All language subtitles for Il medico dei pazzi (Mario Mattoli, 1954)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:34,087 --> 00:01:35,964 (Narratore) Napoli, 1911, 3 00:01:36,087 --> 00:01:39,602 i protagonisti della nostra storia vivono nella pensione Stella, 4 00:01:39,727 --> 00:01:42,560 laggi�, nel grosso portone. Volete conoscerli? 5 00:01:42,687 --> 00:01:45,360 Avanti, interroghiamo la cameriera. 6 00:01:45,527 --> 00:01:48,280 Signorina, scusi? - Dice a me? 7 00:01:48,487 --> 00:01:51,843 - S�, dov'� stata di bello? - A prendere il caff�. 8 00:01:51,967 --> 00:01:54,037 Ah, e come si trova in questa pensione? 9 00:01:54,167 --> 00:01:58,046 E come mi debbo trovare? Ci vorrebbero almeno 10 servitori 10 00:01:58,287 --> 00:02:01,962 e invece ci sono io sola e devo combattere con i pensionanti, 11 00:02:02,087 --> 00:02:04,203 che sono certi tipi, che non vi dico. 12 00:02:05,287 --> 00:02:07,642 Questi per esempio sono clienti nostri, 13 00:02:07,767 --> 00:02:08,916 sono 3 acrobati, 14 00:02:09,047 --> 00:02:12,357 vanno tutti i giorni in palestra per preparare un nuovo numero. 15 00:02:12,927 --> 00:02:15,805 Questa invece � una povera vedova. 16 00:02:17,967 --> 00:02:20,083 Si alza presto, tutte le mattine, 17 00:02:20,207 --> 00:02:23,085 per andare al cimitero a salutare il povero marito. 18 00:02:23,207 --> 00:02:25,562 < E gli altri, non ce li potrebbe presentare? 19 00:02:25,687 --> 00:02:27,917 Come no! Accomodatevi di sopra, 20 00:02:28,047 --> 00:02:30,356 stanno tutti nella sala della pensione 21 00:02:30,487 --> 00:02:33,763 aspettando il caff� che sono andata a prendere. Favorite. 22 00:02:34,007 --> 00:02:35,599 < Grazie, con piacere. 23 00:02:37,767 --> 00:02:39,883 < Allora signorina, questo chi �? 24 00:02:40,207 --> 00:02:43,040 Questo � il signor Carlo, il padrone della pensione, 25 00:02:43,167 --> 00:02:46,955 non gli sfugge niente, sta sempre con gli occhi spalancati. 26 00:02:47,287 --> 00:02:49,278 - E questo? - ll signor Raffaele, 27 00:02:49,407 --> 00:02:51,363 il fratello del proprietario. 28 00:02:51,487 --> 00:02:55,116 Legge la parte di Otello che deve rappresentare domenica prossima. 29 00:02:55,247 --> 00:02:57,715 - Perch� � un attore? - No, crede di esserlo. 30 00:02:58,287 --> 00:03:01,757 Questo � il colonnello a riposo Tizio Scevola, strilla sempre, 31 00:03:01,887 --> 00:03:05,163 non gli va mai bene nulla e c'� qualcuno, qui nella pensione, 32 00:03:05,287 --> 00:03:07,437 che tutti i giorni gli fa certi scherzi! 33 00:03:10,287 --> 00:03:12,482 Simpatica questa signora, chi �? 34 00:03:12,727 --> 00:03:15,799 - La signora Cristalli e il marito. - Ah, lei mica male, eh? 35 00:03:15,927 --> 00:03:18,680 Eh, ma lui � geloso esagerato. Non ragiona proprio. 36 00:03:18,807 --> 00:03:21,719 - Perch�? - Dice che lei ha l'amante, qui in pensione. 37 00:03:21,847 --> 00:03:22,836 Oh... 38 00:03:23,727 --> 00:03:25,957 - Ecco la signora Amalia. - E chi sarebbe? 39 00:03:26,087 --> 00:03:27,964 La sorella del proprietario, 40 00:03:28,087 --> 00:03:31,284 � vedova e non vede l'ora di affibbiare la figlia a qualcuno. 41 00:03:31,407 --> 00:03:33,363 - Questa � la figlia? - S�, Rosina. 42 00:03:33,487 --> 00:03:36,638 La signora sta a caccia di un marito per quella mezza scema. 43 00:03:36,767 --> 00:03:39,964 Se fossi uomo, non la sposerei nemmeno se tenesse i milioni. 44 00:03:40,087 --> 00:03:42,396 Ah, ecco la vedova, quella del cimitero... 45 00:03:43,607 --> 00:03:45,916 E questo chi �, un artista? - Ma che artista, 46 00:03:46,047 --> 00:03:48,515 � il maestro Pastetta, un musicista fallito. 47 00:03:48,647 --> 00:03:51,445 Si crede un genio, ma non ha soldi, non paga la pigione 48 00:03:51,567 --> 00:03:54,365 e ci strazia le orecchie tutto il giorno col violino. 49 00:03:54,487 --> 00:03:56,000 (Narr.) Eh, che tipi... 50 00:03:57,087 --> 00:04:01,239 Adesso scusatemi, ma devo portare il caff�, altrimenti si raffredda 51 00:04:01,367 --> 00:04:02,925 e a quelli, chi li sente... 52 00:04:03,247 --> 00:04:05,556 Con permesso. - < (Carlo) Carmela! 53 00:04:05,687 --> 00:04:08,360 Ma insomma, aspettiamo te! - Ecco il caff�. 54 00:04:08,487 --> 00:04:10,079 Era ora! Tanto ci voleva? 55 00:04:10,287 --> 00:04:12,676 Mi sono fermata con don Gaetano, il postino, 56 00:04:12,807 --> 00:04:15,002 mi ha dato questo per il dottor Ciccillo. 57 00:04:15,127 --> 00:04:18,005 Da' a me. Tu servi il caff�, subito! Svelta! 58 00:04:22,007 --> 00:04:23,440 Cattive notizie? 59 00:04:24,767 --> 00:04:27,520 No... arriva lo zio del dottor Ciccillo. 60 00:04:27,687 --> 00:04:29,962 - Ah! Quello pieno di soldi? - Proprio lui, 61 00:04:30,087 --> 00:04:32,203 parte stamattina da Roccasecca. 62 00:04:35,007 --> 00:04:40,001 MUSlCA Dl BANDA 63 00:04:47,487 --> 00:04:52,481 MUSlCA Dl BANDA 64 00:05:02,487 --> 00:05:05,479 MUSlCA Dl BANDA 65 00:05:06,087 --> 00:05:07,679 Popolo di Roccasecca, 66 00:05:07,807 --> 00:05:11,083 diamo tutti l'estremo addio al nostro amato signor sindaco, 67 00:05:11,207 --> 00:05:14,756 don Felice Sciosciammocca, che parte per un lungo viaggio. 68 00:05:14,927 --> 00:05:16,155 Va a Napoli! 69 00:05:21,647 --> 00:05:23,842 Concittadini amatissimi, 70 00:05:24,687 --> 00:05:28,396 in cambio del commovente affetto che mi dimostrate... 71 00:05:28,607 --> 00:05:30,040 prima di partire... 72 00:05:30,407 --> 00:05:32,284 vi do una consolante notizia. 73 00:05:32,647 --> 00:05:35,844 Per l'avvenire e per l'incremento di questo nobile paese... 74 00:05:37,087 --> 00:05:39,840 io ho deciso di costruire a spese mie... 75 00:05:40,087 --> 00:05:41,839 un magnifico manicomio! 76 00:05:44,287 --> 00:05:46,482 Signor sindaco, scusi sa... 77 00:05:46,607 --> 00:05:49,917 invece di pensare ai pazzi, perch� non pensa ai porci, 78 00:05:50,047 --> 00:05:52,356 almeno ci fa avere il pastone a buon prezzo. 79 00:05:52,487 --> 00:05:54,921 State tranquilli, per me siete tutti uguali, 80 00:05:55,047 --> 00:05:57,197 uomini e porci! Provveder� a tutti. 81 00:05:57,327 --> 00:06:00,160 Scusate, dal momento che volete abbellire il paese, 82 00:06:00,287 --> 00:06:03,597 perch� al posto del manicomio non ci fate un bel caf� chantant? 83 00:06:03,727 --> 00:06:06,036 Come quello di Frosinone. - Ha ragione, 84 00:06:06,167 --> 00:06:09,000 cos� facciamo venire le sciantose da Roma e da Napoli. 85 00:06:09,127 --> 00:06:12,199 E io faccio venire le sciantose a spese mie? Bel mestiere! 86 00:06:12,327 --> 00:06:15,000 - Feli', non lo fare, eh? - Ma non ci penso proprio. 87 00:06:15,127 --> 00:06:17,516 No, il manicomio! E mio nipote Ciccillo, 88 00:06:17,647 --> 00:06:20,207 che si � laureato a Napoli, ne sar� il direttore! 89 00:06:20,327 --> 00:06:22,761 Allora signor sindaco, prima di partire, 90 00:06:22,887 --> 00:06:26,084 se volete passare in rivista le nostre guardie comunali... 91 00:06:26,207 --> 00:06:28,004 � un mio dovere... Avanti. 92 00:06:28,127 --> 00:06:33,121 MUSlCA Dl BANDA 93 00:06:40,687 --> 00:06:42,245 Riposo! Attenti! 94 00:06:42,807 --> 00:06:44,604 Riposo! Rompete le righe! 95 00:06:44,927 --> 00:06:47,646 Ottimo. - E quello dei nostri valorosi pompieri... 96 00:06:47,767 --> 00:06:49,837 Ah, perbacco, i pompieri... 97 00:06:57,607 --> 00:06:59,962 Mi sembrano delle facce conosciute... 98 00:07:00,887 --> 00:07:06,280 (Cantano) Al nostro sindaco, che se ne va... 99 00:07:06,927 --> 00:07:11,921 tutti auguriamo felicit�... 100 00:07:16,007 --> 00:07:17,486 Evviva il sindaco! 101 00:07:17,847 --> 00:07:21,317 - Buon viaggio, sindaco! - (Tutti) Buon viaggio! Evviva... 102 00:07:50,487 --> 00:07:53,240 Mamma, ma Napoli � pi� grande di Roccasecca? 103 00:07:53,367 --> 00:07:56,200 Ah... 104 00:07:56,407 --> 00:07:59,126 Come si vede che 'sta ragazza � tua figlia... 105 00:07:59,487 --> 00:08:01,682 Non � colpa sua se non � stata mai a Napoli. 106 00:08:01,807 --> 00:08:05,117 Se era vivo il povero padre suo, l'avrebbe gi� vista da un pezzo, 107 00:08:05,247 --> 00:08:08,876 lui s� che ci teneva alla famiglia. - Perch� io non vi ci sto portando? 108 00:08:09,087 --> 00:08:12,716 - Sa, anch'io vado a Napoli. - Ah s�? Bravo... Complimenti. 109 00:08:12,847 --> 00:08:15,645 - Grazie. - Si vede subito, l'uomo che va a Napoli... 110 00:08:16,647 --> 00:08:19,400 - Bella citt�, eh? - Eh, bellissima, adorabile. 111 00:08:19,527 --> 00:08:21,518 - lo ci ho fatto il militare. - Ah s�? 112 00:08:21,967 --> 00:08:24,356 Pensi, io ci ho fatto il rivedibile. 113 00:08:26,567 --> 00:08:29,525 - Ma l'hai fatto il telegramma? - L'avr� gi� ricevuto. 114 00:08:29,927 --> 00:08:32,122 Figurati Ciccillo come sar� felice, 115 00:08:32,247 --> 00:08:35,000 nell'apprendere la notizia del nostro arrivo. 116 00:08:37,287 --> 00:08:38,720 Oh, maledizione! 117 00:08:39,367 --> 00:08:40,436 Arriva mio zio! 118 00:08:41,087 --> 00:08:44,045 Questa non ci voleva, quando � arrivato il telegramma? 119 00:08:44,167 --> 00:08:47,557 - Ora, ve l'ho portato subito. - Cicci', ma non si gioca pi�? 120 00:08:47,727 --> 00:08:49,922 Ma che vuoi giocare! Che vuoi giocare! 121 00:08:50,607 --> 00:08:53,679 Maledizione, proprio non ci voleva, che disdetta! 122 00:08:53,807 --> 00:08:57,595 Cosa volete che vi dica... ''Figlio tu sei del nero abisso, 123 00:08:57,727 --> 00:09:00,116 ordunque, sfida la morte!''. - Come? 124 00:09:00,327 --> 00:09:03,000 - Otello! - Don Raffae'... 125 00:09:04,247 --> 00:09:06,920 Ma guarda un po'... U�, Micheli'! 126 00:09:07,127 --> 00:09:08,845 - Che c'�? - Micheli'... 127 00:09:09,127 --> 00:09:11,357 sono rovinato. - Hai perduto di nuovo? 128 00:09:11,487 --> 00:09:13,239 No, no... peggio! 129 00:09:13,567 --> 00:09:14,602 Siediti. 130 00:09:16,167 --> 00:09:17,919 Tu non sai... - Che � successo? 131 00:09:18,047 --> 00:09:20,561 - Zio Felice... arriva a Napoli. - Emb�? 132 00:09:20,727 --> 00:09:23,241 Come emb�? Tu mi devi aiutare, mi devi salvare! 133 00:09:23,367 --> 00:09:24,561 Ma da che cosa? 134 00:09:24,687 --> 00:09:28,157 Allora non hai capito? Quelli sanno che 6 mesi fa mi sono laureato. 135 00:09:28,287 --> 00:09:31,359 ln 3 anni che sono qui, mi hanno mandato pi� di 60 mila lire. 136 00:09:31,487 --> 00:09:32,840 Lo so, lo so. Peppino! 137 00:09:32,967 --> 00:09:35,686 3 mesi fa, poi, avevo bisogno di altre 10 mila lire 138 00:09:35,807 --> 00:09:39,880 e gli ho detto che mi servivano per una clinica dove avevo 15 pazzi. 139 00:09:40,007 --> 00:09:43,636 - Ma senti che ti sei inventato, 15 pazzi... - Dite, un Vermut? 140 00:09:43,767 --> 00:09:46,361 - Tu te lo prendi? 2 Verm... - No, no, uno. 141 00:09:46,487 --> 00:09:49,160 Ma che Vermut, Miche'! Mo mi metto a brindare... 142 00:09:49,327 --> 00:09:51,636 - 15 pazzi... - Non ridere, so' cose serie. 143 00:09:51,767 --> 00:09:55,362 - E mi fa ridere... - Tu non sai lo zio come la pensa! 144 00:09:55,567 --> 00:09:57,558 E quella vecchia della moglie... 145 00:09:57,687 --> 00:10:00,406 Quelli se mi scoprono, non mi danno pi� un centesimo 146 00:10:00,527 --> 00:10:02,279 e io sono rovinato. - Lo credo. 147 00:10:02,407 --> 00:10:04,967 Per di pi�, ora mi servono urgentemente 500 lire, 148 00:10:05,087 --> 00:10:07,806 le debbo dare a don Nicolino, le ho perdute al gioco 149 00:10:07,927 --> 00:10:10,441 e quello non vuole pi� aspettare. - 500 lire... 150 00:10:10,567 --> 00:10:12,762 - lo mi sparo... - Ma che ti vuoi spara'... 151 00:10:12,887 --> 00:10:14,957 - lo mi sparo. - Ma che ti vuoi spara'... 152 00:10:15,087 --> 00:10:17,362 Senti, bisogna fare qualcosa. - S�, lo so. 153 00:10:17,487 --> 00:10:20,559 lnnanzitutto bisogna pensare dove mandarli ad abitare. 154 00:10:21,487 --> 00:10:23,318 Che ne diresti del villino De Rosa? 155 00:10:23,687 --> 00:10:26,121 ll villino De Rosa? Ma non ci stanno i padroni? 156 00:10:26,287 --> 00:10:28,039 No, so' partiti da 15 giorni. 157 00:10:28,287 --> 00:10:30,323 Poi conosco la portiera, ci penso io, 158 00:10:30,447 --> 00:10:33,519 tu cerca solo di farli ripartire il pi� presto possibile. 159 00:10:33,647 --> 00:10:37,481 Grazie assai, Miche', sei un amico, allora facciamo in questo modo, 160 00:10:37,607 --> 00:10:40,167 io li vado a prendere all'arrivo... - S�. 161 00:10:40,287 --> 00:10:43,006 Tu vai a preparare il villino e io li accompagno l�. 162 00:10:43,127 --> 00:10:44,196 - So... - Eh! 163 00:10:46,047 --> 00:10:48,880 Grazie di vero cuore, sei un amico! - Di vero cuore... 164 00:10:49,007 --> 00:10:50,122 < Un vero amico! 165 00:10:51,887 --> 00:10:55,084 - Sindaco, avete comandi? - Niente. Grazie... 166 00:10:55,287 --> 00:10:57,755 - Buongiorno. - Buongiorno. 167 00:10:58,287 --> 00:11:01,199 - Ma Ciccillo non � venuto? - E non lo vedi? Non c'�! 168 00:11:01,407 --> 00:11:05,480 - Ma il telegramma gliel'hai fatto? - S�... gli ho specificato tutto. 169 00:11:05,607 --> 00:11:08,326 S�, avrai dimenticato di scrivergli qualcosa. 170 00:11:08,447 --> 00:11:10,199 Conce', ma che sono un cretino io? 171 00:11:10,687 --> 00:11:13,884 Non sono un cretino, lo sono stato una volta solo in vita mia. 172 00:11:14,007 --> 00:11:15,076 Quando, zio? 173 00:11:15,207 --> 00:11:18,358 - Quando ho sposato tua madre! - Oh zio, ecco Ciccillo. 174 00:11:18,487 --> 00:11:21,399 Zio Felice! Zia Concetta! Scusate tanto... 175 00:11:22,087 --> 00:11:24,965 Margheri'! Scusate, ma i malati mi hanno trattenuto 176 00:11:25,247 --> 00:11:29,035 e non sono potuto venire prima. Prendiamo una carrozzella? 177 00:11:29,167 --> 00:11:31,840 - No... - S�, vi accompagno all'abitazione. 178 00:11:31,967 --> 00:11:35,516 No, siamo stati finora in carrozza, siamo stanchi di star seduti. 179 00:11:35,767 --> 00:11:38,839 Se non fosse lontano, noi si preferirebbe andare a piedi. 180 00:11:38,967 --> 00:11:41,527 - No, sono 4 passi, � vicinissimo. - 4 passi? - S�. 181 00:11:41,647 --> 00:11:43,365 - Tu te la senti? - S�. - E tu? - S�. 182 00:11:43,487 --> 00:11:46,047 Se la sentono, io me la sento, andiamo a piedi. 183 00:11:46,167 --> 00:11:48,556 - Va bene, come volete. - Anzi, per la strada, 184 00:11:48,687 --> 00:11:51,360 tu mi darai tutti i ragguagli sul conto dei pazzi. 185 00:11:51,487 --> 00:11:53,796 Va bene. Andiamo, � vicinissimo... 186 00:11:56,727 --> 00:11:59,116 Ciccillo, ma hai detto ''sono 4 passi''... 187 00:11:59,367 --> 00:12:02,723 Questi sono 40 mila passi. - Siamo arrivati. Ecco qua... 188 00:12:02,847 --> 00:12:05,486 questo � il villino De Rosa. - � molto grazioso. 189 00:12:05,607 --> 00:12:08,041 E dentro � meglio, vi ci troverete benissimo. 190 00:12:08,167 --> 00:12:10,442 Buongiorno. - Buongiorno. 191 00:12:10,567 --> 00:12:13,240 Queste sono le persone che devono abitare la casa, 192 00:12:13,367 --> 00:12:15,358 gliela fate vedere? - S�, prego. 193 00:12:15,487 --> 00:12:16,681 Grazie. 194 00:12:17,127 --> 00:12:19,721 - Avanti, zia Concetta. - E tu che fai, non resti? 195 00:12:19,847 --> 00:12:22,407 No, ho un appuntamento al Caff� della Torretta. 196 00:12:22,527 --> 00:12:25,485 - Non ti fermi, allora. - Non posso, si tratta di lavoro. 197 00:12:25,607 --> 00:12:28,963 Ah, se si tratta di lavoro, la professione innanzitutto. 198 00:12:29,087 --> 00:12:31,555 - Eh, s�. - La professione innanzitutto. 199 00:12:31,687 --> 00:12:33,803 Ma vi passo a prendere, aspettatemi. 200 00:12:33,927 --> 00:12:38,603 - Ci vediamo dopo, arrivederci. - Auguri per la nuova abitazione. 201 00:12:38,807 --> 00:12:43,323 Questo � l'ingresso, dov'� c'� una finestra con veduta sul mare. 202 00:12:43,447 --> 00:12:46,723 Si vede tutta la panoramica... - Ah s�, andiamo a vedere. 203 00:12:46,847 --> 00:12:49,407 No, non si pu� vedere perch� la porta � chiusa. 204 00:12:50,367 --> 00:12:53,086 Per� c'� la discesa, la discesa che va in giardino 205 00:12:53,207 --> 00:12:56,005 e l� in fondo, poi, avete voglia di vedere il mare... 206 00:12:56,127 --> 00:12:57,606 A te il mare piace tanto, eh. 207 00:12:57,727 --> 00:12:59,718 - Sopra c'� il terrazzo. - Sopra? 208 00:12:59,847 --> 00:13:02,645 Un terrazzo bellissimo, l� potete stendere i panni, 209 00:13:02,767 --> 00:13:06,237 fare tavolate all'aperto... - S�, la sera mangiamo all'aperto. 210 00:13:06,367 --> 00:13:08,164 Andiamo a vedere. - No, no, no. 211 00:13:08,287 --> 00:13:09,879 Perch� � chiuso, signo'. 212 00:13:10,407 --> 00:13:12,238 Per� c'� la discesa. - � aperta? 213 00:13:12,367 --> 00:13:14,562 S� sempre, la discesa che va in giardino. 214 00:13:14,687 --> 00:13:17,884 L� avete voglia di stendere i panni e di mangiare all'aperto. 215 00:13:18,007 --> 00:13:19,838 Mangeremo in giardino... 216 00:13:19,967 --> 00:13:22,197 Da questa parte, faccio strada, prego. 217 00:13:22,847 --> 00:13:24,280 Da questa parte... 218 00:13:25,207 --> 00:13:26,481 Questo � il salone. 219 00:13:27,007 --> 00:13:28,235 - Bello, eh. - S�. 220 00:13:28,367 --> 00:13:29,925 Uh, il pianoforte. 221 00:13:30,047 --> 00:13:31,719 No, � chiuso. 222 00:13:32,487 --> 00:13:34,205 Queste, poi, sono le camere. 223 00:13:36,927 --> 00:13:39,202 Dimmi una cosa, queste sono tutte camere? 224 00:13:39,327 --> 00:13:40,760 No, qua c'� il bagno. 225 00:13:40,887 --> 00:13:43,560 Un bel bagno di lusso, con tutte le comodit�. 226 00:13:44,327 --> 00:13:46,204 - Acqua corrente? - Tutto. 227 00:13:46,327 --> 00:13:49,763 Che si gira il rubinetto, scende acqua calda, fredda, sapone... 228 00:13:49,887 --> 00:13:51,843 - Tutto. - E allora vatti a lavare. 229 00:13:51,967 --> 00:13:54,276 - No, la signora non pu�. - E perch�? 230 00:13:54,407 --> 00:13:55,556 Perch� � chiuso. 231 00:13:55,687 --> 00:13:58,247 � chiuso, ma dico, c'� la discesa, il giardino... 232 00:13:58,367 --> 00:14:00,597 Ti laverai in giardino. - ln giardino? 233 00:14:00,727 --> 00:14:02,206 L� c'� la camera da pranzo. 234 00:14:02,327 --> 00:14:04,158 Bella, eh? - Bellissima. 235 00:14:04,287 --> 00:14:07,563 Biancheria, stoviglie, ce n'�? - Come no, � una casa di lusso, 236 00:14:07,687 --> 00:14:10,360 non manca di niente. Non so quanti armadi ci sono! 237 00:14:10,487 --> 00:14:13,684 - Finalmente, quello che fa per me. - Va pazza per gli armadi. 238 00:14:13,807 --> 00:14:17,402 Non so che gusto ci trovi, quando vede un armadio se lo mangerebbe. 239 00:14:17,527 --> 00:14:18,596 Ma sono chiusi. 240 00:14:18,727 --> 00:14:20,319 Figlia mia, figlia mia! 241 00:14:20,447 --> 00:14:23,519 Questa non � una casa di lusso, questa � una casa chiusa! 242 00:14:25,247 --> 00:14:26,396 Cicci'... 243 00:14:27,167 --> 00:14:30,000 Don Nicolino ti cerca dappertutto, vuole le 500 lire. 244 00:14:30,127 --> 00:14:32,197 Lo so, lo so, non mi porti una novit�. 245 00:14:32,607 --> 00:14:35,440 Don Nicolino cerca me, io cerco le 500 lire 246 00:14:35,567 --> 00:14:37,523 e ci rincorriamo, io e Don Nicolino. 247 00:14:37,647 --> 00:14:39,399 Non capisco, tuo zio sta a Napoli? 248 00:14:39,527 --> 00:14:41,358 - Mio zio? - < Buongiorno. 249 00:14:41,487 --> 00:14:43,842 - Cara signora... - Buongiorno. 250 00:14:43,967 --> 00:14:46,276 Scusate, avete visto il professor De Luca? 251 00:14:46,407 --> 00:14:48,716 - De Luca? - Quello alto, col pince-nez. 252 00:14:48,847 --> 00:14:51,042 Col pince-nez? Non l'abbiamo visto. 253 00:14:51,167 --> 00:14:54,637 Strano, perch� c'era un mezzo progettino con mia figlia Rosina. 254 00:14:55,167 --> 00:14:58,159 Beh, andiamo. Grazie, con permesso. - Prego. 255 00:14:58,527 --> 00:15:00,085 - Tu dici mio zio? - Tuo zio. 256 00:15:00,207 --> 00:15:03,005 Ma tu non sai qual � il guaio grosso con mio zio Felice. 257 00:15:03,127 --> 00:15:04,116 E qual �? 258 00:15:04,247 --> 00:15:06,477 Quello vuole visitare la mia clinica, 259 00:15:06,607 --> 00:15:09,804 dove stanno i pazzi e io dove li vado a prendere questi pazzi? 260 00:15:09,927 --> 00:15:12,839 Mo ti pare che per tutta Napoli non troviamo dei pazzi? 261 00:15:12,967 --> 00:15:15,037 Lo so, lo so che Napoli � piena di pazzi, 262 00:15:15,167 --> 00:15:17,886 ma i pazzi di Napoli non stanno a mia disposizione. 263 00:15:18,007 --> 00:15:20,965 Me ne servono almeno 15. - Si pu� parlare con qualcuno. 264 00:15:21,087 --> 00:15:22,122 Con chi? 265 00:15:22,647 --> 00:15:26,560 Si potrebbe chiedere a qualche infermiera del manicomio di Aversa. 266 00:15:26,687 --> 00:15:28,405 - Eh. - A quelle che gli costa, 267 00:15:28,527 --> 00:15:32,236 ce n'hanno tanti... Una quindicina di pazzi per mezza giornata, 268 00:15:32,367 --> 00:15:34,927 in prestito. - ln prestito. - Sebbene sai, io... 269 00:15:35,207 --> 00:15:38,244 io sono nemico dei prestiti, hai visto con Don Nicolino? 270 00:15:38,367 --> 00:15:39,880 Scusate, scusate. 271 00:15:40,007 --> 00:15:42,680 Quel baroncino, non mi ricordo come si chiama, 272 00:15:42,807 --> 00:15:45,162 quello con la caramella, l'avete visto? 273 00:15:45,287 --> 00:15:48,962 Signora, abbiate pazienza, non abbiamo visto nessuno. 274 00:15:49,087 --> 00:15:52,602 Strano, perch� c'era una mezza idea con Rosinella... 275 00:15:52,727 --> 00:15:54,877 � vero, Rosi'? - S�, mamma. 276 00:15:55,287 --> 00:15:57,596 Beh, non fa nie... E quel giovanotto bruno, 277 00:15:57,727 --> 00:16:00,366 coi capelli ricci, simpatico, i baffetti... 278 00:16:00,487 --> 00:16:03,047 Quello coi ca... i baff... non l'abbiamo visto. 279 00:16:03,367 --> 00:16:05,562 - Oggi non passa nessuno. - � festivo. 280 00:16:05,687 --> 00:16:07,917 Qua c'� solo Peppino il cameriere... 281 00:16:08,047 --> 00:16:12,404 � un bel giovane, simpatico e poi elegante, distinto, sempre in nero, 282 00:16:12,527 --> 00:16:15,325 sempre in frac... Mo ci pigliamo una bella granita. 283 00:16:15,447 --> 00:16:17,199 Permesso. - Prego. 284 00:16:17,967 --> 00:16:19,002 Peppino? 285 00:16:19,127 --> 00:16:22,199 Quant'� scocciante lei e la mania di sposare quel rospo. 286 00:16:22,327 --> 00:16:25,876 Ma se non fosse cos� matta, non abiterebbe alla pensione Stella. 287 00:16:26,007 --> 00:16:27,281 Questo anche � vero. 288 00:16:27,647 --> 00:16:29,000 Miche'... - Eh? 289 00:16:29,127 --> 00:16:30,799 - Che hai detto? - Adesso? 290 00:16:30,927 --> 00:16:33,282 Adesso, a proposito della signora... 291 00:16:33,807 --> 00:16:37,322 Se non fosse cos� matta, non abiterebbe alla pensione Stella. 292 00:16:37,447 --> 00:16:39,324 - Alla pensione Stella? - Eh. 293 00:16:40,287 --> 00:16:42,039 - Miche', vieni con me. - Che �? 294 00:16:47,367 --> 00:16:48,402 Siediti. 295 00:16:50,047 --> 00:16:52,117 Allora ci siamo. - Hai trovato i pazzi? 296 00:16:52,247 --> 00:16:54,681 Porto zio Felice alla pensione dove abito io 297 00:16:54,807 --> 00:16:58,004 e gli dico: ''Questa � la mia clinica e questi sono i miei pazzi'' 298 00:16:58,127 --> 00:16:59,480 e lui ci creder�. - S�. 299 00:16:59,607 --> 00:17:02,997 Andr� tutto bene, gli raccomando di non muoversi da vicino a me, 300 00:17:03,127 --> 00:17:04,845 di non parlare. - Sei a posto, 301 00:17:04,967 --> 00:17:07,117 tanto qua, in fondo, siamo tutti pazzi. 302 00:17:07,247 --> 00:17:08,362 Come hai detto? 303 00:17:08,487 --> 00:17:09,806 - Adesso? - S�. 304 00:17:09,927 --> 00:17:11,246 Siamo tutti pazzi! 305 00:17:12,047 --> 00:17:13,958 Michelino mio bello, 306 00:17:14,087 --> 00:17:17,045 ma quando parli esce l'oro dalla bocca tua. 307 00:17:17,247 --> 00:17:18,805 A me � venuta un'altra idea. 308 00:17:19,487 --> 00:17:22,797 Ti faccio passare per uno dei pazzi che stanno sotto la mia cura. 309 00:17:22,927 --> 00:17:25,316 - No, mo faccio il pazzo... - Aiutami. 310 00:17:25,447 --> 00:17:27,597 Hai detto adesso che siamo tutti pazzi, 311 00:17:27,727 --> 00:17:30,844 non ci vuole niente, ti faccio passare per un pazzo calmo. 312 00:17:30,967 --> 00:17:33,003 - Non lo so... - Un maniaco a sfondo... 313 00:17:33,127 --> 00:17:35,482 a sfondo malinconico. - Eh. - Capito? 314 00:17:35,607 --> 00:17:39,236 Convinto di essere un tenore, il pi� grande interprete del Barbiere. 315 00:17:39,367 --> 00:17:41,164 - Faccio il Barbiere? - S�. 316 00:17:41,287 --> 00:17:44,085 E pu� essere che zio Felice, vedendo te si spaventa 317 00:17:44,207 --> 00:17:46,357 al punto che non vuol vedere la clinica. 318 00:17:46,487 --> 00:17:47,840 - Ma... - Basta! 319 00:17:47,967 --> 00:17:50,197 Adesso tu te ne vai, io li vado a prendere 320 00:17:50,327 --> 00:17:51,555 e li porto qui. - S�. 321 00:17:51,687 --> 00:17:53,917 Fra 10 minuti torni, per� non sei pi� tu, 322 00:17:54,047 --> 00:17:57,119 sei un folle, evaso dalla mia clinica, al resto ci penso io. 323 00:17:57,247 --> 00:18:00,045 Ma loro gi� sono andati ad abitare al villino De Rosa? 324 00:18:00,167 --> 00:18:03,239 - S�, li ho accompagnati io. - Hai dato la mancia a Bettina? 325 00:18:03,367 --> 00:18:06,439 Miche', siamo alle solite... lo non tengo un soldo. 326 00:18:06,567 --> 00:18:09,957 lo dimenticai di dirtelo, i proprietari, quando sono partiti, 327 00:18:10,087 --> 00:18:14,285 hanno chiuso tutto, armadi, finestre, balconi, tutto chiuso. 328 00:18:15,287 --> 00:18:17,562 Oddio, mo che altro guaio succede? 329 00:18:17,687 --> 00:18:19,882 E come avranno fatto quella povera ge... 330 00:18:22,047 --> 00:18:23,685 Zio Felice, la moglie e la fi... 331 00:18:23,887 --> 00:18:26,879 stanno... e non m'hanno aspettato? Gi�, Miche'! 332 00:18:27,767 --> 00:18:31,237 Mi raccomando, vai e torna tra 10 minuti, correndo! 333 00:18:31,447 --> 00:18:33,642 - Correndo. - Con gli occhi da pazzo! 334 00:18:33,767 --> 00:18:35,758 Aiutami, non mi abbandonare... - < Piano, piano... 335 00:18:37,727 --> 00:18:41,402 Zio, perch� non mi avete aspettato, io vi stavo venendo a prendere. 336 00:18:41,527 --> 00:18:44,325 Cicci', c'ho un capello per diavolo con quella casa. 337 00:18:44,447 --> 00:18:45,880 - Perch�? - Come? 338 00:18:46,007 --> 00:18:48,202 'Sto caff� � aperto? - Apertissimo. 339 00:18:48,327 --> 00:18:51,956 No, perch� sai com'�... � aperto di fuori e chiuso di dentro! 340 00:18:52,207 --> 00:18:55,517 E poi si va gi� in giardino, nella discesa, a prendere il caff�. 341 00:18:55,647 --> 00:18:58,036 - (Ciccillo) RlDE - Non fare lo spiritoso tu! 342 00:18:58,687 --> 00:19:01,326 Piuttosto, dove andremo a dormire stanotte? 343 00:19:01,447 --> 00:19:04,484 Non ti arrabbiare, andremo sotto al portone della villa. 344 00:19:04,607 --> 00:19:06,518 - Ma... - Ma perch�, zio felice? 345 00:19:06,647 --> 00:19:08,842 Come perch�, almeno quello � aperto! 346 00:19:09,287 --> 00:19:11,562 Beh... piuttosto, che vi prendete? 347 00:19:11,887 --> 00:19:13,639 Peppino! Che vi prendete? 348 00:19:13,767 --> 00:19:15,837 lo vorrei una gassosa al lampone. 349 00:19:15,967 --> 00:19:18,800 Una... una gassosa al lampone per la signora. 350 00:19:19,087 --> 00:19:20,679 - E tu? - lo niente. 351 00:19:20,847 --> 00:19:23,680 No, prenditi qualche cosa, come niente? 352 00:19:23,807 --> 00:19:25,525 - Dai. - Una cioccolata. 353 00:19:25,647 --> 00:19:28,445 Una cioccolata raccomandata per la signorina, eh! 354 00:19:28,567 --> 00:19:31,127 - Peppino... Vieni qua. - Peppino! 355 00:19:31,247 --> 00:19:32,726 - Vengo, vengo. - E io? 356 00:19:33,567 --> 00:19:36,035 Portami... mezzo litro. - Mezzo litro? 357 00:19:36,167 --> 00:19:37,964 No, no, aspetta un momento... 358 00:19:39,607 --> 00:19:42,167 Zio Feli', ma questo � un caff�, che mezzo litro? 359 00:19:42,287 --> 00:19:44,755 Emb�... Portami mezzo litro e un caff�. 360 00:19:45,607 --> 00:19:48,883 lo il caff� lo metto nel mezzo litro, faccio il caff� corretto! 361 00:19:49,087 --> 00:19:51,965 - Felice, pensiamo alla casa! - Ah, gi�... 362 00:19:52,087 --> 00:19:55,716 Perch� � umanamente impossibile rimanere 10 giorni in quella casa. 363 00:19:55,847 --> 00:19:57,758 - 10... 10 giorni? - Gi�. 364 00:19:57,967 --> 00:20:01,403 - E... - Quant'� caro, 'sto nipote mio... 365 00:20:01,527 --> 00:20:05,440 Lui si impressiona perch� dice... come, stanno solo 10 giorni? 366 00:20:05,687 --> 00:20:09,202 - Ma no, io... - Tu devi capire che io ho i miei affari, 367 00:20:09,327 --> 00:20:12,956 io ho una carica politica, modestamente io sono il sindaco. 368 00:20:13,087 --> 00:20:17,285 No, io mi impressiono per i 10 giorni, non � possibile proprio... 369 00:20:17,487 --> 00:20:19,842 Voi dovete partire domani. - Partire? 370 00:20:19,967 --> 00:20:22,356 - Perch� � proibito stare a Napoli? - No... 371 00:20:22,487 --> 00:20:26,082 ma qua a Napoli, dopodomani, ci saranno le elezioni politiche, 372 00:20:26,207 --> 00:20:29,677 succederanno cose tremende, tumulti fra partiti, 373 00:20:29,807 --> 00:20:32,526 ma insomma, lo sapete che a Napoli, l'ultima volta, 374 00:20:32,647 --> 00:20:35,605 abbiamo avuto 50 morti e 300 feriti? 375 00:20:36,287 --> 00:20:40,326 300 feriti, con prognosi riservata! - Perbacco! 376 00:20:40,447 --> 00:20:43,245 - Come ha detto, non ho capito. - Hanno avuto 50 morti 377 00:20:43,367 --> 00:20:46,803 e 300 malati di prognosi riservata! - Ah, una nuova epidemia. 378 00:20:46,927 --> 00:20:48,724 - Gi�. - Come fosse un colera? 379 00:20:48,847 --> 00:20:51,122 Si capisce, qui fanno le cose alla grande. 380 00:20:51,247 --> 00:20:54,557 lnvece da noi, a Roccasecca, l'ultima elezione che c'� stata, 381 00:20:54,687 --> 00:20:57,247 un morto solo, ma magro, un morto macilento... 382 00:20:57,767 --> 00:20:59,917 Certo sono paesi non progrediti... 383 00:21:00,047 --> 00:21:02,720 - Gi�... - Allora partiamo subito, ho paura. 384 00:21:03,367 --> 00:21:06,564 - Vieni pure tu, poi ritorni. - No, io non posso venire, 385 00:21:06,687 --> 00:21:09,155 come faccio, non... non � possibile. 386 00:21:09,487 --> 00:21:12,445 - Certo, Ciccillo c'ha la clinica. - C'ho la clinica... 387 00:21:12,607 --> 00:21:15,246 A proposito, dopodomani, durante i tumulti, 388 00:21:15,367 --> 00:21:18,086 stattene a casa, stattene coi pazzi, � pi� sicuro. 389 00:21:18,607 --> 00:21:20,916 Quante camere c'hai in questa clinica? 390 00:21:21,967 --> 00:21:25,437 Quante... Quante camere c'ho? Una ventina di camere... 391 00:21:26,007 --> 00:21:28,601 Per� vedete non � una clinica vera e propria, 392 00:21:28,727 --> 00:21:33,084 � una specie di pensione, ecco... lo l'ho chiamata pensione Stella! 393 00:21:33,487 --> 00:21:36,957 Bravo! Mi piace... Pensione per alienati... 394 00:21:37,087 --> 00:21:38,202 Giusto! 395 00:21:38,327 --> 00:21:40,761 Bravo... - Guardalo l�, guardalo... 396 00:21:40,887 --> 00:21:43,242 ha 25 anni ed � gi� padrone di una pensione. 397 00:21:43,567 --> 00:21:46,559 Questo qui, a 40, si compra il manicomio d'Aversa 398 00:21:46,687 --> 00:21:48,723 e di Volterra. - Troppo buono, zio. 399 00:21:48,847 --> 00:21:51,122 - Ma ci sono i pazzi? - E come no! 400 00:21:51,247 --> 00:21:53,397 Conce', Conce', che domanda fai? 401 00:21:54,287 --> 00:21:57,882 Ce ne sono una quindicina, per� so' tutte persone perbene, sapete? 402 00:21:58,007 --> 00:22:00,362 Ah s�, tutti signori distintissimi. 403 00:22:00,487 --> 00:22:03,763 S�, lui ha buon gusto, quando sceglie un pazzo, sa cosa fare. 404 00:22:03,887 --> 00:22:06,117 - Certamente. - � psichiatra! 405 00:22:06,647 --> 00:22:09,923 - E sono pazzi sfrenati? - No, non tutti... 406 00:22:10,047 --> 00:22:12,402 s�, ce n'� qualcuno... - Ci dev'essere, 407 00:22:12,527 --> 00:22:15,325 se no che clinica �, uno che c'ha i pazzi tutti calmi? 408 00:22:15,687 --> 00:22:17,803 Oh Cicci', senti, prima di andar via, 409 00:22:17,927 --> 00:22:19,918 questi pazzi me li devi far vedere. 410 00:22:20,567 --> 00:22:21,795 Ci tengo proprio. 411 00:22:21,927 --> 00:22:23,519 E va be', io vi ci porto... 412 00:22:24,127 --> 00:22:27,836 ma, mi raccomando, voi non fate capire che siete l� per vederli. 413 00:22:27,967 --> 00:22:31,198 Ma che sono un bambino? lo i pazzi so come vanno trattati. 414 00:22:31,327 --> 00:22:34,205 ll pazzo... va assecondato. - Giusto. 415 00:22:34,327 --> 00:22:36,079 Concetta, di' la verit�... 416 00:22:36,207 --> 00:22:38,198 io ti assecondo? - E che so' pazza? 417 00:22:38,327 --> 00:22:41,000 No, dico, io sono propenso all'assecondatura. 418 00:22:41,127 --> 00:22:44,199 E soprattutto, non bisogna contraddirli. Per esempio io, 419 00:22:44,327 --> 00:22:46,522 fra i miei pazzi, ce ne ho uno in cura... 420 00:22:46,647 --> 00:22:48,000 - Tu? - lo, s�. 421 00:22:49,087 --> 00:22:52,966 Questo qui, prima era furioso... ora invece si � calmato abbastanza, 422 00:22:53,207 --> 00:22:56,836 gli � rimasta un'unica fissazione, � convinto di essere un tenore, 423 00:22:57,167 --> 00:22:58,600 e... 424 00:22:59,407 --> 00:23:03,559 sentite, e che Rossini, il Barbiere, l'ha scritto per lui! 425 00:23:05,247 --> 00:23:07,522 Questa � bella... questa � magnifica! 426 00:23:07,647 --> 00:23:09,285 Dammi ragguagli... 427 00:23:09,407 --> 00:23:12,558 Fammi sentire, ma tu hai indagato? Hai appurato? - Cosa? 428 00:23:12,687 --> 00:23:15,076 Questo barbiere non l'ha scritto per lui? 429 00:23:15,207 --> 00:23:17,437 No! Non l'ha scritto per lui. 430 00:23:17,567 --> 00:23:21,560 Per carit�! Zia, il Barbiere, di Rossini... � un altro! 431 00:23:22,087 --> 00:23:24,476 Dimmi, ma c'� qualche cosa per guarirlo? 432 00:23:24,607 --> 00:23:27,121 S�... 500 lire. 433 00:23:28,647 --> 00:23:30,365 Be', questo � un pazzo venale. 434 00:23:30,487 --> 00:23:34,719 No, no... � una macchina per delle scosse elettriche, 435 00:23:34,847 --> 00:23:36,838 che costa appunto 500 lire. 436 00:23:37,087 --> 00:23:41,205 Se mi poteste dare voi questa somma, io... 437 00:23:42,287 --> 00:23:44,881 Cicci', senti, io, come uomo di esperienza, 438 00:23:45,007 --> 00:23:48,124 ti consiglierei una cosa, tu lascialo fa' il barbiere. 439 00:23:48,247 --> 00:23:50,078 Che t'importa? - No, non si pu�. 440 00:23:50,207 --> 00:23:51,959 Non � possibile. - Perch�? 441 00:23:52,087 --> 00:23:54,043 Che fastidio ti d� se fa il barbiere? 442 00:23:54,167 --> 00:23:56,840 No, la deve finire, non pu� fare pi� il Barbiere. 443 00:23:56,967 --> 00:23:58,639 - Perch� ti dis... - VERSO 444 00:24:01,447 --> 00:24:03,836 Perch� sono venuto in questo caff�? 445 00:24:04,247 --> 00:24:06,044 - Lupus in fabula... - U�! 446 00:24:06,847 --> 00:24:08,883 - Chi �? - � un lupo della fabbrica. 447 00:24:09,007 --> 00:24:11,601 Ci sar� una fabbrica di lupi. - No, nossignore. 448 00:24:11,727 --> 00:24:13,558 � il pazzo di poc'anzi. 449 00:24:13,687 --> 00:24:14,676 - No! - S�! 450 00:24:14,807 --> 00:24:17,116 - ll pazzo di pocanzio. - Che significa? 451 00:24:17,247 --> 00:24:19,920 Che � un pazzo che un po' sta qua e un po' sta a Anzio. 452 00:24:20,327 --> 00:24:23,876 No, non � casa mia. Non � casa mia! 453 00:24:24,127 --> 00:24:26,197 - Calma. - � uscito dalla clinica, 454 00:24:26,327 --> 00:24:28,079 ma mi sentiranno! - Calma. 455 00:24:28,207 --> 00:24:30,721 - Ho paura, ti aspetto al villino. - S�, andate. 456 00:24:30,847 --> 00:24:33,645 Calma, non abbiate paura, non � pericoloso. 457 00:24:33,767 --> 00:24:36,600 - lo lo assecondo. - Ecco, bravo, assecondatelo. 458 00:24:36,727 --> 00:24:38,683 Voi! Fermatevi. 459 00:24:39,527 --> 00:24:41,563 Fermatevi! Fermatevi! 460 00:24:42,167 --> 00:24:43,759 Mi riconoscete? - S�. 461 00:24:43,887 --> 00:24:46,321 - Chi sono? - Siete il mio dottore. 462 00:24:47,367 --> 00:24:49,164 Non mi sgridate. - No, no. 463 00:24:49,287 --> 00:24:50,402 Non lo faccio pi�. 464 00:24:51,047 --> 00:24:53,356 Avanti, andiamo, adesso ce ne andiamo. 465 00:24:53,487 --> 00:24:54,681 Andiamo! 466 00:24:58,967 --> 00:24:59,956 Ti piace? 467 00:25:04,327 --> 00:25:07,319 - Perch� mi fa le mosse? - Gioca, gioca con te. 468 00:25:19,007 --> 00:25:21,601 - < Eccolo qua... - Avanti, avanti. 469 00:25:21,727 --> 00:25:23,479 Non � pericoloso. 470 00:25:23,887 --> 00:25:25,161 � il Barbiere. 471 00:25:25,287 --> 00:25:26,925 - Ah s�, � lui? - Lui... 472 00:25:27,047 --> 00:25:29,607 ll barbiere? ll barbiere! Piacere. 473 00:25:30,087 --> 00:25:33,045 - Ormai vi conoscete... - No... stai qua. 474 00:25:34,167 --> 00:25:35,885 Gioacchino Rossini! 475 00:25:36,007 --> 00:25:37,326 Dite qualche cosa. 476 00:25:37,607 --> 00:25:40,246 Be', no. No, veramente sono il cognato. 477 00:25:40,367 --> 00:25:41,402 � il cognato. 478 00:25:41,527 --> 00:25:43,199 Siamo parenti, affini. 479 00:25:43,327 --> 00:25:44,806 Che peccato... 480 00:25:45,767 --> 00:25:48,076 Dov'eravate ieri alle 5, mentre io cantavo? 481 00:25:48,207 --> 00:25:50,721 Dov'eravate? - Fatemi pensare... 482 00:25:50,847 --> 00:25:53,600 Dov'ero io... ieri, alle 5 del... 483 00:25:54,207 --> 00:25:56,482 Ero sotto le armi. - S�, era soldato. 484 00:25:56,607 --> 00:25:59,280 - Quando so' stato congedato? - Stamattina. 485 00:25:59,407 --> 00:26:02,956 Volete vedere il foglio? No, perch� se volete, ve lo faccio vedere. 486 00:26:03,087 --> 00:26:05,920 - Vi crede sulla parola. - Ho preso il Mi sopra il rigo. 487 00:26:06,047 --> 00:26:07,639 - S�, � vero. - Come? 488 00:26:07,767 --> 00:26:10,440 - Ho preso il Mi sopra il rigo. - S�, c'ero anche io. 489 00:26:10,567 --> 00:26:12,956 - Non ho capito. - Ha preso il Mi sopra il rigo. 490 00:26:13,087 --> 00:26:15,760 Ah, quanto mi dispiace. Oh, povero giovane... 491 00:26:15,887 --> 00:26:18,321 Ma dico io, perch� pigliare il Mi sopra il rigo, 492 00:26:18,447 --> 00:26:20,563 non potevate prenderlo sotto? 493 00:26:21,647 --> 00:26:22,796 Gli � piaciuta. 494 00:26:23,367 --> 00:26:26,120 La prossima ti mando all'infermeria del manicomio. 495 00:26:26,247 --> 00:26:31,241 CANTA 496 00:26:42,127 --> 00:26:47,121 CANTA 497 00:26:57,127 --> 00:27:02,121 CANTA 498 00:27:12,127 --> 00:27:17,121 CANTA 499 00:27:27,127 --> 00:27:32,121 CANTA 500 00:27:38,167 --> 00:27:41,398 < CAMPANELLA 501 00:27:44,007 --> 00:27:47,522 Salvatore! Carmela! Salvatore? Carmela? 502 00:27:47,647 --> 00:27:49,160 - Che c'�? - Ma dov'eri? 503 00:27:49,287 --> 00:27:51,278 - Eccomi. - Senti che suonano? 504 00:27:51,407 --> 00:27:54,205 Lo sento, ma io ho solo due braccia e due gambe. 505 00:27:54,487 --> 00:27:55,522 Momento! 506 00:27:55,967 --> 00:27:58,925 Chi grida cos�? - l coniugi Cristalli, 507 00:27:59,047 --> 00:28:01,607 � lui che fa una scenata di gelosia alla moglie, 508 00:28:01,727 --> 00:28:04,116 perch� dice che lei tiene l'amante qui. 509 00:28:04,247 --> 00:28:05,236 Via, via, via. 510 00:28:05,567 --> 00:28:07,876 ln questa pensione devono mettersi in testa 511 00:28:08,007 --> 00:28:11,602 che il colonnello Tizio Scevola, non tollera scherzi! 512 00:28:11,727 --> 00:28:13,319 - Non so niente. - Lo so io! 513 00:28:14,327 --> 00:28:16,397 Qui si fanno scherzi di pessimo gusto! 514 00:28:16,527 --> 00:28:18,882 Ma se scopro l'autore di questi scherzi, 515 00:28:19,007 --> 00:28:20,599 gliela far� pagare cara. 516 00:28:20,727 --> 00:28:23,287 Gli dar� una lezione che ricorder� tutta la vita! 517 00:28:23,407 --> 00:28:24,601 Signors�! 518 00:28:27,887 --> 00:28:29,878 Molto bello... molto bello. 519 00:28:30,167 --> 00:28:31,998 Pensione Stella, eccola l�. 520 00:28:32,287 --> 00:28:35,279 Come pensione � magnifica, palazzo signorile... 521 00:28:36,167 --> 00:28:37,680 Proprio bella... 522 00:28:38,367 --> 00:28:41,962 Zona panoramica... S�, bel panorama. 523 00:28:42,367 --> 00:28:44,676 E anche la stiratrice. Bravo, bravo. 524 00:28:44,807 --> 00:28:48,038 Perch� vedi, il panorama... invoglia. 525 00:28:48,167 --> 00:28:50,476 ll pazzo, anche quando � guarito, cosa fa? 526 00:28:50,607 --> 00:28:53,679 Finge ancora di essere pazzo, per godersi il panorama. 527 00:28:53,807 --> 00:28:56,605 Si mette fuori a un balcone, sopra a una bella sedia, 528 00:28:56,727 --> 00:28:59,924 con un bel sigaro in bocca e si gode tutta la zona panoramica. 529 00:29:00,047 --> 00:29:02,720 La famiglia paga e tu incassi! 530 00:29:03,007 --> 00:29:04,645 - E io incasso... - E gi�. 531 00:29:04,767 --> 00:29:07,156 E poi mi piace anche il posto, centralissimo. 532 00:29:07,287 --> 00:29:10,120 Qui qualunque eccesso di pazzia capita per la strada, 533 00:29:10,247 --> 00:29:13,045 tu da qua sopra, il pazzo te lo succhi fresco fresco. 534 00:29:14,327 --> 00:29:17,160 Guardate, al primo piano ci sono i pazzi tranquilli, 535 00:29:17,287 --> 00:29:20,882 al secondo, invece, quelli furiosi. - Ma noi non ci arriviamo. 536 00:29:21,007 --> 00:29:23,396 - No? - Non � il caso, visitiamo solo il primo, 537 00:29:23,527 --> 00:29:26,883 non per niente, ma ho mia moglie, tua zia, che mi aspetta a casa. 538 00:29:27,007 --> 00:29:31,205 - Ho capito. Bene... entriamo. - S�, ma... stammi vicino. 539 00:29:31,327 --> 00:29:33,887 S�, ma non c'� da aver paura, tanto sono tutti... 540 00:29:34,007 --> 00:29:37,044 - Pazzi tranquilli, pazzi di fiducia. - S�... 541 00:29:37,167 --> 00:29:39,123 S�, lo so, ma sempre pazzi so'. 542 00:29:40,327 --> 00:29:43,319 - < QUALCUNO STRlMPELLA UN VlOLlNO - Mamma mia... 543 00:29:48,247 --> 00:29:51,239 Senti, se non se ne va via il violinista, me ne vado io! 544 00:29:51,647 --> 00:29:54,798 Gliel'ho detto, gliel'ho detto a quel morto di fame! 545 00:29:55,527 --> 00:29:58,724 Non abbiate paura, non abbiate paura che il morto di fame... 546 00:29:58,847 --> 00:30:01,486 quanto prima andr� via. lo sono un musicista, 547 00:30:01,607 --> 00:30:04,917 appena trovo un compagno d'arte parto in tourn�e, all'estero, 548 00:30:05,047 --> 00:30:07,686 sentirete che successi. - Ma quando, quando? 549 00:30:07,807 --> 00:30:08,796 Presto! 550 00:30:08,927 --> 00:30:12,203 Guardate, per un momento che ho lasciato il costume in cucina, 551 00:30:12,327 --> 00:30:15,842 come l'hanno ridotto. - Chi l'ha visto? Ma che roba �? 552 00:30:15,967 --> 00:30:18,481 � il costume di Otello che devo provarmi, 553 00:30:18,607 --> 00:30:21,838 perch� domenica io interpreto l'immortale Otello. 554 00:30:22,087 --> 00:30:26,842 ''Questo � il motivo, pur non verser� il suo sangue purpureo, 555 00:30:26,967 --> 00:30:29,800 n� il suo seno squarcer� la mia spada, 556 00:30:29,927 --> 00:30:34,125 il suo bel seno bianco, qual l'alabastro delle tombe''. 557 00:30:34,247 --> 00:30:37,557 La vedremo, caro signor Carlo, la vedremo. 558 00:30:37,687 --> 00:30:39,598 Cosa vedremo, colonnello? 559 00:30:39,727 --> 00:30:44,005 Mi riferisco a quei famosi scherzi, ma ride bene chi ride ultimo! 560 00:30:44,127 --> 00:30:46,561 Parola del colonnello Tizio Scevola! 561 00:30:50,167 --> 00:30:52,635 � inutile, non ci resisto in quella stanza, 562 00:30:53,127 --> 00:30:56,881 l� mi sta sempre davanti agli occhi, quel povero marito mio. 563 00:30:57,207 --> 00:31:00,517 Capisco, voi in quella stanza avete vissuto con vostro marito 564 00:31:00,647 --> 00:31:02,558 e da quando il Signore se lo chiam�, 565 00:31:02,687 --> 00:31:05,247 siete rimasta con quell'impressione. 566 00:31:05,367 --> 00:31:08,962 Cambiate casa, che vi devo dire. - � una parola... 567 00:31:09,087 --> 00:31:12,397 lntanto lo vedo l�, sempre l�... 568 00:31:16,127 --> 00:31:18,687 - Dottore. - Carmela. - Buongiorno. 569 00:31:19,287 --> 00:31:20,402 Eccoci qua. 570 00:31:20,607 --> 00:31:22,757 - Beh... - � l�, eh. 571 00:31:23,127 --> 00:31:25,197 Prego, zio Felice. - No, prima tu. 572 00:31:25,327 --> 00:31:27,522 - No, dopo di voi. - Non facciamo scherzi. 573 00:31:27,647 --> 00:31:30,036 Sempre un manicomio, �. Stammi vicino. 574 00:31:36,647 --> 00:31:37,716 Mamma mia... 575 00:31:38,327 --> 00:31:39,965 Mamma mia bella... - Che �? 576 00:31:40,087 --> 00:31:42,282 Non avevo mai visto tanti pazzi assieme. 577 00:31:42,407 --> 00:31:44,159 Eroicamente vi saluto! 578 00:31:44,287 --> 00:31:47,484 All'estero, l� mi apprezzeranno eccome! 579 00:31:52,087 --> 00:31:54,601 Non facciamo scherzi. Hai visto quello? 580 00:31:54,727 --> 00:31:58,163 Va be', non vi preoccupate, ci sto io qua, vicino a voi. 581 00:31:58,287 --> 00:31:59,879 - Non ti muovere. - No, no. 582 00:32:06,607 --> 00:32:07,881 Ma che se ne vanno? 583 00:32:08,207 --> 00:32:10,846 Capisco, forse � finita la ricreazione. 584 00:32:10,967 --> 00:32:13,800 Ecco s�, � finita la ricreazione... 585 00:32:14,207 --> 00:32:17,119 E quella l�? Quella resta, � restia. 586 00:32:17,247 --> 00:32:19,203 Si vede che � un po' recalcitrante... 587 00:32:19,327 --> 00:32:22,683 No, quella l�, povera donna, povera donna, quella... 588 00:32:23,087 --> 00:32:26,443 � convinta di essere la proprietaria della pensione. 589 00:32:26,567 --> 00:32:29,001 Questa � bella, questa � bella, ragguagliami. 590 00:32:29,127 --> 00:32:32,756 Allora noi, per accontentarla, la lasciamo girare per gli ambienti. 591 00:32:32,887 --> 00:32:35,447 Fai bene, fai bene perch� bisogna assecondarli. 592 00:32:35,567 --> 00:32:36,886 Dai retta a tuo zio... 593 00:32:37,807 --> 00:32:40,685 - Caro dottore! - S� signora... eccoci. 594 00:32:40,807 --> 00:32:42,525 Avanti, avanti. - Ma... 595 00:32:42,647 --> 00:32:45,923 Ci sono gli infermieri, s�? - S� e poi ci sono io. 596 00:32:46,047 --> 00:32:47,400 Cara signora... 597 00:32:47,647 --> 00:32:49,239 Beh, come andiamo oggi? 598 00:32:49,367 --> 00:32:50,482 Non c'� male e voi? 599 00:32:50,807 --> 00:32:52,957 Beh, io... lo sto bene. 600 00:32:53,087 --> 00:32:54,520 - Bene... - Bene. 601 00:32:54,647 --> 00:32:58,242 - ll signore � vostro amico? - ll signore � mio zio Felice. 602 00:32:58,407 --> 00:32:59,681 Molto piacere! 603 00:32:59,807 --> 00:33:02,560 Che spavento. All'improvviso... 604 00:33:02,687 --> 00:33:04,882 - Molto piacere. - Prego. - Posso? 605 00:33:05,367 --> 00:33:06,561 Molto lieta. 606 00:33:07,207 --> 00:33:09,516 Siete tanto simpatico. - Grazie. 607 00:33:09,647 --> 00:33:11,877 Troppo buona. - Per carit�, � dovere. 608 00:33:14,727 --> 00:33:16,524 Beh, dico... E va be'... 609 00:33:19,327 --> 00:33:22,637 Ah, signora mia... la devo mandare in convalescenza 'sta mano. 610 00:33:22,767 --> 00:33:24,917 Vostro nipote � tanto un bravo giovane. 611 00:33:25,047 --> 00:33:27,845 lo sono contenta di tenerlo qua, nella mia pensione, 612 00:33:27,967 --> 00:33:30,162 perch� non so se il dottore ve l'ha detto, 613 00:33:30,287 --> 00:33:33,597 io sono la proprietaria. - S�, s�, me l'ha detto. 614 00:33:33,727 --> 00:33:37,242 La proprietaria della pensione... E brava la proprietaria! 615 00:33:37,367 --> 00:33:40,404 Ma mo mi so' stancata. Mi so' stancata di fare questa vita. 616 00:33:40,527 --> 00:33:43,724 Appena si sposa mia figlia, io liquido tutto e me ne vado via. 617 00:33:43,847 --> 00:33:46,077 - Fate bene. Ha una figlia? - S�, s�. 618 00:33:46,207 --> 00:33:48,323 La graziosissima figliola... 619 00:33:48,447 --> 00:33:50,517 S�, graziosa, graziosa... 620 00:33:51,127 --> 00:33:53,880 - Complimenti. - Grazie. 25 anni. 621 00:33:54,007 --> 00:33:55,281 - 25 anni? - 25 anni. 622 00:33:55,407 --> 00:33:57,796 - E gi� qua dentro... - E gi� qua dentro con me. 623 00:33:57,927 --> 00:34:00,361 - Che peccato... capisco. - Che tiene 25 anni? 624 00:34:00,687 --> 00:34:01,756 No, dico che... 625 00:34:02,647 --> 00:34:05,445 - Avete detto che peccato. - Che peccato che sta qua. 626 00:34:05,567 --> 00:34:08,798 lnsomma, non si � sposata ancora. - Ecco, bravo. 627 00:34:08,927 --> 00:34:11,885 Non si � sposata veramente per caso, perch�... 628 00:34:12,887 --> 00:34:15,481 - S�, eh? - Eh... un bocciolo... 629 00:34:15,607 --> 00:34:17,199 - Dov'�? Lass�? - No. 630 00:34:17,327 --> 00:34:20,603 Mia figlia � un bocciolo. - Credevo che il bocciolo stesse... 631 00:34:21,287 --> 00:34:24,245 - Parla della signorina. - Quanto siete simpatico. 632 00:34:25,167 --> 00:34:27,727 Sentite, non vi muovete, non vi muovete. - No. 633 00:34:27,847 --> 00:34:30,919 La chiamo e ve la faccio conoscere. Non lo fate andar via. 634 00:34:31,047 --> 00:34:33,641 Rosina! Non ve ne andate. Rosina! 635 00:34:34,487 --> 00:34:35,556 Rosina! 636 00:34:35,887 --> 00:34:37,400 Ah, dottore, state qua. 637 00:34:37,527 --> 00:34:40,280 Non ce la faccio pi� con questi pazzi sfrenati. 638 00:34:40,847 --> 00:34:43,645 Questo � il direttore che mi dirige la clinica. 639 00:34:43,967 --> 00:34:47,516 Caro Don Carlo, vi presento mio zio, Felice Sciosciammocca, 640 00:34:47,647 --> 00:34:49,603 che � venuto a visitare la pensione. 641 00:34:49,727 --> 00:34:52,116 - Molto piacere. - Eh, pensione... 642 00:34:52,927 --> 00:34:55,680 Glielo dico io, questa non � una pensione, 643 00:34:55,807 --> 00:34:57,877 questa � un manicomio. - Lo so, lo so... 644 00:34:58,007 --> 00:35:01,238 Per� � stata un'ottima idea quella di chiamarla pensione. 645 00:35:01,367 --> 00:35:04,837 Ma voi sapeste, zio Felice, Don Carlo come lavora, pover'uomo, 646 00:35:04,967 --> 00:35:07,879 dalla mattina alla sera � un continuo e d'altra parte, 647 00:35:08,007 --> 00:35:10,202 se non ci fosse lui, non saprei come fare. 648 00:35:10,327 --> 00:35:13,717 - Ci vuole pazienza. - ll lavoro non mi manca, anzi. 649 00:35:13,847 --> 00:35:15,724 lo potrei lavorare molto di pi�, 650 00:35:15,847 --> 00:35:18,315 ma se non ci fossero questi benedetti pazzi. 651 00:35:18,447 --> 00:35:20,802 E se non ci fossero questi benedetti pazzi, 652 00:35:20,927 --> 00:35:23,760 lei, caro signor direttore, cosa mangerebbe? 653 00:35:23,887 --> 00:35:26,321 - Come? - Sono i pazzi che le danno da mangiare. 654 00:35:26,447 --> 00:35:27,436 - A me? - E gi�. 655 00:35:27,567 --> 00:35:29,683 - Mi danno da mangiare? - Zio Felice? 656 00:35:29,807 --> 00:35:32,765 La vogliamo visitare la pensione? - Visitiamola. 657 00:35:32,887 --> 00:35:35,447 - Ci fate strada? - Come no. Prego, prego. 658 00:35:35,567 --> 00:35:36,556 Grazie. 659 00:35:36,687 --> 00:35:38,882 Quella � la veranda, si vede il panorama. 660 00:35:39,607 --> 00:35:40,756 Cicci'... 661 00:35:45,367 --> 00:35:46,516 Che c'�, Miche'? 662 00:35:46,647 --> 00:35:48,797 Gi� c'� Don Nicolino, vuole le 500 lire, 663 00:35:48,927 --> 00:35:52,556 dice che ha aspettato anche troppo. - Mio zio non me l'ha date ancora. 664 00:35:52,687 --> 00:35:55,406 Cerca di calmarlo, non so, firmagli una cambiale. 665 00:35:55,527 --> 00:35:57,916 Comunque scendi, perch� se no viene su lui. 666 00:35:58,047 --> 00:35:59,719 No, per carit�! Vengo io. 667 00:36:00,087 --> 00:36:02,203 Ma pure lasciare zio Felice solo... 668 00:36:02,327 --> 00:36:03,806 Va be', per due minuti. 669 00:36:04,087 --> 00:36:05,236 Va be', andiamo. 670 00:36:07,127 --> 00:36:08,685 Da qui si vede tutta Napoli. 671 00:36:08,847 --> 00:36:11,725 Laggi� il Vesuvio, Torre Annunziata... 672 00:36:11,847 --> 00:36:14,964 Torre del Greco, il porto, Castello dell'Ovo... 673 00:36:15,087 --> 00:36:16,805 Laggi� � Capri. - Che bello. 674 00:36:16,927 --> 00:36:18,963 - L� � Posillipo, Capo. - Che bello. 675 00:36:20,927 --> 00:36:23,487 - Da qui si vede tutto. - Si vede tutto, tutto... 676 00:36:23,607 --> 00:36:25,802 ma non si vede mio nipote. - Stava con noi. 677 00:36:25,927 --> 00:36:27,724 - E dove sar� adesso? - Sar� di l�. 678 00:36:27,847 --> 00:36:30,680 Come di l�, io se non vedo mio nipote sto in pensiero. 679 00:36:30,807 --> 00:36:33,640 lo non sento ragioni, io quando perdo pago subito 680 00:36:33,767 --> 00:36:36,235 e tu non puoi mica... - E non strillate! 681 00:36:36,367 --> 00:36:37,800 Voglio strilla'! 682 00:36:37,927 --> 00:36:40,999 - Va be', stiamo parlando. - Stiamo ragionando. 683 00:36:41,127 --> 00:36:44,324 Si tratta di pazientare fino a domani, mio zio i soldi me li d�, 684 00:36:44,447 --> 00:36:47,166 � arrivato a Napoli. - Chi non paga i debiti di gioco 685 00:36:47,287 --> 00:36:50,006 in 24 ore, non � un uomo... � un buffone! 686 00:36:50,807 --> 00:36:53,116 - M'ha offeso. - S�. - Tu mi stai offendendo! 687 00:36:53,247 --> 00:36:55,158 Ti sei offeso, dammi le 500 lire. 688 00:36:55,287 --> 00:36:58,006 E allora se la prendi su questo tono, sai che ti dico? 689 00:36:58,127 --> 00:37:00,197 Che i soldi non te li do n� adesso, n� mai! 690 00:37:00,327 --> 00:37:01,476 Ah s�? E allora... 691 00:37:03,167 --> 00:37:04,156 ll sangue! 692 00:37:04,287 --> 00:37:09,281 CONFUSlONE GENERALE 693 00:37:09,407 --> 00:37:11,637 Siete testimoni, vi far� chiamare. 694 00:37:13,647 --> 00:37:15,319 Ciccillo? Dove sei? 695 00:37:15,447 --> 00:37:18,166 Oh, eccolo qua, cercavamo appunto voi. 696 00:37:18,287 --> 00:37:19,845 Ma io c'ho da fare, cerco... 697 00:37:19,967 --> 00:37:23,437 No, voglio presentarvi mia figlia, la pi� virtuosa delle figlie. 698 00:37:23,567 --> 00:37:25,842 Sono tutti i buoni insegnamenti di mamma. 699 00:37:25,967 --> 00:37:28,561 - ll dottore � andato via? - No, � dietro l'uscio, 700 00:37:28,687 --> 00:37:32,396 appena io lo chiamo viene, perch� lui vede e sente tutto. 701 00:37:32,527 --> 00:37:34,245 Non va via, � sempre presente. 702 00:37:34,367 --> 00:37:37,325 Questo signore � lo zio del dottore, saluta il signore. 703 00:37:37,447 --> 00:37:39,642 Buongiorno, signor zio del dottore. 704 00:37:39,767 --> 00:37:41,166 Buongiorno. 705 00:37:41,287 --> 00:37:43,039 Mia figlia � una brava ragazza. 706 00:37:43,167 --> 00:37:46,125 Forse credevate che fosse una di quelle pazzerelle... 707 00:37:46,247 --> 00:37:48,283 No, per carit� e chi l'ha pensato mai, 708 00:37:48,407 --> 00:37:50,443 si vede subito che � una ragazza savia. 709 00:37:50,567 --> 00:37:52,717 Si vede subito che � di buoni sentimenti. 710 00:37:52,847 --> 00:37:55,122 Sono tutti i buoni insegnamenti di mamma. 711 00:37:55,247 --> 00:37:57,522 Sono tutti i buoni insegnamenti di mamma. 712 00:37:58,047 --> 00:37:59,958 Di mamma... � ammaestrata, eh. 713 00:38:00,087 --> 00:38:03,124 - Come, ammaestrata? - No, i vostri ammaestramenti, 714 00:38:03,247 --> 00:38:05,681 di educazione, lei ne ha fatto... - Profitto! 715 00:38:05,807 --> 00:38:07,525 - Profitto. - Bravo. 716 00:38:07,647 --> 00:38:10,002 Perch� fa l'inchino, fa la riverenza... 717 00:38:10,127 --> 00:38:11,719 - Dice le poesie. - Pure? 718 00:38:11,847 --> 00:38:14,361 Quant'� carina quando dice ''La vispa Teresa''. 719 00:38:14,487 --> 00:38:16,318 Fai sentire ''La vispa Teresa''. 720 00:38:16,447 --> 00:38:19,245 La vispa Teresa avea fra l'erbetta, 721 00:38:19,367 --> 00:38:22,040 a volo sorpresa gentil farfalletta... 722 00:38:22,167 --> 00:38:24,727 Basta, basta! Ciccillo! Ho capito tutto. 723 00:38:24,847 --> 00:38:26,883 Ma che avete perduto vostro nipote? 724 00:38:27,007 --> 00:38:29,316 Non l'ho perduto, siamo abituati cos�, 725 00:38:29,447 --> 00:38:32,359 ci chiamiamo sempre, appena siamo distanti 5 minuti, 726 00:38:32,487 --> 00:38:35,479 ci chiamiamo. Ciccillo, zizio, cosa c'�... Capito? 727 00:38:35,607 --> 00:38:37,006 Le abitudini di casa. 728 00:38:37,367 --> 00:38:39,881 E sapete quali sono le preferenze di mia figlia? 729 00:38:40,007 --> 00:38:42,567 Di' un po', che preferisci? - ll manicomio... 730 00:38:43,007 --> 00:38:44,918 lo preferisco gli uomini sui 40. 731 00:38:46,047 --> 00:38:48,845 Ah, s�? Preferisce gli uomini... sui 40. 732 00:38:49,407 --> 00:38:52,877 lo a un uomo come voi, gliela darei senza pensarci su 2 volte. 733 00:38:53,967 --> 00:38:56,845 Signora... lo so, ma per me sarebbe troppo onore. 734 00:38:57,287 --> 00:38:59,437 Prego, per carit�, l'onore � mio. 735 00:38:59,567 --> 00:39:01,558 No, non cominciamo, l'onore � mio. 736 00:39:01,687 --> 00:39:03,837 - L'onore � mio e basta! - E chi parla pi�. 737 00:39:03,967 --> 00:39:06,003 Rosi', ti piacerebbe sposarlo? 738 00:39:06,127 --> 00:39:09,119 Certo... � tanto simpatico. 739 00:39:09,407 --> 00:39:12,604 Ma allora questo � un matrimonio che si pu� fare. Voi ci siete? 740 00:39:12,727 --> 00:39:14,877 - lo ci sto. - Non � che poi cambiate idea? 741 00:39:15,007 --> 00:39:18,044 - Neanche per sogno. - Se cambiate idea, mi faccio brutta. 742 00:39:18,167 --> 00:39:20,727 No, non vi fate brutta, perch� io non cambio idea. 743 00:39:20,847 --> 00:39:23,600 Benissimo, allora figli miei, siate felici. 744 00:39:23,727 --> 00:39:26,400 Ciccillo! Beh, ora me ne vado perch� ho da fare. 745 00:39:26,527 --> 00:39:28,995 Bene, ci vedremo domani e combineremo tutto. 746 00:39:29,127 --> 00:39:30,799 - Domani, s�. - Saluta. 747 00:39:30,927 --> 00:39:32,485 Arrivederci. 748 00:39:33,687 --> 00:39:35,564 Arrivede... vederci. 749 00:39:35,847 --> 00:39:36,836 Don Carlo! 750 00:39:37,407 --> 00:39:38,556 Ciccillo! 751 00:39:38,687 --> 00:39:40,996 Basta, ho detto basta, se no ce la vedremo! 752 00:39:41,127 --> 00:39:43,083 Con questi scherzi, ce la vedremo! 753 00:39:43,527 --> 00:39:44,755 Questo � armato. 754 00:39:50,167 --> 00:39:53,364 ''� pur vero, patrizi venerandi illustri... 755 00:39:53,487 --> 00:39:55,762 ch'io tolsi a quel vegliardo la figlia... 756 00:39:55,887 --> 00:39:59,038 ma � altres� vero, che sposa la feci''. 757 00:39:59,327 --> 00:40:00,396 E voi cosa fate l�? 758 00:40:00,527 --> 00:40:02,802 Scusi, credevo che la camera fosse vuota, 759 00:40:02,927 --> 00:40:06,237 entravo per prendere una boccatina d'aria, ma vado via subito. 760 00:40:06,367 --> 00:40:09,962 No, no, anzi, prego, restate. Restate, potete essermi d'aiuto. 761 00:40:10,087 --> 00:40:12,601 - Sono di passaggio... - Accomodatevi. 762 00:40:12,727 --> 00:40:15,764 Sentite, sentite, voi... Voi conoscete Otello? 763 00:40:15,887 --> 00:40:18,276 - No, non lo conosco. - Non conoscete Otello? 764 00:40:18,407 --> 00:40:21,399 Ve lo spiego in 2 parole, io... io sono Otello. 765 00:40:21,527 --> 00:40:24,041 Condottiero della Repubblica Veneta. 766 00:40:24,167 --> 00:40:25,885 - Permette? - Prego. 767 00:40:26,007 --> 00:40:29,044 Felice Sciosciammocca, sindaco di Roccasecca. 768 00:40:29,167 --> 00:40:31,635 Piacere. Sentite, io ho sposato Desdemona. 769 00:40:31,767 --> 00:40:33,997 S�, la figlia del senatore! - Davvero? 770 00:40:34,127 --> 00:40:36,004 - S�. - S�? C'ho piacere! 771 00:40:36,127 --> 00:40:40,279 Complimenti, � una bella ragazza... Ostrega, se � una bella ragazza... 772 00:40:40,407 --> 00:40:41,965 Desdemona? - S�. 773 00:40:42,087 --> 00:40:44,282 - Conosco il padre. - Non � possibile. 774 00:40:44,407 --> 00:40:47,479 Come, lo vuol sapere meglio di me? E che non lo conosco? 775 00:40:47,607 --> 00:40:49,438 Lo vedo ogni giorno! - Come? 776 00:40:49,647 --> 00:40:52,207 ll suonatore di chitarra, con l'occhio bendato 777 00:40:52,327 --> 00:40:55,637 e la figlia, col piattino... - Ma non suonatore, senatore! 778 00:40:55,767 --> 00:40:58,122 Ah, senatore... Uh, che stupido... 779 00:40:58,287 --> 00:41:01,085 Mi piglierei a schiaffi sulla fisionomia stessa... 780 00:41:01,287 --> 00:41:04,438 No, sentite... Dunque, il mio alfiere... 781 00:41:04,687 --> 00:41:05,676 Jago... 782 00:41:06,167 --> 00:41:08,283 mi ha messo una pulce nell'orecchio. 783 00:41:08,407 --> 00:41:10,967 Ma guarda che scherzi! Che so' scherzi, questi? 784 00:41:11,087 --> 00:41:14,045 Che si mettono le pulci nell'orecchio ad un galantuomo? 785 00:41:14,167 --> 00:41:16,317 � pericoloso! Pu� forare il timpano, 786 00:41:16,447 --> 00:41:18,915 poi va sulla tomba di Eustacchio e poi al cervello! 787 00:41:19,047 --> 00:41:20,116 Qui, qui... 788 00:41:20,367 --> 00:41:22,676 - Dia qua, dia qua. - Ma cosa ha capito? 789 00:41:22,887 --> 00:41:26,277 - Dice che c'ha la pulce... - Ma no, il mio alfiere, Jago... 790 00:41:26,487 --> 00:41:28,796 mi ha detto che mia moglie mi tradisce. 791 00:41:28,927 --> 00:41:31,282 Ma no, ma no, non dia retta a queste cose. 792 00:41:31,407 --> 00:41:33,682 Mi fa specie, una persona seria come lei... 793 00:41:34,407 --> 00:41:37,080 Ma lo sa come fanno questi alfieri? Si divertono, 794 00:41:37,207 --> 00:41:39,516 prima vi mettono la pulce nell'orecchio 795 00:41:39,647 --> 00:41:41,763 e poi vi mettono la guerra in famiglia. 796 00:41:41,887 --> 00:41:45,163 - Sa con chi mi tradisce? - No, no, veramente... 797 00:41:45,287 --> 00:41:47,642 Col mio protetto, col mio pupillo. 798 00:41:47,767 --> 00:41:51,396 Con Cassio. Con Cassio! - U�! 799 00:41:51,847 --> 00:41:54,680 E perbacco! E questa... si rompe la giacca! 800 00:41:55,047 --> 00:41:58,437 E poi non dia retta a queste cose, ci vogliono le prove! 801 00:41:58,567 --> 00:42:00,478 Ma le prove io le ho! ll fazzoletto! 802 00:42:00,607 --> 00:42:02,518 - Ma su... - ll fazzoletto! 803 00:42:02,647 --> 00:42:03,966 - Emb�? - Come? 804 00:42:04,087 --> 00:42:07,124 Anch'io c'ho un fazzoletto e che mia moglie mi tradisce? 805 00:42:07,247 --> 00:42:10,045 Tutti lo abbiamo. E che tutte le mogli tradiscono? 806 00:42:10,247 --> 00:42:13,557 Chi � che non ha un fazzoletto? Lei si soffia il naso con le dita? 807 00:42:13,687 --> 00:42:15,678 Ma il fazzoletto era di mia moglie 808 00:42:15,807 --> 00:42:17,957 e lo hanno trovato nella casa di Cassio! 809 00:42:19,287 --> 00:42:20,640 Capito? - S�... 810 00:42:21,287 --> 00:42:23,278 S�... Beh, allora... 811 00:42:23,687 --> 00:42:25,040 Quand'� cos�... 812 00:42:25,847 --> 00:42:27,803 le cose vuol dire che cambiano... 813 00:42:28,047 --> 00:42:29,082 le do ragione. 814 00:42:30,287 --> 00:42:32,278 Amico... coraggio. 815 00:42:33,087 --> 00:42:35,920 Allora viene domenica a vedere come finisce il fatto? 816 00:42:36,047 --> 00:42:39,005 - Beh, non potrebbe dirmelo ora? - No, no, domenica... 817 00:42:39,247 --> 00:42:42,045 domenica. Quanti posti vuole? - lo... 818 00:42:42,167 --> 00:42:44,920 Uno? Ma no, amici, parenti, non ne ha, da condurre? 819 00:42:45,087 --> 00:42:47,317 - Vuole rendere la cosa pubblica? - S�. 820 00:42:47,447 --> 00:42:50,519 Come vuole. Allora, se permette, faccio un po' il conto... 821 00:42:53,047 --> 00:42:54,844 15 posti, va bene? - S�, 15 posti. 822 00:42:55,327 --> 00:42:58,524 Domattina le far� avere 15 posti. - Va bene, la ringrazio. 823 00:42:58,687 --> 00:43:03,681 REClTA L'OTELLO 824 00:43:09,087 --> 00:43:12,318 - Ma insomma, � mezzora che suono! - Mezzora? 825 00:43:12,447 --> 00:43:14,802 Voi � una settimana che state suonando 826 00:43:14,927 --> 00:43:18,044 e c'avete fatto una testa cos� a tutti quanti, qua dentro! 827 00:43:18,167 --> 00:43:21,284 Ma io suono per avere un po' d'acqua e non la posso avere, 828 00:43:21,407 --> 00:43:23,796 perch� sono povero, ma io sono un artista... 829 00:43:23,927 --> 00:43:26,487 Come no! Voi siete un grande artista! 830 00:43:27,167 --> 00:43:31,160 Non vi stupite, io gli do ragione perch� � un mezzo pazzo. 831 00:43:31,287 --> 00:43:33,517 Appunto per questo mi stupisco... 832 00:43:36,527 --> 00:43:40,315 - Scommetto che a voi vi trattano diversamente. - S�, si capisce... 833 00:43:40,447 --> 00:43:42,563 - Abitate qui? - No, no, non abito qui, 834 00:43:42,687 --> 00:43:44,723 sono, sono, sono di passaggio... 835 00:43:45,727 --> 00:43:48,002 lo sono... non sono di qui, sono di coso... 836 00:43:48,127 --> 00:43:49,958 - Di? - Di... Roccasecca. 837 00:43:50,167 --> 00:43:52,681 Roccasecca? Avete detto Roccasecca? 838 00:43:52,807 --> 00:43:54,206 - Ho fatto male? - No. 839 00:43:54,327 --> 00:43:57,876 Conoscerete il maestro di musica? - ll maestro di... - Di musica! 840 00:43:58,007 --> 00:44:00,726 Procopio Pascone, un grande amico mio. 841 00:44:00,847 --> 00:44:03,759 - Procopio Pascone? - Procopio... 842 00:44:04,647 --> 00:44:06,000 - Pascone? - S�. 843 00:44:06,127 --> 00:44:08,561 - Maestro di musica? - Lo conoscete? - No. 844 00:44:08,687 --> 00:44:10,643 - Suona l'organo... - Ah, s�! 845 00:44:10,767 --> 00:44:13,486 - Un pezzo d'uomo, col pizzo... - S�, lo conosco... 846 00:44:13,607 --> 00:44:15,882 S�, suonava l'organo col pizzo. - Ma no... 847 00:44:16,007 --> 00:44:18,316 - S�, suonava l'organo... - Come sta? 848 00:44:18,447 --> 00:44:22,440 - Bene, bene, bene... � morto. - � morto? E come � morto? 849 00:44:22,567 --> 00:44:24,842 - Ehm, col, col, col coso, l�... - Col coso? 850 00:44:24,967 --> 00:44:27,640 - Col puzzo. Col pizzo... - Col puzzo dei carboni? 851 00:44:27,767 --> 00:44:29,883 - S�. - Stava sempre vicino al fuoco, 852 00:44:30,007 --> 00:44:32,965 glielo dicevo io... - Pure il carbonaio glielo diceva: 853 00:44:33,087 --> 00:44:36,045 ''Maestro, non si metta vicino al puzz... ai carboni!''. 854 00:44:36,167 --> 00:44:38,203 - Quanto mi dispiace! - Eh, lo so... 855 00:44:38,607 --> 00:44:40,757 - E ora l'organo chi lo suona? - lo. 856 00:44:40,887 --> 00:44:43,196 Voi? Ma allora siete maestro di musica? 857 00:44:43,327 --> 00:44:44,726 - S�, signore. - S�? 858 00:44:44,847 --> 00:44:48,965 Se sapete suonare l'organo, sapete suonare meglio... il pianoforte. 859 00:44:49,087 --> 00:44:51,760 - Giovanotto... questo � ovvio! - Come? 860 00:44:51,887 --> 00:44:54,196 - Dico, questo � ovvio! - Non ho capito. 861 00:44:54,327 --> 00:44:57,603 Voi m'avete chiesto se io so suonare anche il pianoforte... 862 00:44:57,727 --> 00:45:01,197 Certo, se suono il pianoforte, suono l'organo, questo � ovvio! 863 00:45:01,327 --> 00:45:02,919 No, questo � ombrello! 864 00:45:03,047 --> 00:45:07,484 Lo so, ma non � questo l'ombre... Dico, non � questo l'ovvio, 865 00:45:07,607 --> 00:45:09,598 � ovvio che io suono l'uno e l'altro! 866 00:45:09,727 --> 00:45:12,878 Suono il piano con l'ombre... suono l'ombrello col piano! 867 00:45:13,007 --> 00:45:15,316 - Col piano? - S�, se piove, apro l'ombrello 868 00:45:15,447 --> 00:45:18,007 e con la destra suono. Se me ne potessi andare... 869 00:45:18,127 --> 00:45:20,482 - Dove vorreste andare? - ln nessun posto. 870 00:45:20,607 --> 00:45:23,326 Vorrei andarmene, ma non da qui! - E da dove? 871 00:45:23,447 --> 00:45:26,007 - Da... Seccarocca. - Da Seccarocca? 872 00:45:26,127 --> 00:45:29,517 - S�... No, Roccasecca! - Roccasecca! E perch�? 873 00:45:29,647 --> 00:45:32,798 Ehm... E perch�? Uno domanda: ''E perch�?''. 874 00:45:33,447 --> 00:45:35,483 Perch� sono un artista e vorrei... 875 00:45:35,607 --> 00:45:37,120 - Evolvermi? - S�! 876 00:45:37,247 --> 00:45:40,080 ll grande passo... � stato il cielo che vi ha mandato. 877 00:45:40,207 --> 00:45:41,925 - Non lo so... - No, no, il cielo! 878 00:45:42,047 --> 00:45:45,164 Ditemi una cosa... Moglie ne avete, no? 879 00:45:45,287 --> 00:45:47,005 - No. - Figli non ne avete, no? 880 00:45:47,127 --> 00:45:50,085 - No. - Gi�, faceva i figli, faceva... 881 00:45:50,527 --> 00:45:54,566 - Come si permette? Maleducato... - Dite, qualche sorella la tenete? 882 00:45:55,807 --> 00:45:57,957 Eh gi�... E io cosa vi dovrei rispondere? 883 00:45:58,527 --> 00:46:01,485 lo sorelle non ne ho, giovanotto, ma anche se le avessi, 884 00:46:01,607 --> 00:46:04,121 con mia sorella non c'� niente da fare! Chiaro? 885 00:46:04,247 --> 00:46:06,124 - Ma per carit�! Siete solo? - S�. 886 00:46:06,247 --> 00:46:09,080 Meglio! Siete disposto a venire con me all'estero? 887 00:46:09,207 --> 00:46:10,435 - S�. - ln Francia? 888 00:46:10,567 --> 00:46:13,639 - S�. - A Londra? ln America? A Liverpool? Losanna! 889 00:46:13,767 --> 00:46:14,995 - Ah s�? - S�. 890 00:46:15,127 --> 00:46:16,480 - Non lo so. - Che cosa? 891 00:46:16,607 --> 00:46:18,677 - Che lo sanno... - Cosa sanno? 892 00:46:18,807 --> 00:46:20,923 A Liverpool. Lo sanno che noi andiamo... 893 00:46:21,047 --> 00:46:24,722 - No! Losanna, citt� di Losanna. - Ah, non so se lo sanno in citt�, 894 00:46:24,847 --> 00:46:26,678 ma credo si s�... - Svizzera. 895 00:46:26,807 --> 00:46:29,605 Ah, lo sanno in Svizzera! S�, confondevo... 896 00:46:30,487 --> 00:46:33,001 E Svezia, Norvegia e Scandinavia. 897 00:46:33,127 --> 00:46:35,402 Andiamo prima in Svezia, poi in Norvegia e... 898 00:46:35,527 --> 00:46:38,360 Poi piano piano discendiamo sotto lo scantinavio... 899 00:46:38,487 --> 00:46:41,923 - E che ci andiamo a fare? - C'� qualche bottiglia di vino... 900 00:46:42,047 --> 00:46:45,005 Ma che bottiglia di vino... Parlo dei Paesi Bassi. 901 00:46:45,127 --> 00:46:48,563 Ah, quei paesi piccolini che si vedono in cima alle montagne... 902 00:46:48,687 --> 00:46:50,518 S�, s�... - Accettate? - S�. 903 00:46:50,647 --> 00:46:53,366 Noi daremo un concerto... violino e pianoforte. 904 00:46:53,487 --> 00:46:56,081 - Con l'ombrello. - Cosa? - Col pizzo? - Ma no... 905 00:46:56,207 --> 00:46:59,404 Senza pizza e senza ombrello, noi facciamo dringhetendr�! 906 00:46:59,527 --> 00:47:02,519 Estroso... Noi ci basta un anno! 907 00:47:02,887 --> 00:47:06,084 Faremo denari a palate! - Quante palate... 908 00:47:06,207 --> 00:47:08,562 Noi faremo denaro a palate... - A palate! 909 00:47:08,687 --> 00:47:10,678 Ma quante palate... Uh! 910 00:47:11,167 --> 00:47:14,682 Ma ci dobbiamo mettere d'accordo, io non ho combinato mai niente, 911 00:47:14,807 --> 00:47:17,526 per i soldi. Le spese le dovete anticipare voi, eh? 912 00:47:17,647 --> 00:47:20,081 S�, s�... Quant'� che debbo cacciare? 913 00:47:20,207 --> 00:47:23,199 Ehm... Un milione! - E voi cacciate... 914 00:47:23,327 --> 00:47:25,397 - Due milioni! - E voi cacciate... 915 00:47:25,527 --> 00:47:28,325 Poi ai primi incassi, alle prime palate di denaro, 916 00:47:28,447 --> 00:47:30,836 voi intra... - Detraggo, detraggo! 917 00:47:30,967 --> 00:47:34,323 Certo, un'altra cosa importante, dobbiamo partire di notte, 918 00:47:34,447 --> 00:47:36,324 non ci deve vedere nessuno. - S�. 919 00:47:36,447 --> 00:47:39,644 Se no non ci fanno partire pi�! Dobbiamo scappare all'alba! 920 00:47:39,767 --> 00:47:42,156 lo non vi lascio pi�! All'alba! - S�, domani! 921 00:47:42,287 --> 00:47:43,959 - No, all'alba! - Aiuto! 922 00:47:44,087 --> 00:47:47,079 - Ma che fate, ve ne andate? - Aiuto! 923 00:47:47,447 --> 00:47:49,517 L'uomo nero, aiuto, l'uomo nero! 924 00:47:49,647 --> 00:47:52,559 ''Ch'ella debba morir, prescrive il fato!''. 925 00:47:52,687 --> 00:47:55,042 - Questo mi dispiace. - ''Per impedir... 926 00:47:55,167 --> 00:47:57,886 che altri uomini ella inganni!'' - � una sporcacciona! 927 00:47:58,007 --> 00:48:00,646 ''Ma pria che questa lampa io spenga, 928 00:48:01,647 --> 00:48:05,640 pria che questa rosa io strappi, un bacio''. 929 00:48:05,847 --> 00:48:07,360 - A me? - ''Ancora un bacio''. 930 00:48:07,487 --> 00:48:10,399 - Non facciamo scherzi. - ''Un altro, che sia l'estremo''. 931 00:48:10,527 --> 00:48:12,597 - No. - ''Mai un dolce bacio...'' 932 00:48:12,727 --> 00:48:14,922 - A chi? - ''Fu cos� fatale!'' 933 00:48:15,487 --> 00:48:16,476 Aiuto! 934 00:48:18,647 --> 00:48:20,478 Aiuto! Direttore! 935 00:48:20,767 --> 00:48:21,756 Direttore! 936 00:48:22,247 --> 00:48:23,236 Aiuto! 937 00:48:23,487 --> 00:48:25,364 - < Che c'�? - Direttore... 938 00:48:25,487 --> 00:48:28,047 Non ce la faccio pi�, che spavento... 939 00:48:28,167 --> 00:48:30,237 - Che succede? - Uh, che spavento. 940 00:48:30,367 --> 00:48:33,245 Che spavento, i pazzi si sono scatenati tutti quanti. 941 00:48:33,367 --> 00:48:35,005 - Che dite? - Non so che sar�, 942 00:48:35,127 --> 00:48:37,595 sar�... lo scirocco, sar� la giornata, 943 00:48:38,087 --> 00:48:41,045 direttore mio, sono in crisi. Sono in crisi. 944 00:48:41,167 --> 00:48:43,317 Che spavento... Mio nipote dov'�? 945 00:48:43,447 --> 00:48:46,405 Dov'� mio nipote? Non ce la faccio pi�, non ho pi� voce. 946 00:48:46,567 --> 00:48:48,080 Ciccillo! 947 00:48:48,327 --> 00:48:50,045 Ciccillo! 948 00:48:58,087 --> 00:49:01,397 - Dottore, l'avete medicato? - Non � niente, solo pochi punti. 949 00:49:01,527 --> 00:49:04,837 - Allora pu� venire via? - No, meglio lasciarlo riposare, 950 00:49:04,967 --> 00:49:08,846 tanto pi� che dorme. Voi dovreste aiutarmi a stendere il verbale. 951 00:49:08,967 --> 00:49:09,956 Eccomi qua. 952 00:49:11,407 --> 00:49:14,080 Calmatevi, se vostro nipote non � venuto ancora, 953 00:49:14,207 --> 00:49:17,677 � chiaro, avr� avuto da fare. Vuol dire che verr� domani mattina. 954 00:49:17,807 --> 00:49:20,401 Domani mattina? Un accidente! 955 00:49:20,727 --> 00:49:22,479 lo aspetto lui per andare a casa. 956 00:49:22,727 --> 00:49:25,560 lo sono nuovo della citt�, non conosco l'indirizzo, 957 00:49:25,687 --> 00:49:27,245 non so la strada, il numero. 958 00:49:27,367 --> 00:49:30,723 Ma lui non si preoccupa per voi perch� vi sa in un luogo sicuro. 959 00:49:30,847 --> 00:49:32,075 - Sicuro? - S�. 960 00:49:32,207 --> 00:49:34,880 - Questo lo chiamate luogo sicuro? - Altroch�. 961 00:49:35,007 --> 00:49:36,326 Ma non mi fate ridere. 962 00:49:36,447 --> 00:49:39,723 Piuttosto sto in pensiero per voi, perch� la pensione � piena, 963 00:49:39,847 --> 00:49:42,156 non c'� posto. - Perch�, che vorreste fare? 964 00:49:42,287 --> 00:49:45,359 Che io dormissi qua? Ma... - No, che stupido che sono, 965 00:49:45,487 --> 00:49:49,924 c'�, c'�, ho trovato per voi, c'� per voi una bella stanzetta... 966 00:49:50,047 --> 00:49:51,765 al secondo piano. - A chi? 967 00:49:51,887 --> 00:49:54,959 Ma che davvero davvero? Dico, davvero davvero davvero? 968 00:49:55,527 --> 00:49:58,325 Davvero davvero? lo dormire al secondo piano... 969 00:49:58,447 --> 00:50:01,120 lo non ho mai dormi... - Non mi vorrete offendere! 970 00:50:01,247 --> 00:50:04,284 Rifiutare la mia ospitalit�... Non vi lascio andar via! 971 00:50:04,407 --> 00:50:05,806 Va be', calma, calma. 972 00:50:06,007 --> 00:50:08,840 Ho una domanda. Avete fatto sempre il direttore, qui? 973 00:50:08,967 --> 00:50:11,561 - S�. - Eh? Sempre il direttore? - S�. 974 00:50:11,687 --> 00:50:13,484 Non siete per caso un ex cliente? 975 00:50:13,607 --> 00:50:16,041 E poi mio nipote ha fatto una bella curetta, 976 00:50:16,167 --> 00:50:19,318 � guarito, dice facciamo... - Ma che cosa? Macch�... 977 00:50:19,447 --> 00:50:22,519 No, io sono stato sempre bene di salute, 978 00:50:22,647 --> 00:50:26,401 piuttosto pensiamo a voi, far� mettere un letto in questa stanza. 979 00:50:26,527 --> 00:50:29,200 No, no, no. Se proprio sono costretto a stare qui, 980 00:50:29,327 --> 00:50:31,522 perch� quel mascalzone di mio nipote 981 00:50:31,647 --> 00:50:33,956 sa che mi deve venire a prendere e non viene, 982 00:50:34,087 --> 00:50:37,841 se mi volete arrangiare mettete un letto vicino alla porta d'ingresso. 983 00:50:37,967 --> 00:50:40,276 Non si sa mai, in qualunque occasione, io... 984 00:50:40,407 --> 00:50:41,396 Come? 985 00:50:41,527 --> 00:50:44,564 Abbiamo mangiato non solo senza tovaglia n� forchette, 986 00:50:44,687 --> 00:50:45,836 ma senza Felice. 987 00:50:46,087 --> 00:50:48,999 ln 10 anni di matrimonio, � la prima sera che non torna. 988 00:50:49,127 --> 00:50:52,597 - Pensi che sia successo qualcosa? - Quello che penso non lo dico, 989 00:50:52,727 --> 00:50:55,321 ma se tante volte lo dovessi trovare dove dico io, 990 00:50:55,447 --> 00:50:57,915 a fare lo spiritoso con qualche civetta, 991 00:50:58,287 --> 00:51:00,596 gli faccio ricordare la gita a Napoli! 992 00:51:01,087 --> 00:51:03,078 Ecco, senza bicchieri... 993 00:51:03,687 --> 00:51:05,643 - Mamma, io sto in pensiero. - Mmh? 994 00:51:05,767 --> 00:51:08,440 Quando mai hai preso pensiero per mio marito, tu? 995 00:51:08,767 --> 00:51:11,725 Potrebbe essere successa una disgrazia, a tutti e due. 996 00:51:11,847 --> 00:51:13,803 Ah, stai in pensiero per Ciccillo? 997 00:51:14,407 --> 00:51:17,160 Ma � logico, in fondo � una specie di mio fratello. 998 00:51:17,287 --> 00:51:18,276 E va bene... 999 00:51:18,407 --> 00:51:22,400 Vuol dire che ora vado in cerca di quella specie di tuo fratello, 1000 00:51:22,527 --> 00:51:24,597 con quella specie di tuo padre, eh? 1001 00:51:24,767 --> 00:51:26,598 - Vengo pure io. - No, resta qua, 1002 00:51:26,727 --> 00:51:29,924 che se tornano non ci trovano. Che ci corriamo dietro? 1003 00:51:30,047 --> 00:51:31,605 Resta qua, che vado io. 1004 00:51:56,887 --> 00:51:59,321 Buonanotte. Spengo la luce? 1005 00:51:59,487 --> 00:52:01,603 No, no... luce accesa e porta aperta, 1006 00:52:01,727 --> 00:52:04,287 per qualunque evenienza, in caso di emergenza. 1007 00:52:04,647 --> 00:52:07,002 Come volete. Felice notte. 1008 00:52:07,687 --> 00:52:09,439 Buonanotte, grazie. 1009 00:52:15,207 --> 00:52:16,606 - < CUCU' - Ah! 1010 00:52:22,007 --> 00:52:25,079 Maledizione, a rischio di farmi pigliare un accidente! 1011 00:52:25,487 --> 00:52:29,321 Orologio... Gi�, qui potevano mettere solo un orologio pazzo. 1012 00:52:29,887 --> 00:52:32,447 Disgraziati. Che spavento... 1013 00:52:32,847 --> 00:52:34,997 Ohi, ohi... il cuore in gola mi sento... 1014 00:52:35,127 --> 00:52:36,242 il cuore in gola. 1015 00:53:11,967 --> 00:53:13,559 - Chi �? - Giovanotto? 1016 00:53:13,687 --> 00:53:15,962 Ricordatevi che certi scherzi, 1017 00:53:16,087 --> 00:53:18,476 al colonnello Tizio Scevola, non si fanno! 1018 00:53:27,527 --> 00:53:28,642 E perch�? 1019 00:53:28,887 --> 00:53:30,002 E che gli ho fatto? 1020 00:53:30,687 --> 00:53:31,802 Manesco! 1021 00:53:51,887 --> 00:53:54,606 Signore? Pss, pss, signore? 1022 00:53:54,727 --> 00:53:55,716 Chi �? 1023 00:53:56,127 --> 00:53:58,357 - Signore? - Oh, santo Dio... 1024 00:53:58,487 --> 00:54:02,799 Signore, per piacere... permettete che mi faccia un piantarello qui? 1025 00:54:02,927 --> 00:54:04,758 - Piantarello? Qui? - S�. 1026 00:54:04,887 --> 00:54:06,923 - Si accomodi. - Prego, tenete. 1027 00:54:07,047 --> 00:54:08,036 E chi � questa? 1028 00:54:15,207 --> 00:54:17,243 Piange come una cavalla... 1029 00:54:17,487 --> 00:54:20,001 Sapete, in camera mia... 1030 00:54:20,207 --> 00:54:21,925 non posso dormire. - Ah, no? 1031 00:54:22,047 --> 00:54:25,244 Me lo vedo sempre davanti agli occhi! 1032 00:54:26,887 --> 00:54:29,037 Se lo vede sempre davanti agli occhi... 1033 00:54:29,167 --> 00:54:30,646 - S�... - E chi �, chi �? 1034 00:54:31,047 --> 00:54:34,005 - A Pasquale! - Pasquale... 1035 00:54:34,287 --> 00:54:37,359 E chi � Pasquale? - ll mio povero marito. 1036 00:54:37,687 --> 00:54:40,326 � morto da 2 anni... - 2 anni... 1037 00:54:40,807 --> 00:54:44,436 PlANGONO - Non ho mai... 1038 00:54:44,687 --> 00:54:47,281 mai saputo perch� � morto! 1039 00:54:49,007 --> 00:54:51,521 - lo lo so... io... - Lo sapete? 1040 00:54:51,727 --> 00:54:53,319 - S�, io... - Davvero? 1041 00:54:53,447 --> 00:54:55,165 � morto perch�? 1042 00:54:55,287 --> 00:54:59,246 Perch� con una befana come voi, doveva crepare per forza... 1043 00:54:59,447 --> 00:55:02,041 Come? Befana? lo befana? 1044 00:55:02,167 --> 00:55:04,317 No, dico � morto il giorno della Befana. 1045 00:55:04,447 --> 00:55:05,675 No, a Ferragosto. 1046 00:55:05,807 --> 00:55:08,958 Beh, Ferragosto, Befana, siamo l�, quando � bisestile... 1047 00:55:09,087 --> 00:55:10,315 S�, � morto... 1048 00:55:20,807 --> 00:55:22,763 Mo mi fa piangere pure a me... 1049 00:55:24,687 --> 00:55:27,360 Signora... levatemi una curiosit�... 1050 00:55:28,007 --> 00:55:30,521 che significa questa fascia a tracolla? 1051 00:55:31,247 --> 00:55:34,205 � un omaggio alla memoria del mio povero marito... 1052 00:55:34,887 --> 00:55:38,402 leggete: Soltanto lui... 1053 00:55:39,207 --> 00:55:40,606 Soltanto lui... 1054 00:55:41,247 --> 00:55:44,205 E soltanto lui poteva avere questo stomaco. 1055 00:55:44,327 --> 00:55:46,443 - < Eh? - No dico, soltanto per lui... 1056 00:55:46,567 --> 00:55:51,163 voi potete avere questo stomaco di portare sul medesimo questa fascia. 1057 00:55:51,287 --> 00:55:52,879 - Gi�. - Che coraggio. 1058 00:55:53,007 --> 00:55:55,726 Coraggioso... coraggioso, lui. 1059 00:55:58,207 --> 00:56:00,641 - Pasquale... - < Pasquale... 1060 00:56:02,007 --> 00:56:04,202 - Pasquale... - < PlANGE 1061 00:56:04,327 --> 00:56:05,806 Mamma mia bella... 1062 00:56:07,247 --> 00:56:09,283 - Quanto siete buono. - Grazie. 1063 00:56:09,407 --> 00:56:12,558 - Buono e bello. - Magari bello, no. Buono, s�. 1064 00:56:12,887 --> 00:56:16,323 Stando cos� a letto, mi ricordate la buonanima del mio Pasquale. 1065 00:56:16,447 --> 00:56:19,007 - Mamma mia! - Quando gli rimboccavo le coperte, 1066 00:56:19,127 --> 00:56:22,836 cos�! E poi gli facevo sempre lo scherzetto... 1067 00:56:22,967 --> 00:56:25,037 del solletico sotto al piede! 1068 00:56:25,207 --> 00:56:28,836 Cos�... Come gli piaceva, come gli piaceva! 1069 00:56:29,087 --> 00:56:33,638 Basta... il solletico non lo sopporto, non lo sopporto! 1070 00:56:33,767 --> 00:56:36,804 Vi spiace se passo... tutta la notte qui, con voi? 1071 00:56:37,047 --> 00:56:39,720 Ma lei vuole scherzare? Tutta la notte qui con me? 1072 00:56:39,847 --> 00:56:42,156 Signora, non scherzi. Vada, vada... 1073 00:56:42,287 --> 00:56:45,199 se poi la cercano non la trovano. Vada nel suo reparto. 1074 00:56:45,327 --> 00:56:48,603 Magari ci vediamo domani. - Facciamo una bella passeggiata? 1075 00:56:48,727 --> 00:56:51,844 S�... Andiamo a piglia' una boccata d'aria al cimitero! 1076 00:56:51,967 --> 00:56:54,765 Ci facciamo quattro risate... - Buonanotte. 1077 00:56:54,887 --> 00:56:56,957 Buonanotte. De profundis... 1078 00:56:57,927 --> 00:57:01,203 Signora, se non ci vediamo domani, ci vediamo il 2 Novembre! 1079 00:57:04,127 --> 00:57:08,405 Ah... ln questo manicomio succedono cose da pazzi! 1080 00:57:19,687 --> 00:57:21,200 Giovanotto! 1081 00:57:21,407 --> 00:57:24,604 Vi avevo avvertito che certi scherzi a Tizio Scevola, 1082 00:57:24,727 --> 00:57:25,716 non si fanno! 1083 00:57:26,687 --> 00:57:28,917 E domani, riceverete mie notizie! 1084 00:57:36,207 --> 00:57:39,005 Ma che gli ho fatto? Ma perch� mi fa cos�? 1085 00:57:39,607 --> 00:57:41,279 Ma che gli ho fatto? 1086 00:57:42,007 --> 00:57:43,406 Aiuto! Aiuto! 1087 00:57:44,487 --> 00:57:47,206 Signore, aiuto! Signore! 1088 00:57:47,847 --> 00:57:49,439 Aiuto! - Che succede? 1089 00:57:49,567 --> 00:57:52,127 - Signore... - Che succede? Che aiuto? 1090 00:57:52,367 --> 00:57:54,676 Se c'� uno che deve strillare aiuto, sono io! 1091 00:57:54,807 --> 00:57:57,367 No, sono io, mio marito mi vuole ammazzare! 1092 00:57:58,047 --> 00:58:00,925 - C'� anche lui, eh? - Vie... viene dal secondo piano? 1093 00:58:01,047 --> 00:58:02,958 - S�. - Viene dal secondo piano? 1094 00:58:03,247 --> 00:58:05,761 Allora non mi ero ingannato, c'� anche lui, eh? 1095 00:58:05,887 --> 00:58:08,765 Finalmente! Vi ho preso, eh? - No... 1096 00:58:08,887 --> 00:58:14,644 Poi non era vero, eh? Messalina! Eccolo il tuo Drudo! 1097 00:58:14,807 --> 00:58:16,798 Ma che crudo e crudo... 1098 00:58:17,127 --> 00:58:20,437 Signore, io sono cotto! Ma cotto dal sonno... 1099 00:58:20,567 --> 00:58:22,285 - Venite qui! - Non mi tiri su! 1100 00:58:22,407 --> 00:58:24,602 - Guardatemi in faccia! - S�, lo vedo. 1101 00:58:24,727 --> 00:58:27,002 Ditemi la verit�! Voi venite da Milano? 1102 00:58:27,127 --> 00:58:29,595 No, da Roccasecca, sono roccasecchese. 1103 00:58:29,727 --> 00:58:32,958 - Non � vero, voi venite da Milano! - S�, signore... 1104 00:58:33,087 --> 00:58:34,884 - Ah, s�? - Mi vegno da Mil�n. 1105 00:58:35,007 --> 00:58:38,477 - Venite da Milano? - Oui. - Bravo! L'ha confessato, lo senti? 1106 00:58:38,607 --> 00:58:40,677 - No! - Non spinga. - Signore... 1107 00:58:41,367 --> 00:58:44,086 � suonata... la vostra ultima ora! 1108 00:58:44,287 --> 00:58:47,085 - No! - CUCU' 1109 00:58:47,767 --> 00:58:49,803 Non ci faccia caso, quello va avanti. 1110 00:58:49,927 --> 00:58:52,646 Ah s�, eh? Hai anche voglia di scherzare? 1111 00:58:52,767 --> 00:58:54,485 - No... - lo ti ammazzer�! 1112 00:58:54,607 --> 00:58:56,325 - No! - No, non lo ammazzare. 1113 00:58:56,447 --> 00:58:58,005 Ah, no? Ah, lo difendi? 1114 00:58:58,287 --> 00:59:00,676 Lo difendi, questo bel tomo! 1115 00:59:00,887 --> 00:59:03,117 Mi faccia la cortesia, non mi difenda! 1116 00:59:03,247 --> 00:59:06,557 Giusto! Sapete che cosa faccio? lo vi ammazzo tutti e due! 1117 00:59:06,687 --> 00:59:09,485 No e perch�? Lei vuole ammazzare tutti e due, perch�? 1118 00:59:09,727 --> 00:59:13,003 Faccia una cosa... ammazzi solo lei, � sua moglie... 1119 00:59:13,127 --> 00:59:16,005 - Eh gi�... sarebbe troppo comodo! - Non mi scopra! 1120 00:59:16,127 --> 00:59:17,401 Vieni qui! 1121 00:59:17,687 --> 00:59:18,961 Vieni qui! 1122 00:59:19,767 --> 00:59:23,476 lo l'ho detto e lo mantengo... vi ammazzo tutti e due! 1123 00:59:23,607 --> 00:59:25,962 Ammazzaci, vediamo se hai il coraggio. 1124 00:59:26,087 --> 00:59:28,647 Ma non facciamo questi esperimenti di coraggio. 1125 00:59:28,767 --> 00:59:31,406 Facciamoci ammazzare, fatemi il piacere. 1126 00:59:31,527 --> 00:59:34,917 Ma che so' piaceri che si fanno? Ma come, io vengo da Roccasecca 1127 00:59:35,047 --> 00:59:37,277 e vengo qui per farmi ammazzare? Non esiste! 1128 00:59:37,407 --> 00:59:41,366 Sentito, � un provinciale. E che io me la faccio con un provinciale? 1129 00:59:41,567 --> 00:59:43,558 Almeno fosse un bel provinciale! 1130 00:59:43,967 --> 00:59:47,357 Eh gi�... eh gi�... ha ragione mia moglie... 1131 00:59:48,087 --> 00:59:50,601 Ma guarda, con due parole mi ha tolto subito... 1132 00:59:50,727 --> 00:59:53,241 il velo dagli occhi. � come se fosse caduto! 1133 00:59:53,367 --> 00:59:56,803 Gi�, perch� a quelli del secondo piano, il velo... cade. 1134 00:59:57,647 --> 01:00:01,401 Ha ragione... ma come poteva innamorarsi di voi? 1135 01:00:02,367 --> 01:00:03,880 Un provinciale. 1136 01:00:04,807 --> 01:00:08,163 Almeno si fosse trattato di un bel provinciale, beh... 1137 01:00:08,527 --> 01:00:10,677 lo capisco, ma voi siete proprio... 1138 01:00:10,807 --> 01:00:14,322 Una schifezza di provinciale! Giovanotto, non offendiamo, eh! 1139 01:00:14,447 --> 01:00:16,005 No, non vi offendete... 1140 01:00:16,727 --> 01:00:19,195 Piuttosto, coccolina mia d'oro, 1141 01:00:19,607 --> 01:00:21,723 mi perdoni, coccolina d'oro? 1142 01:00:22,207 --> 01:00:24,960 Diteglielo anche voi. - S�. Concolina d'oro... 1143 01:00:25,087 --> 01:00:28,636 perdonalo, concolina, perdonalo. - No, non ti perdono! 1144 01:00:28,767 --> 01:00:31,201 Devo toglierti il vizio di fare tali scenate. 1145 01:00:31,327 --> 01:00:34,444 - E io ti faccio il broncio. - No, no, no, caro, vieni qua... 1146 01:00:35,047 --> 01:00:36,526 S�, coccolina mia... 1147 01:00:37,007 --> 01:00:39,805 Coccolina... Guarda, non lo faccio pi�, lo giuro. 1148 01:00:39,927 --> 01:00:42,964 - Facciamo la pacina. - S�, facciamo la paci... 1149 01:00:43,287 --> 01:00:45,562 Facciamo... Ma cosa state facendo? 1150 01:00:45,687 --> 01:00:48,520 No, lo facevo per costringere la signora a fare pace, 1151 01:00:48,647 --> 01:00:50,239 la istigavo! - Bravo. 1152 01:00:50,367 --> 01:00:52,881 Ci faccia pace, su, ci faccia pace! 1153 01:00:53,047 --> 01:00:54,958 Ma che pace e pace, qui non c'� pace! 1154 01:00:55,087 --> 01:00:57,442 Non c'� pace, � vero, a chi lo dite! 1155 01:00:58,087 --> 01:01:01,443 Non c'� pace signore mio, voi mi dovreste comprendere. 1156 01:01:01,567 --> 01:01:04,764 - Ah, capisco! - Se foste sposato, lo comprendereste meglio, 1157 01:01:04,887 --> 01:01:08,562 non posso vivere senza mia moglie. - Su, siate buoni e andate a nanna. 1158 01:01:08,727 --> 01:01:11,719 Fate i buonini, se no vi do le t� t� sul pop�. - Andiamo? 1159 01:01:11,847 --> 01:01:14,759 No, perch� ora sei calmo, poi ti vengono i 5 minuti e... 1160 01:01:14,887 --> 01:01:18,197 No, semmai chiamo l'infermiere, la camicia di forza... 1161 01:01:18,327 --> 01:01:20,966 Ma che 5 minuti vuoi che mi vengano, sono calmo. 1162 01:01:21,127 --> 01:01:22,276 No, io dormo qui. 1163 01:01:22,407 --> 01:01:24,284 Ma � il letto mio, come dormo qui? 1164 01:01:24,407 --> 01:01:27,717 - Ma � il letto di Roccasecca... - Va bene, far� un sacrificio, 1165 01:01:27,847 --> 01:01:30,759 mi arrangio con la signora... - Dico, voi siete pazzo! 1166 01:01:30,887 --> 01:01:34,516 - Ah, ora il pazzo sono io? - S�, siete pazzo, lo dico io! 1167 01:01:35,287 --> 01:01:38,324 Vuol dire che se mia moglie insiste, ci arrangeremo qua. 1168 01:01:38,447 --> 01:01:40,483 - Ma in 3 come ci mettiamo? - Ma che in 3, 1169 01:01:40,607 --> 01:01:42,563 dico io e mia moglie. - E io dove vado? 1170 01:01:42,687 --> 01:01:45,155 - E andate all'inferno! - Ma il letto mio... 1171 01:01:45,367 --> 01:01:48,279 - Va bene, andate in camera nostra. - Al secondo piano? 1172 01:01:48,407 --> 01:01:52,082 ln camera nostra? Coi cassetti aperti, i valori, ma scherzi? 1173 01:01:52,207 --> 01:01:55,677 Perbacco, non ci pensavo, ci sono i valori, i cassetti aperti... 1174 01:01:55,807 --> 01:01:59,004 Andiamocene su, cara... Coccolina d'oro... 1175 01:02:00,967 --> 01:02:04,164 U�, concolina d'oro... Concolina d'oro... 1176 01:02:04,287 --> 01:02:07,279 l cassetti aperti, i valori... e che sono un ladro, io? 1177 01:02:07,407 --> 01:02:10,922 Per chi m'avete preso? lo sono il primo cittadino di Roccasecca! 1178 01:02:11,087 --> 01:02:12,486 Mascalzoni! 1179 01:02:15,367 --> 01:02:17,835 Eh? Mascalzone a me? 1180 01:02:18,607 --> 01:02:19,722 Ah! 1181 01:02:29,727 --> 01:02:32,195 E che gli ho fatto? Perch� mi ha fatto cos�? 1182 01:02:32,727 --> 01:02:34,240 E che gli ho fatto, io? 1183 01:02:34,767 --> 01:02:38,362 - � stata una catastrofe. - � un miracolo se non muore! 1184 01:02:38,487 --> 01:02:40,398 Ancora non so cosa hai combinato! 1185 01:02:40,527 --> 01:02:42,916 Avrei voluto vedere te, al posto mio! 1186 01:02:43,047 --> 01:02:44,878 - � tutta colpa tua! - Colpa mia? 1187 01:02:45,047 --> 01:02:48,722 - La colpa � sua, cosa c'entro io? - Ora la colpa � mia? 1188 01:02:49,247 --> 01:02:52,717 Ma ora, noi non possiamo fare il numero, perch� non c'� Giovanni. 1189 01:02:53,647 --> 01:02:55,717 Guarda, ha la stessa corporatura. 1190 01:02:56,367 --> 01:02:57,402 Gi�... 1191 01:02:57,927 --> 01:02:59,758 - Che cosa? - Tipo solido... 1192 01:03:00,447 --> 01:03:02,722 - Proviamo lui. - Un atleta! 1193 01:03:02,847 --> 01:03:04,360 - Ma cosa... - S�, s�... 1194 01:03:04,487 --> 01:03:07,399 Ma dico, non capisco... Giovanotti, ma dico... 1195 01:03:07,527 --> 01:03:09,085 Ma a che gioco giochiamo? 1196 01:03:09,407 --> 01:03:12,479 Ma cosa aspettate? Non si rompe mica, andiamo! 1197 01:03:12,647 --> 01:03:14,239 < Su! - Ma cosa fate? 1198 01:03:14,847 --> 01:03:17,281 - Prendilo per i piedi. - E... op! Su! 1199 01:03:17,407 --> 01:03:20,877 Ma... Ma questa � un'aggressione! Aahh! 1200 01:03:21,087 --> 01:03:22,122 Mi spezzo! 1201 01:03:22,527 --> 01:03:23,642 < Pi� in alto! 1202 01:03:23,967 --> 01:03:26,322 Pi� in alto! Pi� in alto, ancora! 1203 01:03:26,447 --> 01:03:28,438 Su, andiamo! - < Aahh! 1204 01:03:30,207 --> 01:03:31,196 < Ponte! 1205 01:03:32,007 --> 01:03:33,838 < Giro! - Aahh! 1206 01:03:39,007 --> 01:03:41,077 Ma dico, che scherzi sono questi? 1207 01:03:42,807 --> 01:03:45,879 - Lo possiamo lanciare, ora. - Eh? Lanciare? 1208 01:03:46,367 --> 01:03:49,086 Ma dico... - Allora, � andato bene cos�? 1209 01:03:49,207 --> 01:03:52,404 Possiamo continuare? - < S�, ma attenti a non ucciderlo. 1210 01:03:52,527 --> 01:03:54,802 - No... - Ciccillo! Direttore! 1211 01:03:54,927 --> 01:03:58,556 Ma dico... ma cosa... ma cosa mi fanno? 1212 01:03:58,687 --> 01:04:01,565 No, cos� no, cos� no, soffro di vertigini. 1213 01:04:06,007 --> 01:04:06,996 Hop! 1214 01:04:09,407 --> 01:04:10,396 Via! 1215 01:04:10,527 --> 01:04:12,961 Aiuto, questi sono quelli del secondo piano. 1216 01:04:13,087 --> 01:04:17,126 Si sono fermati al primo. Ho volato, ho volato, aiuto, aiuto. 1217 01:04:17,247 --> 01:04:19,841 - Adesso proviamo il giro. - Mettetemi gi�. 1218 01:04:19,967 --> 01:04:21,844 Ma che facciamo? Aiuto! 1219 01:04:22,487 --> 01:04:27,481 URLA 1220 01:04:49,687 --> 01:04:51,006 Ecco fatto. 1221 01:04:52,247 --> 01:04:55,319 Hai visto? Adesso andiamo a dormire. 1222 01:04:55,447 --> 01:04:58,086 Era tanto semplice, mah, l'altro � quasi morto. 1223 01:04:59,047 --> 01:05:00,241 Andiamo, va. 1224 01:05:01,927 --> 01:05:03,883 Ma io me ne vado. Ma che scherziamo? 1225 01:05:04,167 --> 01:05:07,239 E dove siamo? � vero che � un manicomio, ma si esagera! 1226 01:05:07,527 --> 01:05:09,358 Questo � un manicomio che si esagera. 1227 01:05:09,487 --> 01:05:10,476 CUCU' 1228 01:05:10,607 --> 01:05:13,644 Pure tu ti ci metti, uccellaccio. Chiss� chi altro viene! 1229 01:05:13,807 --> 01:05:16,116 Mi hanno preso come uno straccio... 1230 01:05:16,247 --> 01:05:18,477 Ma che scherziamo? Ma che scherziamo? 1231 01:05:18,607 --> 01:05:20,484 Tutto pazzo, tutto pazzo... 1232 01:05:24,807 --> 01:05:26,604 Ciccillo, che ti � successo? 1233 01:05:26,727 --> 01:05:29,639 Ah, de... No, niente, non ti preoccupare Margherita, 1234 01:05:29,767 --> 01:05:33,157 � stato uno dei miei malati, un tipo... un tipo furioso. 1235 01:05:33,327 --> 01:05:35,841 Mamma mia, che mestiere pericoloso hai scelto. 1236 01:05:35,967 --> 01:05:38,481 Lasciamo perdere. Zio Felice � ritornato? 1237 01:05:38,607 --> 01:05:40,006 No, ma non era con te? 1238 01:05:40,127 --> 01:05:44,325 S�... s�, s�, era con me, per� a un certo punto... 1239 01:05:44,607 --> 01:05:46,563 Va be', te lo spiego un'altra volta. 1240 01:05:46,687 --> 01:05:49,804 Zia Concetta dorme? - No, � a cercare zio Felice. 1241 01:05:49,927 --> 01:05:50,996 E dov'� andata? 1242 01:05:51,127 --> 01:05:52,958 E chi lo sa, era tanto preoccupata. 1243 01:05:53,207 --> 01:05:55,163 Pure io ero tanto in pensiero per te. 1244 01:05:55,927 --> 01:05:57,679 Sei molto buona Margherita 1245 01:05:57,807 --> 01:06:01,083 e ti assicuro che se avessi tempo ti direi tante cose, ma... 1246 01:06:01,207 --> 01:06:02,196 Ma? 1247 01:06:02,527 --> 01:06:05,724 Ma fino a che non so dov'� zio Felice non sono tranquillo. 1248 01:06:05,847 --> 01:06:07,883 Lo devo trovare assolutamente. 1249 01:06:12,967 --> 01:06:17,961 MUSlCA 1250 01:06:27,967 --> 01:06:32,961 MUSlCA 1251 01:06:38,447 --> 01:06:40,085 Pss, pss... 1252 01:06:42,807 --> 01:06:44,559 - Signora, ce l'ha con me? - S�. 1253 01:06:44,687 --> 01:06:46,678 Avete una sigaretta, per favore? 1254 01:06:46,807 --> 01:06:49,605 Veramente io fumo sigari, se vuole... 1255 01:06:50,087 --> 01:06:52,043 - No, grazie. - Mezzo toscano? 1256 01:06:52,167 --> 01:06:54,158 - No. Siete forestiero? - S�. 1257 01:06:54,287 --> 01:06:55,720 - lnglese? - No, no. 1258 01:06:55,847 --> 01:06:57,883 - Francese? - No, no. - Tedesco? 1259 01:06:58,007 --> 01:07:01,124 Ma nemmeno per sogno. Signora, io sono di Roccasecca. 1260 01:07:01,247 --> 01:07:02,236 Ah... 1261 01:07:02,367 --> 01:07:04,881 - Lei pure � forestiera? - No, sono di qua. 1262 01:07:05,007 --> 01:07:07,646 - Ah, forestiera di qua. - Ma ho una bella casa. 1263 01:07:07,767 --> 01:07:10,122 - Beh, molto piacere. - Vuole vederla? 1264 01:07:10,247 --> 01:07:12,966 Non posso, per carit�, ho da fare, cerco mio nipote. 1265 01:07:13,087 --> 01:07:16,204 Ma prendiamo una bella tazza di caff�, cocco. 1266 01:07:16,327 --> 01:07:17,919 Ma veramente signora, 1267 01:07:18,047 --> 01:07:21,517 io non ho mai inteso combinare il caff� col cocco, il cocco fresco. 1268 01:07:22,647 --> 01:07:25,081 Comunque non ho tempo, cerco Ciccillo. 1269 01:07:25,207 --> 01:07:27,482 Ma lascia perdere Ciccillo, vieni con me. 1270 01:07:27,607 --> 01:07:29,563 - Come? - Lo sai che sei simpatico? 1271 01:07:29,687 --> 01:07:30,961 Beh, oddio... 1272 01:07:31,327 --> 01:07:32,760 Sei un simpaticone. 1273 01:07:32,887 --> 01:07:37,005 Beh, beh, non esageriamo, non esageriamo, m'arrangio, 1274 01:07:37,127 --> 01:07:39,322 faccio la mia figura. - E bravo! 1275 01:07:40,367 --> 01:07:41,641 Lo sapevo, io! 1276 01:07:41,807 --> 01:07:44,685 Che cosa hai capito, questa � una signora perbene. 1277 01:07:44,967 --> 01:07:47,959 Ed � tanto cara e tanto gentile, 1278 01:07:48,087 --> 01:07:51,557 che senza conoscermi mi ha invitato a casa sua a prendere il caff�. 1279 01:07:51,687 --> 01:07:53,803 Signora, ora no, ma un'altra volta 1280 01:07:53,927 --> 01:07:56,760 io e mia moglie approfitteremo della sua gentilezza. 1281 01:07:56,887 --> 01:07:59,765 E portaci pure mamma, cos� giochiamo a tombola! 1282 01:08:00,407 --> 01:08:03,160 Ma non vedi che quella � una donna ingenua, 1283 01:08:03,287 --> 01:08:06,120 vuol giocare a tombola con mamma! - Ma che tombola! 1284 01:08:06,247 --> 01:08:09,319 Allora facciamo quello che vuoi tu, purch� non ti arrabbi. 1285 01:08:09,447 --> 01:08:11,563 lo non mi arrabbio, non mi arrabbio. 1286 01:08:12,367 --> 01:08:15,006 Eh... sono calma, finch� sono qui, 1287 01:08:15,287 --> 01:08:17,721 ma a casa ti spacco la testa! 1288 01:08:19,807 --> 01:08:23,482 Non so che � successo, so solo che hanno dormito separati, 1289 01:08:23,607 --> 01:08:26,997 anzi, la signora diceva che non lo vuole vedere neanche a tavola. 1290 01:08:27,127 --> 01:08:29,687 Senti Betti', zio Felice dove sta? 1291 01:08:29,807 --> 01:08:32,082 Sta dormendo su un divano del salottino. 1292 01:08:32,207 --> 01:08:35,005 lo vorrei entrare, ma senza farmi vedere dalla zia, 1293 01:08:35,127 --> 01:08:37,083 come posso fare? - Passate di qua, 1294 01:08:37,207 --> 01:08:40,005 per la porta di servizio. - Per la porta di servizio. 1295 01:08:40,127 --> 01:08:42,960 E zia Concetta dov'�? - ln salotto con la signorina. 1296 01:08:43,087 --> 01:08:44,486 Andate, andate. 1297 01:08:44,847 --> 01:08:47,839 No, no, no... � inutile. Lo pianto e me ne vado. 1298 01:08:48,367 --> 01:08:50,437 Ma non gli avete dato modo di parlare. 1299 01:08:50,567 --> 01:08:52,922 Che vuoi parlare, ho visto con i miei occhi! 1300 01:08:53,207 --> 01:08:55,675 Svergognato, svergognato. 1301 01:08:55,847 --> 01:08:57,997 E su, per questa volta lasciatelo stare. 1302 01:08:58,127 --> 01:09:00,561 S�, sto zitta, sto zitta per il quieto vivere, 1303 01:09:00,687 --> 01:09:04,441 ma se mi accorgo di un'altra cosa, gliele faccio pagare tutte! 1304 01:09:04,567 --> 01:09:08,560 Signora, qua fuori c'� la mamma della fidanzata del signor Felice. 1305 01:09:08,847 --> 01:09:12,317 - Come? - Pensavo si trattasse di uno sbaglio, invece sembra di no. 1306 01:09:12,447 --> 01:09:15,723 Ha detto: ''Sono la mamma della fidanzata del signor Felice''. 1307 01:09:15,847 --> 01:09:18,680 La faccio entrare? - S�! Falla entrare... 1308 01:09:18,807 --> 01:09:21,321 Per fortuna che mi sono fermato al primo piano, 1309 01:09:21,447 --> 01:09:23,802 pensa se andavo al secondo, dai furiosi... 1310 01:09:23,927 --> 01:09:26,725 Mi dispiace proprio, zio Felice, � stata colpa mia, 1311 01:09:26,847 --> 01:09:30,123 non vi dovevo lasciare solo. - Oramai � fatta, cosa vuoi fare, 1312 01:09:30,247 --> 01:09:33,319 non ci pensiamo, ma nella tua clinica non ci metto pi� piede 1313 01:09:33,447 --> 01:09:36,120 neanche se mi ammazzano, neanche se impazzisco! 1314 01:09:36,247 --> 01:09:39,239 Avete ragione... Dico... zio Felice, allora... 1315 01:09:39,927 --> 01:09:42,122 - Arrivederci. - No, no... 1316 01:09:42,487 --> 01:09:45,479 - S�, dico ciao... - Sto dicendo, quelle 500 lire, 1317 01:09:45,607 --> 01:09:47,438 che mi avete promesso... - lo? 1318 01:09:47,567 --> 01:09:49,876 - S�, ieri, al bar. - T'ho promesso 500 lire? 1319 01:09:50,007 --> 01:09:53,238 - S�... - E va bene, ogni parola, ogni promessa � debito. 1320 01:09:53,807 --> 01:09:55,957 Dunque io prendo le 500 lire e te le do... 1321 01:09:56,287 --> 01:09:58,881 e quando tu le hai avute da me, che cosa avanzi? 1322 01:09:59,007 --> 01:10:01,316 - Nulla. - Da me, non avanzi... - Pi� niente! 1323 01:10:01,447 --> 01:10:03,517 - E stiamo pace. - E stiamo... e allora? 1324 01:10:03,807 --> 01:10:05,525 - Allora cosa? - Le 500 lire? 1325 01:10:05,647 --> 01:10:09,401 Ah, lo so, io prendo le 500 lire, te le do, tu cosa fai? 1326 01:10:09,527 --> 01:10:11,995 - Me le prendo. - E da me cosa devi avere ancora? 1327 01:10:12,127 --> 01:10:14,925 - Niente pi�. - Dunque, tu da me? - Non avanzo niente. 1328 01:10:15,167 --> 01:10:17,397 E le 500 lire? - Se non me le fai piglia'! 1329 01:10:17,567 --> 01:10:20,206 Se precipiti! - Ah, no, no... questo dico... 1330 01:10:20,367 --> 01:10:21,516 E chi precipita? 1331 01:10:21,887 --> 01:10:25,243 Ecco qua, queste sono mille. Al cambio naturale sono mille... 1332 01:10:25,367 --> 01:10:28,598 - Va bene, allora... - No, che allora? 1333 01:10:28,727 --> 01:10:32,003 Portami 500 lire di resto. - Allora vado, compro la macchina, 1334 01:10:32,127 --> 01:10:33,560 torno e vi porto il resto. 1335 01:10:33,687 --> 01:10:36,520 Senti, se vedi zia Concetta, metti una buona parola, 1336 01:10:37,087 --> 01:10:39,521 quella non mi d� pace, sai com'� fatta. 1337 01:10:39,647 --> 01:10:41,285 Grazie. - No, no, che cosa? 1338 01:10:41,407 --> 01:10:44,080 Ancora non sono andato. - Credevo fossi tornato. 1339 01:10:44,287 --> 01:10:47,279 - No, no... Le mille lire! - Vai, vai! 1340 01:10:47,407 --> 01:10:50,763 lo ora riesco dal retro, quando torno vedo la zia e ci parlo. 1341 01:10:50,887 --> 01:10:53,401 - Vai dove vuoi tu... - Ci parlo io e zia si calma. 1342 01:10:54,127 --> 01:10:57,119 � stato un matrimonio combinato, cos�, in quattro e quattr'otto. 1343 01:10:58,047 --> 01:11:01,483 leri abbiamo conosciuto don Felice, a lui � piaciuta mia figlia, 1344 01:11:01,607 --> 01:11:04,758 lei lo ha trovato simpatico... - Tanto simpatico... 1345 01:11:05,167 --> 01:11:07,886 - Voi siete la mamma? - La mamma 'e mammeta! 1346 01:11:08,007 --> 01:11:10,601 - Eh? - La sorella, la sorella maggiore. 1347 01:11:10,807 --> 01:11:12,525 Ma ve lo faccio venire subito. 1348 01:11:12,647 --> 01:11:15,844 Margherita, vai a chiamare il mio caro fratellino... 1349 01:11:15,967 --> 01:11:18,037 e digli che qui c'� la fidanzata. 1350 01:11:19,407 --> 01:11:21,125 Scusate, signore. 1351 01:11:22,247 --> 01:11:24,761 Margherita, io vado su a preparare le valigie, 1352 01:11:24,887 --> 01:11:27,481 partiamo subito, se no qua chiss� cosa succede. 1353 01:11:27,607 --> 01:11:29,643 - Calma. - No qua non faccio niente, 1354 01:11:29,767 --> 01:11:33,043 ma al paese, chiamo don Alfonso e gli faccio fare il divorzio! 1355 01:11:33,167 --> 01:11:34,156 Hai capito? 1356 01:11:37,287 --> 01:11:41,326 Signora, fuori c'� il marito dell'amante di vostro marito. 1357 01:11:41,527 --> 01:11:44,246 - ll marito di chi? - Dell'amante di vostro marito. 1358 01:11:44,367 --> 01:11:46,927 Cos� ha detto, dice che la moglie ha confessato. 1359 01:11:47,047 --> 01:11:48,480 S�? Fallo entrare! 1360 01:11:48,607 --> 01:11:51,167 Mi raccomando Rosi', cerca di essere graziosa, 1361 01:11:51,287 --> 01:11:53,801 � un partito buono, non ce lo dobbiamo perdere. 1362 01:11:53,927 --> 01:11:56,043 - S�, mamma. - Son scappate le pazze! 1363 01:11:56,167 --> 01:12:00,285 - Don Felice, figlio mio! - Mamma! E chi vi aspettava? 1364 01:12:00,407 --> 01:12:03,683 Hai visto, ti abbiamo voluto fare una bella sorpresa! � vero? 1365 01:12:03,807 --> 01:12:05,923 - S�. - Una sorpresa magnifica, 1366 01:12:06,047 --> 01:12:08,163 ma qui no, qui non possiamo parlare, 1367 01:12:08,407 --> 01:12:11,001 andiamo in qualche posto. Andiamo l�... 1368 01:12:11,487 --> 01:12:15,685 L� possiamo parlare come vogliamo, non ci disturba nessuno... 1369 01:12:17,127 --> 01:12:18,355 Vengo subito. 1370 01:12:18,687 --> 01:12:21,759 < Dov'�? Dov'� questo Felice Sciosciammocca? 1371 01:12:21,887 --> 01:12:24,242 - Son scappati pure questi? - Ah! 1372 01:12:24,487 --> 01:12:26,478 Eccovi! � inutile... 1373 01:12:26,727 --> 01:12:30,117 ora non potete pi� negare, mia moglie... ha confessato tutto! 1374 01:12:30,447 --> 01:12:32,005 Voi la conoscevate! 1375 01:12:33,087 --> 01:12:35,203 Voi la conoscevate! - lo? 1376 01:12:36,407 --> 01:12:38,875 S�... Dico io? S�. - S�! 1377 01:12:39,087 --> 01:12:41,601 Confessate? - S�, la conosco da molto tempo, 1378 01:12:41,727 --> 01:12:44,685 eravamo bambini. Abbiamo fatto il morbillo insieme. 1379 01:12:44,807 --> 01:12:48,083 Ah s�, eh? Allora vi piace mia moglie! 1380 01:12:48,407 --> 01:12:51,956 Eh? S�, s�... Mi piace, emb�, mi piace... 1381 01:12:52,087 --> 01:12:55,363 De gustibus non ad libitum sputazzellam! Mi piace. 1382 01:12:55,487 --> 01:12:56,761 E dite un po'... 1383 01:12:57,087 --> 01:13:00,079 che cosa vi piace di pi�... in mia moglie? 1384 01:13:01,247 --> 01:13:03,681 Veramente mi piace tutto, meno una cosa! 1385 01:13:03,887 --> 01:13:05,559 - E cio�? - ll marito! 1386 01:13:05,687 --> 01:13:07,518 - Signore! - Signore! 1387 01:13:07,647 --> 01:13:11,037 Questa � un'offesa che va lavata col danaro! 1388 01:13:11,767 --> 01:13:14,281 - Ma non mi faccia ridere... - Lo faccia per me. 1389 01:13:14,407 --> 01:13:16,796 A chi? Lo faccia per me, lo faccia per me! 1390 01:13:16,927 --> 01:13:20,317 Quando mai s'� visto che il bucato si fa col danaro. Per carit�! 1391 01:13:20,447 --> 01:13:22,836 Laviamolo con una pietrina di sapone. - No! 1392 01:13:22,967 --> 01:13:25,925 lo non la lavo vostra moglie, non sono il suo lavandaio! 1393 01:13:26,047 --> 01:13:29,119 La supplico, lo faccia per me, dica di s�. 1394 01:13:29,247 --> 01:13:32,603 Per lei? Beh, quando � cos�, le cose cambiano aspetto. 1395 01:13:32,727 --> 01:13:35,195 Vuol dire che... S�, andiamo l�, 1396 01:13:35,327 --> 01:13:38,285 c'� tutto l'occorrente, facciamo una bella saponata! 1397 01:13:38,407 --> 01:13:41,877 Un momento, ma dove volete condurci? Non capisco. 1398 01:13:42,007 --> 01:13:44,567 Facciamo una bella saponata. Vengo subito. 1399 01:13:44,687 --> 01:13:47,247 - Ma dove va? - Bettina! Bettina! 1400 01:13:47,367 --> 01:13:49,119 - < Avete chiamato? - S�. 1401 01:13:49,247 --> 01:13:52,876 C'� una persona che possa portare una lettera urgente dove dico io? 1402 01:13:53,007 --> 01:13:56,158 - Ci posso mandare mio fratello. - Allora la scrivo subito. 1403 01:13:56,287 --> 01:14:00,326 La scrivo subito. Qui c'� l'occorrente, s�. Dunque... 1404 01:14:01,407 --> 01:14:04,763 - Giovanotto, abita qui Felice Sciosciammocca? - S�, perch�? 1405 01:14:04,887 --> 01:14:07,447 Ditegli che c'� il Maestro Enrico Pastetta. 1406 01:14:07,567 --> 01:14:10,286 Tieni, porta 'sta lettera, l'indirizzo � questo. 1407 01:14:10,407 --> 01:14:12,762 Voi chi cercate? - Sciosciammocca. 1408 01:14:12,887 --> 01:14:15,037 Prego, tanto oggi � giornata di visite. 1409 01:14:15,167 --> 01:14:18,045 - Posso? Grazie assai... - Prego. 1410 01:14:24,207 --> 01:14:25,322 Felice? 1411 01:14:26,207 --> 01:14:28,482 - Ah! - < Felice! Caro, Felice. 1412 01:14:28,607 --> 01:14:31,679 Sono pronto a partire. - Ma allora � un'evasione in massa! 1413 01:14:31,807 --> 01:14:33,240 - Eh? - No, � una cosa mia. 1414 01:14:33,367 --> 01:14:36,484 � stata tanta la gioia che stanotte non ho dormito. 1415 01:14:36,607 --> 01:14:40,202 Voi, eh? A chi lo dite... Nemmeno io sono riuscito a dormire. 1416 01:14:40,327 --> 01:14:42,283 Ma per altri... altri motivi. 1417 01:14:42,407 --> 01:14:45,843 Altre ragioni vostre... e poi solo per avere la gioia di scappare 1418 01:14:45,967 --> 01:14:48,276 da quella gabbia di matti che � la pensione. 1419 01:14:48,407 --> 01:14:51,399 - E se poi se ne accorgono? - Come? E che mi possono fare? 1420 01:14:51,527 --> 01:14:54,678 E poi adesso partiamo, no? Avete preparato la vostra roba? 1421 01:14:54,807 --> 01:14:57,446 - Veramente... stavo preparando. - Ah, s�? 1422 01:14:57,567 --> 01:15:01,162 Anzi, vorrei chiedervi un favore, visto che avete un baule grande, 1423 01:15:01,287 --> 01:15:04,006 se posso metterci pure 'sti fagottelli miei, s�? 1424 01:15:04,207 --> 01:15:06,801 - Accomodatevi. - S�, ci vanno, � cos� grande... 1425 01:15:06,927 --> 01:15:08,519 ci vado pure io qua dentro! 1426 01:15:09,887 --> 01:15:11,115 - Anche voi? - S�. 1427 01:15:11,247 --> 01:15:13,283 - Entrate l� dentro? - S�, � grande. 1428 01:15:13,407 --> 01:15:14,726 - Non ci credo. - No? 1429 01:15:14,927 --> 01:15:17,361 Come no? - Neanche se lo vedo cogli occhi. 1430 01:15:17,487 --> 01:15:18,715 Lo volete vedere? 1431 01:15:18,847 --> 01:15:21,077 - Voi entrate l�? - S�! - Voglio vedere! 1432 01:15:21,207 --> 01:15:25,359 Siete cos� simpatico, che voglio darvi tutto ci� che volete! 1433 01:15:25,487 --> 01:15:27,921 - Entrate. - Ve lo faccio vedere subito! 1434 01:15:28,047 --> 01:15:29,560 - Piano. - Subito. 1435 01:15:29,687 --> 01:15:32,963 Entrate, entrate. Ecco fatto... 1436 01:15:33,767 --> 01:15:34,995 - < U�! - U�! 1437 01:15:35,127 --> 01:15:36,879 - < U�, u�! - Professo'! 1438 01:15:37,527 --> 01:15:39,199 Dove vuol essere spedito, 1439 01:15:39,327 --> 01:15:43,445 a Losanna o nei Paesi Bassi, sotto lo scantinavio? 1440 01:15:43,567 --> 01:15:44,716 < Fate in fretta! 1441 01:15:44,887 --> 01:15:46,036 Oh, eccolo qui! 1442 01:15:46,327 --> 01:15:48,602 Ah, pure Muzio Scevola. 1443 01:15:53,647 --> 01:15:55,365 Colonnello, riposo. 1444 01:15:55,487 --> 01:15:57,364 Uno dei due deve morire! 1445 01:15:57,607 --> 01:16:00,440 � quello che dico anch'io. Uno di noi due deve morire. 1446 01:16:00,567 --> 01:16:05,163 S�, cinque e tre, otto. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, e 8! Tocca a lei. 1447 01:16:06,327 --> 01:16:08,966 Noi dobbiamo batterci all'ultimo sangue! 1448 01:16:09,087 --> 01:16:10,679 All'ultimo sangue? 1449 01:16:10,807 --> 01:16:12,559 E non � possibile. - Perch�? 1450 01:16:12,687 --> 01:16:15,759 - Perch� io sono anemico, guardi. - Non faccia lo stupido. 1451 01:16:15,887 --> 01:16:18,196 Scegliete le armi, sciabola o pistola? 1452 01:16:18,327 --> 01:16:20,363 - Devo scegliere? - S�. 1453 01:16:20,487 --> 01:16:22,682 - Qualunque cosa scelgo va bene? - S�. 1454 01:16:22,807 --> 01:16:24,399 - La scelta � libera? - S�. 1455 01:16:24,527 --> 01:16:27,599 lnsindacabile? Non � che dopo andiamo ai sindacati a dire: 1456 01:16:27,727 --> 01:16:29,604 quello ha scelto un po' troppo... 1457 01:16:30,247 --> 01:16:31,760 Ho scelto! - Cosa fate? 1458 01:16:31,887 --> 01:16:33,684 - Ho scelto tutto. - Date qui! 1459 01:16:33,807 --> 01:16:35,843 Vi ho detto che dobbiamo batterci qui! 1460 01:16:35,967 --> 01:16:38,435 - Stai zitto! - Eh? - No, stai zitto a me stesso! 1461 01:16:38,567 --> 01:16:41,764 Dobbiamo batterci qui? Qui non � possibile, passa gente... 1462 01:16:41,967 --> 01:16:44,765 Andiamo l� dentro. Colonnello, l� non c'� nessuno! 1463 01:16:44,887 --> 01:16:48,880 Ci possiamo battere con comodit� e fare quello che vogliamo. 1464 01:16:49,007 --> 01:16:51,316 Ma prego, si accomodi... 1465 01:16:55,327 --> 01:16:56,919 - Don Carlo? - Che c'�? 1466 01:16:57,047 --> 01:16:59,242 - Una lettera per voi. - Chi l'ha portata? 1467 01:16:59,367 --> 01:17:00,766 Questo bel giovane. 1468 01:17:01,287 --> 01:17:02,959 - � urgente. - Urgente? 1469 01:17:04,287 --> 01:17:07,563 Caro don Carlo, venite subito a casa mia, al villino De Rosa 1470 01:17:07,687 --> 01:17:10,997 e portate 2 facchini e diversi metri di corda. Fate presto. 1471 01:17:11,127 --> 01:17:13,436 Vi saluto, Felice Sciosciammocca. 1472 01:17:13,567 --> 01:17:15,603 Ma cosa c'�? Vi faccio ancora paura? 1473 01:17:15,727 --> 01:17:19,163 Ora sono struccato. Mi spiace che ieri sera vi ho spaventato, 1474 01:17:19,287 --> 01:17:22,438 ma questo significa che ho fatto la parte con naturalezza. 1475 01:17:22,607 --> 01:17:24,438 S�, naturalissima... 1476 01:17:24,567 --> 01:17:27,843 Stamane ho saputo l'indirizzo e sono venuto per servirvi. 1477 01:17:27,967 --> 01:17:30,879 Ecco qua, 15 posti. - Grazie, molto gentile. 1478 01:17:31,007 --> 01:17:32,406 < RUMORl - Cosa c'�? 1479 01:17:32,527 --> 01:17:35,325 Vi stanno buttando gi� la casa! - No, � mia moglie... 1480 01:17:35,447 --> 01:17:38,280 che soffre col cuore e c'ha i battiti accelerati. 1481 01:17:38,407 --> 01:17:41,285 < RUMORl DAL BAULE - Guardate l�, guardate! 1482 01:17:41,407 --> 01:17:43,602 - S�, s�... - ll baule! Si muove! 1483 01:17:43,727 --> 01:17:45,877 Sciocchezza. non ci faccia caso, 1484 01:17:46,007 --> 01:17:49,522 � un baule vecchio e dentro ci sono dei topi cos� grossi. 1485 01:17:49,647 --> 01:17:51,558 - Topi? - < Aprite! Aprite! 1486 01:17:51,687 --> 01:17:54,076 - Ma � il colonnello? - No, no, � mia moglie... 1487 01:17:54,207 --> 01:17:56,675 che imita la voce del colonnello. - < Aprite! 1488 01:17:56,847 --> 01:17:59,156 < Sono il colonnello Tizio Scevola! 1489 01:17:59,287 --> 01:18:02,438 - Ma � proprio il colonnello! - S�, che imita mia moglie. 1490 01:18:02,567 --> 01:18:05,240 Sa, � andato nel bagno ed � rimasto chiuso dentro, 1491 01:18:05,367 --> 01:18:07,562 vogliamo aprire? - S�! - Andiamo. 1492 01:18:07,767 --> 01:18:09,359 Venga, andiamo... 1493 01:18:09,687 --> 01:18:11,086 Prego, si accomodi. 1494 01:18:11,207 --> 01:18:13,243 No, lei � un grande attore, prima lei. 1495 01:18:15,687 --> 01:18:17,245 < Volete aprire, s� o no? 1496 01:18:19,487 --> 01:18:22,285 - < TUTTl URLANO - S�... Strillate, strillate... 1497 01:18:22,647 --> 01:18:25,002 Se non viene il direttore, non vi apro! 1498 01:18:25,287 --> 01:18:27,847 < CONTlNUANO AD URLARE - S�, s�... 1499 01:18:29,687 --> 01:18:31,006 Chi � che bussa? 1500 01:18:31,127 --> 01:18:33,277 Eh? Chi � che ha bussato alla porta? 1501 01:18:33,727 --> 01:18:36,685 Come? ll direttore del manicomio? Lo faccia entrare! 1502 01:18:36,807 --> 01:18:40,402 Venga direttore, come va? lo vi ho mandato a chiamare... 1503 01:18:40,527 --> 01:18:42,006 perch� era mio dovere! 1504 01:18:42,327 --> 01:18:44,397 < Chi avete portato, 4 infermieri? 1505 01:18:44,527 --> 01:18:46,882 4 infermieri? Benissimo! 1506 01:18:47,007 --> 01:18:50,397 lo adesso ve li consegno... Adesso ve li consegno... 1507 01:18:50,567 --> 01:18:53,639 per� con loro, mi raccomando, non siate tanto severo, 1508 01:18:53,847 --> 01:18:56,042 non siate tanto severo, con loro! 1509 01:18:56,447 --> 01:18:59,723 Se fanno resistenza, mettetegli pure la camicia di forza! 1510 01:18:59,847 --> 01:19:01,678 - Ma pap�? - Ssh! - Ma con chi parli? 1511 01:19:01,807 --> 01:19:04,844 Zitte, rovinate tutto, in queste stanze ci sono 7 pazzi! 1512 01:19:04,967 --> 01:19:07,686 Don Feli'? Don Feli'... Ma che � successo? 1513 01:19:07,967 --> 01:19:11,243 M'avete mandato a chiamare con tanta fretta, che � successo? 1514 01:19:11,367 --> 01:19:14,882 E lo domandate? Si vede proprio che il direttore non lo sapete fare! 1515 01:19:15,007 --> 01:19:17,805 Pazienza uno, ma ve ne siete lasciati scappare 7! 1516 01:19:17,967 --> 01:19:20,162 Don Felice cosa dite? Ma che siete pazzo? 1517 01:19:20,287 --> 01:19:21,686 Ah s�? Mo il pazzo sono io? 1518 01:19:21,807 --> 01:19:25,243 - < TUTTl URLANO - Sentite? Calma... 1519 01:19:26,007 --> 01:19:28,805 Li sentite? Alzate la voce che a voi vi temono. 1520 01:19:28,927 --> 01:19:31,202 Qui c'� il direttore! - < TUTTl URLANO 1521 01:19:31,327 --> 01:19:33,522 Qua c'� il direttore con gli infermieri! 1522 01:19:33,647 --> 01:19:36,161 Don Feli', ma perch� mi devono temere? Perch�? 1523 01:19:36,287 --> 01:19:38,801 Ma come? Ma, ma... sono scappati tutti i pazzi 1524 01:19:38,927 --> 01:19:41,441 e sono qui. Quelli che avete in cura in clinica. 1525 01:19:41,567 --> 01:19:44,957 Daccapo coi pazzi... Quali pazzi? Voi vi sbagliate. 1526 01:19:45,087 --> 01:19:48,762 - Come? - S�, voi non siete venuto in una clinica di pazzi, oh! 1527 01:19:48,887 --> 01:19:52,766 Ma come, l'ho chiusi nelle stanze e uno � l� dentro, nel baule. 1528 01:19:52,887 --> 01:19:56,323 Povera gente... Ma no, ma no, quelli non sono pazzi, 1529 01:19:56,447 --> 01:19:58,836 stanno meglio di voi. - Ma non � un manicomio? 1530 01:19:58,967 --> 01:20:01,037 Ma che manicomio, quello � un albergo. 1531 01:20:01,167 --> 01:20:04,842 - < TUTTl URLANO - < Aprite a quei disgraziati... 1532 01:20:05,287 --> 01:20:06,879 Che maniere... 1533 01:20:07,287 --> 01:20:10,518 Apri quel baule, fa' presto! - CONFUSlONE GENERALE 1534 01:20:14,927 --> 01:20:16,246 Aah... dove sta? 1535 01:20:16,487 --> 01:20:21,481 CONFUSlONE GENERALE 1536 01:20:23,487 --> 01:20:24,840 Mamma mia... 1537 01:20:25,887 --> 01:20:27,400 Voi me la pagherete cara! 1538 01:20:27,647 --> 01:20:31,242 Ne ho passate di paure, ma per fortuna � andato tutto liscio... 1539 01:20:31,367 --> 01:20:34,404 Cicci', questa volta ti ho aiutato, ma un'altra volta... 1540 01:20:34,527 --> 01:20:37,724 Non ti preoccupare, Miche', prima che lo zio torni a Napoli, 1541 01:20:37,847 --> 01:20:40,156 ne passer� di tempo... e poi sai che ti dico? 1542 01:20:40,367 --> 01:20:43,803 Di fare questa vita, mi sono scocciato pure io. - Gi�... 1543 01:20:44,207 --> 01:20:46,402 lo la saluto, la riverisco, la ringrazio 1544 01:20:46,527 --> 01:20:48,597 e accetti le mie scuse. E anche a lei... 1545 01:20:48,727 --> 01:20:50,877 signor Otello, mi scusi tanto e grazie. 1546 01:20:51,007 --> 01:20:53,601 Signora, scusi anche lei. Eh, lo so... 1547 01:20:53,727 --> 01:20:56,764 lei voleva che io sposassi sua figlia, ma non � il caso, 1548 01:20:56,887 --> 01:21:00,038 perch� sono in condizioni tali che... E anche quest'altro, 1549 01:21:00,167 --> 01:21:02,556 che mi voleva portare in America! A Losanna! 1550 01:21:02,687 --> 01:21:05,485 Ma chi lo sa? Non lo sa nessuno. - Allora non era vero, 1551 01:21:05,607 --> 01:21:09,077 che eravate l'amante di mia moglie? - Ma per carit�! Scusi tanto. 1552 01:21:09,207 --> 01:21:11,516 Peccato, non sapete ci� che avete perduto. 1553 01:21:11,647 --> 01:21:14,366 No, no, io so ci� che ho perduto, ma vuol dire che... 1554 01:21:14,927 --> 01:21:17,999 sar� per un'altra volta. - No, non ci sar� un'altra volta! 1555 01:21:18,127 --> 01:21:20,960 Finch� vivo io, tu a Napoli non ci metterai pi� piede! 1556 01:21:21,087 --> 01:21:23,476 Questa muore presto, ve lo garantisco io... 1557 01:21:23,607 --> 01:21:25,802 Per� hai visto Ciccillo, ne ha combin... 1558 01:21:25,927 --> 01:21:30,239 - Zio Felice! Qua c'� il re... - Mascalzone! Farabutto! 1559 01:21:30,367 --> 01:21:32,676 Questi erano i pazzi, eh? - Ti ho portato... 1560 01:21:32,807 --> 01:21:35,719 La clinica coi pazzi, eh? Che �? C'� anche il tenore? 1561 01:21:35,847 --> 01:21:38,884 Eh no, per dindirindina, al tenore gli ceco un occhio! 1562 01:21:39,007 --> 01:21:44,001 TUTTl URLANO 1563 01:21:45,287 --> 01:21:47,084 - lo ti rovino, sai? - Felice! 1564 01:21:47,207 --> 01:21:51,405 Zio Felice, perdonatemi. La colpa � mia e vi chiedo perdono. 1565 01:21:51,727 --> 01:21:54,958 Non avevo soldi, ero pieno di debiti e non sapevo come fare... 1566 01:21:55,087 --> 01:21:57,203 Bacia la mano allo zio! Bacia la mano! 1567 01:21:57,327 --> 01:22:00,444 - Perdonatelo, pap�. - S�, si pu� anche perdonare, 1568 01:22:00,567 --> 01:22:03,161 per� tu a Napoli non ci resti, vieni a Roccasecca! 1569 01:22:03,287 --> 01:22:06,120 Roccasecca, si va a Roccasecca! Tutti a Roccasecca! 1570 01:22:06,247 --> 01:22:09,444 Arrivederci a tutti! - TUTTl SALUTANO 1571 01:22:10,527 --> 01:22:12,916 Cicci'? Cicci'? 1572 01:22:24,407 --> 01:22:26,762 E tu andavi a Napoli, a cercare i pazzi... 1573 01:22:26,927 --> 01:22:30,078 Hai ragione, figlia mia... l pazzi sono ovunque... 1574 01:22:30,247 --> 01:22:31,680 � pieno il mondo... 1575 01:22:32,167 --> 01:22:34,840 ce ne saranno in sala, certamente... 1576 01:22:35,567 --> 01:22:38,798 E pensandoci bene, in fondo, in fondo... 1577 01:22:39,047 --> 01:22:41,561 lo sono pure io, modestamente... 1578 01:22:41,847 --> 01:22:45,999 E compatite questa mia follia, se vi ho donato un'ora di allegria! 1579 01:22:46,000 --> 01:22:49,140 Best watched using Open Subtitles MKV Player 129214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.