All language subtitles for [SubtitleTools.com] Beyond The Infinite Two Minutes 2020 Japanese 1080p BluRay HEVC x265 5.1 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,850 --> 00:00:07,110 Europe-kikaku 2 00:00:17,030 --> 00:00:21,080 Shimokitazawa film festival 3 00:00:53,110 --> 00:00:55,490 Dad, I'll clean up the rest. 4 00:00:57,990 --> 00:00:59,450 - Bye. - Thanks for coming. 5 00:01:06,960 --> 00:01:09,130 - Can we close up now? - Yeah. 6 00:01:10,500 --> 00:01:13,300 Are your rehearsals going well? 7 00:01:13,670 --> 00:01:14,930 Don't mock me. 8 00:01:15,220 --> 00:01:18,300 I'll bring a sign with your name on it. 9 00:01:18,300 --> 00:01:20,430 And I'll shout out to my fans. 10 00:01:20,890 --> 00:01:22,270 - Bye. - Boss, wait. 11 00:01:22,980 --> 00:01:24,100 Get home safe. 12 00:01:24,310 --> 00:01:25,390 I live upstairs. 13 00:01:27,270 --> 00:01:28,730 Have a good night. 14 00:01:45,370 --> 00:01:53,370 Beyond the infinite two minutes 15 00:02:28,830 --> 00:02:30,500 Hey, you. 16 00:02:31,750 --> 00:02:33,750 Over here, toward the monitor. 17 00:02:38,130 --> 00:02:39,130 Hey. 18 00:02:39,760 --> 00:02:40,970 It s me. 19 00:02:41,890 --> 00:02:42,890 Okay... 20 00:02:43,850 --> 00:02:46,270 Apparently, I'm in the future. 21 00:02:47,020 --> 00:02:48,440 Two minutes in the future. 22 00:02:50,400 --> 00:02:52,940 - Are you talking to me? - Yeah, you. 23 00:02:53,650 --> 00:02:56,320 - We're having a conversation? - Yeah, we are. 24 00:02:57,440 --> 00:02:59,110 Word chain, starting with "I." 25 00:02:59,780 --> 00:03:03,700 - Limbo... dancing. - Gizzard. 26 00:03:04,830 --> 00:03:06,240 Mont... blanc? 27 00:03:07,370 --> 00:03:09,290 You lose. It should start with "d." 28 00:03:10,000 --> 00:03:11,460 What is all this? 29 00:03:12,630 --> 00:03:15,800 I'm not sure, but I'm in the future. 30 00:03:16,550 --> 00:03:17,920 You're in the past. 31 00:03:18,380 --> 00:03:19,800 I was just in your shoes. 32 00:03:20,720 --> 00:03:21,720 What? 33 00:03:22,010 --> 00:03:23,850 You lost your pick, right? 34 00:03:24,760 --> 00:03:25,760 Yeah. 35 00:03:26,220 --> 00:03:27,470 Look under the rug. 36 00:03:27,930 --> 00:03:28,980 It's there. 37 00:03:34,360 --> 00:03:35,820 - I found it. - Yeah. 38 00:03:36,530 --> 00:03:38,530 I learned that from the future, too. 39 00:03:39,530 --> 00:03:45,080 Your monitor and the shop's TV are linked with a two-minute delay. 40 00:03:45,780 --> 00:03:48,830 - Okay. - So, come down here 41 00:03:49,580 --> 00:03:52,000 and explain this to yourself now. 42 00:03:53,170 --> 00:03:54,170 It'll make sense soon. 43 00:04:20,530 --> 00:04:21,780 You're back. 44 00:04:22,820 --> 00:04:23,820 Hey. 45 00:04:24,070 --> 00:04:25,070 What's up? 46 00:04:25,870 --> 00:04:26,870 Oh, nothing. 47 00:04:29,120 --> 00:04:30,500 Hey, you. 48 00:04:31,410 --> 00:04:33,500 Over here, toward the monitor. 49 00:04:37,040 --> 00:04:38,040 Hey. 50 00:04:38,420 --> 00:04:39,420 It s me. 51 00:04:41,340 --> 00:04:42,420 Okay... 52 00:04:42,420 --> 00:04:44,550 Apparently, I'm in the future. 53 00:04:45,140 --> 00:04:46,470 Two minutes in the future. 54 00:04:49,140 --> 00:04:52,060 - Are you talking to me? - Yeah, you. 55 00:04:52,730 --> 00:04:56,060 - We're having a conversation? - Yeah, we are. 56 00:04:56,730 --> 00:04:58,570 Word chain, starting with "I." 57 00:04:59,230 --> 00:05:02,440 - Limbo... dancing. - Gizzard. 58 00:05:04,240 --> 00:05:06,030 Mont... blanc? 59 00:05:06,910 --> 00:05:08,870 You lose. It should start with "d." 60 00:05:10,040 --> 00:05:12,000 What is all this? 61 00:05:12,540 --> 00:05:15,040 I'm not sure, but I'm in the future. 62 00:05:15,710 --> 00:05:17,040 You're in the past. 63 00:05:17,290 --> 00:05:19,000 I was just in your shoes. 64 00:05:20,250 --> 00:05:21,340 What? 65 00:05:21,340 --> 00:05:23,220 You lost your pick, right? 66 00:05:24,090 --> 00:05:25,090 Yeah. 67 00:05:25,260 --> 00:05:26,640 Look under the rug. 68 00:05:27,220 --> 00:05:28,260 It's there. 69 00:05:33,850 --> 00:05:35,060 - I found it. - Yeah. 70 00:05:35,640 --> 00:05:37,600 I learned that from the future, too. 71 00:05:38,730 --> 00:05:43,940 Your monitor and the shop's TV are linked with a two-minute delay. 72 00:05:44,360 --> 00:05:46,660 - Okay. - So, come down here 73 00:05:46,990 --> 00:05:49,200 and explain this to yourself now. 74 00:05:49,950 --> 00:05:51,370 It'll make sense soon. 75 00:05:56,960 --> 00:05:58,380 What are you doing? 76 00:06:01,590 --> 00:06:02,630 Nothing... 77 00:06:03,090 --> 00:06:04,840 I'm just chatting. 78 00:06:06,720 --> 00:06:07,720 With who? 79 00:06:12,140 --> 00:06:13,220 With myself. 80 00:06:14,310 --> 00:06:15,560 Chatting with yourself? 81 00:06:18,850 --> 00:06:19,900 Yeah, with myself. 82 00:06:33,830 --> 00:06:35,790 Hey, what are you doing?! 83 00:06:36,040 --> 00:06:39,500 - Redo it later. - I worked hard on that! 84 00:06:42,750 --> 00:06:47,090 The future 85 00:06:51,140 --> 00:06:55,270 the past 86 00:06:55,850 --> 00:06:59,270 - okay. - This isn't okay, what are you doing? 87 00:07:00,190 --> 00:07:02,770 - This is a dream. - No, this is reality. 88 00:07:02,940 --> 00:07:04,400 Hey, wait! 89 00:07:08,530 --> 00:07:09,610 This is a dream. 90 00:07:10,200 --> 00:07:12,320 Why did you even come down here? 91 00:07:14,080 --> 00:07:15,990 Wow, what a dream. 92 00:07:16,540 --> 00:07:17,830 It's just a dream. 93 00:07:18,500 --> 00:07:20,210 This is all a dream. 94 00:07:20,670 --> 00:07:23,500 Yup, this whole thing is a dream. 95 00:07:24,630 --> 00:07:26,000 Time to wake up. 96 00:07:26,760 --> 00:07:28,510 Time to wake up from this dream. 97 00:07:29,220 --> 00:07:30,430 It's not a dream. 98 00:07:30,720 --> 00:07:32,470 It's real, somehow. 99 00:07:35,180 --> 00:07:37,430 I'm in the future and you're in the past. 100 00:07:38,270 --> 00:07:39,730 It's like science fiction. 101 00:07:41,100 --> 00:07:42,980 Also, there's trouble. 102 00:07:43,480 --> 00:07:45,020 Komiya is coming soon. 103 00:07:45,650 --> 00:07:47,860 - Komiya? - He's right outside. 104 00:07:48,360 --> 00:07:50,320 He's gonna freak out. 105 00:07:50,860 --> 00:07:52,700 Hide, or there'll be trouble. 106 00:07:53,200 --> 00:07:54,370 Oh, hey buddy. 107 00:07:56,700 --> 00:07:58,120 You're performing, right? 108 00:07:58,540 --> 00:07:59,700 - Yes. - I'll be there. 109 00:08:00,120 --> 00:08:02,750 - Tanabe and ozawa, too. - Great. 110 00:08:03,290 --> 00:08:04,330 We're gonna mosh. 111 00:08:04,830 --> 00:08:06,920 Well, it's more of an acoustic show. 112 00:08:09,420 --> 00:08:10,760 Hey, what's this? 113 00:08:11,510 --> 00:08:13,260 It's you... is it a video? 114 00:08:14,010 --> 00:08:15,260 I guess, yeah. 115 00:08:16,220 --> 00:08:17,890 Is this for YouTube? 116 00:08:18,600 --> 00:08:20,180 Something like that. 117 00:08:20,480 --> 00:08:22,980 - You have ayoutube channel? - Look. 118 00:08:23,190 --> 00:08:24,850 Whoa, you do! 119 00:08:25,020 --> 00:08:26,900 Why are you doing YouTube? 120 00:08:27,900 --> 00:08:31,570 - You're not even talking. - You gotta say something. 121 00:08:31,820 --> 00:08:33,110 What are you doing? 122 00:08:33,660 --> 00:08:35,700 I'm not really doing anything. 123 00:08:37,160 --> 00:08:38,200 Did you just reply? 124 00:08:38,830 --> 00:08:40,120 Did. 125 00:08:41,710 --> 00:08:43,750 This is really strange. 126 00:08:44,420 --> 00:08:45,630 How does this work? 127 00:08:45,960 --> 00:08:48,210 I'm not sure how this works. 128 00:08:49,300 --> 00:08:51,630 We're communicating... Conversing! 129 00:08:51,920 --> 00:08:53,430 Is this a livestream? 130 00:08:53,880 --> 00:08:57,050 - No, it's not... - We're in the present. 131 00:08:57,260 --> 00:08:58,560 We're live. 132 00:08:58,810 --> 00:08:59,850 What is this? 133 00:09:00,140 --> 00:09:04,520 Well, come down, since two minutes have almost passed. 134 00:09:06,020 --> 00:09:08,940 - Okay. - You just talked with yourself. 135 00:09:09,690 --> 00:09:10,780 I've never seen... 136 00:09:24,620 --> 00:09:26,170 Time to wake up. 137 00:09:26,830 --> 00:09:29,090 Time to wake up from this dream. 138 00:09:30,210 --> 00:09:31,550 It's not a dream. 139 00:09:31,840 --> 00:09:33,470 It's real, somehow. 140 00:09:34,380 --> 00:09:37,390 - Oh. - I'm the future and you're the past. 141 00:09:38,050 --> 00:09:39,600 It's like science fiction. 142 00:09:40,970 --> 00:09:42,560 Also, there's trouble. 143 00:09:42,850 --> 00:09:44,390 Komiya is coming soon. 144 00:09:44,730 --> 00:09:47,020 - Komiya? - He's right outside. 145 00:09:47,440 --> 00:09:49,150 He's gonna freak out. 146 00:09:49,440 --> 00:09:51,110 Hide, or there'll be trouble. 147 00:09:51,480 --> 00:09:52,570 Oh, hey buddy. 148 00:09:53,860 --> 00:09:55,650 - Hi. - You're performing, right? 149 00:09:56,700 --> 00:09:57,990 - Yes. - I'll be there. 150 00:09:58,450 --> 00:09:59,910 Tanabe and ozawa, too. 151 00:10:00,950 --> 00:10:01,950 Great. 152 00:10:02,080 --> 00:10:03,290 We're gonna mosh. 153 00:10:04,000 --> 00:10:06,290 Well, it's more of an acoustic show. 154 00:10:09,130 --> 00:10:10,130 Hey, what's this? 155 00:10:10,710 --> 00:10:12,500 It's you... is it a video? 156 00:10:13,670 --> 00:10:15,590 I guess, yeah. 157 00:10:16,220 --> 00:10:18,340 Is this for YouTube? 158 00:10:19,050 --> 00:10:20,930 Something like that. 159 00:10:21,300 --> 00:10:24,140 - You have ayoutube channel? - Look. 160 00:10:24,310 --> 00:10:25,770 Whoa, you do! 161 00:10:26,140 --> 00:10:27,810 Why are you doing YouTube? 162 00:10:28,690 --> 00:10:32,400 - You're not even talking. - You gotta say something. 163 00:10:32,860 --> 00:10:33,860 What are you doing? 164 00:10:34,030 --> 00:10:36,070 I'm not really doing anything. 165 00:10:36,740 --> 00:10:38,740 Did you just reply? 166 00:10:39,780 --> 00:10:40,990 Did. 167 00:10:41,910 --> 00:10:44,330 This is really strange. 168 00:10:44,740 --> 00:10:45,750 How does this work? 169 00:10:46,450 --> 00:10:48,500 I'm not sure how this works. 170 00:10:49,040 --> 00:10:51,580 We're communicating... Conversing! 171 00:10:52,000 --> 00:10:53,460 Is this a livestream? 172 00:10:53,920 --> 00:10:57,670 - No, it's not... - We're in the present. 173 00:10:58,090 --> 00:10:59,090 We're live. 174 00:10:59,470 --> 00:11:00,470 What is this? 175 00:11:00,590 --> 00:11:04,350 Well, come down, since two minutes have almost passed. 176 00:11:05,100 --> 00:11:06,140 O Kay. 177 00:11:15,980 --> 00:11:18,280 Huh? You just talked with yourself. 178 00:11:19,490 --> 00:11:22,530 I've never seen anyone talk to themselves before. 179 00:11:23,450 --> 00:11:24,700 What sorta tech is this? 180 00:11:25,740 --> 00:11:26,950 It's not really tech... 181 00:11:27,540 --> 00:11:29,330 Is he a twin? A clone? 182 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 Oral? 183 00:11:31,250 --> 00:11:35,590 I'm not really sure either, so I don't know what to tell you. 184 00:11:36,670 --> 00:11:39,090 - Maybe it's this! - What's that? 185 00:11:39,300 --> 00:11:42,640 He was scribbling like a madman earlier, see? 186 00:11:42,930 --> 00:11:44,890 Stuff like "future" and "past." 187 00:11:45,050 --> 00:11:47,560 This must be it. It's so Sci-Fi. 188 00:11:47,720 --> 00:11:49,930 So isn't that what this is? 189 00:11:51,900 --> 00:11:54,900 A TV that transcends time, or "time TV"! 190 00:11:57,070 --> 00:11:59,570 We could call it atime TV, but... 191 00:12:01,820 --> 00:12:05,160 I'm not sure! It was like this before I knew it. 192 00:12:05,780 --> 00:12:08,490 I was suddenly calling out to myself. 193 00:12:08,700 --> 00:12:10,960 That's what you did earlier. 194 00:12:11,160 --> 00:12:13,460 I have so many questions. 195 00:12:13,750 --> 00:12:16,040 - This is your room? - Yes. 196 00:12:16,290 --> 00:12:19,420 And the guy there was me from the past. 197 00:12:20,590 --> 00:12:22,430 I was on the other side earlier. 198 00:12:23,220 --> 00:12:25,390 I was called over so I came here. 199 00:12:26,470 --> 00:12:28,720 Then, I called out to myself. 200 00:12:31,390 --> 00:12:34,810 It's confusing! To him, I'm in the future. 201 00:12:34,810 --> 00:12:36,400 - Let's head up. - Okay! 202 00:12:36,560 --> 00:12:38,650 - Which one is his room? - It's 202. 203 00:12:39,820 --> 00:12:41,780 - You're going? - Of course! 204 00:12:44,740 --> 00:12:45,740 Hello? 205 00:12:46,030 --> 00:12:47,450 Can you come to paran? 206 00:12:47,910 --> 00:12:49,490 Can you come quick? 207 00:12:49,790 --> 00:12:50,830 Who is that? 208 00:12:51,040 --> 00:12:52,500 Don't invite him! 209 00:12:52,660 --> 00:12:56,170 It's amazing. There's a time TV here! 210 00:12:56,420 --> 00:12:58,040 Please don't tell people. 211 00:12:58,630 --> 00:13:00,920 You'll see. It's super sci-fl! 212 00:13:01,380 --> 00:13:02,760 Yeah, bring him too. 213 00:13:03,130 --> 00:13:04,180 Who's coming? 214 00:13:04,470 --> 00:13:05,550 Tanabe and ozawa. 215 00:13:05,840 --> 00:13:10,560 - No, the cafe's closed already! - Here we go! 216 00:13:12,520 --> 00:13:14,230 Oh, it's you guys. 217 00:13:14,810 --> 00:13:17,020 - This is the time TV? - Exactly. 218 00:13:17,270 --> 00:13:19,150 Is this a video? 219 00:13:19,150 --> 00:13:21,860 It's not a video at all! 220 00:13:22,320 --> 00:13:23,440 It s us. 221 00:13:23,440 --> 00:13:24,780 What's happening? 222 00:13:25,030 --> 00:13:26,660 It's us in two minutes. 223 00:13:27,070 --> 00:13:28,570 Alright. I got it. 224 00:13:28,780 --> 00:13:31,660 This is us from two minutes ago. 225 00:13:31,950 --> 00:13:33,710 Try asking a question. 226 00:13:35,370 --> 00:13:38,670 What's the capital of Sri Lanka? 227 00:13:39,040 --> 00:13:40,840 Wasn't it long? 228 00:13:41,130 --> 00:13:44,510 - Sri Jayawardenepura Kotte. - Yeah. 229 00:13:45,130 --> 00:13:46,220 Amazing! 230 00:13:46,220 --> 00:13:49,390 You got it right, and we're communicating. 231 00:13:50,640 --> 00:13:52,140 Hey, past aya! 232 00:13:52,520 --> 00:13:55,520 Send ozawa a sticker. Anything is fine! 233 00:13:55,940 --> 00:13:57,480 Oh, how about... 234 00:13:58,730 --> 00:14:00,150 Check your messages. 235 00:14:00,440 --> 00:14:03,150 You got one two minutes ago, right? 236 00:14:04,070 --> 00:14:08,530 - Here it is. - My past self will send it now. 237 00:14:08,530 --> 00:14:09,570 It's now or never! 238 00:14:09,570 --> 00:14:10,570 I sent it! 239 00:14:11,280 --> 00:14:15,290 See! The "now or never" sticker came two minutes ago! 240 00:14:16,120 --> 00:14:17,750 That's confusing. 241 00:14:18,000 --> 00:14:19,710 I'll do a magic trick. 242 00:14:20,420 --> 00:14:23,090 Name anything, and it'll be in my pocket. 243 00:14:24,590 --> 00:14:27,760 - Ketchup. - Darn, ketchup? 244 00:14:27,970 --> 00:14:29,720 - Barn! - Whoa, how?! 245 00:14:30,140 --> 00:14:33,010 My past self will get the ketchup. 246 00:14:33,310 --> 00:14:35,390 Get it and put it in your pocket. 247 00:14:36,140 --> 00:14:37,730 - Got any? - In the fridge. 248 00:14:38,350 --> 00:14:41,810 - Hurry, they're coming. - We're already here. 249 00:14:41,810 --> 00:14:46,110 - No, your past selves are coming. - What? 250 00:14:46,320 --> 00:14:48,400 - Let's go! - Yeah. 251 00:14:48,610 --> 00:14:51,070 Then, we left the room... 252 00:14:56,080 --> 00:14:57,790 - Hey! - Tanabe! 253 00:14:57,790 --> 00:15:01,420 Komiya called me about atime TV or something? 254 00:15:01,580 --> 00:15:05,000 - You're here! Go inside. - You too, ozawa. 255 00:15:05,880 --> 00:15:08,130 Oh boy, this is seriously crazy. 256 00:15:12,100 --> 00:15:13,300 Oh, it's you guys. 257 00:15:13,810 --> 00:15:15,720 - This is the time TV? - Yes. 258 00:15:15,970 --> 00:15:17,560 Is it a video? 259 00:15:17,560 --> 00:15:19,940 It's not a video at all! 260 00:15:20,810 --> 00:15:21,770 It s us. 261 00:15:21,770 --> 00:15:23,110 What's happening? 262 00:15:23,400 --> 00:15:24,980 It's us in two minutes. 263 00:15:25,400 --> 00:15:26,730 Alright, I got it. 264 00:15:27,110 --> 00:15:30,030 This is us from two minutes ago. 265 00:15:30,570 --> 00:15:32,320 Try asking a question. 266 00:15:34,370 --> 00:15:37,500 What's the capital of Sri Lanka? 267 00:15:38,750 --> 00:15:40,210 Wasn't it long? 268 00:15:40,210 --> 00:15:42,920 - Sri Jayawardenepura Kotte. - Yeah. 269 00:15:43,210 --> 00:15:44,250 Amazing! 270 00:15:44,460 --> 00:15:47,840 You got it right, and we're communicating! 271 00:15:49,380 --> 00:15:50,680 Hey, past aya! 272 00:15:50,880 --> 00:15:53,850 Send ozawa a sticker. Anything is fine! 273 00:15:55,350 --> 00:15:57,220 Oh, how about... 274 00:15:57,430 --> 00:15:58,930 Check your messages. 275 00:15:59,390 --> 00:16:01,940 You got one two minutes ago, right? 276 00:16:02,270 --> 00:16:03,690 Here it is. 277 00:16:03,690 --> 00:16:06,730 It's now or never! My past self will send it now. 278 00:16:07,480 --> 00:16:08,480 I sent it! 279 00:16:08,860 --> 00:16:12,740 See! The "now or never" sticker came two minutes ago! 280 00:16:14,200 --> 00:16:15,620 That's confusing. 281 00:16:15,910 --> 00:16:17,830 I'll do a magic trick. 282 00:16:18,200 --> 00:16:20,960 Name anything, and it'll be in my pocket. 283 00:16:22,540 --> 00:16:25,880 - Ketchup. - Darn, ketchup? 284 00:16:26,210 --> 00:16:28,460 - Barn! - Whoa, how?! 285 00:16:28,710 --> 00:16:31,800 My past self will get the ketchup. 286 00:16:33,010 --> 00:16:35,260 Get it and put it in your pocket. 287 00:16:35,550 --> 00:16:37,100 - Got any? - In the fridge. 288 00:16:37,640 --> 00:16:41,770 - Hurry, they're coming. - We're already here. 289 00:16:41,770 --> 00:16:45,520 - No, your past selves are coming. - What? 290 00:16:45,770 --> 00:16:46,940 Let's go! 291 00:16:49,360 --> 00:16:51,570 Then, we left the room, 292 00:16:52,030 --> 00:16:56,410 met you guys on the way down, and now we're here. 293 00:16:56,910 --> 00:16:58,280 That's the time TV. 294 00:16:58,990 --> 00:17:02,290 - So that's the past? - Exactly! 295 00:17:02,460 --> 00:17:04,920 - You catch on fast! - I'm lost. 296 00:17:05,210 --> 00:17:07,420 I just know this isn't normal. 297 00:17:07,420 --> 00:17:08,840 That's correct. 298 00:17:09,130 --> 00:17:11,340 Okay, let me recap. 299 00:17:12,300 --> 00:17:14,880 This is... the present. 300 00:17:15,260 --> 00:17:16,800 - Yeah. - That's obvious. 301 00:17:17,140 --> 00:17:18,140 And, 302 00:17:18,510 --> 00:17:23,770 the other side of that TV is our past, two minutes ago. 303 00:17:24,060 --> 00:17:25,060 I see. 304 00:17:25,900 --> 00:17:29,980 But, from their perspective... 305 00:17:30,440 --> 00:17:33,820 This is two minutes into the future. 306 00:17:34,320 --> 00:17:36,570 - They can see us, too? - Yes. 307 00:17:36,910 --> 00:17:38,620 They see the future! 308 00:17:38,820 --> 00:17:40,580 We saw all this unfold. 309 00:17:41,160 --> 00:17:42,250 That's amazing. 310 00:17:43,410 --> 00:17:46,040 - So there's a time delay? - Exactly! 311 00:17:54,340 --> 00:17:55,550 This café... 312 00:17:57,840 --> 00:18:00,470 And his room upstairs... 313 00:18:06,480 --> 00:18:08,980 Are connected by a two-minute delay. 314 00:18:13,610 --> 00:18:15,320 I don't know why. 315 00:18:18,990 --> 00:18:20,580 - Let's go. - Yeah. 316 00:18:20,830 --> 00:18:22,660 - To the future. - Room 202! 317 00:18:22,660 --> 00:18:24,040 Wait, hold on! 318 00:18:24,950 --> 00:18:26,830 Let's... not do this. 319 00:18:27,790 --> 00:18:29,830 We shouldn't know the future. 320 00:18:30,960 --> 00:18:31,960 And it's scary. 321 00:18:35,130 --> 00:18:37,470 No, really, let's stop. 322 00:18:37,470 --> 00:18:39,430 Just this once! 323 00:18:39,430 --> 00:18:41,800 - We have to see this. - Yeah. 324 00:18:41,970 --> 00:18:43,560 What a trip. 325 00:18:43,760 --> 00:18:46,470 Looking feels really taboo. 326 00:18:46,480 --> 00:18:49,850 - If it's taboo, don't look! - Shut the hell up! 327 00:18:52,320 --> 00:18:53,320 Hello? 328 00:18:54,110 --> 00:18:56,610 Yeah, we're looking for takada. 329 00:18:57,030 --> 00:18:58,400 No, I'm serious. 330 00:18:58,860 --> 00:19:00,570 We have to be quiet. 331 00:19:00,740 --> 00:19:02,530 They're so scary. 332 00:19:02,530 --> 00:19:03,870 Aya, go close the café. 333 00:19:06,950 --> 00:19:08,540 Whoa! 334 00:19:09,080 --> 00:19:10,830 Oh, hey, look. 335 00:19:15,840 --> 00:19:18,090 We shall bestow upon you the future. 336 00:19:18,720 --> 00:19:20,340 You may ask us anything. 337 00:19:20,720 --> 00:19:22,890 This'll happen in two minutes? 338 00:19:23,300 --> 00:19:26,680 Oh, I got a scratchcard from the store. 339 00:19:27,020 --> 00:19:28,980 Where should I scratch? 340 00:19:30,230 --> 00:19:31,730 Ye shall scratch the left. 341 00:19:32,150 --> 00:19:34,110 Is he right? 342 00:19:35,610 --> 00:19:37,990 This is great! I won a sleeping bag! 343 00:19:38,490 --> 00:19:40,450 The future taught us as well. 344 00:19:40,820 --> 00:19:43,070 Go forth and teach the past. 345 00:19:43,410 --> 00:19:44,700 Thank you! 346 00:19:45,080 --> 00:19:46,660 This is amazing. 347 00:19:46,660 --> 00:19:49,620 I see, now we have to tell the past. 348 00:19:50,460 --> 00:19:53,000 Doesn't this feel like a loop? 349 00:19:53,250 --> 00:19:55,840 - Do you have any questions? - No. 350 00:19:55,840 --> 00:19:58,880 Ask how you should season your eggs. 351 00:19:58,880 --> 00:20:00,260 That's my choice. 352 00:20:00,260 --> 00:20:02,050 Oh, I have an idea. 353 00:20:02,390 --> 00:20:07,260 He was thinking of inviting his neighbor to his show. 354 00:20:07,430 --> 00:20:09,350 - The barber's daughter? - Yes. 355 00:20:09,560 --> 00:20:11,980 He's too shy to ask her. 356 00:20:11,980 --> 00:20:14,730 - Not true. - But you said so. 357 00:20:14,730 --> 00:20:17,570 I'm older, and we're just neighbors. 358 00:20:17,730 --> 00:20:21,070 - Ask your future self if it's okay. - No. 359 00:20:21,070 --> 00:20:22,860 The future will know. 360 00:20:23,610 --> 00:20:25,490 She said okay! 361 00:20:25,700 --> 00:20:28,330 - Whoa! - You asked her? 362 00:20:28,700 --> 00:20:30,120 She'll come! 363 00:20:30,500 --> 00:20:32,370 That's great! 364 00:20:32,580 --> 00:20:34,080 Let's go, boss! 365 00:20:34,380 --> 00:20:37,460 I should've asked something else! 366 00:20:37,460 --> 00:20:39,460 I don't need a sleeping bag. 367 00:20:39,460 --> 00:20:41,800 - Great job, bud! - Hurry! 368 00:20:41,800 --> 00:20:44,260 You looked so happy! 369 00:20:44,470 --> 00:20:48,600 Wow, so we know it'll be like that in two minutes. 370 00:20:48,760 --> 00:20:50,430 He was so excited. 371 00:20:50,430 --> 00:20:51,640 Good luck! 372 00:20:51,930 --> 00:20:55,560 - I'm going? - Yeah, since we know the future! 373 00:20:55,560 --> 00:20:57,190 I gotta go ask a question too. 374 00:21:16,210 --> 00:21:17,380 Excuse me. 375 00:21:17,880 --> 00:21:20,050 Oh, hello neighbor. 376 00:21:20,340 --> 00:21:21,710 Sorry for barging in. 377 00:21:21,880 --> 00:21:23,630 It's okay. Can I help you? 378 00:21:23,880 --> 00:21:26,340 I'm in a band and... 379 00:21:26,800 --> 00:21:30,560 - It's just for fun with my friend. - I see. 380 00:21:30,850 --> 00:21:33,310 If you'd like, we're performing. 381 00:21:33,680 --> 00:21:36,190 Sorry, I'm not interested. 382 00:21:37,100 --> 00:21:38,980 Oh, really? 383 00:21:39,320 --> 00:21:40,730 Music isn't my thing. 384 00:21:41,610 --> 00:21:44,360 - Okay, I'm sorry. - It's fine. 385 00:22:00,670 --> 00:22:02,710 - So? - She said no. 386 00:22:03,010 --> 00:22:04,010 She hates music. 387 00:22:04,170 --> 00:22:07,550 - But you said it was okay. - I got shot down. 388 00:22:08,050 --> 00:22:10,100 That's why I didn't want to. 389 00:22:10,430 --> 00:22:13,310 - Go and say she said okay. - What? 390 00:22:13,310 --> 00:22:16,890 - It'll contradict otherwise. - But she said no. 391 00:22:16,890 --> 00:22:18,850 I'm scared of contradicting it! 392 00:22:19,770 --> 00:22:22,230 She said okay! 393 00:22:22,480 --> 00:22:24,900 Whoa! 394 00:22:24,900 --> 00:22:26,150 You asked her? 395 00:22:26,860 --> 00:22:28,240 She'll come! 396 00:22:28,240 --> 00:22:31,780 - Wow! - Let's go, boss! 397 00:22:33,370 --> 00:22:36,410 This TV is amazing! 398 00:22:36,580 --> 00:22:38,750 It's really a time TV! 399 00:22:38,960 --> 00:22:40,920 Wow, it really works. 400 00:22:40,920 --> 00:22:43,130 There's no way this exists. 401 00:22:43,130 --> 00:22:44,340 Incredible. 402 00:22:44,340 --> 00:22:47,300 Then we can ask the future anything! 403 00:22:47,300 --> 00:22:49,430 Yeah, we can cheat. 404 00:22:49,430 --> 00:22:52,260 Um, apparently that's not really true. 405 00:22:53,220 --> 00:22:54,430 Just now, he... 406 00:22:55,890 --> 00:23:01,650 Well, I went back to the room to ask my future self questions, and... 407 00:23:05,150 --> 00:23:06,190 Oh, there I am. 408 00:23:07,950 --> 00:23:10,410 - Hello! 409 00:23:10,570 --> 00:23:14,790 Future aya, what's the next era in Japan, after reiwa? 410 00:23:15,660 --> 00:23:16,790 I don't know. 411 00:23:17,290 --> 00:23:18,290 You don't know? 412 00:23:19,420 --> 00:23:20,500 Oh, that makes sense. 413 00:23:21,290 --> 00:23:22,630 Yeah, sorry. 414 00:23:22,840 --> 00:23:26,760 It's fine. I should say that to my past self too, then. 415 00:23:27,130 --> 00:23:28,130 Yeah. 416 00:23:31,550 --> 00:23:34,890 So she leaves and here I am. 417 00:23:35,970 --> 00:23:37,680 What was that? 418 00:23:37,890 --> 00:23:39,600 Nothing, it's embarrassing. 419 00:23:39,980 --> 00:23:42,730 You asked what's after reiwa? 420 00:23:42,940 --> 00:23:47,570 Yeah, I thought future aya would know. 421 00:23:48,360 --> 00:23:50,030 Of course she wouldn't. 422 00:23:50,610 --> 00:23:53,910 Of course, since it's still reiwa now. 423 00:23:53,910 --> 00:23:57,450 So we can't see past the next two minutes. 424 00:23:57,620 --> 00:24:00,920 We only know the near future, like this. 425 00:24:01,370 --> 00:24:03,210 What's wrong, buddy? 426 00:24:03,630 --> 00:24:04,960 The thing is... 427 00:24:04,960 --> 00:24:06,800 The future betrayed me. 428 00:24:08,260 --> 00:24:10,090 She rejected his invite. 429 00:24:10,300 --> 00:24:12,970 But you said it went well! 430 00:24:13,140 --> 00:24:15,550 That was a lie. 431 00:24:15,930 --> 00:24:16,930 A lie? 432 00:24:17,510 --> 00:24:19,600 It didn't actually go well, 433 00:24:20,230 --> 00:24:22,600 but to keep it consistent... 434 00:24:22,600 --> 00:24:24,480 I was tricked... 435 00:24:25,110 --> 00:24:26,900 And I did the tricking! 436 00:24:27,690 --> 00:24:31,240 I guess it's not always the right information. 437 00:24:31,450 --> 00:24:33,660 They might be empty words. 438 00:24:33,820 --> 00:24:37,740 Right, but we knew this was real because we saw it. 439 00:24:38,160 --> 00:24:39,450 And also... 440 00:24:40,250 --> 00:24:42,250 Isn't two minutes short? 441 00:24:42,410 --> 00:24:46,130 - Yeah... - It's only two minutes into the future. 442 00:24:46,290 --> 00:24:48,920 I wish we could see a bit more. 443 00:24:49,130 --> 00:24:50,880 It's kind of limiting. 444 00:24:51,050 --> 00:24:55,090 At most, it can tell us how to win scratchcards. 445 00:24:55,260 --> 00:24:58,600 And if asking someone out goes well or not. 446 00:24:59,350 --> 00:25:01,980 That kind of sucks. 447 00:25:01,980 --> 00:25:03,390 I didn't ask her out. 448 00:25:04,140 --> 00:25:05,560 It was just an invite. 449 00:25:06,190 --> 00:25:07,440 I feel bad. 450 00:25:07,650 --> 00:25:08,650 It's your fault! 451 00:25:08,900 --> 00:25:10,530 How'll you fix this? 452 00:25:10,730 --> 00:25:12,110 It'll be awkward now. 453 00:25:12,570 --> 00:25:13,820 So you do like her. 454 00:25:14,320 --> 00:25:15,570 I was warming her up! 455 00:25:16,990 --> 00:25:19,120 Well, how about this? 456 00:25:19,120 --> 00:25:21,540 Oh, did you think of something? 457 00:25:23,750 --> 00:25:25,790 Café 458 00:25:26,130 --> 00:25:28,290 - whoa! - Looks incredible. 459 00:25:28,540 --> 00:25:30,130 Two minutes room, café is that possible? 460 00:25:31,710 --> 00:25:34,930 - Hey, I'm heading to your room. - No! 461 00:25:35,130 --> 00:25:38,050 - Aw, just for a bit. - Don't sulk. 462 00:25:38,050 --> 00:25:41,430 - Excuse me. - Sorry, we're closed for today. 463 00:25:41,640 --> 00:25:44,140 - Can we talk? - Please come tomorrow. 464 00:25:45,230 --> 00:25:47,400 - Is it a cult? - Maybe. 465 00:25:47,400 --> 00:25:48,730 They come here? 466 00:25:49,020 --> 00:25:51,440 Hey, you can't avoid us. 467 00:25:51,650 --> 00:25:53,860 We need you to listen. 468 00:25:54,070 --> 00:25:55,490 We're busy right now. 469 00:25:56,110 --> 00:25:57,610 - Um, hello? - Hello! 470 00:25:57,910 --> 00:25:58,910 Excuse me? 471 00:25:59,120 --> 00:26:00,330 Hello! 472 00:26:01,330 --> 00:26:02,410 Hey there. 473 00:26:03,120 --> 00:26:04,120 Whoa! 474 00:26:05,830 --> 00:26:07,040 Hey there! 475 00:26:07,250 --> 00:26:08,250 Hey there! 476 00:26:09,000 --> 00:26:11,800 I'm ozawa, in the present. 477 00:26:12,250 --> 00:26:14,380 I'm ozawa, two minutes later. 478 00:26:14,670 --> 00:26:17,180 I'm ozawa, four minutes later. 479 00:26:17,550 --> 00:26:20,140 I see! I'm right, then? 480 00:26:20,510 --> 00:26:22,770 Yeah, your idea works. 481 00:26:23,100 --> 00:26:25,310 Works perfectly, like this. 482 00:26:25,310 --> 00:26:26,890 Awesome! 483 00:26:27,100 --> 00:26:28,310 What's happening? 484 00:26:28,520 --> 00:26:30,020 I don't know. 485 00:26:30,230 --> 00:26:33,650 - So I just need to carry this? - Yes. 486 00:26:33,940 --> 00:26:35,070 Take the monitor. 487 00:26:35,490 --> 00:26:37,360 Hey, can I take this? 488 00:26:37,990 --> 00:26:39,070 Can we? 489 00:26:39,070 --> 00:26:40,070 Please? 490 00:26:40,740 --> 00:26:41,740 Whatever. 491 00:26:42,870 --> 00:26:46,500 We'll carry this down then. 492 00:26:46,500 --> 00:26:49,040 Oh, we're being carried! 493 00:26:49,040 --> 00:26:50,670 Alright, I get it. 494 00:26:50,920 --> 00:26:54,050 He's carrying the monitor in the past. 495 00:26:54,300 --> 00:26:56,840 It's exactly what I did earlier. 496 00:26:57,130 --> 00:26:59,220 Wow, this is amazing. 497 00:26:59,510 --> 00:27:02,350 We might learn what's after reiwa. 498 00:27:02,510 --> 00:27:04,010 Watch out for the railing. 499 00:27:04,180 --> 00:27:05,430 You'll hit it! 500 00:27:05,640 --> 00:27:06,640 Sorry! 501 00:27:07,020 --> 00:27:08,770 - Sorry! - I'm sorry. 502 00:27:09,350 --> 00:27:11,980 Okay, I'll take my leave for now. 503 00:27:12,400 --> 00:27:14,860 What are you doing with this? 504 00:27:15,190 --> 00:27:17,900 We'll face this toward the TV. 505 00:27:18,240 --> 00:27:22,200 They'll mirror each other and show the far future. 506 00:27:22,490 --> 00:27:24,740 - Exactly. - What do you mean? 507 00:27:24,910 --> 00:27:28,040 Um, you can see the future from here, 508 00:27:28,500 --> 00:27:33,040 and in that future, you can see more into the future. 509 00:27:33,290 --> 00:27:34,920 - If you do that... - Hey! 510 00:27:35,170 --> 00:27:37,920 It's easier to just see for yourself. 511 00:27:38,340 --> 00:27:39,930 - Yeah. - Got it. 512 00:27:40,180 --> 00:27:42,050 Okay, let's watch for now. 513 00:27:42,300 --> 00:27:45,810 We'll put these facing each other. 514 00:27:46,390 --> 00:27:47,520 I see. 515 00:27:48,390 --> 00:27:52,100 That way, we have the past, present, and future. 516 00:27:52,350 --> 00:27:55,690 - I see! - And then, I'll jump in here. 517 00:27:55,690 --> 00:27:57,570 I'm getting excited. 518 00:27:57,900 --> 00:27:58,990 It's time! 519 00:27:58,990 --> 00:28:00,150 What comes first? 520 00:28:00,700 --> 00:28:01,700 "Hey there." 521 00:28:03,410 --> 00:28:04,620 Whoa! 522 00:28:05,370 --> 00:28:06,370 Hey there! 523 00:28:07,240 --> 00:28:08,040 Hey there! 524 00:28:08,200 --> 00:28:11,080 I'm ozawa, in the present. 525 00:28:11,580 --> 00:28:13,540 I'm ozawa, two minutes later. 526 00:28:14,420 --> 00:28:16,880 I'm ozawa, four minutes later. 527 00:28:16,880 --> 00:28:19,210 I see! I'm right, then? 528 00:28:19,590 --> 00:28:22,260 Yeah, your idea works. 529 00:28:22,930 --> 00:28:24,840 Works perfectly, like this. 530 00:28:24,850 --> 00:28:25,970 Awesome! 531 00:28:26,510 --> 00:28:27,600 What's happening? 532 00:28:27,810 --> 00:28:29,220 I don't know. 533 00:28:29,220 --> 00:28:32,060 So I just need to carry this? 534 00:28:32,390 --> 00:28:34,400 Yes. Take the monitor. 535 00:28:35,110 --> 00:28:36,820 Hey, can I take this? 536 00:28:37,070 --> 00:28:38,780 - Can we? - Please? 537 00:28:39,530 --> 00:28:40,570 Whatever. 538 00:28:41,360 --> 00:28:45,570 We'll carry this down then. 539 00:28:45,780 --> 00:28:47,990 Oh, we're being carried! 540 00:28:48,330 --> 00:28:50,120 Alright, I get it. 541 00:28:50,370 --> 00:28:53,420 He's carrying the monitor in the past. 542 00:28:53,620 --> 00:28:56,210 It's exactly what I did earlier. 543 00:28:56,500 --> 00:28:58,840 Wow, this is amazing. 544 00:28:59,090 --> 00:29:01,670 We might learn what's after reiwa. 545 00:29:01,670 --> 00:29:03,340 Watch out for the railing. 546 00:29:03,510 --> 00:29:04,590 You'll hit it! 547 00:29:04,840 --> 00:29:06,010 Sorry! 548 00:29:06,300 --> 00:29:08,600 - Sorry! - I'm sorry. 549 00:29:09,060 --> 00:29:11,770 Okay, I'll take my leave for now. 550 00:29:12,140 --> 00:29:14,310 What are you doing with this? 551 00:29:14,690 --> 00:29:17,150 We'll face this toward the TV. 552 00:29:17,310 --> 00:29:21,440 They'll mirror each other and show the far future. 553 00:29:21,740 --> 00:29:22,820 Exactly. 554 00:29:23,110 --> 00:29:24,200 What do you mean? 555 00:29:24,450 --> 00:29:27,410 Um, you can see the future from here, 556 00:29:27,700 --> 00:29:31,330 and in that future, you can see more into the future. 557 00:29:31,580 --> 00:29:33,620 - If you do that... - Hey! 558 00:29:34,040 --> 00:29:36,830 It's easier to just see for yourself. 559 00:29:37,130 --> 00:29:38,750 - Yeah. - Got it. 560 00:29:38,960 --> 00:29:40,670 Okay, let's watch for now. 561 00:29:41,000 --> 00:29:45,680 - We'll put these facing each other. - I see. 562 00:29:45,970 --> 00:29:49,890 That way, we have the past, present, and future. 563 00:29:49,890 --> 00:29:55,690 - I see! - And then, I'll jump in here. 564 00:29:55,690 --> 00:29:57,440 I'm getting excited. 565 00:29:57,650 --> 00:29:59,060 It's time! 566 00:29:59,310 --> 00:30:01,980 - What comes first? - "Hey there." 567 00:30:03,820 --> 00:30:05,030 Whoa! 568 00:30:05,530 --> 00:30:06,610 Hey there! 569 00:30:06,950 --> 00:30:07,990 Hey there! 570 00:30:08,570 --> 00:30:11,740 I'm ozawa, in the present. 571 00:30:12,080 --> 00:30:14,040 I'm ozawa, two minutes later. 572 00:30:14,540 --> 00:30:16,960 I'm ozawa, four minutes later. 573 00:30:17,210 --> 00:30:19,840 I see! I'm right, then? 574 00:30:20,130 --> 00:30:22,670 Yeah, your idea works. 575 00:30:23,010 --> 00:30:25,130 Works perfectly, like this. 576 00:30:25,130 --> 00:30:26,430 Awesome! 577 00:30:26,680 --> 00:30:28,760 - What's happening? - I don't know. 578 00:30:29,340 --> 00:30:32,140 So I just need to carry this? 579 00:30:32,430 --> 00:30:34,100 Yes, take the monitor. 580 00:30:34,680 --> 00:30:36,480 Hey, can I take this? 581 00:30:36,810 --> 00:30:38,810 - Can we? - Please? 582 00:30:39,150 --> 00:30:40,230 Whatever. 583 00:30:41,770 --> 00:30:45,440 We'll carry this down then. 584 00:30:45,820 --> 00:30:48,320 Oh, we're being carried! 585 00:30:48,320 --> 00:30:50,200 Alright, I get it. 586 00:30:50,700 --> 00:30:53,870 He's carrying the monitor in the past. 587 00:30:54,240 --> 00:30:56,620 It's exactly what I did earlier. 588 00:30:57,370 --> 00:30:59,420 Wow, this is amazing. 589 00:30:59,710 --> 00:31:02,130 We might learn what's after reiwa. 590 00:31:02,340 --> 00:31:03,960 Watch out for the railing. 591 00:31:04,170 --> 00:31:05,380 You'll hit it! 592 00:31:05,630 --> 00:31:06,720 Sorry! 593 00:31:06,920 --> 00:31:08,930 - Sorry! - I'm sorry. 594 00:31:09,380 --> 00:31:12,470 Okay, I'll take my leave for now. 595 00:31:12,800 --> 00:31:14,560 What are you doing with this? 596 00:31:14,770 --> 00:31:17,390 We'll face this toward the TV. 597 00:31:17,680 --> 00:31:21,770 They'll mirror each other and show the far future. 598 00:31:21,980 --> 00:31:23,070 Exactly. 599 00:31:23,690 --> 00:31:24,860 What do you mean? 600 00:31:25,070 --> 00:31:27,940 Um, you can see the future from here... 601 00:31:30,030 --> 00:31:31,030 There. 602 00:31:31,110 --> 00:31:33,820 - Whoa! - Incredible! 603 00:31:33,830 --> 00:31:36,330 What the heck just happened? 604 00:31:36,330 --> 00:31:38,040 I don't really know, 605 00:31:38,370 --> 00:31:40,750 but what an amazing trick. 606 00:31:41,040 --> 00:31:42,790 Time sucker-punched us. 607 00:31:42,790 --> 00:31:45,630 So the present became the past, 608 00:31:45,960 --> 00:31:48,220 and the past is more in the past? 609 00:31:48,420 --> 00:31:51,510 And we can see the future's future? 610 00:31:51,720 --> 00:31:55,060 Right, so it's like a nested structure, 611 00:31:55,600 --> 00:31:57,430 or the droste effect. 612 00:31:59,730 --> 00:32:00,890 It's like this. 613 00:32:02,190 --> 00:32:04,940 See the girl on this cocoa tin? 614 00:32:05,770 --> 00:32:09,530 She's holding a tin of herself holding a tin. 615 00:32:09,820 --> 00:32:12,950 - And it keeps going. - Right, right. 616 00:32:13,240 --> 00:32:16,330 Think of this as our future in two minutes. 617 00:32:16,700 --> 00:32:20,080 Then, four minutes later, six minutes later... 618 00:32:20,330 --> 00:32:23,040 - Right. - The future keeps going. 619 00:32:23,290 --> 00:32:24,630 It was like that! 620 00:32:24,840 --> 00:32:26,000 Yes, so basically, 621 00:32:26,750 --> 00:32:31,550 we used the time TV to make a droste framework. 622 00:32:32,590 --> 00:32:36,220 - A droste TV. - Not atime TV, but a droste TV. 623 00:32:36,470 --> 00:32:37,930 Either name works. 624 00:32:38,270 --> 00:32:41,810 So we can see as far into the future as we want? 625 00:32:42,230 --> 00:32:45,110 Take off the blanket and it'll go infinitely. 626 00:32:45,940 --> 00:32:46,980 That's scary! 627 00:32:46,980 --> 00:32:49,190 It can go on five, ten years. 628 00:32:49,400 --> 00:32:50,690 It's a time tunnel! 629 00:32:50,690 --> 00:32:54,780 We probably can't see that far, since it's two minutes per TV. 630 00:32:55,570 --> 00:32:58,240 But can we see it if we try? 631 00:32:58,240 --> 00:33:02,790 It gets smaller and smaller, but we can theoretically! 632 00:33:03,290 --> 00:33:04,790 So, should we look? 633 00:33:05,040 --> 00:33:06,750 I'm scared, but yes! 634 00:33:06,960 --> 00:33:09,420 What if the world ends later? 635 00:33:09,590 --> 00:33:11,590 Like with nuclear war? 636 00:33:11,590 --> 00:33:16,010 - With everything in ruins! - That wouldn't happen. 637 00:33:16,180 --> 00:33:18,430 Then shall we take a peek? 638 00:33:19,600 --> 00:33:21,220 - Shall we? - Let's not. 639 00:33:21,560 --> 00:33:23,180 This won't end well. 640 00:33:23,190 --> 00:33:25,810 Come on. Just for a second. 641 00:33:25,810 --> 00:33:28,190 You might get back with that girl. 642 00:33:28,360 --> 00:33:30,400 We were never together. 643 00:33:30,400 --> 00:33:32,990 It's fine. Our vision is limited. 644 00:33:33,610 --> 00:33:34,910 Here goes! 645 00:33:35,740 --> 00:33:38,160 I'm so scared! 646 00:33:39,620 --> 00:33:41,330 What? 647 00:33:41,750 --> 00:33:42,750 Rubble? 648 00:33:44,210 --> 00:33:47,830 - You've been pranked! - No way! 649 00:33:48,080 --> 00:33:49,630 You got us! 650 00:33:49,630 --> 00:33:53,590 And with that, here's a message from future ozawa. 651 00:33:53,840 --> 00:33:58,180 I'm ozawa from the far future! Hey, past ozawa! 652 00:33:58,680 --> 00:34:00,850 I'm past ozawa. 653 00:34:01,720 --> 00:34:04,430 Go to the capsule toy vending machine. 654 00:34:04,850 --> 00:34:07,100 You'll get a zebra pillbug! 655 00:34:07,350 --> 00:34:08,690 Seriously?! 656 00:34:10,440 --> 00:34:12,610 And that's the message! 657 00:34:12,940 --> 00:34:14,610 This is great! 658 00:34:16,820 --> 00:34:20,200 - What was that? - He was so far away. 659 00:34:20,530 --> 00:34:23,500 - That was me from the far future! - Huh? 660 00:34:24,000 --> 00:34:31,000 I got a message from the future's future's future's future. 661 00:34:31,250 --> 00:34:33,000 What's a zebra pillbug? 662 00:34:33,170 --> 00:34:36,720 I often buy capsule toys at the station, 663 00:34:37,010 --> 00:34:39,260 but the zebra pillbug is rare. 664 00:34:39,890 --> 00:34:44,180 And future ozawa told me that now's my chance. 665 00:34:44,810 --> 00:34:45,980 I'm gonna go get it! 666 00:34:46,180 --> 00:34:48,600 I'm so glad we can know the future! 667 00:34:48,600 --> 00:34:50,520 There's gotta be better a use! 668 00:34:50,690 --> 00:34:53,730 - A zebra pillbug? - He pranced out. 669 00:34:53,900 --> 00:34:55,530 He's wasting its potential. 670 00:34:55,690 --> 00:34:57,610 He's wasting his brains. 671 00:34:57,610 --> 00:34:59,410 Ask for something better. 672 00:34:59,990 --> 00:35:02,200 - Bye. - Where are you going? 673 00:35:02,530 --> 00:35:03,950 - Home. - Why? 674 00:35:04,120 --> 00:35:06,660 - Have fun. - Still upset? 675 00:35:06,660 --> 00:35:08,830 I don't want to know the future. 676 00:35:09,040 --> 00:35:10,630 You keep saying that. 677 00:35:10,790 --> 00:35:14,130 - So negative. - But you can't leave! 678 00:35:15,260 --> 00:35:18,590 - Remember the prank earlier? - With the rubble? 679 00:35:18,930 --> 00:35:20,800 - He was there. - I see. 680 00:35:20,970 --> 00:35:25,140 - You gotta do it! - The future is controlling us. 681 00:35:25,350 --> 00:35:26,470 A paradox will occur. 682 00:35:26,470 --> 00:35:28,440 - That's fine. - I found it! 683 00:35:30,020 --> 00:35:31,150 Use the poster. 684 00:35:31,440 --> 00:35:32,940 It's time. Come on. 685 00:35:33,110 --> 00:35:34,940 - Hurry! - Here goes! 686 00:35:35,400 --> 00:35:37,820 I'm so scared! 687 00:35:38,280 --> 00:35:39,610 What? 688 00:35:41,200 --> 00:35:42,370 Rubble? 689 00:35:43,700 --> 00:35:47,120 - You've been pranked! - No way! 690 00:35:47,120 --> 00:35:52,420 And with that, here's a message from future ozawa. 691 00:35:53,880 --> 00:35:58,130 I'm ozawa from the far future! Hey, past ozawa! 692 00:35:59,170 --> 00:36:01,090 I'm past ozawa. 693 00:36:01,760 --> 00:36:04,550 Go to the capsule toy vending machine. 694 00:36:04,890 --> 00:36:07,100 You'll get a zebra pillbug! 695 00:36:07,770 --> 00:36:08,850 Seriously?! 696 00:36:09,890 --> 00:36:12,310 And that's the message! 697 00:36:12,520 --> 00:36:14,270 This is great! 698 00:36:15,900 --> 00:36:19,030 The future might be controlling us. 699 00:36:19,190 --> 00:36:21,990 I feel obligated to copy it exactly. 700 00:36:22,160 --> 00:36:24,990 Shall we see a bit more of the future? 701 00:36:25,490 --> 00:36:27,040 Okay, let's think of a plan. 702 00:36:29,080 --> 00:36:32,750 We can learn future horse race results. 703 00:36:32,960 --> 00:36:36,500 - Right! - The future can tell us the winner. 704 00:36:36,500 --> 00:36:38,170 Yeah, we can make bank. 705 00:36:38,170 --> 00:36:42,220 We can see even further by playing telephone. 706 00:36:42,430 --> 00:36:45,590 - Right, right. - We'll relay it through each TV. 707 00:36:45,600 --> 00:36:51,060 Yes! We can ask which cryptocurrency is profitable in half a year. 708 00:36:51,060 --> 00:36:55,060 We'll do the telephone game from six months later. 709 00:36:55,060 --> 00:36:58,110 Wait, that means we have to stay here forever. 710 00:36:58,780 --> 00:36:59,610 Right. 711 00:36:59,610 --> 00:37:03,910 - We'll be here for half a year. - That's true. 712 00:37:04,110 --> 00:37:07,120 And we might mess up the message. 713 00:37:07,120 --> 00:37:09,790 It could be a fake cryptocurrency. 714 00:37:09,990 --> 00:37:14,460 So we're limited to a few hours into the future at most. 715 00:37:14,620 --> 00:37:17,790 - Yes. - Amazing, a few hours. 716 00:37:18,170 --> 00:37:22,760 What if we ask where we can pick up lost money? 717 00:37:22,760 --> 00:37:23,720 What? 718 00:37:23,720 --> 00:37:28,930 Maybe we'll find ioo million yen in a bamboo grove somewhere. 719 00:37:29,140 --> 00:37:30,680 No one loses ioo million. 720 00:37:30,850 --> 00:37:32,140 It's an example. 721 00:37:32,560 --> 00:37:35,060 - A cashed paycheck? - No one uses those. 722 00:37:35,350 --> 00:37:38,480 - Hm, we ended up talking money. - Yeah. 723 00:37:38,650 --> 00:37:41,070 It's natural if you know the future. 724 00:37:41,360 --> 00:37:46,160 Yeah, let's start by asking our future selves. 725 00:37:46,450 --> 00:37:47,950 They'll tell us. 726 00:37:48,240 --> 00:37:50,280 Our future selves will know. 727 00:37:50,290 --> 00:37:53,620 They already know, so we'll just do what they say. 728 00:37:54,540 --> 00:37:57,130 The future may be controlling us. 729 00:37:57,290 --> 00:37:59,920 Well, it's all decided anyway. 730 00:38:00,090 --> 00:38:01,840 A predetermined road. 731 00:38:05,720 --> 00:38:07,970 We shouldn't go in yet, right? 732 00:38:09,180 --> 00:38:11,640 And that's the message! 733 00:38:12,350 --> 00:38:13,520 - Okay. - Let's go. 734 00:38:16,690 --> 00:38:18,520 Hello? 735 00:38:21,980 --> 00:38:23,780 Ta-da! 736 00:38:23,940 --> 00:38:25,610 Where did you get that? 737 00:38:26,150 --> 00:38:27,950 - Picked it up. - What?! 738 00:38:28,450 --> 00:38:34,000 There's avcr player in the trash under the station overpass. 739 00:38:34,290 --> 00:38:36,540 And, a stack of cash was inside! 740 00:38:36,920 --> 00:38:38,920 Where'd it come from? 741 00:38:39,250 --> 00:38:41,460 Maybe it's someone's secret stash. 742 00:38:41,710 --> 00:38:44,710 Wow, the droste TV is amazing. 743 00:38:44,920 --> 00:38:46,090 Okay, o Kay. 744 00:38:46,630 --> 00:38:49,340 It's up to you whether you go or not. 745 00:38:49,800 --> 00:38:50,970 You'll go, though. 746 00:38:55,770 --> 00:38:56,480 Let's go. 747 00:38:56,680 --> 00:38:59,810 - You're going? - It's a stack of cash! 748 00:39:00,020 --> 00:39:03,730 - Easiest money ever! - But... aren't you scared? 749 00:39:03,730 --> 00:39:07,740 It's scary, but we have to. We saw the future. 750 00:39:08,030 --> 00:39:11,030 We had cash four minutes from now. 751 00:39:11,030 --> 00:39:13,540 It's already a done deal. 752 00:39:15,330 --> 00:39:17,620 It's a bit unnerving though. 753 00:39:17,790 --> 00:39:20,830 People really drop cash in the streets! 754 00:39:20,830 --> 00:39:22,500 What a great future. 755 00:39:30,640 --> 00:39:31,850 Excuse me. 756 00:39:32,550 --> 00:39:34,850 - Hello. - Sorry about earlier. 757 00:39:35,350 --> 00:39:37,480 It's fine. How can I help? 758 00:39:38,230 --> 00:39:40,230 You're a musician, right? 759 00:39:40,900 --> 00:39:42,110 Yes, well... 760 00:39:42,650 --> 00:39:44,520 Um, do you want this? 761 00:39:46,150 --> 00:39:48,240 - It's a cymbal. - A cymbal? 762 00:39:48,570 --> 00:39:50,360 Do you play drums? 763 00:39:50,820 --> 00:39:52,700 No, I play guitar. 764 00:39:53,580 --> 00:39:56,080 Oh, you wouldn't need a cymbal. 765 00:39:56,330 --> 00:39:58,790 No, but we do have a drummer. 766 00:39:58,960 --> 00:40:01,000 Oh, then please use this! 767 00:40:04,090 --> 00:40:06,170 Why are you giving me a cymbal? 768 00:40:06,630 --> 00:40:10,590 My friend left it at my house a long time ago. 769 00:40:10,880 --> 00:40:12,590 I figured he doesn't need it. 770 00:40:13,050 --> 00:40:14,350 I see. 771 00:40:14,640 --> 00:40:17,810 I wanted to throw it away, but wasn't sure if I should. 772 00:40:18,930 --> 00:40:20,560 Sorry for pushing it on you. 773 00:40:20,850 --> 00:40:22,810 No, he'll be happy to get it. 774 00:40:23,270 --> 00:40:25,480 He can always use a spare cymbal. 775 00:40:25,980 --> 00:40:27,320 Give him my regards. 776 00:40:32,660 --> 00:40:35,030 Oh, that's... 777 00:40:36,240 --> 00:40:37,410 What is this? 778 00:40:38,490 --> 00:40:40,910 It's kind of hard to explain. 779 00:40:42,420 --> 00:40:45,960 It's pretty complicated, so please ignore it. 780 00:40:46,590 --> 00:40:49,300 It's up to you whether you go or not. 781 00:40:49,760 --> 00:40:50,970 You'll go, though. 782 00:40:57,850 --> 00:40:59,810 You amateurs can't fool us. 783 00:41:00,310 --> 00:41:01,890 Yes, you're right. 784 00:41:02,690 --> 00:41:04,230 Hey, come here! 785 00:41:04,440 --> 00:41:06,440 No, I'm not involved! 786 00:41:06,650 --> 00:41:10,780 - Just come. - Please! Stop! I'm not part of this! 787 00:41:11,950 --> 00:41:15,030 Hey, I'll come save you, so wait for me! 788 00:41:15,570 --> 00:41:17,620 Hurry up! 789 00:41:22,000 --> 00:41:24,620 Was that me... just now? 790 00:41:26,830 --> 00:41:28,380 When... 791 00:41:29,170 --> 00:41:31,420 Wait, that was me! 792 00:41:31,920 --> 00:41:35,640 This is... hard to explain. 793 00:41:35,840 --> 00:41:38,300 Huh? When did you take this? 794 00:41:38,510 --> 00:41:39,640 What is this? 795 00:41:40,220 --> 00:41:41,220 - Go home. - What? 796 00:41:41,600 --> 00:41:42,600 Please leave. 797 00:41:42,770 --> 00:41:44,850 You'll end up like that. 798 00:41:45,060 --> 00:41:48,110 - It makes no sense. - It won't make sense. 799 00:41:48,310 --> 00:41:49,940 Forget it and go home. 800 00:41:50,110 --> 00:41:51,610 Oh, your neighbor? 801 00:41:51,860 --> 00:41:53,440 You got back together! 802 00:41:53,610 --> 00:41:54,700 - Huh? - Nothing. 803 00:41:54,700 --> 00:41:57,370 - Did you see the droste TV? - What? 804 00:41:57,530 --> 00:41:59,490 It tells us the future, 805 00:41:59,700 --> 00:42:01,950 and it looks bad, so leave. 806 00:42:01,950 --> 00:42:04,410 Sorry, he hates the future. 807 00:42:04,580 --> 00:42:06,000 Yes, it's bad news. 808 00:42:06,210 --> 00:42:08,880 This is an abandoned VCR player. 809 00:42:09,090 --> 00:42:13,970 The future told us to find it, and there was cash inside! 810 00:42:14,130 --> 00:42:17,720 It's amazing. It tells us the best. 811 00:42:18,890 --> 00:42:20,430 Hello? 812 00:42:22,310 --> 00:42:24,640 Ta-da! 813 00:42:25,600 --> 00:42:27,900 - Where did you get that? - Picked it up. 814 00:42:28,940 --> 00:42:29,940 What?! 815 00:42:30,020 --> 00:42:35,030 There's avcr player in the trash under the station overpass. 816 00:42:35,320 --> 00:42:38,030 And, a stack of cash was inside! 817 00:42:39,160 --> 00:42:40,830 Where'd it come from? 818 00:42:40,990 --> 00:42:43,240 Maybe it's someone's secret stash. 819 00:42:43,950 --> 00:42:46,710 Wow, the droste TV is amazing. 820 00:42:46,910 --> 00:42:47,910 Okay, o Kay. 821 00:42:48,120 --> 00:42:50,590 It's up to you whether you go or not. 822 00:42:51,170 --> 00:42:52,550 You'll go, though. 823 00:42:54,760 --> 00:42:55,760 Got it? 824 00:42:55,920 --> 00:42:56,920 Wait, what? 825 00:42:57,130 --> 00:43:00,300 - We kept it consistent. - It's amazing! 826 00:43:00,300 --> 00:43:02,180 Try it if you'd like! 827 00:43:02,350 --> 00:43:06,480 We figured it out. It's like the world's in our hands! 828 00:43:06,640 --> 00:43:09,230 Hey, you with the world in your hands. 829 00:43:09,900 --> 00:43:11,940 You look great with all that cash. 830 00:43:14,190 --> 00:43:15,320 Where'd you get it?! 831 00:43:16,610 --> 00:43:17,700 Nowhere special. 832 00:43:19,070 --> 00:43:21,030 Honestly, we're a little high-strung. 833 00:43:22,240 --> 00:43:26,540 A youngster at our agency ran off with our money. 834 00:43:27,250 --> 00:43:28,960 He's feeling sorry now, 835 00:43:29,790 --> 00:43:32,210 but he said he hid it somewhere! 836 00:43:33,250 --> 00:43:35,920 A place that only his crew knows about. 837 00:43:36,340 --> 00:43:37,970 In avcr player. 838 00:43:38,470 --> 00:43:44,470 He used a freakingvcr player in the age of blue-ray. 839 00:43:46,390 --> 00:43:47,640 Hey, don't move! 840 00:43:48,980 --> 00:43:50,310 Who are you all? 841 00:43:52,060 --> 00:43:53,770 This is a café. 842 00:43:54,610 --> 00:43:56,190 They're all customers. 843 00:43:56,900 --> 00:43:59,150 They got the cash by chance. 844 00:43:59,780 --> 00:44:01,820 We'll return it to you. 845 00:44:02,120 --> 00:44:03,660 Let's talk in our office. 846 00:44:03,870 --> 00:44:05,910 We have nothing to do with... 847 00:44:09,000 --> 00:44:10,790 There's no way that's true. 848 00:44:12,420 --> 00:44:14,590 No, um, it's really true. 849 00:44:15,340 --> 00:44:18,260 We won this from betting on horses 850 00:44:19,130 --> 00:44:20,420 and won big. 851 00:44:20,880 --> 00:44:22,470 - The VCR player... - Hello? 852 00:44:22,890 --> 00:44:25,180 Ta-da! 853 00:44:25,640 --> 00:44:27,100 Where did you get that? 854 00:44:27,310 --> 00:44:28,310 Picked it up. 855 00:44:28,980 --> 00:44:30,020 What?! 856 00:44:30,270 --> 00:44:35,480 There's avcr player in the trash under the station overpass. 857 00:44:35,940 --> 00:44:38,030 And, a stack of cash was inside! 858 00:44:39,190 --> 00:44:40,950 Where'd it come from? 859 00:44:41,200 --> 00:44:43,410 Maybe it's someone's secret stash. 860 00:44:43,740 --> 00:44:45,990 It's... not what you think. 861 00:44:46,490 --> 00:44:48,450 We found it. 862 00:44:49,410 --> 00:44:51,120 We found it... right? 863 00:44:52,460 --> 00:44:54,170 We didn't... 864 00:44:54,330 --> 00:44:57,420 - Did we? - We found it, but... 865 00:45:00,760 --> 00:45:02,760 You amateurs can't fool us. 866 00:45:03,760 --> 00:45:04,760 Yes. 867 00:45:05,140 --> 00:45:06,180 You're right. 868 00:45:06,550 --> 00:45:09,890 - Hey, come here! - No, I'm not involved! 869 00:45:09,890 --> 00:45:13,850 - Just come. - Please, stop, I'm not part of this. 870 00:45:14,400 --> 00:45:17,520 Hey, I'll come save you, so wait for me! 871 00:45:17,770 --> 00:45:19,320 Hurry up! 872 00:45:23,610 --> 00:45:25,030 Don't call the cops. 873 00:45:25,200 --> 00:45:29,410 I met these people for the first time today, really! 874 00:45:29,620 --> 00:45:31,700 We're complete strangers! 875 00:45:32,870 --> 00:45:33,960 Wait your turn. 876 00:45:39,670 --> 00:45:42,130 Wait, why are you relaxing? 877 00:45:42,300 --> 00:45:43,670 They took her away! 878 00:45:44,180 --> 00:45:47,050 Boss, are you okay? 879 00:45:49,810 --> 00:45:51,680 - Where is she? - Taken away. 880 00:45:51,890 --> 00:45:54,440 I think they're in the fifth-floor office. 881 00:45:56,060 --> 00:45:59,610 - Boss? Wait, that's... - I got her involved! 882 00:45:59,770 --> 00:46:02,490 - They said to wait! - Get off! Get off! 883 00:46:02,990 --> 00:46:06,570 - Get off! - I got a zebra pillbug! 884 00:46:06,740 --> 00:46:08,450 Woo-hoo! 885 00:46:09,950 --> 00:46:11,370 Why is it so tense? 886 00:46:11,910 --> 00:46:15,620 - Now's not the time for that, ozawa! - What? 887 00:46:15,830 --> 00:46:19,380 We're in a pinch! We got a stack of cash. 888 00:46:19,540 --> 00:46:21,840 - What? - But it's dirty money, 889 00:46:22,050 --> 00:46:24,630 and some scary people came. 890 00:46:24,970 --> 00:46:28,720 - And they took the girl next door. - Why?! 891 00:46:28,720 --> 00:46:30,260 It's out of control. 892 00:46:30,510 --> 00:46:32,520 Come. Take a look at this. 893 00:46:33,890 --> 00:46:38,810 It was dirty money, but the future told us to get it. 894 00:46:39,270 --> 00:46:43,070 By future, I mean the future when we were in the past. 895 00:46:43,070 --> 00:46:44,610 Yeah, I get it. 896 00:46:44,610 --> 00:46:46,530 Anyway, just look. 897 00:46:49,160 --> 00:46:51,740 It's up to you whether you go or not. 898 00:46:52,330 --> 00:46:53,580 You'll go, though. 899 00:46:54,910 --> 00:46:58,290 The owner of the money accidentally saw this. 900 00:47:00,380 --> 00:47:02,210 You amateurs can't fool us. 901 00:47:02,710 --> 00:47:04,300 Yes, you're right. 902 00:47:04,630 --> 00:47:06,630 Hey, come here! 903 00:47:06,840 --> 00:47:08,930 No, I'm not involved! 904 00:47:09,090 --> 00:47:13,260 - Just come. - Please, stop, I'm not part of this. 905 00:47:14,310 --> 00:47:17,350 Hey, I'll come save you, so wait for me! 906 00:47:17,560 --> 00:47:19,520 Hurry up! 907 00:47:19,770 --> 00:47:21,860 And that's what happened. 908 00:47:22,400 --> 00:47:23,770 Come on, let go. 909 00:47:24,070 --> 00:47:26,320 - I'm calm. - But you're not! 910 00:47:26,490 --> 00:47:27,820 Hold on a second! 911 00:47:30,320 --> 00:47:31,910 If it's in two minutes... 912 00:47:34,580 --> 00:47:36,870 This is... doing that... 913 00:47:38,660 --> 00:47:39,670 I see! 914 00:47:40,460 --> 00:47:41,540 And before that... 915 00:47:41,960 --> 00:47:43,960 - I'm going. - You can't! 916 00:47:44,460 --> 00:47:45,460 Listen, 917 00:47:46,380 --> 00:47:48,090 you have a role to fulfill. 918 00:47:48,720 --> 00:47:49,720 And... 919 00:47:50,430 --> 00:47:54,930 - I do, too. - Here's a message from future ozawa. 920 00:47:55,310 --> 00:47:59,770 I'm ozawa from the far future! Hey, past ozawa! 921 00:48:00,810 --> 00:48:02,730 I'm past ozawa. 922 00:48:03,150 --> 00:48:06,190 Go to the capsule toy vending machine. 923 00:48:06,860 --> 00:48:09,240 You'll get a zebra pillbug! 924 00:48:09,490 --> 00:48:10,490 Seriously?! 925 00:48:10,780 --> 00:48:12,410 We have more urgent matters! 926 00:48:13,410 --> 00:48:16,830 I finished my role. You have to go to the office. 927 00:48:17,120 --> 00:48:20,710 But take the TV that sees into the past. 928 00:48:21,080 --> 00:48:23,580 - What? - I'll give instructions. 929 00:48:24,040 --> 00:48:27,300 Your future self is already going up! 930 00:48:27,460 --> 00:48:29,800 - He's taking this up? - Yes. 931 00:48:30,010 --> 00:48:34,220 - And give us info from the future. - How? 932 00:48:34,430 --> 00:48:37,430 Just show the scene to our past selves. 933 00:48:37,680 --> 00:48:40,180 Then we can see what's to come. 934 00:48:40,680 --> 00:48:41,680 Buddy... 935 00:48:42,100 --> 00:48:44,480 - Good luck. - We'll watch from the past! 936 00:49:00,450 --> 00:49:02,120 You amateurs can't fool us. 937 00:49:02,330 --> 00:49:04,000 Yes, you're right. 938 00:49:04,210 --> 00:49:06,340 Hey, come here! 939 00:49:06,540 --> 00:49:08,500 No, I'm not involved! 940 00:49:08,710 --> 00:49:10,130 Just come. 941 00:49:10,130 --> 00:49:12,630 Please, stop, I'm not a part of this. 942 00:49:12,840 --> 00:49:16,850 Hey, I'll come save you, so wait for me! 943 00:49:17,260 --> 00:49:19,430 Hurry up! 944 00:49:34,610 --> 00:49:35,610 Boss! 945 00:49:37,370 --> 00:49:40,370 - Put this in your front pocket. - What? 946 00:49:41,660 --> 00:49:42,660 You can do it. 947 00:49:48,000 --> 00:49:50,420 Hey, buddy! 948 00:49:50,800 --> 00:49:52,590 A cymbal for your back. 949 00:49:52,840 --> 00:49:54,300 A cymbal? 950 00:49:55,130 --> 00:49:56,260 Don't die. 951 00:49:58,390 --> 00:50:00,720 This cymbal is so heavy. 952 00:50:02,980 --> 00:50:04,230 Wait! 953 00:50:04,440 --> 00:50:05,640 Hold on. 954 00:50:07,560 --> 00:50:10,440 Use the pillbug when he comes at you. 955 00:50:10,650 --> 00:50:11,650 The pillbug? 956 00:50:11,650 --> 00:50:14,900 - He hates bugs. - I'm carrying too much. 957 00:50:15,320 --> 00:50:16,660 You were so cool! 958 00:50:17,620 --> 00:50:18,700 But I haven't... 959 00:50:39,930 --> 00:50:42,390 - Your knots suck. - It's my first try. 960 00:50:42,640 --> 00:50:45,180 This sofa is too freaking big! 961 00:50:45,520 --> 00:50:47,440 It's getting loose. 962 00:50:50,770 --> 00:50:51,820 What? 963 00:50:52,400 --> 00:50:55,990 Please let her go. She's innocent. 964 00:50:56,200 --> 00:50:57,200 What? 965 00:50:57,820 --> 00:50:58,990 If you'll excuse me... 966 00:50:59,200 --> 00:51:00,200 Hey! 967 00:51:01,490 --> 00:51:03,450 Don't get cocky, punk! 968 00:51:07,500 --> 00:51:08,620 Shut up! 969 00:51:12,550 --> 00:51:15,590 Hey, why did you stab him?! 970 00:51:15,800 --> 00:51:17,010 He came at me! 971 00:51:17,260 --> 00:51:19,680 You're not supposed to murder him! 972 00:51:19,890 --> 00:51:21,050 I know! 973 00:51:28,640 --> 00:51:31,270 - Put ketchup in his pocket. - Got it! 974 00:51:37,990 --> 00:51:38,990 How dare you. 975 00:51:49,370 --> 00:51:51,380 - Cymbal, on the back. - Okay! 976 00:51:51,960 --> 00:51:53,540 Get away from me. 977 00:51:54,590 --> 00:51:57,630 Sorry. Take this. 978 00:52:06,020 --> 00:52:08,270 - The pillbug! - Roger! 979 00:52:11,150 --> 00:52:12,150 Let's get back. 980 00:52:12,900 --> 00:52:13,900 O Kay. 981 00:52:17,780 --> 00:52:19,360 Bring the TV back. 982 00:52:32,500 --> 00:52:34,840 I apologize for all this. 983 00:52:36,340 --> 00:52:37,340 Are you okay? 984 00:52:37,460 --> 00:52:39,340 Yes, I'm fine. 985 00:52:40,340 --> 00:52:42,930 I'll explain properly later. 986 00:52:44,390 --> 00:52:46,970 This TV is causing so much trouble. 987 00:52:47,850 --> 00:52:49,680 It's a time TV? 988 00:52:50,140 --> 00:52:51,140 Really? 989 00:52:51,600 --> 00:52:53,230 Yes, apparently. 990 00:52:54,770 --> 00:52:56,150 You catch on quick. 991 00:52:56,730 --> 00:52:57,900 I guess so. 992 00:52:58,610 --> 00:53:02,950 I'll call the police when we get back. 993 00:53:06,080 --> 00:53:07,580 Thank you. 994 00:53:08,200 --> 00:53:10,290 No, don't worry about it. 995 00:53:10,910 --> 00:53:12,460 It was our café's fault. 996 00:53:13,500 --> 00:53:16,670 Did you know the outcome? 997 00:53:17,290 --> 00:53:19,880 No, I didn't know what was gonna happen. 998 00:53:22,630 --> 00:53:27,180 But I could've known if I looked from the past. 999 00:53:28,680 --> 00:53:31,600 That makes me a bit frustrated. 1000 00:53:40,440 --> 00:53:41,440 Tanabe? 1001 00:53:44,070 --> 00:53:45,070 Tanabe?! 1002 00:53:46,320 --> 00:53:48,240 - Tanabe! - Oh, hello. 1003 00:53:49,950 --> 00:53:51,410 Who are you people? 1004 00:53:53,370 --> 00:53:54,500 Aya? 1005 00:53:55,580 --> 00:53:56,580 Ozawa? 1006 00:53:59,420 --> 00:54:00,500 Please hide. 1007 00:54:01,130 --> 00:54:02,170 I'll take a look. 1008 00:54:44,050 --> 00:54:46,510 Hello. Sorry for bothering you. 1009 00:54:46,720 --> 00:54:48,550 Hello. 1010 00:54:48,760 --> 00:54:50,430 You own this café, right? 1011 00:54:51,010 --> 00:54:54,100 Oh, please relax. 1012 00:54:54,270 --> 00:54:56,600 We're not suspicious people. 1013 00:54:57,190 --> 00:54:59,020 - You're suspicious. - Yeah! 1014 00:54:59,190 --> 00:55:02,270 Your companions are taking a quick nap. 1015 00:55:02,820 --> 00:55:06,450 But you two are fine, since you're sensible. 1016 00:55:06,780 --> 00:55:13,870 We're from the time and space bureau, far into the future. 1017 00:55:14,540 --> 00:55:16,710 See? Time and space bureau. 1018 00:55:18,120 --> 00:55:19,210 A cult? 1019 00:55:19,880 --> 00:55:21,500 It's not a cult. 1020 00:55:21,500 --> 00:55:25,460 Well, think of us as the "time travel police." 1021 00:55:25,960 --> 00:55:26,970 Oh, right. 1022 00:55:27,340 --> 00:55:32,430 That TV and this monitor have formed a wormhole disturbance. 1023 00:55:32,600 --> 00:55:36,390 It's rare but it happens sometimes in space-time. 1024 00:55:36,640 --> 00:55:38,980 Now, if you'll allow me to take a look... 1025 00:55:50,990 --> 00:55:55,620 As I thought, the causality was reversed. 1026 00:55:55,910 --> 00:55:57,500 Was it set up this way earlier? 1027 00:55:58,330 --> 00:56:01,330 Yes... but I didn't do it. 1028 00:56:01,710 --> 00:56:03,250 Of course not. 1029 00:56:03,250 --> 00:56:07,170 Doing this allows you to see further into the future, 1030 00:56:07,380 --> 00:56:10,970 but it'll cause an immense time-space disturbance. 1031 00:56:11,180 --> 00:56:15,180 It could also bring about a paradox. 1032 00:56:15,470 --> 00:56:21,020 This usually counts as a temporal felony and you'd go to time jail, 1033 00:56:21,520 --> 00:56:24,440 but you didn't make any illegal profits from it. 1034 00:56:24,980 --> 00:56:26,820 So you'll just get a warning. 1035 00:56:27,230 --> 00:56:31,950 Moreover, you two tried to rectify the situation. 1036 00:56:32,200 --> 00:56:36,330 And so, we'll take over from here. 1037 00:56:36,790 --> 00:56:40,370 Let's forget today ever happened. 1038 00:56:41,420 --> 00:56:45,420 - Forget? - Here's a memory wiping agent. 1039 00:56:45,590 --> 00:56:49,130 Once you take this, we will reset everything. 1040 00:56:51,680 --> 00:56:52,840 Reset? 1041 00:56:53,300 --> 00:56:55,470 You'll forget these events 1042 00:56:55,640 --> 00:56:59,680 and go back to how you were before this evening. 1043 00:57:00,520 --> 00:57:04,270 Memory erasing technology has improved lately. 1044 00:57:04,650 --> 00:57:11,860 We used to erase everything or give you a new identity. 1045 00:57:12,070 --> 00:57:17,120 Now we can safely remove only the past several hours 1046 00:57:17,330 --> 00:57:20,580 and have you two return to your normal lives. 1047 00:57:21,910 --> 00:57:25,420 We'll forget everything that just happened? 1048 00:57:27,840 --> 00:57:28,840 Correct. 1049 00:57:29,590 --> 00:57:32,130 And I'll forget that I came here? 1050 00:57:33,720 --> 00:57:34,720 Correct. 1051 00:57:39,680 --> 00:57:41,980 This is you in two minutes. 1052 00:57:42,430 --> 00:57:43,730 Okay, o Kay. 1053 00:57:44,350 --> 00:57:46,520 You're taking the medicine. 1054 00:57:46,770 --> 00:57:47,900 O Kay. 1055 00:57:48,190 --> 00:57:49,190 Thud. 1056 00:57:51,860 --> 00:57:53,740 And you're next. 1057 00:57:55,570 --> 00:57:58,580 You cooperated, too. 1058 00:58:01,580 --> 00:58:03,620 - Thank you! - Thank you! 1059 00:58:04,160 --> 00:58:09,380 By the way, a different team is dealing with the fifth floor. 1060 00:58:09,590 --> 00:58:15,300 Those two have no effect on the future, so we could erase them. 1061 00:58:15,470 --> 00:58:17,300 Well then, here you go. 1062 00:58:17,550 --> 00:58:20,430 - Here. - Oh, you'll need water. 1063 00:58:22,930 --> 00:58:25,600 What if we don't take it? 1064 00:58:25,810 --> 00:58:27,770 Oh, that won't happen. 1065 00:58:27,980 --> 00:58:30,360 You're required to take it. 1066 00:58:30,770 --> 00:58:33,280 I mean, it's already set in stone. 1067 00:58:34,490 --> 00:58:36,860 I don't... want to take it. 1068 00:58:37,410 --> 00:58:38,740 Geez. 1069 00:58:39,030 --> 00:58:42,040 Regardless, it's the rules. 1070 00:58:42,370 --> 00:58:44,830 It's the fundamentals of the universe. 1071 00:58:46,870 --> 00:58:47,870 Listen here. 1072 00:58:48,630 --> 00:58:52,800 The future is built on top of history. 1073 00:58:53,460 --> 00:58:59,010 Once you all fulfill your roles, our future can build on top of that. 1074 00:58:59,430 --> 00:59:00,890 History... 1075 00:59:01,510 --> 00:59:02,760 Is built up in layers. 1076 00:59:03,600 --> 00:59:07,770 If the past goes haywire, our era will be in danger. 1077 00:59:08,190 --> 00:59:11,480 - You're the foundation of our society! - Fine! 1078 00:59:12,730 --> 00:59:13,780 I understand. 1079 00:59:14,650 --> 00:59:16,110 You'll swallow it, right? 1080 00:59:17,070 --> 00:59:18,360 The powder and situation. 1081 00:59:21,530 --> 00:59:23,490 Well then, in about 20 seconds, 1082 00:59:23,910 --> 00:59:27,410 you'll stand over there and take turns. 1083 00:59:27,580 --> 00:59:28,790 As the future showed, 1084 00:59:29,830 --> 00:59:31,000 she'll go first. 1085 00:59:34,050 --> 00:59:37,260 These few hours never happened. 1086 00:59:48,390 --> 00:59:50,310 - Come on! - Hey! 1087 00:59:50,480 --> 00:59:52,310 Hey, what was that? 1088 00:59:52,310 --> 00:59:53,900 Sorry, maybe I'm sick. 1089 00:59:53,900 --> 00:59:56,570 We don't have time for this! 1090 00:59:56,740 --> 00:59:58,700 - Quit fooling around. - Okay. 1091 00:59:58,900 --> 01:00:00,490 The future's set in stone. 1092 01:00:01,030 --> 01:00:04,160 Wait, stop, it's not you! She goes first! 1093 01:00:04,330 --> 01:00:06,620 - Hey st, o ' - huh? P' 1094 01:00:06,620 --> 01:00:08,620 you... hey, there's no time! 1095 01:00:08,790 --> 01:00:10,210 It's kinda dusty. 1096 01:00:10,210 --> 01:00:13,290 You're doing this on purpose! 1097 01:00:13,290 --> 01:00:16,090 - No way. - We're not. Can we get more? 1098 01:00:16,250 --> 01:00:18,630 Our space-time causality will... 1099 01:00:18,840 --> 01:00:21,380 Forget it. Just hurry up! 1100 01:00:22,220 --> 01:00:25,260 You all don't get how grave this is. 1101 01:00:25,470 --> 01:00:27,970 We won't make it in time! 1102 01:00:28,140 --> 01:00:31,520 Small changes can rewrite the future! 1103 01:00:31,520 --> 01:00:33,520 It's the butterfly effect! 1104 01:00:33,520 --> 01:00:37,820 Oh no, you're disappearing. 1105 01:00:38,030 --> 01:00:40,400 A paradox is occurring. 1106 01:00:52,000 --> 01:00:54,790 The future... changed. 1107 01:01:03,390 --> 01:01:04,390 Well... 1108 01:01:06,720 --> 01:01:07,930 I guess that's fine. 1109 01:01:20,900 --> 01:01:22,740 Will they really wake up? 1110 01:01:23,700 --> 01:01:26,490 Well, he did say they were sleeping. 1111 01:01:29,370 --> 01:01:30,410 O Kay. 1112 01:01:32,000 --> 01:01:33,170 Shall we wait? 1113 01:01:34,500 --> 01:01:35,500 Yes. 1114 01:01:42,380 --> 01:01:44,300 Would you like some coffee? 1115 01:01:44,760 --> 01:01:47,470 Thank you. I'd love some. 1116 01:02:03,860 --> 01:02:05,110 By the way, 1117 01:02:05,410 --> 01:02:08,330 why... do you hate the future? 1118 01:02:09,990 --> 01:02:12,500 When we were here earlier... 1119 01:02:13,750 --> 01:02:16,960 Oh, it's a really stupid story. 1120 01:02:17,420 --> 01:02:19,250 - I see. - Please sit. 1121 01:02:21,300 --> 01:02:23,510 Do you know nostradamus's prophecy? 1122 01:02:23,880 --> 01:02:26,010 The one where the world ends? 1123 01:02:26,760 --> 01:02:28,550 I read it as a kid. 1124 01:02:29,220 --> 01:02:33,230 The king ofterror was supposed to come in i999. 1125 01:02:34,020 --> 01:02:35,350 - Right. - And so, 1126 01:02:36,140 --> 01:02:40,440 I thought the world would be in ruin when I'm an adult. 1127 01:02:41,270 --> 01:02:46,150 I didn't plan much for the future, but the world stayed intact. 1128 01:02:47,110 --> 01:02:48,110 Right. 1129 01:02:49,740 --> 01:02:50,740 That's all. 1130 01:02:52,240 --> 01:02:53,330 What? 1131 01:02:53,330 --> 01:02:55,000 I mean, I really believed it! 1132 01:02:55,710 --> 01:02:59,040 It felt like nostradamus betrayed me. 1133 01:02:59,580 --> 01:03:00,710 And then? 1134 01:03:00,920 --> 01:03:04,840 I panicked and tried to plan my life, 1135 01:03:05,470 --> 01:03:09,180 but the Mayan calendar said the world would end in 20i2. 1136 01:03:10,010 --> 01:03:13,180 I anxiously waited for nothing again. 1137 01:03:14,640 --> 01:03:17,600 That's why I don't want to know the future. 1138 01:03:19,150 --> 01:03:20,560 That's what that was? 1139 01:03:21,270 --> 01:03:22,440 It controls you. 1140 01:03:24,070 --> 01:03:28,990 Me, too. I used to date this guy in a band, 1141 01:03:29,740 --> 01:03:33,620 and he kept talking about the future. 1142 01:03:34,540 --> 01:03:36,830 His lyrics were like that too. 1143 01:03:37,040 --> 01:03:41,250 He'd say to me, "our future together is important." 1144 01:03:41,540 --> 01:03:46,210 But his band got a little famous and he stopped calling. 1145 01:03:46,550 --> 01:03:49,800 I mean, what happened to that future he'd talk about? 1146 01:03:51,050 --> 01:03:53,430 It was even in his band's lyrics. 1147 01:03:53,850 --> 01:03:56,560 And why am I letting that get to me? 1148 01:03:57,310 --> 01:03:59,310 That's why I hate the future. 1149 01:03:59,850 --> 01:04:02,360 Oh, and I'm sorry 1150 01:04:02,900 --> 01:04:04,190 for giving you the cymbal. 1151 01:04:04,650 --> 01:04:06,780 It's fine. It saved my life. 1152 01:04:09,950 --> 01:04:13,330 By the way, is it really that kind oftv? 1153 01:04:13,910 --> 01:04:14,910 Apparently. 1154 01:04:15,120 --> 01:04:17,540 You can see the past and future? 1155 01:04:18,290 --> 01:04:22,040 Yes, that's the future and that's the past. 1156 01:04:22,710 --> 01:04:27,590 - Wow, so what happened earlier? - What do you mean? 1157 01:04:27,760 --> 01:04:32,720 The chain of events with the VCR player money, 1158 01:04:33,050 --> 01:04:35,310 the ketchup, the pillbug... 1159 01:04:35,680 --> 01:04:38,930 - I don't know if I can explain well. - Tell me. 1160 01:04:40,020 --> 01:04:41,900 Are you into Sci-Fi? 1161 01:04:42,150 --> 01:04:44,270 Not really, but, 1162 01:04:44,520 --> 01:04:47,190 I've read fujiko f. Fujio's short comics. 1163 01:04:47,360 --> 01:04:49,320 That's good enough. 1164 01:04:49,530 --> 01:04:50,700 - Really? - Yes. 1165 01:04:50,990 --> 01:04:53,240 Wait. You read Sci-Fi stories? 1166 01:04:53,530 --> 01:04:56,280 Well, I really liked them! 1167 01:04:56,580 --> 01:05:00,080 I liked the stories a lot more than doraemon. 1168 01:05:00,290 --> 01:05:03,960 - Doraemon is great, though. - Yes, of course! 1169 01:05:03,960 --> 01:05:05,790 But those stories... 1170 01:05:06,090 --> 01:05:07,710 Which one did you like? 1171 01:05:08,170 --> 01:05:11,800 That's a hard question, since he wrote so many! 1172 01:05:12,300 --> 01:05:16,640 In the third volume, there's a self-duplicating story. 1173 01:05:16,850 --> 01:05:19,640 - Where he becomes three people. - Yes! 1174 01:05:19,850 --> 01:05:21,890 - "Me, me, and me." - That one! 1175 01:05:22,100 --> 01:05:25,100 - That's exactly what happened. - What? 1176 01:05:25,110 --> 01:05:27,520 I became me and me. 1177 01:05:27,730 --> 01:05:29,570 That's only two people. 1178 01:05:29,780 --> 01:05:33,410 No, but there was me and then a me further back. 1179 01:05:34,280 --> 01:05:37,450 What? Hold on, I don't get it at all. 1180 01:05:37,660 --> 01:05:38,870 Where should I start? 1181 01:05:39,080 --> 01:05:40,660 - From the beginning. - Okay. 1182 01:05:40,870 --> 01:05:45,250 I got home, and my future self greeted me. 1183 01:06:00,640 --> 01:06:07,440 Beside the timeworn river 1184 01:06:10,650 --> 01:06:13,280 I'm alone 1185 01:06:13,490 --> 01:06:19,120 cast: Kazunari tosa as kato 1186 01:06:19,410 --> 01:06:27,410 remembering you 1187 01:06:30,340 --> 01:06:38,340 the lights downtown 1188 01:06:40,510 --> 01:06:46,980 go out one by one again 1189 01:06:47,150 --> 01:06:49,770 aki asakura as megumi 1190 01:06:50,360 --> 01:06:57,030 how about we stay together? 1191 01:06:59,370 --> 01:07:07,370 Just the two of us until morning 1192 01:07:10,590 --> 01:07:15,340 the both of us will always, until the end 1193 01:07:15,630 --> 01:07:19,970 stay like this, just like this 1194 01:07:20,640 --> 01:07:25,350 the both of us will always, until the end, 1195 01:07:25,640 --> 01:07:33,640 stay like this, ever unchanging 1196 01:08:50,640 --> 01:08:54,520 We didn't wait for the title call we jumped right in 1197 01:08:55,650 --> 01:08:59,570 we didn't wait for the title call we jumped right in 1198 01:09:00,570 --> 01:09:04,620 we didn't wait for the title call we jumped right in 1199 01:09:05,620 --> 01:09:08,700 we didn't wait for the title call 1200 01:09:10,660 --> 01:09:14,630 we didn't wait for the title call we jumped right in 1201 01:09:15,630 --> 01:09:19,590 we didn't wait for the title call we jumped right in 1202 01:09:20,630 --> 01:09:24,550 we didn't wait for the title call we jumped right in 1203 01:09:25,640 --> 01:09:33,640 we didn't wait for the title call we jumped right in 1204 01:09:34,600 --> 01:09:40,360 production: Tollywood, Europe-kikaku 1205 01:09:40,610 --> 01:09:48,610 the both of us will always, until the end, stay like this 1206 01:09:51,660 --> 01:09:59,660 story and screenplay: Makoto ueda 1207 01:10:05,180 --> 01:10:13,180 Director, cinematography, editing: Junta yamaguchi 80830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.