All language subtitles for my_ass_Lost.Souls.2000.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,462 --> 00:00:06,087 (dramatic orchestral music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:30,212 --> 00:00:34,671 (dramatic orchestral music continues) 5 00:01:00,421 --> 00:01:04,921 (dramatic orchestral music continues) 6 00:01:30,212 --> 00:01:34,671 (dramatic orchestral music continues) 7 00:02:00,587 --> 00:02:05,046 (dramatic orchestral music continues) 8 00:02:30,171 --> 00:02:34,629 (dramatic orchestral music continues) 9 00:02:44,337 --> 00:02:45,796 - [Anchor] If that's not bad enough for you, 10 00:02:45,796 --> 00:02:48,629 we've got problems on the inbound Lincoln Tunnel. 11 00:02:48,629 --> 00:02:50,296 We've got at least a 45-minute delay. 12 00:02:50,296 --> 00:02:52,171 There's an accident in the tubes. 13 00:02:52,171 --> 00:02:54,004 You're gonna be sitting here a while, also. 14 00:02:54,004 --> 00:02:56,004 Holland Tunnel is about a 25-minute delay. 15 00:02:56,004 --> 00:02:58,087 Upper deck to the George Washington Bridge. 16 00:02:58,087 --> 00:03:02,629 (children singing in foreign language) 17 00:03:17,462 --> 00:03:19,671 - Oh, look at you. 18 00:03:19,671 --> 00:03:20,462 Come here. 19 00:03:21,879 --> 00:03:25,504 I told you, you've gotta double-knot those things. 20 00:03:25,504 --> 00:03:28,462 (child laughs) 21 00:03:28,462 --> 00:03:29,587 (dramatic orchestral music) 22 00:03:29,587 --> 00:03:30,462 One of these days, 23 00:03:31,796 --> 00:03:33,629 we'll have to get you some zipper shoes. 24 00:03:36,254 --> 00:03:40,796 (children singing in foreign language) 25 00:03:45,212 --> 00:03:48,879 (dramatic orchestral music) 26 00:04:13,046 --> 00:04:13,837 Father, 27 00:04:16,421 --> 00:04:18,212 why are we doing this? 28 00:04:19,504 --> 00:04:20,462 - I know, Maya. 29 00:04:21,921 --> 00:04:24,129 But you'll understand when you see this man. 30 00:04:25,587 --> 00:04:29,212 (speaking foreign language) 31 00:04:31,546 --> 00:04:33,671 He's in torment. 32 00:04:33,671 --> 00:04:35,421 The way you were when I met you. 33 00:04:37,921 --> 00:04:42,379 (dramatic orchestral music continues) 34 00:05:00,629 --> 00:05:05,087 (dramatic orchestral music continues) 35 00:05:07,421 --> 00:05:10,129 (water dripping) 36 00:05:18,171 --> 00:05:20,296 - Shut, shut the fuck- 37 00:05:20,296 --> 00:05:21,796 - I've got patients up here. 38 00:05:21,796 --> 00:05:22,796 I've got sprinklers. 39 00:05:22,796 --> 00:05:23,879 I've got a flood. 40 00:05:23,879 --> 00:05:25,712 I'm ready to build an ark. 41 00:05:25,712 --> 00:05:26,962 Hook me up with maintenance. 42 00:05:26,962 --> 00:05:28,796 You're killing me! 43 00:05:28,796 --> 00:05:31,129 (alarm buzzing) 44 00:05:31,129 --> 00:05:34,171 (door creaking) 45 00:05:34,171 --> 00:05:39,129 (dramatic orchestral music) (footsteps thudding) 46 00:05:45,796 --> 00:05:48,254 (door closes) 47 00:06:14,004 --> 00:06:16,546 (door buzzing) 48 00:06:30,671 --> 00:06:33,129 - Your court order, Dr. Allen. 49 00:06:35,587 --> 00:06:37,629 - You know I'm not comfortable with this. 50 00:06:39,754 --> 00:06:42,421 - The patient is legally entitled to it. 51 00:06:42,421 --> 00:06:43,879 - The patient has been plagued 52 00:06:43,879 --> 00:06:45,587 by temporal lobe seizures. 53 00:06:47,337 --> 00:06:49,212 - It is the patient's request, Doctor. 54 00:06:50,212 --> 00:06:52,796 - I am aware of that, but I don't think 55 00:06:52,796 --> 00:06:55,837 he's in any condition to make requests. 56 00:06:57,087 --> 00:06:57,921 I'm trying to appeal 57 00:06:57,921 --> 00:07:00,962 to your more logical self, Father. 58 00:07:02,504 --> 00:07:05,254 I'm concerned about harm to my patient. 59 00:07:08,254 --> 00:07:09,046 - Oh, uh, 60 00:07:10,129 --> 00:07:11,462 Father Jeremy, 61 00:07:11,462 --> 00:07:14,004 Deacon John Townsend of St. Ursula's, 62 00:07:14,004 --> 00:07:15,754 and our associate, Maya Larkin. 63 00:07:17,671 --> 00:07:18,462 - Associate? 64 00:07:20,046 --> 00:07:21,337 - Secular assistants can be permitted 65 00:07:21,337 --> 00:07:25,337 if they are regarded as qualified. 66 00:07:27,546 --> 00:07:29,337 - I'm going in with you. 67 00:07:29,337 --> 00:07:31,087 - You wouldn't last five minutes. 68 00:07:33,129 --> 00:07:35,421 - [Father Lareaux] Just open the door. 69 00:07:38,087 --> 00:07:41,712 (dramatic orchestral music) 70 00:07:45,921 --> 00:07:48,546 (door clicking) 71 00:07:58,421 --> 00:08:01,171 (door clicking) 72 00:08:01,171 --> 00:08:03,462 - What do you think of the color of this room? 73 00:08:05,004 --> 00:08:06,421 It's supposed to be relaxing. 74 00:08:11,546 --> 00:08:12,754 - Hello, Henry. 75 00:08:14,462 --> 00:08:16,421 You know why we're here. 76 00:08:18,921 --> 00:08:21,629 I'm really looking forward to it. 77 00:08:28,421 --> 00:08:31,962 - [Father Lareaux] Let us prepare the room. 78 00:08:44,796 --> 00:08:48,337 (ominous orchestral music) 79 00:09:01,004 --> 00:09:03,629 (Henry panting) 80 00:09:07,921 --> 00:09:10,462 (tape ripping) 81 00:09:16,462 --> 00:09:18,087 - Get the other one. 82 00:09:21,046 --> 00:09:26,046 Please, do the other one. (tape ripping) 83 00:09:38,254 --> 00:09:41,879 (dramatic orchestral music) 84 00:09:53,837 --> 00:09:55,629 - God, the Holy Spirit, 85 00:09:55,629 --> 00:09:56,671 have mercy on us. 86 00:09:57,587 --> 00:10:00,212 God, the Holy Trinity, one god, have mercy on us. 87 00:10:01,129 --> 00:10:03,546 Holy Mary, pray for us. 88 00:10:03,546 --> 00:10:04,671 Holy mother of god, 89 00:10:04,671 --> 00:10:05,546 - [Father Jeremy] Pray for us. 90 00:10:05,546 --> 00:10:07,254 - Holy virgin of virgins. - Pray for us. 91 00:10:07,254 --> 00:10:08,462 - Saint Michael. - Pray for us. 92 00:10:08,462 --> 00:10:09,296 - Saint Gabriel. - Pray for us. 93 00:10:09,296 --> 00:10:10,629 - Saint Raphael. - Pray for us. 94 00:10:10,629 --> 00:10:12,462 - [Father Lareaux] Holy angels and archangels, 95 00:10:12,462 --> 00:10:14,296 all holy orders of blessed spirits, 96 00:10:14,296 --> 00:10:15,296 - [Father Jeremy] Pray for us. 97 00:10:15,296 --> 00:10:16,587 - Saint John the baptist. - Pray for us. 98 00:10:16,587 --> 00:10:17,712 - Joseph. - Pray for us. 99 00:10:17,712 --> 00:10:19,671 - [Father Lareaux] All holy patriarchs and prophets. 100 00:10:19,671 --> 00:10:20,546 - [Father Jeremy] Pray for us. 101 00:10:20,546 --> 00:10:21,379 - Saint Peter. - Pray for us. 102 00:10:21,379 --> 00:10:23,004 - Saint Paul. - Pray for us. 103 00:10:23,004 --> 00:10:25,421 (Maya gasping) 104 00:10:25,421 --> 00:10:26,462 (Maya groaning and gasping) 105 00:10:26,462 --> 00:10:28,421 - Our sins or those of our forefathers. 106 00:10:28,421 --> 00:10:29,754 Hail Mary, full of grace. 107 00:10:29,754 --> 00:10:32,546 - [Father Jeremy] Do not punish us for our offenses. 108 00:10:32,546 --> 00:10:35,421 Lead us not into temptation. 109 00:10:35,421 --> 00:10:36,462 Hail Mary. 110 00:10:36,462 --> 00:10:38,796 - [Father Jeremy] Do not punish us for our offenses. 111 00:10:38,796 --> 00:10:40,962 - Lead us not into temptation, 112 00:10:40,962 --> 00:10:42,962 but deliver us from evil. 113 00:10:44,046 --> 00:10:48,087 (dramatic orchestral music) 114 00:10:48,087 --> 00:10:50,379 (voices chattering) 115 00:10:50,379 --> 00:10:53,087 (Maya screaming) 116 00:10:56,754 --> 00:10:58,754 (door slams) 117 00:10:58,754 --> 00:10:59,837 - They're all still in there. 118 00:10:59,837 --> 00:11:01,087 - What the hell is that? 119 00:11:01,087 --> 00:11:03,212 - The sound is coming from Birdson's room. 120 00:11:03,212 --> 00:11:04,004 - Jesus! 121 00:11:05,296 --> 00:11:07,212 Get Haldol, Cogentin, Ativan, 122 00:11:07,212 --> 00:11:09,004 five, two, and two IM. 123 00:11:10,337 --> 00:11:12,879 (all shouting) 124 00:11:18,671 --> 00:11:21,296 (both grunting) 125 00:11:25,879 --> 00:11:27,546 - Father! 126 00:11:27,546 --> 00:11:28,796 Father. 127 00:11:28,796 --> 00:11:32,171 (Father Lareaux gasping) 128 00:11:34,712 --> 00:11:35,837 - [Father Jeremy] Hail Mary, full of grace, 129 00:11:35,837 --> 00:11:37,171 the lord is with thee. 130 00:11:37,171 --> 00:11:39,254 Blessed art thou amongst women. 131 00:11:39,254 --> 00:11:42,671 (Father Lareaux grunting) 132 00:11:46,337 --> 00:11:49,629 (Father Lareaux grunts) 133 00:11:52,296 --> 00:11:53,212 Hail Mary, full of grace. 134 00:11:53,212 --> 00:11:54,587 The lord is with thee. 135 00:11:54,587 --> 00:11:57,129 Blessed art thou amongst women. 136 00:12:01,629 --> 00:12:02,837 Hail Mary, full of grace. 137 00:12:02,837 --> 00:12:04,046 The lord is with thee. 138 00:12:04,046 --> 00:12:05,337 Blessed art thou amongst women. 139 00:12:05,337 --> 00:12:07,212 (Father Lareaux grunts) 140 00:12:07,212 --> 00:12:09,254 Holy Mary, mother of god. 141 00:12:15,212 --> 00:12:16,212 - [Attorney] Mr. Silberman, 142 00:12:16,212 --> 00:12:18,837 you worked for your whole life at the same company. 143 00:12:18,837 --> 00:12:20,004 Is that correct? 144 00:12:20,004 --> 00:12:20,837 - [Silberman] That's correct. 145 00:12:20,837 --> 00:12:22,796 - [Attorney] And you worked with the defendant George Viznik 146 00:12:22,796 --> 00:12:24,837 for the last two years in the same room? 147 00:12:24,837 --> 00:12:26,087 - [Silberman] Right. (clears throat) 148 00:12:26,087 --> 00:12:28,212 - [Attorney] And, uh, how would you describe him? 149 00:12:28,212 --> 00:12:30,921 - [Silberman] Uh, quiet. 150 00:12:30,921 --> 00:12:33,171 You know, real quiet. - Mm-hmm. 151 00:12:33,171 --> 00:12:35,004 And on the day of the murders, 152 00:12:35,004 --> 00:12:39,962 his state of mind? - Uh, seemed on edge. 153 00:12:40,587 --> 00:12:42,629 A little, you know. (clears throat) 154 00:12:42,629 --> 00:12:44,379 - [Attorney] And on the day of the murders, 155 00:12:44,379 --> 00:12:46,879 what did the defendant request? 156 00:12:46,879 --> 00:12:49,546 - [Silberman] Well, he asked to go home early. 157 00:12:49,546 --> 00:12:51,087 He said he was bothered by all the people 158 00:12:51,087 --> 00:12:52,629 who kept telling him what to do. 159 00:12:54,087 --> 00:12:57,254 (pencil scratching) 160 00:12:57,254 --> 00:12:58,504 - [Attorney] He, he said he was bothered 161 00:12:58,504 --> 00:13:00,587 by all the people who kept telling him what to do? 162 00:13:00,587 --> 00:13:02,796 Is, is that what you said? 163 00:13:02,796 --> 00:13:03,879 - [Silberman] Uh, yes. 164 00:13:08,296 --> 00:13:10,004 (ominous music) 165 00:13:10,004 --> 00:13:11,212 - [Attorney] Would you tell the jury 166 00:13:11,212 --> 00:13:12,629 how many people work in that office 167 00:13:12,629 --> 00:13:14,337 with you and Mr. Viznik? 168 00:13:15,712 --> 00:13:17,296 - Yes. 169 00:13:17,296 --> 00:13:19,004 - [Silberman] Well, just me. 170 00:13:19,879 --> 00:13:22,171 - Could those voices have come from outside? 171 00:13:23,296 --> 00:13:24,587 - No. - Next room? 172 00:13:24,587 --> 00:13:25,379 - [Silberman] No. 173 00:13:28,087 --> 00:13:28,921 - Hey, Mr. Kelson. 174 00:13:28,921 --> 00:13:29,962 - [Peter] Hi, Robert. 175 00:13:31,004 --> 00:13:31,962 Thanks. 176 00:13:31,962 --> 00:13:34,754 - Here's the stuff you wanted on pathological narcissism. 177 00:13:36,212 --> 00:13:37,504 - What about that psychic? 178 00:13:37,504 --> 00:13:38,587 What's his name? 179 00:13:38,587 --> 00:13:39,421 Szabo? 180 00:13:39,421 --> 00:13:40,504 - He can see you Thursday. 181 00:13:40,504 --> 00:13:41,337 - Thursday. 182 00:13:41,337 --> 00:13:43,087 I still think it's gonna be a waste of time. 183 00:13:43,087 --> 00:13:45,129 - The police used him as a witness in the case. 184 00:13:45,129 --> 00:13:46,129 So, who knows? 185 00:13:46,129 --> 00:13:48,421 - I'll be at my brother's tonight if you need me. 186 00:13:51,171 --> 00:13:53,129 - [Maya] "D" equals two. 187 00:13:54,129 --> 00:13:55,504 "E" equals three. 188 00:13:56,379 --> 00:13:58,546 So four should be five. 189 00:14:01,046 --> 00:14:02,587 "H" is six. 190 00:14:02,587 --> 00:14:04,129 "I" equals seven. 191 00:14:04,129 --> 00:14:05,504 "J" equals eight. 192 00:14:06,712 --> 00:14:07,504 "K", nine. 193 00:14:11,462 --> 00:14:12,254 "N", 12. 194 00:14:27,046 --> 00:14:29,421 (dramatic orchestral music) 195 00:14:29,421 --> 00:14:30,712 So "E" equals... 196 00:14:35,254 --> 00:14:39,712 (dramatic orchestral music continues) 197 00:14:44,921 --> 00:14:46,129 "K", "P" is 24. 198 00:14:49,546 --> 00:14:50,337 13, "E." 199 00:14:52,129 --> 00:14:53,629 Two, "T." 200 00:14:53,629 --> 00:14:54,421 13, "E." 201 00:14:55,587 --> 00:14:56,421 26, "R." 202 00:14:58,421 --> 00:15:01,212 K-E-L-S-O-N. 203 00:15:06,962 --> 00:15:08,254 Kelson. 204 00:15:08,254 --> 00:15:10,629 - We welcome Peter Kelson, 205 00:15:10,629 --> 00:15:13,587 author of the current bestseller "Vicious Intent", 206 00:15:13,587 --> 00:15:14,962 as part of today's story on the trial 207 00:15:14,962 --> 00:15:17,587 of mass murderer George Viznik. 208 00:15:17,587 --> 00:15:19,837 Thank you so much for joining us, Peter. 209 00:15:19,837 --> 00:15:21,462 - Thanks for having me, Sally. 210 00:15:21,462 --> 00:15:22,921 - Now, Peter, you seem to be making 211 00:15:22,921 --> 00:15:25,254 a career of studying sensational murderers. 212 00:15:26,254 --> 00:15:28,254 How does it feel, day after day, 213 00:15:28,254 --> 00:15:30,629 face to face with killers? 214 00:15:30,629 --> 00:15:33,087 - Well, long-term exposure to these things tends 215 00:15:33,087 --> 00:15:37,337 to give you a sort of clinical understanding of the subject. 216 00:15:37,337 --> 00:15:38,171 So to speak. 217 00:15:38,171 --> 00:15:39,212 - It sounds as if you're saying 218 00:15:39,212 --> 00:15:40,712 the closer you get to evil, 219 00:15:40,712 --> 00:15:42,671 the less evil it becomes. 220 00:15:42,671 --> 00:15:44,796 - No, the less mystifying. 221 00:15:44,796 --> 00:15:46,254 I mean, good and evil are, 222 00:15:47,254 --> 00:15:49,046 they're only illusions. 223 00:15:49,046 --> 00:15:50,129 I don't believe there's such a thing 224 00:15:50,129 --> 00:15:51,962 as evil with a capital "E." 225 00:15:51,962 --> 00:15:54,629 That suggests some kind of external force, 226 00:15:54,629 --> 00:15:57,879 some third-party bad guy pulling all the strings. 227 00:15:57,879 --> 00:15:59,546 - Are you referring to the defense's efforts 228 00:15:59,546 --> 00:16:00,962 to prove that George Viznik 229 00:16:00,962 --> 00:16:03,629 is tormented by demonic voices? 230 00:16:03,629 --> 00:16:05,046 - There were no voices. 231 00:16:05,046 --> 00:16:07,171 - Not even from some mental illness 232 00:16:07,171 --> 00:16:08,921 as the defense asserts? 233 00:16:08,921 --> 00:16:09,754 - Are you trying to get me to say 234 00:16:09,754 --> 00:16:12,546 that there's another cause for little voices, Sally? 235 00:16:12,546 --> 00:16:14,671 - (chuckling) No. 236 00:16:14,671 --> 00:16:15,504 - No. 237 00:16:15,504 --> 00:16:18,171 Viznik's, um, Viznik's a manipulator. 238 00:16:18,171 --> 00:16:21,546 He has what I call malignant narcissism. 239 00:16:36,171 --> 00:16:37,587 Hey, beautiful. 240 00:16:37,587 --> 00:16:38,379 - Hi. 241 00:16:40,254 --> 00:16:41,046 Mmm. 242 00:16:41,962 --> 00:16:44,587 (choir singing) 243 00:16:57,421 --> 00:16:58,296 - Uncle James. 244 00:16:58,296 --> 00:17:00,754 - Mmm. 245 00:17:00,754 --> 00:17:02,379 How you doing? - I'm fine, thank you. 246 00:17:04,546 --> 00:17:06,212 - That's great. 247 00:17:06,212 --> 00:17:07,129 And you? 248 00:17:08,754 --> 00:17:10,462 Lovely as always. 249 00:17:10,462 --> 00:17:12,087 - (chuckling) You ready? 250 00:17:12,087 --> 00:17:13,212 - Yeah. 251 00:17:13,212 --> 00:17:14,587 These, these guys have been doing this 252 00:17:14,587 --> 00:17:15,837 twice a week for 10 years, 253 00:17:15,837 --> 00:17:17,212 and they still can't get it right. 254 00:17:17,212 --> 00:17:18,837 (both chuckling) 255 00:17:18,837 --> 00:17:20,671 All right, you shrieking harpies! 256 00:17:20,671 --> 00:17:22,129 Enough of that racket! 257 00:17:22,129 --> 00:17:22,921 Be off with you! 258 00:17:24,337 --> 00:17:27,962 (dramatic orchestral music) 259 00:17:41,046 --> 00:17:41,921 - [William] Claire! 260 00:17:41,921 --> 00:17:43,004 You guys a little late. 261 00:17:43,004 --> 00:17:44,212 Hey, little brother. 262 00:17:44,212 --> 00:17:46,587 - Hey, Will. - It's about time, man! 263 00:17:47,796 --> 00:17:48,587 I'm starving! 264 00:17:51,212 --> 00:17:53,129 It's good to see you guys out of the house. 265 00:17:53,129 --> 00:17:55,171 You gotta come out here more often. 266 00:17:55,171 --> 00:17:57,587 Here, Claire, after you. 267 00:17:57,587 --> 00:18:00,462 - [William] Bless us, O lord, for these thy gifts. 268 00:18:00,462 --> 00:18:02,796 Through thy bounty through Christ our lord. 269 00:18:04,087 --> 00:18:05,879 And a special blessing 270 00:18:05,879 --> 00:18:07,754 for Peter and William's mother Andrea, 271 00:18:09,379 --> 00:18:10,671 and their father Jack, 272 00:18:12,004 --> 00:18:14,087 in whose memory we gather here every year. 273 00:18:15,254 --> 00:18:18,671 May their souls and the souls of the faithfully departed 274 00:18:18,671 --> 00:18:19,504 rest in peace. 275 00:18:19,504 --> 00:18:20,296 Amen. 276 00:18:21,754 --> 00:18:22,796 - [All] Amen. 277 00:18:30,587 --> 00:18:31,671 - Well, dig in. 278 00:18:33,629 --> 00:18:35,462 - You know, I made a reservation at Marco's 279 00:18:35,462 --> 00:18:38,004 for Peter's birthday dinner, but I'm thinking 280 00:18:38,004 --> 00:18:40,171 I should have you cater it. - Thank you. 281 00:18:40,171 --> 00:18:41,879 - [William] What time did you make it for? 282 00:18:41,879 --> 00:18:42,712 - [Claire] Eight o'clock. 283 00:18:42,712 --> 00:18:43,546 Is that good? 284 00:18:43,546 --> 00:18:44,337 - Hey, Will, 285 00:18:45,337 --> 00:18:47,504 remember that, that dream I used to have 286 00:18:47,504 --> 00:18:51,129 from when I was little about the bear on the mountain? 287 00:18:54,004 --> 00:18:54,837 You know, right after- 288 00:18:54,837 --> 00:18:55,629 - Yeah. 289 00:18:56,921 --> 00:18:57,754 - I me, I don't know. 290 00:18:57,754 --> 00:19:00,046 Maybe the trial's been getting to me, 291 00:19:00,046 --> 00:19:02,462 because I've been having this weird dream every night. 292 00:19:02,462 --> 00:19:03,337 - [William] Hmm. 293 00:19:03,337 --> 00:19:04,171 Really? 294 00:19:04,171 --> 00:19:06,629 - You didn't say anything to me. 295 00:19:06,629 --> 00:19:09,212 - It's, it's probably trivial. 296 00:19:09,212 --> 00:19:12,129 - [William] If it's recurring, maybe it's not so trivial. 297 00:19:12,129 --> 00:19:14,254 - Okay, I'll, I'll tell you. 298 00:19:14,254 --> 00:19:17,671 I'm reading this book, and I, I can't remember 299 00:19:17,671 --> 00:19:18,921 what the book is when I wake up, 300 00:19:18,921 --> 00:19:21,421 but, uh, I realize halfway through it, 301 00:19:21,421 --> 00:19:23,837 it's something that I've written, 302 00:19:23,837 --> 00:19:25,046 or will write, actually. 303 00:19:25,046 --> 00:19:28,254 And, anyway, I get to the end of the book, 304 00:19:28,254 --> 00:19:33,254 and I, and I'm feeling very satisfied. 305 00:19:33,254 --> 00:19:36,504 And I close the cover to read the title, 306 00:19:36,504 --> 00:19:39,212 and the title, it only, 307 00:19:39,212 --> 00:19:41,712 it just says "X-E-S." 308 00:19:41,712 --> 00:19:42,754 Just 3 letters. 309 00:19:42,754 --> 00:19:45,087 And, and then I, 310 00:19:45,087 --> 00:19:48,004 for some reason, that makes me feel great. 311 00:19:48,004 --> 00:19:49,796 And then I wake up. 312 00:19:49,796 --> 00:19:51,962 - It usually makes me feel great, too. 313 00:19:51,962 --> 00:19:53,462 But I fall asleep right afterwards. 314 00:19:53,462 --> 00:19:54,921 (all chuckling) 315 00:19:54,921 --> 00:19:55,837 - What do you mean? 316 00:19:55,837 --> 00:19:57,379 - Peter, 317 00:19:57,379 --> 00:19:59,712 "X-E-S" is "sex" spelled backwards. 318 00:20:01,671 --> 00:20:03,837 - Well, what can I say? 319 00:20:03,837 --> 00:20:05,504 I'm not a master of the obvious. 320 00:20:05,504 --> 00:20:07,671 (everybody laughing) 321 00:20:07,671 --> 00:20:09,421 - [Sally] Not even from some mental illness, 322 00:20:09,421 --> 00:20:10,754 as the defense asserts? 323 00:20:10,754 --> 00:20:11,712 - Are you trying to get me to say 324 00:20:11,712 --> 00:20:14,796 there's another cause for little voices, Sally? 325 00:20:14,796 --> 00:20:17,296 No, Viznik's a manipulator. 326 00:20:17,296 --> 00:20:18,879 He's clever. 327 00:20:18,879 --> 00:20:20,379 He has what I call, 328 00:20:20,379 --> 00:20:22,504 what I call malignant narcissism. 329 00:20:22,504 --> 00:20:24,379 He's dangerously self-obsessed, 330 00:20:24,379 --> 00:20:25,379 but not psychotic. 331 00:20:26,462 --> 00:20:27,587 He's incapable. 332 00:20:27,587 --> 00:20:29,379 He has no capacity to understand 333 00:20:29,379 --> 00:20:33,087 or ability to recognize any higher authority. 334 00:20:33,087 --> 00:20:34,504 - [Sally] What about Peter Kelson? 335 00:20:34,504 --> 00:20:38,212 Where is your moral compass? 336 00:20:38,212 --> 00:20:39,046 - I like to think 337 00:20:39,046 --> 00:20:41,796 I'm the actual needle on the compass. 338 00:20:41,796 --> 00:20:43,754 Morality is which way you're facing, 339 00:20:43,754 --> 00:20:45,254 depending on the dilemma, 340 00:20:45,254 --> 00:20:49,046 but the, the needle, it always points north. 341 00:20:49,046 --> 00:20:52,671 (dramatic orchestral music) 342 00:20:53,879 --> 00:20:55,796 - [Maya] "Best-selling author, 343 00:20:55,796 --> 00:20:57,337 New York native, 344 00:20:57,337 --> 00:21:00,212 Own parents murdered in an unsolved crime." 345 00:21:05,046 --> 00:21:07,796 (dramatic orchestral music continues) 346 00:21:07,796 --> 00:21:08,629 John? 347 00:21:08,629 --> 00:21:10,254 John, I know who he is. 348 00:21:11,921 --> 00:21:13,546 - [John] What's going on? 349 00:21:13,546 --> 00:21:16,087 - [Maya] Birdson's repeating numbers. 350 00:21:16,087 --> 00:21:17,921 It's a code I found in the papers 351 00:21:17,921 --> 00:21:20,296 that I took from his room. 352 00:21:20,296 --> 00:21:22,462 It spells "Peter Kelson." 353 00:21:22,462 --> 00:21:23,671 - [John] So he's the one. 354 00:21:25,046 --> 00:21:27,129 - [Maya] We have to check the criteria, 355 00:21:27,129 --> 00:21:29,046 baptismal records. 356 00:21:29,046 --> 00:21:30,296 You know, blood type. 357 00:21:31,212 --> 00:21:33,629 I found his doctor, so that's a start. 358 00:21:34,796 --> 00:21:36,171 - And then what? 359 00:21:36,171 --> 00:21:37,962 If Father Lareaux's not up to this- 360 00:21:37,962 --> 00:21:40,171 - I filed a report with Father Frank. 361 00:21:41,546 --> 00:21:43,087 - A lot of good that'll do. 362 00:21:44,796 --> 00:21:46,171 The church dismisses this completely. 363 00:21:46,171 --> 00:21:47,087 You know that. 364 00:21:47,087 --> 00:21:49,212 - We need all the help we can get right now, John. 365 00:21:49,212 --> 00:21:50,046 We really do. 366 00:21:53,171 --> 00:21:54,504 - Here? - There. 367 00:21:54,504 --> 00:21:56,546 - Thanks, Mike. - Sure thing, Peter. 368 00:21:57,796 --> 00:21:58,587 Hey, James. 369 00:22:06,296 --> 00:22:07,129 - [Peter] Seems Viznik 370 00:22:07,129 --> 00:22:08,962 isn't making too many friends in lockup. 371 00:22:08,962 --> 00:22:09,837 - He got beat up. 372 00:22:10,754 --> 00:22:11,712 I'm gonna get my smokes. 373 00:22:11,712 --> 00:22:12,546 I'll be back. 374 00:22:12,546 --> 00:22:13,337 - All right. 375 00:22:21,087 --> 00:22:24,587 (ominous orchestral music) 376 00:22:31,254 --> 00:22:33,879 (Viznik sniffs) 377 00:22:40,754 --> 00:22:44,296 (ominous orchestral music) 378 00:22:48,129 --> 00:22:51,504 (Viznik yawns and sighs) 379 00:22:59,879 --> 00:23:02,546 (ominous orchestral music continues) 380 00:23:02,546 --> 00:23:03,921 - [Smythe] What's the matter with you? 381 00:23:05,712 --> 00:23:07,087 - He was looking right at me. 382 00:23:09,087 --> 00:23:10,462 He, he could see me. 383 00:23:11,796 --> 00:23:14,129 - [Guard] Viznik. 384 00:23:14,129 --> 00:23:17,087 Your time's up. 385 00:23:17,087 --> 00:23:18,296 - I don't know. 386 00:23:18,296 --> 00:23:22,421 Maybe he was looking right at himself, right? (sighs) 387 00:23:36,462 --> 00:23:39,171 (birds chirping) 388 00:23:47,379 --> 00:23:51,004 - Maya, the diocese has rejected your report. 389 00:23:51,004 --> 00:23:53,212 And I, I have to tell you, 390 00:23:53,212 --> 00:23:54,379 I agree with them. 391 00:23:56,462 --> 00:23:58,462 I believe that these are projections 392 00:23:58,462 --> 00:24:00,921 caused by your unfortunate childhood. 393 00:24:00,921 --> 00:24:05,337 Maya, Satan is not what you think he is. 394 00:24:07,379 --> 00:24:09,671 - If you really believed in God, Father, 395 00:24:09,671 --> 00:24:11,671 why is it so inconceivable to you 396 00:24:11,671 --> 00:24:13,962 that his adversary could be just as real? 397 00:24:18,921 --> 00:24:23,004 - The church will not tolerate your obsessions. 398 00:24:24,671 --> 00:24:25,879 If you want to stay here, 399 00:24:27,004 --> 00:24:28,129 leave this alone. 400 00:24:30,796 --> 00:24:34,421 (dramatic orchestral music) 401 00:24:36,046 --> 00:24:37,712 (footsteps thudding) 402 00:24:37,712 --> 00:24:38,504 - Idiots. 403 00:24:40,546 --> 00:24:43,171 (water running) 404 00:24:52,671 --> 00:24:54,421 (Maya sighs) 405 00:24:54,421 --> 00:24:57,046 (lock scraping) 406 00:24:59,129 --> 00:24:59,921 Hello? 407 00:25:01,962 --> 00:25:03,587 Is anybody in there? 408 00:25:07,712 --> 00:25:10,337 (door creaking) 409 00:25:12,421 --> 00:25:15,046 (door creaking) 410 00:25:20,879 --> 00:25:23,546 (door creaking) 411 00:25:26,046 --> 00:25:28,754 (water gurgling) 412 00:25:31,796 --> 00:25:36,754 (Maya gasping) (eerie rustling) 413 00:25:37,296 --> 00:25:40,921 (dramatic orchestral music) 414 00:25:48,004 --> 00:25:50,546 (Maya gasping) 415 00:25:51,879 --> 00:25:54,504 (wood scraping) 416 00:26:02,379 --> 00:26:05,296 (tiles clattering) 417 00:26:10,004 --> 00:26:12,879 (glass shattering) 418 00:26:16,962 --> 00:26:21,337 (ominous orchestral music continues) 419 00:26:36,129 --> 00:26:37,421 You're not real. 420 00:26:38,837 --> 00:26:43,212 (ominous orchestral music continues) 421 00:26:57,671 --> 00:27:00,212 (Maya panting) 422 00:27:05,379 --> 00:27:06,837 (dramatic orchestral music) 423 00:27:06,837 --> 00:27:08,004 Excuse me. 424 00:27:08,004 --> 00:27:08,879 - [Secretary] May I help you? 425 00:27:08,879 --> 00:27:10,337 - [Maya] Yes, I'm from St. Ursula's, 426 00:27:10,337 --> 00:27:12,087 and I was told that you could help me 427 00:27:12,087 --> 00:27:13,587 with some baptismal records 428 00:27:13,587 --> 00:27:15,254 for one of our new parishioners. 429 00:27:15,254 --> 00:27:18,046 - And the person's name? - Peter Kelson. 430 00:27:18,046 --> 00:27:21,087 (Maya clears throat) 431 00:27:25,379 --> 00:27:26,962 - [Secretary] Here you are. 432 00:27:26,962 --> 00:27:27,796 - Great. 433 00:27:27,796 --> 00:27:30,046 Thank you. 434 00:27:30,046 --> 00:27:35,004 (dramatic orchestral music continues) 435 00:27:35,296 --> 00:27:37,046 (car approaching) 436 00:27:37,046 --> 00:27:39,587 (horn honking) 437 00:27:43,962 --> 00:27:46,921 (singer vocalizing) 438 00:27:54,504 --> 00:27:59,462 (sirens wailing) (jackhammer pounding) 439 00:28:05,504 --> 00:28:08,629 (elevator bell dings) 440 00:28:12,379 --> 00:28:15,879 (elevator door opens) 441 00:28:15,879 --> 00:28:17,171 - Hey! 442 00:28:17,171 --> 00:28:18,171 What are you doing home? 443 00:28:18,171 --> 00:28:19,671 - I just, I forgot my car keys. 444 00:28:19,671 --> 00:28:21,046 What are you doing on this floor? 445 00:28:21,046 --> 00:28:25,129 - Oh, we got Mr. Kowalski's mail again. 446 00:28:25,129 --> 00:28:26,254 - Yeah? 447 00:28:26,254 --> 00:28:27,296 Lucky Mr. Kowalski. 448 00:28:27,296 --> 00:28:28,504 - Yeah. 449 00:28:28,504 --> 00:28:29,337 Hi. 450 00:28:29,337 --> 00:28:30,129 - Hey, come here. 451 00:28:30,129 --> 00:28:30,962 - Mmm. 452 00:28:30,962 --> 00:28:31,879 Hi. 453 00:28:31,879 --> 00:28:35,504 (dramatic orchestral music) 454 00:29:00,796 --> 00:29:03,087 (tape recorder rewinds) 455 00:29:03,087 --> 00:29:05,004 - Just an outside observer. 456 00:29:05,004 --> 00:29:06,629 (tape fast-forwards) 457 00:29:06,629 --> 00:29:07,421 What I've heard, 458 00:29:07,421 --> 00:29:10,837 it seems that Mr. Viznik is probably not schizophrenic. 459 00:29:13,046 --> 00:29:17,504 (dramatic orchestral music continues) 460 00:29:36,671 --> 00:29:37,587 Can I help you? 461 00:29:39,254 --> 00:29:40,254 - Peter Kelson? 462 00:29:41,546 --> 00:29:42,337 - Yes? 463 00:29:43,254 --> 00:29:47,212 - I, I saw you on television yesterday, 464 00:29:47,212 --> 00:29:49,754 and I just, I thought you were brilliant. 465 00:29:52,004 --> 00:29:52,962 - Well, thank you. 466 00:29:53,837 --> 00:29:55,587 Do you work in the building, 467 00:29:55,587 --> 00:29:57,296 or you're coming from the party, right? 468 00:29:57,296 --> 00:29:59,671 - Um, you said something really interesting. 469 00:29:59,671 --> 00:30:01,671 You said that, um, 470 00:30:01,671 --> 00:30:04,546 malignant narcissism was not evil. 471 00:30:05,629 --> 00:30:06,796 - Yes, I did. 472 00:30:06,796 --> 00:30:08,087 Not pure evil. 473 00:30:08,087 --> 00:30:08,921 That's correct. 474 00:30:08,921 --> 00:30:09,879 - And also that- 475 00:30:09,879 --> 00:30:12,337 - Listen, I'm sorry, but I'm running late here. 476 00:30:12,337 --> 00:30:13,296 - Just that there was 477 00:30:13,296 --> 00:30:16,379 no such thing as evil with a capital "E." 478 00:30:17,712 --> 00:30:20,296 - It's not the most popular opinion, but yes. 479 00:30:22,296 --> 00:30:23,462 - Well, what if I told you 480 00:30:23,462 --> 00:30:25,921 that I was a malignant narcissist? 481 00:30:25,921 --> 00:30:27,171 - (chuckling) Have a seat. 482 00:30:28,337 --> 00:30:30,254 Well, I, I probably wouldn't believe you. 483 00:30:30,254 --> 00:30:32,546 A narcissist wouldn't admit it. 484 00:30:32,546 --> 00:30:35,504 It's basically an extreme form- 485 00:30:35,504 --> 00:30:36,337 - Do you mind? 486 00:30:36,337 --> 00:30:37,254 - Of self-denial. 487 00:30:37,254 --> 00:30:38,129 Please, be my guest. 488 00:30:38,129 --> 00:30:38,962 Make yourself at home. 489 00:30:38,962 --> 00:30:39,796 You want a drink? 490 00:30:39,796 --> 00:30:41,504 - No, thank you. 491 00:30:43,504 --> 00:30:47,004 So, what if I told you that 492 00:30:47,004 --> 00:30:50,546 I believe in God and the devil? 493 00:30:50,546 --> 00:30:52,671 In fact, I know that they exist? 494 00:30:54,379 --> 00:30:56,921 (telephone rings) 495 00:30:56,921 --> 00:30:57,712 - Sorry. 496 00:30:59,462 --> 00:31:00,254 Hello? 497 00:31:03,129 --> 00:31:04,587 Okay. 498 00:31:04,587 --> 00:31:05,379 Okay. 499 00:31:06,712 --> 00:31:07,504 Okay. 500 00:31:08,796 --> 00:31:09,587 I know. 501 00:31:10,587 --> 00:31:11,379 Bye. 502 00:31:12,754 --> 00:31:14,004 - Is that your girlfriend? 503 00:31:16,046 --> 00:31:17,504 - Excuse me? 504 00:31:17,504 --> 00:31:18,837 - Are you familiar with the case 505 00:31:18,837 --> 00:31:21,046 of Henry Birdson, the math professor 506 00:31:21,046 --> 00:31:25,421 who went home and murdered his entire family? 507 00:31:25,421 --> 00:31:26,462 - Yeah. 508 00:31:26,462 --> 00:31:27,837 What's that got to do with you? 509 00:31:27,837 --> 00:31:29,504 - Last week the catholic church 510 00:31:29,504 --> 00:31:33,421 certified him as genuinely possessed. 511 00:31:33,421 --> 00:31:36,254 You realize how rarely they make that ruling. 512 00:31:36,254 --> 00:31:37,046 - Yes, I do. 513 00:31:38,837 --> 00:31:41,921 Well, an exorcism was held for Mr. Birdson, 514 00:31:41,921 --> 00:31:45,337 and it, it failed disastrously. 515 00:31:45,337 --> 00:31:46,171 - Is that right? 516 00:31:47,379 --> 00:31:48,171 - Thank you. 517 00:31:52,587 --> 00:31:54,296 Look, I, I, 518 00:31:54,296 --> 00:31:56,004 I really think you should meet him. 519 00:31:56,962 --> 00:31:59,337 With your book on Viznik, 520 00:31:59,337 --> 00:32:01,296 I think you'd find him 521 00:32:01,296 --> 00:32:03,337 very, very interesting. 522 00:32:03,337 --> 00:32:05,171 - I'm sure I would. 523 00:32:05,171 --> 00:32:06,129 - You know, I, 524 00:32:06,129 --> 00:32:07,587 you seemed so self-assured 525 00:32:07,587 --> 00:32:09,004 on television, and I just 526 00:32:10,129 --> 00:32:11,921 thought that someone with your confidence 527 00:32:11,921 --> 00:32:12,921 would be up for 528 00:32:14,087 --> 00:32:17,462 letting someone try to prove you wrong. 529 00:32:17,462 --> 00:32:18,754 - Please, prove me wrong. 530 00:32:20,629 --> 00:32:21,962 The world would be so much simpler 531 00:32:21,962 --> 00:32:25,504 if it were all just about good and evil. 532 00:32:25,504 --> 00:32:27,087 Unfortunately, I find it a much more- 533 00:32:27,087 --> 00:32:29,212 - Well, I actually think it is that simple. 534 00:32:33,171 --> 00:32:36,712 This is a tape of the Birdson exorcism. 535 00:32:40,296 --> 00:32:41,421 (dramatic orchestral music) 536 00:32:41,421 --> 00:32:43,212 I'll be in front of the public library 537 00:32:43,212 --> 00:32:44,837 at two o'clock tomorrow. 538 00:32:44,837 --> 00:32:47,212 If you're at all interested 539 00:32:47,212 --> 00:32:50,796 in meeting him, I can take you to where he is. 540 00:32:50,796 --> 00:32:53,587 (telephone rings) 541 00:32:55,837 --> 00:32:59,421 (dramatic orchestral music) 542 00:33:01,046 --> 00:33:03,087 - [Peter] Hey, Joe. 543 00:33:03,087 --> 00:33:04,296 How's it going? 544 00:33:06,754 --> 00:33:08,921 - Some dirt. - Oh, thanks. 545 00:33:08,921 --> 00:33:10,629 What a racket. 546 00:33:10,629 --> 00:33:12,296 How the hell do you live with that all day? 547 00:33:12,296 --> 00:33:14,504 - [Joe] What else can I do? 548 00:33:14,504 --> 00:33:15,837 (metal rattling) 549 00:33:15,837 --> 00:33:17,254 - (gasping) Oh. 550 00:33:17,254 --> 00:33:18,171 Mrs. Levotsky. 551 00:33:18,171 --> 00:33:18,962 Jesus. 552 00:33:25,129 --> 00:33:28,254 (elevator bell dings) 553 00:33:32,837 --> 00:33:34,712 (doors open) 554 00:33:34,712 --> 00:33:36,337 - Keep your hands off me. 555 00:33:44,962 --> 00:33:48,171 (elevator doors close) 556 00:33:49,671 --> 00:33:52,296 (keys jingling) 557 00:33:56,171 --> 00:33:58,462 What are you looking at? 558 00:33:58,462 --> 00:34:01,254 Why don't you do inside and make some more noise? 559 00:34:01,254 --> 00:34:02,337 Go play your music. 560 00:34:03,504 --> 00:34:05,629 Play it so loud that nobody could sleep. 561 00:34:05,629 --> 00:34:07,296 Go ahead. 562 00:34:07,296 --> 00:34:08,171 Noisemaker. 563 00:34:11,337 --> 00:34:13,171 Inconsiderate. 564 00:34:13,171 --> 00:34:14,337 Selfish. 565 00:34:14,337 --> 00:34:16,712 (soft music) 566 00:34:20,796 --> 00:34:23,629 ♪ Take ♪ 567 00:34:23,629 --> 00:34:28,546 ♪ Take me down ♪ 568 00:34:28,546 --> 00:34:33,504 ♪ To where you hide ♪ 569 00:34:37,212 --> 00:34:42,171 ♪ Play me around ♪ 570 00:34:44,504 --> 00:34:49,462 ♪ Leave me all your sadness ♪ 571 00:34:53,337 --> 00:34:58,296 ♪ Don't make no sound ♪ 572 00:35:01,254 --> 00:35:04,546 ♪ 'Cause I know you lie ♪ 573 00:35:11,421 --> 00:35:13,296 ♪ Tijuana lady ♪ 574 00:35:13,296 --> 00:35:18,254 ♪ Let's take it slow ♪ 575 00:35:19,837 --> 00:35:24,754 ♪ I know that I'm no head honcho ♪ 576 00:35:28,004 --> 00:35:32,629 ♪ I'll keep you warm in my silky poncho ♪ 577 00:35:41,046 --> 00:35:43,587 (tape humming) 578 00:35:50,421 --> 00:35:51,962 - [Father Lareaux] Holy virgin of virgins. 579 00:35:51,962 --> 00:35:52,796 - [Father Jeremy] Pray for us. 580 00:35:52,796 --> 00:35:53,629 - Saint Michael. - Pray for us. 581 00:35:53,629 --> 00:35:54,921 - [Father Lareaux] Saint Gabriel, Saint Raphael. 582 00:35:54,921 --> 00:35:57,712 - Pray for us. - Holy angels and archangels. 583 00:35:57,712 --> 00:36:02,421 (indistinct voices growling and yelling) 584 00:36:06,087 --> 00:36:08,087 (tape humming) 585 00:36:08,087 --> 00:36:11,587 (pounding on wall) 586 00:36:11,587 --> 00:36:14,379 - Stop it! (voices growling and yelling) 587 00:36:14,379 --> 00:36:15,629 - Oh, come on! 588 00:36:15,629 --> 00:36:16,879 (Mrs. Levotsky pounding) 589 00:36:16,879 --> 00:36:19,462 Come on, I turned it off! 590 00:36:19,462 --> 00:36:22,337 (pounding on wall) 591 00:36:31,337 --> 00:36:35,046 (pounding on wall) 592 00:36:35,046 --> 00:36:37,921 (pounding on wall) 593 00:36:53,962 --> 00:36:56,671 (Claire blowing) 594 00:37:00,504 --> 00:37:01,837 - [Claire] Peter? 595 00:37:01,837 --> 00:37:03,504 - Hmm? 596 00:37:03,504 --> 00:37:04,296 - Where are you? 597 00:37:06,796 --> 00:37:08,337 - I'm sorry. 598 00:37:08,337 --> 00:37:09,587 I'm sorry. 599 00:37:09,587 --> 00:37:10,921 It's just, 600 00:37:10,921 --> 00:37:14,796 it's just this strange woman waltzes into my office today, 601 00:37:14,796 --> 00:37:16,837 says she can get me in to see this killer. 602 00:37:18,171 --> 00:37:19,421 - Oh, Peter, you're not gonna get involved 603 00:37:19,421 --> 00:37:20,254 in this, are you? 604 00:37:21,421 --> 00:37:22,212 - No. 605 00:37:23,546 --> 00:37:24,587 No, of course not. 606 00:37:27,546 --> 00:37:30,254 (all chattering) 607 00:37:47,879 --> 00:37:50,421 (horn honking) 608 00:38:10,129 --> 00:38:12,212 So, I got you a latte. 609 00:38:12,212 --> 00:38:13,587 - Oh, thank you. 610 00:38:13,587 --> 00:38:16,129 - [Peter] Didn't know what you wanted. 611 00:38:16,129 --> 00:38:17,171 - I'm glad you came. 612 00:38:21,254 --> 00:38:22,671 Take the Williamsburg Bridge. 613 00:38:26,337 --> 00:38:28,212 So what did you think of the tape? 614 00:38:28,212 --> 00:38:29,962 - I think you gave me the wrong one. 615 00:38:31,004 --> 00:38:32,712 - What do you mean? 616 00:38:32,712 --> 00:38:33,546 - It was blank. 617 00:38:33,546 --> 00:38:34,712 There was nothing on it. 618 00:38:34,712 --> 00:38:36,754 You gave me the wrong one. 619 00:38:36,754 --> 00:38:38,212 - Are you, are you sure? 620 00:38:38,212 --> 00:38:39,546 - Yeah, I cranked it all the way up. 621 00:38:39,546 --> 00:38:40,671 Nothing but hum. 622 00:38:42,879 --> 00:38:43,837 So, what'd I miss? 623 00:38:50,754 --> 00:38:51,587 (door buzzing) 624 00:38:51,587 --> 00:38:52,504 (cell door opens) 625 00:38:52,504 --> 00:38:54,046 - [Orderly] Shouldn't we wait for the doctor? 626 00:38:54,046 --> 00:38:55,546 - Oh, I'm sure she won't mind. 627 00:38:58,629 --> 00:38:59,462 - It's right here. 628 00:38:59,462 --> 00:39:01,546 - It's not locked? 629 00:39:01,546 --> 00:39:03,546 - Not necessary, anymore. 630 00:39:19,921 --> 00:39:21,421 - Mr. Kelson. - Hello, Doctor. 631 00:39:21,421 --> 00:39:23,337 - Oh, what a pleasure to meet you. 632 00:39:23,337 --> 00:39:26,546 Oh, I have to say, your instincts are impeccable. 633 00:39:26,546 --> 00:39:27,629 I am a fan. 634 00:39:27,629 --> 00:39:28,462 - Thanks. 635 00:39:28,462 --> 00:39:29,421 Thanks, Doctor. 636 00:39:29,421 --> 00:39:30,587 Coming from you, that's quite a compliment. 637 00:39:33,837 --> 00:39:34,629 - Oh. 638 00:39:34,629 --> 00:39:35,587 When your secretary phoned, 639 00:39:35,587 --> 00:39:37,546 she didn't mention her coming along, too. 640 00:39:37,546 --> 00:39:38,337 - My secretary? 641 00:39:39,254 --> 00:39:41,129 - You are aware that this woman was party 642 00:39:41,129 --> 00:39:43,462 to the so-called exorcism? 643 00:39:45,546 --> 00:39:46,837 - No, I didn't, actually. 644 00:39:46,837 --> 00:39:48,254 - You should know that I have never felt 645 00:39:48,254 --> 00:39:49,837 that Mr. Birdson needed anything 646 00:39:49,837 --> 00:39:52,129 but professional psychiatric care. 647 00:39:52,129 --> 00:39:54,754 And then minutes after these people left, 648 00:39:54,754 --> 00:39:56,921 he suffered a stroke. 649 00:39:56,921 --> 00:39:58,546 He's completely comatose. 650 00:39:58,546 --> 00:40:00,212 There's no brain-wave activity at all. 651 00:40:00,212 --> 00:40:03,171 - [Peter] So, what do you believe put him in this condition? 652 00:40:04,837 --> 00:40:07,421 - Well, they put him under severe mental stress. 653 00:40:07,421 --> 00:40:08,879 That caused the aneurysm. 654 00:40:08,879 --> 00:40:10,296 - Could you tell us what you heard 655 00:40:10,296 --> 00:40:11,962 when you tried to open the door? 656 00:40:14,046 --> 00:40:17,129 - I certainly hope you're not lending any credence to this. 657 00:40:17,129 --> 00:40:19,421 - Just, tell him what you heard. 658 00:40:22,046 --> 00:40:24,421 - Well, the patient was in, 659 00:40:24,421 --> 00:40:26,254 was in severe distress, 660 00:40:26,254 --> 00:40:29,212 so naturally he, he was yelling. 661 00:40:29,212 --> 00:40:30,546 - And when you opened the door, 662 00:40:30,546 --> 00:40:31,629 was he yelling, 663 00:40:31,629 --> 00:40:33,629 or was he sitting here calmly? 664 00:40:36,254 --> 00:40:37,879 - There's a medical explanation 665 00:40:37,879 --> 00:40:40,004 for everything that happened. 666 00:40:40,004 --> 00:40:41,754 - You heard the voices. 667 00:40:41,754 --> 00:40:42,629 You know you did. 668 00:40:45,962 --> 00:40:47,879 - Sounded like 100 voices to me. 669 00:40:49,504 --> 00:40:51,629 - I've already said that Mr. Birdson was agitated. 670 00:40:51,629 --> 00:40:53,337 Victor, would you check on the patient 671 00:40:53,337 --> 00:40:54,671 in room five, please? 672 00:40:58,129 --> 00:41:00,879 - [Peter] Could you just describe it to me, the scene? 673 00:41:00,879 --> 00:41:02,962 (Maya gasping) 674 00:41:02,962 --> 00:41:04,212 He opened his eyes. 675 00:41:04,212 --> 00:41:06,587 (ominous music) 676 00:41:06,587 --> 00:41:09,004 He, he just opened his eyes. 677 00:41:10,504 --> 00:41:12,004 - I'm surprised at you, Mr. Kelson. 678 00:41:12,004 --> 00:41:14,629 - Allen, he just opened his eyes. 679 00:41:14,629 --> 00:41:16,921 - Please leave. - Excuse us, Doctor. 680 00:41:16,921 --> 00:41:18,629 - I'm not making this up. 681 00:41:18,629 --> 00:41:19,546 I swear! 682 00:41:19,546 --> 00:41:22,421 - Let's go now. - I did not hallucinate that! 683 00:41:22,421 --> 00:41:24,671 He just opened his eyes! 684 00:41:24,671 --> 00:41:28,296 (dramatic orchestral music) 685 00:41:29,254 --> 00:41:31,837 - Where do you get off pretending to be my secretary? 686 00:41:33,087 --> 00:41:33,921 - I had to. 687 00:41:34,796 --> 00:41:35,921 - Did you? 688 00:41:35,921 --> 00:41:36,962 And this is evil? 689 00:41:37,962 --> 00:41:38,879 The guy had an aneurysm. 690 00:41:38,879 --> 00:41:40,129 Now he's in a coma. 691 00:41:40,129 --> 00:41:42,046 - That's their explanation. 692 00:41:42,046 --> 00:41:43,546 Look, I know you don't believe me. 693 00:41:43,546 --> 00:41:45,337 - Yeah, well, why should I? 694 00:41:47,379 --> 00:41:52,421 (dramatic orchestral music continues) 695 00:41:52,421 --> 00:41:54,004 Maya, wait a minute. 696 00:41:54,004 --> 00:41:54,796 Wait. 697 00:41:55,962 --> 00:41:59,671 (dramatic orchestral music continues) 698 00:41:59,671 --> 00:42:02,296 (phone beeping) 699 00:42:04,754 --> 00:42:06,254 Detective Smythe, please. 700 00:42:09,754 --> 00:42:11,587 Hey, Mike, it's Peter. 701 00:42:11,587 --> 00:42:12,379 I'm good, thanks. 702 00:42:12,379 --> 00:42:14,962 Listen, could you pull some prints off something for me? 703 00:42:16,046 --> 00:42:16,879 Great. 704 00:42:16,879 --> 00:42:18,212 Great. 705 00:42:18,212 --> 00:42:19,754 (dramatic orchestral music continues) 706 00:42:19,754 --> 00:42:21,046 - [Maya] Father? 707 00:42:22,379 --> 00:42:23,254 It's Maya. 708 00:42:25,421 --> 00:42:26,462 Can you hear me? 709 00:42:28,129 --> 00:42:29,754 - [Father Frank] Leave him alone. 710 00:42:32,087 --> 00:42:32,879 - Father. 711 00:42:36,379 --> 00:42:37,587 - Once upon a time- 712 00:42:41,212 --> 00:42:43,296 - [Father Frank] He's not going to respond. 713 00:42:44,671 --> 00:42:47,087 The doctor's afraid that he might not even recover. 714 00:42:47,087 --> 00:42:47,921 - [Maya] He will. 715 00:42:47,921 --> 00:42:48,962 He has great strength. 716 00:42:51,171 --> 00:42:52,712 - What was he saying in there? 717 00:42:52,712 --> 00:42:54,129 - I don't know. 718 00:42:54,129 --> 00:42:55,796 - Besides, it's useless. 719 00:42:56,962 --> 00:43:01,046 I mean, look at him. 720 00:43:01,046 --> 00:43:03,212 - What are you doing? 721 00:43:03,212 --> 00:43:04,921 You can't back out on me now. 722 00:43:04,921 --> 00:43:06,504 We need to be sure. 723 00:43:06,504 --> 00:43:07,712 - He couldn't hear the tape. 724 00:43:07,712 --> 00:43:09,421 What other proof do you need, Maya? 725 00:43:10,921 --> 00:43:13,129 I'm not gonna sit around until it's too late. 726 00:43:14,379 --> 00:43:15,171 - Oh. 727 00:43:16,421 --> 00:43:18,337 And what is that, John? 728 00:43:18,337 --> 00:43:19,171 John? 729 00:43:20,879 --> 00:43:21,712 What is that? 730 00:43:22,754 --> 00:43:24,171 (dramatic orchestral music) 731 00:43:24,171 --> 00:43:26,171 - Our father, who art in heaven, hallowed be thy name. 732 00:43:26,171 --> 00:43:27,712 Thy kingdom come, thy will be done, 733 00:43:27,712 --> 00:43:29,421 on earth as it is in heaven. 734 00:43:29,421 --> 00:43:33,087 Please give me the strength. 735 00:43:33,087 --> 00:43:34,337 Live through me. 736 00:43:35,671 --> 00:43:37,087 Give us this day our daily bread, 737 00:43:37,087 --> 00:43:39,087 and forgive us our trespasses- 738 00:43:39,087 --> 00:43:40,712 - Hello? - Who trespass against us. 739 00:43:40,712 --> 00:43:43,671 - I'm in the dressing room. - But deliver us from evil. 740 00:43:43,671 --> 00:43:44,546 For thine is the kingdom. 741 00:43:44,546 --> 00:43:45,879 - [Claire] Hey, I picked your tuxedo up 742 00:43:45,879 --> 00:43:48,046 from the cleaners. - Hail Mary, full of grace, 743 00:43:48,046 --> 00:43:49,796 the lord is with thee. 744 00:43:49,796 --> 00:43:53,379 (John praying indistinctly) 745 00:43:54,837 --> 00:43:57,587 - It is the biggest publishing party of the year. 746 00:44:00,671 --> 00:44:02,087 You'd better hurry up. 747 00:44:02,087 --> 00:44:03,879 - Don't fail me now, please. 748 00:44:03,879 --> 00:44:05,171 Give me the grace, strength, 749 00:44:05,171 --> 00:44:08,837 the courage to do your work. 750 00:44:08,837 --> 00:44:10,129 Show me the way. 751 00:44:11,171 --> 00:44:14,796 (dramatic orchestral music) 752 00:44:23,546 --> 00:44:26,921 (light orchestral music) 753 00:44:28,087 --> 00:44:29,962 - I saw you on the news. 754 00:44:29,962 --> 00:44:32,004 But I think you're even better live. 755 00:44:32,004 --> 00:44:32,837 (Claire chuckles) 756 00:44:32,837 --> 00:44:33,796 - He is. 757 00:44:33,796 --> 00:44:34,629 By the way, Lauren, 758 00:44:34,629 --> 00:44:36,546 did you finish your book on tattoo art? 759 00:44:36,546 --> 00:44:38,462 I hear your publisher wants his advance back. 760 00:44:38,462 --> 00:44:41,712 - That's not true. - So, Peter, 761 00:44:41,712 --> 00:44:43,171 how crowded is the field now? 762 00:44:43,171 --> 00:44:44,129 I mean, there are, what, seven books 763 00:44:44,129 --> 00:44:45,421 about the Viznik case? 764 00:44:45,421 --> 00:44:46,379 - Six, actually. 765 00:44:47,671 --> 00:44:49,837 Yeah, but no one has the access that I have. 766 00:44:49,837 --> 00:44:51,337 - Is it true the cops used a psychic? 767 00:44:51,337 --> 00:44:55,171 - Ah, I saw a psychic once. 768 00:44:55,171 --> 00:44:56,879 Those guys are definitely for real. 769 00:44:59,296 --> 00:45:02,337 - I saw some cable show about- 770 00:45:02,337 --> 00:45:03,629 - Um, cookbooks. 771 00:45:05,254 --> 00:45:06,296 - No, thanks. 772 00:45:07,629 --> 00:45:09,587 - God will forgive me. 773 00:45:09,587 --> 00:45:11,921 The time of transformation is near. 774 00:45:11,921 --> 00:45:13,129 - What? 775 00:45:13,129 --> 00:45:14,046 (dramatic orchestral music) 776 00:45:14,046 --> 00:45:17,671 (Claire screaming) 777 00:45:17,671 --> 00:45:20,046 (gun firing) 778 00:45:21,712 --> 00:45:24,337 (neck cracking) 779 00:45:30,921 --> 00:45:31,837 - You okay? 780 00:45:32,796 --> 00:45:34,504 - Yeah. - Sweetheart. 781 00:45:47,462 --> 00:45:48,754 - [Peter] Thanks for handling this. 782 00:45:48,754 --> 00:45:49,546 - Sure thing. 783 00:45:50,837 --> 00:45:52,837 Um, look, I think I got enough 784 00:45:52,837 --> 00:45:55,129 between your preliminary statements 785 00:45:55,129 --> 00:45:57,337 and all the eyewitness accounts. 786 00:45:57,337 --> 00:45:58,129 You can go home. 787 00:45:59,046 --> 00:46:00,796 Give me till morning to find out who this guy is, 788 00:46:00,796 --> 00:46:03,504 and till then, don't sweat it, huh? 789 00:46:06,796 --> 00:46:08,129 - Thanks again for everything, Mike. 790 00:46:08,129 --> 00:46:09,962 - Hey, don't thank me. 791 00:46:09,962 --> 00:46:11,337 Somebody up there likes you. 792 00:46:13,921 --> 00:46:17,546 (dramatic orchestral music) 793 00:46:23,879 --> 00:46:24,921 - [Peter] Thanks, bro. 794 00:46:47,671 --> 00:46:51,379 - Good evening, Mr. Kelson, miss Claire. 795 00:46:51,379 --> 00:46:54,129 I want to tell you something. 796 00:46:54,129 --> 00:46:55,754 I'm so upset. 797 00:46:55,754 --> 00:46:57,546 Your neighbor, Mrs. Levotsky, 798 00:46:57,546 --> 00:46:58,587 she's dead. 799 00:46:58,587 --> 00:46:59,421 - What? 800 00:46:59,421 --> 00:47:01,379 - She's dead? - That's horrible. 801 00:47:01,379 --> 00:47:02,546 - What happened? 802 00:47:02,546 --> 00:47:03,962 - Apparently sometime last night 803 00:47:03,962 --> 00:47:05,671 she killed herself. 804 00:47:07,379 --> 00:47:11,587 The paramedics told me that she hung herself. 805 00:47:11,587 --> 00:47:13,462 Climbed up on her dresser, 806 00:47:13,462 --> 00:47:15,462 a stocking around her neck. 807 00:47:15,462 --> 00:47:16,296 But I don't know. 808 00:47:16,296 --> 00:47:17,962 She was completely rheumatoid. 809 00:47:19,129 --> 00:47:19,962 It's a shame. 810 00:47:19,962 --> 00:47:20,754 It's a shame. 811 00:47:22,004 --> 00:47:23,671 Anyway, I thought you should know. 812 00:47:25,504 --> 00:47:29,962 (dramatic orchestral music continues) 813 00:47:41,046 --> 00:47:41,837 - It's funny. 814 00:47:43,962 --> 00:47:46,629 All my life, I thought I was, 815 00:47:46,629 --> 00:47:50,004 I just, I was someone 816 00:47:50,004 --> 00:47:53,837 who didn't believe in any of it. 817 00:47:55,546 --> 00:47:57,046 - It doesn't matter. 818 00:47:57,046 --> 00:47:58,004 He believes in you. 819 00:48:02,087 --> 00:48:03,254 - But it's, it's true. 820 00:48:03,254 --> 00:48:05,171 I have no faith, James. 821 00:48:08,879 --> 00:48:11,004 It's strange. (sniffs) 822 00:48:12,504 --> 00:48:14,212 You know, when that gun 823 00:48:14,212 --> 00:48:15,754 was pointed in my face tonight, 824 00:48:15,754 --> 00:48:19,296 I was surprised, but I was never frightened. 825 00:48:19,296 --> 00:48:21,212 Not, not for one second. 826 00:48:27,504 --> 00:48:28,796 It was, it was as if 827 00:48:28,796 --> 00:48:31,546 I knew nothing could possibly happen to me, and, 828 00:48:35,004 --> 00:48:36,129 in that one moment, 829 00:48:38,004 --> 00:48:39,421 I didn't care about anything. 830 00:48:40,754 --> 00:48:42,504 Not even my own life. 831 00:48:42,504 --> 00:48:46,837 - Peter, you must care about your own life. 832 00:48:49,254 --> 00:48:51,837 - I respect that you have such faith, James. 833 00:48:53,129 --> 00:48:54,421 I don't understand it, but, 834 00:48:58,046 --> 00:49:02,337 I want you to know that I, I admire you. 835 00:49:02,337 --> 00:49:04,671 I admire you, and I always will. 836 00:49:06,004 --> 00:49:07,546 - I appreciate you saying that. 837 00:49:09,671 --> 00:49:10,629 I think I'd better go. 838 00:49:10,629 --> 00:49:11,462 - Okay. 839 00:49:11,462 --> 00:49:12,296 Thanks. 840 00:49:12,296 --> 00:49:13,129 Thanks for coming. 841 00:49:14,671 --> 00:49:17,296 (door knocking) 842 00:49:18,837 --> 00:49:20,671 - Good morning, Father. 843 00:49:27,421 --> 00:49:28,421 Father, what's wrong? 844 00:49:33,171 --> 00:49:34,337 - It's about John. 845 00:49:34,337 --> 00:49:35,129 He, 846 00:49:37,712 --> 00:49:39,587 last night he tried to shoot Kelson. 847 00:49:42,962 --> 00:49:44,379 - What? 848 00:49:44,379 --> 00:49:45,712 - Maya, John's dead. 849 00:49:56,421 --> 00:49:58,046 - [Waiter] Some coffee for you, miss? 850 00:49:59,629 --> 00:50:00,712 - Thank you. - Okay. 851 00:50:09,712 --> 00:50:11,171 - I can't do this. 852 00:50:12,504 --> 00:50:13,796 I can't do this. 853 00:50:18,754 --> 00:50:19,587 - [Girl] Excuse me. 854 00:50:19,587 --> 00:50:20,421 - Oh, God. 855 00:50:20,421 --> 00:50:22,546 - You have to put your napkin in your lap. 856 00:50:22,546 --> 00:50:23,337 - Gina! 857 00:50:25,546 --> 00:50:26,921 - How's this? 858 00:50:26,921 --> 00:50:27,754 Better? 859 00:50:27,754 --> 00:50:28,587 - I'm sorry. 860 00:50:28,587 --> 00:50:31,754 She's really into rules. (chuckling) 861 00:50:31,754 --> 00:50:32,587 - Doesn't your daughter 862 00:50:32,587 --> 00:50:34,504 put her napkin on her lap? 863 00:50:34,504 --> 00:50:35,879 - I don't have a daughter. 864 00:50:35,879 --> 00:50:36,712 - Oh. 865 00:50:36,712 --> 00:50:37,796 Aren't you lonely? 866 00:50:37,796 --> 00:50:39,171 - [Woman] Okay, that's enough. 867 00:50:39,171 --> 00:50:41,171 - I have someone who takes care of me. 868 00:50:43,587 --> 00:50:45,171 - But he's dead. 869 00:50:45,171 --> 00:50:46,796 Jesus is dead. 870 00:50:46,796 --> 00:50:48,504 (ominous orchestral music) 871 00:50:48,504 --> 00:50:51,212 ♪ Jesus is dead ♪ 872 00:50:51,212 --> 00:50:53,837 ♪ Jesus is dead ♪ 873 00:50:53,837 --> 00:50:55,754 ♪ Jesus is dead ♪ 874 00:50:55,754 --> 00:50:57,462 ♪ Jesus is dead ♪ 875 00:50:57,462 --> 00:50:58,296 ♪ Jesus is dead ♪ 876 00:50:58,296 --> 00:50:59,504 You are so weak. 877 00:51:01,171 --> 00:51:04,004 (Maya gasping) 878 00:51:04,004 --> 00:51:06,629 (ominous music) 879 00:51:09,962 --> 00:51:12,504 (Maya gasping) 880 00:51:23,004 --> 00:51:23,962 - How you doing? - I'm good. 881 00:51:23,962 --> 00:51:25,046 How you doing? 882 00:51:25,046 --> 00:51:25,879 - Good. 883 00:51:25,879 --> 00:51:27,921 - So, what have you found? 884 00:51:27,921 --> 00:51:31,837 - Well, we traced this guy to a seminary in Newark. 885 00:51:31,837 --> 00:51:33,421 Now, if you can believe this, 886 00:51:33,421 --> 00:51:35,046 he was a Deacon. 887 00:51:35,046 --> 00:51:36,254 - [Peter] Really? 888 00:51:36,254 --> 00:51:37,962 - I talked to the man in charge, 889 00:51:37,962 --> 00:51:39,754 a Father Frank Page, 890 00:51:39,754 --> 00:51:41,962 and he said that the gunman, John Townsend, 891 00:51:41,962 --> 00:51:46,087 had been caught up in some kind of nonsense about the devil, 892 00:51:46,087 --> 00:51:48,504 along with a priest named Lareaux 893 00:51:48,504 --> 00:51:50,754 and a woman named Maya Larkin. 894 00:51:51,837 --> 00:51:52,837 Same woman whose prints 895 00:51:52,837 --> 00:51:55,296 we took off that coffee cup you gave us. 896 00:51:55,296 --> 00:51:57,504 So, uh, what's going on here? 897 00:52:00,504 --> 00:52:02,421 - (clears throat) Can we go for a walk? 898 00:52:02,421 --> 00:52:03,629 - Yeah, sure. 899 00:52:03,629 --> 00:52:04,671 - Thanks. 900 00:52:04,671 --> 00:52:07,004 Um, she came to my office the other day 901 00:52:07,004 --> 00:52:10,004 and tells me this weird story about demonic possession. 902 00:52:11,671 --> 00:52:14,379 - Well, she's got a juvenile record from New Orleans. 903 00:52:14,379 --> 00:52:16,087 Her parents died when she was 13. 904 00:52:16,087 --> 00:52:17,171 - Her parents died? 905 00:52:17,171 --> 00:52:19,712 - Yeah, uh, murder-suicide. 906 00:52:20,629 --> 00:52:22,129 Anyway, she was a runaway. 907 00:52:22,129 --> 00:52:24,004 Arrested for vandalism, 908 00:52:24,004 --> 00:52:25,754 petty theft, drugs, the whole bit. 909 00:52:26,796 --> 00:52:28,671 Parole records show that she graduated 910 00:52:28,671 --> 00:52:32,337 from community college, moved into a retreat house, 911 00:52:32,337 --> 00:52:34,921 and teaches some classes at the seminary school. 912 00:52:36,421 --> 00:52:38,171 Hasn't been in any trouble since. 913 00:52:40,712 --> 00:52:44,296 (dramatic orchestral music) 914 00:52:47,754 --> 00:52:49,421 (both grunting) 915 00:52:49,421 --> 00:52:51,296 - [Students] Le pain. 916 00:52:51,296 --> 00:52:54,254 - [Maya] Le pain. - Le pain. 917 00:52:54,254 --> 00:52:55,962 Le chien. - Le chien. 918 00:52:59,504 --> 00:53:01,879 - [Students] Le chapeau. 919 00:53:01,879 --> 00:53:02,671 - Okay. 920 00:53:04,712 --> 00:53:06,546 - I need to go to the bathroom. 921 00:53:06,546 --> 00:53:08,504 - Okay, go ahead Daniel. 922 00:53:10,837 --> 00:53:12,712 - La glace. - La glace. 923 00:53:15,254 --> 00:53:16,962 - Le poulet. - Le poulet. 924 00:53:16,962 --> 00:53:19,004 - Le poulet. - Very good. 925 00:53:20,004 --> 00:53:22,379 - [Students] Le chat. 926 00:53:22,379 --> 00:53:23,754 - [Maya] Le chat. 927 00:53:25,546 --> 00:53:27,254 - Le chapeau. - Good. 928 00:53:29,921 --> 00:53:30,879 - We need to talk. 929 00:53:31,921 --> 00:53:33,129 - [Maya] Peter, I'm in the middle of a- 930 00:53:33,129 --> 00:53:34,046 - Now. 931 00:53:34,046 --> 00:53:35,129 (children chattering) 932 00:53:35,129 --> 00:53:37,462 - Children, just stay in your seats. 933 00:53:37,462 --> 00:53:38,421 I'll be, I'll... 934 00:53:42,796 --> 00:53:44,712 - Last night a guy named John Townsend 935 00:53:44,712 --> 00:53:45,546 tried to shoot me. 936 00:53:45,546 --> 00:53:46,921 Now I find out you knew him. 937 00:53:47,796 --> 00:53:49,087 What the fuck is going on? 938 00:53:52,296 --> 00:53:54,879 Why, why did he try to kill me? 939 00:53:54,879 --> 00:53:55,712 Why? 940 00:53:55,712 --> 00:53:56,962 - Townsend believed that, 941 00:53:56,962 --> 00:53:59,254 just as God became man in Christ, 942 00:53:59,254 --> 00:54:01,337 Satan will assume human form. 943 00:54:01,337 --> 00:54:03,129 Oh my God. - I believe it, too. 944 00:54:04,254 --> 00:54:06,421 - And, and the point is? 945 00:54:06,421 --> 00:54:08,254 - At the exorcism, Birdson boasted that Satan 946 00:54:08,254 --> 00:54:10,504 was about to take over the body of a man. 947 00:54:14,587 --> 00:54:15,921 You are that man, Peter. 948 00:54:17,171 --> 00:54:18,212 - What? 949 00:54:18,212 --> 00:54:19,629 - (sighing) It's true. 950 00:54:19,629 --> 00:54:20,712 He knew your name. 951 00:54:20,712 --> 00:54:22,837 He was writing it in this numerical code. 952 00:54:22,837 --> 00:54:23,671 I figured it out. 953 00:54:23,671 --> 00:54:25,837 It spelled your name. 954 00:54:25,837 --> 00:54:27,004 - Okay. 955 00:54:27,004 --> 00:54:28,671 Okay. 956 00:54:28,671 --> 00:54:30,712 You know, you should really think hard 957 00:54:30,712 --> 00:54:32,337 about getting professional help. 958 00:54:32,337 --> 00:54:34,712 - You're already- - Get your hands off me. 959 00:54:34,712 --> 00:54:36,879 Get your hands off me. 960 00:54:36,879 --> 00:54:40,129 - You're already contaminated, Peter. 961 00:54:40,129 --> 00:54:42,421 That's why you couldn't hear the tape. 962 00:54:42,421 --> 00:54:45,712 There's probably a pentacle near your bed 963 00:54:45,712 --> 00:54:46,587 to sanctify you. 964 00:54:46,587 --> 00:54:47,504 - I'm not gonna be drawn into this. 965 00:54:47,504 --> 00:54:48,337 - Look for it. 966 00:54:48,337 --> 00:54:50,254 I know it sounds crazy, 967 00:54:50,254 --> 00:54:51,087 You need proof. 968 00:54:51,087 --> 00:54:52,254 Check your parents' blood types. 969 00:54:52,254 --> 00:54:53,296 - No, don't. 970 00:54:53,296 --> 00:54:54,129 My parents are dead! 971 00:54:54,129 --> 00:54:55,337 - Are you sure your parents are your birth parents? 972 00:54:55,337 --> 00:54:57,546 (bell rings) 973 00:54:57,546 --> 00:54:59,337 - My parents are dead. 974 00:55:00,254 --> 00:55:02,504 - You are about to become the antichrist, 975 00:55:02,504 --> 00:55:04,296 who is born unholy and becomes the door 976 00:55:04,296 --> 00:55:06,546 to eternal suffering in this world. 977 00:55:06,546 --> 00:55:08,962 - If you or any of your lunatic friends 978 00:55:08,962 --> 00:55:10,754 ever come near me again- 979 00:55:12,254 --> 00:55:15,087 (Maya grunting) (students talking) 980 00:55:15,087 --> 00:55:18,671 (dramatic orchestral music) 981 00:55:19,671 --> 00:55:22,546 (thunder crashing) 982 00:55:29,129 --> 00:55:31,254 (panting) 983 00:55:35,046 --> 00:55:37,754 (Peter grunting) 984 00:56:11,712 --> 00:56:13,837 (phone beeping) 985 00:56:13,837 --> 00:56:17,462 - [Woman] You have no messages at this time. 986 00:56:25,004 --> 00:56:28,629 (dramatic orchestral music) 987 00:57:00,337 --> 00:57:03,337 (dramatic orchestral music continues) 988 00:57:03,337 --> 00:57:05,796 (Peter blows) 989 00:57:30,046 --> 00:57:34,504 (dramatic orchestral music continues) 990 00:58:07,337 --> 00:58:08,337 - Robert? 991 00:58:08,337 --> 00:58:10,921 - Melvin Szabo, this is Peter Kelson. 992 00:58:10,921 --> 00:58:12,796 Peter, this is the psychic. 993 00:58:12,796 --> 00:58:13,921 - [Peter] I'd appreciate it if you'd put that back. 994 00:58:13,921 --> 00:58:15,962 - You're the younger one of two. 995 00:58:15,962 --> 00:58:17,879 You're afraid of committing to this girl, 996 00:58:17,879 --> 00:58:19,921 but she worships you. 997 00:58:19,921 --> 00:58:23,046 Your mother is dead, but your father is alive. 998 00:58:23,046 --> 00:58:24,796 - Nothing you couldn't find out 999 00:58:24,796 --> 00:58:25,754 from reading the papers, 1000 00:58:25,754 --> 00:58:27,921 and you're already wrong on one count. 1001 00:58:27,921 --> 00:58:29,379 - Viznik will get off, 1002 00:58:29,379 --> 00:58:31,296 and Robert has got a crush on you. 1003 00:58:31,296 --> 00:58:32,421 - How dare you? 1004 00:58:32,421 --> 00:58:33,421 You know what, 1005 00:58:34,546 --> 00:58:35,337 you can go. 1006 00:58:36,379 --> 00:58:37,296 - Suit yourself. 1007 00:58:37,296 --> 00:58:38,462 I will. 1008 00:58:38,462 --> 00:58:41,754 But, does this mean anything to you? 1009 00:58:45,379 --> 00:58:46,879 (dramatic music) 1010 00:58:46,879 --> 00:58:50,671 You do know, don't you, that these are also numbers? 1011 00:58:50,671 --> 00:58:52,254 Greek numbers, 1012 00:58:52,254 --> 00:58:54,712 600, 60, and six. 1013 00:58:54,712 --> 00:58:57,837 Or the sign of the devil. 1014 00:58:57,837 --> 00:58:58,712 - Get out of here. 1015 00:59:03,462 --> 00:59:04,754 - Wait a minute. 1016 00:59:06,254 --> 00:59:07,462 God will forgive me. 1017 00:59:09,171 --> 00:59:11,587 The time of transformation is near. 1018 00:59:15,129 --> 00:59:18,462 - Get the fuck out of here. 1019 00:59:18,462 --> 00:59:21,796 (dramatic orchestral music) 1020 00:59:21,796 --> 00:59:25,004 Look, I'm- - Just get out. 1021 00:59:25,004 --> 00:59:29,379 (dramatic orchestral music continues) 1022 00:59:29,379 --> 00:59:32,004 (choir singing) 1023 00:59:35,671 --> 00:59:38,296 (Peter panting) 1024 00:59:53,087 --> 00:59:56,129 (church bell chimes) 1025 01:00:18,837 --> 01:00:21,546 (all chattering) 1026 01:00:48,879 --> 01:00:51,337 (peter gasps) 1027 01:00:54,462 --> 01:00:57,087 (Peter panting) 1028 01:00:59,962 --> 01:01:01,087 Help, help me. 1029 01:01:08,837 --> 01:01:09,671 Show- 1030 01:01:09,671 --> 01:01:12,296 (wood cracking) 1031 01:01:12,296 --> 01:01:15,921 (dramatic orchestral music) 1032 01:01:20,462 --> 01:01:23,087 (choir singing) 1033 01:01:28,379 --> 01:01:30,962 (dogs barking) 1034 01:01:35,296 --> 01:01:37,796 (dogs barking) 1035 01:01:44,671 --> 01:01:48,087 (Peter breathing heavily) 1036 01:01:49,712 --> 01:01:53,337 (dramatic orchestral music) 1037 01:01:56,087 --> 01:02:01,046 (car crashing) (car alarm blares) 1038 01:02:02,212 --> 01:02:06,671 (dramatic orchestral music continues) 1039 01:02:30,712 --> 01:02:32,587 I, I don't understand what's going on. 1040 01:02:36,212 --> 01:02:38,212 - This has, uh, 1041 01:02:38,212 --> 01:02:40,296 this has been planned since your birth. 1042 01:02:41,504 --> 01:02:43,712 You fit all the criteria that we know of. 1043 01:02:44,712 --> 01:02:46,504 Never baptized, 1044 01:02:46,504 --> 01:02:47,796 devoid of faith, 1045 01:02:47,796 --> 01:02:48,629 born of incest- 1046 01:02:48,629 --> 01:02:50,879 - I was, I was baptized. 1047 01:02:50,879 --> 01:02:53,171 I was certainly not born of incest. 1048 01:02:53,171 --> 01:02:55,421 - You were never baptized. 1049 01:02:55,421 --> 01:02:58,212 At least, I don't believe it was Christian. 1050 01:02:58,212 --> 01:02:59,629 Your baptism was performed 1051 01:02:59,629 --> 01:03:03,004 by your uncle, James MacKenzie, right? 1052 01:03:03,004 --> 01:03:03,837 - Yes, I know. 1053 01:03:03,837 --> 01:03:05,337 - [Maya] The only baptism he ever performed 1054 01:03:05,337 --> 01:03:08,754 in seven years as pastor at Bedford. 1055 01:03:08,754 --> 01:03:09,587 - Yeah, so what? 1056 01:03:11,046 --> 01:03:14,504 - Seven years, one baptism. 1057 01:03:14,504 --> 01:03:15,796 Your mother's only brother. 1058 01:03:18,171 --> 01:03:20,254 (dramatic orchestral music) 1059 01:03:20,254 --> 01:03:22,421 Do you know your parents' blood types? 1060 01:03:23,879 --> 01:03:24,754 - My father is, 1061 01:03:25,712 --> 01:03:27,921 my father was O-positive, 1062 01:03:27,921 --> 01:03:29,671 and my mother, A-negative. 1063 01:03:33,587 --> 01:03:34,379 - Peter, 1064 01:03:35,462 --> 01:03:36,962 you're an AB-negative. 1065 01:03:38,629 --> 01:03:40,004 There is no way 1066 01:03:40,004 --> 01:03:42,837 that your birth father could be an O-positive. 1067 01:03:42,837 --> 01:03:43,879 It's impossible. 1068 01:03:50,796 --> 01:03:51,879 - [Peter] This is ridiculous. 1069 01:03:51,879 --> 01:03:53,671 There's, there's been a mistake. 1070 01:03:53,671 --> 01:03:54,629 I don't believe any of this. 1071 01:03:54,629 --> 01:03:56,171 - Then why are you here? 1072 01:03:58,129 --> 01:04:01,754 (dramatic orchestral music) 1073 01:04:12,296 --> 01:04:13,087 Oh, Peter. 1074 01:04:16,921 --> 01:04:19,004 - When, when Townsend tried to kill me, 1075 01:04:20,254 --> 01:04:21,504 he said something. 1076 01:04:27,587 --> 01:04:30,129 "The time of transformation is near." 1077 01:04:33,337 --> 01:04:35,546 What does that mean? 1078 01:04:36,504 --> 01:04:39,587 - He must've figured something out on his own. 1079 01:04:39,587 --> 01:04:41,254 Maybe we should go to his house. 1080 01:04:45,379 --> 01:04:49,004 (dramatic orchestral music) 1081 01:05:14,004 --> 01:05:16,879 (glass shattering) 1082 01:05:23,337 --> 01:05:24,504 (Maya gasps) 1083 01:05:24,504 --> 01:05:25,879 It's hot in here. 1084 01:05:29,129 --> 01:05:31,504 (Maya sighs) 1085 01:05:32,962 --> 01:05:35,129 - [Peter] What are we looking for exactly? 1086 01:05:35,129 --> 01:05:36,004 - I don't know. 1087 01:05:36,004 --> 01:05:37,379 Papers, anything. 1088 01:05:40,546 --> 01:05:43,421 - [Peter] He's bought all my books. 1089 01:05:43,421 --> 01:05:44,379 - Hmm. 1090 01:05:44,379 --> 01:05:45,337 What's this? 1091 01:05:53,379 --> 01:05:54,171 Spells. 1092 01:06:14,962 --> 01:06:17,046 (bulb shattering) (electricity crackling) 1093 01:06:17,046 --> 01:06:17,879 What was that? 1094 01:06:17,879 --> 01:06:19,837 - It's just a bulb. 1095 01:06:19,837 --> 01:06:20,712 It blew. 1096 01:06:20,712 --> 01:06:21,462 It's okay. 1097 01:06:24,754 --> 01:06:25,587 There's nothing here. 1098 01:06:25,587 --> 01:06:28,379 I'll check upstairs, okay? - All right. 1099 01:06:31,587 --> 01:06:34,212 (ominous music) 1100 01:06:52,754 --> 01:06:55,379 (ominous music) 1101 01:07:19,004 --> 01:07:21,796 (metal scraping) 1102 01:07:21,796 --> 01:07:22,587 Peter? 1103 01:07:27,837 --> 01:07:32,796 (ominous music) (footsteps thudding) 1104 01:07:33,462 --> 01:07:36,629 - There's nothing upstairs except empty rooms. 1105 01:07:36,629 --> 01:07:38,171 You got anything here? 1106 01:07:38,171 --> 01:07:40,171 - [Maya] It's not what we're looking for. 1107 01:07:44,004 --> 01:07:45,046 - I'll keep looking. 1108 01:07:52,962 --> 01:07:55,587 (ominous music) 1109 01:08:09,671 --> 01:08:12,296 (Maya sniffing) 1110 01:08:13,171 --> 01:08:16,796 (dramatic orchestral music) 1111 01:08:26,921 --> 01:08:29,587 (switch clicks) 1112 01:08:33,587 --> 01:08:38,046 (dramatic orchestral music continues) 1113 01:08:40,129 --> 01:08:42,671 (metal clangs) 1114 01:08:47,046 --> 01:08:49,421 (dramatic orchestral music continues) 1115 01:08:49,421 --> 01:08:52,379 (voices whispering) 1116 01:08:56,296 --> 01:08:57,796 (metal bangs) (Maya gasping) 1117 01:08:57,796 --> 01:09:00,837 (footsteps thudding) 1118 01:09:12,712 --> 01:09:13,504 - Peter? 1119 01:09:14,587 --> 01:09:15,379 Peter? 1120 01:09:17,671 --> 01:09:20,296 (ominous music) 1121 01:09:24,379 --> 01:09:27,921 (ominous orchestral music) 1122 01:09:32,254 --> 01:09:34,754 (Maya gasping) 1123 01:09:36,962 --> 01:09:37,754 No. 1124 01:09:39,629 --> 01:09:40,421 Not again. 1125 01:09:46,837 --> 01:09:48,129 You're not real. 1126 01:09:51,671 --> 01:09:54,712 (Maya gasping) 1127 01:09:54,712 --> 01:09:55,671 - Watch out. 1128 01:09:55,671 --> 01:10:00,421 It's sharp. 1129 01:10:00,421 --> 01:10:02,004 - Henry, (panting) 1130 01:10:02,004 --> 01:10:04,712 I know you don't want to do this. 1131 01:10:05,796 --> 01:10:06,587 Henry, 1132 01:10:07,504 --> 01:10:10,629 I know you don't want to do this. 1133 01:10:10,629 --> 01:10:12,004 I know you don't. 1134 01:10:20,004 --> 01:10:20,962 Put it down. 1135 01:10:22,879 --> 01:10:24,504 Put it, put it down. 1136 01:10:26,462 --> 01:10:30,546 (suspenseful orchestral music) 1137 01:10:30,546 --> 01:10:32,337 (lock clicks) 1138 01:10:32,337 --> 01:10:35,171 (glass shattering) (Maya screams) 1139 01:10:35,171 --> 01:10:37,712 (Maya panting) 1140 01:10:40,087 --> 01:10:40,879 Shit. 1141 01:10:48,504 --> 01:10:51,212 (Maya screaming) 1142 01:10:56,837 --> 01:10:59,837 Peter, he can't hurt you. 1143 01:10:59,837 --> 01:11:02,462 (Peter panting) 1144 01:11:08,087 --> 01:11:11,212 (Peter grunting) 1145 01:11:11,212 --> 01:11:13,837 (both grunting) 1146 01:11:14,921 --> 01:11:17,587 (dramatic orchestral music) 1147 01:11:17,587 --> 01:11:19,212 (Maya panting) 1148 01:11:19,212 --> 01:11:20,504 - You okay? - Yeah. 1149 01:11:20,504 --> 01:11:22,546 - Keep it up. - Aah! 1150 01:11:22,546 --> 01:11:24,546 (Maya breathing heavily) 1151 01:11:24,546 --> 01:11:27,212 Your 33rd birthday. 1152 01:11:27,212 --> 01:11:28,462 That's the transformation 1153 01:11:28,462 --> 01:11:29,671 Townsend was talking about. 1154 01:11:29,671 --> 01:11:32,004 He was, found it in one of Lareaux's books. 1155 01:11:32,004 --> 01:11:33,379 What are you doing? 1156 01:11:33,379 --> 01:11:34,879 It's gonna happen 1157 01:11:34,879 --> 01:11:37,129 at the exact moment of your birth. 1158 01:11:38,921 --> 01:11:41,754 - My birthday's tomorrow. 1159 01:11:41,754 --> 01:11:43,671 My birthday is tomorrow. 1160 01:11:43,671 --> 01:11:44,462 - What? 1161 01:11:45,462 --> 01:11:48,171 (demon growling) 1162 01:11:52,504 --> 01:11:53,962 (neck crackling) 1163 01:11:53,962 --> 01:11:55,004 - Oh, my god. 1164 01:11:59,421 --> 01:12:00,254 (neck cracking) 1165 01:12:00,254 --> 01:12:01,879 (dramatic orchestral music) 1166 01:12:01,879 --> 01:12:04,337 (demon roars) 1167 01:12:06,546 --> 01:12:08,296 (glass shattering) 1168 01:12:08,296 --> 01:12:11,087 (Birdson roaring) 1169 01:12:17,129 --> 01:12:20,754 (dramatic orchestral music) 1170 01:12:50,796 --> 01:12:51,921 - You know what the last thing 1171 01:12:51,921 --> 01:12:53,087 I said to my mother was? 1172 01:12:56,796 --> 01:12:59,379 "See you tomorrow." (scoffs) 1173 01:13:04,212 --> 01:13:05,004 And she said, 1174 01:13:06,129 --> 01:13:07,212 "You know it." 1175 01:13:09,087 --> 01:13:11,046 And I can, I can see her face, 1176 01:13:14,046 --> 01:13:14,837 Smiling. 1177 01:13:15,837 --> 01:13:16,921 A real smile. 1178 01:13:27,504 --> 01:13:30,629 (vehicle approaching) 1179 01:13:45,254 --> 01:13:48,046 Why didn't you just go along with Townsend? 1180 01:13:51,462 --> 01:13:54,837 - Because until it happens, you're still a person. 1181 01:13:59,921 --> 01:14:00,921 - What about after? 1182 01:14:05,296 --> 01:14:06,879 - [Maya] You're gone. 1183 01:14:06,879 --> 01:14:09,337 (Peter sighs) 1184 01:14:10,671 --> 01:14:13,337 But if you die, 1185 01:14:16,212 --> 01:14:17,462 (Peter sighs) 1186 01:14:17,462 --> 01:14:21,087 (dramatic orchestral music) 1187 01:14:25,087 --> 01:14:26,587 Then Satan can't stay. 1188 01:14:29,087 --> 01:14:31,296 Unless we stop the transformation. 1189 01:14:38,671 --> 01:14:39,796 - It should be in here. 1190 01:14:48,046 --> 01:14:49,004 - Here it is. 1191 01:14:53,587 --> 01:14:55,587 Tomorrow afternoon, 4:55. 1192 01:14:58,171 --> 01:14:59,046 Maybe there's something 1193 01:14:59,046 --> 01:15:00,962 in one of Lareaux's books. 1194 01:15:00,962 --> 01:15:01,796 They're in the car. 1195 01:15:01,796 --> 01:15:02,629 I'll go check 'em out. 1196 01:15:02,629 --> 01:15:03,421 Just stay here. 1197 01:15:06,754 --> 01:15:10,379 (dramatic orchestral music) 1198 01:15:12,962 --> 01:15:16,004 (objects clattering) 1199 01:15:23,171 --> 01:15:25,837 (Peter panting) 1200 01:15:28,671 --> 01:15:33,129 (dramatic orchestral music continues) 1201 01:15:59,462 --> 01:16:03,921 (dramatic orchestral music continues) 1202 01:16:05,254 --> 01:16:07,587 - [Peter] What are you doing on this floor? 1203 01:16:08,796 --> 01:16:09,671 - [Claire] Oh, um, 1204 01:16:09,671 --> 01:16:12,837 we got Mr. Kowalski's mail again. 1205 01:16:12,837 --> 01:16:13,962 - [Peter] Yeah? 1206 01:16:13,962 --> 01:16:15,504 Lucky Mr. Kowalski. 1207 01:16:20,754 --> 01:16:25,212 (dramatic orchestral music continues) 1208 01:16:27,337 --> 01:16:29,712 (door slams) 1209 01:16:36,087 --> 01:16:41,004 (door clicking) (door creaks) 1210 01:16:48,087 --> 01:16:52,546 (dramatic orchestral music continues) 1211 01:16:59,671 --> 01:17:02,296 (siren wailing) 1212 01:17:12,837 --> 01:17:17,296 (dramatic orchestral music continues) 1213 01:17:18,546 --> 01:17:21,171 (siren wailing) 1214 01:17:27,337 --> 01:17:31,254 (voices speaking indistinctly) 1215 01:17:39,587 --> 01:17:42,754 (dramatic orchestral music continues) 1216 01:17:42,754 --> 01:17:45,379 (siren wailing) 1217 01:17:58,004 --> 01:18:01,629 (dramatic orchestral music) 1218 01:18:04,462 --> 01:18:07,337 (car horn honking) 1219 01:18:09,087 --> 01:18:12,087 (people chattering) 1220 01:18:23,962 --> 01:18:25,046 - Oh, here he is. 1221 01:18:25,046 --> 01:18:27,546 He's right here. 1222 01:18:27,546 --> 01:18:28,379 - Peter. 1223 01:18:28,379 --> 01:18:29,629 Sweetheart, where have you been? 1224 01:18:29,629 --> 01:18:30,879 I've been so worried. 1225 01:18:32,712 --> 01:18:34,796 Is this the person you were telling me about? 1226 01:18:36,379 --> 01:18:37,254 - What are these? 1227 01:18:38,462 --> 01:18:39,296 - I don't know. 1228 01:18:39,296 --> 01:18:40,087 What are they? 1229 01:18:41,171 --> 01:18:42,879 - I found them behind your picture. 1230 01:18:44,462 --> 01:18:46,462 - They're the spare set. 1231 01:18:46,462 --> 01:18:48,921 - I thought the spare set was in the kitchen drawer. 1232 01:18:50,296 --> 01:18:51,296 You were hiding them. 1233 01:18:52,462 --> 01:18:53,671 - Oh, darling, you're tired. 1234 01:18:53,671 --> 01:18:55,212 - I found the pentacle. 1235 01:18:57,087 --> 01:18:58,462 - The pentacle? 1236 01:18:58,462 --> 01:18:59,754 What are you talking about? 1237 01:19:02,504 --> 01:19:04,421 - [Peter] I found the pentacle, Claire. 1238 01:19:07,712 --> 01:19:09,337 - [Claire] She's been stalking you, Peter. 1239 01:19:09,337 --> 01:19:10,337 - [Peter] No. 1240 01:19:10,337 --> 01:19:11,504 Give me the gun, Claire! 1241 01:19:14,546 --> 01:19:17,879 (both grunting) 1242 01:19:17,879 --> 01:19:20,254 (gun firing) 1243 01:19:27,087 --> 01:19:29,712 (choir singing) 1244 01:19:42,337 --> 01:19:47,296 (choir singing) (dramatic orchestral music) 1245 01:20:20,671 --> 01:20:22,962 - [Father Frank] Maya, look. 1246 01:20:27,254 --> 01:20:28,921 - Little one! 1247 01:20:28,921 --> 01:20:29,754 Ah, yes. 1248 01:20:29,754 --> 01:20:31,421 - [Maya] Oh, thank God you're better. 1249 01:20:31,421 --> 01:20:34,129 (Father Lareaux chuckles) 1250 01:20:34,129 --> 01:20:36,587 (Maya laughs) 1251 01:20:38,754 --> 01:20:40,129 Listen, we really need your help. 1252 01:20:40,129 --> 01:20:41,879 We only have a couple of more hours. 1253 01:20:43,046 --> 01:20:44,171 - Oh, no. 1254 01:20:44,171 --> 01:20:45,129 Don't worry. 1255 01:20:46,712 --> 01:20:48,129 Not about the transformation. 1256 01:20:50,379 --> 01:20:52,379 - Well, what do you mean, don't worry about it? 1257 01:20:53,546 --> 01:20:55,171 - In my prayers, 1258 01:20:55,171 --> 01:20:56,462 I came to realize 1259 01:20:56,462 --> 01:20:59,337 that we've been fooling ourselves. 1260 01:20:59,337 --> 01:21:02,212 Probably blown this out of all proportion. 1261 01:21:04,004 --> 01:21:05,421 And that God 1262 01:21:06,671 --> 01:21:08,629 would never have allowed a thing like this 1263 01:21:08,629 --> 01:21:09,879 to have happened. 1264 01:21:09,879 --> 01:21:10,921 - I told you. 1265 01:21:10,921 --> 01:21:12,462 This was a myth all along. 1266 01:21:16,587 --> 01:21:17,587 - So we won. 1267 01:21:20,879 --> 01:21:22,004 - That's right, Maya. 1268 01:21:23,087 --> 01:21:24,337 We won. 1269 01:21:27,421 --> 01:21:29,337 - Christ triumphed over Satan. 1270 01:21:33,879 --> 01:21:34,879 - That's right, Maya. 1271 01:21:35,796 --> 01:21:38,754 - So if, if Christ won, that, that means, 1272 01:21:38,754 --> 01:21:41,254 what does that mean, Father? 1273 01:21:41,254 --> 01:21:43,171 Satan is the weak one. 1274 01:21:44,879 --> 01:21:47,754 He's the coward who trembles. 1275 01:21:48,962 --> 01:21:52,296 The whimpering slave of God. 1276 01:21:52,296 --> 01:21:53,879 - [Father Frank] Maya, that's, that's enough. 1277 01:21:54,879 --> 01:21:57,837 - Come here. 1278 01:21:57,837 --> 01:22:01,462 (dramatic orchestral music) 1279 01:22:03,921 --> 01:22:05,212 (skin sizzling) 1280 01:22:05,212 --> 01:22:08,379 (Father gasps and grunts) 1281 01:22:08,379 --> 01:22:11,962 - He will make Christ crawl, 1282 01:22:13,754 --> 01:22:16,421 (gasping) through the shit! 1283 01:22:16,421 --> 01:22:17,629 Aah! 1284 01:22:17,629 --> 01:22:22,087 Aah! (groaning) 1285 01:22:28,337 --> 01:22:32,837 - He's our best chance if we can get him back. 1286 01:22:32,837 --> 01:22:35,462 (ominous music) 1287 01:22:37,837 --> 01:22:39,254 - [Peter] What can I do? 1288 01:22:39,254 --> 01:22:41,337 - Just wait outside. 1289 01:22:50,712 --> 01:22:51,796 So are you gonna do it? 1290 01:22:52,921 --> 01:22:54,504 - I don't have the expertise. 1291 01:22:55,921 --> 01:22:57,504 Father Thomas should officiate. 1292 01:22:58,962 --> 01:23:01,754 - [Maya] Bless me, father, for I have sinned. 1293 01:23:01,754 --> 01:23:04,754 Help me overcome all fear and selfishness. 1294 01:23:04,754 --> 01:23:06,754 Help me find and keep my strength. 1295 01:23:06,754 --> 01:23:08,796 Help me fight the evil I'm about to see 1296 01:23:08,796 --> 01:23:10,546 with all the courage you can give. 1297 01:23:11,587 --> 01:23:13,421 (sighing) Amen. 1298 01:23:13,421 --> 01:23:14,212 - Amen. 1299 01:23:16,462 --> 01:23:20,087 (dramatic orchestral music) 1300 01:23:36,171 --> 01:23:38,796 (door creaking) 1301 01:23:48,462 --> 01:23:51,087 (door creaking) 1302 01:23:53,754 --> 01:23:56,296 (liquid pours) 1303 01:24:01,212 --> 01:24:04,087 (distant rumbling) 1304 01:24:08,379 --> 01:24:10,754 (door thuds) 1305 01:24:15,671 --> 01:24:18,546 (distant rumbling) 1306 01:24:22,546 --> 01:24:25,004 (door hisses) 1307 01:24:26,004 --> 01:24:31,004 (door thudding) (voices shouting) 1308 01:24:33,212 --> 01:24:35,087 (handle hisses) 1309 01:24:35,087 --> 01:24:40,046 (choir singing) (intense music) 1310 01:24:41,879 --> 01:24:45,379 (Father Frank speaking Latin) 1311 01:24:45,379 --> 01:24:47,921 (Maya gasping) 1312 01:24:59,462 --> 01:25:02,004 (Maya gasping) 1313 01:25:08,296 --> 01:25:11,212 (thunder crashing) 1314 01:25:18,546 --> 01:25:22,504 (dramatic orchestral music) 1315 01:25:22,504 --> 01:25:23,296 - Father. 1316 01:25:25,462 --> 01:25:27,504 Father, please don't die. 1317 01:25:29,546 --> 01:25:30,337 Don't die. 1318 01:25:34,171 --> 01:25:37,962 (Father Frank speaking Latin) 1319 01:25:40,546 --> 01:25:41,337 - Go 1320 01:25:43,796 --> 01:25:45,337 and find his uncle. 1321 01:25:51,879 --> 01:25:53,712 - [Maya] Don't die. 1322 01:25:53,712 --> 01:25:57,629 (dramatic orchestral music) 1323 01:25:57,629 --> 01:26:00,421 - "God appears and god is light 1324 01:26:00,421 --> 01:26:03,421 to those poor souls who dwell in night. 1325 01:26:03,421 --> 01:26:04,962 But does a human form 1326 01:26:04,962 --> 01:26:08,171 display to those who dwell in realms of day?" 1327 01:26:11,837 --> 01:26:13,379 Welcome. 1328 01:26:13,379 --> 01:26:17,671 (choir singing in foreign language) 1329 01:26:29,962 --> 01:26:33,129 - Did you really think that you could just end this? 1330 01:26:37,504 --> 01:26:40,087 They had their 2,000 years. 1331 01:26:40,087 --> 01:26:41,129 Now it's our turn. 1332 01:27:00,462 --> 01:27:03,837 - (gasping) Everything you said, 1333 01:27:03,837 --> 01:27:05,796 Everything you did- 1334 01:27:05,796 --> 01:27:08,129 - I did for you, Peter. 1335 01:27:08,129 --> 01:27:08,921 I love you. 1336 01:27:10,254 --> 01:27:11,879 Think of it. 1337 01:27:11,879 --> 01:27:13,421 I'm giving you a gift. 1338 01:27:14,921 --> 01:27:16,962 Absolute power. 1339 01:27:16,962 --> 01:27:19,671 Peter, absolute knowledge. 1340 01:27:20,879 --> 01:27:22,087 - But you raised me. 1341 01:27:22,087 --> 01:27:24,379 You raised me like your own son. 1342 01:27:24,379 --> 01:27:25,379 - Why, yes. 1343 01:27:25,379 --> 01:27:27,171 You are my son, Peter. 1344 01:27:28,629 --> 01:27:29,837 You are my son. 1345 01:27:31,754 --> 01:27:34,629 Peter, don't you see the opportunities 1346 01:27:34,629 --> 01:27:35,712 that lie before you? 1347 01:27:38,629 --> 01:27:40,212 - You killed my parents. 1348 01:27:40,212 --> 01:27:41,837 How could you? 1349 01:27:41,837 --> 01:27:42,587 - I had to. 1350 01:27:43,962 --> 01:27:44,796 - No! 1351 01:27:44,796 --> 01:27:45,879 It's what they want. 1352 01:27:45,879 --> 01:27:48,171 Don't do it, Peter! 1353 01:27:48,171 --> 01:27:48,962 - Do it! 1354 01:27:50,129 --> 01:27:52,171 It will be my ultimate sacrifice. 1355 01:27:52,171 --> 01:27:54,129 - If you commit murder, you accept evil. 1356 01:27:59,629 --> 01:28:00,421 - Drop it. 1357 01:28:10,379 --> 01:28:11,962 - You have no idea 1358 01:28:11,962 --> 01:28:14,171 how much you look like your mother right now. 1359 01:28:17,171 --> 01:28:19,546 (gun firing) 1360 01:28:20,629 --> 01:28:24,254 (dramatic orchestral music) 1361 01:28:29,046 --> 01:28:29,879 - Thank you, Maya. 1362 01:28:29,879 --> 01:28:30,837 You served us quite well. 1363 01:28:31,837 --> 01:28:34,546 (gun firing) 1364 01:28:34,546 --> 01:28:38,212 (dramatic orchestral music) 1365 01:28:40,796 --> 01:28:43,587 (engine rumbling) 1366 01:28:46,879 --> 01:28:49,671 (engine rumbling) 1367 01:29:07,462 --> 01:29:10,087 (choir singing) 1368 01:29:18,212 --> 01:29:21,129 (thunder crashing) 1369 01:29:31,171 --> 01:29:34,796 (dramatic orchestral music) 1370 01:29:55,296 --> 01:29:56,171 - Go ahead. 1371 01:29:59,921 --> 01:30:02,671 - I'm not strong enough for this. 1372 01:30:05,379 --> 01:30:09,837 (dramatic orchestral music continues) 1373 01:30:21,296 --> 01:30:23,212 (Maya crying) 1374 01:30:23,212 --> 01:30:24,421 - Listen to me. 1375 01:30:25,796 --> 01:30:27,587 I'll see you tomorrow. 1376 01:30:30,962 --> 01:30:33,421 (Maya crying) 1377 01:30:40,962 --> 01:30:44,629 (dramatic orchestral music) 1378 01:30:55,087 --> 01:30:58,462 (both breathing heavily) 1379 01:31:05,754 --> 01:31:07,129 It didn't happen. 1380 01:31:08,004 --> 01:31:09,129 Maya. 1381 01:31:09,129 --> 01:31:11,171 It, it, it didn't happen. 1382 01:31:15,671 --> 01:31:16,462 I'm okay. 1383 01:31:19,962 --> 01:31:21,629 Put, put, put the gun down. 1384 01:31:22,837 --> 01:31:25,379 Maya, please, it, it's me. 1385 01:31:25,379 --> 01:31:26,879 It's me. 1386 01:31:26,879 --> 01:31:28,129 It's me. 1387 01:31:28,129 --> 01:31:30,962 (wind whistling) 1388 01:31:30,962 --> 01:31:34,587 (dramatic orchestral music) 1389 01:31:36,671 --> 01:31:38,796 (gun firing) (glass shattering) 1390 01:31:38,796 --> 01:31:41,254 (dog barking) 1391 01:31:52,379 --> 01:31:55,754 (Maya breathing heavily) 1392 01:31:58,337 --> 01:32:01,962 (dramatic orchestral music) 1393 01:32:30,504 --> 01:32:34,962 (dramatic orchestral music continues) 1394 01:33:00,504 --> 01:33:04,962 (dramatic orchestral music continues) 1395 01:33:30,171 --> 01:33:34,629 (dramatic orchestral music continues) 1396 01:33:59,754 --> 01:34:03,379 (dramatic orchestral music) 1397 01:34:16,671 --> 01:34:19,629 (singer vocalizing) 1398 01:34:30,504 --> 01:34:34,962 (dramatic orchestral music continues) 1399 01:34:37,046 --> 01:34:40,629 (dramatic orchestral music) 1400 01:34:59,962 --> 01:35:04,421 (dramatic orchestral music continues) 1401 01:35:30,379 --> 01:35:34,879 (dramatic orchestral music continues) 1402 01:36:00,462 --> 01:36:04,921 (dramatic orchestral music continues) 1403 01:36:30,712 --> 01:36:35,171 (dramatic orchestral music continues) 1404 01:37:00,546 --> 01:37:05,004 (dramatic orchestral music continues) 1405 01:37:30,462 --> 01:37:34,921 (dramatic orchestral music continues) 86549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.