Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,850 --> 00:00:07,110
Europe-kikaku
2
00:00:17,030 --> 00:00:21,080
Shimokitazawa film festival
3
00:00:53,110 --> 00:00:55,490
Dad, I'll clean up the rest.
4
00:00:57,990 --> 00:00:59,450
- Bye.
- Thanks for coming.
5
00:01:06,960 --> 00:01:09,130
- Can we close up now?
- Yeah.
6
00:01:10,500 --> 00:01:13,300
Are your rehearsals going well?
7
00:01:13,670 --> 00:01:14,930
Don't mock me.
8
00:01:15,220 --> 00:01:18,300
I'll bring a sign
with your name on it.
9
00:01:18,300 --> 00:01:20,430
And I'll shout out to my fans.
10
00:01:20,890 --> 00:01:22,270
- Bye.
- Boss, wait.
11
00:01:22,980 --> 00:01:24,100
Get home safe.
12
00:01:24,310 --> 00:01:25,390
I live upstairs.
13
00:01:27,270 --> 00:01:28,730
Have a good night.
14
00:01:45,370 --> 00:01:53,370
Beyond the infinite two minutes
15
00:02:28,830 --> 00:02:30,500
Hey, you.
16
00:02:31,750 --> 00:02:33,750
Over here, toward the monitor.
17
00:02:38,130 --> 00:02:39,130
Hey.
18
00:02:39,760 --> 00:02:40,970
It s me.
19
00:02:41,890 --> 00:02:42,890
Okay...
20
00:02:43,850 --> 00:02:46,270
Apparently, I'm in the future.
21
00:02:47,020 --> 00:02:48,440
Two minutes in the future.
22
00:02:50,400 --> 00:02:52,940
- Are you talking to me?
- Yeah, you.
23
00:02:53,650 --> 00:02:56,320
- We're having a conversation?
- Yeah, we are.
24
00:02:57,440 --> 00:02:59,110
Word chain, starting with "I."
25
00:02:59,780 --> 00:03:03,700
- Limbo... dancing.
- Gizzard.
26
00:03:04,830 --> 00:03:06,240
Mont... blanc?
27
00:03:07,370 --> 00:03:09,290
You lose. It should start with "d."
28
00:03:10,000 --> 00:03:11,460
What is all this?
29
00:03:12,630 --> 00:03:15,800
I'm not sure, but I'm in the future.
30
00:03:16,550 --> 00:03:17,920
You're in the past.
31
00:03:18,380 --> 00:03:19,800
I was just in your shoes.
32
00:03:20,720 --> 00:03:21,720
What?
33
00:03:22,010 --> 00:03:23,850
You lost your pick, right?
34
00:03:24,760 --> 00:03:25,760
Yeah.
35
00:03:26,220 --> 00:03:27,470
Look under the rug.
36
00:03:27,930 --> 00:03:28,980
It's there.
37
00:03:34,360 --> 00:03:35,820
- I found it.
- Yeah.
38
00:03:36,530 --> 00:03:38,530
I learned that from the future, too.
39
00:03:39,530 --> 00:03:45,080
Your monitor and the shop's TV
are linked with a two-minute delay.
40
00:03:45,780 --> 00:03:48,830
- Okay.
- So, come down here
41
00:03:49,580 --> 00:03:52,000
and explain this to yourself now.
42
00:03:53,170 --> 00:03:54,170
It'll make sense soon.
43
00:04:20,530 --> 00:04:21,780
You're back.
44
00:04:22,820 --> 00:04:23,820
Hey.
45
00:04:24,070 --> 00:04:25,070
What's up?
46
00:04:25,870 --> 00:04:26,870
Oh, nothing.
47
00:04:29,120 --> 00:04:30,500
Hey, you.
48
00:04:31,410 --> 00:04:33,500
Over here, toward the monitor.
49
00:04:37,040 --> 00:04:38,040
Hey.
50
00:04:38,420 --> 00:04:39,420
It s me.
51
00:04:41,340 --> 00:04:42,420
Okay...
52
00:04:42,420 --> 00:04:44,550
Apparently, I'm in the future.
53
00:04:45,140 --> 00:04:46,470
Two minutes in the future.
54
00:04:49,140 --> 00:04:52,060
- Are you talking to me?
- Yeah, you.
55
00:04:52,730 --> 00:04:56,060
- We're having a conversation?
- Yeah, we are.
56
00:04:56,730 --> 00:04:58,570
Word chain, starting with "I."
57
00:04:59,230 --> 00:05:02,440
- Limbo... dancing.
- Gizzard.
58
00:05:04,240 --> 00:05:06,030
Mont... blanc?
59
00:05:06,910 --> 00:05:08,870
You lose. It should start with "d."
60
00:05:10,040 --> 00:05:12,000
What is all this?
61
00:05:12,540 --> 00:05:15,040
I'm not sure, but I'm in the future.
62
00:05:15,710 --> 00:05:17,040
You're in the past.
63
00:05:17,290 --> 00:05:19,000
I was just in your shoes.
64
00:05:20,250 --> 00:05:21,340
What?
65
00:05:21,340 --> 00:05:23,220
You lost your pick, right?
66
00:05:24,090 --> 00:05:25,090
Yeah.
67
00:05:25,260 --> 00:05:26,640
Look under the rug.
68
00:05:27,220 --> 00:05:28,260
It's there.
69
00:05:33,850 --> 00:05:35,060
- I found it.
- Yeah.
70
00:05:35,640 --> 00:05:37,600
I learned that from the future, too.
71
00:05:38,730 --> 00:05:43,940
Your monitor and the shop's TV
are linked with a two-minute delay.
72
00:05:44,360 --> 00:05:46,660
- Okay.
- So, come down here
73
00:05:46,990 --> 00:05:49,200
and explain this to yourself now.
74
00:05:49,950 --> 00:05:51,370
It'll make sense soon.
75
00:05:56,960 --> 00:05:58,380
What are you doing?
76
00:06:01,590 --> 00:06:02,630
Nothing...
77
00:06:03,090 --> 00:06:04,840
I'm just chatting.
78
00:06:06,720 --> 00:06:07,720
With who?
79
00:06:12,140 --> 00:06:13,220
With myself.
80
00:06:14,310 --> 00:06:15,560
Chatting with yourself?
81
00:06:18,850 --> 00:06:19,900
Yeah, with myself.
82
00:06:33,830 --> 00:06:35,790
Hey, what are you doing?!
83
00:06:36,040 --> 00:06:39,500
- Redo it later.
- I worked hard on that!
84
00:06:42,750 --> 00:06:47,090
The future
85
00:06:51,140 --> 00:06:55,270
the past
86
00:06:55,850 --> 00:06:59,270
- okay.
- This isn't okay, what are you doing?
87
00:07:00,190 --> 00:07:02,770
- This is a dream.
- No, this is reality.
88
00:07:02,940 --> 00:07:04,400
Hey, wait!
89
00:07:08,530 --> 00:07:09,610
This is a dream.
90
00:07:10,200 --> 00:07:12,320
Why did you even come down here?
91
00:07:14,080 --> 00:07:15,990
Wow, what a dream.
92
00:07:16,540 --> 00:07:17,830
It's just a dream.
93
00:07:18,500 --> 00:07:20,210
This is all a dream.
94
00:07:20,670 --> 00:07:23,500
Yup, this whole thing is a dream.
95
00:07:24,630 --> 00:07:26,000
Time to wake up.
96
00:07:26,760 --> 00:07:28,510
Time to wake up from this dream.
97
00:07:29,220 --> 00:07:30,430
It's not a dream.
98
00:07:30,720 --> 00:07:32,470
It's real, somehow.
99
00:07:35,180 --> 00:07:37,430
I'm in the future and
you're in the past.
100
00:07:38,270 --> 00:07:39,730
It's like science fiction.
101
00:07:41,100 --> 00:07:42,980
Also, there's trouble.
102
00:07:43,480 --> 00:07:45,020
Komiya is coming soon.
103
00:07:45,650 --> 00:07:47,860
- Komiya?
- He's right outside.
104
00:07:48,360 --> 00:07:50,320
He's gonna freak out.
105
00:07:50,860 --> 00:07:52,700
Hide, or there'll be trouble.
106
00:07:53,200 --> 00:07:54,370
Oh, hey buddy.
107
00:07:56,700 --> 00:07:58,120
You're performing, right?
108
00:07:58,540 --> 00:07:59,700
- Yes.
- I'll be there.
109
00:08:00,120 --> 00:08:02,750
- Tanabe and ozawa, too.
- Great.
110
00:08:03,290 --> 00:08:04,330
We're gonna mosh.
111
00:08:04,830 --> 00:08:06,920
Well, it's more of an acoustic show.
112
00:08:09,420 --> 00:08:10,760
Hey, what's this?
113
00:08:11,510 --> 00:08:13,260
It's you... is it a video?
114
00:08:14,010 --> 00:08:15,260
I guess, yeah.
115
00:08:16,220 --> 00:08:17,890
Is this for YouTube?
116
00:08:18,600 --> 00:08:20,180
Something like that.
117
00:08:20,480 --> 00:08:22,980
- You have ayoutube channel?
- Look.
118
00:08:23,190 --> 00:08:24,850
Whoa, you do!
119
00:08:25,020 --> 00:08:26,900
Why are you doing YouTube?
120
00:08:27,900 --> 00:08:31,570
- You're not even talking.
- You gotta say something.
121
00:08:31,820 --> 00:08:33,110
What are you doing?
122
00:08:33,660 --> 00:08:35,700
I'm not really doing anything.
123
00:08:37,160 --> 00:08:38,200
Did you just reply?
124
00:08:38,830 --> 00:08:40,120
Did.
125
00:08:41,710 --> 00:08:43,750
This is really strange.
126
00:08:44,420 --> 00:08:45,630
How does this work?
127
00:08:45,960 --> 00:08:48,210
I'm not sure how this works.
128
00:08:49,300 --> 00:08:51,630
We're communicating...
Conversing!
129
00:08:51,920 --> 00:08:53,430
Is this a livestream?
130
00:08:53,880 --> 00:08:57,050
- No, it's not...
- We're in the present.
131
00:08:57,260 --> 00:08:58,560
We're live.
132
00:08:58,810 --> 00:08:59,850
What is this?
133
00:09:00,140 --> 00:09:04,520
Well, come down,
since two minutes have almost passed.
134
00:09:06,020 --> 00:09:08,940
- Okay.
- You just talked with yourself.
135
00:09:09,690 --> 00:09:10,780
I've never seen...
136
00:09:24,620 --> 00:09:26,170
Time to wake up.
137
00:09:26,830 --> 00:09:29,090
Time to wake up from this dream.
138
00:09:30,210 --> 00:09:31,550
It's not a dream.
139
00:09:31,840 --> 00:09:33,470
It's real, somehow.
140
00:09:34,380 --> 00:09:37,390
- Oh.
- I'm the future and you're the past.
141
00:09:38,050 --> 00:09:39,600
It's like science fiction.
142
00:09:40,970 --> 00:09:42,560
Also, there's trouble.
143
00:09:42,850 --> 00:09:44,390
Komiya is coming soon.
144
00:09:44,730 --> 00:09:47,020
- Komiya?
- He's right outside.
145
00:09:47,440 --> 00:09:49,150
He's gonna freak out.
146
00:09:49,440 --> 00:09:51,110
Hide, or there'll be trouble.
147
00:09:51,480 --> 00:09:52,570
Oh, hey buddy.
148
00:09:53,860 --> 00:09:55,650
- Hi.
- You're performing, right?
149
00:09:56,700 --> 00:09:57,990
- Yes.
- I'll be there.
150
00:09:58,450 --> 00:09:59,910
Tanabe and ozawa, too.
151
00:10:00,950 --> 00:10:01,950
Great.
152
00:10:02,080 --> 00:10:03,290
We're gonna mosh.
153
00:10:04,000 --> 00:10:06,290
Well, it's more of an acoustic show.
154
00:10:09,130 --> 00:10:10,130
Hey, what's this?
155
00:10:10,710 --> 00:10:12,500
It's you... is it a video?
156
00:10:13,670 --> 00:10:15,590
I guess, yeah.
157
00:10:16,220 --> 00:10:18,340
Is this for YouTube?
158
00:10:19,050 --> 00:10:20,930
Something like that.
159
00:10:21,300 --> 00:10:24,140
- You have ayoutube channel?
- Look.
160
00:10:24,310 --> 00:10:25,770
Whoa, you do!
161
00:10:26,140 --> 00:10:27,810
Why are you doing YouTube?
162
00:10:28,690 --> 00:10:32,400
- You're not even talking.
- You gotta say something.
163
00:10:32,860 --> 00:10:33,860
What are you doing?
164
00:10:34,030 --> 00:10:36,070
I'm not really doing anything.
165
00:10:36,740 --> 00:10:38,740
Did you just reply?
166
00:10:39,780 --> 00:10:40,990
Did.
167
00:10:41,910 --> 00:10:44,330
This is really strange.
168
00:10:44,740 --> 00:10:45,750
How does this work?
169
00:10:46,450 --> 00:10:48,500
I'm not sure how this works.
170
00:10:49,040 --> 00:10:51,580
We're communicating...
Conversing!
171
00:10:52,000 --> 00:10:53,460
Is this a livestream?
172
00:10:53,920 --> 00:10:57,670
- No, it's not...
- We're in the present.
173
00:10:58,090 --> 00:10:59,090
We're live.
174
00:10:59,470 --> 00:11:00,470
What is this?
175
00:11:00,590 --> 00:11:04,350
Well, come down,
since two minutes have almost passed.
176
00:11:05,100 --> 00:11:06,140
O Kay.
177
00:11:15,980 --> 00:11:18,280
Huh? You just talked with yourself.
178
00:11:19,490 --> 00:11:22,530
I've never seen anyone
talk to themselves before.
179
00:11:23,450 --> 00:11:24,700
What sorta tech is this?
180
00:11:25,740 --> 00:11:26,950
It's not really tech...
181
00:11:27,540 --> 00:11:29,330
Is he a twin? A clone?
182
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
Oral?
183
00:11:31,250 --> 00:11:35,590
I'm not really sure either,
so I don't know what to tell you.
184
00:11:36,670 --> 00:11:39,090
- Maybe it's this!
- What's that?
185
00:11:39,300 --> 00:11:42,640
He was scribbling
like a madman earlier, see?
186
00:11:42,930 --> 00:11:44,890
Stuff like "future" and "past."
187
00:11:45,050 --> 00:11:47,560
This must be it. It's so Sci-Fi.
188
00:11:47,720 --> 00:11:49,930
So isn't that what this is?
189
00:11:51,900 --> 00:11:54,900
A TV that transcends time,
or "time TV"!
190
00:11:57,070 --> 00:11:59,570
We could call it atime TV, but...
191
00:12:01,820 --> 00:12:05,160
I'm not sure!
It was like this before I knew it.
192
00:12:05,780 --> 00:12:08,490
I was suddenly
calling out to myself.
193
00:12:08,700 --> 00:12:10,960
That's what you did earlier.
194
00:12:11,160 --> 00:12:13,460
I have so many questions.
195
00:12:13,750 --> 00:12:16,040
- This is your room?
- Yes.
196
00:12:16,290 --> 00:12:19,420
And the guy there
was me from the past.
197
00:12:20,590 --> 00:12:22,430
I was on the other side earlier.
198
00:12:23,220 --> 00:12:25,390
I was called over
so I came here.
199
00:12:26,470 --> 00:12:28,720
Then, I called out to myself.
200
00:12:31,390 --> 00:12:34,810
It's confusing!
To him, I'm in the future.
201
00:12:34,810 --> 00:12:36,400
- Let's head up.
- Okay!
202
00:12:36,560 --> 00:12:38,650
- Which one is his room?
- It's 202.
203
00:12:39,820 --> 00:12:41,780
- You're going?
- Of course!
204
00:12:44,740 --> 00:12:45,740
Hello?
205
00:12:46,030 --> 00:12:47,450
Can you come to paran?
206
00:12:47,910 --> 00:12:49,490
Can you come quick?
207
00:12:49,790 --> 00:12:50,830
Who is that?
208
00:12:51,040 --> 00:12:52,500
Don't invite him!
209
00:12:52,660 --> 00:12:56,170
It's amazing.
There's a time TV here!
210
00:12:56,420 --> 00:12:58,040
Please don't tell people.
211
00:12:58,630 --> 00:13:00,920
You'll see. It's super sci-fl!
212
00:13:01,380 --> 00:13:02,760
Yeah, bring him too.
213
00:13:03,130 --> 00:13:04,180
Who's coming?
214
00:13:04,470 --> 00:13:05,550
Tanabe and ozawa.
215
00:13:05,840 --> 00:13:10,560
- No, the cafe's closed already!
- Here we go!
216
00:13:12,520 --> 00:13:14,230
Oh, it's you guys.
217
00:13:14,810 --> 00:13:17,020
- This is the time TV?
- Exactly.
218
00:13:17,270 --> 00:13:19,150
Is this a video?
219
00:13:19,150 --> 00:13:21,860
It's not a video at all!
220
00:13:22,320 --> 00:13:23,440
It s us.
221
00:13:23,440 --> 00:13:24,780
What's happening?
222
00:13:25,030 --> 00:13:26,660
It's us in two minutes.
223
00:13:27,070 --> 00:13:28,570
Alright. I got it.
224
00:13:28,780 --> 00:13:31,660
This is us from two minutes ago.
225
00:13:31,950 --> 00:13:33,710
Try asking a question.
226
00:13:35,370 --> 00:13:38,670
What's the capital of Sri Lanka?
227
00:13:39,040 --> 00:13:40,840
Wasn't it long?
228
00:13:41,130 --> 00:13:44,510
- Sri Jayawardenepura Kotte.
- Yeah.
229
00:13:45,130 --> 00:13:46,220
Amazing!
230
00:13:46,220 --> 00:13:49,390
You got it right,
and we're communicating.
231
00:13:50,640 --> 00:13:52,140
Hey, past aya!
232
00:13:52,520 --> 00:13:55,520
Send ozawa a sticker.
Anything is fine!
233
00:13:55,940 --> 00:13:57,480
Oh, how about...
234
00:13:58,730 --> 00:14:00,150
Check your messages.
235
00:14:00,440 --> 00:14:03,150
You got one
two minutes ago, right?
236
00:14:04,070 --> 00:14:08,530
- Here it is.
- My past self will send it now.
237
00:14:08,530 --> 00:14:09,570
It's now or never!
238
00:14:09,570 --> 00:14:10,570
I sent it!
239
00:14:11,280 --> 00:14:15,290
See! The "now or never" sticker
came two minutes ago!
240
00:14:16,120 --> 00:14:17,750
That's confusing.
241
00:14:18,000 --> 00:14:19,710
I'll do a magic trick.
242
00:14:20,420 --> 00:14:23,090
Name anything,
and it'll be in my pocket.
243
00:14:24,590 --> 00:14:27,760
- Ketchup.
- Darn, ketchup?
244
00:14:27,970 --> 00:14:29,720
- Barn!
- Whoa, how?!
245
00:14:30,140 --> 00:14:33,010
My past self will get the ketchup.
246
00:14:33,310 --> 00:14:35,390
Get it and put it in your pocket.
247
00:14:36,140 --> 00:14:37,730
- Got any?
- In the fridge.
248
00:14:38,350 --> 00:14:41,810
- Hurry, they're coming.
- We're already here.
249
00:14:41,810 --> 00:14:46,110
- No, your past selves are coming.
- What?
250
00:14:46,320 --> 00:14:48,400
- Let's go!
- Yeah.
251
00:14:48,610 --> 00:14:51,070
Then, we left the room...
252
00:14:56,080 --> 00:14:57,790
- Hey!
- Tanabe!
253
00:14:57,790 --> 00:15:01,420
Komiya called me about
atime TV or something?
254
00:15:01,580 --> 00:15:05,000
- You're here! Go inside.
- You too, ozawa.
255
00:15:05,880 --> 00:15:08,130
Oh boy, this is seriously crazy.
256
00:15:12,100 --> 00:15:13,300
Oh, it's you guys.
257
00:15:13,810 --> 00:15:15,720
- This is the time TV?
- Yes.
258
00:15:15,970 --> 00:15:17,560
Is it a video?
259
00:15:17,560 --> 00:15:19,940
It's not a video at all!
260
00:15:20,810 --> 00:15:21,770
It s us.
261
00:15:21,770 --> 00:15:23,110
What's happening?
262
00:15:23,400 --> 00:15:24,980
It's us in two minutes.
263
00:15:25,400 --> 00:15:26,730
Alright, I got it.
264
00:15:27,110 --> 00:15:30,030
This is us from two minutes ago.
265
00:15:30,570 --> 00:15:32,320
Try asking a question.
266
00:15:34,370 --> 00:15:37,500
What's the capital of Sri Lanka?
267
00:15:38,750 --> 00:15:40,210
Wasn't it long?
268
00:15:40,210 --> 00:15:42,920
- Sri Jayawardenepura Kotte.
- Yeah.
269
00:15:43,210 --> 00:15:44,250
Amazing!
270
00:15:44,460 --> 00:15:47,840
You got it right,
and we're communicating!
271
00:15:49,380 --> 00:15:50,680
Hey, past aya!
272
00:15:50,880 --> 00:15:53,850
Send ozawa a sticker.
Anything is fine!
273
00:15:55,350 --> 00:15:57,220
Oh, how about...
274
00:15:57,430 --> 00:15:58,930
Check your messages.
275
00:15:59,390 --> 00:16:01,940
You got one
two minutes ago, right?
276
00:16:02,270 --> 00:16:03,690
Here it is.
277
00:16:03,690 --> 00:16:06,730
It's now or never!
My past self will send it now.
278
00:16:07,480 --> 00:16:08,480
I sent it!
279
00:16:08,860 --> 00:16:12,740
See! The "now or never" sticker
came two minutes ago!
280
00:16:14,200 --> 00:16:15,620
That's confusing.
281
00:16:15,910 --> 00:16:17,830
I'll do a magic trick.
282
00:16:18,200 --> 00:16:20,960
Name anything,
and it'll be in my pocket.
283
00:16:22,540 --> 00:16:25,880
- Ketchup.
- Darn, ketchup?
284
00:16:26,210 --> 00:16:28,460
- Barn!
- Whoa, how?!
285
00:16:28,710 --> 00:16:31,800
My past self will get the ketchup.
286
00:16:33,010 --> 00:16:35,260
Get it and put it in your pocket.
287
00:16:35,550 --> 00:16:37,100
- Got any?
- In the fridge.
288
00:16:37,640 --> 00:16:41,770
- Hurry, they're coming.
- We're already here.
289
00:16:41,770 --> 00:16:45,520
- No, your past selves are coming.
- What?
290
00:16:45,770 --> 00:16:46,940
Let's go!
291
00:16:49,360 --> 00:16:51,570
Then, we left the room,
292
00:16:52,030 --> 00:16:56,410
met you guys on the way down,
and now we're here.
293
00:16:56,910 --> 00:16:58,280
That's the time TV.
294
00:16:58,990 --> 00:17:02,290
- So that's the past?
- Exactly!
295
00:17:02,460 --> 00:17:04,920
- You catch on fast!
- I'm lost.
296
00:17:05,210 --> 00:17:07,420
I just know this isn't normal.
297
00:17:07,420 --> 00:17:08,840
That's correct.
298
00:17:09,130 --> 00:17:11,340
Okay, let me recap.
299
00:17:12,300 --> 00:17:14,880
This is... the present.
300
00:17:15,260 --> 00:17:16,800
- Yeah.
- That's obvious.
301
00:17:17,140 --> 00:17:18,140
And,
302
00:17:18,510 --> 00:17:23,770
the other side of that TV
is our past, two minutes ago.
303
00:17:24,060 --> 00:17:25,060
I see.
304
00:17:25,900 --> 00:17:29,980
But, from their perspective...
305
00:17:30,440 --> 00:17:33,820
This is two minutes into the future.
306
00:17:34,320 --> 00:17:36,570
- They can see us, too?
- Yes.
307
00:17:36,910 --> 00:17:38,620
They see the future!
308
00:17:38,820 --> 00:17:40,580
We saw all this unfold.
309
00:17:41,160 --> 00:17:42,250
That's amazing.
310
00:17:43,410 --> 00:17:46,040
- So there's a time delay?
- Exactly!
311
00:17:54,340 --> 00:17:55,550
This café...
312
00:17:57,840 --> 00:18:00,470
And his room upstairs...
313
00:18:06,480 --> 00:18:08,980
Are connected by a two-minute delay.
314
00:18:13,610 --> 00:18:15,320
I don't know why.
315
00:18:18,990 --> 00:18:20,580
- Let's go.
- Yeah.
316
00:18:20,830 --> 00:18:22,660
- To the future.
- Room 202!
317
00:18:22,660 --> 00:18:24,040
Wait, hold on!
318
00:18:24,950 --> 00:18:26,830
Let's... not do this.
319
00:18:27,790 --> 00:18:29,830
We shouldn't know the future.
320
00:18:30,960 --> 00:18:31,960
And it's scary.
321
00:18:35,130 --> 00:18:37,470
No, really, let's stop.
322
00:18:37,470 --> 00:18:39,430
Just this once!
323
00:18:39,430 --> 00:18:41,800
- We have to see this.
- Yeah.
324
00:18:41,970 --> 00:18:43,560
What a trip.
325
00:18:43,760 --> 00:18:46,470
Looking feels really taboo.
326
00:18:46,480 --> 00:18:49,850
- If it's taboo, don't look!
- Shut the hell up!
327
00:18:52,320 --> 00:18:53,320
Hello?
328
00:18:54,110 --> 00:18:56,610
Yeah, we're looking for takada.
329
00:18:57,030 --> 00:18:58,400
No, I'm serious.
330
00:18:58,860 --> 00:19:00,570
We have to be quiet.
331
00:19:00,740 --> 00:19:02,530
They're so scary.
332
00:19:02,530 --> 00:19:03,870
Aya, go close the café.
333
00:19:06,950 --> 00:19:08,540
Whoa!
334
00:19:09,080 --> 00:19:10,830
Oh, hey, look.
335
00:19:15,840 --> 00:19:18,090
We shall bestow upon you
the future.
336
00:19:18,720 --> 00:19:20,340
You may ask us anything.
337
00:19:20,720 --> 00:19:22,890
This'll happen in two minutes?
338
00:19:23,300 --> 00:19:26,680
Oh, I got a scratchcard
from the store.
339
00:19:27,020 --> 00:19:28,980
Where should I scratch?
340
00:19:30,230 --> 00:19:31,730
Ye shall scratch the left.
341
00:19:32,150 --> 00:19:34,110
Is he right?
342
00:19:35,610 --> 00:19:37,990
This is great!
I won a sleeping bag!
343
00:19:38,490 --> 00:19:40,450
The future taught us as well.
344
00:19:40,820 --> 00:19:43,070
Go forth and teach the past.
345
00:19:43,410 --> 00:19:44,700
Thank you!
346
00:19:45,080 --> 00:19:46,660
This is amazing.
347
00:19:46,660 --> 00:19:49,620
I see, now we have to
tell the past.
348
00:19:50,460 --> 00:19:53,000
Doesn't this feel like a loop?
349
00:19:53,250 --> 00:19:55,840
- Do you have any questions?
- No.
350
00:19:55,840 --> 00:19:58,880
Ask how you should
season your eggs.
351
00:19:58,880 --> 00:20:00,260
That's my choice.
352
00:20:00,260 --> 00:20:02,050
Oh, I have an idea.
353
00:20:02,390 --> 00:20:07,260
He was thinking of inviting
his neighbor to his show.
354
00:20:07,430 --> 00:20:09,350
- The barber's daughter?
- Yes.
355
00:20:09,560 --> 00:20:11,980
He's too shy to ask her.
356
00:20:11,980 --> 00:20:14,730
- Not true.
- But you said so.
357
00:20:14,730 --> 00:20:17,570
I'm older,
and we're just neighbors.
358
00:20:17,730 --> 00:20:21,070
- Ask your future self if it's okay.
- No.
359
00:20:21,070 --> 00:20:22,860
The future will know.
360
00:20:23,610 --> 00:20:25,490
She said okay!
361
00:20:25,700 --> 00:20:28,330
- Whoa!
- You asked her?
362
00:20:28,700 --> 00:20:30,120
She'll come!
363
00:20:30,500 --> 00:20:32,370
That's great!
364
00:20:32,580 --> 00:20:34,080
Let's go, boss!
365
00:20:34,380 --> 00:20:37,460
I should've asked something else!
366
00:20:37,460 --> 00:20:39,460
I don't need a sleeping bag.
367
00:20:39,460 --> 00:20:41,800
- Great job, bud!
- Hurry!
368
00:20:41,800 --> 00:20:44,260
You looked so happy!
369
00:20:44,470 --> 00:20:48,600
Wow, so we know it'll be
like that in two minutes.
370
00:20:48,760 --> 00:20:50,430
He was so excited.
371
00:20:50,430 --> 00:20:51,640
Good luck!
372
00:20:51,930 --> 00:20:55,560
- I'm going?
- Yeah, since we know the future!
373
00:20:55,560 --> 00:20:57,190
I gotta go ask a question too.
374
00:21:16,210 --> 00:21:17,380
Excuse me.
375
00:21:17,880 --> 00:21:20,050
Oh, hello neighbor.
376
00:21:20,340 --> 00:21:21,710
Sorry for barging in.
377
00:21:21,880 --> 00:21:23,630
It's okay. Can I help you?
378
00:21:23,880 --> 00:21:26,340
I'm in a band and...
379
00:21:26,800 --> 00:21:30,560
- It's just for fun with my friend.
- I see.
380
00:21:30,850 --> 00:21:33,310
If you'd like, we're performing.
381
00:21:33,680 --> 00:21:36,190
Sorry, I'm not interested.
382
00:21:37,100 --> 00:21:38,980
Oh, really?
383
00:21:39,320 --> 00:21:40,730
Music isn't my thing.
384
00:21:41,610 --> 00:21:44,360
- Okay, I'm sorry.
- It's fine.
385
00:22:00,670 --> 00:22:02,710
- So?
- She said no.
386
00:22:03,010 --> 00:22:04,010
She hates music.
387
00:22:04,170 --> 00:22:07,550
- But you said it was okay.
- I got shot down.
388
00:22:08,050 --> 00:22:10,100
That's why I didn't want to.
389
00:22:10,430 --> 00:22:13,310
- Go and say she said okay.
- What?
390
00:22:13,310 --> 00:22:16,890
- It'll contradict otherwise.
- But she said no.
391
00:22:16,890 --> 00:22:18,850
I'm scared of contradicting it!
392
00:22:19,770 --> 00:22:22,230
She said okay!
393
00:22:22,480 --> 00:22:24,900
Whoa!
394
00:22:24,900 --> 00:22:26,150
You asked her?
395
00:22:26,860 --> 00:22:28,240
She'll come!
396
00:22:28,240 --> 00:22:31,780
- Wow!
- Let's go, boss!
397
00:22:33,370 --> 00:22:36,410
This TV is amazing!
398
00:22:36,580 --> 00:22:38,750
It's really a time TV!
399
00:22:38,960 --> 00:22:40,920
Wow, it really works.
400
00:22:40,920 --> 00:22:43,130
There's no way this exists.
401
00:22:43,130 --> 00:22:44,340
Incredible.
402
00:22:44,340 --> 00:22:47,300
Then we can ask the future anything!
403
00:22:47,300 --> 00:22:49,430
Yeah, we can cheat.
404
00:22:49,430 --> 00:22:52,260
Um, apparently that's not really true.
405
00:22:53,220 --> 00:22:54,430
Just now, he...
406
00:22:55,890 --> 00:23:01,650
Well, I went back to the room
to ask my future self questions, and...
407
00:23:05,150 --> 00:23:06,190
Oh, there I am.
408
00:23:07,950 --> 00:23:10,410
- Hello!
409
00:23:10,570 --> 00:23:14,790
Future aya, what's the next era
in Japan, after reiwa?
410
00:23:15,660 --> 00:23:16,790
I don't know.
411
00:23:17,290 --> 00:23:18,290
You don't know?
412
00:23:19,420 --> 00:23:20,500
Oh, that makes sense.
413
00:23:21,290 --> 00:23:22,630
Yeah, sorry.
414
00:23:22,840 --> 00:23:26,760
It's fine. I should say that
to my past self too, then.
415
00:23:27,130 --> 00:23:28,130
Yeah.
416
00:23:31,550 --> 00:23:34,890
So she leaves and here I am.
417
00:23:35,970 --> 00:23:37,680
What was that?
418
00:23:37,890 --> 00:23:39,600
Nothing, it's embarrassing.
419
00:23:39,980 --> 00:23:42,730
You asked what's after reiwa?
420
00:23:42,940 --> 00:23:47,570
Yeah, I thought future aya
would know.
421
00:23:48,360 --> 00:23:50,030
Of course she wouldn't.
422
00:23:50,610 --> 00:23:53,910
Of course, since it's still reiwa now.
423
00:23:53,910 --> 00:23:57,450
So we can't see past
the next two minutes.
424
00:23:57,620 --> 00:24:00,920
We only know the near future,
like this.
425
00:24:01,370 --> 00:24:03,210
What's wrong, buddy?
426
00:24:03,630 --> 00:24:04,960
The thing is...
427
00:24:04,960 --> 00:24:06,800
The future betrayed me.
428
00:24:08,260 --> 00:24:10,090
She rejected his invite.
429
00:24:10,300 --> 00:24:12,970
But you said it went well!
430
00:24:13,140 --> 00:24:15,550
That was a lie.
431
00:24:15,930 --> 00:24:16,930
A lie?
432
00:24:17,510 --> 00:24:19,600
It didn't actually go well,
433
00:24:20,230 --> 00:24:22,600
but to keep it consistent...
434
00:24:22,600 --> 00:24:24,480
I was tricked...
435
00:24:25,110 --> 00:24:26,900
And I did the tricking!
436
00:24:27,690 --> 00:24:31,240
I guess it's not always
the right information.
437
00:24:31,450 --> 00:24:33,660
They might be empty words.
438
00:24:33,820 --> 00:24:37,740
Right, but we knew this was real
because we saw it.
439
00:24:38,160 --> 00:24:39,450
And also...
440
00:24:40,250 --> 00:24:42,250
Isn't two minutes short?
441
00:24:42,410 --> 00:24:46,130
- Yeah...
- It's only two minutes into the future.
442
00:24:46,290 --> 00:24:48,920
I wish we could see a bit more.
443
00:24:49,130 --> 00:24:50,880
It's kind of limiting.
444
00:24:51,050 --> 00:24:55,090
At most, it can tell us
how to win scratchcards.
445
00:24:55,260 --> 00:24:58,600
And if asking someone out
goes well or not.
446
00:24:59,350 --> 00:25:01,980
That kind of sucks.
447
00:25:01,980 --> 00:25:03,390
I didn't ask her out.
448
00:25:04,140 --> 00:25:05,560
It was just an invite.
449
00:25:06,190 --> 00:25:07,440
I feel bad.
450
00:25:07,650 --> 00:25:08,650
It's your fault!
451
00:25:08,900 --> 00:25:10,530
How'll you fix this?
452
00:25:10,730 --> 00:25:12,110
It'll be awkward now.
453
00:25:12,570 --> 00:25:13,820
So you do like her.
454
00:25:14,320 --> 00:25:15,570
I was warming her up!
455
00:25:16,990 --> 00:25:19,120
Well, how about this?
456
00:25:19,120 --> 00:25:21,540
Oh, did you think of something?
457
00:25:23,750 --> 00:25:25,790
Café
458
00:25:26,130 --> 00:25:28,290
- whoa!
- Looks incredible.
459
00:25:28,540 --> 00:25:30,130
Two minutes room, café
is that possible?
460
00:25:31,710 --> 00:25:34,930
- Hey, I'm heading to your room.
- No!
461
00:25:35,130 --> 00:25:38,050
- Aw, just for a bit.
- Don't sulk.
462
00:25:38,050 --> 00:25:41,430
- Excuse me.
- Sorry, we're closed for today.
463
00:25:41,640 --> 00:25:44,140
- Can we talk?
- Please come tomorrow.
464
00:25:45,230 --> 00:25:47,400
- Is it a cult?
- Maybe.
465
00:25:47,400 --> 00:25:48,730
They come here?
466
00:25:49,020 --> 00:25:51,440
Hey, you can't avoid us.
467
00:25:51,650 --> 00:25:53,860
We need you to listen.
468
00:25:54,070 --> 00:25:55,490
We're busy right now.
469
00:25:56,110 --> 00:25:57,610
- Um, hello?
- Hello!
470
00:25:57,910 --> 00:25:58,910
Excuse me?
471
00:25:59,120 --> 00:26:00,330
Hello!
472
00:26:01,330 --> 00:26:02,410
Hey there.
473
00:26:03,120 --> 00:26:04,120
Whoa!
474
00:26:05,830 --> 00:26:07,040
Hey there!
475
00:26:07,250 --> 00:26:08,250
Hey there!
476
00:26:09,000 --> 00:26:11,800
I'm ozawa, in the present.
477
00:26:12,250 --> 00:26:14,380
I'm ozawa, two minutes later.
478
00:26:14,670 --> 00:26:17,180
I'm ozawa, four minutes later.
479
00:26:17,550 --> 00:26:20,140
I see! I'm right, then?
480
00:26:20,510 --> 00:26:22,770
Yeah, your idea works.
481
00:26:23,100 --> 00:26:25,310
Works perfectly, like this.
482
00:26:25,310 --> 00:26:26,890
Awesome!
483
00:26:27,100 --> 00:26:28,310
What's happening?
484
00:26:28,520 --> 00:26:30,020
I don't know.
485
00:26:30,230 --> 00:26:33,650
- So I just need to carry this?
- Yes.
486
00:26:33,940 --> 00:26:35,070
Take the monitor.
487
00:26:35,490 --> 00:26:37,360
Hey, can I take this?
488
00:26:37,990 --> 00:26:39,070
Can we?
489
00:26:39,070 --> 00:26:40,070
Please?
490
00:26:40,740 --> 00:26:41,740
Whatever.
491
00:26:42,870 --> 00:26:46,500
We'll carry this down then.
492
00:26:46,500 --> 00:26:49,040
Oh, we're being carried!
493
00:26:49,040 --> 00:26:50,670
Alright, I get it.
494
00:26:50,920 --> 00:26:54,050
He's carrying the monitor in the past.
495
00:26:54,300 --> 00:26:56,840
It's exactly what I did earlier.
496
00:26:57,130 --> 00:26:59,220
Wow, this is amazing.
497
00:26:59,510 --> 00:27:02,350
We might learn what's after reiwa.
498
00:27:02,510 --> 00:27:04,010
Watch out for the railing.
499
00:27:04,180 --> 00:27:05,430
You'll hit it!
500
00:27:05,640 --> 00:27:06,640
Sorry!
501
00:27:07,020 --> 00:27:08,770
- Sorry!
- I'm sorry.
502
00:27:09,350 --> 00:27:11,980
Okay, I'll take my leave for now.
503
00:27:12,400 --> 00:27:14,860
What are you doing with this?
504
00:27:15,190 --> 00:27:17,900
We'll face this toward the TV.
505
00:27:18,240 --> 00:27:22,200
They'll mirror each other
and show the far future.
506
00:27:22,490 --> 00:27:24,740
- Exactly.
- What do you mean?
507
00:27:24,910 --> 00:27:28,040
Um, you can see the future from here,
508
00:27:28,500 --> 00:27:33,040
and in that future,
you can see more into the future.
509
00:27:33,290 --> 00:27:34,920
- If you do that...
- Hey!
510
00:27:35,170 --> 00:27:37,920
It's easier to just see for yourself.
511
00:27:38,340 --> 00:27:39,930
- Yeah.
- Got it.
512
00:27:40,180 --> 00:27:42,050
Okay, let's watch for now.
513
00:27:42,300 --> 00:27:45,810
We'll put these facing each other.
514
00:27:46,390 --> 00:27:47,520
I see.
515
00:27:48,390 --> 00:27:52,100
That way,
we have the past, present, and future.
516
00:27:52,350 --> 00:27:55,690
- I see!
- And then, I'll jump in here.
517
00:27:55,690 --> 00:27:57,570
I'm getting excited.
518
00:27:57,900 --> 00:27:58,990
It's time!
519
00:27:58,990 --> 00:28:00,150
What comes first?
520
00:28:00,700 --> 00:28:01,700
"Hey there."
521
00:28:03,410 --> 00:28:04,620
Whoa!
522
00:28:05,370 --> 00:28:06,370
Hey there!
523
00:28:07,240 --> 00:28:08,040
Hey there!
524
00:28:08,200 --> 00:28:11,080
I'm ozawa, in the present.
525
00:28:11,580 --> 00:28:13,540
I'm ozawa, two minutes later.
526
00:28:14,420 --> 00:28:16,880
I'm ozawa, four minutes later.
527
00:28:16,880 --> 00:28:19,210
I see! I'm right, then?
528
00:28:19,590 --> 00:28:22,260
Yeah, your idea works.
529
00:28:22,930 --> 00:28:24,840
Works perfectly, like this.
530
00:28:24,850 --> 00:28:25,970
Awesome!
531
00:28:26,510 --> 00:28:27,600
What's happening?
532
00:28:27,810 --> 00:28:29,220
I don't know.
533
00:28:29,220 --> 00:28:32,060
So I just need to carry this?
534
00:28:32,390 --> 00:28:34,400
Yes. Take the monitor.
535
00:28:35,110 --> 00:28:36,820
Hey, can I take this?
536
00:28:37,070 --> 00:28:38,780
- Can we?
- Please?
537
00:28:39,530 --> 00:28:40,570
Whatever.
538
00:28:41,360 --> 00:28:45,570
We'll carry this down then.
539
00:28:45,780 --> 00:28:47,990
Oh, we're being carried!
540
00:28:48,330 --> 00:28:50,120
Alright, I get it.
541
00:28:50,370 --> 00:28:53,420
He's carrying the monitor in the past.
542
00:28:53,620 --> 00:28:56,210
It's exactly what I did earlier.
543
00:28:56,500 --> 00:28:58,840
Wow, this is amazing.
544
00:28:59,090 --> 00:29:01,670
We might learn what's after reiwa.
545
00:29:01,670 --> 00:29:03,340
Watch out for the railing.
546
00:29:03,510 --> 00:29:04,590
You'll hit it!
547
00:29:04,840 --> 00:29:06,010
Sorry!
548
00:29:06,300 --> 00:29:08,600
- Sorry!
- I'm sorry.
549
00:29:09,060 --> 00:29:11,770
Okay, I'll take my leave for now.
550
00:29:12,140 --> 00:29:14,310
What are you doing with this?
551
00:29:14,690 --> 00:29:17,150
We'll face this toward the TV.
552
00:29:17,310 --> 00:29:21,440
They'll mirror each other
and show the far future.
553
00:29:21,740 --> 00:29:22,820
Exactly.
554
00:29:23,110 --> 00:29:24,200
What do you mean?
555
00:29:24,450 --> 00:29:27,410
Um, you can see the future from here,
556
00:29:27,700 --> 00:29:31,330
and in that future,
you can see more into the future.
557
00:29:31,580 --> 00:29:33,620
- If you do that...
- Hey!
558
00:29:34,040 --> 00:29:36,830
It's easier to just see for yourself.
559
00:29:37,130 --> 00:29:38,750
- Yeah.
- Got it.
560
00:29:38,960 --> 00:29:40,670
Okay, let's watch for now.
561
00:29:41,000 --> 00:29:45,680
- We'll put these facing each other.
- I see.
562
00:29:45,970 --> 00:29:49,890
That way,
we have the past, present, and future.
563
00:29:49,890 --> 00:29:55,690
- I see!
- And then, I'll jump in here.
564
00:29:55,690 --> 00:29:57,440
I'm getting excited.
565
00:29:57,650 --> 00:29:59,060
It's time!
566
00:29:59,310 --> 00:30:01,980
- What comes first?
- "Hey there."
567
00:30:03,820 --> 00:30:05,030
Whoa!
568
00:30:05,530 --> 00:30:06,610
Hey there!
569
00:30:06,950 --> 00:30:07,990
Hey there!
570
00:30:08,570 --> 00:30:11,740
I'm ozawa, in the present.
571
00:30:12,080 --> 00:30:14,040
I'm ozawa, two minutes later.
572
00:30:14,540 --> 00:30:16,960
I'm ozawa, four minutes later.
573
00:30:17,210 --> 00:30:19,840
I see! I'm right, then?
574
00:30:20,130 --> 00:30:22,670
Yeah, your idea works.
575
00:30:23,010 --> 00:30:25,130
Works perfectly, like this.
576
00:30:25,130 --> 00:30:26,430
Awesome!
577
00:30:26,680 --> 00:30:28,760
- What's happening?
- I don't know.
578
00:30:29,340 --> 00:30:32,140
So I just need to carry this?
579
00:30:32,430 --> 00:30:34,100
Yes, take the monitor.
580
00:30:34,680 --> 00:30:36,480
Hey, can I take this?
581
00:30:36,810 --> 00:30:38,810
- Can we?
- Please?
582
00:30:39,150 --> 00:30:40,230
Whatever.
583
00:30:41,770 --> 00:30:45,440
We'll carry this down then.
584
00:30:45,820 --> 00:30:48,320
Oh, we're being carried!
585
00:30:48,320 --> 00:30:50,200
Alright, I get it.
586
00:30:50,700 --> 00:30:53,870
He's carrying the monitor in the past.
587
00:30:54,240 --> 00:30:56,620
It's exactly what I did earlier.
588
00:30:57,370 --> 00:30:59,420
Wow, this is amazing.
589
00:30:59,710 --> 00:31:02,130
We might learn what's after reiwa.
590
00:31:02,340 --> 00:31:03,960
Watch out for the railing.
591
00:31:04,170 --> 00:31:05,380
You'll hit it!
592
00:31:05,630 --> 00:31:06,720
Sorry!
593
00:31:06,920 --> 00:31:08,930
- Sorry!
- I'm sorry.
594
00:31:09,380 --> 00:31:12,470
Okay, I'll take my leave for now.
595
00:31:12,800 --> 00:31:14,560
What are you doing with this?
596
00:31:14,770 --> 00:31:17,390
We'll face this toward the TV.
597
00:31:17,680 --> 00:31:21,770
They'll mirror each other
and show the far future.
598
00:31:21,980 --> 00:31:23,070
Exactly.
599
00:31:23,690 --> 00:31:24,860
What do you mean?
600
00:31:25,070 --> 00:31:27,940
Um, you can see the future from here...
601
00:31:30,030 --> 00:31:31,030
There.
602
00:31:31,110 --> 00:31:33,820
- Whoa!
- Incredible!
603
00:31:33,830 --> 00:31:36,330
What the heck just happened?
604
00:31:36,330 --> 00:31:38,040
I don't really know,
605
00:31:38,370 --> 00:31:40,750
but what an amazing trick.
606
00:31:41,040 --> 00:31:42,790
Time sucker-punched us.
607
00:31:42,790 --> 00:31:45,630
So the present became the past,
608
00:31:45,960 --> 00:31:48,220
and the past is more in the past?
609
00:31:48,420 --> 00:31:51,510
And we can see the future's future?
610
00:31:51,720 --> 00:31:55,060
Right, so it's like a nested structure,
611
00:31:55,600 --> 00:31:57,430
or the droste effect.
612
00:31:59,730 --> 00:32:00,890
It's like this.
613
00:32:02,190 --> 00:32:04,940
See the girl on this cocoa tin?
614
00:32:05,770 --> 00:32:09,530
She's holding a tin of herself
holding a tin.
615
00:32:09,820 --> 00:32:12,950
- And it keeps going.
- Right, right.
616
00:32:13,240 --> 00:32:16,330
Think of this as
our future in two minutes.
617
00:32:16,700 --> 00:32:20,080
Then, four minutes later,
six minutes later...
618
00:32:20,330 --> 00:32:23,040
- Right.
- The future keeps going.
619
00:32:23,290 --> 00:32:24,630
It was like that!
620
00:32:24,840 --> 00:32:26,000
Yes, so basically,
621
00:32:26,750 --> 00:32:31,550
we used the time TV
to make a droste framework.
622
00:32:32,590 --> 00:32:36,220
- A droste TV.
- Not atime TV, but a droste TV.
623
00:32:36,470 --> 00:32:37,930
Either name works.
624
00:32:38,270 --> 00:32:41,810
So we can see
as far into the future as we want?
625
00:32:42,230 --> 00:32:45,110
Take off the blanket
and it'll go infinitely.
626
00:32:45,940 --> 00:32:46,980
That's scary!
627
00:32:46,980 --> 00:32:49,190
It can go on five, ten years.
628
00:32:49,400 --> 00:32:50,690
It's a time tunnel!
629
00:32:50,690 --> 00:32:54,780
We probably can't see that far,
since it's two minutes per TV.
630
00:32:55,570 --> 00:32:58,240
But can we see it if we try?
631
00:32:58,240 --> 00:33:02,790
It gets smaller and smaller,
but we can theoretically!
632
00:33:03,290 --> 00:33:04,790
So, should we look?
633
00:33:05,040 --> 00:33:06,750
I'm scared, but yes!
634
00:33:06,960 --> 00:33:09,420
What if the world ends later?
635
00:33:09,590 --> 00:33:11,590
Like with nuclear war?
636
00:33:11,590 --> 00:33:16,010
- With everything in ruins!
- That wouldn't happen.
637
00:33:16,180 --> 00:33:18,430
Then shall we take a peek?
638
00:33:19,600 --> 00:33:21,220
- Shall we?
- Let's not.
639
00:33:21,560 --> 00:33:23,180
This won't end well.
640
00:33:23,190 --> 00:33:25,810
Come on. Just for a second.
641
00:33:25,810 --> 00:33:28,190
You might get back with that girl.
642
00:33:28,360 --> 00:33:30,400
We were never together.
643
00:33:30,400 --> 00:33:32,990
It's fine. Our vision is limited.
644
00:33:33,610 --> 00:33:34,910
Here goes!
645
00:33:35,740 --> 00:33:38,160
I'm so scared!
646
00:33:39,620 --> 00:33:41,330
What?
647
00:33:41,750 --> 00:33:42,750
Rubble?
648
00:33:44,210 --> 00:33:47,830
- You've been pranked!
- No way!
649
00:33:48,080 --> 00:33:49,630
You got us!
650
00:33:49,630 --> 00:33:53,590
And with that, here's a message
from future ozawa.
651
00:33:53,840 --> 00:33:58,180
I'm ozawa from the far future!
Hey, past ozawa!
652
00:33:58,680 --> 00:34:00,850
I'm past ozawa.
653
00:34:01,720 --> 00:34:04,430
Go to the capsule toy vending machine.
654
00:34:04,850 --> 00:34:07,100
You'll get a zebra pillbug!
655
00:34:07,350 --> 00:34:08,690
Seriously?!
656
00:34:10,440 --> 00:34:12,610
And that's the message!
657
00:34:12,940 --> 00:34:14,610
This is great!
658
00:34:16,820 --> 00:34:20,200
- What was that?
- He was so far away.
659
00:34:20,530 --> 00:34:23,500
- That was me from the far future!
- Huh?
660
00:34:24,000 --> 00:34:31,000
I got a message from
the future's future's future's future.
661
00:34:31,250 --> 00:34:33,000
What's a zebra pillbug?
662
00:34:33,170 --> 00:34:36,720
I often buy capsule toys at the station,
663
00:34:37,010 --> 00:34:39,260
but the zebra pillbug is rare.
664
00:34:39,890 --> 00:34:44,180
And future ozawa told me
that now's my chance.
665
00:34:44,810 --> 00:34:45,980
I'm gonna go get it!
666
00:34:46,180 --> 00:34:48,600
I'm so glad we can know the future!
667
00:34:48,600 --> 00:34:50,520
There's gotta be better a use!
668
00:34:50,690 --> 00:34:53,730
- A zebra pillbug?
- He pranced out.
669
00:34:53,900 --> 00:34:55,530
He's wasting its potential.
670
00:34:55,690 --> 00:34:57,610
He's wasting his brains.
671
00:34:57,610 --> 00:34:59,410
Ask for something better.
672
00:34:59,990 --> 00:35:02,200
- Bye.
- Where are you going?
673
00:35:02,530 --> 00:35:03,950
- Home.
- Why?
674
00:35:04,120 --> 00:35:06,660
- Have fun.
- Still upset?
675
00:35:06,660 --> 00:35:08,830
I don't want to know the future.
676
00:35:09,040 --> 00:35:10,630
You keep saying that.
677
00:35:10,790 --> 00:35:14,130
- So negative.
- But you can't leave!
678
00:35:15,260 --> 00:35:18,590
- Remember the prank earlier?
- With the rubble?
679
00:35:18,930 --> 00:35:20,800
- He was there.
- I see.
680
00:35:20,970 --> 00:35:25,140
- You gotta do it!
- The future is controlling us.
681
00:35:25,350 --> 00:35:26,470
A paradox will occur.
682
00:35:26,470 --> 00:35:28,440
- That's fine.
- I found it!
683
00:35:30,020 --> 00:35:31,150
Use the poster.
684
00:35:31,440 --> 00:35:32,940
It's time. Come on.
685
00:35:33,110 --> 00:35:34,940
- Hurry!
- Here goes!
686
00:35:35,400 --> 00:35:37,820
I'm so scared!
687
00:35:38,280 --> 00:35:39,610
What?
688
00:35:41,200 --> 00:35:42,370
Rubble?
689
00:35:43,700 --> 00:35:47,120
- You've been pranked!
- No way!
690
00:35:47,120 --> 00:35:52,420
And with that, here's a message
from future ozawa.
691
00:35:53,880 --> 00:35:58,130
I'm ozawa from the far future!
Hey, past ozawa!
692
00:35:59,170 --> 00:36:01,090
I'm past ozawa.
693
00:36:01,760 --> 00:36:04,550
Go to the capsule toy vending machine.
694
00:36:04,890 --> 00:36:07,100
You'll get a zebra pillbug!
695
00:36:07,770 --> 00:36:08,850
Seriously?!
696
00:36:09,890 --> 00:36:12,310
And that's the message!
697
00:36:12,520 --> 00:36:14,270
This is great!
698
00:36:15,900 --> 00:36:19,030
The future might be controlling us.
699
00:36:19,190 --> 00:36:21,990
I feel obligated to copy it exactly.
700
00:36:22,160 --> 00:36:24,990
Shall we see a bit more of the future?
701
00:36:25,490 --> 00:36:27,040
Okay, let's think of a plan.
702
00:36:29,080 --> 00:36:32,750
We can learn
future horse race results.
703
00:36:32,960 --> 00:36:36,500
- Right!
- The future can tell us the winner.
704
00:36:36,500 --> 00:36:38,170
Yeah, we can make bank.
705
00:36:38,170 --> 00:36:42,220
We can see even further
by playing telephone.
706
00:36:42,430 --> 00:36:45,590
- Right, right.
- We'll relay it through each TV.
707
00:36:45,600 --> 00:36:51,060
Yes! We can ask which cryptocurrency
is profitable in half a year.
708
00:36:51,060 --> 00:36:55,060
We'll do the telephone game
from six months later.
709
00:36:55,060 --> 00:36:58,110
Wait, that means we have to
stay here forever.
710
00:36:58,780 --> 00:36:59,610
Right.
711
00:36:59,610 --> 00:37:03,910
- We'll be here for half a year.
- That's true.
712
00:37:04,110 --> 00:37:07,120
And we might mess up the message.
713
00:37:07,120 --> 00:37:09,790
It could be a fake cryptocurrency.
714
00:37:09,990 --> 00:37:14,460
So we're limited to a few hours
into the future at most.
715
00:37:14,620 --> 00:37:17,790
- Yes.
- Amazing, a few hours.
716
00:37:18,170 --> 00:37:22,760
What if we ask where we can
pick up lost money?
717
00:37:22,760 --> 00:37:23,720
What?
718
00:37:23,720 --> 00:37:28,930
Maybe we'll find ioo million yen
in a bamboo grove somewhere.
719
00:37:29,140 --> 00:37:30,680
No one loses ioo million.
720
00:37:30,850 --> 00:37:32,140
It's an example.
721
00:37:32,560 --> 00:37:35,060
- A cashed paycheck?
- No one uses those.
722
00:37:35,350 --> 00:37:38,480
- Hm, we ended up talking money.
- Yeah.
723
00:37:38,650 --> 00:37:41,070
It's natural if you know the future.
724
00:37:41,360 --> 00:37:46,160
Yeah, let's start by
asking our future selves.
725
00:37:46,450 --> 00:37:47,950
They'll tell us.
726
00:37:48,240 --> 00:37:50,280
Our future selves will know.
727
00:37:50,290 --> 00:37:53,620
They already know,
so we'll just do what they say.
728
00:37:54,540 --> 00:37:57,130
The future may be controlling us.
729
00:37:57,290 --> 00:37:59,920
Well, it's all decided anyway.
730
00:38:00,090 --> 00:38:01,840
A predetermined road.
731
00:38:05,720 --> 00:38:07,970
We shouldn't go in yet, right?
732
00:38:09,180 --> 00:38:11,640
And that's the message!
733
00:38:12,350 --> 00:38:13,520
- Okay.
- Let's go.
734
00:38:16,690 --> 00:38:18,520
Hello?
735
00:38:21,980 --> 00:38:23,780
Ta-da!
736
00:38:23,940 --> 00:38:25,610
Where did you get that?
737
00:38:26,150 --> 00:38:27,950
- Picked it up.
- What?!
738
00:38:28,450 --> 00:38:34,000
There's avcr player
in the trash under the station overpass.
739
00:38:34,290 --> 00:38:36,540
And, a stack of cash was inside!
740
00:38:36,920 --> 00:38:38,920
Where'd it come from?
741
00:38:39,250 --> 00:38:41,460
Maybe it's someone's secret stash.
742
00:38:41,710 --> 00:38:44,710
Wow, the droste TV is amazing.
743
00:38:44,920 --> 00:38:46,090
Okay, o Kay.
744
00:38:46,630 --> 00:38:49,340
It's up to you whether you go or not.
745
00:38:49,800 --> 00:38:50,970
You'll go, though.
746
00:38:55,770 --> 00:38:56,480
Let's go.
747
00:38:56,680 --> 00:38:59,810
- You're going?
- It's a stack of cash!
748
00:39:00,020 --> 00:39:03,730
- Easiest money ever!
- But... aren't you scared?
749
00:39:03,730 --> 00:39:07,740
It's scary, but we have to.
We saw the future.
750
00:39:08,030 --> 00:39:11,030
We had cash four minutes from now.
751
00:39:11,030 --> 00:39:13,540
It's already a done deal.
752
00:39:15,330 --> 00:39:17,620
It's a bit unnerving though.
753
00:39:17,790 --> 00:39:20,830
People really drop cash
in the streets!
754
00:39:20,830 --> 00:39:22,500
What a great future.
755
00:39:30,640 --> 00:39:31,850
Excuse me.
756
00:39:32,550 --> 00:39:34,850
- Hello.
- Sorry about earlier.
757
00:39:35,350 --> 00:39:37,480
It's fine. How can I help?
758
00:39:38,230 --> 00:39:40,230
You're a musician, right?
759
00:39:40,900 --> 00:39:42,110
Yes, well...
760
00:39:42,650 --> 00:39:44,520
Um, do you want this?
761
00:39:46,150 --> 00:39:48,240
- It's a cymbal.
- A cymbal?
762
00:39:48,570 --> 00:39:50,360
Do you play drums?
763
00:39:50,820 --> 00:39:52,700
No, I play guitar.
764
00:39:53,580 --> 00:39:56,080
Oh, you wouldn't need a cymbal.
765
00:39:56,330 --> 00:39:58,790
No, but we do have a drummer.
766
00:39:58,960 --> 00:40:01,000
Oh, then please use this!
767
00:40:04,090 --> 00:40:06,170
Why are you giving me a cymbal?
768
00:40:06,630 --> 00:40:10,590
My friend left it at my house
a long time ago.
769
00:40:10,880 --> 00:40:12,590
I figured he doesn't need it.
770
00:40:13,050 --> 00:40:14,350
I see.
771
00:40:14,640 --> 00:40:17,810
I wanted to throw it away,
but wasn't sure if I should.
772
00:40:18,930 --> 00:40:20,560
Sorry for pushing it on you.
773
00:40:20,850 --> 00:40:22,810
No, he'll be happy to get it.
774
00:40:23,270 --> 00:40:25,480
He can always use a spare cymbal.
775
00:40:25,980 --> 00:40:27,320
Give him my regards.
776
00:40:32,660 --> 00:40:35,030
Oh, that's...
777
00:40:36,240 --> 00:40:37,410
What is this?
778
00:40:38,490 --> 00:40:40,910
It's kind of hard to explain.
779
00:40:42,420 --> 00:40:45,960
It's pretty complicated,
so please ignore it.
780
00:40:46,590 --> 00:40:49,300
It's up to you whether you go or not.
781
00:40:49,760 --> 00:40:50,970
You'll go, though.
782
00:40:57,850 --> 00:40:59,810
You amateurs can't fool us.
783
00:41:00,310 --> 00:41:01,890
Yes, you're right.
784
00:41:02,690 --> 00:41:04,230
Hey, come here!
785
00:41:04,440 --> 00:41:06,440
No, I'm not involved!
786
00:41:06,650 --> 00:41:10,780
- Just come.
- Please! Stop! I'm not part of this!
787
00:41:11,950 --> 00:41:15,030
Hey, I'll come save you,
so wait for me!
788
00:41:15,570 --> 00:41:17,620
Hurry up!
789
00:41:22,000 --> 00:41:24,620
Was that me... just now?
790
00:41:26,830 --> 00:41:28,380
When...
791
00:41:29,170 --> 00:41:31,420
Wait, that was me!
792
00:41:31,920 --> 00:41:35,640
This is... hard to explain.
793
00:41:35,840 --> 00:41:38,300
Huh? When did you take this?
794
00:41:38,510 --> 00:41:39,640
What is this?
795
00:41:40,220 --> 00:41:41,220
- Go home.
- What?
796
00:41:41,600 --> 00:41:42,600
Please leave.
797
00:41:42,770 --> 00:41:44,850
You'll end up like that.
798
00:41:45,060 --> 00:41:48,110
- It makes no sense.
- It won't make sense.
799
00:41:48,310 --> 00:41:49,940
Forget it and go home.
800
00:41:50,110 --> 00:41:51,610
Oh, your neighbor?
801
00:41:51,860 --> 00:41:53,440
You got back together!
802
00:41:53,610 --> 00:41:54,700
- Huh?
- Nothing.
803
00:41:54,700 --> 00:41:57,370
- Did you see the droste TV?
- What?
804
00:41:57,530 --> 00:41:59,490
It tells us the future,
805
00:41:59,700 --> 00:42:01,950
and it looks bad, so leave.
806
00:42:01,950 --> 00:42:04,410
Sorry, he hates the future.
807
00:42:04,580 --> 00:42:06,000
Yes, it's bad news.
808
00:42:06,210 --> 00:42:08,880
This is an abandoned VCR player.
809
00:42:09,090 --> 00:42:13,970
The future told us to find it,
and there was cash inside!
810
00:42:14,130 --> 00:42:17,720
It's amazing.
It tells us the best.
811
00:42:18,890 --> 00:42:20,430
Hello?
812
00:42:22,310 --> 00:42:24,640
Ta-da!
813
00:42:25,600 --> 00:42:27,900
- Where did you get that?
- Picked it up.
814
00:42:28,940 --> 00:42:29,940
What?!
815
00:42:30,020 --> 00:42:35,030
There's avcr player
in the trash under the station overpass.
816
00:42:35,320 --> 00:42:38,030
And, a stack of cash was inside!
817
00:42:39,160 --> 00:42:40,830
Where'd it come from?
818
00:42:40,990 --> 00:42:43,240
Maybe it's someone's secret stash.
819
00:42:43,950 --> 00:42:46,710
Wow, the droste TV is amazing.
820
00:42:46,910 --> 00:42:47,910
Okay, o Kay.
821
00:42:48,120 --> 00:42:50,590
It's up to you whether you go or not.
822
00:42:51,170 --> 00:42:52,550
You'll go, though.
823
00:42:54,760 --> 00:42:55,760
Got it?
824
00:42:55,920 --> 00:42:56,920
Wait, what?
825
00:42:57,130 --> 00:43:00,300
- We kept it consistent.
- It's amazing!
826
00:43:00,300 --> 00:43:02,180
Try it if you'd like!
827
00:43:02,350 --> 00:43:06,480
We figured it out.
It's like the world's in our hands!
828
00:43:06,640 --> 00:43:09,230
Hey, you with the world in your hands.
829
00:43:09,900 --> 00:43:11,940
You look great
with all that cash.
830
00:43:14,190 --> 00:43:15,320
Where'd you get it?!
831
00:43:16,610 --> 00:43:17,700
Nowhere special.
832
00:43:19,070 --> 00:43:21,030
Honestly, we're a little high-strung.
833
00:43:22,240 --> 00:43:26,540
A youngster at our agency
ran off with our money.
834
00:43:27,250 --> 00:43:28,960
He's feeling sorry now,
835
00:43:29,790 --> 00:43:32,210
but he said he hid it somewhere!
836
00:43:33,250 --> 00:43:35,920
A place that only his crew knows about.
837
00:43:36,340 --> 00:43:37,970
In avcr player.
838
00:43:38,470 --> 00:43:44,470
He used a freakingvcr player
in the age of blue-ray.
839
00:43:46,390 --> 00:43:47,640
Hey, don't move!
840
00:43:48,980 --> 00:43:50,310
Who are you all?
841
00:43:52,060 --> 00:43:53,770
This is a café.
842
00:43:54,610 --> 00:43:56,190
They're all customers.
843
00:43:56,900 --> 00:43:59,150
They got the cash by chance.
844
00:43:59,780 --> 00:44:01,820
We'll return it to you.
845
00:44:02,120 --> 00:44:03,660
Let's talk in our office.
846
00:44:03,870 --> 00:44:05,910
We have nothing to do with...
847
00:44:09,000 --> 00:44:10,790
There's no way that's true.
848
00:44:12,420 --> 00:44:14,590
No, um, it's really true.
849
00:44:15,340 --> 00:44:18,260
We won this from betting on horses
850
00:44:19,130 --> 00:44:20,420
and won big.
851
00:44:20,880 --> 00:44:22,470
- The VCR player...
- Hello?
852
00:44:22,890 --> 00:44:25,180
Ta-da!
853
00:44:25,640 --> 00:44:27,100
Where did you get that?
854
00:44:27,310 --> 00:44:28,310
Picked it up.
855
00:44:28,980 --> 00:44:30,020
What?!
856
00:44:30,270 --> 00:44:35,480
There's avcr player
in the trash under the station overpass.
857
00:44:35,940 --> 00:44:38,030
And, a stack of cash was inside!
858
00:44:39,190 --> 00:44:40,950
Where'd it come from?
859
00:44:41,200 --> 00:44:43,410
Maybe it's someone's secret stash.
860
00:44:43,740 --> 00:44:45,990
It's... not what you think.
861
00:44:46,490 --> 00:44:48,450
We found it.
862
00:44:49,410 --> 00:44:51,120
We found it... right?
863
00:44:52,460 --> 00:44:54,170
We didn't...
864
00:44:54,330 --> 00:44:57,420
- Did we?
- We found it, but...
865
00:45:00,760 --> 00:45:02,760
You amateurs can't fool us.
866
00:45:03,760 --> 00:45:04,760
Yes.
867
00:45:05,140 --> 00:45:06,180
You're right.
868
00:45:06,550 --> 00:45:09,890
- Hey, come here!
- No, I'm not involved!
869
00:45:09,890 --> 00:45:13,850
- Just come.
- Please, stop, I'm not part of this.
870
00:45:14,400 --> 00:45:17,520
Hey, I'll come save you,
so wait for me!
871
00:45:17,770 --> 00:45:19,320
Hurry up!
872
00:45:23,610 --> 00:45:25,030
Don't call the cops.
873
00:45:25,200 --> 00:45:29,410
I met these people
for the first time today, really!
874
00:45:29,620 --> 00:45:31,700
We're complete strangers!
875
00:45:32,870 --> 00:45:33,960
Wait your turn.
876
00:45:39,670 --> 00:45:42,130
Wait, why are you relaxing?
877
00:45:42,300 --> 00:45:43,670
They took her away!
878
00:45:44,180 --> 00:45:47,050
Boss, are you okay?
879
00:45:49,810 --> 00:45:51,680
- Where is she?
- Taken away.
880
00:45:51,890 --> 00:45:54,440
I think they're in
the fifth-floor office.
881
00:45:56,060 --> 00:45:59,610
- Boss? Wait, that's...
- I got her involved!
882
00:45:59,770 --> 00:46:02,490
- They said to wait!
- Get off! Get off!
883
00:46:02,990 --> 00:46:06,570
- Get off!
- I got a zebra pillbug!
884
00:46:06,740 --> 00:46:08,450
Woo-hoo!
885
00:46:09,950 --> 00:46:11,370
Why is it so tense?
886
00:46:11,910 --> 00:46:15,620
- Now's not the time for that, ozawa!
- What?
887
00:46:15,830 --> 00:46:19,380
We're in a pinch!
We got a stack of cash.
888
00:46:19,540 --> 00:46:21,840
- What?
- But it's dirty money,
889
00:46:22,050 --> 00:46:24,630
and some scary people came.
890
00:46:24,970 --> 00:46:28,720
- And they took the girl next door.
- Why?!
891
00:46:28,720 --> 00:46:30,260
It's out of control.
892
00:46:30,510 --> 00:46:32,520
Come. Take a look at this.
893
00:46:33,890 --> 00:46:38,810
It was dirty money,
but the future told us to get it.
894
00:46:39,270 --> 00:46:43,070
By future, I mean the future
when we were in the past.
895
00:46:43,070 --> 00:46:44,610
Yeah, I get it.
896
00:46:44,610 --> 00:46:46,530
Anyway, just look.
897
00:46:49,160 --> 00:46:51,740
It's up to you whether you go or not.
898
00:46:52,330 --> 00:46:53,580
You'll go, though.
899
00:46:54,910 --> 00:46:58,290
The owner of the money
accidentally saw this.
900
00:47:00,380 --> 00:47:02,210
You amateurs can't fool us.
901
00:47:02,710 --> 00:47:04,300
Yes, you're right.
902
00:47:04,630 --> 00:47:06,630
Hey, come here!
903
00:47:06,840 --> 00:47:08,930
No, I'm not involved!
904
00:47:09,090 --> 00:47:13,260
- Just come.
- Please, stop, I'm not part of this.
905
00:47:14,310 --> 00:47:17,350
Hey, I'll come save you,
so wait for me!
906
00:47:17,560 --> 00:47:19,520
Hurry up!
907
00:47:19,770 --> 00:47:21,860
And that's what happened.
908
00:47:22,400 --> 00:47:23,770
Come on, let go.
909
00:47:24,070 --> 00:47:26,320
- I'm calm.
- But you're not!
910
00:47:26,490 --> 00:47:27,820
Hold on a second!
911
00:47:30,320 --> 00:47:31,910
If it's in two minutes...
912
00:47:34,580 --> 00:47:36,870
This is... doing that...
913
00:47:38,660 --> 00:47:39,670
I see!
914
00:47:40,460 --> 00:47:41,540
And before that...
915
00:47:41,960 --> 00:47:43,960
- I'm going.
- You can't!
916
00:47:44,460 --> 00:47:45,460
Listen,
917
00:47:46,380 --> 00:47:48,090
you have a role to fulfill.
918
00:47:48,720 --> 00:47:49,720
And...
919
00:47:50,430 --> 00:47:54,930
- I do, too.
- Here's a message from future ozawa.
920
00:47:55,310 --> 00:47:59,770
I'm ozawa from the far future!
Hey, past ozawa!
921
00:48:00,810 --> 00:48:02,730
I'm past ozawa.
922
00:48:03,150 --> 00:48:06,190
Go to the capsule toy vending machine.
923
00:48:06,860 --> 00:48:09,240
You'll get a zebra pillbug!
924
00:48:09,490 --> 00:48:10,490
Seriously?!
925
00:48:10,780 --> 00:48:12,410
We have more urgent matters!
926
00:48:13,410 --> 00:48:16,830
I finished my role.
You have to go to the office.
927
00:48:17,120 --> 00:48:20,710
But take the TV
that sees into the past.
928
00:48:21,080 --> 00:48:23,580
- What?
- I'll give instructions.
929
00:48:24,040 --> 00:48:27,300
Your future self is already going up!
930
00:48:27,460 --> 00:48:29,800
- He's taking this up?
- Yes.
931
00:48:30,010 --> 00:48:34,220
- And give us info from the future.
- How?
932
00:48:34,430 --> 00:48:37,430
Just show the scene to our past selves.
933
00:48:37,680 --> 00:48:40,180
Then we can see what's to come.
934
00:48:40,680 --> 00:48:41,680
Buddy...
935
00:48:42,100 --> 00:48:44,480
- Good luck.
- We'll watch from the past!
936
00:49:00,450 --> 00:49:02,120
You amateurs can't fool us.
937
00:49:02,330 --> 00:49:04,000
Yes, you're right.
938
00:49:04,210 --> 00:49:06,340
Hey, come here!
939
00:49:06,540 --> 00:49:08,500
No, I'm not involved!
940
00:49:08,710 --> 00:49:10,130
Just come.
941
00:49:10,130 --> 00:49:12,630
Please, stop, I'm not a part of this.
942
00:49:12,840 --> 00:49:16,850
Hey, I'll come save you,
so wait for me!
943
00:49:17,260 --> 00:49:19,430
Hurry up!
944
00:49:34,610 --> 00:49:35,610
Boss!
945
00:49:37,370 --> 00:49:40,370
- Put this in your front pocket.
- What?
946
00:49:41,660 --> 00:49:42,660
You can do it.
947
00:49:48,000 --> 00:49:50,420
Hey, buddy!
948
00:49:50,800 --> 00:49:52,590
A cymbal for your back.
949
00:49:52,840 --> 00:49:54,300
A cymbal?
950
00:49:55,130 --> 00:49:56,260
Don't die.
951
00:49:58,390 --> 00:50:00,720
This cymbal is so heavy.
952
00:50:02,980 --> 00:50:04,230
Wait!
953
00:50:04,440 --> 00:50:05,640
Hold on.
954
00:50:07,560 --> 00:50:10,440
Use the pillbug when he comes at you.
955
00:50:10,650 --> 00:50:11,650
The pillbug?
956
00:50:11,650 --> 00:50:14,900
- He hates bugs.
- I'm carrying too much.
957
00:50:15,320 --> 00:50:16,660
You were so cool!
958
00:50:17,620 --> 00:50:18,700
But I haven't...
959
00:50:39,930 --> 00:50:42,390
- Your knots suck.
- It's my first try.
960
00:50:42,640 --> 00:50:45,180
This sofa is too freaking big!
961
00:50:45,520 --> 00:50:47,440
It's getting loose.
962
00:50:50,770 --> 00:50:51,820
What?
963
00:50:52,400 --> 00:50:55,990
Please let her go. She's innocent.
964
00:50:56,200 --> 00:50:57,200
What?
965
00:50:57,820 --> 00:50:58,990
If you'll excuse me...
966
00:50:59,200 --> 00:51:00,200
Hey!
967
00:51:01,490 --> 00:51:03,450
Don't get cocky, punk!
968
00:51:07,500 --> 00:51:08,620
Shut up!
969
00:51:12,550 --> 00:51:15,590
Hey, why did you stab him?!
970
00:51:15,800 --> 00:51:17,010
He came at me!
971
00:51:17,260 --> 00:51:19,680
You're not supposed to murder him!
972
00:51:19,890 --> 00:51:21,050
I know!
973
00:51:28,640 --> 00:51:31,270
- Put ketchup in his pocket.
- Got it!
974
00:51:37,990 --> 00:51:38,990
How dare you.
975
00:51:49,370 --> 00:51:51,380
- Cymbal, on the back.
- Okay!
976
00:51:51,960 --> 00:51:53,540
Get away from me.
977
00:51:54,590 --> 00:51:57,630
Sorry. Take this.
978
00:52:06,020 --> 00:52:08,270
- The pillbug!
- Roger!
979
00:52:11,150 --> 00:52:12,150
Let's get back.
980
00:52:12,900 --> 00:52:13,900
O Kay.
981
00:52:17,780 --> 00:52:19,360
Bring the TV back.
982
00:52:32,500 --> 00:52:34,840
I apologize for all this.
983
00:52:36,340 --> 00:52:37,340
Are you okay?
984
00:52:37,460 --> 00:52:39,340
Yes, I'm fine.
985
00:52:40,340 --> 00:52:42,930
I'll explain properly later.
986
00:52:44,390 --> 00:52:46,970
This TV is causing so much trouble.
987
00:52:47,850 --> 00:52:49,680
It's a time TV?
988
00:52:50,140 --> 00:52:51,140
Really?
989
00:52:51,600 --> 00:52:53,230
Yes, apparently.
990
00:52:54,770 --> 00:52:56,150
You catch on quick.
991
00:52:56,730 --> 00:52:57,900
I guess so.
992
00:52:58,610 --> 00:53:02,950
I'll call the police
when we get back.
993
00:53:06,080 --> 00:53:07,580
Thank you.
994
00:53:08,200 --> 00:53:10,290
No, don't worry about it.
995
00:53:10,910 --> 00:53:12,460
It was our café's fault.
996
00:53:13,500 --> 00:53:16,670
Did you know the outcome?
997
00:53:17,290 --> 00:53:19,880
No, I didn't know what was gonna happen.
998
00:53:22,630 --> 00:53:27,180
But I could've known
if I looked from the past.
999
00:53:28,680 --> 00:53:31,600
That makes me a bit frustrated.
1000
00:53:40,440 --> 00:53:41,440
Tanabe?
1001
00:53:44,070 --> 00:53:45,070
Tanabe?!
1002
00:53:46,320 --> 00:53:48,240
- Tanabe!
- Oh, hello.
1003
00:53:49,950 --> 00:53:51,410
Who are you people?
1004
00:53:53,370 --> 00:53:54,500
Aya?
1005
00:53:55,580 --> 00:53:56,580
Ozawa?
1006
00:53:59,420 --> 00:54:00,500
Please hide.
1007
00:54:01,130 --> 00:54:02,170
I'll take a look.
1008
00:54:44,050 --> 00:54:46,510
Hello. Sorry for bothering you.
1009
00:54:46,720 --> 00:54:48,550
Hello.
1010
00:54:48,760 --> 00:54:50,430
You own this café, right?
1011
00:54:51,010 --> 00:54:54,100
Oh, please relax.
1012
00:54:54,270 --> 00:54:56,600
We're not suspicious people.
1013
00:54:57,190 --> 00:54:59,020
- You're suspicious.
- Yeah!
1014
00:54:59,190 --> 00:55:02,270
Your companions are taking a quick nap.
1015
00:55:02,820 --> 00:55:06,450
But you two are fine,
since you're sensible.
1016
00:55:06,780 --> 00:55:13,870
We're from the time and space bureau,
far into the future.
1017
00:55:14,540 --> 00:55:16,710
See? Time and space bureau.
1018
00:55:18,120 --> 00:55:19,210
A cult?
1019
00:55:19,880 --> 00:55:21,500
It's not a cult.
1020
00:55:21,500 --> 00:55:25,460
Well, think of us as the
"time travel police."
1021
00:55:25,960 --> 00:55:26,970
Oh, right.
1022
00:55:27,340 --> 00:55:32,430
That TV and this monitor
have formed a wormhole disturbance.
1023
00:55:32,600 --> 00:55:36,390
It's rare but it happens sometimes
in space-time.
1024
00:55:36,640 --> 00:55:38,980
Now, if you'll allow me
to take a look...
1025
00:55:50,990 --> 00:55:55,620
As I thought,
the causality was reversed.
1026
00:55:55,910 --> 00:55:57,500
Was it set up this way earlier?
1027
00:55:58,330 --> 00:56:01,330
Yes... but I didn't do it.
1028
00:56:01,710 --> 00:56:03,250
Of course not.
1029
00:56:03,250 --> 00:56:07,170
Doing this allows you
to see further into the future,
1030
00:56:07,380 --> 00:56:10,970
but it'll cause an immense
time-space disturbance.
1031
00:56:11,180 --> 00:56:15,180
It could also bring about a paradox.
1032
00:56:15,470 --> 00:56:21,020
This usually counts as a temporal felony
and you'd go to time jail,
1033
00:56:21,520 --> 00:56:24,440
but you didn't make any
illegal profits from it.
1034
00:56:24,980 --> 00:56:26,820
So you'll just get a warning.
1035
00:56:27,230 --> 00:56:31,950
Moreover, you two tried to
rectify the situation.
1036
00:56:32,200 --> 00:56:36,330
And so, we'll take over from here.
1037
00:56:36,790 --> 00:56:40,370
Let's forget today ever happened.
1038
00:56:41,420 --> 00:56:45,420
- Forget?
- Here's a memory wiping agent.
1039
00:56:45,590 --> 00:56:49,130
Once you take this,
we will reset everything.
1040
00:56:51,680 --> 00:56:52,840
Reset?
1041
00:56:53,300 --> 00:56:55,470
You'll forget these events
1042
00:56:55,640 --> 00:56:59,680
and go back to how you were
before this evening.
1043
00:57:00,520 --> 00:57:04,270
Memory erasing technology
has improved lately.
1044
00:57:04,650 --> 00:57:11,860
We used to erase everything
or give you a new identity.
1045
00:57:12,070 --> 00:57:17,120
Now we can safely remove
only the past several hours
1046
00:57:17,330 --> 00:57:20,580
and have you two
return to your normal lives.
1047
00:57:21,910 --> 00:57:25,420
We'll forget everything
that just happened?
1048
00:57:27,840 --> 00:57:28,840
Correct.
1049
00:57:29,590 --> 00:57:32,130
And I'll forget that I came here?
1050
00:57:33,720 --> 00:57:34,720
Correct.
1051
00:57:39,680 --> 00:57:41,980
This is you in two minutes.
1052
00:57:42,430 --> 00:57:43,730
Okay, o Kay.
1053
00:57:44,350 --> 00:57:46,520
You're taking the medicine.
1054
00:57:46,770 --> 00:57:47,900
O Kay.
1055
00:57:48,190 --> 00:57:49,190
Thud.
1056
00:57:51,860 --> 00:57:53,740
And you're next.
1057
00:57:55,570 --> 00:57:58,580
You cooperated, too.
1058
00:58:01,580 --> 00:58:03,620
- Thank you!
- Thank you!
1059
00:58:04,160 --> 00:58:09,380
By the way, a different team
is dealing with the fifth floor.
1060
00:58:09,590 --> 00:58:15,300
Those two have no effect on the future,
so we could erase them.
1061
00:58:15,470 --> 00:58:17,300
Well then, here you go.
1062
00:58:17,550 --> 00:58:20,430
- Here.
- Oh, you'll need water.
1063
00:58:22,930 --> 00:58:25,600
What if we don't take it?
1064
00:58:25,810 --> 00:58:27,770
Oh, that won't happen.
1065
00:58:27,980 --> 00:58:30,360
You're required to take it.
1066
00:58:30,770 --> 00:58:33,280
I mean, it's already set in stone.
1067
00:58:34,490 --> 00:58:36,860
I don't... want to take it.
1068
00:58:37,410 --> 00:58:38,740
Geez.
1069
00:58:39,030 --> 00:58:42,040
Regardless, it's the rules.
1070
00:58:42,370 --> 00:58:44,830
It's the fundamentals of the universe.
1071
00:58:46,870 --> 00:58:47,870
Listen here.
1072
00:58:48,630 --> 00:58:52,800
The future is built on top of history.
1073
00:58:53,460 --> 00:58:59,010
Once you all fulfill your roles,
our future can build on top of that.
1074
00:58:59,430 --> 00:59:00,890
History...
1075
00:59:01,510 --> 00:59:02,760
Is built up in layers.
1076
00:59:03,600 --> 00:59:07,770
If the past goes haywire,
our era will be in danger.
1077
00:59:08,190 --> 00:59:11,480
- You're the foundation of our society!
- Fine!
1078
00:59:12,730 --> 00:59:13,780
I understand.
1079
00:59:14,650 --> 00:59:16,110
You'll swallow it, right?
1080
00:59:17,070 --> 00:59:18,360
The powder and situation.
1081
00:59:21,530 --> 00:59:23,490
Well then, in about 20 seconds,
1082
00:59:23,910 --> 00:59:27,410
you'll stand over there
and take turns.
1083
00:59:27,580 --> 00:59:28,790
As the future showed,
1084
00:59:29,830 --> 00:59:31,000
she'll go first.
1085
00:59:34,050 --> 00:59:37,260
These few hours never happened.
1086
00:59:48,390 --> 00:59:50,310
- Come on!
- Hey!
1087
00:59:50,480 --> 00:59:52,310
Hey, what was that?
1088
00:59:52,310 --> 00:59:53,900
Sorry, maybe I'm sick.
1089
00:59:53,900 --> 00:59:56,570
We don't have time for this!
1090
00:59:56,740 --> 00:59:58,700
- Quit fooling around.
- Okay.
1091
00:59:58,900 --> 01:00:00,490
The future's set in stone.
1092
01:00:01,030 --> 01:00:04,160
Wait, stop, it's not you!
She goes first!
1093
01:00:04,330 --> 01:00:06,620
- Hey st, o ' - huh? P'
1094
01:00:06,620 --> 01:00:08,620
you... hey, there's no time!
1095
01:00:08,790 --> 01:00:10,210
It's kinda dusty.
1096
01:00:10,210 --> 01:00:13,290
You're doing this on purpose!
1097
01:00:13,290 --> 01:00:16,090
- No way.
- We're not. Can we get more?
1098
01:00:16,250 --> 01:00:18,630
Our space-time causality will...
1099
01:00:18,840 --> 01:00:21,380
Forget it. Just hurry up!
1100
01:00:22,220 --> 01:00:25,260
You all don't get
how grave this is.
1101
01:00:25,470 --> 01:00:27,970
We won't make it in time!
1102
01:00:28,140 --> 01:00:31,520
Small changes can rewrite the future!
1103
01:00:31,520 --> 01:00:33,520
It's the butterfly effect!
1104
01:00:33,520 --> 01:00:37,820
Oh no, you're disappearing.
1105
01:00:38,030 --> 01:00:40,400
A paradox is occurring.
1106
01:00:52,000 --> 01:00:54,790
The future... changed.
1107
01:01:03,390 --> 01:01:04,390
Well...
1108
01:01:06,720 --> 01:01:07,930
I guess that's fine.
1109
01:01:20,900 --> 01:01:22,740
Will they really wake up?
1110
01:01:23,700 --> 01:01:26,490
Well, he did say they were sleeping.
1111
01:01:29,370 --> 01:01:30,410
O Kay.
1112
01:01:32,000 --> 01:01:33,170
Shall we wait?
1113
01:01:34,500 --> 01:01:35,500
Yes.
1114
01:01:42,380 --> 01:01:44,300
Would you like some coffee?
1115
01:01:44,760 --> 01:01:47,470
Thank you. I'd love some.
1116
01:02:03,860 --> 01:02:05,110
By the way,
1117
01:02:05,410 --> 01:02:08,330
why... do you hate the future?
1118
01:02:09,990 --> 01:02:12,500
When we were here earlier...
1119
01:02:13,750 --> 01:02:16,960
Oh, it's a really stupid story.
1120
01:02:17,420 --> 01:02:19,250
- I see.
- Please sit.
1121
01:02:21,300 --> 01:02:23,510
Do you know nostradamus's prophecy?
1122
01:02:23,880 --> 01:02:26,010
The one where the world ends?
1123
01:02:26,760 --> 01:02:28,550
I read it as a kid.
1124
01:02:29,220 --> 01:02:33,230
The king ofterror
was supposed to come in i999.
1125
01:02:34,020 --> 01:02:35,350
- Right.
- And so,
1126
01:02:36,140 --> 01:02:40,440
I thought the world would be in ruin
when I'm an adult.
1127
01:02:41,270 --> 01:02:46,150
I didn't plan much for the future,
but the world stayed intact.
1128
01:02:47,110 --> 01:02:48,110
Right.
1129
01:02:49,740 --> 01:02:50,740
That's all.
1130
01:02:52,240 --> 01:02:53,330
What?
1131
01:02:53,330 --> 01:02:55,000
I mean, I really believed it!
1132
01:02:55,710 --> 01:02:59,040
It felt like nostradamus betrayed me.
1133
01:02:59,580 --> 01:03:00,710
And then?
1134
01:03:00,920 --> 01:03:04,840
I panicked and tried to plan my life,
1135
01:03:05,470 --> 01:03:09,180
but the Mayan calendar said
the world would end in 20i2.
1136
01:03:10,010 --> 01:03:13,180
I anxiously waited for nothing again.
1137
01:03:14,640 --> 01:03:17,600
That's why I don't want to know
the future.
1138
01:03:19,150 --> 01:03:20,560
That's what that was?
1139
01:03:21,270 --> 01:03:22,440
It controls you.
1140
01:03:24,070 --> 01:03:28,990
Me, too. I used to date
this guy in a band,
1141
01:03:29,740 --> 01:03:33,620
and he kept talking about the future.
1142
01:03:34,540 --> 01:03:36,830
His lyrics were like that too.
1143
01:03:37,040 --> 01:03:41,250
He'd say to me,
"our future together is important."
1144
01:03:41,540 --> 01:03:46,210
But his band got a little famous
and he stopped calling.
1145
01:03:46,550 --> 01:03:49,800
I mean, what happened to
that future he'd talk about?
1146
01:03:51,050 --> 01:03:53,430
It was even in his band's lyrics.
1147
01:03:53,850 --> 01:03:56,560
And why am I letting that get to me?
1148
01:03:57,310 --> 01:03:59,310
That's why I hate the future.
1149
01:03:59,850 --> 01:04:02,360
Oh, and I'm sorry
1150
01:04:02,900 --> 01:04:04,190
for giving you the cymbal.
1151
01:04:04,650 --> 01:04:06,780
It's fine. It saved my life.
1152
01:04:09,950 --> 01:04:13,330
By the way, is it really
that kind oftv?
1153
01:04:13,910 --> 01:04:14,910
Apparently.
1154
01:04:15,120 --> 01:04:17,540
You can see the past and future?
1155
01:04:18,290 --> 01:04:22,040
Yes, that's the future
and that's the past.
1156
01:04:22,710 --> 01:04:27,590
- Wow, so what happened earlier?
- What do you mean?
1157
01:04:27,760 --> 01:04:32,720
The chain of events
with the VCR player money,
1158
01:04:33,050 --> 01:04:35,310
the ketchup, the pillbug...
1159
01:04:35,680 --> 01:04:38,930
- I don't know if I can explain well.
- Tell me.
1160
01:04:40,020 --> 01:04:41,900
Are you into Sci-Fi?
1161
01:04:42,150 --> 01:04:44,270
Not really, but,
1162
01:04:44,520 --> 01:04:47,190
I've read fujiko f. Fujio's
short comics.
1163
01:04:47,360 --> 01:04:49,320
That's good enough.
1164
01:04:49,530 --> 01:04:50,700
- Really?
- Yes.
1165
01:04:50,990 --> 01:04:53,240
Wait. You read Sci-Fi stories?
1166
01:04:53,530 --> 01:04:56,280
Well, I really liked them!
1167
01:04:56,580 --> 01:05:00,080
I liked the stories
a lot more than doraemon.
1168
01:05:00,290 --> 01:05:03,960
- Doraemon is great, though.
- Yes, of course!
1169
01:05:03,960 --> 01:05:05,790
But those stories...
1170
01:05:06,090 --> 01:05:07,710
Which one did you like?
1171
01:05:08,170 --> 01:05:11,800
That's a hard question,
since he wrote so many!
1172
01:05:12,300 --> 01:05:16,640
In the third volume,
there's a self-duplicating story.
1173
01:05:16,850 --> 01:05:19,640
- Where he becomes three people.
- Yes!
1174
01:05:19,850 --> 01:05:21,890
- "Me, me, and me."
- That one!
1175
01:05:22,100 --> 01:05:25,100
- That's exactly what happened.
- What?
1176
01:05:25,110 --> 01:05:27,520
I became me and me.
1177
01:05:27,730 --> 01:05:29,570
That's only two people.
1178
01:05:29,780 --> 01:05:33,410
No, but there was me
and then a me further back.
1179
01:05:34,280 --> 01:05:37,450
What? Hold on,
I don't get it at all.
1180
01:05:37,660 --> 01:05:38,870
Where should I start?
1181
01:05:39,080 --> 01:05:40,660
- From the beginning.
- Okay.
1182
01:05:40,870 --> 01:05:45,250
I got home,
and my future self greeted me.
1183
01:06:00,640 --> 01:06:07,440
Beside the timeworn river
1184
01:06:10,650 --> 01:06:13,280
I'm alone
1185
01:06:13,490 --> 01:06:19,120
cast: Kazunari tosa as kato
1186
01:06:19,410 --> 01:06:27,410
remembering you
1187
01:06:30,340 --> 01:06:38,340
the lights downtown
1188
01:06:40,510 --> 01:06:46,980
go out one by one again
1189
01:06:47,150 --> 01:06:49,770
aki asakura as megumi
1190
01:06:50,360 --> 01:06:57,030
how about we stay together?
1191
01:06:59,370 --> 01:07:07,370
Just the two of us until morning
1192
01:07:10,590 --> 01:07:15,340
the both of us will always,
until the end
1193
01:07:15,630 --> 01:07:19,970
stay like this, just like this
1194
01:07:20,640 --> 01:07:25,350
the both of us will always,
until the end,
1195
01:07:25,640 --> 01:07:33,640
stay like this, ever unchanging
1196
01:08:50,640 --> 01:08:54,520
We didn't wait for the title call
we jumped right in
1197
01:08:55,650 --> 01:08:59,570
we didn't wait for the title call
we jumped right in
1198
01:09:00,570 --> 01:09:04,620
we didn't wait for the title call
we jumped right in
1199
01:09:05,620 --> 01:09:08,700
we didn't wait for the title call
1200
01:09:10,660 --> 01:09:14,630
we didn't wait for the title call
we jumped right in
1201
01:09:15,630 --> 01:09:19,590
we didn't wait for the title call
we jumped right in
1202
01:09:20,630 --> 01:09:24,550
we didn't wait for the title call
we jumped right in
1203
01:09:25,640 --> 01:09:33,640
we didn't wait for the title call
we jumped right in
1204
01:09:34,600 --> 01:09:40,360
production:
Tollywood, Europe-kikaku
1205
01:09:40,610 --> 01:09:48,610
the both of us will always,
until the end, stay like this
1206
01:09:51,660 --> 01:09:59,660
story and screenplay:
Makoto ueda
1207
01:10:05,180 --> 01:10:13,180
Director, cinematography, editing:
Junta yamaguchi
80830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.