All language subtitles for An Instant Dad 2023_ENGP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,200 --> 00:02:02,800 Wake up sleepy head. Hey! 2 00:02:04,320 --> 00:02:06,400 - What's this? - Breakfast. 3 00:02:06,480 --> 00:02:08,840 That's what we call it, I made you some. 4 00:02:08,920 --> 00:02:13,440 And… It took me longer than usual, I mean like, 5 00:02:13,520 --> 00:02:17,400 I don't know where anything is, obviously, however, I hope you don't mind. 6 00:02:18,240 --> 00:02:19,240 No. 7 00:02:19,320 --> 00:02:22,120 The thought of someone walking around my house while I'm asleep, 8 00:02:22,200 --> 00:02:23,880 oh, that just gives me joy. 9 00:02:23,960 --> 00:02:29,080 - Wow! Huh! Okay. But wow! - How long have you been awake? 10 00:02:29,160 --> 00:02:32,760 A couple of hours, I'm an early bird. 11 00:02:36,680 --> 00:02:37,880 Even better. 12 00:02:38,600 --> 00:02:42,840 So why don't you enjoy your breakfast. 13 00:02:42,920 --> 00:02:44,600 And when you're done, 14 00:02:44,680 --> 00:02:47,760 we could, I don't know, pick something out and watch. 15 00:02:48,760 --> 00:02:50,720 Yeah. Yeah. Uh… 16 00:02:52,280 --> 00:02:53,960 So here's the thing, Sarah. 17 00:02:54,040 --> 00:02:55,960 - It's Stacy! - Yes! 18 00:02:57,120 --> 00:02:58,640 - Yes, yes Stacy. - Wow! 19 00:02:58,720 --> 00:03:02,840 Right? I've been taking migraine medicine. So my memory is a bit messed up. 20 00:03:02,920 --> 00:03:05,840 - But yeah, I know it's Stacy. - Oh, I'm, I'm sorry. 21 00:03:05,920 --> 00:03:07,600 Ah! I didn't know that. I'm sorry. 22 00:03:07,680 --> 00:03:09,320 - It's okay. - I'm sorry. Sorry. 23 00:03:09,400 --> 00:03:12,200 Um! Uh, awkward. 24 00:03:13,440 --> 00:03:19,800 Um, okay. Um! So, what do you like to watch? 25 00:03:21,640 --> 00:03:23,080 Ah! 26 00:03:23,160 --> 00:03:27,760 Look, um, if you're not up to watch some telly, 27 00:03:28,960 --> 00:03:32,440 we could, uh, do something different. 28 00:03:39,040 --> 00:03:40,160 Mom! 29 00:03:42,480 --> 00:03:43,480 Uh-huh! 30 00:03:44,160 --> 00:03:45,200 What do you want? 31 00:03:46,440 --> 00:03:49,640 Yeah! Mom, I can't host you right now, it's too early in the morning. 32 00:03:50,640 --> 00:03:54,560 Yes. Yes, I remember you hosted me in your womb for nine months. 33 00:03:54,640 --> 00:03:55,720 You tell me every week. 34 00:03:59,280 --> 00:04:02,640 Okay. Okay, you can come. Okay. 35 00:04:03,520 --> 00:04:05,640 You know what? I think I'll go. 36 00:04:05,720 --> 00:04:08,160 - Yeah, yeah you should, Sarah. - It's Stacy! 37 00:04:09,280 --> 00:04:11,040 Yes. Stacy. 38 00:04:12,680 --> 00:04:13,760 Migraine medicine. 39 00:04:25,400 --> 00:04:27,080 The old mom trick again, right? 40 00:04:27,160 --> 00:04:29,280 You know Ricky has been doing this forever. 41 00:04:29,920 --> 00:04:32,600 No, remind me, please remind me. What's the "mom trick" again? 42 00:04:32,680 --> 00:04:34,200 How come you don't know about this? 43 00:04:34,280 --> 00:04:35,440 It's been a minute man. 44 00:04:35,520 --> 00:04:38,120 Ah. It's like this, 45 00:04:38,200 --> 00:04:41,800 when Ricky takes a girl home which is like every other day? 46 00:04:41,880 --> 00:04:42,960 Yeah. 47 00:04:43,040 --> 00:04:45,240 And he wants to get rid of her the next morning. 48 00:04:45,320 --> 00:04:47,520 - Yeah. - He has saved my number as "mom". 49 00:04:47,600 --> 00:04:49,520 So he'll send me an SOS message. 50 00:04:49,600 --> 00:04:52,720 Uh, then I'll call him, claiming that I'm coming over. 51 00:04:52,800 --> 00:04:55,480 - No, that's actually brilliant. - No way! 52 00:04:55,560 --> 00:04:58,440 But Ricky has overdone it. It's too much man. Too much. 53 00:05:01,240 --> 00:05:03,000 Let me call him! 54 00:05:08,600 --> 00:05:09,720 What's up? 55 00:05:09,800 --> 00:05:13,320 We're at our usual place. Are you coming? Or has your lady not left? 56 00:05:13,400 --> 00:05:16,080 She's about to leave. But I'm on my way. 57 00:05:16,160 --> 00:05:19,480 - Ah. Awesome. You'll find us here. - Nice. 58 00:05:20,480 --> 00:05:22,680 - He's on his way. - Nice. 59 00:05:22,760 --> 00:05:25,000 So, the other day… 60 00:05:46,680 --> 00:05:47,960 Hey. 61 00:05:51,800 --> 00:05:53,680 - What's up? - It's absolutely great. 62 00:05:53,760 --> 00:05:55,240 - G! - What's up? 63 00:05:55,320 --> 00:05:56,520 - Ricky. Ricky. - Mm! 64 00:05:56,600 --> 00:05:59,960 - Another one down? Another one? - You have already started? 65 00:06:00,040 --> 00:06:02,040 How many girls have you taken home this month? 66 00:06:02,120 --> 00:06:04,400 I have as many women as you have children. 67 00:06:05,240 --> 00:06:07,840 Am I lying or is it too soon? 68 00:06:08,560 --> 00:06:10,280 How many kids do you have in Nairobi? 69 00:06:10,360 --> 00:06:11,760 But George! George! 70 00:06:11,840 --> 00:06:16,440 Relax, when you walk around Nairobi, do you see kids with big heads like yours? 71 00:06:18,280 --> 00:06:21,480 First of all George. George. George. George. George. 72 00:06:21,560 --> 00:06:23,520 First of all, you should be quiet! 73 00:06:23,600 --> 00:06:26,240 Because you leave the bar later than all of us 74 00:06:26,320 --> 00:06:28,800 - cause you're scared of going home. - Wow! 75 00:06:31,480 --> 00:06:34,080 Guys! It's a bit too early in the morning. 76 00:06:34,160 --> 00:06:38,360 - Let Ricky relax first... - I didn't come to fight. Waiter! 77 00:06:38,440 --> 00:06:40,400 A glass with some ice! 78 00:06:40,480 --> 00:06:45,280 But I won't lie. I won't lie! Marriage is hard, my guys! 79 00:06:46,040 --> 00:06:50,200 Bro, that comes from a deep place! 80 00:06:50,280 --> 00:06:53,240 From inside! Catch me dead! 81 00:06:54,520 --> 00:06:57,280 Too much of me to go around. Catch me dead. 82 00:06:58,440 --> 00:07:01,760 Ricky, I'm telling you, you have slept with every girl in Nairobi. 83 00:07:01,840 --> 00:07:04,360 The only ones you haven't slept with is this guy's baby mamas! 84 00:07:06,080 --> 00:07:07,160 No, guys, wait! 85 00:07:07,240 --> 00:07:11,320 Guys. Guys. I'm just chilling here sipping and enjoying my drink. 86 00:07:11,400 --> 00:07:12,880 What's your problem? 87 00:07:13,680 --> 00:07:15,400 But let me tell you this, uh, 88 00:07:15,480 --> 00:07:18,480 when you have the chance to enjoy your bachelor life, 89 00:07:18,560 --> 00:07:20,480 enjoy it completely while you can. 90 00:07:20,560 --> 00:07:23,760 Because when the wife comes along, and the kids. 91 00:07:23,840 --> 00:07:26,040 No one tells you how hard it is to raise a kid. 92 00:07:26,120 --> 00:07:27,280 You will suffer! 93 00:07:27,360 --> 00:07:30,360 Bro, I'm not like this guy. I keep it strapped up. Always! 94 00:07:30,440 --> 00:07:32,560 - I'm strapped up right now. - Mm-hmm! 95 00:07:32,640 --> 00:07:34,960 That's how ready I am for war. Don't mess with me. 96 00:07:35,040 --> 00:07:37,600 - Never. Never. - There you go. 97 00:07:37,680 --> 00:07:38,800 Ah! 98 00:07:38,880 --> 00:07:41,160 Excuse me, I need to take this. 99 00:07:42,760 --> 00:07:44,280 It never stops, eh? 100 00:07:45,040 --> 00:07:49,160 Wow, dude, who's this you have saved as "FWB"? 101 00:07:49,240 --> 00:07:51,360 Have you seen this guy's call log? 102 00:07:51,440 --> 00:07:53,960 Big tatas. 103 00:07:54,040 --> 00:07:55,040 Aha. 104 00:07:55,120 --> 00:07:57,360 Early late night. Early. 105 00:07:58,040 --> 00:07:59,960 Are you done? Are you done? Are you done? 106 00:08:00,040 --> 00:08:01,480 Do you need a microphone? 107 00:08:02,720 --> 00:08:05,120 - I have no issue. - All right. All right. 108 00:08:05,200 --> 00:08:06,960 Shut up before you ruin my chances. 109 00:08:07,040 --> 00:08:09,200 - Okay. Hey Lorie? - Hey Lorie? 110 00:08:11,040 --> 00:08:12,240 Lorie. 111 00:08:13,040 --> 00:08:15,440 Do you want to come do the walk of shame tomorrow? 112 00:08:17,240 --> 00:08:18,240 Yeah? 113 00:08:19,280 --> 00:08:21,840 Ah, eleven? 114 00:08:23,920 --> 00:08:26,520 Okay. 115 00:08:27,520 --> 00:08:28,520 Haters. 116 00:08:30,760 --> 00:08:32,760 Shot. Shot. Shot. Shot. Shots! 117 00:08:32,840 --> 00:08:34,920 You know what? No. No. 118 00:08:35,880 --> 00:08:39,400 No. Guys, today I won't take shots with you guys. 119 00:08:39,480 --> 00:08:42,000 I won't take shots today. Listen! Listen! Listen, my guys! 120 00:08:42,080 --> 00:08:43,680 I know it's all downhill from here. 121 00:08:43,760 --> 00:08:47,600 And tomorrow I have church and I have a play date. So please excuse me. 122 00:08:47,680 --> 00:08:50,560 You and your kids. Always with the kids. 123 00:08:50,640 --> 00:08:52,960 You have a good example, be just like Justin. 124 00:08:53,040 --> 00:08:54,560 Do nothing with the kids. 125 00:08:55,400 --> 00:08:58,400 - Father Abraham, have I hurt you? - No Ricky. Ricky. Ricky. 126 00:08:59,480 --> 00:09:01,320 Kim, why is Ricky like this? 127 00:09:01,400 --> 00:09:03,720 Get Father Abraham the usual! 128 00:09:06,720 --> 00:09:08,720 - Too much? - Relax, Justin. 129 00:09:09,920 --> 00:09:16,880 Waiter! For Justin, the usual! Hey. Don't catch feelings! 130 00:09:21,200 --> 00:09:22,440 It can't pass you? 131 00:09:22,520 --> 00:09:25,120 You go home to your wife! 132 00:09:25,200 --> 00:09:26,440 Shots! Shots! Shots! 133 00:09:38,560 --> 00:09:42,720 Arrest me, Mrs. Officer. 134 00:09:42,800 --> 00:09:45,400 I've been really bad… 135 00:09:59,520 --> 00:10:02,040 - Who are you? - I'm Amy. 136 00:10:02,120 --> 00:10:03,440 Okay, good. 137 00:10:05,160 --> 00:10:08,080 Not your name, who are you? 138 00:10:08,160 --> 00:10:10,840 - I'm your daughter. - My what? 139 00:10:11,920 --> 00:10:13,320 Yeah. 140 00:10:17,280 --> 00:10:19,880 Okay, let's get this straight. 141 00:10:19,960 --> 00:10:24,360 - So you're Patricia's child, yeah? - Yeah. 142 00:10:25,080 --> 00:10:29,560 - Okay. Okay, and Patricia passed away? - Yeah. Two years ago. 143 00:10:29,640 --> 00:10:31,160 Patricia's dead? 144 00:10:31,240 --> 00:10:32,240 Mm. 145 00:10:32,920 --> 00:10:34,160 Why didn't anyone tell me? 146 00:10:35,240 --> 00:10:37,400 So you've been living with your grandmother, yes? 147 00:10:37,480 --> 00:10:39,320 Who's now sick and can't take care of you? 148 00:10:39,400 --> 00:10:40,400 Okay. 149 00:10:41,320 --> 00:10:43,640 Okay. And how do you get here? 150 00:10:43,720 --> 00:10:47,280 Grandma got me a cab. She's had to go to a home cause of her health. 151 00:10:47,360 --> 00:10:51,160 - Uh, she told me to give you this note. - Note? She couldn't call me? 152 00:10:58,800 --> 00:11:00,760 - And how old are you? - I'm ten. 153 00:11:01,520 --> 00:11:02,720 Oh, you're ten? 154 00:11:07,080 --> 00:11:08,200 You're ten? 155 00:11:14,600 --> 00:11:15,680 Patricia's dead? 156 00:11:22,200 --> 00:11:23,320 Uh… 157 00:11:25,680 --> 00:11:28,920 I hear there's a criminal living here and I'm here to arrest him. 158 00:11:29,640 --> 00:11:31,200 Are you really a criminal? 159 00:11:31,280 --> 00:11:35,440 - Oh, sorry I didn't know... - Yeah, we obviously can't do this today. 160 00:11:35,520 --> 00:11:38,320 No, has he done something bad? Are you taking him to jail? 161 00:11:38,400 --> 00:11:39,640 No. No. No one's going to jail. 162 00:11:39,680 --> 00:11:41,640 - I just... - I'll call you. Yeah, I'll call you. 163 00:11:42,920 --> 00:11:45,040 So, she wasn't coming to arrest you? 164 00:11:46,600 --> 00:11:47,600 I need a drink. 165 00:11:53,080 --> 00:11:55,840 What is the point of having a cousin who works in child services 166 00:11:55,920 --> 00:11:57,440 if you can't help me. 167 00:11:57,520 --> 00:12:01,880 Look! It's possible that I can help. I don't know yet. 168 00:12:01,960 --> 00:12:03,920 It's a Sunday, Ricky, I can't reach anyone. 169 00:12:04,000 --> 00:12:05,640 So what am I supposed to do? 170 00:12:05,720 --> 00:12:08,080 You stay with her overnight, obviously. 171 00:12:08,160 --> 00:12:10,560 - We'll figure this one out in the morning. - In my house? 172 00:12:10,640 --> 00:12:12,720 I keep a ten-year-old in my house overnight. 173 00:12:12,800 --> 00:12:14,000 What is she supposed to do? 174 00:12:14,080 --> 00:12:15,960 I guess you'll have to figure that one out. 175 00:12:16,960 --> 00:12:19,960 So, Ricky, it's possible that she's yours? 176 00:12:20,040 --> 00:12:21,040 Who knows? 177 00:12:21,120 --> 00:12:24,840 She does look like me and I was with Patricia around that time. 178 00:12:26,640 --> 00:12:30,280 The first time I've heard you say her name out loud in a long time. 179 00:12:30,360 --> 00:12:31,960 Oh, well. 180 00:12:32,600 --> 00:12:36,760 Ricky, you guys were so in love, it was the cutest thing ever! 181 00:12:37,600 --> 00:12:41,120 Leah. No. We're not doing this now. 182 00:12:41,200 --> 00:12:43,280 - No. - Okay, fine. 183 00:12:44,360 --> 00:12:47,240 So anyway, what home did Amy say her grandmother is in? 184 00:12:47,320 --> 00:12:50,840 Ah! Everything is in the note. She wrote it down on the note. 185 00:12:52,520 --> 00:12:53,920 I'll see what I can do. 186 00:12:55,000 --> 00:12:57,400 Who have you left the child with? 187 00:12:59,280 --> 00:13:01,960 Crap! Crap! Crap! 188 00:13:15,240 --> 00:13:17,080 You can put down your bag. 189 00:13:21,320 --> 00:13:24,960 So, you'll sleep here tonight and tomorrow we'll figure it out. 190 00:13:31,360 --> 00:13:33,880 - You're probably hungry. - Mm. 191 00:13:35,720 --> 00:13:38,840 Yeah, I should, I should feed you. 192 00:13:39,800 --> 00:13:40,800 Yeah. 193 00:13:51,600 --> 00:13:54,720 Ah… Would you like take-out? 194 00:13:55,560 --> 00:13:56,840 What do you usually use? 195 00:13:56,920 --> 00:14:01,200 Uh, no. Mom never let us order in. She hated fast food. 196 00:14:01,280 --> 00:14:04,120 - That never changed, huh? - Yeah, she said it was really bad for you. 197 00:14:04,200 --> 00:14:07,360 It is. It really is. So, pizza? 198 00:14:09,440 --> 00:14:10,440 Yeah. 199 00:14:11,480 --> 00:14:12,480 What's up? 200 00:14:13,040 --> 00:14:14,040 My house, yeah? 201 00:14:14,720 --> 00:14:15,720 The usual. 202 00:14:17,160 --> 00:14:18,200 Okay. Okay. 203 00:14:19,360 --> 00:14:20,720 TV? Come. 204 00:14:36,960 --> 00:14:38,080 Okay! 205 00:14:38,160 --> 00:14:41,760 We will watch TV after I figure out parental controls. 206 00:14:41,840 --> 00:14:43,240 - Okay? - Mm-hmm. 207 00:14:57,360 --> 00:14:59,960 We should probably find something else to do. 208 00:15:08,120 --> 00:15:09,120 Dishes. 209 00:15:10,560 --> 00:15:11,720 I'll do the dishes. 210 00:15:17,600 --> 00:15:20,880 Oh, you have six messages from the boys club. 211 00:15:20,960 --> 00:15:24,560 - Can I read them out to you? - No! No! No! No! No! No! No! No! 212 00:15:26,120 --> 00:15:30,200 But Mom liked me to read her messages and I tell her who's calling. 213 00:15:30,280 --> 00:15:33,720 Okay. We... We, we don't do that, okay? 214 00:15:33,800 --> 00:15:37,640 You don't get to go through my phone. You don't read my messages. 215 00:15:37,720 --> 00:15:39,880 Especially from the boys club. 216 00:15:45,040 --> 00:15:47,440 - Especially from? - The boys club? 217 00:15:50,800 --> 00:15:54,680 You never read messages from the boys club. 218 00:16:01,920 --> 00:16:03,480 Let me check on the rider. 219 00:16:16,600 --> 00:16:17,960 What's wrong? 220 00:16:18,040 --> 00:16:22,000 We haven't prayed. Mom always prayed for the food. 221 00:16:22,800 --> 00:16:24,040 Of course, she did. 222 00:16:32,800 --> 00:16:34,360 Mom's the one that prayed. 223 00:16:36,200 --> 00:16:39,480 - What? - Mom's the one that prayed. 224 00:16:53,400 --> 00:16:56,400 Heavenly Father, bless the food. Amen! 225 00:16:56,480 --> 00:16:58,200 You haven't said thank you. 226 00:17:07,440 --> 00:17:11,880 Heavenly Father, bless the food, thank you! Amen! 227 00:17:13,360 --> 00:17:15,960 You haven't said in the name of Jesus Christ. 228 00:17:21,720 --> 00:17:24,680 Heavenly Father, bless the food, in the name of Jesus Christ, Amen! 229 00:17:25,280 --> 00:17:26,280 Thank you. 230 00:17:27,440 --> 00:17:28,600 Amen! 231 00:17:31,200 --> 00:17:32,440 Thanks for the food. 232 00:17:32,520 --> 00:17:34,080 You can call me Ricky. 233 00:17:34,960 --> 00:17:36,760 Thank you for the food, Ricky. 234 00:17:37,560 --> 00:17:38,920 You're welcome. 235 00:17:40,400 --> 00:17:41,480 Thank you. 236 00:18:19,960 --> 00:18:20,960 Give me this. 237 00:18:23,640 --> 00:18:24,640 Get in. 238 00:18:33,480 --> 00:18:34,560 Good night, then. 239 00:18:34,640 --> 00:18:37,240 Oh, Mom always told me a bedtime story. 240 00:18:37,320 --> 00:18:40,720 - Yeah, she loved stories. - They always put me to sleep. 241 00:18:40,800 --> 00:18:44,120 They put you to sleep? They kept me awake. 242 00:18:45,400 --> 00:18:47,680 Did She tell you any good stories? 243 00:18:47,760 --> 00:18:49,000 All of them. 244 00:18:50,800 --> 00:18:53,760 I'd love to hear one. Can you remember any of them? 245 00:18:55,400 --> 00:18:56,720 Yeah, I remember them. 246 00:19:02,000 --> 00:19:03,840 - Okay, how about you just sleep? - Okay. 247 00:19:04,680 --> 00:19:05,920 - Mm-hmm. - Goodnight. 248 00:19:21,800 --> 00:19:23,720 What do you mean she has no one else? 249 00:19:24,360 --> 00:19:27,280 I contacted her grandmother. Amy was telling the truth. 250 00:19:27,360 --> 00:19:29,760 She's actually too sick to take care of her. 251 00:19:29,840 --> 00:19:32,360 And she has no other relatives willing to take her in. 252 00:19:32,440 --> 00:19:35,600 So all you need to do is get a DNA test, 253 00:19:35,680 --> 00:19:37,880 prove that she's yours and you can raise her. 254 00:19:39,040 --> 00:19:40,800 But I can't raise her. 255 00:19:41,720 --> 00:19:43,720 - Why? - I just can't. 256 00:19:44,640 --> 00:19:47,200 - You can't or you won't? - Is there a difference? 257 00:19:47,280 --> 00:19:50,320 You're her father, Ricky. She needs you. 258 00:19:54,440 --> 00:19:56,520 I'm not what's best for that child. 259 00:20:00,160 --> 00:20:02,200 I've never asked anything of you. 260 00:20:03,720 --> 00:20:07,560 Leah, please. Please, just get someone to take her in. 261 00:20:07,640 --> 00:20:09,120 Please. 262 00:20:09,200 --> 00:20:11,280 Okay. 263 00:20:31,520 --> 00:20:32,680 Maria. 264 00:20:36,240 --> 00:20:39,920 I will be staying with this young girl for a couple of days. 265 00:20:40,000 --> 00:20:42,680 Please keep an eye on her when I am not around. 266 00:20:42,760 --> 00:20:44,200 Yes, boss. 267 00:21:36,440 --> 00:21:37,560 - Morning. - Hm. 268 00:21:38,600 --> 00:21:39,640 Morning. 269 00:21:39,720 --> 00:21:41,000 You slept okay? 270 00:21:43,720 --> 00:21:45,360 This is a good picture of your mom. 271 00:21:46,680 --> 00:21:50,800 You know, you shouldn't put it outside. You know why? 272 00:21:50,880 --> 00:21:51,880 Why? 273 00:21:52,880 --> 00:21:55,360 It can get damaged. And we don't want that, do we? 274 00:21:56,280 --> 00:21:59,560 If you want to look at it, just get it out of your bag, 275 00:21:59,640 --> 00:22:01,080 look at it, put it back in. 276 00:22:02,200 --> 00:22:04,600 Okay? Breakfast is ready. 277 00:22:40,840 --> 00:22:42,000 Oh, sorry. 278 00:22:43,200 --> 00:22:44,400 All right. Thanks. 279 00:22:56,760 --> 00:22:57,760 Prayer? 280 00:22:57,840 --> 00:22:59,000 Yeah. 281 00:22:59,080 --> 00:23:00,160 Ah, okay. 282 00:23:08,360 --> 00:23:11,320 Thank you for the food, Amen! 283 00:23:12,000 --> 00:23:14,600 You have to say, in the name of Jesus Christ. 284 00:23:16,040 --> 00:23:17,760 - I have to, huh? - Yeah. 285 00:23:18,840 --> 00:23:20,280 Okay, close your eyes. 286 00:23:22,160 --> 00:23:24,680 Thank you, God, for food in the name of Jesus Christ, Amen! 287 00:23:24,760 --> 00:23:25,760 Amen! 288 00:23:28,360 --> 00:23:29,600 Okay. 289 00:23:29,680 --> 00:23:32,160 I figured out the parental control thing on the TV. 290 00:23:32,240 --> 00:23:35,720 Ah. Mom never allowed me to eat while I'm watching TV. 291 00:23:36,560 --> 00:23:40,040 Amy, it's a good thing she's not here. 292 00:23:41,080 --> 00:23:43,720 How about this? We make our own rules now. 293 00:23:43,800 --> 00:23:45,080 Ah, okay. 294 00:23:45,160 --> 00:23:47,520 Rule number one, we watch TV every time we eat. 295 00:23:47,600 --> 00:23:50,400 - Every time. Take something. - Okay. 296 00:23:54,400 --> 00:23:57,560 Finally. Uh, which cartoon do you want to watch? 297 00:23:58,760 --> 00:24:03,560 Dexter's Lab. Uh, Samurai Jack? Johnny Bravo? 298 00:24:04,320 --> 00:24:05,320 Who? 299 00:24:07,480 --> 00:24:10,880 Come on, you're messing with me. Mickey Mouse, Donald Duck. 300 00:24:10,960 --> 00:24:13,760 - Who's Donald Duck? - A duck. 301 00:24:15,800 --> 00:24:17,120 - Yeah. - Really? 302 00:24:19,080 --> 00:24:22,520 Come on. How about, like what, let me see. 303 00:24:23,960 --> 00:24:26,840 We have The Flintstones. You know The Flintstones? 304 00:24:28,240 --> 00:24:30,840 They live in a rock town. Yabadabadoo guy? 305 00:24:31,640 --> 00:24:32,760 Yabadabadoo? 306 00:24:34,880 --> 00:24:38,880 Popeye. Ah… You're gonna love him. 307 00:24:38,960 --> 00:24:42,320 - He's a sailor, loves spinach. - Spinach? 308 00:24:44,560 --> 00:24:48,240 These are really good shows, I think you just don't have taste. 309 00:24:48,320 --> 00:24:49,760 Uh, okay. 310 00:24:51,480 --> 00:24:53,200 What, what cartoons do you watch? 311 00:24:53,280 --> 00:24:56,760 Like, Donald Duck is just a cartoon about a duck. 312 00:24:57,400 --> 00:25:00,000 A duck? I'm ten, not five. 313 00:25:00,640 --> 00:25:03,680 As long as you're not eighteen, those numbers are just the same to me. 314 00:25:03,760 --> 00:25:05,360 Uh, okay. 315 00:25:05,440 --> 00:25:08,720 Okay. Uh, let's see. Which year were you born? 316 00:25:08,800 --> 00:25:10,320 2013. 317 00:25:12,160 --> 00:25:13,160 No! 318 00:25:14,880 --> 00:25:18,920 There, there are people who were born in 2013? Okay. 319 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 Yeah. 320 00:25:21,000 --> 00:25:25,560 Okay, so this is Johnny Bravo. That's good, no? 321 00:25:26,680 --> 00:25:29,200 Why does it look like it's been drawn with a hand? 322 00:25:29,280 --> 00:25:32,360 It has! It has! That's the thing. 323 00:25:32,440 --> 00:25:36,000 You see, like how nowadays all cartoons are computer generated like… 324 00:25:37,760 --> 00:25:41,000 Back then when, when things had class, 325 00:25:41,680 --> 00:25:46,600 you just needed an artist with a notepad and a pencil and voila! 326 00:25:46,680 --> 00:25:48,360 Yeah, it looks weird. 327 00:25:49,680 --> 00:25:50,840 This is true art. 328 00:25:50,920 --> 00:25:53,480 Can I just like choose something different? 329 00:25:55,120 --> 00:25:57,160 - Are you being for real? - Yeah. 330 00:25:57,240 --> 00:25:59,440 - You won't give it a chance? - No. 331 00:26:08,360 --> 00:26:12,040 - 2013, huh? - Yeah, 2013. 332 00:26:14,560 --> 00:26:17,560 Okay. 333 00:26:21,960 --> 00:26:23,600 - Hey, Ricky. - Hey. 334 00:26:24,440 --> 00:26:27,240 - Any updates? - No, no. Nothing yet. 335 00:26:27,320 --> 00:26:28,720 How's, how's it going? 336 00:26:29,920 --> 00:26:31,800 I don't think she even likes me. 337 00:26:36,200 --> 00:26:38,760 You haven't been in her life, Ricky, she doesn't know you yet. 338 00:26:38,840 --> 00:26:39,920 All the same. 339 00:26:40,000 --> 00:26:43,680 - Please keep looking for her family. - Yeah, I'll do what I can. 340 00:26:44,840 --> 00:26:45,920 By the way, 341 00:26:46,760 --> 00:26:50,520 when's the last time I told you how amazing a cousin you are? 342 00:26:50,600 --> 00:26:52,160 Ricky, what do you want? 343 00:26:52,240 --> 00:26:55,880 Just to tell you that we're more than family, you know. 344 00:26:55,960 --> 00:26:57,160 Ricky? 345 00:26:57,920 --> 00:27:01,160 Okay. I'm falling back on work. 346 00:27:01,240 --> 00:27:04,120 And I have crazy deadlines, I just need one night. 347 00:27:04,200 --> 00:27:05,920 Could you keep her for one night? 348 00:27:06,880 --> 00:27:08,040 Just one. 349 00:27:10,280 --> 00:27:12,400 Okay, fine. Bring my niece in. 350 00:27:12,480 --> 00:27:14,280 Amy! Come. Come. 351 00:27:15,400 --> 00:27:16,400 Amy! Come. Come. 352 00:27:19,400 --> 00:27:22,800 Amy this is my cousin Leah. 353 00:27:22,880 --> 00:27:26,280 She's my cousin on Mom's side. Leah, this is Amy. Bye, Amy. 354 00:27:31,880 --> 00:27:33,040 - Hi. - Hi. 355 00:27:59,880 --> 00:28:02,520 And I want my share of the money. Why am I your friend? 356 00:28:02,600 --> 00:28:05,000 Your share of the money? Are you the one who went with him? 357 00:28:05,080 --> 00:28:06,760 - Share of the money? - Share of the money? 358 00:28:08,720 --> 00:28:10,680 Ricky has to come. Ricky has to come. 359 00:28:10,760 --> 00:28:13,560 You guys think you can party without me? 360 00:28:14,800 --> 00:28:15,800 Hey guys! 361 00:28:15,880 --> 00:28:17,560 - Ricky. - Hey guys! 362 00:28:17,640 --> 00:28:19,360 - Are you good? - Nice to see you, man. 363 00:28:19,440 --> 00:28:21,320 You've been MIA, bro, where have you been? 364 00:28:21,400 --> 00:28:22,920 I'm back by public demand. 365 00:28:23,000 --> 00:28:24,960 - Yeah, man. - Does it matter where I went? 366 00:28:25,040 --> 00:28:26,800 Ah! Public demand, right? 367 00:28:26,880 --> 00:28:28,640 Where have you been? Huh? 368 00:28:28,720 --> 00:28:29,840 Let me tell you something. 369 00:28:29,920 --> 00:28:32,760 This guy recently found out he has a daughter. 370 00:28:34,760 --> 00:28:36,400 So, you have a kid? 371 00:28:36,480 --> 00:28:39,840 Ah. I thought you said you keep it what strapped? 372 00:28:39,920 --> 00:28:41,920 Oh, you don't have kids running around. 373 00:28:42,000 --> 00:28:43,960 You see this thing you are doing right now? 374 00:28:44,040 --> 00:28:46,920 - That's why I didn't tell you. - Relax, dad. 375 00:28:47,000 --> 00:28:50,800 This is the kettle calling the pot black, bro. 376 00:28:50,880 --> 00:28:54,040 First off, it was a long time ago. Second, I just found out. 377 00:28:54,120 --> 00:28:58,240 - Stop ignoring us! - It was his childhood sweetheart. 378 00:28:58,320 --> 00:29:00,880 - What was her name again? - This place is looking good tonight! 379 00:29:00,960 --> 00:29:03,000 Stop ignoring us! Answer the question! 380 00:29:03,080 --> 00:29:07,000 Are your eyes working? Look over there! 381 00:29:07,080 --> 00:29:09,720 The women are looking this good and you're asking me questions? 382 00:29:09,800 --> 00:29:12,560 - Go away! - This guy! This guy! 383 00:29:12,640 --> 00:29:14,280 It's Ricky being Ricky. 384 00:29:14,360 --> 00:29:16,280 - Yes, that's what I was telling you... - Hey. 385 00:29:17,760 --> 00:29:20,680 - How are you doing? - I'm fine. 386 00:29:20,760 --> 00:29:24,760 I didn't ask how do you look but, well, that's amazing too. 387 00:29:24,840 --> 00:29:27,480 - Um… - I'm Ricky. You are? 388 00:29:27,560 --> 00:29:30,720 - I'm Jackie and you're ridiculous. - I am? 389 00:29:31,400 --> 00:29:35,360 I would literally marry your brother just to get into your family. 390 00:29:35,440 --> 00:29:37,280 Oh God. 391 00:29:37,360 --> 00:29:40,960 You're like a loan, I have interest. 392 00:29:42,240 --> 00:29:43,240 Please, stop. 393 00:29:43,960 --> 00:29:46,600 - Father Abraham! - You don't get to call me that, bro! 394 00:29:46,680 --> 00:29:51,320 Do you have a spare heart by any chance? Cause mine just got stolen? 395 00:29:52,880 --> 00:29:55,600 At this point, I'll pay you to literally stop. 396 00:29:55,680 --> 00:29:57,200 Okay, I'll do you one better. 397 00:29:57,280 --> 00:30:00,840 I will stop if you allow me to buy you a drink. 398 00:30:00,920 --> 00:30:04,360 Okay well, we are having brandy so if you buying for me, 399 00:30:04,440 --> 00:30:07,360 you have to buy for my girls, we come as a package. 400 00:30:10,600 --> 00:30:11,760 Do you? 401 00:30:18,360 --> 00:30:20,920 Hey! Chill. Chill. Relax. Ai. 402 00:30:21,760 --> 00:30:25,600 - I've been trying to call you all morning. - And I am not deaf. 403 00:30:26,280 --> 00:30:29,240 - Kindly lower your voice. - You were supposed to come pick her up. 404 00:30:29,960 --> 00:30:31,680 Now I have a work thing I'm very late for. 405 00:30:31,760 --> 00:30:33,760 - I'm sorry. - Are you though? 406 00:30:33,840 --> 00:30:37,040 - Yeah. - You were out last night. 407 00:30:37,120 --> 00:30:39,080 You didn't have a work thing, did you? 408 00:30:39,160 --> 00:30:42,760 I... I did have a work thing, clients were on my neck. I told you. 409 00:30:42,840 --> 00:30:45,720 Hey Ricky, what's all the noise? 410 00:30:46,720 --> 00:30:51,240 Um, Amy, I think your dad's house needs a bit of color. 411 00:30:51,320 --> 00:30:53,440 So why don't you go around and pick some flowers? 412 00:30:53,520 --> 00:30:54,560 Yea, okay. 413 00:30:56,280 --> 00:30:58,320 - You were working, were you? - Okay 414 00:30:58,400 --> 00:31:01,040 Oh! I didn't know we had company. 415 00:31:01,120 --> 00:31:03,360 Really, Ricky, what is wrong with you? 416 00:31:03,960 --> 00:31:06,360 I didn't know we were all meeting here. 417 00:31:06,440 --> 00:31:09,400 How is this even possible? 418 00:31:11,120 --> 00:31:14,800 Uh, get prepared, I will get you guys a cab. 419 00:31:14,880 --> 00:31:17,720 - Hmm? - Kindly just get ready. 420 00:31:17,800 --> 00:31:18,880 Please. 421 00:31:19,480 --> 00:31:21,920 You can't keep acting like a child when you have one. 422 00:31:22,000 --> 00:31:23,000 I didn't want this. 423 00:31:23,080 --> 00:31:25,560 Any of this! My life was perfect until she showed up! 424 00:31:25,640 --> 00:31:26,880 - Perfect? - Yes. 425 00:31:26,960 --> 00:31:29,440 You call this perfect? 426 00:31:29,520 --> 00:31:34,160 - Your life is an empty meaningless void. - Don't tell me about my life. 427 00:31:35,480 --> 00:31:38,720 Whether you like it or not, she's your responsibility now. 428 00:31:38,800 --> 00:31:40,120 You know what, you're right. 429 00:31:40,760 --> 00:31:43,360 We are both in agreement, I am not good for her. 430 00:31:43,440 --> 00:31:45,760 So why don't you go out and get someone who is? 431 00:31:45,840 --> 00:31:48,920 What if I can't? Huh? What happens then? 432 00:31:49,000 --> 00:31:53,240 See, I know this was sprung on you. But she's here, she is here, Ricky! 433 00:31:54,080 --> 00:31:55,880 There is a ten-year-old girl 434 00:31:55,960 --> 00:31:59,120 whose life will be ruined if you don't figure this out. 435 00:32:01,000 --> 00:32:03,360 I can't. I just can't. 436 00:32:05,840 --> 00:32:11,080 Um. Please just get the DNA test. 437 00:32:11,720 --> 00:32:14,520 For once in your life, Ricky, do what's right. 438 00:32:15,520 --> 00:32:17,880 I just told you. I can't. 439 00:32:37,760 --> 00:32:40,120 Our company does search engine optimization. 440 00:32:40,200 --> 00:32:41,840 That's what we are known for. 441 00:32:41,920 --> 00:32:44,720 And to capitalize on the next financial quarter, 442 00:32:45,680 --> 00:32:49,680 we will work on the offset SEO where we'll create brand assets. 443 00:32:50,360 --> 00:32:54,080 This should increase brand visibility and recognition. 444 00:32:54,160 --> 00:32:56,040 So we start with the... 445 00:32:56,120 --> 00:32:57,320 Sorry. 446 00:32:58,440 --> 00:33:00,720 We start with... Oh, I have to get this. 447 00:33:01,520 --> 00:33:02,520 Aha. 448 00:33:04,280 --> 00:33:05,280 How is she? 449 00:33:06,480 --> 00:33:07,680 What has happened? 450 00:33:09,200 --> 00:33:10,640 Where is she sick? 451 00:33:11,600 --> 00:33:14,880 Don't stay with her there, get a cab and take her to Nairobi clinic. 452 00:33:14,960 --> 00:33:16,600 I'm coming. I'm coming. 453 00:33:18,480 --> 00:33:21,840 Sorry, guys, my daughter is unwell. I have to... Um… 454 00:33:21,920 --> 00:33:26,040 Excuse me, and what about the presentation with our clients this afternoon? 455 00:33:26,120 --> 00:33:27,280 We cancel it. 456 00:34:00,240 --> 00:34:01,920 Yeah, so I'm glad you brought her. 457 00:34:02,000 --> 00:34:04,080 - Um, you say her father is on his way? - Yeah. Yeah. 458 00:34:04,160 --> 00:34:05,760 - Thank you. - Ah, okay. 459 00:34:05,840 --> 00:34:07,000 There you are. 460 00:34:07,080 --> 00:34:08,880 - Hello, my name is Dr. Michelle. Yes. - Okay. 461 00:34:08,960 --> 00:34:10,480 What's wrong? What's happened? 462 00:34:10,560 --> 00:34:13,960 Yeah, you don't have to worry. I think you should just relax. Honestly. 463 00:34:14,040 --> 00:34:16,080 Um, fathers and their daughters. 464 00:34:16,160 --> 00:34:20,200 Let me tell you, my husband is exactly the same with our last born. 465 00:34:20,280 --> 00:34:22,800 - Like she's the only girl. - I'm relieved to hear that. 466 00:34:22,880 --> 00:34:26,640 Okay, so now the only thing that we're going to do is just, 467 00:34:26,720 --> 00:34:27,760 just an injection. 468 00:34:27,840 --> 00:34:29,920 What? No, but I don't like needles. 469 00:34:30,000 --> 00:34:33,880 Amy! Amy! They need to do this, for you to be okay. Okay? 470 00:34:33,960 --> 00:34:35,240 - Wait. Wait. - It's okay. 471 00:34:35,320 --> 00:34:37,480 You have to do this for you to get better. 472 00:34:37,560 --> 00:34:40,000 Look at me. Just look at me. It'll be okay, okay? 473 00:34:40,080 --> 00:34:42,480 - Wait, but, but... - Amy, I'm sure it will be quick. 474 00:34:42,560 --> 00:34:44,120 - It will be quick, yes? - Very quick. 475 00:34:44,200 --> 00:34:45,520 - This arm? - This arm is fine? 476 00:34:45,600 --> 00:34:46,760 No. But... 477 00:34:46,840 --> 00:34:49,120 - No, you are going to be fine. - Look at me. Look at me. 478 00:34:49,200 --> 00:34:52,720 Look at me, okay. I'm here just look at me. 479 00:34:52,800 --> 00:34:55,680 - Look at me. You're gonna be okay. Okay? - Let's go. 480 00:34:56,760 --> 00:34:58,400 Very brave girl. 481 00:34:59,000 --> 00:35:00,480 - It's gonna be fine. - There you go. 482 00:35:00,560 --> 00:35:02,880 See? See? 483 00:35:04,920 --> 00:35:07,400 You did a good job. You did a very good job! 484 00:35:07,480 --> 00:35:09,360 - Look at me. - Very brave girl. 485 00:35:09,440 --> 00:35:12,400 - There you go. That was it. - Wait for me outside with Maria, Okay? 486 00:35:13,760 --> 00:35:16,840 So, do I need any additional medicine? 487 00:35:16,920 --> 00:35:19,920 Ah, no. No more medication. I think that injection is gonna be fine. 488 00:35:20,000 --> 00:35:21,880 It's just going to clear up on its own. 489 00:35:21,960 --> 00:35:24,000 - Ah, thank you. - Yes, you're welcome. 490 00:35:30,320 --> 00:35:31,840 Thanks for the ice cream. 491 00:35:32,920 --> 00:35:33,920 You deserve it. 492 00:35:34,760 --> 00:35:36,960 You were very brave at the doctor's office today. 493 00:35:37,040 --> 00:35:38,200 You're a superstar. 494 00:35:38,280 --> 00:35:41,760 S. U. P. E. R. S. T. A. R. 495 00:35:42,760 --> 00:35:46,080 - Impossible? - I. M. P. O. S. S. I. B. L. E. 496 00:35:46,160 --> 00:35:47,160 Intelligent? 497 00:35:48,680 --> 00:35:50,960 I. N. T. E. L. L. I. G. E. N. T. 498 00:35:53,240 --> 00:35:54,640 Unbelievable. 499 00:35:55,280 --> 00:35:58,360 U. N. B. E. L. I. E. V. A. B. L. E. 500 00:35:58,440 --> 00:36:01,160 I used to be the spelling bee champion at my school. 501 00:36:01,240 --> 00:36:04,400 - Pollution. - P. O. L. L. U. T. I. O. N. 502 00:36:04,480 --> 00:36:08,720 - I'm the best in my school too. - Supercalifragilisticexpialidocious. 503 00:36:08,800 --> 00:36:10,560 - That isn't even a word. - It is. 504 00:36:10,640 --> 00:36:12,280 Have you not watched the movie? 505 00:36:12,360 --> 00:36:14,720 Is it one of your movies that were made in the 1900s? 506 00:36:14,800 --> 00:36:16,200 Nineteen hundreds. 507 00:36:16,280 --> 00:36:19,120 You haven't had a good meal today. Let me order you something. 508 00:36:19,200 --> 00:36:21,136 - What do you want? - Can I have some home-cooked food? 509 00:36:21,160 --> 00:36:23,720 I miss the smell of mom's chapatis so much. 510 00:36:23,800 --> 00:36:24,880 Chapatis? 511 00:36:27,160 --> 00:36:29,800 You want me to cook you 512 00:36:29,880 --> 00:36:32,720 the most difficult meal to prepare on the planet? 513 00:36:32,800 --> 00:36:34,160 It's not that hard. 514 00:36:34,240 --> 00:36:37,480 I used to help mom cook it all the time. I can help you. 515 00:36:37,560 --> 00:36:38,640 Okay. 516 00:36:38,720 --> 00:36:43,040 I run a digital marketing company. I'm a smart guy. I can figure this out. 517 00:36:43,800 --> 00:36:46,960 Let's go. Roar! 518 00:36:47,040 --> 00:36:48,520 Roar. 519 00:36:48,600 --> 00:36:52,040 No! No! We are conquering the kitchen. 520 00:36:52,120 --> 00:36:53,560 Roar! 521 00:36:53,640 --> 00:36:54,920 Roar. 522 00:36:55,000 --> 00:36:56,240 Let's go! 523 00:36:56,320 --> 00:36:57,840 - Roar! - Roar! 524 00:36:58,560 --> 00:36:59,560 Okay. 525 00:37:03,800 --> 00:37:05,040 Oh. 526 00:37:10,720 --> 00:37:12,680 - Okay, you put water. - Okay. Okay. 527 00:37:12,760 --> 00:37:13,800 Okay. 528 00:37:20,880 --> 00:37:24,120 - No. No. You add, you add like a bit. - What? No, that, that's good. 529 00:37:24,200 --> 00:37:26,056 - No. No. No. You add like a bit. - No, that that's good. 530 00:37:26,080 --> 00:37:28,640 - That's good. That's... - Then just like a drip. Like a drip 531 00:37:30,520 --> 00:37:32,080 Yeah. Yeah. 532 00:37:32,160 --> 00:37:34,200 - Nah! - No. No. 533 00:37:34,280 --> 00:37:36,080 - No. Are you sure? - It's like a little... 534 00:37:36,160 --> 00:37:37,280 No, let's not put... 535 00:37:37,360 --> 00:37:38,960 - Come on. - Listen. 536 00:37:39,040 --> 00:37:41,240 - Sabotage. - No, it's not sabotage. 537 00:37:41,320 --> 00:37:43,480 - I need to eat this too. - Okay. Okay. Okay 538 00:37:46,560 --> 00:37:48,280 Ah. 539 00:37:48,360 --> 00:37:50,720 - How dare you? - Then do it right. 540 00:37:50,800 --> 00:37:51,840 You do it right! 541 00:37:51,920 --> 00:37:54,000 Okay. Okay. Okay. You do the sugar. You do the salt. 542 00:37:54,080 --> 00:37:55,280 Okay. 543 00:38:08,960 --> 00:38:10,040 Ah! 544 00:38:10,120 --> 00:38:13,080 Is that... Do you have a brain deficiency? 545 00:38:14,040 --> 00:38:15,840 - Yeah! - Yeah! 546 00:38:15,920 --> 00:38:18,240 Yeah. Brain deficiency! 547 00:38:18,320 --> 00:38:21,840 - Okay, okay, stop. Okay, that's me - You started this. 548 00:38:21,920 --> 00:38:23,400 Okay. Okay. 549 00:39:03,320 --> 00:39:04,440 Yeah. 550 00:39:13,760 --> 00:39:16,840 Oh, no! But, but there's actually something on your face. 551 00:39:16,920 --> 00:39:18,960 - Yeah, really, there is? Where? - No. 552 00:39:21,040 --> 00:39:23,600 Okay! You remember the rule? 553 00:39:23,680 --> 00:39:26,560 Hm-mm! We must watch TV as we eat. 554 00:39:26,640 --> 00:39:28,120 - We must. - Must. 555 00:39:28,200 --> 00:39:30,200 Very good. What do you wanna watch? 556 00:39:30,280 --> 00:39:33,680 Um! Actually, can you put that cartoon you put the other day? 557 00:39:33,760 --> 00:39:35,360 Johnny Something. 558 00:39:36,480 --> 00:39:40,160 Johnny Bravo? Oh, you like it now? Oh, you like... 559 00:39:46,280 --> 00:39:48,200 Okay, there you go. 560 00:39:56,880 --> 00:39:59,080 Those chapatis were so bad. 561 00:40:00,280 --> 00:40:03,280 - Imagine if we ate them. - Ah, no! 562 00:40:03,920 --> 00:40:05,200 No. 563 00:40:07,640 --> 00:40:09,240 Thanks for everything, Ricky. 564 00:40:10,840 --> 00:40:11,840 You're welcome. 565 00:40:12,600 --> 00:40:16,360 - You should go to bed now. - Can you please tell me a bedtime story? 566 00:40:17,440 --> 00:40:19,080 I'm not very good at those. 567 00:40:20,160 --> 00:40:22,360 Mom told the best stories. 568 00:40:23,320 --> 00:40:24,600 Yeah, she did. 569 00:40:27,440 --> 00:40:30,440 Anyway, I can tell you one of the stories she told me. 570 00:40:31,440 --> 00:40:32,720 Okay. 571 00:40:32,800 --> 00:40:35,560 Okay, so once there was a princess called Palma. 572 00:40:35,640 --> 00:40:38,200 And Palma fell in love with a boy called Richard. 573 00:40:38,280 --> 00:40:40,480 Palma and Richard were so in love 574 00:40:40,560 --> 00:40:43,200 that even lovebirds were jealous of their love. 575 00:40:43,280 --> 00:40:45,320 That's a lot of love. 576 00:40:45,400 --> 00:40:46,440 Hm-mm! 577 00:40:46,520 --> 00:40:49,520 But one day Richard lost something very important to him. 578 00:40:51,440 --> 00:40:52,680 What did he lose? 579 00:40:54,280 --> 00:40:57,200 He told Palma that he felt like he lost everything. 580 00:40:57,280 --> 00:40:58,880 So he went on a journey to find it. 581 00:40:58,960 --> 00:41:01,480 And Palma hoped that when he found it, he'd come back. 582 00:41:01,560 --> 00:41:04,920 But he never did. Her heart was broken. 583 00:41:05,000 --> 00:41:07,360 Until she gave birth to a beautiful baby girl 584 00:41:07,440 --> 00:41:10,320 who fixed her broken heart and became her best friend. 585 00:41:16,560 --> 00:41:19,200 I hope that baby girl made her very happy. 586 00:41:20,480 --> 00:41:23,000 She did, but she never forgot Richard. 587 00:41:32,680 --> 00:41:35,720 What if Richard never found what he was looking for? 588 00:41:35,800 --> 00:41:37,560 He should have come back. 589 00:41:41,760 --> 00:41:42,760 Yeah. 590 00:41:44,720 --> 00:41:46,640 He should have come back. 591 00:41:51,480 --> 00:41:54,200 - Good night. - Okay, I had fun today. 592 00:41:55,080 --> 00:41:57,680 But now that I know that we are both spelling champions, 593 00:41:57,760 --> 00:41:59,560 can you get me a game of scrabble? 594 00:42:00,520 --> 00:42:02,680 - That's what you want. - Hm-mm! 595 00:42:02,760 --> 00:42:04,080 I'll order one tomorrow. 596 00:42:04,840 --> 00:42:07,440 Actually, there's something I want to give you. 597 00:42:08,280 --> 00:42:11,960 I always carry this with me. So I want you to have one too. 598 00:42:17,360 --> 00:42:18,400 Can you make, 599 00:42:18,480 --> 00:42:22,000 can you make a copy so that you have one and I have one too? 600 00:42:30,240 --> 00:42:33,480 - Yeah. Good night. - Good night. 601 00:43:09,240 --> 00:43:10,720 So you don't want to stay with her 602 00:43:10,800 --> 00:43:13,560 because you really believe you can't take care of her? 603 00:43:13,640 --> 00:43:16,920 Or is it because she's making you feel something again? 604 00:43:23,200 --> 00:43:26,320 You experienced loss at such a young age, Ricky. 605 00:43:26,400 --> 00:43:29,240 I mean, way before you had the tools to know how to handle it. 606 00:43:29,320 --> 00:43:31,160 So you numbed yourself. 607 00:43:31,240 --> 00:43:35,320 The thing with numbing yourself, Ricky, is that you can do it forever. 608 00:43:35,400 --> 00:43:37,160 I see it so much in my line of work. 609 00:43:47,000 --> 00:43:51,320 Ah! I just. I can't. I just can't. 610 00:43:51,400 --> 00:43:55,760 Um, I found an Auntie who's willing to take her in. 611 00:44:00,240 --> 00:44:04,000 But she has seven kids, so, Amy won't have the best of life 612 00:44:04,080 --> 00:44:05,680 but I guess she'll be with family. 613 00:44:12,720 --> 00:44:13,760 What's up? 614 00:44:13,840 --> 00:44:16,560 What do you mean? Is that how you answer your phone? 615 00:44:16,640 --> 00:44:20,160 Sorry, mom. I thought you were someone else. How are you? 616 00:44:20,920 --> 00:44:22,920 You must come and see me this weekend. 617 00:44:23,000 --> 00:44:24,920 I'll send a car for you to come. 618 00:44:25,720 --> 00:44:29,240 No, you can't. You cannot keep avoiding your home, Ricky. 619 00:44:29,320 --> 00:44:32,040 You must come and, please, bring your daughter. 620 00:44:33,200 --> 00:44:35,776 How can you find out that I have a grandchild and you don't tell me? 621 00:44:35,800 --> 00:44:37,720 - You told her? - I am sorry. 622 00:44:38,760 --> 00:44:42,040 I'm not staying with her, mom, her family wants her back. 623 00:44:43,280 --> 00:44:45,240 I don't care who wants her back! 624 00:44:46,320 --> 00:44:50,120 That's my grandchild. Bring her to me. And I won't argue with you. 625 00:44:51,840 --> 00:44:54,880 Okay. Ah! Saturday at ten? 626 00:44:55,720 --> 00:44:57,760 Good. I'll cook mukimo for you. 627 00:45:50,800 --> 00:45:52,520 Ah. 628 00:45:54,280 --> 00:45:57,880 - Oh, son! So good to see you. Ah, good. - Hello, mom. 629 00:45:58,400 --> 00:46:01,800 - And who is this, is this Amy? - Yeah, I'm Amy. 630 00:46:01,880 --> 00:46:03,920 - And how old are you, young lady? - I'm ten. 631 00:46:04,000 --> 00:46:08,240 Ten? Wow! I'm your grandma. So please call me grandma. 632 00:46:08,320 --> 00:46:10,560 - Okay, grandma. - Good, so why don't we go in the house. 633 00:46:10,600 --> 00:46:12,680 I've made chapatis, I've made mukimo. 634 00:46:12,760 --> 00:46:15,440 Chapatis? Oh my gosh, I've missed chapati. 635 00:46:15,520 --> 00:46:16,920 Good, let's go. 636 00:46:17,000 --> 00:46:18,760 I'll get the bags. 637 00:46:25,800 --> 00:46:29,200 Wow. I tell you this one. There is nothing he hasn't shown me! 638 00:46:29,280 --> 00:46:31,000 And spanking him? Oh, my goodness. 639 00:46:31,080 --> 00:46:34,160 I have spanked him with slippers, with a belt 640 00:46:34,240 --> 00:46:36,880 This one. He was so naughty I tell you. 641 00:46:36,960 --> 00:46:39,400 Was he really that naughty? What? 642 00:46:40,440 --> 00:46:44,440 The neighbors had grown some maize. It was much taller than us. 643 00:46:44,520 --> 00:46:48,880 And every weekend, every single weekend, they were stealing the maize. 644 00:46:48,960 --> 00:46:53,080 They started a fire in the farm so they could have a maize roasting party. 645 00:46:53,160 --> 00:46:55,120 - Mom, that's enough. - It is true. 646 00:46:55,200 --> 00:46:59,480 And then there was this other game, what was it called? 647 00:46:59,560 --> 00:47:01,200 - Shake. - Yeah, good. Shake. 648 00:47:01,280 --> 00:47:03,560 They used to play on the main road! 649 00:47:03,640 --> 00:47:06,120 - The main road? - Where all the cars were passing! 650 00:47:06,200 --> 00:47:08,640 All the cars would have to come to a standstill. 651 00:47:08,720 --> 00:47:11,000 But it was so much better when he was outside, 652 00:47:11,080 --> 00:47:12,560 when he was in the house… 653 00:47:15,160 --> 00:47:17,520 the drama he has shown me! 654 00:47:17,600 --> 00:47:19,440 I used to keep the TV under lock and key. 655 00:47:19,520 --> 00:47:24,120 Yeah. I would lock it, but he would always unlock it. 656 00:47:24,200 --> 00:47:26,040 By the way, how did you do that? 657 00:47:26,120 --> 00:47:30,280 Amy, what's the use of having a television if you can't watch it? 658 00:47:30,360 --> 00:47:31,960 I mean, there's no reason. 659 00:47:32,040 --> 00:47:33,880 Or a telephone you can't call people on? 660 00:47:33,960 --> 00:47:35,880 - I mean there's not... - Mom! 661 00:47:35,960 --> 00:47:37,120 Really, Ricky? 662 00:47:37,200 --> 00:47:39,240 Would you have done your homework? 663 00:47:39,320 --> 00:47:40,960 - Yeah. - Honestly? 664 00:47:41,040 --> 00:47:43,360 Would you have done your homework? 665 00:47:43,440 --> 00:47:46,000 - I would have tried. - He would have tried. 666 00:47:46,080 --> 00:47:48,320 I have just remembered something else. 667 00:47:48,960 --> 00:47:50,200 Let me tell you, 668 00:47:50,280 --> 00:47:53,520 he took his father’s pick-up truck, your grandfather. 669 00:47:53,600 --> 00:47:55,920 - What! Oh, yeah. - I'm telling you. 670 00:47:56,000 --> 00:47:58,920 Yes, he wanted to go pick his girlfriend. That is your mom. 671 00:47:59,000 --> 00:48:00,400 He wanted to take her dancing. 672 00:48:00,480 --> 00:48:02,840 Meanwhile, he doesn't even know how to drive. 673 00:48:02,920 --> 00:48:05,800 - As he was reversing, he hit a tree. - What! 674 00:48:05,880 --> 00:48:08,800 I thought his dad was going to kill him. 675 00:48:08,880 --> 00:48:11,280 Oh my goodness! But you know what? 676 00:48:11,360 --> 00:48:15,000 It's just interesting because there is nothing he said. 677 00:48:16,280 --> 00:48:20,840 I'm telling you, I have never seen two people who are so close. 678 00:48:20,920 --> 00:48:24,440 - Oh! - Like Ricky and his dad. Your grandfather. 679 00:48:24,520 --> 00:48:26,440 So, where is my grandfather now? 680 00:48:31,640 --> 00:48:33,920 Ricky, where is my grandfather? 681 00:48:43,440 --> 00:48:47,640 You know what? Why don't you finish eating first? 682 00:48:47,720 --> 00:48:51,080 And then maybe he can take you around the farm. 683 00:48:51,160 --> 00:48:54,120 And then he'll show you the game he used to play with his dad. 684 00:48:54,200 --> 00:48:55,480 - Hm-mm. - The wheelbarrow game. 685 00:48:55,560 --> 00:48:57,000 - Oh. - Yeah. 686 00:48:58,720 --> 00:49:01,400 - Eat. - Yeah. Yeah. 687 00:51:17,640 --> 00:51:19,680 - Some tea? - Oh, thanks. 688 00:51:23,080 --> 00:51:25,960 You know, you shouldn't let anyone take her away from you. 689 00:51:30,720 --> 00:51:34,080 - Mom, I'm not good for her. - Why do you say that? 690 00:51:34,160 --> 00:51:36,640 I have no idea how to be a good father. 691 00:51:37,800 --> 00:51:40,160 From where I'm sitting, you are a fantastic dad. 692 00:51:40,840 --> 00:51:42,360 Just like the one you had. 693 00:51:47,680 --> 00:51:51,720 I didn't know so much about grief or what it could do to a young boy. 694 00:51:53,120 --> 00:51:56,400 I wish I had known. I would have helped you deal with it. 695 00:51:56,480 --> 00:51:58,600 You were grieving yourself. 696 00:51:58,680 --> 00:52:00,000 And you never grieved. 697 00:52:04,880 --> 00:52:06,760 I should have helped you navigate it better. 698 00:52:09,040 --> 00:52:10,600 You never talk about him. 699 00:52:15,680 --> 00:52:18,680 Look! That young girl adores you. 700 00:52:19,800 --> 00:52:23,560 And there's nothing better than a girl who has her father's love. 701 00:52:24,440 --> 00:52:26,840 They go out there and conquer the world. 702 00:52:28,040 --> 00:52:29,040 Yeah. 703 00:52:30,520 --> 00:52:31,520 You know what? 704 00:52:32,800 --> 00:52:34,800 I have decided, she's going to be baptized. 705 00:52:34,880 --> 00:52:36,520 Tomorrow morning at my church. 706 00:52:36,600 --> 00:52:39,520 Mom, aren't you supposed to consult me on such matters? 707 00:52:39,600 --> 00:52:41,560 Please! Let's not argue over this. 708 00:52:41,640 --> 00:52:44,640 She's my granddaughter. She must get baptized. 709 00:52:45,760 --> 00:52:48,440 Hi! I got a present for you. Do you wanna see it? 710 00:52:48,520 --> 00:52:50,080 Yeah, sure. 711 00:52:56,680 --> 00:52:58,600 It's a secret rock. 712 00:52:58,680 --> 00:53:01,800 - Do you like it? - Yes. I like it a lot. 713 00:53:01,880 --> 00:53:03,840 This is the best gift anyone has ever given me. 714 00:53:03,920 --> 00:53:07,360 Please don't throw it away. Keep it forever and ever and ever. 715 00:53:07,440 --> 00:53:08,640 I will. 716 00:53:08,720 --> 00:53:10,640 I want to give you guys a job. 717 00:53:10,720 --> 00:53:11,800 - Mm. - You're ready? 718 00:53:11,880 --> 00:53:13,320 - Yes! Yes! Yes! - Ricky. 719 00:53:13,400 --> 00:53:16,400 I want you to catch a chicken for dinner. 720 00:53:16,480 --> 00:53:17,600 Yes. Yes. Yes. 721 00:53:17,680 --> 00:53:19,200 It's this side. It's this side. 722 00:53:19,280 --> 00:53:20,880 - Let's go. - This side. 723 00:54:14,000 --> 00:54:17,120 Though dinner tonight will be amazing. 724 00:54:17,200 --> 00:54:19,320 What! No! We can't eat it! 725 00:54:19,400 --> 00:54:23,680 - I thought you liked chicken? - I do, but this is a good chicken. 726 00:54:23,760 --> 00:54:25,560 Let her go, please. 727 00:54:25,640 --> 00:54:28,120 - A good chicken? - Yes, it's a good chicken. 728 00:54:28,200 --> 00:54:30,280 Come on, let her go. Please. 729 00:54:30,360 --> 00:54:35,600 - I have been running for thirty minutes. - I know but come on. 730 00:54:35,680 --> 00:54:37,720 - Stop. - So, what about supper tonight? 731 00:54:37,800 --> 00:54:40,840 Well, I'm not hungry. Let her go. 732 00:54:43,800 --> 00:54:45,360 Okay. Fly. 733 00:54:48,640 --> 00:54:50,080 You're an empath. 734 00:54:50,160 --> 00:54:51,880 - What? - Like your mom. 735 00:54:51,960 --> 00:54:53,400 What's an empath? 736 00:54:54,120 --> 00:54:55,640 You have a good heart. 737 00:54:56,680 --> 00:55:00,840 And you don't like seeing anything bad happen to anyone or anything. 738 00:55:00,920 --> 00:55:02,720 So, I'm like Mommy? 739 00:55:04,200 --> 00:55:05,880 In all the beautiful ways. 740 00:55:09,840 --> 00:55:11,320 Oh, lucky chicken. 741 00:55:13,240 --> 00:55:15,280 Okay give me two seconds, I get up. 742 00:55:19,400 --> 00:55:22,000 - Or three. Just leave me here. - No. 743 00:55:24,640 --> 00:55:27,960 Hurry up. Come on. Come on. Get up. 744 00:55:28,040 --> 00:55:30,640 - Leave me. - No! Get up! 745 00:55:30,720 --> 00:55:33,760 - Okay, okay, okay. - Get up! 746 00:55:33,840 --> 00:55:38,360 Okay, I'm getting up. I'm getting up 747 00:55:44,640 --> 00:55:48,400 So I send you to go catch a chicken for dinner, we eat. 748 00:55:48,480 --> 00:55:49,520 Huh? 749 00:55:49,600 --> 00:55:51,960 Now tell me, what has the chicken done? 750 00:55:52,040 --> 00:55:54,120 So you want us to eat sour milk and 'ugali'? 751 00:55:55,320 --> 00:55:57,520 This meal has no meat! 752 00:56:11,240 --> 00:56:15,400 Amy, what are you still doing in bed? Grandma gave you a dress an hour ago. 753 00:56:15,480 --> 00:56:18,080 - But I don't want to go. - What do you mean? 754 00:56:18,160 --> 00:56:22,960 - She's in church waiting for us. - But I really don't wanna go. 755 00:56:23,040 --> 00:56:26,240 We're going! Amy get up. Get up, we're going. 756 00:56:28,080 --> 00:56:31,160 - My hair isn't done. - Give me your hair things. 757 00:56:32,560 --> 00:56:34,160 Don't roll your eyes at me. 758 00:56:35,240 --> 00:56:36,960 Go! Go! Go! Go! Amy! 759 00:56:37,040 --> 00:56:38,880 - We'll be late to church. - Fine! 760 00:56:38,960 --> 00:56:39,960 Let's go. 761 00:56:47,160 --> 00:56:48,400 - Stop! - Okay. 762 00:56:48,480 --> 00:56:50,320 - Stop touching my hair! - Okay. I'll do it 763 00:56:50,400 --> 00:56:53,680 - I'll do it slowly. - Don't do it slowly, it doesn't matter. 764 00:56:53,760 --> 00:56:56,960 - Okay, I'll add conditioner. - Have you even put the oil? 765 00:56:57,040 --> 00:56:59,080 The hair has conditioner. I'll add oil. 766 00:56:59,160 --> 00:57:00,560 You have to add oil. 767 00:57:00,640 --> 00:57:03,960 Wash it off. Put the oil and then the conditioner. 768 00:57:04,040 --> 00:57:05,600 So wash it off then start again? 769 00:57:05,680 --> 00:57:08,680 Yeah, you have to wash it off, put the oil and then the conditioner. 770 00:57:08,760 --> 00:57:10,560 - You're being unreasonable. - No, I'm not! 771 00:57:10,640 --> 00:57:12,080 Do you want to do it? 772 00:57:12,160 --> 00:57:13,960 No, I can't do it. 773 00:57:14,040 --> 00:57:16,760 You know what? I'm just not gonna go to church. 774 00:57:16,840 --> 00:57:18,296 - We're going to church. - No, I'm not. 775 00:57:18,320 --> 00:57:20,680 - We are going to church! - No, I'm not. 776 00:57:20,760 --> 00:57:23,480 - What's your problem? - No! What's your problem? 777 00:57:24,320 --> 00:57:27,560 I'm doing the best I can, okay? I'm doing the best I can here. 778 00:57:27,640 --> 00:57:30,920 Well, it hurts. So obviously you're not. 779 00:57:31,000 --> 00:57:32,240 Okay, let me try. 780 00:57:32,320 --> 00:57:34,480 - No! Stop! - What do you want? 781 00:57:34,560 --> 00:57:37,240 If Mom was here she would know what to do with my hair. 782 00:57:39,960 --> 00:57:42,960 She always put the oil first. 783 00:57:49,400 --> 00:57:50,760 You miss your mommy? 784 00:57:51,640 --> 00:57:54,240 I don't want to go to church without her. 785 00:57:55,880 --> 00:57:57,120 I miss my daddy too. 786 00:57:58,720 --> 00:58:01,000 Grandma said he was your best friend? 787 00:58:03,160 --> 00:58:04,160 He was. 788 00:58:05,080 --> 00:58:06,640 Mommy was mine. 789 00:58:12,160 --> 00:58:15,120 I want to show you something. Come let's go. 790 00:58:15,200 --> 00:58:18,560 - Aren't we going to be late for church? - We will. 791 00:58:19,560 --> 00:58:20,600 Let's go. 792 00:58:47,040 --> 00:58:49,560 So this used to be your mom's favorite spot. 793 00:58:49,640 --> 00:58:53,120 She used to read books over there. She used to call it "maskan". 794 00:58:53,200 --> 00:58:55,200 - Maskan? - Yeah. 795 00:58:56,720 --> 00:59:00,360 - Can I make it my favorite spot? - Of course you can. 796 00:59:04,960 --> 00:59:08,480 Do you think my mommy and your daddy are together in heaven? 797 00:59:10,000 --> 00:59:11,520 I think so. 798 00:59:11,600 --> 00:59:14,000 I think they're looking down on us right now. 799 00:59:17,160 --> 00:59:19,240 You know, mommy used to say, 800 00:59:19,320 --> 00:59:23,400 if you love somebody, you should say all your favorite things about them. 801 00:59:23,480 --> 00:59:26,920 So whenever I'm sad, I say all my favorite things about mommy. 802 00:59:27,000 --> 00:59:28,040 And they are? 803 00:59:28,120 --> 00:59:31,040 She was beautiful and strong. 804 00:59:31,800 --> 00:59:35,400 She loved telling stories. Oh, and she liked telling jokes. 805 00:59:35,480 --> 00:59:37,600 Yeah. I remember those. 806 00:59:37,680 --> 00:59:41,680 She cooked the yummiest food. Liked to dance and sing. 807 00:59:41,760 --> 00:59:45,720 - Oh, and she gave the best hugs. - I remember those too. 808 00:59:47,200 --> 00:59:49,360 What are your favorite things about your dad? 809 00:59:53,720 --> 00:59:54,720 My dad? 810 01:00:07,520 --> 01:00:08,960 He was… 811 01:00:12,160 --> 01:00:13,600 He was strong. 812 01:00:15,200 --> 01:00:17,240 He could carry the heaviest things. 813 01:00:18,440 --> 01:00:20,680 He loved, loved cars. 814 01:00:22,320 --> 01:00:26,600 He kept racing me, I think he thought it made him look young. 815 01:00:29,840 --> 01:00:31,800 He never raised his voice at me. 816 01:00:32,840 --> 01:00:34,200 Never even spanked me. 817 01:00:35,600 --> 01:00:39,880 But always had this look that let you know he was disappointed in you. 818 01:00:42,320 --> 01:00:43,480 I dreaded that look. 819 01:00:45,120 --> 01:00:48,120 He was fast. He loved cars. 820 01:00:52,840 --> 01:00:55,280 He was the smartest person I've ever met. 821 01:00:57,960 --> 01:01:00,520 He's in heaven and he loves you. 822 01:01:00,600 --> 01:01:03,080 So, so is your mom. 823 01:01:08,920 --> 01:01:11,080 So, can we leave now? 824 01:01:13,120 --> 01:01:14,400 Okay. 825 01:01:15,400 --> 01:01:17,520 - Yeah! - There you go. 826 01:01:17,600 --> 01:01:20,400 I don't wanna die. I'm way too young. 827 01:01:27,200 --> 01:01:28,240 Oh. 828 01:01:36,560 --> 01:01:39,880 Though you guys came to church late, the day was great. 829 01:01:40,680 --> 01:01:43,960 And I'm so happy my granddaughter is baptized. 830 01:01:44,040 --> 01:01:46,920 - I had such a good time grandma. - You're most welcome. 831 01:01:47,000 --> 01:01:48,920 Now I want you to do one thing for me. 832 01:01:49,600 --> 01:01:52,360 Make sure that your dad visits me more often. 833 01:01:52,440 --> 01:01:56,280 Yes, Ricky. Can we come here again? I love it here. 834 01:01:56,360 --> 01:01:58,720 Yes, I will bring you back. 835 01:01:58,800 --> 01:02:00,480 - Anyway grandma. - Yeah. 836 01:02:00,560 --> 01:02:02,800 Ricky bought me a game of scrabble. Can we play, please? 837 01:02:02,880 --> 01:02:04,320 Yes. 838 01:02:05,400 --> 01:02:07,640 Mom, I get your point. 839 01:02:09,680 --> 01:02:12,560 I haven't been visiting as much as I should, 840 01:02:12,640 --> 01:02:17,440 but I assure you from now this will change. 841 01:02:18,640 --> 01:02:20,920 I'm happy to hear you say that. 842 01:02:21,640 --> 01:02:24,880 Okay, so Ricky taught me how to play so I'm gonna teach you. 843 01:02:24,960 --> 01:02:27,840 Everyone needs seven letters that you put on your board. 844 01:02:27,920 --> 01:02:30,760 - Okay. Hm-mm. - I didn't just teach you the game. 845 01:02:30,840 --> 01:02:32,160 I taught you how to spell. 846 01:02:32,240 --> 01:02:35,000 Uh, no. I taught you how to spell. 847 01:02:35,080 --> 01:02:37,520 If memory serves, I won. 848 01:02:37,600 --> 01:02:39,640 - No, I won. - So, I'll win. 849 01:02:39,720 --> 01:02:42,200 - No, I'll win. - No, I will. 850 01:02:42,280 --> 01:02:44,240 - Wait, what? - I am going to win. 851 01:02:44,320 --> 01:02:45,960 - No! - No, No, No, No, No. 852 01:02:46,040 --> 01:02:49,920 Mom. No, mom! Mom, stop! You'll embarrass yourself. Mom, stop! 853 01:02:50,000 --> 01:02:51,200 Guys, you're not serious. 854 01:02:51,280 --> 01:02:53,360 - We'll go easy on you. - Yeah, we'll go easy on you. 855 01:02:53,400 --> 01:02:54,400 Okay, take it 856 01:02:57,360 --> 01:02:58,800 - Uncle! Auntie! - Hey! 857 01:02:58,880 --> 01:03:01,760 - Hey, I've been trying to reach you. - I was driving. 858 01:03:01,840 --> 01:03:05,120 This is Amy's Auntie Delicia and Uncle George. 859 01:03:05,200 --> 01:03:06,720 - Nice to meet you. - Pleasure. 860 01:03:06,800 --> 01:03:09,280 Ah! Show your uncle and auntie inside. 861 01:03:10,320 --> 01:03:12,000 - No. No, no. I got those. - Okay. 862 01:03:12,080 --> 01:03:13,440 Get them something to drink. 863 01:03:23,480 --> 01:03:24,480 Good news. 864 01:03:24,560 --> 01:03:26,840 Amy's Auntie has agreed to come and get her. 865 01:03:26,920 --> 01:03:28,600 That's why I was trying to reach you. 866 01:03:33,000 --> 01:03:35,400 - Ah! - This is what you wanted. 867 01:03:37,240 --> 01:03:39,840 - They want to stay with her? - Yeah, they are going to raise her. 868 01:03:41,640 --> 01:03:43,720 You didn't want her, Ricky. 869 01:03:43,800 --> 01:03:46,800 I mean, you told me over and over and over again 870 01:03:46,880 --> 01:03:49,640 to get relatives who are willing to come and get her from you. 871 01:03:49,720 --> 01:03:50,960 I remember what I said. 872 01:03:52,440 --> 01:03:56,400 Ah! We are leaving. We're running late. 873 01:03:56,480 --> 01:03:58,880 - Yeah, Auntie Del, let's go. - No, No, No, No. 874 01:03:58,960 --> 01:04:00,400 You go back inside, Amy. 875 01:04:00,480 --> 01:04:04,040 - Uh, no. Come on, auntie. - Hold up. Hold up. 876 01:04:04,120 --> 01:04:05,640 Uh! Give me a second, please. 877 01:04:07,320 --> 01:04:09,360 - Okay. - One, one second. 878 01:04:16,280 --> 01:04:17,600 Amy. 879 01:04:17,680 --> 01:04:19,920 I've asked, now I'm going to tell you, 880 01:04:20,000 --> 01:04:21,600 - I'm your father... - No! 881 01:04:21,680 --> 01:04:23,520 You're not my father! 882 01:04:23,600 --> 01:04:25,920 Fathers want their daughters and you don't want me. 883 01:04:26,000 --> 01:04:27,200 Who told you this? 884 01:04:27,280 --> 01:04:31,280 I heard you talking to Leah just now. You didn't want me. 885 01:04:31,360 --> 01:04:33,360 You asked her to get someone to come and get me. 886 01:04:33,440 --> 01:04:35,760 - You took that out of context. - What does that mean? 887 01:04:35,840 --> 01:04:37,880 That it doesn't mean what you think it means. 888 01:04:37,960 --> 01:04:42,160 But you didn't want me! You didn't even know I existed! 889 01:04:42,240 --> 01:04:44,040 - I was... - You didn't care! 890 01:04:44,120 --> 01:04:47,400 - I do. - That's a big, fat lie. 891 01:04:48,840 --> 01:04:52,080 You didn't want me. You don't love me. 892 01:04:52,160 --> 01:04:54,360 - I do. - That's a lie. 893 01:04:56,040 --> 01:05:00,200 You never wanted me. You never cared. 894 01:05:01,440 --> 01:05:03,040 You didn't. 895 01:05:04,440 --> 01:05:06,720 And I know that for a fact. 896 01:05:06,800 --> 01:05:10,880 You don't love me. Is there something wrong with me? 897 01:05:10,960 --> 01:05:13,920 - Am I really that bad? - There's nothing wrong with you. 898 01:05:14,000 --> 01:05:15,600 Then why don't you want me? 899 01:05:16,560 --> 01:05:18,120 - Amy. - No! 900 01:05:18,200 --> 01:05:20,560 I asked my mom for you all the time. 901 01:05:21,320 --> 01:05:24,160 All my other friends had their dads and I wanted mine. 902 01:05:24,240 --> 01:05:29,080 But you never came. You never cared! 903 01:05:34,280 --> 01:05:36,280 - Amy, please. - No! 904 01:05:37,760 --> 01:05:39,400 I have to be strong now. 905 01:05:41,080 --> 01:05:44,440 Mommy would have wanted me to be strong. 906 01:05:44,520 --> 01:05:46,720 I'm going to be fine. 907 01:05:46,800 --> 01:05:49,920 And I don't ever want to see you again! 908 01:08:18,560 --> 01:08:19,880 Hey mom, how are you? 909 01:08:19,960 --> 01:08:23,520 Listen to this idiot calling me mom. What does mom mean? 910 01:08:23,600 --> 01:08:26,440 Why do you always forget to save my number back to my name? 911 01:08:26,520 --> 01:08:27,880 Hey Kim, what's up? 912 01:08:29,160 --> 01:08:31,880 We're at the local bar, come over. It's been a while. 913 01:08:34,480 --> 01:08:35,880 I'm not in the mood bro. 914 01:08:35,960 --> 01:08:39,120 You still haven't found a permanent nanny for your kid? 915 01:08:40,840 --> 01:08:42,400 Actually, she's not even here. 916 01:08:43,400 --> 01:08:46,960 Then you're all set. Come. First round is on me. See you soon. 917 01:08:50,280 --> 01:08:52,320 - Okay, I'm on my way. - Cheers, man. 918 01:09:27,120 --> 01:09:29,480 Yes. Every discussion. 919 01:09:29,560 --> 01:09:33,880 It's just like those internet terms and conditions, just… 920 01:09:36,640 --> 01:09:39,080 Just know you don't even know what they say. 921 01:09:39,160 --> 01:09:42,240 You just agree. Agree, agree. 922 01:09:56,960 --> 01:09:58,760 Yoh, Ricky. You are here with us? 923 01:09:58,840 --> 01:10:01,480 Yeah, yeah, yeah. Sure thing, yeah. 924 01:10:01,560 --> 01:10:03,720 I know I just have a lot on my mind. 925 01:10:06,320 --> 01:10:10,400 It's just like those internet terms and conditions… 926 01:10:13,560 --> 01:10:16,120 - Ricky, I missed you. - Laura. 927 01:10:16,200 --> 01:10:18,880 - Oh, my God, how have you been? - Ah! Say hi to the guys. 928 01:10:18,960 --> 01:10:20,560 - Guys, Laura. - Hi. 929 01:10:21,360 --> 01:10:23,040 We heard stories about you. 930 01:10:23,120 --> 01:10:24,480 - Hi girl. - Hi. 931 01:10:24,560 --> 01:10:27,240 - I buy you a drink? - I have an even better idea. 932 01:10:31,600 --> 01:10:34,120 - What do you say? - Right now? 933 01:10:38,520 --> 01:10:41,560 Uh! Sounds amazing, but let me take a rain check. 934 01:10:41,640 --> 01:10:44,760 - I'm just not into it right now. - Are you okay? 935 01:10:44,840 --> 01:10:45,840 Yeah. 936 01:10:47,400 --> 01:10:51,320 Yeah, I am okay. In fact, guys. Uh! Sorry, I have to go. 937 01:10:51,400 --> 01:10:53,760 - I'm just... - Yoh. Yoh. Yoh, you just got here. 938 01:10:53,840 --> 01:10:57,000 It's okay. I'm just not feeling it today. But I'll see you guys soon. 939 01:10:57,080 --> 01:10:59,600 But you are still hosting on Sunday? It's Chelsea. 940 01:10:59,680 --> 01:11:03,960 Of course, you'll get beaten. You'll be smashed completely. 941 01:11:04,040 --> 01:11:05,960 - We'll see. - Top of the table bro. 942 01:11:06,040 --> 01:11:08,920 For how long? For how long? See you guys! 943 01:11:13,040 --> 01:11:14,240 Have a seat. 944 01:11:17,040 --> 01:11:18,240 Thank you. 945 01:11:59,640 --> 01:12:01,440 I didn't want to fail her. 946 01:12:03,800 --> 01:12:05,040 I really didn't. 947 01:12:07,600 --> 01:12:09,360 And that's exactly what I did. 948 01:12:12,600 --> 01:12:14,360 Just like I did her mom. 949 01:12:17,600 --> 01:12:18,640 I was young, 950 01:12:19,640 --> 01:12:21,440 didn't know what depression was. 951 01:12:22,720 --> 01:12:24,280 My dad just died. 952 01:12:26,880 --> 01:12:30,360 And all of a sudden everything became unbearable. 953 01:12:31,600 --> 01:12:32,800 Even breathing. 954 01:12:35,760 --> 01:12:37,080 So I started drinking. 955 01:12:40,400 --> 01:12:43,240 - Maybe a bit too much. - You were so young. 956 01:12:48,880 --> 01:12:51,040 Maybe I just didn't know any better. 957 01:12:54,280 --> 01:12:58,200 Life was just easier when I wasn't feeling. 958 01:12:59,840 --> 01:13:03,400 So I numbed it. I numbed everything. 959 01:13:05,400 --> 01:13:07,440 It's just simpler when you don't feel. 960 01:13:10,120 --> 01:13:11,760 Then she shows up. 961 01:13:15,480 --> 01:13:17,720 She shows up to my doorstep. 962 01:13:20,120 --> 01:13:24,920 And every single emotion I have been fighting not to feel. 963 01:13:26,600 --> 01:13:28,680 Every single one of them came back. 964 01:13:29,840 --> 01:13:31,440 I just couldn't handle it. 965 01:13:36,520 --> 01:13:38,360 She looks exactly like her mom. 966 01:13:39,960 --> 01:13:41,240 Exactly. 967 01:13:43,920 --> 01:13:45,640 And I loved that woman. 968 01:13:46,920 --> 01:13:50,800 I loved her more than I ever loved any other human being ever. 969 01:13:55,720 --> 01:13:58,360 And I failed her just as much. 970 01:14:00,200 --> 01:14:02,040 But you're here now. 971 01:14:03,560 --> 01:14:06,680 You can't change the past, it's gone, Ricky. 972 01:14:06,760 --> 01:14:09,080 But you're here now. 973 01:14:09,160 --> 01:14:12,400 And Amy, she needs her father. 974 01:14:14,960 --> 01:14:16,320 What if I fail her? 975 01:14:17,560 --> 01:14:20,160 You are never going to be perfect, Ricky. 976 01:14:20,240 --> 01:14:23,280 But I know you're going to do your best. 977 01:14:25,880 --> 01:14:26,880 Yeah! 978 01:14:29,320 --> 01:14:31,840 I'll do my best. That I will do. 979 01:14:34,720 --> 01:14:36,240 I took a DNA test. 980 01:14:39,640 --> 01:14:40,920 Let's go get my daughter. 981 01:14:41,640 --> 01:14:43,920 Let's go. Let's. 982 01:15:03,280 --> 01:15:04,880 - You have arrived. - Hm-mm. 983 01:15:04,960 --> 01:15:07,320 From when you called and told me you were coming, 984 01:15:07,400 --> 01:15:09,560 I have tried to get her ready but she has refused. 985 01:15:09,640 --> 01:15:12,120 - She says she is not going with you! - She has no choice. 986 01:15:12,200 --> 01:15:13,920 Do you know how much I have fought with her? 987 01:15:14,000 --> 01:15:15,960 Call her for me! 988 01:15:16,040 --> 01:15:18,880 Amy! Amy, your dad is here. 989 01:15:24,040 --> 01:15:25,800 I'm staying with Auntie Del. 990 01:15:25,880 --> 01:15:28,080 - Amy get your stuff, we're leaving. - No! 991 01:15:28,920 --> 01:15:31,720 Amy, get your stuff, we are leaving! 992 01:15:31,800 --> 01:15:34,440 No we're not. I'm staying. 993 01:15:34,520 --> 01:15:36,000 Amy! 994 01:15:36,800 --> 01:15:38,360 Just wait. Amy! 995 01:15:43,040 --> 01:15:45,480 Amy! Amy, please, please, please, Amy. 996 01:15:45,560 --> 01:15:48,520 Stop. Stop. Stop, just stop. 997 01:15:49,480 --> 01:15:51,040 I just want you to come home. 998 01:15:51,960 --> 01:15:54,960 That's not true. You don't want me to stay with you. 999 01:15:55,040 --> 01:15:57,760 - I do. - What's with you and lying? 1000 01:15:57,840 --> 01:15:59,040 I do. I love you. 1001 01:15:59,760 --> 01:16:03,680 Before I met you, I always dreamt about you. 1002 01:16:03,760 --> 01:16:06,560 That you're a pilot going all around the world, 1003 01:16:06,640 --> 01:16:09,280 or a navy lost somewhere in the ocean. 1004 01:16:10,080 --> 01:16:13,920 But I never ever dreamt that you just didn't want me. 1005 01:16:15,280 --> 01:16:16,680 I want you. 1006 01:16:16,760 --> 01:16:19,040 Then there must be something wrong with me. 1007 01:16:19,120 --> 01:16:20,800 There's nothing wrong with you. 1008 01:16:20,880 --> 01:16:23,360 - You are perfect. - Then why don't want me? 1009 01:16:23,440 --> 01:16:24,840 I was just scared. 1010 01:16:24,920 --> 01:16:27,080 What could you possibly be scared of? 1011 01:16:27,160 --> 01:16:29,280 That I wasn't good enough for you. 1012 01:16:30,720 --> 01:16:33,080 That you are better off with someone else. 1013 01:16:35,040 --> 01:16:39,440 Sometimes as adults, as parents, sometimes we are wrong. 1014 01:16:40,440 --> 01:16:41,680 I was wrong. 1015 01:16:46,240 --> 01:16:49,440 - So, you want me? - I do. 1016 01:16:51,240 --> 01:16:55,080 - You love me? - I do. 1017 01:16:58,480 --> 01:16:59,880 I have something for you. 1018 01:17:03,360 --> 01:17:04,680 It's a magic rock. 1019 01:17:04,760 --> 01:17:07,320 But you have to promise to keep it with you. 1020 01:17:08,240 --> 01:17:09,640 For ever and ever. 1021 01:17:09,720 --> 01:17:11,120 For ever and ever? 1022 01:17:13,360 --> 01:17:16,280 Also, I turned my office into your room. 1023 01:17:17,440 --> 01:17:19,720 - I have my own room now? - Yes, you do. 1024 01:17:19,800 --> 01:17:22,200 - Is it pink? - Yes, I painted my office pink. 1025 01:17:22,280 --> 01:17:24,600 - And your mom's picture. - Mm? 1026 01:17:24,680 --> 01:17:27,800 You don't have to keep it in your bag anymore. I blew it up for you. 1027 01:17:29,040 --> 01:17:30,320 I love you, Amy. 1028 01:17:31,320 --> 01:17:32,720 And I will never leave you. 1029 01:17:34,200 --> 01:17:35,320 Ever. 1030 01:17:39,560 --> 01:17:40,560 We go? 1031 01:17:41,600 --> 01:17:45,480 But I still miss grandma and the wheelbarrow game. 1032 01:17:45,560 --> 01:17:50,520 I will take you to grandma every week and we will play the wheelbarrow game. 1033 01:17:50,600 --> 01:17:53,640 - Okay. Can we go now? - Yeah. 1034 01:18:02,280 --> 01:18:05,800 - Amy, chapatis are ready. Let's go. - Chapatis? Yes. 1035 01:18:06,560 --> 01:18:09,120 - Come on, Dad, let's go. - Dad? 1036 01:18:09,200 --> 01:18:10,960 Yeah, that's what you are. Right? 1037 01:18:11,040 --> 01:18:12,040 Okay! 1038 01:18:12,120 --> 01:18:16,280 Hey, Dad? What do friends with benefits mean? 1039 01:18:16,360 --> 01:18:19,680 - I told you about my phone. - What? No! It's a random question. 1040 01:18:19,760 --> 01:18:22,320 - I told you not to go through my phone. - I didn't. 1041 01:18:22,400 --> 01:18:26,240 No, no, no, no, no, no. 1042 01:18:26,320 --> 01:18:29,120 - It was a random question! - No. 1043 01:18:29,200 --> 01:18:31,040 What benefits do these friends have? 79079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.