Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,506 --> 00:00:10,240
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:18,619 --> 00:00:20,485
Well, take care of things, boys.
3
00:00:20,621 --> 00:00:22,089
- We'll do it.
- Good, Pa.
4
00:00:22,222 --> 00:00:24,157
I'll be back in about ten days,
5
00:00:24,291 --> 00:00:27,159
unless McCall has to have an
answer on that timber from back east.
6
00:00:27,294 --> 00:00:29,934
Yeah, well, don't rush. Take it
easy. We'll take care of the place.
7
00:00:30,063 --> 00:00:34,694
And, fellas, Harriet Guthrie
is doing us a real big favor
8
00:00:35,035 --> 00:00:39,029
taking over from Hop Sing while he's
visiting his cousin, so be nice to her.
9
00:00:39,172 --> 00:00:42,108
Pa, we will. You just enjoy
yourself in San Francisco.
10
00:00:42,242 --> 00:00:45,474
Oh, listen, I almost forgot.
What about the line shacks?
11
00:00:45,612 --> 00:00:47,410
They gotta be ready
for the spring roundup.
12
00:00:48,282 --> 00:00:51,252
Well, Pa, I'm gonna ride out there
as soon as you manage to leave.
13
00:00:51,385 --> 00:00:52,385
Good.
14
00:00:52,519 --> 00:00:54,359
I got an idea, Pa, that
when you get back here,
15
00:00:54,421 --> 00:00:56,253
the Ponderosa is
still gonna be here.
16
00:00:57,391 --> 00:00:58,689
Well, what are you waiting for?
17
00:00:58,825 --> 00:01:01,192
That stage isn't gonna
be waiting for me all day.
18
00:01:01,328 --> 00:01:02,660
- Have a good trip.
- Bye.
19
00:01:02,796 --> 00:01:04,321
Take it easy, Pa.
20
00:04:51,491 --> 00:04:54,757
Hey, Hoss! Candy! Anybody here?
21
00:05:01,334 --> 00:05:03,326
Hey, come here. Give me a hand.
22
00:05:05,605 --> 00:05:07,301
- He's hurt bad.
- Who is he?
23
00:05:07,440 --> 00:05:10,069
Kid's name's Buckler. Used to
work for us three or four years ago.
24
00:05:10,410 --> 00:05:11,854
I found him at line
shack number four.
25
00:05:11,878 --> 00:05:13,642
Go into town. Get the
sheriff and the doctor.
26
00:05:13,780 --> 00:05:14,780
Yeah.
27
00:05:18,685 --> 00:05:20,847
Me and a couple of others...
28
00:05:22,022 --> 00:05:26,483
tried to hold up the... Wells
Fargo office at Red Hill.
29
00:05:28,528 --> 00:05:31,623
Got jumped by a couple of
guards coming in the back door.
30
00:05:33,366 --> 00:05:35,426
Just did get away.
31
00:05:37,671 --> 00:05:39,333
We didn't get a red cent.
32
00:05:39,472 --> 00:05:41,464
Serves you right.
33
00:05:47,514 --> 00:05:49,847
The reason I'm here,
34
00:05:49,983 --> 00:05:53,784
you Cartwrights always treated
me fair when I worked for you.
35
00:05:56,022 --> 00:05:57,854
I figured you'd
get me some help.
36
00:06:00,994 --> 00:06:06,092
I was gonna make one big
haul and come on back for Kelly.
37
00:06:07,067 --> 00:06:08,091
Kelly?
38
00:06:08,435 --> 00:06:10,927
That'd be Kelly Linkrum,
Bob Linkrum's daughter.
39
00:06:13,039 --> 00:06:14,701
She used to be
your girl, didn't she?
40
00:06:16,042 --> 00:06:17,510
Still is.
41
00:06:20,580 --> 00:06:23,049
Hey, think you can hold
something on your stomach?
42
00:06:23,383 --> 00:06:25,443
Thanks. I'll try.
43
00:06:27,787 --> 00:06:29,119
Mrs. Guthrie.
44
00:06:31,892 --> 00:06:33,121
Can we have some hot soup?
45
00:06:33,460 --> 00:06:35,429
- It's on the stove.
- Thank you.
46
00:06:36,730 --> 00:06:38,426
Try to get some
rest now, Buckler.
47
00:06:39,699 --> 00:06:41,031
I'll get it.
48
00:06:51,578 --> 00:06:53,103
Back up.
49
00:07:18,104 --> 00:07:23,441
Lookee here, boys. There's
our good old buddy, Buckler.
50
00:07:27,447 --> 00:07:30,815
You know, he don't look any
too happy to see his old friends.
51
00:07:56,676 --> 00:07:59,111
How much you say this
one here costs, Carew?
52
00:07:59,245 --> 00:08:02,010
Hey, mighty fancy.
53
00:08:02,148 --> 00:08:03,980
- Hundred maybe, huh?
- Hundred?
54
00:08:04,117 --> 00:08:07,087
Your ignorance is showing,
Carew. That's chicken feed.
55
00:08:07,220 --> 00:08:10,588
I bet you it's closer to
five, maybe six hundred.
56
00:08:14,594 --> 00:08:17,564
What do you say here, big
fella? About six hundred?
57
00:08:22,268 --> 00:08:24,533
Hey, I was talking
to you, big fella.
58
00:08:38,718 --> 00:08:42,155
Untie my hands for five
minutes and you can have it.
59
00:08:45,258 --> 00:08:48,228
You hear what he said, Carew?
He said I can have the rifle.
60
00:08:49,029 --> 00:08:51,157
Look, Fat Mouth, I've
already got the rifle.
61
00:08:52,699 --> 00:08:56,568
Oh, this big fella, he's... he's mad
enough to tear me apart, isn't he?
62
00:08:58,004 --> 00:09:01,566
I'd be seven kinds of fool to
untie him right now, wouldn't I?
63
00:09:01,708 --> 00:09:03,609
Then what about me?
64
00:09:03,743 --> 00:09:05,041
Five minutes.
65
00:09:05,178 --> 00:09:09,274
Oh, we got ourselves a couple
of rough ones for sure, don't we?
66
00:09:10,650 --> 00:09:12,710
- Hey, Rusher.
- Huh?
67
00:09:12,852 --> 00:09:15,720
You go get all the horses, put
'em in the barn, you feed 'em.
68
00:09:15,855 --> 00:09:18,256
Now, why me? That's...
That's Webster's job.
69
00:09:19,726 --> 00:09:21,695
Yeah, but I told you to do it.
70
00:09:22,328 --> 00:09:24,888
Webster, he's out in the
kitchen watching the cook.
71
00:09:25,031 --> 00:09:26,556
Now, get going.
72
00:09:28,068 --> 00:09:29,593
Cook.
73
00:09:31,104 --> 00:09:33,938
Now, I'm gonna say something to
you just once, so you both listen good.
74
00:09:35,341 --> 00:09:37,867
I'm not playing any games here.
75
00:09:38,011 --> 00:09:41,948
But even if I was, we'd be
playing according to my rules.
76
00:09:42,082 --> 00:09:44,984
Now, you two be real
good, I might let you live.
77
00:09:46,086 --> 00:09:49,284
I might not. Remember, we're
playing according to my rules.
78
00:09:59,766 --> 00:10:01,234
That's all the knives.
79
00:10:02,035 --> 00:10:03,333
You got any orders for the cook?
80
00:10:04,604 --> 00:10:06,732
Well, first off, lady,
what's your name?
81
00:10:09,109 --> 00:10:11,305
Oh, you're not gonna tell me.
82
00:10:11,644 --> 00:10:13,340
Well, we'll just have
to give you a name.
83
00:10:13,680 --> 00:10:15,308
We're gonna call you... Ugly.
84
00:10:16,649 --> 00:10:20,745
Now, we want coffee, Ugly,
sandwiches, Ugly, and plenty of both.
85
00:10:20,887 --> 00:10:22,719
If you think for one minute
86
00:10:22,856 --> 00:10:26,657
I'm gonna cook and carry and
fetch for thieves and scum...
87
00:10:32,398 --> 00:10:33,730
You were saying?
88
00:10:35,034 --> 00:10:37,299
I'll do what I have to do.
89
00:10:38,138 --> 00:10:41,336
But my name is Harriet Guthrie.
90
00:10:41,674 --> 00:10:43,142
Coffee and sandwiches.
91
00:10:47,647 --> 00:10:48,979
You're tough...
92
00:10:50,383 --> 00:10:52,113
when people can't
defend themselves,
93
00:10:52,252 --> 00:10:54,414
ain't you, Dibbs, or
whatever your name is?
94
00:11:00,093 --> 00:11:02,688
You know, I hate a fat
mouth worse than anything.
95
00:11:05,031 --> 00:11:07,023
Even snakes. I really do.
96
00:11:11,838 --> 00:11:13,830
I ought to shoot you right now.
97
00:11:15,708 --> 00:11:16,835
Hold it!
98
00:11:18,044 --> 00:11:22,311
- Shoot 'em?
- No! No, shooting's way too quick.
99
00:11:22,448 --> 00:11:24,883
You let me think
of something slow.
100
00:11:29,455 --> 00:11:30,821
Now, you sit down in that chair.
101
00:11:35,862 --> 00:11:39,230
All right, now, you, hero, on your
feet. Move on down that fireplace.
102
00:11:39,365 --> 00:11:41,766
I don't want you too close
to Fat Mouth here. Go on.
103
00:11:55,281 --> 00:11:58,342
All right, hold it. That's
far enough. Now, sit down.
104
00:12:02,855 --> 00:12:05,017
Now, Carew, I seen a window
upstairs when we rode in.
105
00:12:05,158 --> 00:12:06,678
Get on up there.
Keep a good look out.
106
00:12:06,726 --> 00:12:08,854
When Rusher gets back,
I'll have him spell you.
107
00:12:08,995 --> 00:12:09,995
Yeah, but what about...
108
00:12:10,129 --> 00:12:12,155
You're not gonna argue
with me too, are you?
109
00:12:13,333 --> 00:12:14,892
No, but what about them two?
110
00:12:19,839 --> 00:12:23,207
Them two here is my
own special pets, Carew.
111
00:12:24,477 --> 00:12:29,245
I like them so much, I'm not gonna
leave them for anything. Now, go on.
112
00:12:49,869 --> 00:12:52,100
All right, Donnie boy.
113
00:12:52,238 --> 00:12:55,504
Now let's you and me
get right down to it, hmm?
114
00:12:56,876 --> 00:12:58,367
Would you leave him alone?
115
00:12:58,511 --> 00:13:00,537
Can't you see he's hurt bad?
116
00:13:00,880 --> 00:13:03,907
Oh, I know he is. Can't
you see how I'm crying?
117
00:13:08,021 --> 00:13:11,116
All right, Buckler.
Now, where is it?
118
00:13:12,025 --> 00:13:15,462
You were up to 60,000 dollars
when the shooting started.
119
00:13:15,795 --> 00:13:19,095
Now, it ain't on you.
It ain't on your horse.
120
00:13:19,232 --> 00:13:21,224
Now, where did you hide it?
121
00:13:21,401 --> 00:13:24,496
- I ain't got it.
- Well, then, where is it?
122
00:13:25,305 --> 00:13:27,831
I threw it away when
I rode out of town.
123
00:13:28,574 --> 00:13:29,574
Hmm.
124
00:13:33,012 --> 00:13:35,504
Now, if I was to tear
this rag off of you,
125
00:13:35,848 --> 00:13:38,443
you'd probably scream
out real loud, wouldn't you?
126
00:13:38,584 --> 00:13:40,624
It just might kill him too.
Then where would you be?
127
00:13:40,887 --> 00:13:43,550
Yeah, I already
thought of that myself.
128
00:13:43,890 --> 00:13:45,916
There's two riders coming.
129
00:13:46,993 --> 00:13:49,155
Two riders out front.
130
00:13:49,295 --> 00:13:51,321
- Hey, Dibbs.
- Yeah, I know. They see you?
131
00:13:51,464 --> 00:13:53,344
No. I was already on the
porch when I heard 'em.
132
00:13:53,399 --> 00:13:55,199
- What about the horses?
- They're all inside.
133
00:13:55,335 --> 00:13:57,827
Rusher, get upstairs. Cover
the front. Be ready if I call you.
134
00:13:57,970 --> 00:13:59,690
Webster, get that
woman back in the kitchen.
135
00:13:59,906 --> 00:14:02,171
Got you. One sniff out
of you, it'll be your last.
136
00:14:02,308 --> 00:14:03,367
Now, you two heroes,
137
00:14:03,509 --> 00:14:06,445
Carew here is gonna be
standing right by the front door.
138
00:14:12,618 --> 00:14:17,079
Now, one sound, just one
sound, you're both gonna get it.
139
00:14:33,506 --> 00:14:35,270
Got the doctor.
140
00:14:37,243 --> 00:14:38,302
What the...?
141
00:14:38,444 --> 00:14:39,503
Shut up, sonny.
142
00:14:42,014 --> 00:14:44,313
- Buckler's boy?
- No, sonny.
143
00:14:45,485 --> 00:14:47,044
He's one of mine.
144
00:14:48,955 --> 00:14:50,981
Webster, get some
more rawhide thongs...
145
00:14:59,432 --> 00:15:02,312
Now, you, go on, sit back down there
before I put you down with a bullet.
146
00:15:10,476 --> 00:15:13,412
You handle yourself
pretty good, sonny.
147
00:15:13,546 --> 00:15:16,539
Better get you tied up while
Carew here's still in one piece.
148
00:15:16,682 --> 00:15:18,674
Webster, you get
his guns. Tie him up.
149
00:15:34,634 --> 00:15:38,332
Webster, get on out in the kitchen.
Tell that cook to hurry up with the grub.
150
00:15:46,179 --> 00:15:48,705
- How bad is he, Doc?
- Bad enough.
151
00:15:49,048 --> 00:15:51,608
This bullet should come
out and come out soon.
152
00:15:51,951 --> 00:15:54,113
And I'm not gonna operate here.
153
00:15:54,253 --> 00:15:56,950
You should have brought
him to my office in Virginia City.
154
00:15:57,089 --> 00:15:59,558
Oh, I would have,
Doc, yes, I really would,
155
00:15:59,692 --> 00:16:02,025
but we had... we got real busy.
156
00:16:03,696 --> 00:16:05,665
Now, just a minute.
I'm not through yet.
157
00:16:05,998 --> 00:16:07,193
Yes, you are, Doc.
158
00:16:07,333 --> 00:16:10,462
My friend and I, we
gotta talk right now.
159
00:16:10,603 --> 00:16:12,603
All right, Buckler, you tell
me where the money is,
160
00:16:12,705 --> 00:16:14,537
I'm gonna cut you
in for half a share.
161
00:16:14,674 --> 00:16:16,973
It comes out of
yours, Dibbs, not mine.
162
00:16:17,109 --> 00:16:18,168
Shut up.
163
00:16:23,082 --> 00:16:24,573
All right, Buckler, where is it?
164
00:16:25,384 --> 00:16:26,977
You know where
you can go, Dibbs.
165
00:16:29,188 --> 00:16:32,352
Where's the sheriff? I thought
you were gonna get him.
166
00:16:32,492 --> 00:16:34,324
He was out of town...
167
00:16:35,461 --> 00:16:39,057
- He's on his way.
- The sheriff?
168
00:16:39,999 --> 00:16:42,400
Sonny boy there was supposed
to go and get the sheriff?
169
00:16:43,603 --> 00:16:45,595
No, you're lying.
170
00:16:45,738 --> 00:16:48,731
No. Buckler wanted
to turn himself in.
171
00:16:52,578 --> 00:16:54,103
Oh, yeah?
172
00:16:55,715 --> 00:16:58,685
Now, why would he
wanna do a thing like that?
173
00:16:59,018 --> 00:17:00,418
He's reforming, Dibbs.
174
00:17:08,528 --> 00:17:12,488
Oh, no, no, no, not old Buckler.
175
00:17:13,299 --> 00:17:16,736
No, we been on too many
jobs together for him to do that.
176
00:17:17,803 --> 00:17:19,738
Now, you know
how I got it figured?
177
00:17:20,072 --> 00:17:22,200
He's hurting real bad,
178
00:17:22,341 --> 00:17:25,436
he knows we're after him,
so he hides the money.
179
00:17:25,578 --> 00:17:28,207
Then he gives these
folks here a sad story
180
00:17:28,347 --> 00:17:30,680
about how he's seen the
error of his ways and all.
181
00:17:30,816 --> 00:17:32,614
Now, why would
a man do all that?
182
00:17:32,752 --> 00:17:34,744
He knows he can't
get away from us.
183
00:17:36,055 --> 00:17:40,789
He knows that if he gives himself
up, if he turns state's evidence,
184
00:17:41,127 --> 00:17:45,360
the most time that he's gonna
get is... is three or four years.
185
00:17:46,365 --> 00:17:51,303
Now, a man can do that kind
of time just standing on one foot.
186
00:17:51,437 --> 00:17:54,805
Yeah. And when
he gets paroled...
187
00:17:55,141 --> 00:18:00,079
There is that nice 60,000
dollars stashed away,
188
00:18:00,212 --> 00:18:01,578
just waiting to be picked up.
189
00:18:03,316 --> 00:18:07,777
Now, isn't that right,
Buckler, old buddy, huh?
190
00:18:10,790 --> 00:18:14,386
It don't make any
difference, not now.
191
00:18:14,527 --> 00:18:18,464
Oh, really? You heard what the
man said, the sheriff's on his way.
192
00:18:18,598 --> 00:18:20,123
No.
193
00:18:22,401 --> 00:18:25,166
Sonny there was
right the very first time.
194
00:18:25,304 --> 00:18:27,296
The sheriff is out of town.
195
00:18:28,207 --> 00:18:30,007
Leastways, that's the
way that I'm playing it.
196
00:18:30,176 --> 00:18:32,645
Hey, Dibbs, somebody
else riding up.
197
00:18:35,514 --> 00:18:37,676
Get back up to that window.
198
00:18:40,353 --> 00:18:42,549
Somebody here wanna
tell me who this one is?
199
00:18:53,499 --> 00:18:56,560
What about you, Fat Mouth?
200
00:18:56,702 --> 00:18:59,194
I left my crystal ball outside.
201
00:18:59,338 --> 00:19:01,330
I'll be happy to
go out and check.
202
00:19:50,322 --> 00:19:51,654
Rusher.
203
00:19:53,926 --> 00:19:56,760
He seen me, Dibbs.
He was going for his gun.
204
00:20:13,446 --> 00:20:16,439
No, we got no use
for your services, Doc,
205
00:20:16,582 --> 00:20:19,416
that is not unless
you're an undertaker too.
206
00:20:21,687 --> 00:20:24,555
Carew, you go on outside,
drag that body in the barn.
207
00:20:37,603 --> 00:20:40,300
Well, well, if looks
could kill, huh?
208
00:20:42,975 --> 00:20:46,412
Which one of you wants
to be the first dead hero?
209
00:20:59,525 --> 00:21:03,018
You never said nothing about
not shooting if somebody seen me.
210
00:21:03,362 --> 00:21:05,422
I didn't say nothing
about not sending up flares
211
00:21:05,564 --> 00:21:07,556
to tell everybody
we was here either.
212
00:21:10,002 --> 00:21:11,368
You ought to kill him.
213
00:21:12,371 --> 00:21:15,132
Shot like that'll bring every hand
on the Ponderosa riding down on us.
214
00:21:15,341 --> 00:21:18,421
No, if anybody had been close enough
to hear it, they'd have been here by now.
215
00:21:18,544 --> 00:21:20,445
That's lucky for you.
216
00:21:20,579 --> 00:21:23,572
'Cause if anybody had have rode
in here, I'd have shot you dead.
217
00:21:23,716 --> 00:21:25,947
Now, get your gun.
Get upstairs. Come on!
218
00:21:38,430 --> 00:21:40,626
Now, I'm right
inside your heads.
219
00:21:40,766 --> 00:21:42,667
I'm reading every
thought you got.
220
00:21:42,802 --> 00:21:44,862
You wanna get me
for that fella outside.
221
00:21:45,004 --> 00:21:48,497
You got no guns.
Your hands are tied.
222
00:21:48,641 --> 00:21:50,081
There's four of
us for three of you,
223
00:21:50,376 --> 00:21:52,971
but you're still figuring and
you're hoping and you're itchy.
224
00:21:53,312 --> 00:21:55,008
You read us pretty good, Dibbs.
225
00:21:59,051 --> 00:22:00,781
Webster, get that
cook lady in the kitchen.
226
00:22:00,920 --> 00:22:03,048
I want that food. I
want it right now.
227
00:22:03,756 --> 00:22:06,851
We're not gonna have to get you,
Dibbs. Your stupidity'll do that for us.
228
00:22:07,993 --> 00:22:10,433
It's getting dark. A lot of people
know the doctor's out here.
229
00:22:10,529 --> 00:22:12,409
They're gonna start
wondering why he's not back.
230
00:22:12,531 --> 00:22:13,931
Yeah, 'cause
whoever heard of a doc
231
00:22:14,066 --> 00:22:16,695
staying out after dark
with a sick man, huh?
232
00:22:17,369 --> 00:22:18,701
And what about the sheriff?
233
00:22:18,838 --> 00:22:22,400
How do you know Candy there didn't
leave a message for one of his deputies?
234
00:22:22,541 --> 00:22:23,873
Oh, he did.
235
00:22:41,627 --> 00:22:43,562
Now, lookee here, Donnie boy.
236
00:22:43,696 --> 00:22:46,461
You're carrying a
bullet in your shoulder.
237
00:22:46,599 --> 00:22:50,058
Now, if it don't come out, all we're
gonna lose is a couple of hours.
238
00:22:50,402 --> 00:22:53,395
But you're gonna lose it all. You're
gonna lose everything you got.
239
00:22:53,539 --> 00:22:56,839
Yeah... you're wasting
your breath, Dibbs.
240
00:22:58,444 --> 00:23:01,073
I ain't worth
nothing to you dead.
241
00:23:02,615 --> 00:23:05,949
- You want that money.
- And I'm gonna get it too.
242
00:23:06,719 --> 00:23:09,746
Maybe we shoot you.
Maybe we find it without you.
243
00:23:11,390 --> 00:23:12,619
How you gonna do that?
244
00:23:12,758 --> 00:23:14,989
Well, Webster's a scout.
He could backtrack your trail.
245
00:23:15,127 --> 00:23:19,656
Even if he was, there
ain't enough time.
246
00:23:19,798 --> 00:23:21,892
There's still a posse
out looking for you.
247
00:23:22,034 --> 00:23:24,060
Yeah, I ain't forgot that.
248
00:23:27,506 --> 00:23:29,498
All the way round in back.
249
00:23:30,876 --> 00:23:33,107
Even found some old
sacks to throw over him.
250
00:23:35,881 --> 00:23:40,148
Now, look, Buckler, now, what made
you think you could get away with it, huh?
251
00:23:42,488 --> 00:23:44,116
I mean, what'd you even try for?
252
00:23:54,900 --> 00:23:59,133
10,000 or 12,000 dollars,
that... that wasn't enough for you?
253
00:24:07,212 --> 00:24:09,443
Well, it sure took
you long enough.
254
00:24:21,193 --> 00:24:23,685
- Hey, Rusher!
- What do you want?
255
00:24:23,829 --> 00:24:25,855
I want you. Get down
here on the double.
256
00:24:31,503 --> 00:24:33,597
Remember that fight you
had last year with Buckler?
257
00:24:33,739 --> 00:24:35,071
It was over a woman, wasn't it?
258
00:24:35,207 --> 00:24:37,972
He was carrying
a picture of a girl,
259
00:24:38,110 --> 00:24:41,945
and I laughed and asked him what
saloon she worked in, and he hit me.
260
00:24:44,883 --> 00:24:46,215
I was right!
261
00:24:52,057 --> 00:24:54,253
You still carry her
picture, don't you, Buckler?
262
00:24:55,127 --> 00:24:56,186
None of your business.
263
00:25:19,018 --> 00:25:20,145
What's it say?
264
00:25:21,987 --> 00:25:24,684
It says, "Mr. Donald Buckler,
265
00:25:24,823 --> 00:25:29,761
care of the Rivers Hotel,
Fort Lyons, Wyoming."
266
00:25:29,895 --> 00:25:31,830
We ain't been
there in over a year.
267
00:25:31,964 --> 00:25:35,128
You mean he's still carrying
that letter around with him?
268
00:25:35,267 --> 00:25:37,202
Well, here's the return address.
269
00:25:37,536 --> 00:25:39,971
"Miss Kelly Linkrum...
270
00:25:41,707 --> 00:25:45,200
Ponderosa Ranch,
Nevada Territory."
271
00:25:48,547 --> 00:25:50,140
Linkrum.
272
00:25:52,551 --> 00:25:54,247
Sure.
273
00:25:54,586 --> 00:25:57,032
That's the name of the girl that
Donnie said was waiting for him
274
00:25:57,056 --> 00:25:58,285
in... in Nevada.
275
00:26:00,092 --> 00:26:03,756
You know, when he hit it big, he
was gonna go back for her, remember?
276
00:26:04,863 --> 00:26:07,332
Well, he did hit it
big, didn't he, huh?
277
00:26:07,666 --> 00:26:10,261
60,000 dollars of our money.
278
00:26:10,602 --> 00:26:13,572
And she's right here
in the Ponderosa ranch.
279
00:26:13,705 --> 00:26:17,767
What'd you do, Buckler, hide
that money in her house, huh?
280
00:26:19,144 --> 00:26:20,669
Hey, Dibbs.
281
00:26:23,182 --> 00:26:25,913
Let me at him.
I'll make him talk.
282
00:26:26,051 --> 00:26:29,317
No, no. The girl'll do it.
283
00:26:35,828 --> 00:26:40,198
Now, I don't suppose either one of you
are gonna tell me where the girl lives?
284
00:26:46,305 --> 00:26:49,241
Now, sonny boy there, all
he cares about is getting loose
285
00:26:49,374 --> 00:26:51,002
so he can try to be a hero.
286
00:26:57,116 --> 00:26:59,642
But the cook lady there...
287
00:27:04,723 --> 00:27:07,124
she don't wanna be
no hero, now, do you?
288
00:27:07,259 --> 00:27:09,819
- Let her alone, Dibbs.
- You bet.
289
00:27:10,863 --> 00:27:14,994
Now, you like these Cartwrights
and that sonny fella, don't you?
290
00:27:15,134 --> 00:27:17,797
You wouldn't want anything to
happen to them, now, would you?
291
00:27:17,936 --> 00:27:19,962
You wouldn't dare
do anything to them.
292
00:27:20,105 --> 00:27:22,097
I won't if you give us a hand.
293
00:27:23,675 --> 00:27:28,079
Do you know where this
Kelly Linkrum lives, huh?
294
00:27:28,213 --> 00:27:30,205
Yes, you know where she lives.
295
00:27:30,349 --> 00:27:32,750
You're gonna bring her here.
296
00:27:32,885 --> 00:27:34,896
You're not gonna let her
out of here alone, are you?
297
00:27:34,920 --> 00:27:36,411
She'll go for help.
298
00:27:36,755 --> 00:27:39,384
She won't go anywhere
she's not supposed to.
299
00:27:39,725 --> 00:27:42,354
She's not back here in
half an hour with the girl,
300
00:27:42,694 --> 00:27:45,721
there's gonna be a lot of
sudden fatalities around here.
301
00:27:46,365 --> 00:27:50,268
Now, if you got your feet set against
going, you're gonna be number one.
302
00:27:50,402 --> 00:27:53,804
I think he means it, Mrs.
Guthrie. Better do what he says.
303
00:27:56,708 --> 00:27:59,200
- I'll get my bonnet.
- Mm-hm.
304
00:27:59,344 --> 00:28:02,803
Webster, you go on with
her. Stay outside, just in case.
305
00:28:13,692 --> 00:28:15,012
All right, back
upstairs, Rusher.
306
00:28:15,093 --> 00:28:17,460
Oh, it's dark.
Nobody's gonna come.
307
00:28:17,796 --> 00:28:19,788
You go back upstairs.
308
00:28:23,335 --> 00:28:25,998
Now, hold it.
Remember, half an hour.
309
00:28:26,138 --> 00:28:29,905
- They can't make it in half an hour.
- Well, how long?
310
00:28:30,042 --> 00:28:33,240
45 minutes in daylight.
At least an hour now.
311
00:28:35,280 --> 00:28:36,339
All right, one hour.
312
00:28:39,017 --> 00:28:41,298
That's five minutes of eight.
That's five minutes of nine.
313
00:28:41,353 --> 00:28:43,151
But if you're not back in time,
314
00:28:43,288 --> 00:28:46,986
there's gonna be an awful lot of
empty chairs around the breakfast table.
315
00:28:47,125 --> 00:28:50,027
You just keep that in
mind, huh? Come on.
316
00:29:10,115 --> 00:29:12,107
You know something, Donnie boy?
317
00:29:12,951 --> 00:29:15,182
I'm real anxious to
see your girlfriend.
318
00:29:15,320 --> 00:29:18,085
I bet we get along just fine.
319
00:29:34,840 --> 00:29:36,832
25 minutes to go.
320
00:29:39,544 --> 00:29:41,479
That man's in pain.
321
00:29:41,813 --> 00:29:43,805
Well, that's the
wages of sin, Doc.
322
00:29:43,949 --> 00:29:46,248
That man there, he
robbed a Wells Fargo office.
323
00:29:46,385 --> 00:29:48,013
That's against the law.
324
00:29:48,153 --> 00:29:49,849
I should have a
look at that wound.
325
00:29:49,988 --> 00:29:53,117
Well, you go right ahead, Doc.
Nobody here's gonna stop you.
326
00:29:55,861 --> 00:29:59,957
A whole plate of sandwiches
and I got only one. I'm starving.
327
00:30:00,098 --> 00:30:02,124
You wait till the
cook gets back.
328
00:30:02,267 --> 00:30:04,031
Yeah, if she gets back.
329
00:30:05,337 --> 00:30:06,896
What do you mean, if?
330
00:30:07,039 --> 00:30:10,039
Mrs. Guthrie knows this country better
than you know the inside of your hat.
331
00:30:10,075 --> 00:30:12,220
She could give Webster
the slip with no trouble at all.
332
00:30:12,244 --> 00:30:15,305
Be a bad piece of
luck for you if she does.
333
00:30:21,353 --> 00:30:24,187
That'd mean you only
got 23 minutes to live.
334
00:30:28,960 --> 00:30:30,986
He's getting worse,
ain't he, Doc?
335
00:30:31,129 --> 00:30:34,566
Yeah, and he'll continue to
unless that bullet's removed.
336
00:30:35,367 --> 00:30:38,098
- Not that you care.
- Oh, but I do care, Doc.
337
00:30:38,236 --> 00:30:41,229
You see, I can't have him die until
I find out where he hid the money.
338
00:30:41,373 --> 00:30:44,452
He is gonna die, though, ain't he, Doc,
if that bullet don't come out of there?
339
00:30:44,476 --> 00:30:45,476
Yeah.
340
00:30:48,046 --> 00:30:50,515
And you can tell about
how much time he's got left?
341
00:30:51,316 --> 00:30:52,614
Course I can tell.
342
00:31:01,026 --> 00:31:03,461
- 20 minutes.
- Hey, somebody coming!
343
00:31:03,595 --> 00:31:05,325
It's them.
344
00:31:06,164 --> 00:31:08,633
No, it can't be. Not this soon.
345
00:31:08,967 --> 00:31:11,562
Maybe it's another deputy,
or the sheriff himself.
346
00:31:16,108 --> 00:31:18,907
There's a back way out, Dibbs.
You better take it while you can.
347
00:31:19,044 --> 00:31:21,036
Just one rider.
348
00:31:22,514 --> 00:31:25,040
All right, on your feet.
Come on, on your feet!
349
00:31:37,095 --> 00:31:38,358
Find out who it is.
350
00:31:39,931 --> 00:31:42,059
- Who is it?
- It's me, Polson.
351
00:31:43,034 --> 00:31:44,525
It's just one of our hands.
352
00:31:44,669 --> 00:31:46,570
All right, I'll open the
door. You talk to him.
353
00:31:46,905 --> 00:31:49,966
It's up to you whether he
rides away or gets carried away.
354
00:31:50,108 --> 00:31:51,667
Just you.
355
00:31:55,046 --> 00:31:56,514
Evening, Joe.
Sorry to bother you.
356
00:31:56,648 --> 00:31:59,117
But we're gonna need fence
posts first thing in the morning.
357
00:31:59,251 --> 00:32:03,313
We'll start at the mill. You come all
the way out here to bother me with that?
358
00:32:03,455 --> 00:32:06,295
- Well, I have to know, so the hands...
- All right, fine, now you know!
359
00:32:06,425 --> 00:32:08,656
Don't come around here
asking me stupid questions.
360
00:32:11,329 --> 00:32:13,093
I ought to shoot you right now.
361
00:32:13,231 --> 00:32:15,831
Don't you think I know what you
were doing yelling at that cowboy?
362
00:32:15,934 --> 00:32:18,563
You better hope he's too dumb
to figure out something was wrong.
363
00:32:18,703 --> 00:32:19,703
Now, get over there.
364
00:32:38,390 --> 00:32:40,382
13 minutes.
365
00:33:16,094 --> 00:33:17,562
Any sign of them, Rusher?
366
00:33:17,696 --> 00:33:19,688
No, no sign.
367
00:33:28,073 --> 00:33:32,670
Now, wait a minute.
Anything could have happened.
368
00:33:33,011 --> 00:33:35,242
Maybe no one's home at
the girl's house. Maybe...
369
00:33:35,380 --> 00:33:38,248
Maybe they went on a moonlight
hayride. What about that, Doc?
370
00:33:41,119 --> 00:33:44,556
- But to shoot innocent people...
- Save your breath, Doc.
371
00:33:46,057 --> 00:33:48,257
Dibbs is the kind of man
that shoots people in the back.
372
00:33:49,361 --> 00:33:51,159
Or ties 'em up and
then shoots 'em.
373
00:34:00,505 --> 00:34:04,101
Just for that, you're
gonna be first, sonny.
374
00:34:06,311 --> 00:34:08,303
Dibbs, horses.
375
00:34:09,180 --> 00:34:11,172
It's them.
376
00:34:25,430 --> 00:34:26,762
It's me, Dibbs.
377
00:34:30,669 --> 00:34:32,729
Oh, we did get back in time.
378
00:34:33,071 --> 00:34:35,404
Buckler, this here's your
girlfriend, huh? She's not bad.
379
00:34:35,540 --> 00:34:37,532
She's not bad at all.
380
00:34:37,842 --> 00:34:39,674
Donnie, it's you.
381
00:34:40,579 --> 00:34:43,447
- Kelly.
- What happened to you?
382
00:34:47,218 --> 00:34:50,211
Hoss, Joe, who are these men?
383
00:34:50,355 --> 00:34:53,792
I came out with Harriet 'cause,
well, she said I should come and...
384
00:34:54,125 --> 00:34:56,754
Well, what's going on? What's
Donnie Buckler doing here?
385
00:34:57,095 --> 00:34:58,427
Don't you know, Kelly?
386
00:34:59,497 --> 00:35:01,329
Weren't you expecting
him to come for you?
387
00:35:01,466 --> 00:35:03,401
Well, no, I sure wasn't.
388
00:35:03,535 --> 00:35:06,699
Why, I hadn't even got a
letter from him in over a year.
389
00:35:06,838 --> 00:35:08,670
I didn't even know where he was.
390
00:35:08,807 --> 00:35:11,208
Donnie, how'd you get hurt?
391
00:35:12,277 --> 00:35:13,277
Kelly, Kelly...
392
00:35:16,815 --> 00:35:20,411
Now, you're doing real fine, miss,
but you're just wasting your breath.
393
00:35:20,552 --> 00:35:23,249
You knew he was coming back
here. You were waiting for him.
394
00:35:23,388 --> 00:35:26,586
- That's why we sent for you.
- You leave her out of this, Dibbs.
395
00:35:26,725 --> 00:35:28,159
You let her alone.
396
00:35:28,293 --> 00:35:31,525
You see, Donnie boy here, he
won't tell us where he hid the money.
397
00:35:32,564 --> 00:35:34,863
He's real close-mouthed.
398
00:35:35,200 --> 00:35:39,228
But I figure that he's gonna open
it up real wide when you tell him to.
399
00:35:40,238 --> 00:35:42,901
Tell him...? I don't know
anything about any money.
400
00:35:43,241 --> 00:35:45,210
She's telling the truth, Dibbs.
401
00:35:45,710 --> 00:35:48,805
Sure she is. Everybody
here is telling the truth.
402
00:35:52,450 --> 00:35:54,510
Webster, get over
here. Tie her up.
403
00:35:55,687 --> 00:35:59,180
Carew, get one of those kitchen
knives, the sharpest one they got.
404
00:36:22,213 --> 00:36:24,546
It's a funny thing about pain.
405
00:36:25,917 --> 00:36:28,182
See, some can take a lot.
406
00:36:28,319 --> 00:36:31,721
Others, they just...
they cave right on in.
407
00:36:33,425 --> 00:36:37,328
Now, you take me,
I can't stand pain.
408
00:36:37,929 --> 00:36:39,227
Mm-mm.
409
00:36:43,902 --> 00:36:46,804
It's gonna be very interesting
to see how she holds up.
410
00:36:48,373 --> 00:36:50,413
Women are usually a lot
braver than the men, though,
411
00:36:50,508 --> 00:36:51,874
when you come right down to it.
412
00:36:58,550 --> 00:37:02,544
Did you ever see a woman
that was scalped by the Indians?
413
00:37:07,325 --> 00:37:08,725
Did you?
414
00:37:11,930 --> 00:37:13,090
The ones that come out of it,
415
00:37:13,331 --> 00:37:17,701
they wear a handkerchief
over their heads to cover it up.
416
00:37:20,805 --> 00:37:25,402
Now, I wonder how one of
them would cover up knife scars...
417
00:37:27,512 --> 00:37:29,538
all over her face.
418
00:37:34,319 --> 00:37:36,481
Don't touch me.
419
00:37:36,621 --> 00:37:39,523
Now, the rest of it, it's
all up to you, Donnie boy.
420
00:37:39,657 --> 00:37:41,683
You just say the word.
421
00:37:44,929 --> 00:37:49,333
Is she worth 60,000
dollars to you?
422
00:38:07,051 --> 00:38:10,453
Nice pretty girl like this, you
don't want me to cut her up.
423
00:38:11,356 --> 00:38:14,884
You won't have the money, but
you'll still have a nice happy marriage.
424
00:38:16,995 --> 00:38:19,760
You just tell me where you
hid that money, Donnie boy.
425
00:38:19,898 --> 00:38:21,332
That's all you have to do.
426
00:38:21,466 --> 00:38:23,992
Donnie, tell him
he's got it all wrong.
427
00:38:24,335 --> 00:38:26,497
We never said anything
about getting married.
428
00:38:28,606 --> 00:38:31,735
We were friends, but, well,
that was a long time ago.
429
00:38:31,876 --> 00:38:34,471
- Are you lying to me?
- No.
430
00:38:34,612 --> 00:38:36,672
Donnie'll tell
you. It's the truth.
431
00:38:37,615 --> 00:38:40,380
I'm sorry you're hurt,
Donnie, but tell him, please.
432
00:38:42,353 --> 00:38:45,790
I never said I'd wait for you and
I never promised to marry you.
433
00:38:45,924 --> 00:38:47,688
Please tell him.
434
00:38:47,826 --> 00:38:49,954
You tell me.
435
00:38:52,530 --> 00:38:54,897
We were never anything
more than friends, honest.
436
00:38:55,967 --> 00:39:00,428
My pa said he was too wild,
didn't want him coming round.
437
00:39:01,105 --> 00:39:06,043
I am gonna be married but
not to him. To Harmon Thomas.
438
00:39:16,788 --> 00:39:18,882
We go to all that
trouble for nothing?
439
00:39:19,023 --> 00:39:20,616
What do we do now, Dibbs?
440
00:39:20,758 --> 00:39:23,626
You heard her. There's nothing
between her and Buckler. Let her go.
441
00:39:23,761 --> 00:39:25,354
You shut up!
442
00:39:44,015 --> 00:39:45,483
She's right, Dibbs.
443
00:39:48,653 --> 00:39:50,645
I didn't know about Thomas.
444
00:39:55,526 --> 00:39:56,646
But everything else is true.
445
00:39:58,930 --> 00:40:02,594
Me and Harmon, well, it's
been almost a year now.
446
00:40:12,577 --> 00:40:15,604
This ain't over yet,
not by a long shot.
447
00:40:16,481 --> 00:40:19,713
Maybe he ain't gonna marry her, but
he don't wanna see her cut up either.
448
00:40:23,054 --> 00:40:25,421
This ain't nothing new to me.
449
00:40:25,556 --> 00:40:29,118
Did I ever tell you about
Cynthia, Donnie boy, huh?
450
00:40:30,194 --> 00:40:33,426
I kissed her goodbye when I
was 19 and I rode off to war.
451
00:40:33,564 --> 00:40:36,728
I was gonna marry her the
very first day that I got back.
452
00:40:39,837 --> 00:40:42,432
11 years ago was
the last time I saw her.
453
00:40:42,573 --> 00:40:46,772
She's probably got herself
six kids, full of gray hair by now.
454
00:40:47,645 --> 00:40:51,707
But I still like to remember
her just like she was.
455
00:40:53,885 --> 00:40:57,788
And that's the way you'd like to think
of this little lady, huh, Donnie boy?
456
00:40:57,922 --> 00:41:01,154
That's why you carry her picture
and her letter around in your pocket.
457
00:41:01,492 --> 00:41:03,723
Isn't that right, Buckler?
Isn't that right, Buckler?
458
00:41:05,229 --> 00:41:07,221
Forget it, Dibbs.
459
00:41:09,901 --> 00:41:11,802
I made a mistake.
460
00:41:12,937 --> 00:41:14,929
You heard her.
461
00:41:16,607 --> 00:41:18,473
Cut her.
462
00:41:19,143 --> 00:41:22,739
Let her go. It's...
It's all one to me.
463
00:41:30,221 --> 00:41:31,951
Think I'm lying, don't you?
464
00:41:35,126 --> 00:41:38,494
Give me the letter
and... and the picture.
465
00:42:20,271 --> 00:42:24,675
Oh, Buckler, you're no good.
466
00:42:25,943 --> 00:42:28,708
You're no good to
nobody, not even yourself.
467
00:42:30,081 --> 00:42:33,609
You got a chance to do
something right for a change.
468
00:42:34,719 --> 00:42:37,712
What good is it gonna do you
if this girl there gets... gets hurt,
469
00:42:37,855 --> 00:42:39,289
or maybe even killed, huh?
470
00:42:40,691 --> 00:42:43,889
You ain't got her. Mister,
you ain't ever gonna have her.
471
00:42:44,028 --> 00:42:49,092
But if you do the right thing,
she'll never forget you for it,
472
00:42:50,635 --> 00:42:53,764
and deep down inside she'll
always have a good feeling for you.
473
00:42:53,905 --> 00:42:57,239
Oh, you talk good enough
to be a preacher, Dibbs.
474
00:43:02,046 --> 00:43:04,811
Now, Buckler, you got a
chance to get out from under,
475
00:43:06,050 --> 00:43:09,851
pay off everything and
have some left for yourself.
476
00:43:28,139 --> 00:43:29,937
You leave her alone, hear?
477
00:43:31,209 --> 00:43:33,804
You keep her quiet,
Carew, any way you have to.
478
00:43:39,617 --> 00:43:42,246
Donnie. Donnie, please.
479
00:43:45,056 --> 00:43:48,788
Donnie. Donnie, please.
480
00:43:49,894 --> 00:43:51,226
Donnie.
481
00:43:52,697 --> 00:43:54,290
Donnie.
482
00:43:55,700 --> 00:43:57,191
Donnie, please.
483
00:43:57,335 --> 00:43:58,633
Stop it!
484
00:44:11,682 --> 00:44:13,207
You win, Dibbs.
485
00:44:13,351 --> 00:44:15,343
Leave her alone.
486
00:44:16,921 --> 00:44:18,981
I'll be glad to. Now,
where's the money?
487
00:44:20,791 --> 00:44:24,250
I go with you... and we split.
488
00:44:25,129 --> 00:44:27,928
That's all right with me.
Carew, go saddle the horses.
489
00:44:28,065 --> 00:44:31,433
No. I can't find that
place in the dark.
490
00:44:32,904 --> 00:44:37,433
Gotta rest. Gotta get stronger
before I can sit on a horse.
491
00:44:45,383 --> 00:44:49,115
You wouldn't want me keeling
over before I showed you
492
00:44:49,253 --> 00:44:51,779
where the money's hid,
now, would you, Dibbs?
493
00:44:52,757 --> 00:44:53,757
First light, then.
494
00:44:53,891 --> 00:44:56,759
Dibbs, I think you better
think about that again.
495
00:44:56,894 --> 00:44:58,294
He ain't getting no stronger,
496
00:44:58,429 --> 00:45:01,422
and if that bullet don't come out,
he ain't gonna make it to first light.
497
00:45:01,766 --> 00:45:03,758
Why don't you keep
out of this, Fat Mouth?
498
00:45:03,901 --> 00:45:05,995
Why don't you ask the doc?
499
00:45:08,206 --> 00:45:10,198
What about it, Doc?
500
00:45:11,075 --> 00:45:12,771
He's telling you the truth.
501
00:45:19,717 --> 00:45:22,380
You take that bullet out,
can he ride come daylight?
502
00:45:22,720 --> 00:45:25,417
- Wouldn't be wise.
- I don't care if it's wise or not.
503
00:45:25,756 --> 00:45:27,384
Can he do it?
504
00:45:29,961 --> 00:45:32,294
- I expect so.
- Then you're gonna operate, Doc.
505
00:45:32,430 --> 00:45:34,763
You're gonna
operate here and now.
506
00:45:36,334 --> 00:45:41,466
No table. No decent light. Only
a few instruments. How can I?
507
00:45:41,806 --> 00:45:45,038
Doc. The man's life's at stake.
508
00:45:47,445 --> 00:45:51,348
As a doctor, I'm obligated
to save his life if I can,
509
00:45:51,482 --> 00:45:54,145
so you can take
him out and kill him.
510
00:45:57,355 --> 00:46:00,325
All right. I'll need
some lamps and water.
511
00:46:00,458 --> 00:46:02,927
Webster, take the lady out in
the kitchen, get some water.
512
00:46:06,130 --> 00:46:10,329
Mrs. Guthrie. Get
hot water, boiling hot.
513
00:46:10,468 --> 00:46:13,461
I've helped with more
operations than you have.
514
00:46:27,118 --> 00:46:28,780
I need lamps, I said.
515
00:46:28,919 --> 00:46:30,820
Carew, get upstairs,
find some lamps.
516
00:46:34,825 --> 00:46:37,818
Out of my way, please.
I'll need some room here.
517
00:47:06,390 --> 00:47:07,449
Go ahead, try it.
518
00:47:08,993 --> 00:47:10,484
Any one of you.
519
00:47:12,363 --> 00:47:16,027
Now, go on, Fat Mouth,
back in your chair.
520
00:47:16,834 --> 00:47:18,166
Come on.
521
00:47:31,582 --> 00:47:35,041
- Hey, d'you need any help?
- Told you to get those lamps.
522
00:47:35,186 --> 00:47:37,348
- But I thought...
- Don't think. Just get 'em.
523
00:47:37,488 --> 00:47:39,889
Rusher, get on down here.
Get him back in the chair.
524
00:47:45,029 --> 00:47:46,292
Webster, where's that water?
525
00:48:23,300 --> 00:48:25,166
Joe, the stairs!
526
00:48:58,302 --> 00:48:59,930
Slap me, will ya?
527
00:49:05,309 --> 00:49:08,279
Well, I got some
oil in the kitchen.
528
00:49:08,412 --> 00:49:12,008
It'll help a little.
I'll get it for you.
529
00:49:15,219 --> 00:49:17,654
And then, if nobody minds,
530
00:49:17,988 --> 00:49:20,583
I think I'll just sit
down for a while.
531
00:49:21,492 --> 00:49:23,188
That might be a good
idea, Mrs. Guthrie.
532
00:49:26,197 --> 00:49:28,359
Come on, Dibbs.
533
00:49:31,402 --> 00:49:34,031
If someone will get me
some more boiling water,
534
00:49:35,673 --> 00:49:37,642
I'll get on with the operation.
535
00:50:36,534 --> 00:50:38,298
This has been a color production
536
00:50:38,435 --> 00:50:40,631
of the NBC television network.
42852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.