Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,958 --> 00:02:00,688
It may seem
like a cold town
2
00:02:02,563 --> 00:02:05,828
But, man, let me tell ya,
it's a soul town
3
00:02:07,000 --> 00:02:09,161
( hip-hop music a ri ta chuai2 mai ka ti!! )
4
00:02:09,536 --> 00:02:11,834
Go, go, go
5
00:02:14,408 --> 00:02:16,399
Go, go, go
6
00:02:18,712 --> 00:02:20,942
Go, go, go
7
00:02:23,417 --> 00:02:25,317
Go, go, go
8
00:02:25,385 --> 00:02:27,910
It may seem
like a cold town
9
00:02:27,988 --> 00:02:30,354
Go, go, go
10
00:02:30,424 --> 00:02:32,790
But, man, let me tell ya,
it's a soul town
11
00:02:32,860 --> 00:02:33,451
Go, go, go...
12
00:02:36,129 --> 00:02:38,290
( police radio on )
13
00:02:43,770 --> 00:02:45,431
What are you doing?
14
00:02:45,505 --> 00:02:47,063
What do you mean?
15
00:02:47,140 --> 00:02:48,937
Aren't you going in?
16
00:02:49,009 --> 00:02:50,203
I thought you were.
17
00:02:50,277 --> 00:02:53,110
I went in yesterday, Jerry.
18
00:02:53,180 --> 00:02:55,910
Would you mind, Ray?
'Cause my knee's killing me.
19
00:02:55,983 --> 00:02:58,850
Your knee?
What about my back?
20
00:02:58,919 --> 00:03:02,377
- Anybody care about that?
- I'm sorry. I care.
21
00:03:02,456 --> 00:03:05,084
I'll just take
a Double Bun Burger!
22
00:03:10,264 --> 00:03:12,129
Have a Burger Bun day.
23
00:03:12,199 --> 00:03:15,396
- Hey, how you doin'?
- Two Double Bun burgers
24
00:03:15,469 --> 00:03:17,528
- and a chocolate shake, please.
- Is that it?
25
00:03:17,604 --> 00:03:20,539
No, I'll take an order
of fried nose rings too.
26
00:03:20,607 --> 00:03:22,598
- What?
- I'm kidding.
27
00:03:22,676 --> 00:03:24,473
It's a joke.
28
00:03:24,544 --> 00:03:26,944
Knock yourself out, dude.
29
00:03:27,014 --> 00:03:28,811
Knock myself out?
30
00:03:28,882 --> 00:03:31,180
- What does that mean?
- ( woman screams )
31
00:03:37,357 --> 00:03:39,120
Woman:
Oh my God!
32
00:04:21,568 --> 00:04:24,162
Man: Born and raised
in Brooklyn.
33
00:04:24,237 --> 00:04:25,761
36 years.
34
00:04:25,839 --> 00:04:27,500
Went to P.S. 115.
35
00:04:27,574 --> 00:04:30,975
Mom and Dad wanted me to go
to Catholic school.
36
00:04:31,044 --> 00:04:35,674
My best friend John...
man, he was cool.
37
00:04:37,784 --> 00:04:39,843
Wish he could see me now.
38
00:04:47,060 --> 00:04:50,291
- Do I have your attention now?
- Yes, sir.
39
00:04:50,364 --> 00:04:52,457
Then look at me
when I talk to you!
40
00:04:52,532 --> 00:04:54,466
I'm trying,
but it's difficult...
41
00:04:54,534 --> 00:04:56,661
- with my back--
- Fuck your back!
42
00:04:56,737 --> 00:04:59,638
I got the mayor, the commissioner,
the C. of D. up my ass
43
00:04:59,706 --> 00:05:02,573
because you were standing
right there with your weapon out,
44
00:05:02,642 --> 00:05:06,043
and you couldn't stop one guy
from killing six people!
45
00:05:06,113 --> 00:05:08,877
I know, sir,
I should have dropped the guy.
46
00:05:08,949 --> 00:05:11,315
Nobody feels worse
about this than I do.
47
00:05:15,055 --> 00:05:17,285
Any thoughts on
that comment, Dimitri?
48
00:05:17,357 --> 00:05:19,086
With all due respect,
Lieutenant...
49
00:05:19,159 --> 00:05:22,060
I imagine the relatives
of the victims
50
00:05:22,129 --> 00:05:24,393
might feel worse
than Detective Pluto.
51
00:05:24,464 --> 00:05:26,955
Lieutenant:
They just might.
52
00:05:27,034 --> 00:05:29,764
- Any questions for him?
- Dimitri: No, it's pretty clear.
53
00:05:29,836 --> 00:05:31,827
- Questions about what?
- Your cases.
54
00:05:31,905 --> 00:05:34,465
- I've reassigned them to Dimitri.
- Why?
55
00:05:34,541 --> 00:05:36,441
Because you're a goddamn cripple!
56
00:05:36,510 --> 00:05:39,377
- I'm fine.
- Stand up!
57
00:05:42,315 --> 00:05:45,216
You're on restricted duty
until I get confirmation
58
00:05:45,285 --> 00:05:48,413
from the chief surgeon
that your back's 100%.
59
00:05:48,488 --> 00:05:49,750
Now get out!
60
00:05:52,259 --> 00:05:55,285
Dimitri, get this faggot
a wheelchair.
61
00:05:58,632 --> 00:06:01,032
- Hey, Ray.
- Where have you been?
62
00:06:01,101 --> 00:06:03,695
- I went to get the paper.
- What about your knee?
63
00:06:03,770 --> 00:06:07,228
I took it real slow.
It was over when I got back.
64
00:06:07,307 --> 00:06:09,332
- What did Spigot say?
- I'm on restricted duty
65
00:06:09,409 --> 00:06:12,105
- till I get this back fixed.
- And me?
66
00:06:12,179 --> 00:06:14,204
I told him
you were getting gas.
67
00:06:14,281 --> 00:06:16,715
Thanks. Oh shit!
I'm sorry.
68
00:06:16,783 --> 00:06:19,775
Listen, I owe you.
Anything you want, just name it.
69
00:06:19,853 --> 00:06:22,686
- How about a new back?
- All right.
70
00:06:22,756 --> 00:06:25,156
Why don't you go see
a chiropractor?
71
00:06:26,226 --> 00:06:30,754
I need a real doctor,
not some frou-frou shit like that.
72
00:06:30,831 --> 00:06:32,662
Jerry:
What are you talking about?
73
00:06:32,732 --> 00:06:34,495
Wait. Listen to me.
74
00:06:34,568 --> 00:06:37,366
When my back went out,
I couldn't get off the floor.
75
00:06:37,437 --> 00:06:40,133
I had to crawl to the bathroom
on my hands and knees.
76
00:06:40,207 --> 00:06:43,472
My brother-in-law turned me
on to this chiropractor, and...
77
00:06:43,543 --> 00:06:46,603
it's incredible.
It's crazy shit, but it works.
78
00:06:46,680 --> 00:06:49,114
- They do this adjustment--
- Pluto.
79
00:06:51,084 --> 00:06:52,949
Here's your gun.
80
00:06:53,019 --> 00:06:55,487
It was tough getting it
back from that kid.
81
00:06:55,555 --> 00:06:58,251
He was afraid you wouldn't know
what to do with it.
82
00:06:59,993 --> 00:07:03,053
- I could stick it up your ass.
- You could...
83
00:07:03,130 --> 00:07:05,690
but there's no bad guys
up there.
84
00:07:05,765 --> 00:07:08,427
What, no room with
Spigot's dick up there?
85
00:07:12,372 --> 00:07:14,840
Reporter: Detective Pluto,
Channel 10 News.
86
00:07:14,908 --> 00:07:18,469
Do you feel responsible
for the death of those people?
87
00:07:18,545 --> 00:07:22,641
Do you feel responsible for
the death of your wife and daughter?
88
00:07:22,716 --> 00:07:25,651
How does it feel being upstaged
by an eight-year-old?
89
00:07:25,719 --> 00:07:28,950
Man: Look at this shit!
90
00:07:30,223 --> 00:07:33,056
- Mira, Maribel!
- Maribel: What?
91
00:07:33,126 --> 00:07:35,026
Don't tell me your friend
didn't do this.
92
00:07:35,095 --> 00:07:37,029
- He didn't do it.
- Then who?!
93
00:07:37,097 --> 00:07:39,998
I don't see everybody
who comes in this building.
94
00:07:40,066 --> 00:07:42,694
- So it was your friend!
- It was not!
95
00:07:42,769 --> 00:07:43,531
Would you two shut up?
96
00:07:43,603 --> 00:07:45,468
I'm trying to watch the TV!
97
00:07:45,539 --> 00:07:47,336
Tell him to leave me alone!
98
00:07:47,407 --> 00:07:49,307
TV announcer:
Here's Bill with the latest
99
00:07:49,376 --> 00:07:51,571
on this afternoon's
Burger blood-bath.
100
00:07:51,645 --> 00:07:54,876
A brave eight-year-old boy
is now a national hero
101
00:07:54,948 --> 00:07:57,815
for shooting a gunman
who slaughtered six people
102
00:07:57,884 --> 00:08:00,216
in a crowded Brooklyn
Burger Bun this afternoon.
103
00:08:00,287 --> 00:08:01,345
Ricky Lapinsky...
104
00:08:01,421 --> 00:08:03,048
Man: Come here!
105
00:08:03,123 --> 00:08:06,217
That says "Lucy," right?
106
00:08:06,293 --> 00:08:07,692
Lucy!
107
00:08:07,761 --> 00:08:09,956
It does not say "Lucy"!
108
00:08:10,030 --> 00:08:12,794
- You can't even read!
- Ray, Ray...
109
00:08:12,866 --> 00:08:14,493
got a minute?
What does that say?
110
00:08:14,568 --> 00:08:17,435
I don't know, Juan,
it's all Chinese to me.
111
00:08:17,504 --> 00:08:19,597
Ah-ha! So it's
your Chink friend, then!
112
00:08:19,673 --> 00:08:21,800
You're so stupid!
113
00:08:21,875 --> 00:08:23,843
Do you hear what
she calls me?! All right...
114
00:08:23,910 --> 00:08:26,208
- forget the tattoo!
- See you later, Juan.
115
00:08:26,279 --> 00:08:27,337
Take care.
116
00:08:27,414 --> 00:08:29,245
You said I could.
117
00:08:29,316 --> 00:08:32,911
When you learn to respect your
father and speak to your father,
118
00:08:32,986 --> 00:08:35,250
then maybe I'll let you
look like a whore!
119
00:08:35,322 --> 00:08:38,382
Mommy, he said I could get
a tattoo, and I'm getting it!
120
00:08:38,458 --> 00:08:40,585
- Yes, I am!
- No, you're not!
121
00:08:40,660 --> 00:08:43,151
If you don't shut up,
I'll go crazy!
122
00:08:43,230 --> 00:08:46,563
I've been working all day
and I want to watch TV, cono!
123
00:08:46,633 --> 00:08:50,034
Earlier today,
Mayor Geminelli praised Ricky
124
00:08:50,103 --> 00:08:51,866
as one of New York's finest.
125
00:08:51,938 --> 00:08:54,133
Geminelli:
This boy is a hero.
126
00:08:54,207 --> 00:08:58,337
And if I had 20 more like him,
I could wipe out crime in this city.
127
00:08:58,411 --> 00:09:00,538
TV announcer #1: The mayor
had less flattering remarks
128
00:09:00,614 --> 00:09:03,276
for New York City
Detective Raymond Pluto
129
00:09:03,350 --> 00:09:05,978
who was in the restaurant
ordering lunch
130
00:09:06,052 --> 00:09:07,747
at the time of the massacre.
131
00:09:07,821 --> 00:09:10,790
Although armed and standing
merely 10 feet away,
132
00:09:10,857 --> 00:09:15,294
Detective Pluto apparently
was unable to stop the slaughter
133
00:09:15,362 --> 00:09:17,489
because of a bad back.
134
00:09:19,099 --> 00:09:21,897
Ray: What if I hadn't been
in the place?
135
00:09:21,968 --> 00:09:23,799
Did they think about that?
136
00:09:23,870 --> 00:09:26,998
Then the kid wouldn't have had
the gun to shoot the guy.
137
00:09:46,293 --> 00:09:48,989
Hey, everybody,
welcome to Fitness Cheers!
138
00:09:49,062 --> 00:09:51,997
We've got a really
tough workout coming up...
139
00:09:52,065 --> 00:09:54,499
( phone rings )
140
00:09:54,567 --> 00:09:57,001
- Yeah?
- Man: Detective Pluto?
141
00:09:57,070 --> 00:09:59,368
I'm calling
from "The New York Post."
142
00:09:59,439 --> 00:10:01,430
- I need to verify some facts.
- What facts?
143
00:10:01,508 --> 00:10:03,567
Are you Detective Pluto
whose wife and daughter
144
00:10:03,643 --> 00:10:06,441
were killed in a hit-and-run
accident two years ago?
145
00:10:09,949 --> 00:10:11,712
I'll tell ya...
146
00:10:12,886 --> 00:10:15,878
All right, guys,
let's stretch out.
147
00:10:15,955 --> 00:10:18,446
Let's go down for four.
And two...
148
00:10:18,525 --> 00:10:20,652
( phone rings )
149
00:10:20,727 --> 00:10:24,663
You motherfucking cocksucking
fucking piece of shit!
150
00:10:24,731 --> 00:10:27,393
- Fucking press cockroach!
- Ray? It's me, Jerry.
151
00:10:27,467 --> 00:10:28,798
Hey.
152
00:10:28,868 --> 00:10:30,631
Aw, man...
153
00:10:30,704 --> 00:10:33,366
- I'm sorry, Jerry.
- Jerry: You all right?
154
00:10:33,440 --> 00:10:35,635
- You sound really upset.
- I thought you were
155
00:10:35,709 --> 00:10:38,177
this scumbag reporter
who's been calling.
156
00:10:38,244 --> 00:10:40,212
I'm sorry.
How are you doing?
157
00:10:40,280 --> 00:10:42,544
Just checking up on you.
What are you doing?
158
00:10:42,615 --> 00:10:45,448
I was sitting around,
smoking some hash.
159
00:10:46,720 --> 00:10:50,121
Yeah, me too! I just did
a whole bucket of crack!
160
00:10:50,190 --> 00:10:52,215
You're too much, man.
161
00:10:52,292 --> 00:10:54,624
I got the number
for that chiropractor.
162
00:10:54,694 --> 00:10:56,821
Oh great. Go ahead
163
00:10:56,896 --> 00:10:59,660
You're ready?
Dr. Beamer.
164
00:10:59,733 --> 00:11:02,725
555-0191.
165
00:11:02,802 --> 00:11:05,168
All right. Good, man.
166
00:11:05,238 --> 00:11:07,706
- I appreciate it.
- So...
167
00:11:07,774 --> 00:11:09,605
how are you feeling mentally?
168
00:11:09,676 --> 00:11:11,735
I'm doing good, man.
169
00:11:11,811 --> 00:11:13,438
You know?
170
00:11:13,513 --> 00:11:16,744
- Thinking about a few things.
- Care to talk about it?
171
00:11:16,816 --> 00:11:17,874
Sure.
172
00:11:17,951 --> 00:11:18,940
Umm...
173
00:11:20,286 --> 00:11:22,379
Did you ever notice...
174
00:11:22,455 --> 00:11:25,720
women sometimes call
each other "guys"?
175
00:11:25,792 --> 00:11:29,057
They'll say, "Let's go, guys,"
and it's all girls there.
176
00:11:29,129 --> 00:11:31,120
Yeah,
I've seen them do that.
177
00:11:31,197 --> 00:11:32,858
Guys don't do that.
178
00:11:32,932 --> 00:11:36,390
You never hear guys go,
"Let's go, girls."
179
00:11:36,469 --> 00:11:38,869
What, guys calling
other guys "girls"?
180
00:11:38,938 --> 00:11:40,599
Ray: Yeah...
181
00:11:40,673 --> 00:11:43,608
- it'd be an insult.
- Like calling them a fag.
182
00:11:43,676 --> 00:11:46,873
Exactly. But it's okay
for women to say,
183
00:11:46,946 --> 00:11:49,915
"Hey, let's go, guys."
184
00:11:49,983 --> 00:11:52,383
It's fucking crazy.
185
00:11:52,452 --> 00:11:54,249
Ray: You know?
186
00:11:54,320 --> 00:11:57,983
- Yeah?
- All right... thanks for calling.
187
00:11:59,058 --> 00:12:01,458
- I'll see you tomorrow.
- All right.
188
00:12:13,039 --> 00:12:16,406
( world trance music playing )
189
00:13:21,875 --> 00:13:23,809
It's killer.
190
00:13:23,877 --> 00:13:27,108
It'll blast you
like a Sandinistan guerilla.
191
00:13:27,180 --> 00:13:29,808
Killer.
You don't know the diller.
192
00:13:29,883 --> 00:13:33,046
Everybody knows
that I'm a killer.
193
00:13:40,460 --> 00:13:42,394
- Man: Who is it?
- Cletis.
194
00:13:42,462 --> 00:13:44,225
Man: About time.
195
00:13:45,431 --> 00:13:48,730
- Maribel: I hate you!
- No, you don't!
196
00:13:48,801 --> 00:13:51,099
You love me!
I'm your papi!
197
00:13:51,170 --> 00:13:54,697
- Maribel: I hate you!
- No, you don't mean that!
198
00:13:57,076 --> 00:13:59,738
- What you looking at?
- What the fuck you looking at?
199
00:14:01,781 --> 00:14:03,305
You do that graffiti?
200
00:14:04,684 --> 00:14:07,744
Cletis, come on!
We got work to do.
201
00:14:09,689 --> 00:14:11,623
Pendejo, cono.
202
00:14:19,065 --> 00:14:20,430
All right.
203
00:14:20,500 --> 00:14:22,798
We got the guy already
tied up in the chair.
204
00:14:22,869 --> 00:14:25,736
We got the Chinese food
already delivered.
205
00:14:25,805 --> 00:14:28,535
Then you signal me,
just with your eye.
206
00:14:28,608 --> 00:14:29,802
Yeah.
207
00:14:29,876 --> 00:14:31,901
Then I take out a chopstick...
208
00:14:33,279 --> 00:14:34,769
Iike this.
209
00:14:36,015 --> 00:14:37,880
Put it in the guy's ear.
210
00:14:37,951 --> 00:14:39,885
Then I take off my shoe.
211
00:14:47,026 --> 00:14:49,654
- What do you think?
- It's too quick.
212
00:14:49,729 --> 00:14:52,425
We want
to inflict pain, right?
213
00:14:52,498 --> 00:14:54,523
Long, slow...
214
00:14:54,601 --> 00:14:57,695
painful pain.
215
00:15:08,147 --> 00:15:10,581
He's sitting in the chair...
216
00:15:10,650 --> 00:15:12,982
all immobilized and shit.
217
00:15:16,422 --> 00:15:18,515
Now, that would hurt.
218
00:15:18,591 --> 00:15:21,082
- Cletis: You see that?
- Mmm-hmm.
219
00:15:25,498 --> 00:15:27,830
- Man: Good shot!
- A dart in the eyeball.
220
00:15:27,900 --> 00:15:31,461
That is pain.
And I got four more left.
221
00:15:31,537 --> 00:15:33,471
Maybe I should throw a couple.
222
00:15:33,539 --> 00:15:36,406
- You?
- Just...
223
00:15:36,476 --> 00:15:38,103
one or two.
224
00:15:39,178 --> 00:15:42,511
- You're saying you like this?
- Oh, man! Come on!
225
00:15:42,582 --> 00:15:44,516
We're totally using that!
226
00:15:45,585 --> 00:15:49,214
I told you.
You are a great writer.
227
00:15:49,288 --> 00:15:52,416
Let's get this shit down.
Scene 29: interior,
228
00:15:52,492 --> 00:15:56,019
- warehouse - day.
- Dictate this for me, Duke.
229
00:15:56,095 --> 00:15:58,825
I want to do the darts
going in with a giant close-up.
230
00:16:00,066 --> 00:16:03,058
We need the right sound.
I want a solid "thwock!"
231
00:16:03,136 --> 00:16:04,967
when it sticks in the dude's head.
Write that down.
232
00:16:05,038 --> 00:16:07,632
T-H-W-O-C-K.
233
00:16:07,707 --> 00:16:09,402
Thwock.
234
00:16:12,412 --> 00:16:13,879
Cute little guy.
235
00:16:13,946 --> 00:16:16,813
He's getting that award
from Geminelli today.
236
00:16:16,883 --> 00:16:19,477
Nothing for that cop, though.
237
00:16:19,552 --> 00:16:21,884
I feel kind of sorry for him.
238
00:16:21,954 --> 00:16:24,047
Oh come on.
The putz was there.
239
00:16:24,123 --> 00:16:26,557
He had his gun out
and he couldn't do it.
240
00:16:26,626 --> 00:16:28,651
It's called
"performance anxiety."
241
00:16:28,728 --> 00:16:31,595
He just couldn't get it up.
242
00:16:31,664 --> 00:16:32,961
Detective Pluto?
243
00:16:34,400 --> 00:16:35,924
This way.
244
00:16:39,305 --> 00:16:41,603
I think that was the guy.
245
00:16:41,674 --> 00:16:43,835
How long has your back
been bothering you?
246
00:16:43,910 --> 00:16:46,879
- About three years.
- You've never seen a chiropractor?
247
00:16:46,946 --> 00:16:48,538
- No.
- Why not?
248
00:16:48,614 --> 00:16:51,640
I usually go
to regular doctors.
249
00:16:51,718 --> 00:16:56,746
I've been looking at your X-rays,
sent by your regular doctor
250
00:16:56,823 --> 00:16:58,916
and I think
I've seen the problem--
251
00:16:58,991 --> 00:17:01,255
in your lower back, here.
252
00:17:01,327 --> 00:17:03,727
Can I say something
for a second?
253
00:17:03,796 --> 00:17:06,230
Do you know chiropractic medicine
has been recognized
254
00:17:06,299 --> 00:17:08,767
by medical associations
since 1963?
255
00:17:08,835 --> 00:17:11,804
- No, I didn't know that.
- Well, it has.
256
00:17:11,871 --> 00:17:13,771
Okay? Right.
257
00:17:13,840 --> 00:17:16,468
Take a look at this. See?
258
00:17:16,542 --> 00:17:18,271
Look at your lower spine.
259
00:17:18,344 --> 00:17:20,039
Now...
260
00:17:20,113 --> 00:17:22,513
Iook at this.
What do you see?
261
00:17:22,582 --> 00:17:25,346
Doctor: The skeleton's
spine is curved...
262
00:17:25,418 --> 00:17:28,546
whereas yours is straight.
263
00:17:28,621 --> 00:17:32,557
No curve, no flexibility.
No flexibility, no strength.
264
00:17:32,625 --> 00:17:35,059
Your muscles around
the vertebrae must work overtime
265
00:17:35,128 --> 00:17:37,096
just to hold your spine
in place.
266
00:17:37,163 --> 00:17:40,792
Finally, they spasm
and your back goes out.
267
00:17:40,867 --> 00:17:44,098
Could you slip your jacket off
and lie down on the table?
268
00:17:44,170 --> 00:17:45,330
Ray: Okay.
269
00:17:50,510 --> 00:17:53,570
- Can you take your gun off?
- Oh... yeah.
270
00:17:55,481 --> 00:17:57,210
Give it to me.
271
00:18:00,186 --> 00:18:02,154
You'll be head up this end.
272
00:18:02,221 --> 00:18:03,916
Face through the gap.
273
00:18:08,928 --> 00:18:11,761
Do you have some kind
of pillow I could--
274
00:18:11,831 --> 00:18:14,391
No, just relax your head.
275
00:18:14,467 --> 00:18:16,628
- Okay.
- Relax.
276
00:18:19,639 --> 00:18:21,436
Ray: Oh yeah...
277
00:18:21,507 --> 00:18:23,634
Oh yeah.
I got it.
278
00:18:23,709 --> 00:18:26,644
- Your L-5s are all jammed up.
- The L-5?
279
00:18:26,712 --> 00:18:28,304
Yeah. Okay.
280
00:18:28,381 --> 00:18:31,976
I'll release that.
Now, just relax.
281
00:18:32,051 --> 00:18:34,611
It looks more frightening
than it is.
282
00:18:34,687 --> 00:18:37,781
Just relax. It'll help
release your muscles.
283
00:18:43,329 --> 00:18:45,923
Much better.
Turn over, please.
284
00:18:53,105 --> 00:18:55,369
Don't cross your feet.
285
00:18:55,441 --> 00:18:57,170
Okay, now...
286
00:18:58,244 --> 00:19:00,144
- Just relax.
- Mmm-hmm.
287
00:19:02,181 --> 00:19:05,048
I'll give you some exercises
to do every day
288
00:19:05,117 --> 00:19:06,846
in addition
to the adjustments.
289
00:19:06,919 --> 00:19:09,979
- Adjustments?
- ( pop )
290
00:19:12,625 --> 00:19:15,253
How long have you been
on the police force?
291
00:19:15,328 --> 00:19:17,193
I don't know.
Probably about--
292
00:19:17,263 --> 00:19:19,993
- ( pop )
- Well done! Unbelievable.
293
00:19:20,066 --> 00:19:23,160
It takes most people weeks
to get that kind of release.
294
00:19:23,236 --> 00:19:27,366
Relax. I'll do one more thing,
and then you're through.
295
00:19:33,546 --> 00:19:38,210
I want to pop
your fifth dorsal vertebra.
296
00:19:38,284 --> 00:19:41,811
- Where is that?
- In the back of your spine.
297
00:19:44,924 --> 00:19:47,415
- Take a deep breath in.
- Okay.
298
00:19:48,294 --> 00:19:50,091
And let it go.
299
00:19:51,731 --> 00:19:53,995
Didn't get it.
Let's try again.
300
00:19:54,066 --> 00:19:56,227
Deep breath in.
301
00:19:57,303 --> 00:19:59,100
Now breathe out.
302
00:19:59,171 --> 00:20:02,163
You're holding back
on me, Detective.
303
00:20:02,241 --> 00:20:04,266
Sorry.
304
00:20:04,343 --> 00:20:06,402
Maybe you want
to try it again?
305
00:20:07,647 --> 00:20:09,911
I think we've done
enough for today.
306
00:20:15,388 --> 00:20:17,913
Girl: All right.
I got a tattoo.
307
00:20:17,990 --> 00:20:20,151
- No, you didn't!
- Girl: I did!
308
00:20:20,226 --> 00:20:22,751
Girl #2:
Let's see it then.
309
00:20:22,828 --> 00:20:25,319
That shit
looks nice, Lucy.
310
00:20:25,398 --> 00:20:27,491
Yeah, this bug's mad cute!
311
00:20:27,566 --> 00:20:30,694
I'll look hot in my bikini
this summer, right?
312
00:20:30,770 --> 00:20:32,897
- No doubt. We're buggin'.
- I get mine,
313
00:20:32,972 --> 00:20:36,772
- we'll be the Buggin' Crew.
- Lucy: Oh yeah...
314
00:20:36,842 --> 00:20:39,675
- the Three Lady Bugs.
- I'm getting one too.
315
00:20:39,745 --> 00:20:41,940
- All in red.
- You dreamin', girl.
316
00:20:42,014 --> 00:20:43,675
You ain't gonna
get a tattoo.
317
00:20:43,749 --> 00:20:46,877
Lucy: Her father
would kill her.
318
00:20:46,953 --> 00:20:49,251
Maybe you should get...
319
00:20:49,322 --> 00:20:52,155
one of those stick-ons.
The shit that washes off.
320
00:20:53,159 --> 00:20:55,627
Girl #2: Let's go
to my house. It's free.
321
00:20:55,695 --> 00:20:57,356
I need cigarettes.
322
00:21:55,154 --> 00:21:57,019
What's up, little one?
323
00:21:58,691 --> 00:22:00,283
I wanna do it.
324
00:22:02,862 --> 00:22:05,854
Hey, Ping Pong...
she wants to do it.
325
00:22:13,406 --> 00:22:14,930
Let's do it.
326
00:22:20,546 --> 00:22:23,106
- Where did you get the money?
- I found his Christmas tips
327
00:22:23,182 --> 00:22:25,150
from all the tenants.
328
00:22:25,217 --> 00:22:27,412
He's saving it for
our trip to Disneyworld.
329
00:22:27,486 --> 00:22:29,818
He made $2,000
just from tips.
330
00:22:29,889 --> 00:22:32,414
Shit, I should be a super.
331
00:22:32,491 --> 00:22:34,959
- I want a third up front.
- How much is that?
332
00:22:36,028 --> 00:22:38,053
Ping Pong,
what's a third of 2,000?
333
00:22:38,130 --> 00:22:41,531
- A half would be 1,000.
- I know what a half is.
334
00:22:41,600 --> 00:22:44,569
What the fuck
is a third of 2,000?!
335
00:22:44,637 --> 00:22:46,730
It's 300.
336
00:22:47,807 --> 00:22:49,331
I want $300,
then we do it.
337
00:23:01,020 --> 00:23:02,681
Okay.
338
00:23:05,724 --> 00:23:09,091
- Man: You like it?
- Where did you get it?
339
00:23:09,161 --> 00:23:11,686
Mr. Magic's,
down in the Village.
340
00:23:11,764 --> 00:23:13,925
What street?
341
00:23:13,999 --> 00:23:17,594
- Avenue C. Why?
- I might get one.
342
00:23:17,670 --> 00:23:19,865
Maribel:
How much does it cost?
343
00:23:19,939 --> 00:23:21,304
Man: $45.
344
00:23:21,373 --> 00:23:24,934
- Does it hurt bad?
- No, it doesn't hurt bad.
345
00:23:25,010 --> 00:23:28,878
If you want, I can go with you
and make sure they do it okay--
346
00:23:28,948 --> 00:23:33,180
You want a tattoo?
I'll give you one for free.
347
00:23:40,192 --> 00:23:42,319
Let me see them come back here
and do this shit again,
348
00:23:42,394 --> 00:23:43,827
I'll kick their ass.
349
00:23:43,896 --> 00:23:46,057
- Shit.
- Hey, Juan, que pasa?
350
00:23:46,132 --> 00:23:48,293
Just working, my friend.
351
00:23:48,367 --> 00:23:50,562
Fucking graffiti's
like a fungus.
352
00:23:50,636 --> 00:23:53,434
You don't take care of it
right away, it'll spread all over.
353
00:23:53,506 --> 00:23:54,939
Well...
354
00:23:55,007 --> 00:23:58,374
- you're taking care of it.
- I know who's doing it.
355
00:23:58,444 --> 00:24:00,537
Those little shit friends
of Maribel's.
356
00:24:00,613 --> 00:24:04,640
I'll catch them one day
and kick them right up the ass.
357
00:24:05,718 --> 00:24:08,551
- How's your back?
- I'm seeing this chiropractor.
358
00:24:08,621 --> 00:24:10,885
Ray, that shit don't work.
359
00:24:10,956 --> 00:24:13,584
You gotta relax.
I go fishing.
360
00:24:13,659 --> 00:24:16,287
- That's how I relax.
- Out in the ocean?
361
00:24:16,362 --> 00:24:18,922
Are you fucking crazy?
Right there. 79th Street,
362
00:24:18,998 --> 00:24:21,228
on the Hudson.
Good fishing there.
363
00:24:21,300 --> 00:24:23,700
Come out with me one day.
You'll like it.
364
00:24:23,769 --> 00:24:26,203
- I don't know.
- I got a rod.
365
00:24:26,272 --> 00:24:28,570
I bought a rod for Maribel,
she don't use it.
366
00:24:28,641 --> 00:24:30,632
Knock on my door,
we'll go fishing,
367
00:24:30,709 --> 00:24:34,270
- that'll straighten you out.
- Maybe I'll do that.
368
00:24:34,346 --> 00:24:36,405
- Let's do that.
- Okay.
369
00:24:36,482 --> 00:24:39,007
- Thanks, Juan.
- Okay. Take care of that back.
370
00:24:41,020 --> 00:24:42,612
Duke: Coming.
371
00:24:42,688 --> 00:24:44,087
Your order.
372
00:24:45,157 --> 00:24:47,489
Yo, I caught you on the tube.
373
00:24:47,560 --> 00:24:51,326
I didn't know you were a cop.
I'm Duke. This is Cletis.
374
00:24:51,397 --> 00:24:53,126
How you doing?
Ray Pluto.
375
00:24:53,199 --> 00:24:55,724
What's with the suits?
Going to a costume party?
376
00:24:57,036 --> 00:25:00,836
- No, this is how we dress.
- The '70s are back.
377
00:25:00,906 --> 00:25:03,431
You should check it out.
- Okay.
378
00:25:03,509 --> 00:25:05,704
Duke:
Let me ask you something.
379
00:25:05,778 --> 00:25:08,440
You've seen a lot of
crazy shit as a cop, right?
380
00:25:08,514 --> 00:25:11,711
- People shot, stabbed...
- I guess so.
381
00:25:11,784 --> 00:25:13,752
Ever seen a guy
with darts stuck in him?
382
00:25:13,819 --> 00:25:15,980
- Throwing darts?
- Cletis: Yes.
383
00:25:16,055 --> 00:25:19,047
Perforating him in the head,
the eyeballs and the chin.
384
00:25:19,124 --> 00:25:20,785
Have you ever seen
anything like that?
385
00:25:20,859 --> 00:25:22,918
I don't think so.
386
00:25:22,995 --> 00:25:25,657
You've never seen it
in a movie either, have you?
387
00:25:26,732 --> 00:25:28,529
No, I-- no.
388
00:25:29,602 --> 00:25:31,001
All right.
389
00:25:31,070 --> 00:25:33,300
( hip-hop music plays )
390
00:25:38,644 --> 00:25:40,771
Go, go, go
391
00:25:43,249 --> 00:25:45,274
Go, go, go
392
00:25:45,351 --> 00:25:47,979
It may seem
like a cold town
393
00:25:48,053 --> 00:25:50,021
Go, go, go
394
00:25:50,089 --> 00:25:51,852
I'll tell you, Lieutenant,
395
00:25:51,924 --> 00:25:54,154
I've been doing
these exercises every day,
396
00:25:54,226 --> 00:25:57,320
and my back
has never felt better.
397
00:25:57,396 --> 00:26:01,833
"Det. Pluto has made tremendous
progress this past week..."
398
00:26:01,900 --> 00:26:05,802
"In his doctor's opinion,
Det. Pluto is fit for active duty."
399
00:26:05,871 --> 00:26:08,806
This is from a damn chiropractor.
400
00:26:08,874 --> 00:26:11,138
Yes, sir. And I don't know
if you know,
401
00:26:11,210 --> 00:26:14,509
but chiropractic medicine has been
recognized by medical associations
402
00:26:14,580 --> 00:26:17,276
- since 1962.
- Recognize this.
403
00:26:17,349 --> 00:26:19,510
If I hear your fucking
back goes out again,
404
00:26:19,585 --> 00:26:22,679
I'll put you behind a desk
out on Staten Island.
405
00:26:22,755 --> 00:26:25,223
- How's your dictation?
- Not as good as Dimitri's.
406
00:26:25,291 --> 00:26:27,020
What did you say?
407
00:26:27,092 --> 00:26:31,188
With all disrespect--
with no due respect,
408
00:26:31,263 --> 00:26:33,731
I don't know anything
about dictation.
409
00:26:33,799 --> 00:26:35,494
I'd probably
be terrible at it.
410
00:26:35,567 --> 00:26:38,035
Get out before I stick
my foot up your ass.
411
00:26:38,103 --> 00:26:39,468
Okay.
412
00:26:39,538 --> 00:26:40,869
Thank you, sir.
413
00:26:42,441 --> 00:26:43,908
Great to be back.
414
00:26:59,391 --> 00:27:02,883
- You guys have seen Cubbins?
- He's right behind you, Sherlock.
415
00:27:03,996 --> 00:27:06,590
What are you doing
sneaking up on me like that?
416
00:27:06,665 --> 00:27:08,599
- How did it go?
- Back on duty.
417
00:27:08,667 --> 00:27:10,498
I'll treat you to lunch.
418
00:27:10,569 --> 00:27:12,594
Look at them.
Must be nice, huh, Chick?
419
00:27:12,671 --> 00:27:15,139
Sitting around,
jerking off all day.
420
00:27:15,207 --> 00:27:19,075
Don't worry about me.
I got all my cases cleared,
421
00:27:19,144 --> 00:27:21,112
plus the two of yours
they dumped on me
422
00:27:21,180 --> 00:27:23,876
when your partner went
on restricted duty.
423
00:27:23,949 --> 00:27:27,510
You must want that Detective
First Grade pretty bad.
424
00:27:27,586 --> 00:27:30,680
- No more than anyone else.
- Hey, Pluto.
425
00:27:30,756 --> 00:27:34,021
- They're talking about you.
- ( TV show music plays )
426
00:27:34,093 --> 00:27:38,189
Tell, me, Ricky, are you angry
with the policeman?
427
00:27:38,263 --> 00:27:40,754
No, 'cause he probably feels bad
he couldn't save the people.
428
00:27:40,833 --> 00:27:44,269
TV host: Why couldn't he
save the people?
429
00:27:44,336 --> 00:27:46,065
Ricky: Maybe he didn't know
what to do.
430
00:27:46,138 --> 00:27:48,572
But maybe now,
after seeing what I did,
431
00:27:48,640 --> 00:27:51,575
- he knows what to do next time.
- ( audience laughs )
432
00:27:51,643 --> 00:27:54,168
- Do you think he does?
- I hope he does,
433
00:27:54,246 --> 00:27:56,373
so another kid doesn't
have to shoot a man.
434
00:28:02,588 --> 00:28:03,850
Let's go.
435
00:28:07,659 --> 00:28:09,991
We need a title that smokes.
436
00:28:10,062 --> 00:28:12,963
- Something that's in your face.
- Right!
437
00:28:17,202 --> 00:28:21,298
- "Suck the Monkey"!
- Cletis, I love you, man,
438
00:28:22,374 --> 00:28:24,968
but we tag this movie,
"Suck the Monkey,"
439
00:28:25,043 --> 00:28:27,307
we lose out on our entire
middle audience.
440
00:28:27,379 --> 00:28:29,870
That's a lot of box office.
441
00:28:29,948 --> 00:28:33,111
- This shit is pissing me off!
- I know, man...
442
00:28:33,185 --> 00:28:35,517
I know-- wait a second.
443
00:28:35,587 --> 00:28:37,452
We said we wanted something
in your face.
444
00:28:37,523 --> 00:28:39,354
- Right.
- There it is.
445
00:28:39,425 --> 00:28:42,121
"In Yo Face."
446
00:28:42,194 --> 00:28:44,788
- "In Yo Face"?
- It's Ebonics!
447
00:28:44,863 --> 00:28:47,161
"In Yo Face."
448
00:28:47,232 --> 00:28:51,328
And it's perfect now that
we're making the Uzi twins black!
449
00:28:51,403 --> 00:28:53,303
Whoa. Stop. Decelerate.
450
00:28:53,372 --> 00:28:56,398
- When did we decide that?
- I thought we said that.
451
00:28:56,475 --> 00:28:59,569
- I never said that.
- I thought it'd be cool
452
00:28:59,645 --> 00:29:02,045
- if they was Black.
- Cool?!
453
00:29:02,114 --> 00:29:04,776
Duke, I told you
I am not into cool.
454
00:29:04,850 --> 00:29:07,842
I am into reality.
And in reality,
455
00:29:07,920 --> 00:29:11,356
a brother would not act that way.
Scene 32.
456
00:29:14,226 --> 00:29:16,421
"The Uzi twins shoot a cop,
457
00:29:16,495 --> 00:29:18,986
- then run off into the night."
- Right.
458
00:29:19,064 --> 00:29:20,691
That's bullshit!
459
00:29:20,766 --> 00:29:24,167
There's no way a brother
will run off all mortified!
460
00:29:24,236 --> 00:29:26,568
- He'll be like this-- "Pow!"
- Uh-huh.
461
00:29:26,638 --> 00:29:29,766
He'll turn...
and walk off like this.
462
00:29:29,842 --> 00:29:32,037
Cool and slow.
463
00:29:32,110 --> 00:29:36,376
Oh no, man,
they would run, bro'!
464
00:29:36,448 --> 00:29:38,348
Fine! Fine! Fine!
465
00:29:38,417 --> 00:29:41,875
They run.
But then we make them white.
466
00:29:41,954 --> 00:29:44,514
You sayin' a white guy
will act like that?
467
00:29:44,590 --> 00:29:46,387
You tell me a Black guy'll
act like that?
468
00:29:47,459 --> 00:29:48,983
Come on, man!
469
00:29:49,061 --> 00:29:50,995
Cletis, you're my friend!
470
00:29:51,063 --> 00:29:53,497
I don't want to be
arguing with you.
471
00:29:53,565 --> 00:29:55,089
Yeah, you're my friend.
472
00:29:58,170 --> 00:30:01,139
But I think you got
a bit of racist in you.
473
00:30:06,211 --> 00:30:07,508
Whoa.
474
00:30:07,579 --> 00:30:09,308
Yo, bro'?
475
00:30:09,381 --> 00:30:11,281
- No.
- Yes.
476
00:30:12,417 --> 00:30:13,975
I noticed it.
477
00:30:16,522 --> 00:30:19,958
Is it what I said
about the Ebonics?
478
00:30:20,025 --> 00:30:22,516
No, it's not that.
479
00:30:22,594 --> 00:30:24,755
It's other things.
480
00:30:24,830 --> 00:30:26,889
But I don't take it personal,
481
00:30:26,965 --> 00:30:29,195
because you're white and
you don't know any better.
482
00:30:40,946 --> 00:30:43,540
That's some mega-heavy
shit, Cletis.
483
00:30:45,817 --> 00:30:47,250
I know.
484
00:30:52,791 --> 00:30:55,316
Okay... what if...
485
00:30:57,095 --> 00:30:59,256
we made the Uzi twins...
486
00:31:00,465 --> 00:31:01,830
Puerto Rican?
487
00:31:06,371 --> 00:31:07,668
What do you think?
488
00:31:10,576 --> 00:31:13,067
- All right? Bro'?
- Bro'.
489
00:31:24,656 --> 00:31:26,851
You wanna open up to me,
490
00:31:28,026 --> 00:31:30,961
- you just go ahead.
- Okay, I will.
491
00:31:31,029 --> 00:31:33,657
'Cause I think you keep
a lot of stuff inside.
492
00:31:33,732 --> 00:31:36,792
This whole Burger Bun thing.
And that shit with Dimitri--
493
00:31:36,868 --> 00:31:39,098
even Shelley's accident.
494
00:31:39,171 --> 00:31:41,799
You gotta let
some of that stuff out.
495
00:31:41,873 --> 00:31:44,671
I absolutely agree
with you 100%.
496
00:31:44,743 --> 00:31:47,177
- I'm sorry.
- Yeah?
497
00:31:47,245 --> 00:31:49,042
But you never open up with me.
498
00:31:50,115 --> 00:31:51,548
I mean...
499
00:31:52,618 --> 00:31:55,246
I'm going through
some heavy shit right now too,
500
00:31:55,320 --> 00:31:57,288
and I don't know if
I can talk to you about it.
501
00:31:57,356 --> 00:31:59,847
That's not true. Come on.
502
00:31:59,925 --> 00:32:02,894
You know that's not true.
What is it?
503
00:32:06,531 --> 00:32:10,160
I was walking behind you
the other day in the precinct...
504
00:32:10,235 --> 00:32:13,671
and I realized
that I was thinking...
505
00:32:13,739 --> 00:32:16,469
"Hey, Ray's got
kind of a nice ass!"
506
00:32:16,541 --> 00:32:18,475
What did you say?
507
00:32:18,543 --> 00:32:20,909
See, I told you it was heavy!
508
00:32:20,979 --> 00:32:23,914
You know...
I'm not gay, okay?
509
00:32:23,982 --> 00:32:26,780
- I'm not!
- Of course. Everybody knows that.
510
00:32:26,852 --> 00:32:29,844
Then why am I looking
at your ass?
511
00:32:29,921 --> 00:32:33,186
I don't know.
It happens to everybody, I think.
512
00:32:33,258 --> 00:32:35,453
Have you ever looked
at a guy's ass?
513
00:32:35,527 --> 00:32:37,552
I probably have...
514
00:32:37,629 --> 00:32:39,119
once or twice.
515
00:32:39,197 --> 00:32:42,291
- Have you ever looked at my ass?
- No.
516
00:32:42,367 --> 00:32:43,732
Why not?
517
00:32:43,802 --> 00:32:46,862
I think you gotta talk
to somebody about this.
518
00:32:46,938 --> 00:32:48,667
I'm talking to you.
519
00:32:48,740 --> 00:32:51,140
I mean a professional.
520
00:32:52,210 --> 00:32:53,802
- A shrink?
- Yeah.
521
00:32:53,879 --> 00:32:55,710
To get it off your chest.
522
00:32:55,781 --> 00:32:57,840
If you talk
to a lot of shrinks,
523
00:32:57,916 --> 00:33:01,113
they'll tell you
that deep down inside,
524
00:33:01,186 --> 00:33:05,452
- everybody's gay.
- I'm not fucking gay!
525
00:33:05,524 --> 00:33:07,651
I told you, I'm not!
526
00:33:07,726 --> 00:33:09,626
- I didn't--
- Why do I even--
527
00:33:09,695 --> 00:33:12,289
All I'm trying
to say to you is,
528
00:33:12,364 --> 00:33:14,423
you're my friend, okay?
529
00:33:14,499 --> 00:33:16,399
And that's all that matters.
530
00:33:16,468 --> 00:33:18,459
Okay, cowboy?
531
00:33:18,537 --> 00:33:21,199
Here's what we'll do.
Drop me off up here.
532
00:33:21,273 --> 00:33:22,968
I'll go to my appointment
533
00:33:23,041 --> 00:33:26,408
and I'll hook up with you later
and we'll figure this thing out.
534
00:33:26,478 --> 00:33:29,038
- It's probably just a phase.
- Okay.
535
00:33:29,114 --> 00:33:33,210
Maybe it was just an accident.
Your eyes happened to look there.
536
00:33:33,285 --> 00:33:34,752
- You think so?
- Could be.
537
00:33:36,121 --> 00:33:38,521
You'll be fine.
All right?
538
00:33:38,590 --> 00:33:39,955
Jerry: All right.
539
00:33:45,397 --> 00:33:47,865
Much better.
Still doing the exercises?
540
00:33:47,933 --> 00:33:49,025
Ray: Every day.
541
00:33:51,002 --> 00:33:53,436
How's the pelvic area?
542
00:33:53,505 --> 00:33:54,699
Any tension?
543
00:33:56,041 --> 00:33:57,406
Roll over.
544
00:34:04,516 --> 00:34:05,608
So...
545
00:34:06,685 --> 00:34:09,210
where are you from,
if you don't mind me asking?
546
00:34:09,287 --> 00:34:11,152
And if I do?
547
00:34:11,223 --> 00:34:13,623
I was wondering
because of your accent.
548
00:34:15,260 --> 00:34:16,557
Brighton.
549
00:34:16,628 --> 00:34:18,323
On the English Channel.
550
00:34:18,396 --> 00:34:20,728
How long have you
been over here?
551
00:34:20,799 --> 00:34:23,962
- Six years.
- Married?
552
00:34:24,035 --> 00:34:26,128
Once.
553
00:34:26,204 --> 00:34:28,604
- You?
- Same.
554
00:34:31,576 --> 00:34:35,012
Thanks for getting that
recommendation out so quickly, Doc.
555
00:34:35,080 --> 00:34:37,674
You got it off fast,
and I'm back on duty.
556
00:34:37,749 --> 00:34:41,845
You have an excellent recovery.
I'm impressed by your discipline.
557
00:34:41,920 --> 00:34:45,117
Chiropractic is
a lifetime commitment.
558
00:34:45,190 --> 00:34:47,750
Really? I didn't know that.
559
00:34:47,826 --> 00:34:50,818
I'll have another go
at your fifth dorsal vertebra.
560
00:35:00,005 --> 00:35:01,802
Take a deep breath.
561
00:35:01,873 --> 00:35:04,137
Hold it and...
562
00:35:05,677 --> 00:35:07,144
Damn it.
563
00:35:07,212 --> 00:35:09,009
I'll get this bastard.
564
00:35:16,188 --> 00:35:17,815
Take a deep breath in.
565
00:35:19,157 --> 00:35:22,092
- ( pop )
- Oh... yeah.
566
00:35:22,160 --> 00:35:23,718
I got it.
567
00:35:23,795 --> 00:35:25,092
Yeah.
568
00:36:11,409 --> 00:36:13,468
No, wait just
a goddamn minute!
569
00:36:13,545 --> 00:36:15,308
- Sorry, Dr. Beamer.
- Stop calling me that!
570
00:36:15,380 --> 00:36:18,281
My name's Ann!
And I like you, Detective.
571
00:36:18,350 --> 00:36:20,682
But if you think I'll
screw you on this table!
572
00:36:20,752 --> 00:36:22,583
Of course not, Dr-- Ann!
573
00:36:22,654 --> 00:36:25,418
- I have no excuse. I'm sorry.
- Stop apologizing!
574
00:36:25,490 --> 00:36:27,720
Did you hear me
scream for help?
575
00:36:27,792 --> 00:36:30,022
I've got three patients
waiting outside.
576
00:36:30,095 --> 00:36:32,928
Maybe I should just
get out of here.
577
00:36:32,998 --> 00:36:34,761
I don't know
what I was thinking.
578
00:36:36,334 --> 00:36:38,529
- Wait a second.
- What?
579
00:36:41,806 --> 00:36:44,206
- How do I look?
- Not good.
580
00:36:48,780 --> 00:36:51,180
- Did you want maybe--
- Sure.
581
00:36:51,249 --> 00:36:52,375
What?
582
00:36:52,450 --> 00:36:54,645
I thought you meant--
583
00:36:54,719 --> 00:36:57,153
I meant, do you want
to have some dinner?
584
00:36:57,222 --> 00:36:59,019
Oh yeah. I could do that.
585
00:36:59,090 --> 00:37:02,025
- What did you think I meant?
- That. Dinner.
586
00:37:05,096 --> 00:37:06,256
Okay.
587
00:37:13,505 --> 00:37:17,202
Keep doing those exercises.
It's important.
588
00:37:18,276 --> 00:37:20,801
Nora. Hi.
Ed, Francine.
589
00:37:20,879 --> 00:37:23,006
How are you doing?
590
00:37:23,081 --> 00:37:24,776
Bye.
591
00:37:24,849 --> 00:37:28,216
Detective Pluto will be
in next week, Teesha.
592
00:37:29,387 --> 00:37:32,220
Ed, let's get cracking.
593
00:37:41,299 --> 00:37:43,859
Maribel says
she's getting a tattoo.
594
00:37:43,935 --> 00:37:46,096
- Bullshit.
- Yeah?
595
00:37:46,171 --> 00:37:49,436
- I'll show you bullshit tomorrow.
- Your father said yes?
596
00:37:49,507 --> 00:37:51,737
- Uh-huh.
- Where you gonna get it?
597
00:37:51,810 --> 00:37:54,779
- Mr. Magic, down in the Village.
- What street?
598
00:37:55,847 --> 00:37:58,042
- Avenue C.
- How much does he charge?
599
00:37:58,116 --> 00:37:59,583
$45.
600
00:37:59,651 --> 00:38:02,484
All right.
You can be Baby Bug.
601
00:38:02,554 --> 00:38:05,489
- I'm called Lady Bug.
- I'm Jewel Bug.
602
00:38:05,557 --> 00:38:08,993
- I still don't believe you.
- That's because you're Bug Spray.
603
00:38:11,496 --> 00:38:13,327
Fuck you, bitches.
604
00:38:25,944 --> 00:38:27,969
Juan: Doing good, Ray.
605
00:38:28,046 --> 00:38:29,946
You'll catch something.
606
00:38:30,015 --> 00:38:32,245
I used to come out here
with Maribel.
607
00:38:32,317 --> 00:38:34,478
She used to take
this fishing seriously.
608
00:38:34,552 --> 00:38:36,679
She'd say,
"Papi, you gotta be quiet
609
00:38:36,755 --> 00:38:38,586
so the fish don't hear you."
610
00:38:38,656 --> 00:38:41,523
Then she'd say,
"Just whisper."
611
00:38:41,593 --> 00:38:45,188
We'd spend the whole afternoon here,
whispering to each other.
612
00:38:45,263 --> 00:38:47,663
Why did she stop?
613
00:38:47,732 --> 00:38:49,700
She's growing up.
614
00:38:49,768 --> 00:38:51,633
Now she hates her old man.
615
00:38:51,703 --> 00:38:55,070
- Everything I say is stupid.
- Nah, she doesn't hate you.
616
00:38:55,140 --> 00:38:58,837
I know she says
that shit sometimes.
617
00:38:58,910 --> 00:39:01,811
She gave me this
for my birthday.
618
00:39:01,880 --> 00:39:03,871
- That's nice.
- Nice, right?
619
00:39:04,949 --> 00:39:08,043
She still calls me "Papi,"
so I know she loves me.
620
00:39:08,119 --> 00:39:10,553
Now she thinks she can do
whatever she wants.
621
00:39:10,622 --> 00:39:13,113
She's telling me,
"I'm getting a tattoo."
622
00:39:13,191 --> 00:39:16,126
I said, "You're not.
You live in my house."
623
00:39:16,194 --> 00:39:20,324
She doesn't respect me.
I gotta teach her respect.
624
00:39:20,398 --> 00:39:23,333
It kills me to do that...
625
00:39:24,402 --> 00:39:26,870
but she's still
my little girl.
626
00:39:26,938 --> 00:39:28,371
I love her.
627
00:39:29,507 --> 00:39:33,034
- I think it's a tough age.
- You're telling me?
628
00:39:33,111 --> 00:39:36,376
You're lucky
you don't have a daughter.
629
00:39:38,983 --> 00:39:41,679
- I'm sorry. I wasn't thinking.
- It's okay.
630
00:39:41,753 --> 00:39:44,950
I'm sorry.
That was stupid of me.
631
00:39:50,161 --> 00:39:51,890
Hey, guys.
632
00:39:51,963 --> 00:39:53,396
What's up?
633
00:39:54,466 --> 00:39:56,400
- What do you want?
- Ping Pong: Do it!
634
00:40:14,185 --> 00:40:16,278
Ping Pong, come on.
635
00:40:23,995 --> 00:40:26,429
- You know those guys?
- No. You okay?
636
00:40:26,498 --> 00:40:28,363
- Ray: Yeah. You?
- Juan: I'm all right.
637
00:40:28,433 --> 00:40:30,367
Those fucking pendejos!
638
00:40:31,636 --> 00:40:34,605
Fuck! They shot
the fucking fish!
639
00:40:34,672 --> 00:40:37,197
- Ray: I think he's alive.
- No, man!
640
00:40:42,547 --> 00:40:44,242
Is that too symbolic?
641
00:40:44,315 --> 00:40:46,306
No, man.
642
00:40:46,384 --> 00:40:48,079
We need symbols.
643
00:40:48,153 --> 00:40:50,986
I'm telling you, the French
bug out for that shit.
644
00:40:51,055 --> 00:40:53,580
- Know what I'm saying?
- I've been thinking 'bout Cannes.
645
00:40:53,658 --> 00:40:55,683
I bet you have, bro'.
646
00:40:55,760 --> 00:40:57,819
I see us winning Best Picture.
647
00:40:57,896 --> 00:41:00,694
- Don't you?
- From which arises a question.
648
00:41:00,765 --> 00:41:02,460
Duke: Uh-huh?
649
00:41:02,534 --> 00:41:04,434
When we walk up on stage...
650
00:41:04,502 --> 00:41:07,369
- to accept that prize...
- Right.
651
00:41:07,438 --> 00:41:10,999
- which one of us walks first?
- We go together.
652
00:41:11,075 --> 00:41:14,044
Side by side. Unified.
653
00:41:15,547 --> 00:41:17,481
What if the staircase
leading to the stage
654
00:41:17,549 --> 00:41:19,642
is too narrow
for the both of us?
655
00:41:19,717 --> 00:41:21,548
Who walks up first?
656
00:41:28,359 --> 00:41:30,156
( intercom buzzes )
657
00:41:32,864 --> 00:41:34,661
- Who is it?
- Man: Chinese food.
658
00:41:34,732 --> 00:41:36,131
Second floor.
659
00:41:41,105 --> 00:41:43,096
All right, man, reality check.
660
00:41:43,174 --> 00:41:46,769
We're not walking on any stage
until we finish this scene!
661
00:41:46,844 --> 00:41:48,709
- Know what I'm saying?
- Okay.
662
00:41:48,780 --> 00:41:50,680
Both:
Yeah. Let's get to work.
663
00:41:50,748 --> 00:41:52,773
- Duke: Let's do it.
- Cletis: All right.
664
00:41:58,623 --> 00:42:01,558
Ann: Chiropractic is primarily
manipulation of the spine
665
00:42:01,626 --> 00:42:03,184
in order to relieve pain.
666
00:42:03,261 --> 00:42:05,161
All I know is
my back feels great.
667
00:42:05,230 --> 00:42:07,095
And I enjoy getting
on that table with you.
668
00:42:07,165 --> 00:42:09,827
Ray, I need to talk
about what happened.
669
00:42:09,901 --> 00:42:12,961
- I meant getting adjustments.
- I don't want you to think--
670
00:42:13,037 --> 00:42:15,835
- It was just one of those things.
- Yeah, you're right.
671
00:42:15,907 --> 00:42:17,306
It was spur of the moment,
672
00:42:17,375 --> 00:42:19,570
- but--
- I don't.
673
00:42:19,644 --> 00:42:22,704
- You don't what?
- What you were saying.
674
00:42:22,780 --> 00:42:23,838
Oh.
675
00:42:23,915 --> 00:42:26,213
Isn't that what
you were just saying?
676
00:42:26,284 --> 00:42:30,152
I know myself pretty well.
677
00:42:30,221 --> 00:42:33,554
I know I'm not
an impulsive person.
678
00:42:33,625 --> 00:42:35,718
Got it.
679
00:42:35,793 --> 00:42:38,091
I smell smoke.
680
00:42:38,162 --> 00:42:40,790
- Can you smell smoke?
- No.
681
00:42:43,034 --> 00:42:45,059
What?
682
00:42:45,136 --> 00:42:47,627
Ann: God damn it!
Those people are smoking.
683
00:42:47,705 --> 00:42:49,536
Excuse me.
684
00:42:49,607 --> 00:42:52,542
- Those people are smoking.
- Is it bothering you?
685
00:42:52,610 --> 00:42:55,511
No, it's not bothering me,
it's killing me.
686
00:42:55,580 --> 00:42:58,174
Do you know second-hand smoke
causes lung cancer,
687
00:42:58,249 --> 00:43:02,015
- heart disease and emphysema?
- I'll try not to breathe.
688
00:43:02,086 --> 00:43:05,886
It's moments like this
I really wish I had a gun.
689
00:43:05,957 --> 00:43:07,822
You've got a gun,
don't you?
690
00:43:07,892 --> 00:43:09,883
No, I'm off duty.
I didn't bring it.
691
00:43:09,961 --> 00:43:11,451
Pity.
692
00:43:13,665 --> 00:43:17,157
- Let's not let it ruin our meal.
- Right.
693
00:43:17,235 --> 00:43:19,430
- How's the fish?
- Great. The chicken?
694
00:43:19,504 --> 00:43:21,028
Not bad.
Do you want to taste--
695
00:43:22,607 --> 00:43:24,472
They're smoking again!
696
00:43:26,344 --> 00:43:29,245
- What are you doing?
- Enough of this frou-frou shit.
697
00:43:31,582 --> 00:43:33,982
- Man: Jesus Christ!
- ( people gasp )
698
00:43:36,421 --> 00:43:38,150
It was her!
699
00:43:40,958 --> 00:43:45,088
And good things continue to develop
for New York's youngest hero,
700
00:43:45,163 --> 00:43:46,630
Ricky Lapinsky.
701
00:43:46,698 --> 00:43:50,134
Earlier today, Lapinsky's
parents received an offer
702
00:43:50,201 --> 00:43:52,761
from Macaulay Culkin
for the film rights...
703
00:43:52,837 --> 00:43:55,362
That's the kid from "Home Alone."
I love that movie.
704
00:43:55,440 --> 00:43:58,534
...reportedly seeking
an action vehicle for himself
705
00:43:58,609 --> 00:44:01,134
- to write, direct...
- Woman: "I see, you see,
706
00:44:01,212 --> 00:44:04,579
he/she/it see."
- Sees.
707
00:44:05,650 --> 00:44:07,618
"He sees the mouse."
708
00:44:07,685 --> 00:44:09,812
Everybody else
"see" the mouse.
709
00:44:09,887 --> 00:44:11,980
Why he "sees" it?
710
00:44:12,056 --> 00:44:14,752
This language makes no sense.
I'll flunk this test.
711
00:44:14,826 --> 00:44:18,159
No, you'll pass.
Just relax.
712
00:44:18,229 --> 00:44:20,720
"He sees the mouse."
713
00:44:20,798 --> 00:44:22,789
Okay, baby.
714
00:44:24,836 --> 00:44:27,327
Goodbye. There's chicken
in the fridge.
715
00:44:27,405 --> 00:44:29,430
I told Maribel
to heat it up for you.
716
00:44:29,507 --> 00:44:32,305
- Wish me luck.
- I wish you luck.
717
00:44:32,377 --> 00:44:34,004
Adiosito.
718
00:44:48,126 --> 00:44:50,959
Ann: I am really sorry
about the whole thing.
719
00:44:51,028 --> 00:44:53,394
Smoking is against the law.
I could have arrested them.
720
00:44:53,464 --> 00:44:56,797
- You should have.
- What did the guy say again?
721
00:44:56,868 --> 00:44:59,598
"If you persist on throwing food,
I'll have to ask you to leave."
722
00:44:59,670 --> 00:45:02,503
He said, "young lady,"
or something. Hey.
723
00:45:02,573 --> 00:45:04,632
- Hi, Pluto.
- What are you doing?
724
00:45:04,709 --> 00:45:06,734
- Nothing.
- This is Maribel,
725
00:45:06,811 --> 00:45:10,440
- whom I've known since she was two.
- Nice to meet you.
726
00:45:10,515 --> 00:45:13,484
Did your dad tell you
we went fishing?
727
00:45:13,551 --> 00:45:16,042
I used your pole,
which you were pretty good with.
728
00:45:16,120 --> 00:45:19,453
- I was never good.
- Okay.
729
00:45:20,525 --> 00:45:22,152
- Maribel: Hasta la vista.
- Hasta luego.
730
00:45:22,226 --> 00:45:23,693
Hasta manana.
731
00:45:23,761 --> 00:45:26,286
- Ann: Good Spanish.
- Thanks.
732
00:45:29,867 --> 00:45:32,768
Sorry about that front room.
I'm actually renovating.
733
00:45:32,837 --> 00:45:36,568
I'll just eat and run,
since I have to go to work early.
734
00:45:36,641 --> 00:45:38,472
- Ray: What did you say?
- I like candles.
735
00:45:38,543 --> 00:45:40,010
They'd work better
if you lit them.
736
00:45:40,077 --> 00:45:41,476
Ice cream.
737
00:45:45,316 --> 00:45:47,910
You left that there
so I'd think you're a good boy?
738
00:45:48,986 --> 00:45:51,386
I actually do
the exercises every day.
739
00:45:51,456 --> 00:45:54,254
- All of them?
- Except for 7A.
740
00:45:54,325 --> 00:45:56,293
- Doesn't do anything.
- What?
741
00:45:56,360 --> 00:45:58,089
It works incredibly well.
742
00:45:58,162 --> 00:45:59,993
Let me see
what you've been doing.
743
00:46:00,064 --> 00:46:01,463
Ann: Show me.
744
00:46:03,734 --> 00:46:05,167
I'll show you.
745
00:46:08,806 --> 00:46:10,467
I don't feel anything.
746
00:46:11,742 --> 00:46:15,234
It's called the "pelvic lift,"
which suggests a little elevation.
747
00:46:15,313 --> 00:46:16,575
Try again.
748
00:46:16,647 --> 00:46:18,478
- Up here.
- That high?
749
00:46:18,549 --> 00:46:20,210
Yes. Now lower.
750
00:46:20,284 --> 00:46:21,774
And raise.
751
00:46:21,853 --> 00:46:23,616
- You feel that?
- Mm-hm.
752
00:46:23,688 --> 00:46:26,589
- It opens you right here.
- Ticklish.
753
00:47:05,530 --> 00:47:07,430
( salsa music plays )
754
00:47:23,281 --> 00:47:25,146
Hi, Lucy.
755
00:47:25,216 --> 00:47:26,877
Hi, Mirabel.
756
00:47:26,951 --> 00:47:29,010
I'm going to get a tattoo.
757
00:47:29,086 --> 00:47:31,987
- No, you're not.
- Yeah, look.
758
00:47:32,056 --> 00:47:34,820
See, mine's in red.
Told you.
759
00:47:36,861 --> 00:47:37,953
( whistles )
760
00:47:39,230 --> 00:47:42,358
- What's up, little one?
- What are you doing here?
761
00:47:43,434 --> 00:47:44,731
Come see.
762
00:47:56,414 --> 00:47:59,975
- Is he dead?
- Not yet. Get the money!
763
00:48:01,586 --> 00:48:02,746
Get the money!
764
00:48:04,388 --> 00:48:07,915
I'm sorry, but you better hurry
before Mommy comes home
765
00:48:07,992 --> 00:48:10,085
and we have to do
her ass too!
766
00:48:10,161 --> 00:48:13,221
- Go! Where's the money?
- I'm getting it.
767
00:48:23,074 --> 00:48:24,735
Vamonos!
Let's get outta here!
768
00:48:28,613 --> 00:48:30,740
Ping Pong:
C'mon, let's go!
769
00:48:30,815 --> 00:48:32,146
No.
770
00:48:33,384 --> 00:48:35,113
- What?
- Don't take that.
771
00:48:36,187 --> 00:48:39,088
Don't take it?
After everything I did for you,
772
00:48:39,156 --> 00:48:40,748
you tell me what not to take?
773
00:48:44,061 --> 00:48:45,926
We should do her too.
774
00:48:48,466 --> 00:48:50,024
( Juan grunts )
775
00:48:55,773 --> 00:48:58,401
Fucking pendejo.
776
00:48:58,476 --> 00:49:00,239
Do his ass again.
777
00:49:05,149 --> 00:49:07,242
Let's try it again.
778
00:49:07,318 --> 00:49:10,378
You hear the shots.
Pow! Pow! Pow!
779
00:49:10,454 --> 00:49:13,252
- I run to the window.
- You see the Uzi twins
780
00:49:13,324 --> 00:49:16,293
- waste the cop.
- Our friend! Gone!
781
00:49:16,360 --> 00:49:18,487
- Annihilated!
- You want to kill them!
782
00:49:18,562 --> 00:49:21,258
But I can't, 'cause
they're running away, scared.
783
00:49:21,332 --> 00:49:23,630
So you yell something
at them!
784
00:49:25,736 --> 00:49:28,637
I see you,
you goddamn Spic bastards!
785
00:49:28,706 --> 00:49:30,003
Cletis: I see you!
786
00:49:31,208 --> 00:49:35,144
- Yo, somebody saw us!
- Cletis: Bastards!
787
00:49:35,212 --> 00:49:36,804
I see you!
788
00:49:36,881 --> 00:49:39,042
I told you
to close the curtain!
789
00:49:39,116 --> 00:49:41,482
- Cletis: I see you!
- Man: Shit! Go!
790
00:49:41,552 --> 00:49:43,520
Go, go, go!
791
00:50:08,713 --> 00:50:10,908
Oh my God.
792
00:50:13,918 --> 00:50:15,385
Ah!
793
00:50:16,921 --> 00:50:20,118
Now that is great exercise
for my back.
794
00:50:20,191 --> 00:50:21,886
Shut up!
795
00:50:21,959 --> 00:50:24,052
I mean it.
796
00:50:24,128 --> 00:50:28,360
It hasn't felt this loose
in 10 years.
797
00:50:28,432 --> 00:50:31,890
Maybe you can incorporate this
into your treatment program.
798
00:50:32,970 --> 00:50:34,562
Fine with me.
799
00:50:36,607 --> 00:50:39,906
I've never had sex
with a policeman before.
800
00:50:39,977 --> 00:50:41,877
How was it?
801
00:50:41,946 --> 00:50:44,847
Can we try your handcuffs
next time?
802
00:50:46,016 --> 00:50:47,483
Yeah.
803
00:50:48,719 --> 00:50:50,152
Yeah.
804
00:50:51,522 --> 00:50:53,615
The sun is nice.
805
00:50:57,094 --> 00:50:59,028
Are you asleep?
806
00:51:07,304 --> 00:51:09,602
I'll take
a Double Bun burger
807
00:51:09,673 --> 00:51:12,039
with a chocolate shake,
please.
808
00:51:26,223 --> 00:51:29,124
I had a really nice time
last night.
809
00:51:29,193 --> 00:51:30,626
Me too.
810
00:51:30,694 --> 00:51:32,355
It was great.
811
00:51:34,665 --> 00:51:38,533
It's been a while for me, so...
812
00:51:42,540 --> 00:51:45,202
- We should get coffee.
- I agree.
813
00:51:46,277 --> 00:51:49,246
What's with the service
in this place?
814
00:51:49,313 --> 00:51:50,905
Hey!
815
00:51:50,981 --> 00:51:52,414
Hello?
816
00:51:52,483 --> 00:51:54,508
Tell you what.
817
00:51:54,585 --> 00:51:57,053
If you can get somebody,
get me scrambled eggs,
818
00:51:57,121 --> 00:51:59,646
- I'll grab a paper.
- Okay.
819
00:52:07,498 --> 00:52:09,693
Let me get this paper here.
820
00:52:26,016 --> 00:52:27,449
Shelley!
821
00:52:27,518 --> 00:52:30,112
Ray!
822
00:52:30,187 --> 00:52:33,020
Where have you been?
Oh my God!
823
00:52:33,090 --> 00:52:35,581
Look, Cleo, it's your daddy.
824
00:52:36,861 --> 00:52:39,022
Come on, Ray.
Let's go home.
825
00:52:39,096 --> 00:52:41,860
Okay. Let me just get the paper.
826
00:52:42,933 --> 00:52:45,925
Want to say bye to Daddy?
Say goodbye to Daddy.
827
00:52:46,003 --> 00:52:47,971
I don't have any change. Hey!
828
00:52:53,210 --> 00:52:54,199
Shelley!
829
00:53:28,812 --> 00:53:30,177
( banging )
830
00:53:31,548 --> 00:53:33,607
- Duke: Yo, Ray!
- ( banging on door )
831
00:53:33,684 --> 00:53:34,776
Mr. Pluto!
832
00:53:34,852 --> 00:53:36,513
Mr. Pluto!
833
00:53:39,323 --> 00:53:41,723
You better come down!
There's some heavy shit going on!
834
00:53:41,792 --> 00:53:44,124
- What?
- Somebody stabbed the super!
835
00:53:49,466 --> 00:53:52,026
- Excuse me.
- Hey!
836
00:53:52,102 --> 00:53:53,899
Detective.
837
00:54:04,949 --> 00:54:06,348
Sir--
838
00:54:11,188 --> 00:54:13,713
Maribel: I don't know.
839
00:54:13,791 --> 00:54:16,316
Dimitri: Just answer
the question, sweetheart.
840
00:54:16,393 --> 00:54:19,226
No. I told you
I never saw them before.
841
00:54:19,296 --> 00:54:21,526
Look at me. Come on.
842
00:54:21,598 --> 00:54:23,225
How did they get in?
Did you buzz them in?
843
00:54:23,300 --> 00:54:24,358
Leave her alone.
844
00:54:25,836 --> 00:54:28,134
What are you doing here?
845
00:54:28,205 --> 00:54:30,935
- This is my case.
- We got this case an hour ago.
846
00:54:31,008 --> 00:54:34,671
- Where were you?
- Touch her again, I'll lay you out.
847
00:54:35,980 --> 00:54:39,313
Officer: Stop it!
You can't come in here!
848
00:54:45,889 --> 00:54:48,483
God damn it, Pluto!
This is bad,
849
00:54:48,559 --> 00:54:50,527
- very bad.
- Lieutenant--
850
00:54:50,594 --> 00:54:53,722
Just shut up, because
I'm starting to get confused.
851
00:54:53,797 --> 00:54:55,958
Are you trying to solve
murders or cause them?
852
00:54:56,033 --> 00:54:59,799
Why am I responsible because
I live in that building?
853
00:54:59,870 --> 00:55:02,430
It's never your fault, is it?
854
00:55:02,506 --> 00:55:05,168
You never take responsibility
for anything, do you?
855
00:55:05,242 --> 00:55:06,504
Yes, I do.
856
00:55:06,577 --> 00:55:09,307
Let me prove it
by giving me this case.
857
00:55:09,380 --> 00:55:11,348
Let me have
this case, please.
858
00:55:11,415 --> 00:55:13,849
You and Cubbins have
the body art murder.
859
00:55:13,917 --> 00:55:17,250
The guy's a friend of mine.
He's hanging by a thread.
860
00:55:17,321 --> 00:55:20,381
I know his wife and daughter.
Give me one more shot.
861
00:55:21,658 --> 00:55:23,523
No. Dimitri's got it.
862
00:55:26,130 --> 00:55:28,360
Anything you want to tell me?
863
00:55:28,432 --> 00:55:30,730
- About what?
- The case.
864
00:55:30,801 --> 00:55:34,100
- You got any leads?
- You're a detective.
865
00:55:34,171 --> 00:55:37,197
- Detect.
- Cut the fucking attitude!
866
00:55:37,274 --> 00:55:40,835
You got any information,
give it to him now!
867
00:55:40,911 --> 00:55:44,039
- Sorry. I don't know anything.
- Dimitri: Hey, Pluto.
868
00:55:44,114 --> 00:55:46,776
I hear the girl and her father
were fighting a lot.
869
00:55:46,850 --> 00:55:48,147
Who said that?
870
00:55:48,218 --> 00:55:51,244
A neighbor said they were
going at it pretty heavy.
871
00:55:51,321 --> 00:55:53,084
- Heavy?
- Yeah.
872
00:55:53,157 --> 00:55:57,992
No, not heavy. Just typical stuff
between father and daughter.
873
00:55:59,263 --> 00:56:02,426
Wait a minute.
What are you saying?
874
00:56:02,499 --> 00:56:04,262
I'm not saying anything.
875
00:56:04,334 --> 00:56:06,962
You're trying
to bring her in on this.
876
00:56:07,037 --> 00:56:08,937
I can't fucking believe you!
877
00:56:09,006 --> 00:56:10,769
That's enough!
Get the hell out!
878
00:56:10,841 --> 00:56:13,571
That's his only daughter.
She loves him.
879
00:56:13,644 --> 00:56:17,102
She used to fish with him!
She bought him a necklace.
880
00:56:17,181 --> 00:56:19,843
She loves him!
You son of a bitch!
881
00:56:19,917 --> 00:56:22,147
- Get the hell out!
- She loves him!
882
00:56:22,219 --> 00:56:24,380
Get out of here!
883
00:56:24,455 --> 00:56:27,424
Have some respect
for your job!
884
00:56:29,960 --> 00:56:33,418
Ray: What's wrong with you people?
Are you blind?
885
00:56:33,497 --> 00:56:34,691
God!
886
00:56:35,899 --> 00:56:38,197
He's her father!
887
00:56:40,170 --> 00:56:42,001
Ping Pong: "Super...
888
00:56:42,072 --> 00:56:43,699
at...
889
00:56:43,774 --> 00:56:45,207
hospital...
890
00:56:45,275 --> 00:56:47,971
barely conscious."
891
00:56:49,113 --> 00:56:51,707
Fucking guy's
still alive, Jojo!
892
00:56:51,782 --> 00:56:54,114
Not for long.
What about us?
893
00:56:54,184 --> 00:56:56,015
- It don't say nothing.
- Read it to me!
894
00:56:56,086 --> 00:56:58,748
It just says it was two guys
"that nobody saw,
895
00:56:58,822 --> 00:57:03,657
except the daughter,
who was unable to give a des--
896
00:57:03,727 --> 00:57:05,922
- des--"
- Description!
897
00:57:05,996 --> 00:57:09,159
"Police say no other res--
898
00:57:09,233 --> 00:57:13,135
residents wit-- nessed
the stabbing."
899
00:57:13,203 --> 00:57:15,000
I saw the guy
in the window.
900
00:57:15,072 --> 00:57:18,371
- He was looking at me!
- Then what's going on?
901
00:57:18,442 --> 00:57:20,171
I don't know.
902
00:57:20,244 --> 00:57:23,543
Maybe they're waiting for us
to make a mistake.
903
00:57:23,614 --> 00:57:26,447
Maybe this guy's scared
and hasn't told anybody.
904
00:57:28,919 --> 00:57:32,150
Look at those tears.
That shit looks so real.
905
00:57:32,222 --> 00:57:35,248
We should have done her.
She'll talk.
906
00:57:35,325 --> 00:57:36,724
No!
907
00:57:36,793 --> 00:57:40,593
She can't touch us without
bringing herself down!
908
00:57:40,664 --> 00:57:43,827
All we have to do
is say the fucking truth.
909
00:57:43,901 --> 00:57:45,528
She hired us!
910
00:57:45,602 --> 00:57:47,297
You really think
that guy's seen us?
911
00:57:47,371 --> 00:57:49,134
He called us fucking Spics!
912
00:57:49,206 --> 00:57:51,766
- Let's go do him.
- No.
913
00:57:51,842 --> 00:57:54,037
We're not going to do shit!
914
00:57:54,111 --> 00:57:56,773
We just have
to sit here and think!
915
00:57:56,847 --> 00:57:59,179
We just gotta fucking think!
916
00:58:00,250 --> 00:58:04,118
It's a thinking man's game
and you're not thinking!
917
00:58:04,188 --> 00:58:05,951
So think!
918
00:58:08,192 --> 00:58:10,057
We should just go do him!
919
00:58:10,127 --> 00:58:13,858
Let's go waste him
right now, Jojo!
920
00:58:19,937 --> 00:58:22,804
Can you sit down?
921
00:58:22,873 --> 00:58:24,670
You're making me nervous.
922
00:58:24,741 --> 00:58:27,301
You should be nervous, man.
923
00:58:27,377 --> 00:58:29,242
The super was
stabbed yesterday.
924
00:58:29,313 --> 00:58:31,679
How does that make you feel?
925
00:58:31,748 --> 00:58:34,080
I'm bummed for the guy.
926
00:58:34,151 --> 00:58:36,016
No, Duke!
927
00:58:37,721 --> 00:58:40,815
He was almost killed,
right in that window.
928
00:58:40,891 --> 00:58:43,826
There's some weird energy
coming in here.
929
00:58:43,894 --> 00:58:46,522
- Can you feel it?
- Yeah, I feel it.
930
00:58:46,597 --> 00:58:48,497
It's intense, right?
931
00:58:48,565 --> 00:58:51,033
It's very intense, man.
932
00:58:51,101 --> 00:58:54,434
That's exactly what's missing
from our screenplay.
933
00:58:54,504 --> 00:58:57,769
And my biggest problem
is the guy in the chair.
934
00:58:57,841 --> 00:59:00,366
He doesn't move,
he doesn't talk.
935
00:59:00,444 --> 00:59:02,241
He just sits there.
936
00:59:02,312 --> 00:59:04,610
What do you want him to do?
937
00:59:04,681 --> 00:59:07,047
We may have to "illuminate"
the whole scene.
938
00:59:07,117 --> 00:59:09,608
No, I'm not losing
that shit with the darts.
939
00:59:09,686 --> 00:59:11,847
That shit's fresh... dope.
It's totally whacked.
940
00:59:11,922 --> 00:59:15,380
- Why are you talking like that?
- Talking like what?
941
00:59:15,459 --> 00:59:17,893
"Dope," "fresh," "whacked."
942
00:59:17,961 --> 00:59:20,225
- Nigger, you ain't Black.
- I know that!
943
00:59:20,297 --> 00:59:22,959
- Then talk normal, will you?
- Well--
944
00:59:23,033 --> 00:59:25,501
I thought I was, man!
945
00:59:25,569 --> 00:59:26,968
Damn!
946
00:59:38,115 --> 00:59:40,948
Cubbins: I know this is
difficult, Mrs. Fontaine,
947
00:59:41,018 --> 00:59:45,250
but do you know anyone
who would want to kill your husband?
948
00:59:45,322 --> 00:59:48,519
Have you talked
to the people next door?
949
00:59:48,592 --> 00:59:51,686
- The tattoo parlor?
- "Mr. Magic."
950
00:59:51,762 --> 00:59:55,198
They've always been jealous
of our celebrity clientele.
951
00:59:55,265 --> 01:00:00,396
Mrs. Fontaine: They have
a walk-in trade, mostly tourists.
952
01:00:00,470 --> 01:00:03,633
And you think they might have
killed your husband?
953
01:00:05,409 --> 01:00:07,468
Doesn't it seem logical?
954
01:00:07,544 --> 01:00:11,002
I don't know, Mrs. Fontaine.
955
01:00:11,081 --> 01:00:13,345
Maybe it was someone else.
956
01:00:13,417 --> 01:00:16,580
- Someone who didn't get it.
- Didn't get what?
957
01:00:16,653 --> 01:00:21,818
Maybe someone who walked in here
and saw all this... stuff
958
01:00:21,892 --> 01:00:25,259
and could only see it
as a bunch of morons
959
01:00:25,329 --> 01:00:27,320
poking fucking holes
in themselves.
960
01:00:27,397 --> 01:00:29,661
Maybe some guy saw this
and said, "That's it!"
961
01:00:29,733 --> 01:00:31,598
and shot your husband.
962
01:00:39,343 --> 01:00:41,208
What the hell was that about?
963
01:00:41,278 --> 01:00:44,543
- That woman just lost her husband!
- I'm sorry.
964
01:00:44,614 --> 01:00:47,105
Every time I think about Dimitri
getting that case...
965
01:00:47,184 --> 01:00:49,175
- That's my case!
- It's not!
966
01:00:49,252 --> 01:00:51,720
It's Dimitri's!
Deal with it!
967
01:00:51,788 --> 01:00:53,551
Listen to this.
968
01:00:53,623 --> 01:00:56,490
I went fishing with the super
down by the river.
969
01:00:56,560 --> 01:00:58,323
Two Latino punks
showed up with a gun.
970
01:00:58,395 --> 01:01:00,590
And they were gonna waste him.
971
01:01:00,664 --> 01:01:03,633
I gashed one of them with a fishhook
that cut him in the neck.
972
01:01:03,700 --> 01:01:07,136
If it's the same guys,
Maribel may have seen it.
973
01:01:07,204 --> 01:01:10,901
Jesus Christ! I hate
that brown-nose prick too,
974
01:01:10,974 --> 01:01:13,067
but if you know something,
tell him!
975
01:01:13,143 --> 01:01:16,704
I will, but I want to talk
to the girl first.
976
01:01:16,780 --> 01:01:19,340
Poor kid,
she's probably devastated.
977
01:01:25,088 --> 01:01:27,215
What am I talking about?
978
01:01:27,290 --> 01:01:29,815
- That's me.
- That is not you...
979
01:01:29,893 --> 01:01:33,158
- "Loser cop."
- That is not you!
980
01:01:33,230 --> 01:01:36,927
Only thing they left out is
"loser father, loser husband."
981
01:01:37,000 --> 01:01:39,059
Cut this shit out right now!
982
01:01:39,136 --> 01:01:42,731
Shelley loved you. If she heard you,
she'd kick your ass!
983
01:01:42,806 --> 01:01:44,933
I shouldn't have bought
that paper.
984
01:01:45,008 --> 01:01:46,339
What paper?
985
01:01:48,845 --> 01:01:52,110
Shelley said to me,
"Let's go."
986
01:01:52,182 --> 01:01:55,345
And I said,
"I want to buy this paper.
987
01:01:55,419 --> 01:01:58,252
If you're in a hurry,
go ahead."
988
01:01:58,321 --> 01:02:00,016
So she went ahead and...
989
01:02:01,391 --> 01:02:03,291
I stopped to buy the paper.
990
01:02:05,462 --> 01:02:07,760
If I hadn't
bought the paper--
991
01:02:07,831 --> 01:02:10,732
I saw the van coming--
I could have saved her.
992
01:02:15,205 --> 01:02:19,335
Ray, that is not your fault.
993
01:02:19,409 --> 01:02:21,536
That was an accident.
994
01:02:24,681 --> 01:02:27,172
Why don't you take off?
995
01:02:27,250 --> 01:02:29,115
I'll cover for you
in the book.
996
01:02:29,186 --> 01:02:31,211
Just go home
and take it easy.
997
01:02:31,288 --> 01:02:34,451
- All right. Maybe you're right.
- You'll be all right.
998
01:02:34,524 --> 01:02:36,287
Thanks, man.
999
01:02:36,359 --> 01:02:38,987
Come on.
I love you, man.
1000
01:02:39,062 --> 01:02:41,587
Okay? I mean it.
1001
01:02:44,501 --> 01:02:47,664
Hey, faggot, why don't you
just kiss him?
1002
01:02:47,737 --> 01:02:49,762
Why did you say, asshole?
1003
01:02:49,840 --> 01:02:51,899
Greasy, fucking fat pig!
1004
01:02:51,975 --> 01:02:54,102
- I didn't mean it.
- What did you say?!
1005
01:02:56,112 --> 01:02:58,080
Computer voice:
You're busted!
1006
01:03:19,202 --> 01:03:20,965
Hello.
1007
01:03:21,037 --> 01:03:22,834
You know what, Abdul?
1008
01:03:22,906 --> 01:03:24,635
I'll need another candle.
1009
01:03:24,708 --> 01:03:27,643
Which one you like, Mr. Ray?
1010
01:03:27,711 --> 01:03:29,838
I'll let you pick,
this time.
1011
01:03:36,987 --> 01:03:39,387
Here we go.
This one will be good for you.
1012
01:03:40,457 --> 01:03:42,948
Okay. Wrap it up,
my friend.
1013
01:04:08,985 --> 01:04:11,317
Maribel, do we have money?
1014
01:04:11,388 --> 01:04:13,982
I don't even know--
Did I pack my card?
1015
01:04:14,057 --> 01:04:16,423
You've got your card.
1016
01:04:16,493 --> 01:04:18,757
- Mrs. Benitez.
- Hi.
1017
01:04:18,828 --> 01:04:21,422
- I'm so sorry about Juan.
- Thank you.
1018
01:04:21,498 --> 01:04:24,058
- We're gonna go see him now.
- Is he conscious?
1019
01:04:24,134 --> 01:04:26,864
No, because
he lost so much blood.
1020
01:04:26,937 --> 01:04:29,906
I promise
we'll find those guys.
1021
01:04:29,973 --> 01:04:33,374
And if you need anything,
you let me know, okay?
1022
01:04:33,443 --> 01:04:36,344
Do you mind if I ask Maribel
a quick question?
1023
01:04:36,413 --> 01:04:37,937
- Sure
- Thank you.
1024
01:04:40,050 --> 01:04:43,144
I know this is
a tough time for you,
1025
01:04:43,219 --> 01:04:46,017
but did one the men who stabbed
your father have a cut on his face?
1026
01:04:46,089 --> 01:04:48,523
- A cut?
- On his cheek.
1027
01:04:48,592 --> 01:04:51,026
Maybe it was bandaged.
Do you remember?
1028
01:04:52,529 --> 01:04:53,393
No.
1029
01:04:54,764 --> 01:04:55,696
Okay.
1030
01:04:55,765 --> 01:04:57,960
- Thanks.
- Come on.
1031
01:04:59,235 --> 01:05:02,568
- Ray: Hasta la vista.
- Hasta luego.
1032
01:05:02,639 --> 01:05:04,504
Hasta manana.
1033
01:05:09,713 --> 01:05:12,147
( phone rings )
1034
01:05:12,215 --> 01:05:14,046
Dr. Beamer's office.
Teesha speaking.
1035
01:05:14,117 --> 01:05:17,018
Detective Pluto
for Dr. Beamer, please.
1036
01:05:19,623 --> 01:05:21,716
- How you doing?
- Hey.
1037
01:05:21,791 --> 01:05:24,316
Ann: I've been calling.
Did you get my messages?
1038
01:05:24,394 --> 01:05:25,383
Yeah, I just got them.
1039
01:05:25,462 --> 01:05:29,728
I just wanted to say
I had a really nice time last night.
1040
01:05:29,799 --> 01:05:31,926
If you every feel
the urge to try again--
1041
01:05:32,002 --> 01:05:33,993
You know what?
1042
01:05:34,070 --> 01:05:35,401
Ann...
1043
01:05:36,673 --> 01:05:39,335
I don't think
this is going to work out.
1044
01:05:40,744 --> 01:05:43,474
- What isn't?
- You and me.
1045
01:05:43,546 --> 01:05:47,642
It'd probably be better if...
we didn't see each other again.
1046
01:05:49,352 --> 01:05:51,286
Was it something I said?
1047
01:05:51,354 --> 01:05:53,049
Was it because
I threw that roll?
1048
01:05:53,123 --> 01:05:54,818
No.
1049
01:05:57,327 --> 01:05:59,625
Then why are you saying this?
1050
01:06:01,264 --> 01:06:02,959
Bad timing, I guess.
1051
01:06:03,033 --> 01:06:06,901
I'm not feeling too good
about myself right now
1052
01:06:06,970 --> 01:06:09,837
and I guess I'm just
not ready for this.
1053
01:06:09,906 --> 01:06:11,134
Right.
1054
01:06:11,207 --> 01:06:12,834
Well...
1055
01:06:15,812 --> 01:06:17,439
goodbye, then.
1056
01:07:00,457 --> 01:07:02,220
( knocking on door )
1057
01:07:03,293 --> 01:07:04,658
Hang on!
1058
01:07:04,728 --> 01:07:06,992
Just a minute!
1059
01:07:10,934 --> 01:07:12,629
How you doing?
1060
01:07:12,702 --> 01:07:16,263
You remember I told you
we were working on a screenplay?
1061
01:07:16,339 --> 01:07:18,671
We're kind of stuck
on a scene,
1062
01:07:18,742 --> 01:07:21,176
and we were wondering
if you could help us.
1063
01:07:21,244 --> 01:07:23,542
Sorry...
1064
01:07:23,613 --> 01:07:24,978
I'm a little busy right now.
1065
01:07:25,048 --> 01:07:27,881
- Is it police work?
- Yeah, afraid so.
1066
01:07:27,951 --> 01:07:32,388
That's why we need your help--
you being a real cop.
1067
01:07:32,455 --> 01:07:35,015
We got an emergency situation
and we need an expert.
1068
01:07:35,091 --> 01:07:38,549
Yeah, like a technical advisor...
1069
01:07:38,628 --> 01:07:41,324
which you get as film credit.
1070
01:07:41,397 --> 01:07:43,763
You know?
"Technical advisor: Ray Pluto."
1071
01:07:43,833 --> 01:07:48,202
- Detective Ray Pluto.
- Yeah, you got it.
1072
01:07:48,271 --> 01:07:50,535
Half hour tops.
1073
01:07:56,813 --> 01:08:01,011
So, you guys want
to tie me up to the chair?
1074
01:08:01,084 --> 01:08:04,747
Right. We're not a couple
of psycho freaks.
1075
01:08:04,821 --> 01:08:08,814
Though if you'd seen working on that
scene with the dummy in the chair...
1076
01:08:11,294 --> 01:08:13,353
You were buggin'.
1077
01:08:13,429 --> 01:08:15,829
That's because it wasn't real.
1078
01:08:15,899 --> 01:08:18,834
- We're mega-realists.
- Ultra-mega-realists.
1079
01:08:18,902 --> 01:08:23,168
- Ultra-mega...
- If it's not real, we can't do it.
1080
01:08:23,239 --> 01:08:26,800
Okay, let's get started.
1081
01:08:26,876 --> 01:08:29,640
See if I can help
you guys out here.
1082
01:08:29,712 --> 01:08:32,840
All right, you got this...
ultra-close.
1083
01:08:32,916 --> 01:08:35,407
Man, you know what?
Thank you.
1084
01:08:35,485 --> 01:08:37,282
You're saving our ass big time.
1085
01:08:37,353 --> 01:08:38,843
I got it.
1086
01:08:39,923 --> 01:08:42,153
Thank you.
You know what I'm saying?
1087
01:08:42,225 --> 01:08:44,989
- ( intercom buzzes )
- That's my Chinese food.
1088
01:08:46,095 --> 01:08:48,928
Ray: I got to tell you,
I agree with Cletis.
1089
01:08:48,998 --> 01:08:51,592
I don't believe half the stuff
I see in the movies.
1090
01:08:51,668 --> 01:08:55,263
Especially crime movies, and
more especially with the cops.
1091
01:08:55,338 --> 01:08:57,602
- Cops don't act that way.
- Uh-huh.
1092
01:08:57,674 --> 01:09:01,974
Professionally speaking,
the stuff you see in the movies--
1093
01:09:02,045 --> 01:09:04,741
it's fake. Like those
Clint Eastwood movies.
1094
01:09:07,217 --> 01:09:08,809
- Jojo: Get him in!
- ( Duke grunts )
1095
01:09:10,320 --> 01:09:12,447
Get him over there!
1096
01:09:12,522 --> 01:09:15,320
Anybody says a fucking
word, you're dead!
1097
01:09:15,391 --> 01:09:16,983
Ping Pong:
Which one was it?
1098
01:09:20,396 --> 01:09:23,627
I don't know, there's three of them.
What the fuck is going on here?
1099
01:09:23,700 --> 01:09:24,928
Nothing, man!
1100
01:09:26,202 --> 01:09:29,933
- Why is he tied up?
- He's helping us with a screenplay.
1101
01:09:30,006 --> 01:09:32,440
- What?
- "Scrimple"?
1102
01:09:32,508 --> 01:09:34,476
Why are you wearing them suits?
1103
01:09:34,544 --> 01:09:36,341
Jojo, come on!
Which one was it?
1104
01:09:36,412 --> 01:09:39,108
- I think it was this one!
- No, no, no!
1105
01:09:39,182 --> 01:09:41,548
- What did I do?
- You saw us.
1106
01:09:41,618 --> 01:09:44,451
I swear I've never seen
you guys in my life!
1107
01:09:44,520 --> 01:09:47,011
- I swear to God!
- Shut the fuck up!
1108
01:09:47,090 --> 01:09:51,186
- I saw you in the window!
- Called us fucking Spics!
1109
01:09:51,261 --> 01:09:53,923
Come on,
let's do them all!
1110
01:09:53,997 --> 01:09:56,056
- Tie 'em up!
- No, guys, listen!
1111
01:09:56,132 --> 01:09:58,794
We never saw you before.
We're writing a screenplay.
1112
01:09:58,868 --> 01:10:01,803
Shut the fuck up
with that scrimpe!
1113
01:10:01,871 --> 01:10:03,463
Please.
1114
01:10:03,539 --> 01:10:06,133
I'm begging you.
Don't do this.
1115
01:10:06,209 --> 01:10:08,541
I have a wife and a kid.
1116
01:10:09,612 --> 01:10:10,977
Shut the fuck up!
1117
01:10:12,048 --> 01:10:15,506
- I've seen you somewhere.
- No.
1118
01:10:18,321 --> 01:10:20,789
Ping Pong, where
do I know this guy from?
1119
01:10:20,857 --> 01:10:23,382
I don't know. Get something
for their faces.
1120
01:10:23,459 --> 01:10:26,553
- I'm sick of them looking at me!
- You're turning into a girly bitch!
1121
01:10:26,629 --> 01:10:28,392
Let's do it
and get out of here!
1122
01:10:29,465 --> 01:10:31,763
Hold the gun.
I'll get the bags.
1123
01:10:36,105 --> 01:10:37,629
Don't look at me.
1124
01:10:38,741 --> 01:10:40,140
I got one!
1125
01:10:43,012 --> 01:10:46,072
You guys are making a mistake...
killing innocent people.
1126
01:10:46,149 --> 01:10:47,673
Shut up!
1127
01:10:49,852 --> 01:10:52,480
- What's going on?
- Nothing. Just hurry up!
1128
01:11:00,096 --> 01:11:02,189
I'm telling you,
Ping Pong,
1129
01:11:02,265 --> 01:11:04,825
you don't have to kill us.
Nobody saw anything.
1130
01:11:04,901 --> 01:11:07,165
You can't even see
the apartment from that window.
1131
01:11:07,236 --> 01:11:09,329
Go ahead. Take a look.
1132
01:11:11,140 --> 01:11:12,198
Ray: Go on.
1133
01:11:20,583 --> 01:11:22,016
I got two!
1134
01:11:23,419 --> 01:11:25,444
Listen to me.
1135
01:11:25,521 --> 01:11:28,251
You want three murders
hanging on your head?
1136
01:11:28,324 --> 01:11:31,316
Especially when nobody
saw anything. Take a look.
1137
01:11:32,929 --> 01:11:35,989
Take a look.
Just go look.
1138
01:11:36,065 --> 01:11:38,659
That's all
I'm asking you to do.
1139
01:11:38,735 --> 01:11:40,862
Just look out the window.
1140
01:11:40,937 --> 01:11:43,167
You'll see what
I'm talking about.
1141
01:11:43,239 --> 01:11:44,103
Yeah.
1142
01:11:46,576 --> 01:11:48,806
Yeah, down to the left.
1143
01:11:48,878 --> 01:11:50,539
You see?
1144
01:11:50,613 --> 01:11:51,910
That's right.
1145
01:11:51,981 --> 01:11:53,949
See?
1146
01:11:56,319 --> 01:11:57,650
( screaming )
1147
01:11:59,322 --> 01:12:01,051
What was that?!
1148
01:12:02,291 --> 01:12:03,417
Ping Pong!
1149
01:12:09,999 --> 01:12:11,660
Jojo: Ping Pong!
1150
01:12:16,072 --> 01:12:17,471
Ping?!
1151
01:12:23,613 --> 01:12:24,807
Ping Pong?
1152
01:12:33,056 --> 01:12:36,253
- Where's Ping Pong?
- He went downstairs.
1153
01:12:36,325 --> 01:12:38,987
- You're fucking dead!
- No, you are.
1154
01:12:39,062 --> 01:12:41,223
You're under arrest
for attempted murder.
1155
01:13:16,399 --> 01:13:18,765
- Jojo: I'll kill you!
- Duke: Oh man!
1156
01:13:40,189 --> 01:13:42,248
Jojo: I'll kill you!
1157
01:13:42,325 --> 01:13:44,020
I'll kill you.
1158
01:14:16,292 --> 01:14:17,987
( Jojo coughs )
1159
01:14:40,783 --> 01:14:43,513
- Cletis: You all right?
- Duke: Yeah. You?
1160
01:14:43,586 --> 01:14:45,383
Cletis: I'm okay.
1161
01:14:49,659 --> 01:14:51,718
Cletis:
Yo, Ray. You're awesome.
1162
01:14:51,794 --> 01:14:54,092
Duke: Straight up.
That was hero shit.
1163
01:14:54,163 --> 01:14:56,757
Totally mega, man.
1164
01:14:56,832 --> 01:14:58,697
Ultra-mega hero shit.
1165
01:14:58,768 --> 01:15:01,760
Cletis:
I can't believe it.
1166
01:15:06,475 --> 01:15:10,036
I think they went a little far
with this headline.
1167
01:15:10,112 --> 01:15:12,876
Fact is,
this was Dimitri's case,
1168
01:15:12,949 --> 01:15:15,383
and you deliberately
withheld information.
1169
01:15:15,451 --> 01:15:18,852
You could be facing a demotion
for dereliction of duty.
1170
01:15:18,921 --> 01:15:20,616
( intercom buzzes )
1171
01:15:20,690 --> 01:15:22,658
- Yeah?
- Operator: Sorry to bother you.
1172
01:15:22,725 --> 01:15:24,659
It's the mayor on line two.
1173
01:15:25,728 --> 01:15:28,060
Good morning, Mr. Mayor.
1174
01:15:28,130 --> 01:15:30,394
Yes, sir,
it's pronounced "Pluto."
1175
01:15:30,466 --> 01:15:33,833
Raymond or Ray--
we call him Ray.
1176
01:15:33,903 --> 01:15:35,871
Yes, sir,
the promotion is official.
1177
01:15:35,938 --> 01:15:38,600
Absolutely,
you can announce it.
1178
01:15:38,674 --> 01:15:40,904
Detective First Grade.
1179
01:15:40,977 --> 01:15:43,537
Yes, sir, we're on our way.
1180
01:15:46,182 --> 01:15:48,309
Okay, Pluto,
let's get outta here.
1181
01:15:51,887 --> 01:15:52,854
Hey, Ray.
1182
01:15:55,157 --> 01:15:56,181
Yeah?
1183
01:15:58,861 --> 01:16:00,624
Congratulations.
1184
01:16:02,431 --> 01:16:03,796
Thanks, Chick.
1185
01:16:04,967 --> 01:16:06,832
Lieutenant:
Let's move it, Pluto.
1186
01:16:15,811 --> 01:16:19,508
- I'll do the walkout with you.
- I expect no less, Lieutenant.
1187
01:16:23,753 --> 01:16:26,221
Way to go, Ray.
Hero cop.
1188
01:16:26,289 --> 01:16:28,280
- Thank you.
- Good job, Pluto.
1189
01:16:28,357 --> 01:16:29,949
Fuckin' A.
1190
01:16:31,927 --> 01:16:32,951
Hey.
1191
01:16:38,734 --> 01:16:41,601
- Congratulations.
- Thanks, Jerry.
1192
01:16:41,671 --> 01:16:44,139
I'm proud of you.
I mean it.
1193
01:16:44,206 --> 01:16:45,798
You were there for me.
1194
01:16:45,875 --> 01:16:47,809
I'll never forget it.
1195
01:16:50,713 --> 01:16:52,112
Come on, girls!
1196
01:16:52,181 --> 01:16:54,115
Let's cut
the hugs and kisses.
1197
01:16:57,153 --> 01:16:59,144
By the way,
any phone calls for me?
1198
01:16:59,221 --> 01:17:00,950
No.
1199
01:17:01,023 --> 01:17:02,923
Let's go, Pluto.
1200
01:17:02,992 --> 01:17:04,550
Follow my lead.
1201
01:17:04,627 --> 01:17:06,891
Reporter:
Detective Pluto, over here!
1202
01:17:06,962 --> 01:17:08,862
Channel 10 News.
Does this...
1203
01:17:13,636 --> 01:17:17,003
Look at him out there.
Old Ray did all right, huh?
1204
01:17:19,608 --> 01:17:23,066
Don't get too excited.
You might piss all over the floor!
1205
01:17:23,145 --> 01:17:26,114
Something's not right
with this case.
1206
01:17:26,182 --> 01:17:29,310
The punks went back
to the apartment
1207
01:17:29,385 --> 01:17:31,979
to kill a witness, and
the girl positive ID'ed them.
1208
01:17:32,054 --> 01:17:33,544
What's not right?
1209
01:17:33,622 --> 01:17:35,180
The Medical Examiner told me
1210
01:17:35,257 --> 01:17:37,953
one of them had a two-day old
gash on his neck.
1211
01:17:38,027 --> 01:17:38,959
So?
1212
01:17:40,296 --> 01:17:43,732
No way the girl would have missed
that on the night of the stabbing.
1213
01:17:45,401 --> 01:17:47,062
Why didn't she mention it?
1214
01:17:49,071 --> 01:17:52,529
I think you're
all torn up inside
1215
01:17:52,608 --> 01:17:54,633
because Pluto
cleared your case.
1216
01:17:54,710 --> 01:17:57,838
You're jealous because
he got promoted and you didn't.
1217
01:18:01,751 --> 01:18:03,480
Why didn't she mention it?
1218
01:18:28,677 --> 01:18:30,611
What did we learn from this?
1219
01:18:30,679 --> 01:18:33,910
Never buzz somebody in
unless you know who it is.
1220
01:18:33,983 --> 01:18:37,475
Dude, no! No!
1221
01:18:37,553 --> 01:18:39,919
We gotta get this guy
out of this chair.
1222
01:18:39,989 --> 01:18:43,288
- How?
- I'm getting sick and tired
1223
01:18:43,359 --> 01:18:46,089
of writing this screenplay
by myself!
1224
01:18:46,162 --> 01:18:47,857
All right, my brother.
1225
01:18:48,931 --> 01:18:50,489
Watch this.
1226
01:18:50,566 --> 01:18:52,591
How he gets loose is...
1227
01:18:53,903 --> 01:18:56,133
maybe we didn't
tie him so good.
1228
01:18:57,206 --> 01:18:59,071
All right?
1229
01:18:59,141 --> 01:19:00,972
He gets loose...
1230
01:19:02,678 --> 01:19:06,341
he picks up the darts,
he starts throwing them at us!
1231
01:19:06,415 --> 01:19:08,406
You see,
there's that symbolism.
1232
01:19:08,484 --> 01:19:10,645
I like that. I like that.
1233
01:19:11,821 --> 01:19:15,188
We start getting hit.
( screams )
1234
01:19:15,257 --> 01:19:16,656
Fuck, my leg!
1235
01:19:17,726 --> 01:19:21,321
- All right. Now what?
- I pull out my knife!
1236
01:19:21,397 --> 01:19:24,457
I just pull it out.
That's a big blade.
1237
01:19:24,533 --> 01:19:27,502
That's some Davy Crockett
shit right there.
1238
01:19:27,570 --> 01:19:29,663
He kicks it out of your hand.
1239
01:19:29,738 --> 01:19:32,104
You go down to get it,
he kicks you in the head.
1240
01:19:32,174 --> 01:19:34,574
- Cletis: Bam!
- He rocks me. I'm almost out.
1241
01:19:34,643 --> 01:19:36,611
- He's gonna kill me.
- With what?
1242
01:19:36,679 --> 01:19:41,173
With his hands.
He's strangulating my neck!
1243
01:19:41,250 --> 01:19:44,981
- So you go get the knife.
- Just as you're about to die,
1244
01:19:45,054 --> 01:19:47,420
- I throw the knife.
- Close-up knife,
1245
01:19:47,490 --> 01:19:50,050
- spinning slow motion.
- Sound effects.
1246
01:19:50,125 --> 01:19:52,059
Knife spinning in the air.
1247
01:19:52,127 --> 01:19:53,389
Whh!
1248
01:19:56,866 --> 01:19:58,561
"Thwock!"
1249
01:19:58,634 --> 01:20:01,296
It gets him in the back.
He goes down.
1250
01:20:01,370 --> 01:20:03,804
- Bam! I get up.
- No, you stay down.
1251
01:20:03,873 --> 01:20:05,704
- I stay down.
- He coughs.
1252
01:20:05,774 --> 01:20:08,709
A mouthful of blood...
that hits you.
1253
01:20:12,681 --> 01:20:13,773
Where?!
1254
01:20:15,050 --> 01:20:16,779
In yo face.
1255
01:20:19,455 --> 01:20:21,616
"In Yo Face."
1256
01:20:21,690 --> 01:20:25,592
- What are you saying, bro'?
- We just nailed the scene
1257
01:20:25,661 --> 01:20:28,858
and the title
at the same time!
1258
01:20:28,931 --> 01:20:30,956
You mean that?
1259
01:20:31,033 --> 01:20:32,364
You were right!
1260
01:20:32,434 --> 01:20:35,995
"In Yo Face,"
that's the movie!
1261
01:20:36,071 --> 01:20:39,438
Man, I was just going
with the vibe.
1262
01:20:40,609 --> 01:20:43,305
- We both did that!
- No!
1263
01:20:44,880 --> 01:20:48,213
You did it.
It was your idea.
1264
01:20:48,284 --> 01:20:50,081
When we get to Cannes,
1265
01:20:50,152 --> 01:20:52,848
I'll buy you a six-pack
of Dom Periyom!
1266
01:20:52,922 --> 01:20:55,322
We're fucking going!
You know it!
1267
01:20:55,391 --> 01:20:58,360
Hell, we're going!
Parlez-vous!
1268
01:20:58,427 --> 01:21:00,156
Oui, monsieur!
1269
01:21:03,666 --> 01:21:07,602
A man so outraged
by a cowardly attack
1270
01:21:07,670 --> 01:21:10,798
on his dear friend and super,
Juan Benitez,
1271
01:21:10,873 --> 01:21:13,671
he undertook a personal
quest for justice.
1272
01:21:13,742 --> 01:21:16,040
He overcame
two crazed killers,
1273
01:21:16,111 --> 01:21:20,104
one armed with a gun,
one with a three-foot machete.
1274
01:21:20,182 --> 01:21:22,582
There was a regrettable
loss of life,
1275
01:21:22,651 --> 01:21:24,778
but in the view
of this administration,
1276
01:21:24,853 --> 01:21:27,720
this man deserves,
without question,
1277
01:21:27,790 --> 01:21:29,587
to be called a hero.
1278
01:21:29,658 --> 01:21:32,126
Ladies and gentlemen,
with this promotion,
1279
01:21:32,194 --> 01:21:35,357
the City of New York
expresses its gratitude
1280
01:21:35,431 --> 01:21:38,764
to Detective First Grade
Raymond Pluto--
1281
01:21:38,834 --> 01:21:40,802
or, as we call him, Ray.
1282
01:21:40,869 --> 01:21:42,427
Ray Pluto.
1283
01:21:50,279 --> 01:21:53,112
- He'll be all right.
- Thanks, Ray.
1284
01:21:53,182 --> 01:21:55,116
Thank you so much.
1285
01:22:00,356 --> 01:22:02,950
Teesha: Sorry, Mr. Pluto,
the doctor's with a patient.
1286
01:22:03,025 --> 01:22:05,357
- When will she be done?
- Hard to say.
1287
01:22:05,427 --> 01:22:07,588
We're very busy today.
1288
01:22:07,663 --> 01:22:10,291
- Ray: She got my message?
- Yes, I believe she did.
1289
01:22:10,366 --> 01:22:12,698
Okay, just tell her...
1290
01:22:12,768 --> 01:22:14,292
I called again.
1291
01:22:14,370 --> 01:22:16,235
I'll be home if
she wants to call me back.
1292
01:22:16,305 --> 01:22:18,398
I'll give her the message.
1293
01:22:18,474 --> 01:22:20,704
Mrs. Benitez: Ray?
1294
01:22:20,776 --> 01:22:22,767
Do you want to come in now?
1295
01:22:39,995 --> 01:22:41,724
Hey, Juan.
1296
01:22:43,032 --> 01:22:45,057
How you doing, man?
1297
01:22:47,236 --> 01:22:50,433
Look at that.
Strong as a bull.
1298
01:22:52,174 --> 01:22:54,870
You'll be okay.
1299
01:22:54,943 --> 01:22:56,934
We got those guys.
1300
01:22:57,012 --> 01:22:59,674
Fucking pendejos.
1301
01:22:59,748 --> 01:23:03,047
I bet they were the ones
doin' the graffiti in the building.
1302
01:23:03,118 --> 01:23:05,586
Shh... baby, don't talk.
1303
01:23:07,456 --> 01:23:09,185
Hey, look.
1304
01:23:09,258 --> 01:23:11,226
You'll be all right.
1305
01:23:12,327 --> 01:23:14,921
I gotta go. Okay? But...
1306
01:23:16,131 --> 01:23:19,498
I thought you might...
want this.
1307
01:23:29,344 --> 01:23:31,005
All right, man.
1308
01:23:32,414 --> 01:23:34,177
Thanks, Ray.
1309
01:23:38,654 --> 01:23:40,588
Maribel, help him.
1310
01:23:54,837 --> 01:23:56,805
Well, put it on.
1311
01:24:10,652 --> 01:24:12,142
Papi.
1312
01:24:13,589 --> 01:24:15,181
It's okay.
1313
01:24:15,257 --> 01:24:17,316
You can cry.
1314
01:24:19,428 --> 01:24:22,989
- Papi.
- Mrs. Benitez: He'll be all right.
1315
01:24:34,143 --> 01:24:36,338
Hasta la vista.
1316
01:24:37,446 --> 01:24:39,311
Hasta luego.
1317
01:24:42,618 --> 01:24:44,313
Hasta manana.
1318
01:24:47,289 --> 01:24:50,019
Teesha: Dr. Beamer's office.
Hold, please.
1319
01:24:50,092 --> 01:24:52,219
Detective Pluto again.
1320
01:24:52,294 --> 01:24:54,489
The doctor's not available
at the moment.
1321
01:24:54,563 --> 01:24:56,963
Would you do me a favor?
1322
01:24:57,032 --> 01:25:00,297
- Just write this down.
- All right.
1323
01:25:00,369 --> 01:25:02,803
Tell her... I'm sorry.
1324
01:25:02,871 --> 01:25:04,862
"Sorry." Uh-huh.
1325
01:25:05,941 --> 01:25:09,308
- Anything else?
- I screwed up.
1326
01:25:09,378 --> 01:25:12,040
Teesha:
So you screwed up.
1327
01:25:12,114 --> 01:25:14,742
And...
1328
01:25:14,817 --> 01:25:18,344
- I'm heading over to the river...
- River... uh-huh.
1329
01:25:18,420 --> 01:25:20,547
Ray:...to watch the sunset.
- All right.
1330
01:25:20,622 --> 01:25:24,023
I'd really love
it if she'd meet me there.
1331
01:25:24,092 --> 01:25:26,424
- Teesha: Is that all?
- Yes.
1332
01:25:26,495 --> 01:25:28,827
Are you sure?
Okay, thanks. Bye.
1333
01:26:09,705 --> 01:26:12,139
Ray: She's not coming.
1334
01:26:12,207 --> 01:26:15,574
Why should she?
After what you did?
1335
01:26:15,644 --> 01:26:17,339
You blew it.
1336
01:26:17,412 --> 01:26:19,972
Hero.
1337
01:26:20,048 --> 01:26:22,039
Unbelievable.
1338
01:26:23,185 --> 01:26:24,209
Hey!
1339
01:26:24,286 --> 01:26:26,811
Don't try sneaking up on me!
1340
01:26:26,889 --> 01:26:28,186
All right?
1341
01:26:28,257 --> 01:26:31,021
You don't know who you're
dealing with, do you?
1342
01:26:31,093 --> 01:26:32,458
Okay.
1343
01:26:32,527 --> 01:26:34,188
Okay. Huh?
1344
01:26:36,331 --> 01:26:38,492
Don't you read the papers?
1345
01:26:38,567 --> 01:26:40,262
Are you blind?
1346
01:26:42,004 --> 01:26:43,562
It's me.
1347
01:26:43,639 --> 01:26:45,402
I'm the hero cop.
1348
01:26:45,474 --> 01:26:48,034
Yeah, Detective First Grade...
1349
01:26:48,110 --> 01:26:49,941
Raymond Pluto.
1350
01:26:50,012 --> 01:26:52,412
Of course,
we all call him... Ray!
1351
01:27:01,223 --> 01:27:03,214
Oh Jesus!
1352
01:27:09,498 --> 01:27:11,193
Shithead!
1353
01:27:13,535 --> 01:27:15,435
What's the matter?
1354
01:27:15,504 --> 01:27:19,065
- Hey, what's the matter?
- My back went out again.
1355
01:27:21,443 --> 01:27:24,139
- Careful.
- Keep breathing.
1356
01:27:25,213 --> 01:27:26,237
Ouch!
1357
01:27:26,315 --> 01:27:28,510
Ooh, I got it.
It's the second lumbar.
1358
01:27:29,918 --> 01:27:31,545
- Okay.
- Stand up.
1359
01:27:31,620 --> 01:27:33,281
Do you think you can walk?
1360
01:27:33,355 --> 01:27:35,448
You know what?
Do me a favor.
1361
01:27:35,524 --> 01:27:38,084
Grab my gun.
It's right behind you.
1362
01:27:40,896 --> 01:27:43,763
Oh, Ray! Come on!
Here, here.
1363
01:27:46,068 --> 01:27:50,505
Might be a good idea
to put the gun in the holster.
1364
01:27:50,572 --> 01:27:52,597
- Here?
- Yeah, right there.
1365
01:27:55,544 --> 01:27:57,307
- Oh man.
- Better?
1366
01:27:57,379 --> 01:27:58,573
Yeah.
1367
01:28:01,550 --> 01:28:03,711
I didn't think you'd come.
1368
01:28:03,785 --> 01:28:07,016
- I wasn't going to.
- What happened?
1369
01:28:07,089 --> 01:28:09,250
Teesha talked me into it.
1370
01:28:09,324 --> 01:28:12,589
She said, "Give the fucking
bastard one more chance."
1371
01:28:12,661 --> 01:28:14,322
Oh.
1372
01:28:14,396 --> 01:28:16,159
Well...
1373
01:28:16,231 --> 01:28:19,667
- I guess I owe her one.
- Yep.
1374
01:28:19,735 --> 01:28:21,862
I guess you do.
1375
01:28:27,109 --> 01:28:28,701
I'm sorry.
1376
01:28:33,849 --> 01:28:36,147
- Oh!
- Ray?!
1377
01:28:36,218 --> 01:28:38,846
Are you okay? Sure?
1378
01:28:38,920 --> 01:28:41,388
- Can you walk?
- I'd like to try.
1379
01:28:41,456 --> 01:28:42,821
Let's go.
1380
01:28:42,891 --> 01:28:45,052
- Here we go.
- You okay?
1381
01:28:45,127 --> 01:28:48,358
- Don't forget to breathe.
- I'm breathing.
1382
01:28:48,430 --> 01:28:50,557
You kept forgetting (I theihnghilh ziah mai mai sala!!)
your exercises, didn't you?
1383
01:28:50,632 --> 01:28:52,691
You know... I got busy.(Ka buai lutuk a..muahahaha)
1384
01:28:52,734 --> 01:28:56,101
I told you, chiropractic
is a lifetime commitment.
1385
01:28:56,171 --> 01:28:58,366
I'm beginning to understand
what you meant.
1386
01:29:00,275 --> 01:29:04,850
A tawp ta!!
Uploaded by Isaac T Beingachha Saiha, Mizoram
Go, go, go
1387
01:29:04,880 --> 01:29:06,541
Go, go, go
1388
01:29:06,615 --> 01:29:09,550
It may seem
like a cold town
1389
01:29:09,618 --> 01:29:11,415
Go, go, go
1390
01:29:11,486 --> 01:29:14,080
But, man, let me tell you,
it's a soul town
1391
01:29:14,156 --> 01:29:15,817
Go, go, go
1392
01:29:18,627 --> 01:29:20,754
Go, go, go
1393
01:29:23,231 --> 01:29:25,131
Go, go, go
1394
01:29:25,200 --> 01:29:27,794
It may seem
like a cold town
1395
01:29:27,869 --> 01:29:29,769
Go, go, go
1396
01:29:29,838 --> 01:29:32,329
But, man, let me tell you,
it's a soul town
1397
01:29:32,407 --> 01:29:34,238
Go, go, go
1398
01:29:36,978 --> 01:29:38,707
Go, go, go
1399
01:29:41,450 --> 01:29:43,509
Go, go, go
1400
01:29:46,054 --> 01:29:47,851
Go, go, go
1401
01:29:58,333 --> 01:30:00,301
( bossa nova music plays )
101138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.