607 --> 01:01:42,563
dico io e mia moglie.
- E io dove vado?
1170
01:01:42,687 --> 01:01:45,155
- E andate all'inferno!
- Ma il letto mio...
1171
01:01:45,367 --> 01:01:48,279
- Va bene, andate in camera nostra.
- Al secondo piano?
1172
01:01:48,407 --> 01:01:52,082
ln camera nostra? Coi cassetti
aperti, i valori, ma scherzi?
1173
01:01:52,207 --> 01:01:55,677
Perbacco, non ci pensavo, ci sono
i valori, i cassetti aperti...
1174
01:01:55,807 --> 01:01:59,004
Andiamocene su, cara...
Coccolina d'oro...
1175
01:02:00,967 --> 01:02:04,164
U�, concolina d'oro...
Concolina d'oro...
1176
01:02:04,287 --> 01:02:07,279
l cassetti aperti, i valori...
e che sono un ladro, io?
1177
01:02:07,407 --> 01:02:10,922
Per chi m'avete preso? lo sono
il primo cittadino di Roccasecca!
1178
01:02:11,087 --> 01:02:12,486
Mascalzoni!
1179
01:02:15,367 --> 01:02:17,835
Eh? Mascalzone a me?
1180
01:02:18,607 --> 01:02:19,722
Ah!
1181
01:02:29,727 --> 01:02:32,195
E che gli ho fatto?
Perch� mi ha fatto cos�?
1182
01:02:32,727 --> 01:02:34,240
E che gli ho fatto, io?
1183
01:02:34,767 --> 01:02:38,362
- � stata una catastrofe.
- � un miracolo se non muore!
1184
01:02:38,487 --> 01:02:40,398
Ancora non so cosa hai combinato!
1185
01:02:40,527 --> 01:02:42,916
Avrei voluto vedere te,
al posto mio!
1186
01:02:43,047 --> 01:02:44,878
- � tutta colpa tua!
- Colpa mia?
1187
01:02:45,047 --> 01:02:48,722
- La colpa � sua, cosa c'entro io?
- Ora la colpa � mia?
1188
01:02:49,247 --> 01:02:52,717
Ma ora, noi non possiamo fare
il numero, perch� non c'� Giovanni.
1189
01:02:53,647 --> 01:02:55,717
Guarda, ha la stessa corporatura.
1190
01:02:56,367 --> 01:02:57,402
Gi�...
1191
01:02:57,927 --> 01:02:59,758
- Che cosa?
- Tipo solido...
1192
01:03:00,447 --> 01:03:02,722
- Proviamo lui.
- Un atleta!
1193
01:03:02,847 --> 01:03:04,360
- Ma cosa...
- S�, s�...
1194
01:03:04,487 --> 01:03:07,399
Ma dico, non capisco...
Giovanotti, ma dico...
1195
01:03:07,527 --> 01:03:09,085
Ma a che gioco giochiamo?
1196
01:03:09,407 --> 01:03:12,479
Ma cosa aspettate?
Non si rompe mica, andiamo!
1197
01:03:12,647 --> 01:03:14,239
< Su!
- Ma cosa fate?
1198
01:03:14,847 --> 01:03:17,281
- Prendilo per i piedi.
- E... op! Su!
1199
01:03:17,407 --> 01:03:20,877
Ma... Ma questa � un'aggressione!
Aahh!
1200
01:03:21,087 --> 01:03:22,122
Mi spezzo!
1201
01:03:22,527 --> 01:03:23,642
< Pi� in alto!
1202
01:03:23,967 --> 01:03:26,322
Pi� in alto!
Pi� in alto, ancora!
1203
01:03:26,447 --> 01:03:28,438
Su, andiamo!
- < Aahh!
1204
01:03:30,207 --> 01:03:31,196
< Ponte!
1205
01:03:32,007 --> 01:03:33,838
< Giro!
- Aahh!
1206
01:03:39,007 --> 01:03:41,077
Ma dico, che scherzi sono questi?
1207
01:03:42,807 --> 01:03:45,879
- Lo possiamo lanciare, ora.
- Eh? Lanciare?
1208
01:03:46,367 --> 01:03:49,086
Ma dico...
- Allora, � andato bene cos�?
1209
01:03:49,207 --> 01:03:52,404
Possiamo continuare?
- < S�, ma attenti a non ucciderlo.
1210
01:03:52,527 --> 01:03:54,802
- No...
- Ciccillo! Direttore!
1211
01:03:54,927 --> 01:03:58,556
Ma dico... ma cosa...
ma cosa mi fanno?
1212
01:03:58,687 --> 01:04:01,565
No, cos� no, cos� no,
soffro di vertigini.
1213
01:04:06,007 --> 01:04:06,996
Hop!
1214
01:04:09,407 --> 01:04:10,396
Via!
1215
01:04:10,527 --> 01:04:12,961
Aiuto, questi sono quelli
del secondo piano.
1216
01:04:13,087 --> 01:04:17,126
Si sono fermati al primo.
Ho volato, ho volato, aiuto, aiuto.
1217
01:04:17,247 --> 01:04:19,841
- Adesso proviamo il giro.
- Mettetemi gi�.
1218
01:04:19,967 --> 01:04:21,844
Ma che facciamo? Aiuto!
1219
01:04:22,487 --> 01:04:27,481
URLA
1220
01:04:49,687 --> 01:04:51,006
Ecco fatto.
1221
01:04:52,247 --> 01:04:55,319
Hai visto?
Adesso andiamo a dormire.
1222
01:04:55,447 --> 01:04:58,086
Era tanto semplice,
mah, l'altro � quasi morto.
1223
01:04:59,047 --> 01:05:00,241
Andiamo, va.
1224
01:05:01,927 --> 01:05:03,883
Ma io me ne vado.
Ma che scherziamo?
1225
01:05:04,167 --> 01:05:07,239
E dove siamo? � vero
che � un manicomio, ma si esagera!
1226
01:05:07,527 --> 01:05:09,358
Questo � un manicomio
che si esagera.
1227
01:05:09,487 --> 01:05:10,476
CUCU'
1228
01:05:10,607 --> 01:05:13,644
Pure tu ti ci metti, uccellaccio.
Chiss� chi altro viene!
1229
01:05:13,807 --> 01:05:16,116
Mi hanno preso come uno straccio...
1230
01:05:16,247 --> 01:05:18,477
Ma che scherziamo?
Ma che scherziamo?
1231
01:05:18,607 --> 01:05:20,484
Tutto pazzo, tutto pazzo...
1232
01:05:24,807 --> 01:05:26,604
Ciccillo, che ti � successo?
1233
01:05:26,727 --> 01:05:29,639
Ah, de... No, niente,
non ti preoccupare Margherita,
1234
01:05:29,767 --> 01:05:33,157
� stato uno dei miei malati,
un tipo... un tipo furioso.
1235
01:05:33,327 --> 01:05:35,841
Mamma mia, che mestiere pericoloso
hai scelto.
1236
01:05:35,967 --> 01:05:38,481
Lasciamo perdere.
Zio Felice � ritornato?
1237
01:05:38,607 --> 01:05:40,006
No, ma non era con te?
1238
01:05:40,127 --> 01:05:44,325
S�... s�, s�, era con me,
per� a un certo punto...
1239
01:05:44,607 --> 01:05:46,563
Va be', te lo spiego
un'altra volta.
1240
01:05:46,687 --> 01:05:49,804
Zia Concetta dorme?
- No, � a cercare zio Felice.
1241
01:05:49,927 --> 01:05:50,996
E dov'� andata?
1242
01:05:51,127 --> 01:05:52,958
E chi lo sa, era tanto preoccupata.
1243
01:05:53,207 --> 01:05:55,163
Pure io ero tanto in pensiero
per te.
1244
01:05:55,927 --> 01:05:57,679
Sei molto buona Margherita
1245
01:05:57,807 --> 01:06:01,083
e ti assicuro che se avessi tempo
ti direi tante cose, ma...
1246
01:06:01,207 --> 01:06:02,196
Ma?
1247
01:06:02,527 --> 01:06:05,724
Ma fino a che non so dov'�
zio Felice non sono tranquillo.
1248
01:06:05,847 --> 01:06:07,883
Lo devo trovare assolutamente.
1249
01:06:12,967 --> 01:06:17,961
MUSlCA
1250
01:06:27,967 --> 01:06:32,961
MUSlCA
1251
01:06:38,447 --> 01:06:40,085
Pss, pss...
1252
01:06:42,807 --> 01:06:44,559
- Signora, ce l'ha con me?
- S�.
1253
01:06:44,687 --> 01:06:46,678
Avete una sigaretta, per favore?
1254
01:06:46,807 --> 01:06:49,605
Veramente io fumo sigari,
se vuole...
1255
01:06:50,087 --> 01:06:52,043
- No, grazie.
- Mezzo toscano?
1256
01:06:52,167 --> 01:06:54,158
- No. Siete forestiero?
- S�.
1257
01:06:54,287 --> 01:06:55,720
- lnglese?
- No, no.
1258
01:06:55,847 --> 01:06:57,883
- Francese? - No, no.
- Tedesco?
1259
01:06:58,007 --> 01:07:01,124
Ma nemmeno per sogno.
Signora, io sono di Roccasecca.
1260
01:07:01,247 --> 01:07:02,236
Ah...
1261
01:07:02,367 --> 01:07:04,881
- Lei pure � forestiera?
- No, sono di qua.
1262
01:07:05,007 --> 01:07:07,646
- Ah, forestiera di qua.
- Ma ho una bella casa.
1263
01:07:07,767 --> 01:07:10,122
- Beh, molto piacere.
- Vuole vederla?
1264
01:07:10,247 --> 01:07:12,966
Non posso, per carit�, ho da fare,
cerco mio nipote.
1265
01:07:13,087 --> 01:07:16,204
Ma prendiamo una bella tazza
di caff�, cocco.
1266
01:07:16,327 --> 01:07:17,919
Ma veramente signora,
1267
01:07:18,047 --> 01:07:21,517
io non ho mai inteso combinare il
caff� col cocco, il cocco fresco.
1268
01:07:22,647 --> 01:07:25,081
Comunque non ho tempo,
cerco Ciccillo.
1269
01:07:25,207 --> 01:07:27,482
Ma lascia perdere Ciccillo,
vieni con me.
1270
01:07:27,607 --> 01:07:29,563
- Come?
- Lo sai che sei simpatico?
1271
01:07:29,687 --> 01:07:30,961
Beh, oddio...
1272
01:07:31,327 --> 01:07:32,760
Sei un simpaticone.
1273
01:07:32,887 --> 01:07:37,005
Beh, beh, non esageriamo,
non esageriamo, m'arrangio,
1274
01:07:37,127 --> 01:07:39,322
faccio la mia figura.
- E bravo!
1275
01:07:40,367 --> 01:07:41,641
Lo sapevo, io!
1276
01:07:41,807 --> 01:07:44,685
Che cosa hai capito,
questa � una signora perbene.
1277
01:07:44,967 --> 01:07:47,959
Ed � tanto cara e tanto gentile,
1278
01:07:48,087 --> 01:07:51,557
che senza conoscermi mi ha invitato
a casa sua a prendere il caff�.
1279
01:07:51,687 --> 01:07:53,803
Signora, ora no, ma un'altra volta
1280
01:07:53,927 --> 01:07:56,760
io e mia moglie approfitteremo
della sua gentilezza.
1281
01:07:56,887 --> 01:07:59,765
E portaci pure mamma,
cos� giochiamo a tombola!
1282
01:08:00,407 --> 01:08:03,160
Ma non vedi che quella
� una donna ingenua,
1283
01:08:03,287 --> 01:08:06,120
vuol giocare a tombola con mamma!
- Ma che tombola!
1284
01:08:06,247 --> 01:08:09,319
Allora facciamo quello che vuoi tu,
purch� non ti arrabbi.
1285
01:08:09,447 --> 01:08:11,563
lo non mi arrabbio,
non mi arrabbio.
1286
01:08:12,367 --> 01:08:15,006
Eh... sono calma, finch� sono qui,
1287
01:08:15,287 --> 01:08:17,721
ma a casa ti spacco la testa!
1288
01:08:19,807 --> 01:08:23,482
Non so che � successo,
so solo che hanno dormito separati,
1289
01:08:23,607 --> 01:08:26,997
anzi, la signora diceva che non lo
vuole vedere neanche a tavola.
1290
01:08:27,127 --> 01:08:29,687
Senti Betti', zio Felice dove sta?
1291
01:08:29,807 --> 01:08:32,082
Sta dormendo su un divano
del salottino.
1292
01:08:32,207 --> 01:08:35,005
lo vorrei entrare,
ma senza farmi vedere dalla zia,
1293
01:08:35,127 --> 01:08:37,083
come posso fare?
- Passate di qua,
1294
01:08:37,207 --> 01:08:40,005
per la porta di servizio.
- Per la porta di servizio.
1295
01:08:40,127 --> 01:08:42,960
E zia Concetta dov'�?
- ln salotto con la signorina.
1296
01:08:43,087 --> 01:08:44,486
Andate, andate.
1297
01:08:44,847 --> 01:08:47,839
No, no, no... � inutile.
Lo pianto e me ne vado.
1298
01:08:48,367 --> 01:08:50,437
Ma non gli avete dato modo
di parlare.
1299
01:08:50,567 --> 01:08:52,922
Che vuoi parlare, ho visto
con i miei occhi!
1300
01:08:53,207 --> 01:08:55,675
Svergognato, svergognato.
1301
01:08:55,847 --> 01:08:57,997
E su, per questa volta lasciatelo
stare.
1302
01:08:58,127 --> 01:09:00,561
S�, sto zitta, sto zitta
per il quieto vivere,
1303
01:09:00,687 --> 01:09:04,441
ma se mi accorgo di un'altra cosa,
gliele faccio pagare tutte!
1304
01:09:04,567 --> 01:09:08,560
Signora, qua fuori c'� la mamma
della fidanzata del signor Felice.
1305
01:09:08,847 --> 01:09:12,317
- Come? - Pensavo si trattasse di
uno sbaglio, invece sembra di no.
1306
01:09:12,447 --> 01:09:15,723
Ha detto: ''Sono la mamma
della fidanzata del signor Felice''.
1307
01:09:15,847 --> 01:09:18,680
La faccio entrare?
- S�! Falla entrare...
1308
01:09:18,807 --> 01:09:21,321
Per fortuna che mi sono fermato
al primo piano,
1309
01:09:21,447 --> 01:09:23,802
pensa se andavo al secondo,
dai furiosi...
1310
01:09:23,927 --> 01:09:26,725
Mi dispiace proprio, zio Felice,
� stata colpa mia,
1311
01:09:26,847 --> 01:09:30,123
non vi dovevo lasciare solo.
- Oramai � fatta, cosa vuoi fare,
1312
01:09:30,247 --> 01:09:33,319
non ci pensiamo, ma nella tua
clinica non ci metto pi� piede
1313
01:09:33,447 --> 01:09:36,120
neanche se mi ammazzano,
neanche se impazzisco!
1314
01:09:36,247 --> 01:09:39,239
Avete ragione...
Dico... zio Felice, allora...
1315
01:09:39,927 --> 01:09:42,122
- Arrivederci.
- No, no...
1316
01:09:42,487 --> 01:09:45,479
- S�, dico ciao...
- Sto dicendo, quelle 500 lire,
1317
01:09:45,607 --> 01:09:47,438
che mi avete promesso...
- lo?
1318
01:09:47,567 --> 01:09:49,876
- S�, ieri, al bar.
- T'ho promesso 500 lire?
1319
01:09:50,007 --> 01:09:53,238
- S�... - E va bene, ogni parola,
ogni promessa � debito.
1320
01:09:53,807 --> 01:09:55,957
Dunque io prendo le 500 lire
e te le do...
1321
01:09:56,287 --> 01:09:58,881
e quando tu le hai avute da me,
che cosa avanzi?
1322
01:09:59,007 --> 01:10:01,316
- Nulla. - Da me, non avanzi...
- Pi� niente!
1323
01:10:01,447 --> 01:10:03,517
- E stiamo pace.
- E stiamo... e allora?
1324
01:10:03,807 --> 01:10:05,525
- Allora cosa?
- Le 500 lire?
1325
01:10:05,647 --> 01:10:09,401
Ah, lo so, io prendo le 500 lire,
te le do, tu cosa fai?
1326
01:10:09,527 --> 01:10:11,995
- Me le prendo.
- E da me cosa devi avere ancora?
1327
01:10:12,127 --> 01:10:14,925
- Niente pi�. - Dunque, tu da me?
- Non avanzo niente.
1328
01:10:15,167 --> 01:10:17,397
E le 500 lire?
- Se non me le fai piglia'!
1329
01:10:17,567 --> 01:10:20,206
Se precipiti!
- Ah, no, no... questo dico...
1330
01:10:20,367 --> 01:10:21,516
E chi precipita?
1331
01:10:21,887 --> 01:10:25,243
Ecco qua, queste sono mille.
Al cambio naturale sono mille...
1332
01:10:25,367 --> 01:10:28,598
- Va bene, allora...
- No, che allora?
1333
01:10:28,727 --> 01:10:32,003
Portami 500 lire di resto.
- Allora vado, compro la macchina,
1334
01:10:32,127 --> 01:10:33,560
torno e vi porto il resto.
1335
01:10:33,687 --> 01:10:36,520
Senti, se vedi zia Concetta,
metti una buona parola,
1336
01:10:37,087 --> 01:10:39,521
quella non mi d� pace,
sai com'� fatta.
1337
01:10:39,647 --> 01:10:41,285
Grazie.
- No, no, che cosa?
1338
01:10:41,407 --> 01:10:44,080
Ancora non sono andato.
- Credevo fossi tornato.
1339
01:10:44,287 --> 01:10:47,279
- No, no... Le mille lire!
- Vai, vai!
1340
01:10:47,407 --> 01:10:50,763
lo ora riesco dal retro, quando
torno vedo la zia e ci parlo.
1341
01:10:50,887 --> 01:10:53,401
- Vai dove vuoi tu...
- Ci parlo io e zia si calma.
1342
01:10:54,127 --> 01:10:57,119
� stato un matrimonio combinato,
cos�, in quattro e quattr'otto.
1343
01:10:58,047 --> 01:11:01,483
leri abbiamo conosciuto don Felice,
a lui � piaciuta mia figlia,
1344
01:11:01,607 --> 01:11:04,758
lei lo ha trovato simpatico...
- Tanto simpatico...
1345
01:11:05,167 --> 01:11:07,886
- Voi siete la mamma?
- La mamma 'e mammeta!
1346
01:11:08,007 --> 01:11:10,601
- Eh?
- La sorella, la sorella maggiore.
1347
01:11:10,807 --> 01:11:12,525
Ma ve lo faccio venire subito.
1348
01:11:12,647 --> 01:11:15,844
Margherita, vai a chiamare
il mio caro fratellino...
1349
01:11:15,967 --> 01:11:18,037
e digli che qui c'� la fidanzata.
1350
01:11:19,407 --> 01:11:21,125
Scusate, signore.
1351
01:11:22,247 --> 01:11:24,761
Margherita, io vado su
a preparare le valigie,
1352
01:11:24,887 --> 01:11:27,481
partiamo subito, se no qua
chiss� cosa succede.
1353
01:11:27,607 --> 01:11:29,643
- Calma.
- No qua non faccio niente,
1354
01:11:29,767 --> 01:11:33,043
ma al paese, chiamo don Alfonso
e gli faccio fare il divorzio!
1355
01:11:33,167 --> 01:11:34,156
Hai capito?
1356
01:11:37,287 --> 01:11:41,326
Signora, fuori c'� il marito
dell'amante di vostro marito.
1357
01:11:41,527 --> 01:11:44,246
- ll marito di chi?
- Dell'amante di vostro marito.
1358
01:11:44,367 --> 01:11:46,927
Cos� ha detto, dice che la moglie
ha confessato.
1359
01:11:47,047 --> 01:11:48,480
S�? Fallo entrare!
1360
01:11:48,607 --> 01:11:51,167
Mi raccomando Rosi',
cerca di essere graziosa,
1361
01:11:51,287 --> 01:11:53,801
� un partito buono,
non ce lo dobbiamo perdere.
1362
01:11:53,927 --> 01:11:56,043
- S�, mamma.
- Son scappate le pazze!
1363
01:11:56,167 --> 01:12:00,285
- Don Felice, figlio mio!
- Mamma! E chi vi aspettava?
1364
01:12:00,407 --> 01:12:03,683
Hai visto, ti abbiamo voluto fare
una bella sorpresa! � vero?
1365
01:12:03,807 --> 01:12:05,923
- S�.
- Una sorpresa magnifica,
1366
01:12:06,047 --> 01:12:08,163
ma qui no,
qui non possiamo parlare,
1367
01:12:08,407 --> 01:12:11,001
andiamo in qualche posto.
Andiamo l�...
1368
01:12:11,487 --> 01:12:15,685
L� possiamo parlare come vogliamo,
non ci disturba nessuno...
1369
01:12:17,127 --> 01:12:18,355
Vengo subito.
1370
01:12:18,687 --> 01:12:21,759
< Dov'�?
Dov'� questo Felice Sciosciammocca?
1371
01:12:21,887 --> 01:12:24,242
- Son scappati pure questi?
- Ah!
1372
01:12:24,487 --> 01:12:26,478
Eccovi!
� inutile...
1373
01:12:26,727 --> 01:12:30,117
ora non potete pi� negare,
mia moglie... ha confessato tutto!
1374
01:12:30,447 --> 01:12:32,005
Voi la conoscevate!
1375
01:12:33,087 --> 01:12:35,203
Voi la conoscevate!
- lo?
1376
01:12:36,407 --> 01:12:38,875
S�... Dico io? S�.
- S�!
1377
01:12:39,087 --> 01:12:41,601
Confessate?
- S�, la conosco da molto tempo,
1378
01:12:41,727 --> 01:12:44,685
eravamo bambini.
Abbiamo fatto il morbillo insieme.
1379
01:12:44,807 --> 01:12:48,083
Ah s�, eh?
Allora vi piace mia moglie!
1380
01:12:48,407 --> 01:12:51,956
Eh? S�, s�... Mi piace,
emb�, mi piace...
1381
01:12:52,087 --> 01:12:55,363
De gustibus non ad libitum
sputazzellam! Mi piace.
1382
01:12:55,487 --> 01:12:56,761
E dite un po'...
1383
01:12:57,087 --> 01:13:00,079
che cosa vi piace di pi�...
in mia moglie?
1384
01:13:01,247 --> 01:13:03,681
Veramente mi piace tutto,
meno una cosa!
1385
01:13:03,887 --> 01:13:05,559
- E cio�?
- ll marito!
1386
01:13:05,687 --> 01:13:07,518
- Signore!
- Signore!
1387
01:13:07,647 --> 01:13:11,037
Questa � un'offesa
che va lavata col danaro!
1388
01:13:11,767 --> 01:13:14,281
- Ma non mi faccia ridere...
- Lo faccia per me.
1389
01:13:14,407 --> 01:13:16,796
A chi? Lo faccia per me,
lo faccia per me!
1390
01:13:16,927 --> 01:13:20,317
Quando mai s'� visto che il bucato
si fa col danaro. Per carit�!
1391
01:13:20,447 --> 01:13:22,836
Laviamolo con una pietrina
di sapone. - No!
1392
01:13:22,967 --> 01:13:25,925
lo non la lavo vostra moglie,
non sono il suo lavandaio!
1393
01:13:26,047 --> 01:13:29,119
La supplico, lo faccia per me,
dica di s�.
1394
01:13:29,247 --> 01:13:32,603
Per lei? Beh, quando � cos�,
le cose cambiano aspetto.
1395
01:13:32,727 --> 01:13:35,195
Vuol dire che...
S�, andiamo l�,
1396
01:13:35,327 --> 01:13:38,285
c'� tutto l'occorrente,
facciamo una bella saponata!
1397
01:13:38,407 --> 01:13:41,877
Un momento, ma dove
volete condurci? Non capisco.
1398
01:13:42,007 --> 01:13:44,567
Facciamo una bella saponata.
Vengo subito.
1399
01:13:44,687 --> 01:13:47,247
- Ma dove va?
- Bettina! Bettina!
1400
01:13:47,367 --> 01:13:49,119
- < Avete chiamato?
- S�.
1401
01:13:49,247 --> 01:13:52,876
C'� una persona che possa portare
una lettera urgente dove dico io?
1402
01:13:53,007 --> 01:13:56,158
- Ci posso mandare mio fratello.
- Allora la scrivo subito.
1403
01:13:56,287 --> 01:14:00,326
La scrivo subito.
Qui c'� l'occorrente, s�. Dunque...
1404
01:14:01,407 --> 01:14:04,763
- Giovanotto, abita qui Felice
Sciosciammocca? - S�, perch�?
1405
01:14:04,887 --> 01:14:07,447
Ditegli che c'� il Maestro
Enrico Pastetta.
1406
01:14:07,567 --> 01:14:10,286
Tieni, porta 'sta lettera,
l'indirizzo � questo.
1407
01:14:10,407 --> 01:14:12,762
Voi chi cercate?
- Sciosciammocca.
1408
01:14:12,887 --> 01:14:15,037
Prego, tanto oggi
� giornata di visite.
1409
01:14:15,167 --> 01:14:18,045
- Posso? Grazie assai...
- Prego.
1410
01:14:24,207 --> 01:14:25,322
Felice?
1411
01:14:26,207 --> 01:14:28,482
- Ah!
- < Felice! Caro, Felice.
1412
01:14:28,607 --> 01:14:31,679
Sono pronto a partire.
- Ma allora � un'evasione in massa!
1413
01:14:31,807 --> 01:14:33,240
- Eh?
- No, � una cosa mia.
1414
01:14:33,367 --> 01:14:36,484
� stata tanta la gioia
che stanotte non ho dormito.
1415
01:14:36,607 --> 01:14:40,202
Voi, eh? A chi lo dite...
Nemmeno io sono riuscito a dormire.
1416
01:14:40,327 --> 01:14:42,283
Ma per altri...
altri motivi.
1417
01:14:42,407 --> 01:14:45,843
Altre ragioni vostre... e poi solo
per avere la gioia di scappare
1418
01:14:45,967 --> 01:14:48,276
da quella gabbia di matti
che � la pensione.
1419
01:14:48,407 --> 01:14:51,399
- E se poi se ne accorgono?
- Come? E che mi possono fare?
1420
01:14:51,527 --> 01:14:54,678
E poi adesso partiamo, no?
Avete preparato la vostra roba?
1421
01:14:54,807 --> 01:14:57,446
- Veramente... stavo preparando.
- Ah, s�?
1422
01:14:57,567 --> 01:15:01,162
Anzi, vorrei chiedervi un favore,
visto che avete un baule grande,
1423
01:15:01,287 --> 01:15:04,006
se posso metterci pure
'sti fagottelli miei, s�?
1424
01:15:04,207 --> 01:15:06,801
- Accomodatevi.
- S�, ci vanno, � cos� grande...
1425
01:15:06,927 --> 01:15:08,519
ci vado pure io qua dentro!
1426
01:15:09,887 --> 01:15:11,115
- Anche voi?
- S�.
1427
01:15:11,247 --> 01:15:13,283
- Entrate l� dentro?
- S�, � grande.
1428
01:15:13,407 --> 01:15:14,726
- Non ci credo.
- No?
1429
01:15:14,927 --> 01:15:17,361
Come no?
- Neanche se lo vedo cogli occhi.
1430
01:15:17,487 --> 01:15:18,715
Lo volete vedere?
1431
01:15:18,847 --> 01:15:21,077
- Voi entrate l�? - S�!
- Voglio vedere!
1432
01:15:21,207 --> 01:15:25,359
Siete cos� simpatico, che voglio
darvi tutto ci� che volete!
1433
01:15:25,487 --> 01:15:27,921
- Entrate.
- Ve lo faccio vedere subito!
1434
01:15:28,047 --> 01:15:29,560
- Piano.
- Subito.
1435
01:15:29,687 --> 01:15:32,963
Entrate, entrate.
Ecco fatto...
1436
01:15:33,767 --> 01:15:34,995
- < U�!
- U�!
1437
01:15:35,127 --> 01:15:36,879
- < U�, u�!
- Professo'!
1438
01:15:37,527 --> 01:15:39,199
Dove vuol essere spedito,
1439
01:15:39,327 --> 01:15:43,445
a Losanna o nei Paesi Bassi,
sotto lo scantinavio?
1440
01:15:43,567 --> 01:15:44,716
< Fate in fretta!
1441
01:15:44,887 --> 01:15:46,036
Oh, eccolo qui!
1442
01:15:46,327 --> 01:15:48,602
Ah, pure Muzio Scevola.
1443
01:15:53,647 --> 01:15:55,365
Colonnello, riposo.
1444
01:15:55,487 --> 01:15:57,364
Uno dei due deve morire!
1445
01:15:57,607 --> 01:16:00,440
� quello che dico anch'io.
Uno di noi due deve morire.
1446
01:16:00,567 --> 01:16:05,163
S�, cinque e tre, otto. 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, e 8! Tocca a lei.
1447
01:16:06,327 --> 01:16:08,966
Noi dobbiamo batterci
all'ultimo sangue!
1448
01:16:09,087 --> 01:16:10,679
All'ultimo sangue?
1449
01:16:10,807 --> 01:16:12,559
E non � possibile.
- Perch�?
1450
01:16:12,687 --> 01:16:15,759
- Perch� io sono anemico, guardi.
- Non faccia lo stupido.
1451
01:16:15,887 --> 01:16:18,196
Scegliete le armi,
sciabola o pistola?
1452
01:16:18,327 --> 01:16:20,363
- Devo scegliere?
- S�.
1453
01:16:20,487 --> 01:16:22,682
- Qualunque cosa scelgo va bene?
- S�.
1454
01:16:22,807 --> 01:16:24,399
- La scelta � libera?
- S�.
1455
01:16:24,527 --> 01:16:27,599
lnsindacabile? Non � che dopo
andiamo ai sindacati a dire:
1456
01:16:27,727 --> 01:16:29,604
quello ha scelto un po' troppo...
1457
01:16:30,247 --> 01:16:31,760
Ho scelto!
- Cosa fate?
1458
01:16:31,887 --> 01:16:33,684
- Ho scelto tutto.
- Date qui!
1459
01:16:33,807 --> 01:16:35,843
Vi ho detto che dobbiamo batterci
qui!
1460
01:16:35,967 --> 01:16:38,435
- Stai zitto! - Eh?
- No, stai zitto a me stesso!
1461
01:16:38,567 --> 01:16:41,764
Dobbiamo batterci qui?
Qui non � possibile, passa gente...
1462
01:16:41,967 --> 01:16:44,765
Andiamo l� dentro. Colonnello,
l� non c'� nessuno!
1463
01:16:44,887 --> 01:16:48,880
Ci possiamo battere con comodit�
e fare quello che vogliamo.
1464
01:16:49,007 --> 01:16:51,316
Ma prego, si accomodi...
1465
01:16:55,327 --> 01:16:56,919
- Don Carlo?
- Che c'�?
1466
01:16:57,047 --> 01:16:59,242
- Una lettera per voi.
- Chi l'ha portata?
1467
01:16:59,367 --> 01:17:00,766
Questo bel giovane.
1468
01:17:01,287 --> 01:17:02,959
- � urgente.
- Urgente?
1469
01:17:04,287 --> 01:17:07,563
Caro don Carlo, venite subito
a casa mia, al villino De Rosa
1470
01:17:07,687 --> 01:17:10,997
e portate 2 facchini e diversi
metri di corda. Fate presto.
1471
01:17:11,127 --> 01:17:13,436
Vi saluto, Felice Sciosciammocca.
1472
01:17:13,567 --> 01:17:15,603
Ma cosa c'�?
Vi faccio ancora paura?
1473
01:17:15,727 --> 01:17:19,163
Ora sono struccato. Mi spiace
che ieri sera vi ho spaventato,
1474
01:17:19,287 --> 01:17:22,438
ma questo significa che ho fatto
la parte con naturalezza.
1475
01:17:22,607 --> 01:17:24,438
S�, naturalissima...
1476
01:17:24,567 --> 01:17:27,843
Stamane ho saputo l'indirizzo
e sono venuto per servirvi.
1477
01:17:27,967 --> 01:17:30,879
Ecco qua, 15 posti.
- Grazie, molto gentile.
1478
01:17:31,007 --> 01:17:32,406
< RUMORl
- Cosa c'�?
1479
01:17:32,527 --> 01:17:35,325
Vi stanno buttando gi� la casa!
- No, � mia moglie...
1480
01:17:35,447 --> 01:17:38,280
che soffre col cuore e
c'ha i battiti accelerati.
1481
01:17:38,407 --> 01:17:41,285
< RUMORl DAL BAULE
- Guardate l�, guardate!
1482
01:17:41,407 --> 01:17:43,602
- S�, s�...
- ll baule! Si muove!
1483
01:17:43,727 --> 01:17:45,877
Sciocchezza.
non ci faccia caso,
1484
01:17:46,007 --> 01:17:49,522
� un baule vecchio e dentro
ci sono dei topi cos� grossi.
1485
01:17:49,647 --> 01:17:51,558
- Topi?
- < Aprite! Aprite!
1486
01:17:51,687 --> 01:17:54,076
- Ma � il colonnello?
- No, no, � mia moglie...
1487
01:17:54,207 --> 01:17:56,675
che imita la voce del colonnello.
- < Aprite!
1488
01:17:56,847 --> 01:17:59,156
< Sono il colonnello
Tizio Scevola!
1489
01:17:59,287 --> 01:18:02,438
- Ma � proprio il colonnello!
- S�, che imita mia moglie.
1490
01:18:02,567 --> 01:18:05,240
Sa, � andato nel bagno
ed � rimasto chiuso dentro,
1491
01:18:05,367 --> 01:18:07,562
vogliamo aprire?
- S�! - Andiamo.
1492
01:18:07,767 --> 01:18:09,359
Venga, andiamo...
1493
01:18:09,687 --> 01:18:11,086
Prego, si accomodi.
1494
01:18:11,207 --> 01:18:13,243
No, lei � un grande attore,
prima lei.
1495
01:18:15,687 --> 01:18:17,245
< Volete aprire, s� o no?
1496
01:18:19,487 --> 01:18:22,285
- < TUTTl URLANO
- S�... Strillate, strillate...
1497
01:18:22,647 --> 01:18:25,002
Se non viene il direttore,
non vi apro!
1498
01:18:25,287 --> 01:18:27,847
< CONTlNUANO AD URLARE
- S�, s�...
1499
01:18:29,687 --> 01:18:31,006
Chi � che bussa?
1500
01:18:31,127 --> 01:18:33,277
Eh? Chi � che ha bussato
alla porta?
1501
01:18:33,727 --> 01:18:36,685
Come? ll direttore del manicomio?
Lo faccia entrare!
1502
01:18:36,807 --> 01:18:40,402
Venga direttore, come va?
lo vi ho mandato a chiamare...
1503
01:18:40,527 --> 01:18:42,006
perch� era mio dovere!
1504
01:18:42,327 --> 01:18:44,397
< Chi avete portato, 4 infermieri?
1505
01:18:44,527 --> 01:18:46,882
4 infermieri? Benissimo!
1506
01:18:47,007 --> 01:18:50,397
lo adesso ve li consegno...
Adesso ve li consegno...
1507
01:18:50,567 --> 01:18:53,639
per� con loro, mi raccomando,
non siate tanto severo,
1508
01:18:53,847 --> 01:18:56,042
non siate tanto severo, con loro!
1509
01:18:56,447 --> 01:18:59,723
Se fanno resistenza, mettetegli
pure la camicia di forza!
1510
01:18:59,847 --> 01:19:01,678
- Ma pap�? - Ssh!
- Ma con chi parli?
1511
01:19:01,807 --> 01:19:04,844
Zitte, rovinate tutto,
in queste stanze ci sono 7 pazzi!
1512
01:19:04,967 --> 01:19:07,686
Don Feli'? Don Feli'...
Ma che � successo?
1513
01:19:07,967 --> 01:19:11,243
M'avete mandato a chiamare
con tanta fretta, che � successo?
1514
01:19:11,367 --> 01:19:14,882
E lo domandate? Si vede proprio che
il direttore non lo sapete fare!
1515
01:19:15,007 --> 01:19:17,805
Pazienza uno, ma ve ne siete
lasciati scappare 7!
1516
01:19:17,967 --> 01:19:20,162
Don Felice cosa dite?
Ma che siete pazzo?
1517
01:19:20,287 --> 01:19:21,686
Ah s�? Mo il pazzo sono io?
1518
01:19:21,807 --> 01:19:25,243
- < TUTTl URLANO
- Sentite? Calma...
1519
01:19:26,007 --> 01:19:28,805
Li sentite?
Alzate la voce che a voi vi temono.
1520
01:19:28,927 --> 01:19:31,202
Qui c'� il direttore!
- < TUTTl URLANO
1521
01:19:31,327 --> 01:19:33,522
Qua c'� il direttore
con gli infermieri!
1522
01:19:33,647 --> 01:19:36,161
Don Feli', ma perch�
mi devono temere? Perch�?
1523
01:19:36,287 --> 01:19:38,801
Ma come? Ma, ma...
sono scappati tutti i pazzi
1524
01:19:38,927 --> 01:19:41,441
e sono qui. Quelli che avete
in cura in clinica.
1525
01:19:41,567 --> 01:19:44,957
Daccapo coi pazzi... Quali pazzi?
Voi vi sbagliate.
1526
01:19:45,087 --> 01:19:48,762
- Come? - S�, voi non siete venuto
in una clinica di pazzi, oh!
1527
01:19:48,887 --> 01:19:52,766
Ma come, l'ho chiusi nelle stanze
e uno � l� dentro, nel baule.
1528
01:19:52,887 --> 01:19:56,323
Povera gente... Ma no, ma no,
quelli non sono pazzi,
1529
01:19:56,447 --> 01:19:58,836
stanno meglio di voi.
- Ma non � un manicomio?
1530
01:19:58,967 --> 01:20:01,037
Ma che manicomio,
quello � un albergo.
1531
01:20:01,167 --> 01:20:04,842
- < TUTTl URLANO
- < Aprite a quei disgraziati...
1532
01:20:05,287 --> 01:20:06,879
Che maniere...
1533
01:20:07,287 --> 01:20:10,518
Apri quel baule, fa' presto!
- CONFUSlONE GENERALE
1534
01:20:14,927 --> 01:20:16,246
Aah... dove sta?
1535
01:20:16,487 --> 01:20:21,481
CONFUSlONE GENERALE
1536
01:20:23,487 --> 01:20:24,840
Mamma mia...
1537
01:20:25,887 --> 01:20:27,400
Voi me la pagherete cara!
1538
01:20:27,647 --> 01:20:31,242
Ne ho passate di paure, ma per
fortuna � andato tutto liscio...
1539
01:20:31,367 --> 01:20:34,404
Cicci', questa volta
ti ho aiutato, ma un'altra volta...
1540
01:20:34,527 --> 01:20:37,724
Non ti preoccupare, Miche',
prima che lo zio torni a Napoli,
1541
01:20:37,847 --> 01:20:40,156
ne passer� di tempo...
e poi sai che ti dico?
1542
01:20:40,367 --> 01:20:43,803
Di fare questa vita,
mi sono scocciato pure io. - Gi�...
1543
01:20:44,207 --> 01:20:46,402
lo la saluto, la riverisco,
la ringrazio
1544
01:20:46,527 --> 01:20:48,597
e accetti le mie scuse.
E anche a lei...
1545
01:20:48,727 --> 01:20:50,877
signor Otello, mi scusi tanto
e grazie.
1546
01:20:51,007 --> 01:20:53,601
Signora, scusi anche lei.
Eh, lo so...
1547
01:20:53,727 --> 01:20:56,764
lei voleva che io sposassi
sua figlia, ma non � il caso,
1548
01:20:56,887 --> 01:21:00,038
perch� sono in condizioni tali
che... E anche quest'altro,
1549
01:21:00,167 --> 01:21:02,556
che mi voleva portare in America!
A Losanna!
1550
01:21:02,687 --> 01:21:05,485
Ma chi lo sa? Non lo sa nessuno.
- Allora non era vero,
1551
01:21:05,607 --> 01:21:09,077
che eravate l'amante di mia moglie?
- Ma per carit�! Scusi tanto.
1552
01:21:09,207 --> 01:21:11,516
Peccato, non sapete ci�
che avete perduto.
1553
01:21:11,647 --> 01:21:14,366
No, no, io so ci� che ho perduto,
ma vuol dire che...
1554
01:21:14,927 --> 01:21:17,999
sar� per un'altra volta.
- No, non ci sar� un'altra volta!
1555
01:21:18,127 --> 01:21:20,960
Finch� vivo io, tu a Napoli
non ci metterai pi� piede!
1556
01:21:21,087 --> 01:21:23,476
Questa muore presto,
ve lo garantisco io...
1557
01:21:23,607 --> 01:21:25,802
Per� hai visto Ciccillo,
ne ha combin...
1558
01:21:25,927 --> 01:21:30,239
- Zio Felice! Qua c'� il re...
- Mascalzone! Farabutto!
1559
01:21:30,367 --> 01:21:32,676
Questi erano i pazzi, eh?
- Ti ho portato...
1560
01:21:32,807 --> 01:21:35,719
La clinica coi pazzi, eh?
Che �? C'� anche il tenore?
1561
01:21:35,847 --> 01:21:38,884
Eh no, per dindirindina,
al tenore gli ceco un occhio!
1562
01:21:39,007 --> 01:21:44,001
TUTTl URLANO
1563
01:21:45,287 --> 01:21:47,084
- lo ti rovino, sai?
- Felice!
1564
01:21:47,207 --> 01:21:51,405
Zio Felice, perdonatemi.
La colpa � mia e vi chiedo perdono.
1565
01:21:51,727 --> 01:21:54,958
Non avevo soldi, ero pieno di
debiti e non sapevo come fare...
1566
01:21:55,087 --> 01:21:57,203
Bacia la mano allo zio!
Bacia la mano!
1567
01:21:57,327 --> 01:22:00,444
- Perdonatelo, pap�.
- S�, si pu� anche perdonare,
1568
01:22:00,567 --> 01:22:03,161
per� tu a Napoli non ci resti,
vieni a Roccasecca!
1569
01:22:03,287 --> 01:22:06,120
Roccasecca, si va a Roccasecca!
Tutti a Roccasecca!
1570
01:22:06,247 --> 01:22:09,444
Arrivederci a tutti!
- TUTTl SALUTANO
1571
01:22:10,527 --> 01:22:12,916
Cicci'? Cicci'?
1572
01:22:24,407 --> 01:22:26,762
E tu andavi a Napoli,
a cercare i pazzi...
1573
01:22:26,927 --> 01:22:30,078
Hai ragione, figlia mia...
l pazzi sono ovunque...
1574
01:22:30,247 --> 01:22:31,680
� pieno il mondo...
1575
01:22:32,167 --> 01:22:34,840
ce ne saranno in sala,
certamente...
1576
01:22:35,567 --> 01:22:38,798
E pensandoci bene,
in fondo, in fondo...
1577
01:22:39,047 --> 01:22:41,561
lo sono pure io, modestamente...
1578
01:22:41,847 --> 01:22:45,999
E compatite questa mia follia,
se vi ho donato un'ora di allegria!
1579
01:22:46,000 --> 01:22:49,140
Best watched using Open Subtitles MKV Player
129214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.