All language subtitles for Christmas.in.Paradise.2022.1080p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,296 --> 00:02:16,757 Rakastan h�nt�, Felix. 2 00:02:16,882 --> 00:02:20,677 H�n on vain niin kaunis. - Ihan kuin �itins�. 3 00:02:23,467 --> 00:02:26,558 Meill� on todella rauhallinen joulu t�n� vuonna. 4 00:02:26,683 --> 00:02:29,103 Vain me kolme. - Aivan. 5 00:02:30,229 --> 00:02:32,356 Eik� vanhempiasi haittaa se? 6 00:02:32,481 --> 00:02:38,194 Ei. Sanoin, ett� menemme uutena vuotena. - Hyv�. En jaksa matkaa. 7 00:02:38,311 --> 00:02:42,707 Tuo pikkumuru on lumoava, mutta uuvuttava. 8 00:02:42,809 --> 00:02:47,370 Lis�ksi inhoan joulua. Kaikki ovat niin �rsytt�vi�. 9 00:02:47,495 --> 00:02:52,166 No, me olemme ihan yksin. 10 00:02:53,668 --> 00:02:57,880 Perheeni oli aika kamala viime vuonna. - He ovat sekop�it�. 11 00:02:58,005 --> 00:03:01,884 Tied�n kyll�. - Se p��ttyi silti hyvin, kulta. 12 00:03:03,177 --> 00:03:06,097 Rakastan sinua. - Niin min�kin sinua. 13 00:03:13,241 --> 00:03:17,688 Haloo? Kuka siell�? - Caroline, sinun siskosi. 14 00:03:18,234 --> 00:03:23,489 Oletko hullu? Miksi soitat n�in my�h��n? - Kello on vasta kahdeksan. 15 00:03:23,614 --> 00:03:26,909 J�tin sinulle kolme viesti�. Itkeek� Chloe? 16 00:03:27,034 --> 00:03:30,872 Kuka muukaan? H�n nukkui, mutta her�tit h�net. 17 00:03:31,039 --> 00:03:33,541 Nyt en saa h�nt� en�� nukahtamaan. 18 00:03:33,624 --> 00:03:37,211 Miksi ihmeess� pid�t puhelinta h�nen huoneessaan? 19 00:03:37,295 --> 00:03:41,340 H�n nukkui s�ngyss�ni, Caroline. Mit� sin� haluat? 20 00:03:41,424 --> 00:03:44,135 Oletko kuullut Vickyst�? 21 00:03:44,260 --> 00:03:48,973 En tietenk��n ole. H�nh�n l�hti Tiibetiin etsim��n itse��n. 22 00:03:49,057 --> 00:03:52,851 Olen Lontoossa. On j�rjestett�v� siskojen h�t�kokous. 23 00:03:52,935 --> 00:03:56,731 Voi luoja. Mit� Christmas-perhe on nyt tehnyt? 24 00:03:56,856 --> 00:04:00,109 Kyse on is�st�. H�n on kadonnut! 25 00:04:00,193 --> 00:04:02,612 Mit�? Taasko? 26 00:04:19,715 --> 00:04:22,885 Tulkaa �kki� sis��n. Maito on tulella. 27 00:04:28,387 --> 00:04:32,224 En ole nukkunut sen j�lkeen kun soititte. Olen ihan uupunut. 28 00:04:32,349 --> 00:04:36,728 Ker��n vain tavaroita, tuon ne t�nne - 29 00:04:36,853 --> 00:04:39,933 ja kun k��nnyn ymp�ri, kaikki on palannut. 30 00:04:40,899 --> 00:04:45,287 Kyll�, kuusta ei ole koristeltu. Lakkaa tuijottamasta sit�. 31 00:04:45,371 --> 00:04:47,405 En tuijottanut. - Tuijotithan. 32 00:04:47,489 --> 00:04:50,951 Ostin sen vasta eilen. - Se on hieno. 33 00:04:51,380 --> 00:04:55,843 Ihana lapsi. - Isin pikkutytt�. 34 00:04:57,541 --> 00:05:01,378 Mukava n�hd� sinut Lontoossa. Miten kartanossa menee? 35 00:05:01,503 --> 00:05:03,547 Mainiosti. 36 00:05:04,332 --> 00:05:07,925 Voisimmeko jo aloittaa siskosten h�t�kokouksen? 37 00:05:08,009 --> 00:05:10,595 L�hdenkin sitten. - Ei, j�� t�nne. 38 00:05:10,679 --> 00:05:16,768 Olen pikkuisen kanssa yl�kerrassa, jos tarvitset minua. Nyt l�hdet��n. 39 00:05:16,893 --> 00:05:19,688 �iti saa puhua siskojensa kanssa. 40 00:05:20,772 --> 00:05:25,610 Jackie soitti kaksi p�iv�� sitten. Meist� on tullut yst�vi�. 41 00:05:25,777 --> 00:05:27,654 Oletko tosissasi? 42 00:05:27,844 --> 00:05:31,738 H�n ja is� erosivat kaksi kuukautta sitten. 43 00:05:31,847 --> 00:05:36,245 Is� sanoi, ettei rakastanut h�nt� en�� ja pyysi muuttamaan pois. 44 00:05:36,329 --> 00:05:40,625 Noinko vain? Is� n�ki vihdoin sen naisen l�pi. 45 00:05:40,751 --> 00:05:45,130 Min� tein niin heti tavatessamme. - Minusta h�n on aika mukava. 46 00:05:45,297 --> 00:05:50,204 H�n tuntui eilen hyvin surulliselta. H�n on huolissaan is�st�. 47 00:05:50,288 --> 00:05:53,055 Puhuitko sin�kin Jackien kanssa? - Kyll�. 48 00:05:53,180 --> 00:05:56,600 H�n on yritt�nyt soittaa is�lle, mutta t�m� katosi. 49 00:05:56,725 --> 00:06:02,606 Naapurien mukaan talo on tyhj�. - Jackie n�ki luottokorttilaskut. 50 00:06:02,689 --> 00:06:06,777 Is� on tehnyt useita maksuja hotellissa Karibianmerell�. 51 00:06:06,860 --> 00:06:09,863 Yritin soittaa, mutta h�n ei vastaa. 52 00:06:09,988 --> 00:06:15,600 Is�ll� on valtava tunnereaktio. H�nen t�ytyy olla t�ysin masentunut. 53 00:06:16,411 --> 00:06:18,663 Mit� �iti sanoo t�st� kaikesta? 54 00:06:18,788 --> 00:06:22,083 �iti on Niilin-risteilyll� John-sed�n kanssa. 55 00:06:22,208 --> 00:06:25,795 Kaikki on silti hyvin. 56 00:06:26,210 --> 00:06:30,829 Miksi kaikki on hyvin? - Varasin liput meille kolmelle. 57 00:06:30,913 --> 00:06:33,844 L�hdemme Karibianmerelle t�n��n. - Mit�? 58 00:06:33,969 --> 00:06:39,100 Pirist�mme is�� v�h�n ja palaamme Englantiin 22. p�iv�n�, ennen joulua. 59 00:06:39,183 --> 00:06:43,062 Te olette seonneet. Tuohan on... - Loistava ajatus. 60 00:06:45,731 --> 00:06:51,112 En voinut olla kuulematta. Sinun pit�� tehd� se, kulta. 61 00:06:51,278 --> 00:06:54,698 Etsi is�si, ota aurinkoa ja palaa jouluksi kotiin. 62 00:06:54,824 --> 00:06:58,327 En j�t� teit� kahta. 63 00:06:58,494 --> 00:07:03,332 Olisin huono �iti. - Olet upea �iti, mutta kaipaat lomaa. 64 00:07:03,457 --> 00:07:08,462 Kyse on vain parista p�iv�st�, ja n�yt�t v�h�n... v�syneelt�. 65 00:07:10,464 --> 00:07:12,258 Niink�? 66 00:07:14,260 --> 00:07:19,223 No... Uni tekisi kyll� hyv��. 67 00:07:19,432 --> 00:07:20,766 Ehdottomasti. 68 00:07:20,891 --> 00:07:25,646 Mainiota. Ala pakata, lento l�htee nelj�lt�. - Mit�? 69 00:07:27,356 --> 00:07:32,528 Voi, kulta. �idin pit�� j�tt�� sinut. 70 00:07:32,653 --> 00:07:37,825 H�n ei ole tehnyt sit�, mutta pit�� l�hte� �rsytt�vien siskojen mukaan. 71 00:07:39,660 --> 00:07:45,249 Selv� on, tyt�t. Tehd��n se. - Hyv�. Menn��n pelastamaan is�. 72 00:10:23,072 --> 00:10:28,577 Hyv�t naiset ja herrat, minun veljeni James Christmas! 73 00:10:31,538 --> 00:10:33,332 Jimmy Ray Love! 74 00:10:37,628 --> 00:10:40,422 Kiitos. - Hyv� homma. 75 00:10:40,631 --> 00:10:44,510 Herra Christmas on hyv� nimi jouluna. 76 00:10:44,635 --> 00:10:48,180 Irtoaako teist� "ho, ho, ho"? - Ho, Ho, ho! 77 00:10:48,305 --> 00:10:52,935 Ho, ho, ho! Yksi, kaksi, kolme, nelj�! 78 00:10:56,522 --> 00:10:59,817 Osaat tosiaan tanssia, Megan. 79 00:10:59,900 --> 00:11:02,361 Samaa voi sanoa sinusta, James. 80 00:11:02,528 --> 00:11:05,906 Pid�n t�m�n laulun karibialaisesta tunnelmasta. 81 00:11:07,241 --> 00:11:08,867 Anteeksi nyt, pomo. 82 00:11:08,992 --> 00:11:13,330 Voinko keskeytt�� taianomaisen hetken juomatilausten takia? 83 00:11:13,455 --> 00:11:17,626 Pilasit sen. Pari kuuluisaa Margaritaasi. 84 00:11:17,751 --> 00:11:20,963 Tein juuri kaksi. Tulee heti. 85 00:11:21,130 --> 00:11:25,008 J��tk� t�nne jouluksi? - Siihenh�n on viikko aikaa. 86 00:11:25,134 --> 00:11:28,262 En halua suunnitella mit��n niin pitk�lle. 87 00:11:28,387 --> 00:11:33,600 Jos voit mietti� iltap�iv��, meill� on silloin rantajoogatunti. 88 00:11:33,767 --> 00:11:39,064 Ohjaajamme Vaughn on eritt�in hyv�. - Selv�, tulen sinne. 89 00:11:39,189 --> 00:11:42,651 Sitten meill� on treffit, rytmimies. 90 00:13:12,824 --> 00:13:14,367 Jimmy! 91 00:13:15,451 --> 00:13:18,663 Hei, James! Mit� sin� t��ll� teet? 92 00:13:20,248 --> 00:13:23,501 Tule t�nne! Tarjoan sinulle juoman! 93 00:13:33,302 --> 00:13:35,888 T�m� on hieno paikka. 94 00:13:37,223 --> 00:13:41,728 Katselet nyt t�m�n pienen paratiisin uutta omistajaa. 95 00:13:43,645 --> 00:13:48,900 En ole viel� muuttanut t�nne, mutta viet�n yh� enemm�n aikaa t��ll�. 96 00:13:49,818 --> 00:13:51,862 Onneksi olkoon. 97 00:13:54,114 --> 00:13:58,160 Voinko kysy� jotain henkil�kohtaista? - Toki. 98 00:13:59,453 --> 00:14:02,330 Olet iso t�hti USA:ssa. 99 00:14:02,414 --> 00:14:07,753 Miksi piileskelet pienell� saarella ja laulat rantabaarissa? 100 00:14:10,088 --> 00:14:13,133 Kaikki t��ll� varmaan kysyv�t samaa. 101 00:14:15,177 --> 00:14:19,181 En tied�. En osallistu juoruiluun. 102 00:14:21,183 --> 00:14:23,602 Puhun nyt suoraan, yst�v�ni. 103 00:14:25,562 --> 00:14:27,606 Ennen vanhaan - 104 00:14:29,274 --> 00:14:33,278 her�sin joka aamu vain kirjoittaakseni uuden laulun. 105 00:14:33,945 --> 00:14:36,531 Musiikki oli kaikkeni. 106 00:14:38,116 --> 00:14:43,538 Kirjoitin paljon lauluja. Minua onnistikin pari kertaa. 107 00:14:44,498 --> 00:14:50,295 Todella hyvin. Is�ni sanoikin aina: "Olen mieluummin onnekas kuin hyv�." 108 00:14:51,505 --> 00:14:54,383 H�n oli oikeassa sen suhteen. 109 00:14:55,175 --> 00:15:00,555 Oli miten oli, onni vaihtelee. 110 00:15:02,099 --> 00:15:05,477 Opin sen kovalla tavalla. 111 00:15:06,520 --> 00:15:11,191 Musiikkibisnes alkoi olla pelkk�� bisnest�. 112 00:15:13,527 --> 00:15:15,487 Musiikki vain katosi. 113 00:15:18,240 --> 00:15:22,703 Se kuivui pois. En voinut kirjoittaa laulua, vaikka yritt�isin. 114 00:15:25,122 --> 00:15:27,416 Innoitus oli kadonnut. 115 00:15:29,751 --> 00:15:33,755 Er��n� p�iv�n� aloin mietti�, ett� musiikki yhdist�� - 116 00:15:33,880 --> 00:15:36,924 syd�men, sielun ja universumin. 117 00:15:38,718 --> 00:15:41,512 Oli miten oli, - 118 00:15:42,263 --> 00:15:45,933 etsin yh�. En vain tied�, mit� etsin. 119 00:15:47,685 --> 00:15:51,230 Yksi asia oli muuttunut, kun tulin t�nne. 120 00:15:53,274 --> 00:15:55,025 Olin l�yt�nyt rauhan. 121 00:15:56,652 --> 00:16:01,032 Viihdyin t��ll�. Enk� koskaan l�htenyt. 122 00:16:05,077 --> 00:16:08,873 Otetaan sille. - Juuri niin, veljeni. 123 00:16:21,427 --> 00:16:24,305 Toivottavasti is� on tuolla saarella. 124 00:16:28,476 --> 00:16:31,562 Juuri noin. Hengitt�k��. 125 00:16:34,190 --> 00:16:38,402 Antakaa saaren majesteettisuuden tuntea se. 126 00:16:42,323 --> 00:16:44,533 Hengitet��n sis��n. 127 00:16:45,910 --> 00:16:47,828 Ja ulos. 128 00:16:48,829 --> 00:16:50,373 Hyv�. 129 00:16:54,210 --> 00:16:57,671 Kuunnelkaa hiljaisuutta. 130 00:16:57,797 --> 00:17:01,675 Miksi et varannut meille hotellihuoneita? 131 00:17:01,759 --> 00:17:06,472 Is� olisi tiennyt tulostamme ja kadonnut jollekin toiselle saarelle. 132 00:17:06,597 --> 00:17:11,268 H�net pit�� l�yt�� ennen joulua, koska haluan lapseni luokse. 133 00:17:11,394 --> 00:17:15,648 Tulimme etsim��n is��. Emme tied�, miss� h�n on. 134 00:17:15,815 --> 00:17:18,609 Ei se voi olla vaikeaa pienell� saarella. 135 00:17:21,320 --> 00:17:24,031 Kuunnelkaa hiljaisuutta. 136 00:17:24,198 --> 00:17:27,951 Is�? - Is�! Katsokaa tuonne! 137 00:17:28,034 --> 00:17:36,084 Is�! - Isukki! 138 00:17:36,167 --> 00:17:40,672 Me t��ll�! - Hyv�t naiset, meill� on joogatunti menossa. 139 00:17:40,839 --> 00:17:43,466 Voi luoja. - Is�! 140 00:17:43,591 --> 00:17:47,470 Tunnetko heid�t? - Ik�v� kyll�. 141 00:17:47,554 --> 00:17:50,890 Is�! - Anteeksi. Minun pit�� l�hte�. 142 00:17:51,015 --> 00:17:53,893 Ei se mit��n. - Anteeksi nyt. 143 00:17:55,979 --> 00:17:58,773 Is�! Tule nyt! - Rauhoittukaa jo. 144 00:17:58,898 --> 00:18:03,737 Mit� sin� t��ll� teet? - Joogasin rannalla. 145 00:18:03,862 --> 00:18:07,282 N�imme sen kyll�. - Olimme huolissamme sinusta. 146 00:18:07,365 --> 00:18:09,492 Harrastatko sin� joogaa? 147 00:18:09,617 --> 00:18:13,455 Mit� te t��ll� teette? - Katosit t�ysin. 148 00:18:13,580 --> 00:18:16,249 Jackie soitti minulle h�diss��n. 149 00:18:16,374 --> 00:18:20,587 Sanoin, ett� h�n on liian nuori. H�nen pit�� jatkaa ilman minua. 150 00:18:20,712 --> 00:18:24,049 Ei Jackie kiinnosta. Olemme huolissamme sinusta. 151 00:18:24,174 --> 00:18:27,510 J�tin monta viesti� hotelliisi. 152 00:18:27,635 --> 00:18:32,390 Eik� mies voi kadota ilman ett� uteliaat tytt�ret jahtaavat h�nt�? 153 00:18:32,474 --> 00:18:35,101 T�llainen meid�n is�mme on. 154 00:18:35,226 --> 00:18:39,564 Joanna, miss� Felix ja Chloe ovat? - Kotona Lontoossa. 155 00:18:39,689 --> 00:18:44,110 Tulin siksi, ett� n�m� kaksi luulivat sinun olevan puolikuollut. 156 00:18:44,235 --> 00:18:47,280 Tulin pelastamaan sinut. 157 00:18:47,405 --> 00:18:50,742 Etk� ilahtunut edes v�h�n n�hdess�si meid�t? 158 00:18:50,867 --> 00:18:54,579 Totta kai. Tulkaa, niin halataan. 159 00:19:00,293 --> 00:19:03,797 No niin, kirjoittautukaa nyt hotelliin. 160 00:19:03,922 --> 00:19:06,716 Meill� on paljon puhuttavaa. 161 00:19:08,426 --> 00:19:11,054 Tuollainen on kunnon perhe. 162 00:19:39,665 --> 00:19:43,669 Hei, min� t��ll�! - Hei, kulta. P��sit sitten perille. 163 00:19:43,836 --> 00:19:48,257 Katso nyt tuota ihanaa pient� vauvaa. 164 00:19:48,924 --> 00:19:51,260 Itkev�� vauvaa, kuten n�kyy. 165 00:19:53,303 --> 00:19:56,640 Joko l�ysitte is�nne? - Hei, kulta. 166 00:19:56,765 --> 00:20:00,352 Hei... Is�ll� ei ole mit��n h�t��. 167 00:20:00,519 --> 00:20:04,022 H�n joogasi rannalla, kun saavuimme. 168 00:20:04,148 --> 00:20:07,109 Joogasi? Seh�n on hyv�. 169 00:20:07,234 --> 00:20:11,280 Minulla on itkev� vauva. H�nell� taitaa olla n�lk�. 170 00:20:12,072 --> 00:20:14,742 Anna h�nelle suukko. Onko h�nell� ik�v�? 171 00:20:14,867 --> 00:20:17,494 Totta kai on. 172 00:20:17,619 --> 00:20:20,539 Sano hei �idille. - Rakastan teit�. 173 00:20:20,664 --> 00:20:22,916 Lep�� siell�. Nyt pit�� lopettaa. 174 00:20:24,501 --> 00:20:26,128 On ik�v� teit�. 175 00:20:30,883 --> 00:20:33,502 No? - Hei, is�. 176 00:20:33,586 --> 00:20:38,307 Miten lapsenlapseni voi? - H�n on todella ihana. 177 00:20:38,432 --> 00:20:43,353 Onko sinulla kuvaa h�nest�? - On. T�m� on eiliselt�. 178 00:20:43,527 --> 00:20:47,572 �l� k�sit� v��rin. Tyt�n kanssa on k�det t�ynn� t�it�. 179 00:20:47,656 --> 00:20:50,659 Ei mik��n ihme, kun miettii h�nen �iti��n. 180 00:20:51,187 --> 00:20:52,404 H�n on ihana. 181 00:20:52,488 --> 00:20:54,741 Mit� Felixille kuuluu? - Hyv��. 182 00:20:54,866 --> 00:20:58,411 Ent� sin�? Mit� sinulle kuuluu? 183 00:20:58,577 --> 00:21:00,537 Ihan hyv��. 184 00:21:00,662 --> 00:21:04,375 Tosin olen aika stressaantunut suurimman osan ajasta. 185 00:21:04,492 --> 00:21:09,742 On ihanaa, kun on vauva, mutta silloin joutuu myrskyn silm��n. 186 00:21:09,826 --> 00:21:13,705 Se on suurenmoista ja upeaa, - 187 00:21:14,429 --> 00:21:16,632 mutta pelottavaa. 188 00:21:17,359 --> 00:21:19,764 En tied�, teenk� kaiken oikein. 189 00:21:19,889 --> 00:21:22,961 On niin paljon muistettavaa. 190 00:21:24,143 --> 00:21:29,482 Toisinaan heitt�ydyn vain sohvalle mukavuudenhaluisesti itkem��n. 191 00:21:30,566 --> 00:21:33,111 Olenko silloin huono �iti? - Et toki. 192 00:21:33,236 --> 00:21:36,155 �itisi ja min� olimme ymm�ll�mme, kun tulit. 193 00:21:36,280 --> 00:21:39,409 Olimme vain 17. �itisi oli kauhusta kankea. 194 00:21:39,575 --> 00:21:42,995 Se helpottaa p�iv� p�iv�lt�. 195 00:21:43,079 --> 00:21:47,709 Oletko varma? - T�ysin. Se on el�m�n kiertokulku. 196 00:21:56,509 --> 00:22:00,471 Tule. Tapaamme siskosi lempibaarissani. 197 00:22:01,556 --> 00:22:06,561 Oletko kunnossa? - Totta kai. Tule nyt. 198 00:22:19,574 --> 00:22:23,369 Ensimm�inen vaipanvaihto sai minut miltei py�rtym��n. 199 00:22:23,494 --> 00:22:27,999 Tytt� tuntui niin pienelt�. Mist� se kaikki oikein tuli? 200 00:22:28,124 --> 00:22:32,170 Felix sen sijaan on luonnonlahjakkuus. 201 00:22:32,253 --> 00:22:37,258 Luulen todella, ett� heill� on jokin salainen merkkikieli selk�ni takana. 202 00:22:37,383 --> 00:22:41,012 �itiys muuttaa naista ja tuo parhaat puolet esiin. 203 00:22:41,179 --> 00:22:46,225 V�it�tk�, ett� olin erilainen aiemmin? - Mit�? En toki. 204 00:22:46,392 --> 00:22:49,645 Caroline? Ent� sin� ja Peter? 205 00:22:49,771 --> 00:22:55,401 Viime vuoden kriisimme j�lkeen kaikki on ollut t�ydellist�. 206 00:22:55,526 --> 00:22:58,945 Nyt on seksi� lauantaisin ja keskiviikkoisin. 207 00:22:59,071 --> 00:23:01,990 Merkitset sen kai kamalaan kalenteriisi. 208 00:23:02,157 --> 00:23:04,576 Ei tarvitse. Puhelimessa on h�lytys. 209 00:23:04,701 --> 00:23:08,872 Ajatella, ett� seksikk�iden alusasujen osto on j�nnitt�v��. 210 00:23:08,997 --> 00:23:12,376 En arvannut, ett� punaisen s�vyj� on niin paljon. 211 00:23:12,501 --> 00:23:16,630 Kertooko h�n, mit� mies sanoo s�ngyss�? - Mies sanoo "kyll�". 212 00:23:16,755 --> 00:23:19,800 Kyll�. - Voi luoja! 213 00:23:19,925 --> 00:23:24,429 Ent� mit� on tullut kiertelev�st� ja hullusta Vickyst�? 214 00:23:24,554 --> 00:23:28,642 Miss� h�n on? - Tiibetiss�. Tai Intiassa. 215 00:23:28,767 --> 00:23:34,064 H�n opiskelee mietiskely� ashramissa ja tutkiskelee omaa sisint��n. 216 00:23:34,189 --> 00:23:36,692 Tai gurunsa ulkopuolta. 217 00:23:37,651 --> 00:23:42,447 Vapaata sielua ei voi koskaan muuttaa. Sin�h�n sen tied�t. 218 00:23:43,490 --> 00:23:47,869 Joko sin� lopetit sen Beatles-homman? 219 00:23:47,994 --> 00:23:52,457 V�it�skirjani on valmis. En ole en�� beatle. 220 00:23:52,541 --> 00:23:56,586 Vai niin. Onko tuo uusi tyyli vai... 221 00:23:56,670 --> 00:23:58,964 Etk� huomaa sit�? 222 00:24:00,507 --> 00:24:04,761 60-luvun suurin naispuolinen blueslaulaja. 223 00:24:06,930 --> 00:24:12,894 Janis Joplin! Kirjoitan kirjaa h�nen ajoistaan Haight-Ashburyssa. 224 00:24:13,019 --> 00:24:16,022 San Fran, Woodstock, koko homma. 225 00:24:16,148 --> 00:24:17,649 Lupaa minulle, - 226 00:24:19,651 --> 00:24:26,450 ett� jossain vaiheessa ajattelet itse�si, Paulina. 227 00:24:27,993 --> 00:24:30,454 Kaunista tytt�� sis�ll�si. 228 00:24:31,663 --> 00:24:35,375 H�nkin ansaitsee n�hd� maailmaa. 229 00:24:35,500 --> 00:24:39,463 Ent� se kaunis tytt�, jonka tapasit baarissa? 230 00:24:39,588 --> 00:24:43,800 Se tosi s�p�, jonka kanssa kaikki k�nn�siv�t pubissa. 231 00:24:43,925 --> 00:24:48,305 Jackie oli r�j�ytt�� talosi. - Me erosimme. 232 00:24:48,430 --> 00:24:51,557 Uskon minun kehittyneen. 233 00:24:51,766 --> 00:24:55,853 Erosta puheen ollen, mikset kerro meille Jackiesta? 234 00:24:55,978 --> 00:25:00,274 H�n tuntui sopivalta sinulle. - Oliko h�n sit�? 235 00:25:00,358 --> 00:25:03,569 Kyll� oli. 236 00:25:04,737 --> 00:25:09,075 Mekin kehityimme. Oli pakko antaa h�nen l�hte� - 237 00:25:10,660 --> 00:25:12,995 uuden alun takia. 238 00:25:13,079 --> 00:25:17,166 T�rkeint� on t�m� hetki. 239 00:25:17,291 --> 00:25:21,087 Juuri t�ll� hetkell� olen Karibianmeren saarella - 240 00:25:21,170 --> 00:25:26,133 mukanani kolme nelj�st� upeasta tytt�rest�ni ja olen iloinen. 241 00:25:26,258 --> 00:25:28,427 T�m� ei voisi olla en�� ihanampaa. 242 00:25:28,552 --> 00:25:33,599 Kippis Christmasin perheelle. - Christmasin perheelle. 243 00:25:37,686 --> 00:25:39,063 Voi luoja! 244 00:25:45,736 --> 00:25:49,699 Eih�n se voi olla. - Mik�? 245 00:25:49,865 --> 00:25:51,158 Mist� on kyse? 246 00:25:51,283 --> 00:25:56,330 H�n on vain yksi kaikkien aikojen kantrilaulajista. 247 00:25:56,455 --> 00:26:00,543 Jimmy Ray Love! - Tule tervehtim��n tytt�ri�ni. 248 00:26:00,668 --> 00:26:04,672 Istu t�h�n, Paulina. - Miten menee, yst�v�? 249 00:26:04,797 --> 00:26:09,343 Jimmy, t�ss� ovat Caroline, Joanna ja Paulina. 250 00:26:09,468 --> 00:26:14,348 Jossain on viel� nelj�s, joka kulkee etsim�ss� sis�ist� tietoisuuttaan. 251 00:26:14,473 --> 00:26:19,019 Sin�h�n olet t�ynn� yll�tyksi�, James. Tai oikeastaan et ole. 252 00:26:19,145 --> 00:26:22,189 Tiesin heti, kun n�in heid�t. 253 00:26:22,314 --> 00:26:25,526 He ovat sinun tytt�resi. - He sanoivat my�s "is�". 254 00:26:25,651 --> 00:26:29,989 Se auttoi kyll�. Mukava tavata, tyt�t. 255 00:26:30,262 --> 00:26:35,142 Olen tyrmistynyt siit�, ett� is� tuntee Jimmy Ray Loven. 256 00:26:35,816 --> 00:26:40,374 Niin... Oikeastaan se on juuri toisinp�in. 257 00:26:40,458 --> 00:26:43,710 Minulla on kunnia sanoa h�nt� yst�v�kseni. 258 00:26:43,835 --> 00:26:47,589 Kaikki t�ll� saarella sanovat samaa. 259 00:26:47,713 --> 00:26:52,009 "Tell Me That You Love Me". Rakastan sit� laulua. 260 00:26:52,093 --> 00:26:54,220 Niin min�kin. 261 00:26:54,575 --> 00:26:58,705 Legendaarisille lauluille ja legendaarisille laulajille. 262 00:26:58,789 --> 00:27:01,834 Niin. - Legendaarisille lauluille. 263 00:29:15,235 --> 00:29:20,449 Jos Jumala soisi minulle viel� yhden rukouksen, - 264 00:29:21,950 --> 00:29:28,082 tekisin mit� tahansa saadakseni viel� v�h�n lis�� aikaa. 265 00:29:42,554 --> 00:29:46,725 Joanna! 266 00:29:49,436 --> 00:29:53,107 Huomenta! - Taivaan t�hden, Caroline. Olin nukkumassa. 267 00:29:53,232 --> 00:29:56,235 Nyt olet hereill�. - Mit� asiaa sinulla on? 268 00:29:56,402 --> 00:30:02,741 Eik� eilisilta ollutkin ihana? - Oli, jos ei ole kova krapula. 269 00:30:03,992 --> 00:30:06,495 Nyt tajuan, miksi is� viihtyy t��ll�. 270 00:30:06,620 --> 00:30:11,583 Caroline, maksan mit� tahansa, jos saan nukkua viel� tunnin. 271 00:30:11,709 --> 00:30:13,293 Hyv�� huomenta, tyt�t. 272 00:30:15,421 --> 00:30:20,467 Taas yksi ihana p�iv� paratiisissa. - Hyv�, ett� joku on aamuvirkku. 273 00:30:20,592 --> 00:30:25,346 Olette ensimm�ist� p�iv�� t��ll�, joten haluan esitell� saarta. 274 00:30:25,471 --> 00:30:29,267 Ensin l�hdet��n merelle katamaraanilla. 275 00:30:29,392 --> 00:30:34,105 Se on monirunkoinen alus. - Tied�n kyll�, Caroline. 276 00:30:34,230 --> 00:30:39,569 Jos aion l�hte� ulos porottavassa auringossa, tarvitsen aurinkovoiteen. 277 00:30:39,736 --> 00:30:44,615 Ota minulta. K�yn hakemassa kahvia. L�hdemme tunnin p��st�. 278 00:30:44,741 --> 00:30:47,243 On aika pukeutua. Hop, hop! 279 00:30:50,163 --> 00:30:52,290 Inhoan sinua. 280 00:31:22,820 --> 00:31:25,365 SY�P�KOKEET POTILAS: JAMES CHRISTMAS 281 00:31:48,346 --> 00:31:50,014 Voi ei... 282 00:32:18,103 --> 00:32:20,032 Miten pitk��n olet tiennyt? 283 00:32:22,462 --> 00:32:26,572 Pari kuukautta sitten olin hyvin v�synyt. 284 00:32:27,248 --> 00:32:31,711 Minulle tehtiin kokeita, ja selvisi, ett� se oli sy�p�. 285 00:32:33,223 --> 00:32:37,686 Tiet��k� Jackie? - Ei. En kertonut h�nelle. 286 00:32:38,854 --> 00:32:42,190 En halunnut h�nen n�kev�n mit��n t�llaista. 287 00:32:44,484 --> 00:32:48,030 Tarvitset hoitoa, is�. 288 00:32:48,155 --> 00:32:50,949 Et voi j��d� t�nne. L�hdet��n kotiin. 289 00:32:51,116 --> 00:32:54,494 Ei k�y. En halua kemoterapiaa. 290 00:32:54,619 --> 00:32:58,540 En aio kuihtua jossain sairaalas�ngyss� Lontoossa. 291 00:32:58,665 --> 00:33:05,547 Hoidan t�m�n omalla tavallani ja katselen auringonnousuja t��ll�. 292 00:33:09,760 --> 00:33:11,386 Kuuntele minua. 293 00:33:13,055 --> 00:33:15,557 Lupaa minulle yksi asia. 294 00:33:19,352 --> 00:33:23,732 Vanno, ettet kerro siskoillesi. 295 00:33:23,857 --> 00:33:26,902 En voi tehd� sit�. - Kyll� voit. 296 00:33:28,111 --> 00:33:32,324 Haluan viett�� pari p�iv�� ihanien tytt�rieni kanssa. 297 00:33:32,449 --> 00:33:36,620 Tee se minun takiani. Se on joululahjani. 298 00:33:38,246 --> 00:33:42,292 Suostu nyt. - Se on paljon pyydetty. 299 00:33:42,417 --> 00:33:44,795 Tied�n sen. 300 00:33:44,961 --> 00:33:49,549 Uskon silti, ett� voin luottaa sinun sanaasi. Eik� niin? 301 00:33:53,011 --> 00:33:54,471 Hyv� on. 302 00:33:56,807 --> 00:34:00,727 Meh�n l�hdemme veneell� hetken kuluttua. 303 00:34:13,030 --> 00:34:16,617 Rakastan sinua. - Ja min� sinua viel� enemm�n. 304 00:34:38,347 --> 00:34:41,058 Niin... Nelj� tyt�rt�? 305 00:34:44,437 --> 00:34:47,648 Pysyit hiljaa siit� asiasta. 306 00:34:47,857 --> 00:34:53,404 Olet tosiaan salaper�inen mies. - En oikeastaan, Megan. 307 00:34:55,740 --> 00:34:59,452 Minua h�vett�� v�h�n tytt�rieni suhteen. 308 00:35:00,786 --> 00:35:03,330 He antoivat anteeksi viime jouluna. 309 00:35:04,832 --> 00:35:09,211 Vuosia sitten vaimoni rakastui isoveljeeni. 310 00:35:09,336 --> 00:35:11,881 Seh�n on ik�v��. 311 00:35:12,882 --> 00:35:16,510 Sen sijaan, ett� he olisivat n�hneet minun tuhoutuvan, - 312 00:35:17,511 --> 00:35:19,597 j�tin heid�t. 313 00:35:21,640 --> 00:35:24,977 No, nyt he ovat t��ll�. 314 00:35:25,102 --> 00:35:27,813 He rakastavat sinua paljon. 315 00:35:33,736 --> 00:35:35,946 Megan tuntuu mukavalta. 316 00:35:38,324 --> 00:35:40,409 Mutta... - Mutta mit�? 317 00:35:40,493 --> 00:35:43,621 Kun p��st�t tuon ��nen, tulee "mutta". 318 00:35:43,746 --> 00:35:47,541 Eih�n toki. Mutta... - Siin� se nyt on. 319 00:35:47,666 --> 00:35:50,503 Eik� se tule liian pian Jackien j�lkeen? 320 00:35:50,628 --> 00:35:53,964 Is� voi halutessaan pit�� hauskaa. 321 00:35:54,048 --> 00:35:56,758 Ei se kuulu meille. 322 00:35:57,884 --> 00:36:01,137 Kuka sin� olet ja mit� olet tehnyt Joannalle? 323 00:36:03,223 --> 00:36:05,392 Haluan tiet�� lis�� Meganista. 324 00:36:05,517 --> 00:36:08,478 Ala kaivella tietoja. - Miksi aina min�? 325 00:36:08,603 --> 00:36:13,066 Koska n�yt�t kiltilt� ja viattomalta, joten kukaan ei ep�ile sinua. 326 00:36:13,191 --> 00:36:16,778 Eik� olekin hieno valo? J�lleen upea p�iv�. 327 00:36:19,656 --> 00:36:22,283 Megan, oletteko te yhdess�? 328 00:36:22,409 --> 00:36:24,703 En voi uskoa, ett� h�n kysyi sit�! 329 00:36:24,869 --> 00:36:28,665 Emme ole. - Megan ja min� olemme vain yst�v�t, Paulina. 330 00:36:28,790 --> 00:36:31,459 On hyv�, ett� on yst�vi�. 331 00:36:31,584 --> 00:36:33,545 Oletko nyt tyytyv�inen? 332 00:36:34,838 --> 00:36:39,300 Ent� sin�, Paulina? Joanna ja Caroline ovat naimisissa. 333 00:36:39,467 --> 00:36:42,137 Olen sinkku. Ja lesbo. 334 00:36:45,390 --> 00:36:50,770 Ent� sin�, Megan? - Vanhempani ovat poissa. 335 00:36:50,937 --> 00:36:54,524 Vaikka olen yksin, en voisi koskaan l�hte� saarelta. 336 00:36:54,607 --> 00:36:56,401 Nevis on minun kotini. 337 00:36:56,526 --> 00:37:01,448 Eik� ole siis aviomiest�? - Ei, mutta olen ollut rakastunut. 338 00:37:01,573 --> 00:37:05,160 Menen uimaan ennen kuin kuulustelu k�y hullummaksi. 339 00:37:05,285 --> 00:37:06,828 Pid� t�t�. 340 00:37:09,664 --> 00:37:11,416 H�n tekee sen oikeasti. 341 00:37:16,629 --> 00:37:19,799 Tulkaa t�nne, tyt�t. T��ll� on upeaa. 342 00:39:15,748 --> 00:39:17,166 Laulakaa mukana! 343 00:40:15,181 --> 00:40:17,725 Christmasin perhe! 344 00:40:50,717 --> 00:40:55,263 Oli aika hurja p�iv�. - Kiitos t�st�, is�. 345 00:40:55,388 --> 00:40:57,724 Voitte kiitt�� Megania. 346 00:40:57,849 --> 00:41:01,853 H�n j�rjesti parhaat osat. - Sain ajatuksen. 347 00:41:01,978 --> 00:41:07,191 Kertokaa jokin joulun lempimuistoistanne. 348 00:41:13,656 --> 00:41:17,326 Minulla on yksi. - Haluaisin kuulla sen. 349 00:41:19,162 --> 00:41:24,792 Olin kai viisivuotias, kun tutkin is�n levykokoelmaa. 350 00:41:24,917 --> 00:41:27,253 Hienoja, vanhoja vinyylej�. 351 00:41:27,378 --> 00:41:31,173 Suljin silm�t ja valitsin yhden umpim�hk��n. 352 00:41:31,298 --> 00:41:35,844 Kun avasin silm�t, se oli Tamla Motownin "Christmas Greats". 353 00:41:35,969 --> 00:41:41,141 Laitoin levyn soimaan, ja is� opetti minua tanssimaan Jackson Fiven - 354 00:41:41,266 --> 00:41:45,020 laulaessa "Santa Claus Is Coming To Town". 355 00:41:45,145 --> 00:41:47,647 Is�ll� oli hauskaa. 356 00:41:47,814 --> 00:41:53,320 Kun lopetin tanssimisen, h�n antoi levyn minulle. 357 00:41:53,445 --> 00:41:57,657 Se oli ensimm�inen levyni. Minulla on viel�kin se. 358 00:42:01,953 --> 00:42:04,122 Ent� sin�, Megan? 359 00:42:05,415 --> 00:42:07,918 En yleens� muistele menneit�. 360 00:42:08,043 --> 00:42:11,963 Kerro nyt. Sinulla on varmasti jokin muisto. 361 00:42:13,131 --> 00:42:14,508 No... 362 00:42:15,759 --> 00:42:18,512 Muistan yhden jouluaaton, - 363 00:42:18,637 --> 00:42:22,057 kun is� auttoi �iti� joulukuusen pystytt�misess�. 364 00:42:22,182 --> 00:42:25,644 H�n pys�htyi yht�kki� ja suuteli �iti�. 365 00:42:26,978 --> 00:42:31,024 En tied� muita, jotka olisivat suudelleet niin rakkaudella. 366 00:42:35,612 --> 00:42:39,866 Sinun vuorosi, Caroline. - Voi ei. �l� avaa Pandoran lipasta. 367 00:42:40,033 --> 00:42:43,578 Lopeta. Valinta on helppo. 368 00:42:43,704 --> 00:42:45,747 Viime joulu. 369 00:42:45,872 --> 00:42:49,584 Oltuaan poissa 15 vuotta - 370 00:42:49,668 --> 00:42:53,797 is� tuli takaisin, ja olimme j�lleen perhe. 371 00:42:54,798 --> 00:42:57,384 Se oli hullua ja kaoottista, - 372 00:42:59,928 --> 00:43:02,389 mutta silti t�ydellist�. 373 00:43:06,810 --> 00:43:10,063 Joanna? - Minun lempijoulumuistoni... 374 00:43:10,147 --> 00:43:13,859 Ei tarvitse kertoa sit�. - Kyll� tarvitsee. 375 00:43:14,943 --> 00:43:19,322 Satoi lunta. �iti oli vienyt siskot joulumarkkinoille, - 376 00:43:19,448 --> 00:43:23,701 joten olin is�n kanssa kahden kotona. 377 00:43:23,826 --> 00:43:27,621 Katsoimme sitten jouluelokuvaa televisiosta. 378 00:43:29,206 --> 00:43:31,834 Sitten is� sanoi: 379 00:43:31,959 --> 00:43:37,339 "Hae takki ja hanskat. Menn��n tekem��n lumiukko siskoillesi." 380 00:43:39,091 --> 00:43:43,262 Olin innoissani, ja teimme tosi suuren lumiukon. 381 00:43:44,305 --> 00:43:47,892 Sitten is� nosti minut syliins� ja sanoi... 382 00:43:50,603 --> 00:43:53,397 Muistatko, mit� sanoit? 383 00:43:55,441 --> 00:43:59,236 Ett� rakastaisin ja suojelisin sinua aina - 384 00:44:00,363 --> 00:44:03,908 enk� koskaan j�tt�isi sinua. 385 00:44:05,785 --> 00:44:08,746 Juuri niin. Ja tied�tk� mit�? 386 00:44:10,081 --> 00:44:12,541 Et koskaan j�tt�nyt minua. 387 00:44:13,793 --> 00:44:16,879 Olit kanssani joka hetki - 388 00:44:18,255 --> 00:44:21,592 el�m�ni jokaisena p�iv�n�. 389 00:44:29,350 --> 00:44:33,479 Ent� sin�, Jimmy Love? - Kysytk� oikeasti? 390 00:44:38,150 --> 00:44:40,695 Paras joulumuistoni - 391 00:44:42,071 --> 00:44:43,948 on t�m�. 392 00:44:44,073 --> 00:44:48,452 Te olette perhe, jota minulla ei koskaan ollut. 393 00:46:10,825 --> 00:46:12,911 Huomenta, is�. 394 00:46:16,122 --> 00:46:20,418 Nousit aikaisin. - Haluan k�ytt�� joka hetken hy�dyksi. 395 00:46:21,753 --> 00:46:24,464 Mit� t�n��n on luvassa? 396 00:46:25,048 --> 00:46:27,926 Aloitetaan aamiaisesta. 397 00:46:31,096 --> 00:46:33,682 Olen ihan t�ynn�. 398 00:46:33,848 --> 00:46:36,393 Onko t�m� sinun vai minun? - Sinun. 399 00:46:39,479 --> 00:46:42,440 Huomenta, herra Christmas. - Huomenta, Vanessa. 400 00:46:42,565 --> 00:46:46,152 Ette kai unohtanut minua? - En toki. 401 00:46:46,319 --> 00:46:49,322 L�hdet��nk� nyt? - Minne olemme matkalla? 402 00:46:49,489 --> 00:46:52,784 Tulkaa, tyt�t. Vanessa ohjaa nuoria t��ll�. 403 00:46:53,702 --> 00:46:57,205 Nuoria... Mink� ik�inen h�n sitten on? 404 00:48:28,962 --> 00:48:33,092 Leivomme pikkuleipi� ja toimitamme ne vanhuksille, - 405 00:48:33,175 --> 00:48:35,594 jotka eiv�t voi k�yd� en�� kaupassa. 406 00:48:35,761 --> 00:48:40,432 Teemme sit�, koska... - On hyv� jakaa asiat muiden kanssa! 407 00:48:40,516 --> 00:48:45,562 Anteeksi, lapset. Minusta on tullut niin vanha, - 408 00:48:45,688 --> 00:48:49,566 etten en�� kuule teit�. Sanokaa se uudelleen. 409 00:48:49,692 --> 00:48:52,152 On hyv� jakaa asiat muiden kanssa! 410 00:48:53,529 --> 00:48:55,988 On hyv� jakaa asiat muiden kanssa! 411 00:48:58,574 --> 00:49:00,284 Nyt se meni jo paremmin. 412 00:49:00,451 --> 00:49:04,414 Niin, Leo? - Onko sukunimenne tosiaan Christmas? 413 00:49:04,539 --> 00:49:09,627 On. Olen James Christmas. - Tunnetteko joulupukin? 414 00:49:09,752 --> 00:49:15,299 T�ytyy sanoa, ett� joulupukilla ja minulla on aivan erityinen suhde. 415 00:49:15,425 --> 00:49:20,054 Toivottavasti h�n pit�� pikkuleivist�mme. - Kyll� varmasti. 416 00:49:20,138 --> 00:49:25,309 Nyt on aika sanoa kiitos ja antaa aplodit herra Christmasille. 417 00:49:25,435 --> 00:49:28,354 Kiitos, herra Christmas! - Kiitos teille. 418 00:49:28,438 --> 00:49:33,735 Pikkuleiv�t pit�� vied�. Cenita, Jackson, Christian ja Leo, tulkaa. 419 00:49:33,860 --> 00:49:37,822 Caroline istuu edess�. - Menn��n viem��n pikkuleiv�t. 420 00:49:49,333 --> 00:49:52,378 Hyv� homma. Hauskaa joulua. 421 00:49:55,298 --> 00:49:56,466 Hauskaa joulua. 422 00:50:00,011 --> 00:50:01,721 Hauskaa joulua. 423 00:50:03,389 --> 00:50:06,726 Menk�� raput yl�s. Antakaa pikkuleiv�t heille. 424 00:50:06,851 --> 00:50:10,104 Hyv�� joulua! Kiitos kaikille. 425 00:50:10,271 --> 00:50:14,984 T�m�h�n on hienoa. Kiitos ja hyv�� joulua. 426 00:50:15,151 --> 00:50:17,612 Onpa ihanaa. 427 00:50:17,737 --> 00:50:19,739 Oletko kunnossa, is�? 428 00:50:20,782 --> 00:50:22,533 Mik� nyt on? 429 00:50:23,993 --> 00:50:28,581 On yht�kki� aika huono olo. Veisitk� minut kotiin? 430 00:50:28,664 --> 00:50:32,668 Totta kai. Et n�yt� kovin hyv�lt�. 431 00:50:39,592 --> 00:50:44,764 Pit�� vain lev�t� v�h�n aikaa. Ehk� s�in jotain pilaantunutta. 432 00:50:45,847 --> 00:50:49,935 Ei t�ss� ole h�t��. - Tunnut hieman kuumeiselta. 433 00:50:51,311 --> 00:50:55,107 Eiv�tk� he olekin hyvi� lapsia? - Kyll� ovat. 434 00:50:58,610 --> 00:51:01,405 En halunnut loukata sinua, Caroline. 435 00:51:08,245 --> 00:51:12,332 Kai tied�t, miten paljon rakastan sinua ja siskojasi? 436 00:51:12,457 --> 00:51:13,875 Totta kai. 437 00:51:15,544 --> 00:51:18,755 Pit�� menn� lep��m��n. Otan nokoset. 438 00:51:21,925 --> 00:51:26,972 Sy�d��n yhdess� illalla. - Selv�. Lep�� nyt. 439 00:51:58,962 --> 00:52:00,714 Mit� nyt? 440 00:52:01,548 --> 00:52:04,843 En tied�. Jokin on hullusti. 441 00:52:04,968 --> 00:52:10,682 Jaoimme pikkuleipi�, kun h�n alkoi yski�, ja h�nell� on kuumetta. 442 00:52:11,475 --> 00:52:13,435 H�n on lep��m�ss�. 443 00:52:15,687 --> 00:52:18,774 Mik� nyt on, Joanna? - Ei mik��n. 444 00:52:19,282 --> 00:52:22,828 Sin� valehtelet. - Mit�? Miksi h�n valehtelee? 445 00:52:22,912 --> 00:52:25,707 H�n tiet�� jotain. Antaa kuulua. 446 00:52:26,698 --> 00:52:30,911 En voi. Min� lupasin. - Mit� sin� lupasit? 447 00:52:33,330 --> 00:52:36,457 Joanna, kerro nyt. 448 00:52:37,875 --> 00:52:39,460 Ole kiltti. 449 00:52:43,672 --> 00:52:45,674 Hyv� on. 450 00:52:46,676 --> 00:52:48,719 Menn��n istumaan. 451 00:52:58,396 --> 00:52:59,897 No? 452 00:53:01,524 --> 00:53:04,985 Is�ll� on sy�p�. - Et kai ole tosissasi? 453 00:53:05,111 --> 00:53:08,406 En pilaile t�llaisesta asiasta. 454 00:53:09,615 --> 00:53:11,742 Et tietenk��n, mutta... 455 00:53:11,909 --> 00:53:13,953 Milloin? Miten? 456 00:53:16,580 --> 00:53:22,086 Mit� sin� teet? - Soitan Vickylle. H�nen pit�� kuulla t�st�! 457 00:53:22,211 --> 00:53:26,090 Lopettakaa! Is�mme on sairas. 458 00:53:32,638 --> 00:53:36,308 En voi uskoa t�t�. Milloin sait tiet��? 459 00:53:36,652 --> 00:53:40,447 Eilen, mutta h�n pakotti lupaamaan, etten kerro teille. 460 00:53:40,728 --> 00:53:46,275 H�n haluaa vain nauttia t�st� ajasta tytt�riens� kanssa. 461 00:53:48,029 --> 00:53:51,115 Jackie ei tied�, muuten h�n olisi t��ll�. 462 00:53:54,368 --> 00:53:56,412 Mit� me nyt teemme? 463 00:53:56,537 --> 00:54:00,207 Teid�n pit�� olla ik��n kuin ette tiet�isi. 464 00:54:00,332 --> 00:54:03,461 Mit�? - Lupasin h�nelle. 465 00:54:03,544 --> 00:54:08,007 Emme voi olla piittaamatta h�nen sairaudestaan, p��tt�� lomaamme - 466 00:54:08,132 --> 00:54:12,178 ja vilkuttaa viimeisen kerran. Vai mit�? 467 00:54:15,473 --> 00:54:17,433 Ei tietenk��n. 468 00:54:18,851 --> 00:54:21,687 Tehd��n n�in. S�ilyt�mme salaisuuden, - 469 00:54:21,812 --> 00:54:26,692 mutta meid�n pit�� osoittaa h�nelle, miten rakas h�n on. 470 00:54:26,817 --> 00:54:31,988 Meid�n pit�� my�s saada h�net palaamaan Englantiin kanssamme. 471 00:54:32,113 --> 00:54:35,033 Onko sovittu? - Sovittu. 472 00:54:36,368 --> 00:54:40,580 Meill� on teht�v� suoritettavana. - Totta kai. 473 00:54:40,747 --> 00:54:43,833 Is� ei kuole, jos se meist� riippuu. 474 00:54:49,547 --> 00:54:52,425 Hei, rakas. - Hei, kultaseni. 475 00:54:52,550 --> 00:54:56,262 Mit� tyt�lleni kuuluu? - H�n nukkuu sike�sti. 476 00:54:56,429 --> 00:54:58,306 Onko kaikki hyvin? 477 00:54:59,557 --> 00:55:02,060 Ei oikeastaan. - Mik� h�t�n�? 478 00:55:02,185 --> 00:55:04,562 Kyse on is�st�. 479 00:55:04,729 --> 00:55:07,899 H�nell� on sy�p�. - Voi ei. 480 00:55:09,442 --> 00:55:11,111 Voi, kulta. 481 00:55:11,778 --> 00:55:15,949 Olen todella pahoillani. Kai tuotte h�net kotiin? 482 00:55:17,909 --> 00:55:19,703 En ole varma. 483 00:55:20,627 --> 00:55:21,549 Kuule... 484 00:55:22,789 --> 00:55:28,122 Jos tarvitset jotain, niin sano vain. Rakastan sinua. 485 00:55:28,403 --> 00:55:32,192 Niin min�kin sinua. Anna suukko pikkuiselle puolestani. 486 00:55:33,048 --> 00:55:37,177 Ei tee mieli puhua juuri nyt. Soitan my�hemmin. 487 00:55:37,261 --> 00:55:39,388 Selv�. Rakastan sinua. 488 00:55:40,348 --> 00:55:42,308 Pusuja. Hei sitten. 489 00:56:18,011 --> 00:56:20,012 Niin? - Hei, veli. 490 00:56:20,137 --> 00:56:23,640 Hei, Jimmy. - Mit� sin� ja tyt�t teette t�n��n? 491 00:56:23,807 --> 00:56:26,518 Emme ole suunnitelleet mit��n. 492 00:56:26,643 --> 00:56:30,773 Voisin tarjota teille p�iv�llisen Sunshine'sissa. 493 00:56:30,898 --> 00:56:33,859 Ehk� voimme maistaa talon rommiakin. 494 00:56:33,984 --> 00:56:38,572 Seh�n on yst�v�llist�. Ne voisivat olla hyv�t j��hyv�iset tyt�ille. 495 00:56:38,697 --> 00:56:40,741 N�hd��n sitten t��ll�. 496 00:56:42,326 --> 00:56:44,411 N�hd��n sitten. Kiitos. 497 00:56:52,419 --> 00:56:55,214 Montako upeaa paikkaa t��ll� oikein on? 498 00:56:55,339 --> 00:56:58,092 Ihan uskomatonta. - Mit� n�m� ovat? 499 00:56:58,217 --> 00:57:02,096 Kotitekoista rommia, jossa on salainen ainesosa. 500 00:57:02,179 --> 00:57:04,515 Mik� se on? - Auringonpaiste. 501 00:57:06,058 --> 00:57:10,229 Sit� sanotaan Killer Beeksi. Varokaa vain, niihin j�� koukkuun. 502 00:57:10,354 --> 00:57:14,024 Malja Killer Beelle ja Nevisin saarelle. 503 00:57:14,149 --> 00:57:17,027 Nevisille. - Nevisille. 504 00:57:17,194 --> 00:57:21,573 Auringosta puheen ollen... - Saisimmeko lis�� Killer Beet�? 505 00:57:21,699 --> 00:57:25,452 Paljon kiitoksia. - Tuon heti ruokanne. 506 00:57:25,577 --> 00:57:27,996 Kiitos. Hienoa. 507 00:57:29,456 --> 00:57:35,045 Te tunnutte tiet�v�n paljon minusta, joten haluan tiet�� teist� jotain. 508 00:57:35,170 --> 00:57:41,218 Carolina, asutko tosiaan linnassa? - Se vanha r�tisk�k�? Kyll�. 509 00:57:41,301 --> 00:57:44,388 Se tuli perint�n� mieheni suvulta. 510 00:57:44,513 --> 00:57:50,894 1500-luvulla l�hdettiin sotimaan ja saatiin vaivanpalkaksi linna. 511 00:57:51,895 --> 00:57:56,191 Ent� sin�, Joanna? - Olen muotitoimittaja. 512 00:57:56,316 --> 00:57:59,445 Olen my�s pienen tyt�n �iti. 513 00:58:01,280 --> 00:58:05,492 Sinulla on tuo Janis-juttu. Se toimii sinun suhteesi. 514 00:58:05,576 --> 00:58:09,163 Jos aikoo olla joku, on syyt� olla Janis. 515 00:58:09,329 --> 00:58:13,750 Et n�hnyt h�nen Beatles-kauttaan. H�nell� oli moppitukka pitk��n. 516 00:58:13,875 --> 00:58:16,836 Vain kymmenen vuotta, Caroline. 517 00:58:16,961 --> 00:58:21,424 Kun olin pieni, ihastuin Beatlesiin, varsinkin Pauliin. 518 00:58:21,549 --> 00:58:25,345 Kun vartuin, p��tin kirjoittaa v�it�skirjani heist�. 519 00:58:25,428 --> 00:58:29,557 Haluan mielell�ni el�� kuten ne, joista kirjoitan. 520 00:58:29,640 --> 00:58:32,810 Se auttaa kirjoitusprosessia. 521 00:58:36,898 --> 00:58:39,859 Kippis! Prosessille. 522 00:58:40,735 --> 00:58:44,155 Oho! Katsokaa tuota. 523 00:58:44,781 --> 00:58:48,326 Nami! Voi, is�. 524 00:58:55,708 --> 00:59:00,254 Hyv�� y�t�, Jimmy Ray. - Hyv�� y�t�, tyt�t ja James. 525 00:59:05,718 --> 00:59:08,304 Milt� tuntuu, is�? - Hyv�lt�. 526 00:59:08,429 --> 00:59:11,391 Minulla on kolme tytt��ni t��ll�. 527 00:59:12,392 --> 00:59:14,644 Ymm�rr�n sen kyll�. - Mink�? 528 00:59:14,769 --> 00:59:18,773 T�m�n paikan vetovoiman. Se on kuin paratiisi. 529 00:59:19,414 --> 00:59:22,209 Taisin ottaa liian monta Killer Beet�. 530 00:59:22,777 --> 00:59:25,446 Tied�ttek� mit�? Kaipaan Vicky�. 531 00:59:25,878 --> 00:59:30,868 Tied�n. Yritin soittaa h�nelle, mutta h�n vastaa ehk� kerran kuussa. 532 00:59:30,993 --> 00:59:35,832 L�hetet��n h�nelle videoviesti. - Hyv� ajatus. 533 00:59:35,957 --> 00:59:39,711 Paulina, sin� kuvaat. - Selv�. Minulla on k�nnykk�ni. 534 00:59:40,753 --> 00:59:42,880 No niin. 535 00:59:43,005 --> 00:59:45,174 Nyt. - Hei, Vicky! 536 00:59:45,299 --> 00:59:49,262 Kaipaamme sinua! - Kaipaan sinua joka p�iv�, kultaseni. 537 00:59:49,429 --> 00:59:54,017 Haluan vain sanoa, ett� pid� huolta itsest�si. 538 00:59:54,425 --> 00:59:58,104 Haluan, ett� sinulla on hyv� el�m�. Rakastan sinua. 539 00:59:58,354 --> 01:00:02,901 Me rakastamme sinua. - Pid� huoli itsest�si. Hei sitten! 540 01:00:03,191 --> 01:00:04,985 L�hetetty. 541 01:00:05,110 --> 01:00:11,283 Tied�tk� mit�? Sinun pit�isi viett�� joulu meid�n kanssamme Englannissa. 542 01:00:12,117 --> 01:00:17,330 En usko. Sik�l�inen s�� ei sovi minulle. 543 01:00:17,497 --> 01:00:21,793 Ei se ole niin kamalaa. - Etk� halua viett�� joulua kanssamme? 544 01:00:21,918 --> 01:00:25,422 Keksin jotain viel� parempaa. Vietet��n joulu t��ll�. 545 01:00:25,547 --> 01:00:28,717 Kyll�! Kutsutaan kaikki t�nne. Peter ja lapset. 546 01:00:28,842 --> 01:00:31,887 Felix ja Chloe. - Vicky, �iti ja John-set�. 547 01:00:32,012 --> 01:00:34,598 Ei nyt innostuta liikaa. 548 01:00:34,681 --> 01:00:39,227 �l� muuta jouluperinteit�si. Tied�n, miten t�rkeit� ne ovat sinulle. 549 01:00:39,394 --> 01:00:43,148 Caroline voi el�� vaarallisesti yhten� vuonna, eik� niin? 550 01:00:43,273 --> 01:00:45,108 Kyll�. 551 01:00:45,192 --> 01:00:47,778 Suostu nyt, is�. 552 01:00:49,279 --> 01:00:51,823 Voinko nukkua y�n yli? - Hyv� on. 553 01:00:51,990 --> 01:00:56,578 Menen nyt nukkumaan. Hyv�� y�t�. - Hyv�� y�t�. 554 01:01:01,375 --> 01:01:05,087 Mit� mielt� olemme? - En oikein tied�. 555 01:01:08,340 --> 01:01:11,134 En halua menett�� is��ni. 556 01:01:35,534 --> 01:01:37,703 Kerroit heille. 557 01:01:38,578 --> 01:01:42,791 He ovat sinun tytt�ri�si. Heid�n piti tiet��. 558 01:01:46,294 --> 01:01:48,588 Nuku y�n yli sen suhteen. 559 01:01:53,050 --> 01:01:54,844 Hyv�� y�t�. 560 01:02:12,945 --> 01:02:15,781 Hyv�� huomenta. - Miss� is�ni on? 561 01:02:15,865 --> 01:02:19,493 H�n j�tti teille t�m�n viestin. - Kiitos. 562 01:02:21,328 --> 01:02:24,248 "Tavataan t��ll�." Ja osoite. 563 01:02:28,252 --> 01:02:29,795 Voi taivas. 564 01:03:05,498 --> 01:03:08,876 Mik� paikka t�m� on? - Ostin sen. 565 01:03:09,001 --> 01:03:11,962 Ajattelin maalata sen. 566 01:03:13,506 --> 01:03:18,302 Saaren paras n�k�ala, ja tuo rytmi on juuri t�ydellinen. 567 01:03:19,512 --> 01:03:22,556 Jos te kolme istutte alas, - 568 01:03:22,640 --> 01:03:25,685 minulla on jotain kerrottavaa. 569 01:03:35,903 --> 01:03:38,406 Se sy�p�, joka minulla on... 570 01:03:40,045 --> 01:03:42,743 Se on p��ss�ni. Aivokalvokasvain. 571 01:03:42,910 --> 01:03:46,621 Ensin p��ns�rkyj� ja huimausta, pari kertaa meni taju. 572 01:03:47,513 --> 01:03:49,448 Sen kasvua pit�� tarkkailla. 573 01:03:49,649 --> 01:03:52,443 Tietyn kokoisena se voidaan vain leikata. 574 01:03:52,615 --> 01:03:56,006 Kun niin k�y, minun pit�� p��tt��, mit� tehd�. 575 01:03:56,131 --> 01:04:01,678 Jos haluan leikkaukseen, pit�� p��tt��, miss� se tehd��n. 576 01:04:02,193 --> 01:04:04,973 Siihen saakka pysyn t��ll�. 577 01:04:06,536 --> 01:04:10,332 Nukuit siis y�n yli etk� piitannut ehdotuksistamme. 578 01:04:11,162 --> 01:04:16,834 Haluan teid�n palaavan perheittenne ja unelmienne luokse. 579 01:04:16,918 --> 01:04:19,754 Eik� kyse ole siit�, ettenk� rakasta teit�. 580 01:04:19,838 --> 01:04:23,133 Haluan teid�n muistavan minut t�llaisena. 581 01:04:23,217 --> 01:04:28,621 Se ei ole reilua. Voisit saada paljon parempaa hoitoa kotona, - 582 01:04:28,705 --> 01:04:33,293 kun me olisimme ymp�rill�si. Miten voit tehd� t�m�n meille? 583 01:04:34,210 --> 01:04:37,756 En halua teid�n muuttavan el�m��nne minun takiani. 584 01:04:38,548 --> 01:04:44,637 Viel� t�rke�mp�� on, etten halua teid�n n�kev�n, kun kuihdun pois. 585 01:04:46,598 --> 01:04:51,102 En salli sit�. Siksi nousette koneeseen aamulla. 586 01:04:51,186 --> 01:04:55,023 T�m�nk� takia j�tit Jackien? - Kyll�. 587 01:04:55,148 --> 01:04:59,194 Jackie on energinen ja kaunis nuori nainen. 588 01:04:59,319 --> 01:05:01,863 H�nen on syyt� k�ytt�� aikansa muualla. 589 01:05:03,573 --> 01:05:07,827 Karkotat siis luotasi kaikki, jotka ovat rakastaneet sinua. 590 01:05:07,911 --> 01:05:09,621 Todella itsek�st�! 591 01:05:38,899 --> 01:05:40,901 Se ei ole reilua. 592 01:05:42,569 --> 01:05:47,074 Et voi pyyt�� meit� l�htem��n noin vain. 593 01:05:47,573 --> 01:05:50,743 "Hyv�sti, is�. N�hd��n hautajaisissasi." 594 01:05:53,311 --> 01:05:56,106 Sy�p�� voidaan hoitaa. 595 01:05:56,451 --> 01:05:59,920 Odotin pitk��n saadakseni sinut takaisin el�m��ni - 596 01:06:00,004 --> 01:06:03,298 ja nyt menet�n sinut lopullisesti. 597 01:06:07,136 --> 01:06:10,347 Et menet� minua. Lupaan sen. 598 01:06:24,153 --> 01:06:27,990 Hei, Leo. - Hei. Minulla on kysymys. 599 01:06:28,115 --> 01:06:29,658 Siit� vain. 600 01:06:29,825 --> 01:06:32,911 Olisitteko purjehdusopettajani t�n��n? 601 01:06:33,037 --> 01:06:36,874 Totta kai. Voinko ottaa tytt�renikin mukaan? 602 01:06:37,041 --> 01:06:40,711 Hyv� on. - Mainiota. N�hd��n pian. 603 01:06:42,129 --> 01:06:44,006 Hei sitten. 604 01:07:08,822 --> 01:07:11,742 Kuulin, ett� olette pian l�hd�ss�. 605 01:07:17,206 --> 01:07:21,794 Tied�tk� mit�? Saarella halutaan lasten - 606 01:07:21,960 --> 01:07:27,882 rakastavan ja kunnioittavan vett� yht� paljon kuin toisiaan. 607 01:07:29,217 --> 01:07:30,760 Niin. 608 01:07:32,512 --> 01:07:34,722 Huomaan sen. 609 01:07:40,019 --> 01:07:45,775 Pid� vene suorassa. - Yrit�n kyll�. Sill� on vain oma tahto. 610 01:07:47,694 --> 01:07:49,779 Nyt se tulee! 611 01:07:55,702 --> 01:07:58,788 Teenk� t�m�n oikein? - Kyll�, oikein hyvin. 612 01:07:58,871 --> 01:08:03,876 Miksi sitten tuijotat minua? - Sinulla on kauniit silm�t. 613 01:08:04,002 --> 01:08:10,967 N�yt�t ihan prinsessalta. - Ei, sin� olet prinsessa. Nyt menn��n. 614 01:08:24,689 --> 01:08:27,734 Herra Christmas, saanko kysy� jotain? 615 01:08:28,401 --> 01:08:31,195 Onko teill� tytt�yst�v��? 616 01:08:31,320 --> 01:08:34,574 Vaikea kysymys. Miksi kysyt sellaista? 617 01:08:34,741 --> 01:08:39,162 Kuulin vain, kun �iti kysyi siit� yst�v�lt��n. 618 01:08:39,287 --> 01:08:41,664 Onko teill� sellainen? 619 01:08:42,915 --> 01:08:45,543 Min�... No... 620 01:08:47,128 --> 01:08:50,340 �iti! Herra Christmasilla ei ole tytt�yst�v��! 621 01:08:57,638 --> 01:09:01,434 Miss� is�si on, Leo? - Poissa. Vanhemmat erosivat. 622 01:09:02,643 --> 01:09:07,023 Olisitte hyv� is�. - Olet hyvin yst�v�llinen. 623 01:09:07,190 --> 01:09:11,235 Keskityt��n nyt purjehdukseen. Oletko valmis? 624 01:09:11,402 --> 01:09:12,653 Jep! 625 01:09:16,990 --> 01:09:19,993 Eik� se ole selv��? 626 01:09:26,708 --> 01:09:27,932 On. 627 01:09:31,010 --> 01:09:32,714 Kyll� se on. 628 01:09:52,150 --> 01:09:55,779 Hienosti purjehdittu! Antakaa aplodit itsellenne. 629 01:09:55,904 --> 01:10:00,200 Tied�ttek� mit�, tenavat? Tarjoan kaikille j��tel�t. 630 01:10:00,367 --> 01:10:01,785 Tulkaa mukaan! 631 01:10:03,203 --> 01:10:04,705 Haetaan j��tel�t. 632 01:10:17,676 --> 01:10:19,594 Voi, Paulina... 633 01:10:21,888 --> 01:10:25,934 Miten voi olla niin surullinen ja onnellinen samaan aikaan? 634 01:10:28,145 --> 01:10:31,565 En ole koskaan tuntenut n�in. 635 01:10:31,732 --> 01:10:34,151 Ei kukaan meist�. 636 01:10:47,831 --> 01:10:50,334 S��st� huolimatta n�kym� on upea. 637 01:10:50,542 --> 01:10:53,879 T�llaista ei n�e Lontoossa. - Ei niin. 638 01:10:56,131 --> 01:11:00,635 Oletko k�ynyt Lontoossa, Megan? - Pari kertaa. 639 01:11:00,761 --> 01:11:04,806 Pid�n sen energiasta, mutta siell� oli v�h�n liian vilkasta. 640 01:11:04,931 --> 01:11:10,644 Kaikilla on lempipaikkansa, mutta se liittyy usein lempi-ihmiseen. 641 01:11:14,607 --> 01:11:19,612 Vai mit�, is�? T�ydellisess� paikassa pit�� olla jonkun rakkaan kanssa. 642 01:11:19,737 --> 01:11:24,617 Paratiisilla ei ole v�li�, jos ei ole ket��n, jonka kanssa jakaa se. 643 01:11:24,742 --> 01:11:27,411 Se on ihan totta. 644 01:11:27,495 --> 01:11:31,332 Oletko nauttinut n�kymist�, pikkusisko? 645 01:11:31,457 --> 01:11:35,586 Olen. Todella paljon. 646 01:11:39,298 --> 01:11:40,466 Suokaa anteeksi. 647 01:11:41,926 --> 01:11:44,804 Odota hetki. Haloo? 648 01:11:44,929 --> 01:11:46,472 Hetkinen vain. 649 01:11:47,640 --> 01:11:52,019 Haloo? Odota hetki. Yrit�n l�yt�� paremman signaalin. 650 01:11:56,023 --> 01:11:57,566 Hei. 651 01:11:57,650 --> 01:12:00,945 Hei, kulta. 652 01:12:02,446 --> 01:12:07,868 T��ll� on todella kylm� nyt. - T�m� voi l�mmitt�� sinua. 653 01:12:14,000 --> 01:12:17,837 Tuohan on uskomatonta. Vau! 654 01:12:18,963 --> 01:12:23,801 Tuleeko is�si kotiin? - Ei tule. 655 01:12:23,926 --> 01:12:25,553 Eik�? 656 01:12:25,678 --> 01:12:29,807 H�n osti ihanan pikkutalon rannalta - 657 01:12:29,932 --> 01:12:32,476 ja aikoo j��d� t�nne. 658 01:12:33,728 --> 01:12:35,438 Seh�n on s��li. 659 01:12:36,272 --> 01:12:38,733 Minulla on hyvi� uutisia. 660 01:12:38,941 --> 01:12:44,363 Pomosi soitti. H�n haluaa sinut uuden lehtens� p��toimittajaksi. 661 01:12:46,657 --> 01:12:49,160 Voi luoja, oletko tosissasi? - Olen. 662 01:12:50,119 --> 01:12:52,163 Kulta? 663 01:12:53,330 --> 01:12:55,541 Sit�h�n sin� olet aina halunnut. 664 01:12:57,168 --> 01:13:02,088 Niinh�n se on. - Tuntuu silt�, ett� "mutta" on tulossa. 665 01:13:19,898 --> 01:13:25,445 Kun tulin t�lle saarelle vuosia sitten, en uskonut kai mihink��n. 666 01:13:26,738 --> 01:13:29,115 Nyt uskon kaikkeen. 667 01:13:29,240 --> 01:13:33,078 Ennen kaikkea joulun ihmeeseen. 668 01:13:56,726 --> 01:14:00,689 Jouluy�, - 669 01:14:01,981 --> 01:14:06,194 juhlay�! 670 01:14:07,320 --> 01:14:11,658 P��ttynyt - 671 01:14:12,617 --> 01:14:16,955 kaik on ty�. 672 01:14:18,331 --> 01:14:23,336 Kaks vain valveil on - 673 01:14:23,461 --> 01:14:27,048 puolisoa - 674 01:14:28,425 --> 01:14:32,887 lapsen herttaisen - 675 01:14:32,971 --> 01:14:37,434 nukkuessa - 676 01:14:39,144 --> 01:14:47,152 seimik�tkyess��n, - 677 01:14:49,612 --> 01:14:56,869 seimik�tkyess��n. 678 01:15:00,122 --> 01:15:04,293 Jouluy�, - 679 01:15:05,419 --> 01:15:09,631 juhlay�! 680 01:15:14,428 --> 01:15:18,182 Hyv�� joulua kaikille. Jumalan siunausta. 681 01:15:24,229 --> 01:15:30,027 Kiitos, Jimmy Ray Love, koskettavasta versiostasi t�st� laulusta. 682 01:15:30,152 --> 01:15:34,406 Joulunpyhi� kauniimpaa aikaa ei olekaan. 683 01:15:36,033 --> 01:15:40,662 On kolme p�iv�� aikaa lapsen syntym��n, - 684 01:15:40,788 --> 01:15:44,249 joka t�ydensi kaikkein pyhimm�n perheen. 685 01:15:46,210 --> 01:15:50,714 Juuri siit� haluan puhua teille t�n��n, perheest�. 686 01:15:52,299 --> 01:15:55,511 Jokainen meist� on is�n ja �idin luoma tuote. 687 01:15:57,262 --> 01:16:00,808 Huolimatta syntym�mme olosuhteista - 688 01:16:00,974 --> 01:16:07,272 me kaikki hengit�mme el�m�n ihmett� ja Jumalan hyvyytt�. 689 01:16:08,273 --> 01:16:11,276 Matkustatte ehk� kaukaisiin paikkoihin. 690 01:16:11,402 --> 01:16:15,948 Voi olla unelmia, jotka viev�t tuntemattomalle polulle. 691 01:16:16,073 --> 01:16:21,495 Sielt� voi l�yty� rakkaus. Tai toivo. 692 01:16:23,580 --> 01:16:28,752 Koskaan ei pid� luopua muistoista perheest�, - 693 01:16:28,836 --> 01:16:32,923 joka l�ytyy syd�mest�nne. 694 01:16:33,007 --> 01:16:37,845 Koskaan ei pid� luopua rakkaudesta heit� kohtaan. 695 01:16:40,139 --> 01:16:42,557 Vaikka vanhenemme, - 696 01:16:42,682 --> 01:16:47,770 s�ilyt�mme ne muistot, jotka jaamme toistemme kanssa. 697 01:16:50,231 --> 01:16:54,527 Ne muistot eiv�t toivottavasti koskaan haalistu. 698 01:16:57,280 --> 01:17:02,076 Siksi haluan teid�n liitt�v�n k�det yhteen kuin perheen� - 699 01:17:02,160 --> 01:17:08,249 kuun ja t�htien alla ja kiitt�v�n perhett�mme. 700 01:17:08,374 --> 01:17:12,628 Rukoilkaa, ett� emme koskaan luovu heist�. 701 01:17:15,590 --> 01:17:17,967 Aamen. - Aamen. 702 01:17:18,134 --> 01:17:19,594 Aamen. 703 01:17:20,762 --> 01:17:24,098 Veli Love? - Aamen! 704 01:17:42,116 --> 01:17:45,870 Tunnen, ett� suuria muutoksia on tulossa, James. 705 01:17:45,953 --> 01:17:48,164 Mit� tarkoitat? 706 01:17:48,247 --> 01:17:51,959 Kaipa sit� voi sanoa vanhan kantripojan vaistoksi. 707 01:17:56,089 --> 01:17:59,008 Menn��nk� k�velylle? - Sopii. 708 01:17:59,175 --> 01:18:03,054 K�vin pitkill� k�velyill� isois�ni kanssa. 709 01:18:03,221 --> 01:18:05,932 Viinakauppaanko? - Ei. 710 01:18:15,316 --> 01:18:18,528 Te n�yt�tte puuhaavan jotain pahaa. 711 01:18:18,695 --> 01:18:21,614 Muistatko, kun puhuin Felixin kanssa? 712 01:18:23,282 --> 01:18:28,830 Minulle tarjottiin unelmaty�t�ni muotilehden kustantajana. 713 01:18:28,955 --> 01:18:31,207 Seh�n on hienoa. Onneksi olkoon. 714 01:18:32,457 --> 01:18:36,712 Aion kielt�yty�. - Seh�n on sinun unelmaty�si. 715 01:18:36,837 --> 01:18:39,715 Muutan t�nne vuodeksi. 716 01:18:41,008 --> 01:18:46,054 Felixin ja Chloen kanssa. �l�k� edes yrit� muuttaa mielt�ni. 717 01:18:46,179 --> 01:18:51,184 Opetit aina meid�t seuraamaan unelmaamme. Unelmani muuttui. 718 01:18:51,309 --> 01:18:57,232 Haluan, ett� tutustut lapsenlapseen. H�nkin saa tutustua sinuun. 719 01:18:58,734 --> 01:19:01,194 Ja asua v�h�n aikaa kanssasi. 720 01:19:02,487 --> 01:19:05,073 En tied�, mit� sanoa. 721 01:19:05,157 --> 01:19:08,869 Se on loistava ajatus. Ole iloinen, is�. 722 01:19:08,994 --> 01:19:13,206 Niin olenkin, varsinkin kun saan tavata uuden lapsenlapseni. 723 01:19:14,541 --> 01:19:20,505 Kun olin lasten kanssa, tajusin, ett� haluan sellaisen el�m�n tytt�relleni. 724 01:19:23,842 --> 01:19:27,220 Tulemme k�ym��n t��ll�. Peter ilahtui ajatuksesta. 725 01:19:27,346 --> 01:19:31,767 Pit�� ostaa paljon aurinkovoidetta, koska h�nkin on kalpea. 726 01:19:31,850 --> 01:19:35,187 Onko sinullakin jokin muu syy palata saarelle - 727 01:19:35,312 --> 01:19:38,857 kuin tulla tervehtim��n vanhaa is��si? 728 01:19:40,859 --> 01:19:43,153 Minulla on omat syyni. 729 01:19:45,322 --> 01:19:48,992 Oletteko varmoja t�st�? - Kyll� olemme. 730 01:19:50,535 --> 01:19:55,207 Perheen on pidett�v� yht�. Onko sovittu? - Sovittu. 731 01:19:57,709 --> 01:19:59,670 Voi teit� tytt�j�... 732 01:20:05,509 --> 01:20:09,554 Olen ihan samaa mielt�. Hyv�� joulua! 733 01:20:22,514 --> 01:20:27,435 P�rj��ttek� te, kunnes palaamme? - Varmasti. 734 01:20:28,762 --> 01:20:33,141 Chloe viihtyy t��ll� varmasti. Olen hyvin ylpe� sinusta. 735 01:20:34,367 --> 01:20:37,515 Joku taisi tulla hyv�stelem��n oikean Paulinan. 736 01:20:37,878 --> 01:20:39,101 Mit�? 737 01:20:41,085 --> 01:20:44,046 Mene vain. H�n odottaa sinua. 738 01:20:55,766 --> 01:20:59,770 Tuolta siis oikea Paulina n�ytt��. 739 01:20:59,895 --> 01:21:03,190 Niin. Anteeksi nyt. 740 01:21:04,817 --> 01:21:10,531 En ole niin dramaattinen kuin Janis. Tai edes Beatles. 741 01:21:10,656 --> 01:21:12,575 Toin sinulle jotain. 742 01:21:18,956 --> 01:21:20,499 Kiitos. 743 01:21:30,551 --> 01:21:32,595 Odotan sinua. 744 01:21:36,349 --> 01:21:38,559 Minun pit�� l�hte� nyt. 745 01:21:50,237 --> 01:21:54,742 On aika sanoa hyv�stit. - Halataan viel�. 746 01:21:55,701 --> 01:21:58,120 Rakastan teit�. - Samat sanat. 747 01:21:59,997 --> 01:22:03,209 No niin, te kaksi. Hyv�� matkaa. 748 01:22:03,376 --> 01:22:05,753 N�hd��n pian. - Hei sitten. 749 01:22:17,389 --> 01:22:20,433 Siell� he menev�t. Nyt kaasua. 750 01:22:20,558 --> 01:22:23,144 Hei sitten! Olette rakkaita! 751 01:22:23,269 --> 01:22:24,979 Hei sitten! 752 01:22:30,110 --> 01:22:32,445 Se oli aika hienoa. 753 01:22:38,827 --> 01:22:42,831 Kyll� se siit�. - Tied�n. 754 01:22:42,956 --> 01:22:46,292 Uskomatonta, ett� j�t�mme is�n. - Tied�n. 755 01:22:47,127 --> 01:22:51,506 Se oli erikoista aikaa. - Olet rakas. 756 01:22:55,802 --> 01:22:59,931 Se on Jackie. - Miksi h�n soittaa? 757 01:23:01,641 --> 01:23:06,646 Ei, j�timme h�net juuri. Mit�? Ei! 758 01:23:06,771 --> 01:23:10,150 Mit�? - Ei! Meid�n pit�� palata! 759 01:23:10,233 --> 01:23:13,695 Meid�n pit�� palata! K��nny takaisin! - Miksi? 760 01:23:13,862 --> 01:23:15,989 Miksi? K��nn� vene! 761 01:23:16,114 --> 01:23:18,241 Mit�? - K��nnyt��n takaisin! 762 01:23:22,037 --> 01:23:23,788 Mit� he tekev�t? 763 01:23:24,748 --> 01:23:28,084 Odottakaa siell�! Me tulemme! 764 01:23:31,796 --> 01:23:33,798 Mit� ihmett�... 765 01:23:34,632 --> 01:23:36,343 Is�! 766 01:23:36,468 --> 01:23:38,511 Mit�? - Mit�? 767 01:23:39,721 --> 01:23:43,058 Jackie soitti. H�n on raskaana! 768 01:23:44,017 --> 01:23:46,269 Sinusta tulee taas is�! 769 01:23:47,617 --> 01:23:48,826 Voihan pojat. 770 01:23:54,152 --> 01:23:55,737 Is�! 771 01:23:57,655 --> 01:24:01,951 Voi luoja! Ehk� se on nyt poika. - Ei! 772 01:24:15,798 --> 01:24:18,217 �ITINI MUISTOLLE63391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.