Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:06,372
The first home I was at was Nyboda.
2
00:00:06,820 --> 00:00:09,573
It's out by S�dert�ljev�gen.
3
00:00:10,460 --> 00:00:13,293
I was there just
'cause I was bad in school
4
00:00:13,580 --> 00:00:16,174
and had some trouble at home.
5
00:00:17,220 --> 00:00:19,211
I was there a while
6
00:00:19,460 --> 00:00:22,850
and then went to another one
called Johannelund.
7
00:00:23,860 --> 00:00:25,976
I was there a year
8
00:00:26,220 --> 00:00:34,491
and then was sent to another home
in �rby, where I was four years.
9
00:00:36,980 --> 00:00:41,258
Then I was, you know, released
to a farm in Bohusl�n,
10
00:00:41,780 --> 00:00:45,932
but you didn't get the chance
to show you could behave,
11
00:00:46,580 --> 00:00:51,859
only a kick in the ass
and then straight to the farm.
12
00:00:52,700 --> 00:00:55,897
And then I was there
a couple of months,
13
00:00:56,900 --> 00:01:01,451
and then to another home
in V�Ilingby,
14
00:01:01,740 --> 00:01:05,733
where the Welfare Bureau fixed up
a flat they had.
15
00:01:06,740 --> 00:01:14,169
I got a chance to come home then,
but that didn't last long,
16
00:01:14,460 --> 00:01:19,978
but instead I was sent to a
boarding-school in H�gersten.
17
00:01:21,460 --> 00:01:28,218
Then I went to a farm
and was there three months.
18
00:01:29,020 --> 00:01:35,732
And then another three months
at Skrubba.
19
00:01:36,660 --> 00:01:43,179
There were a lot of car thefts,
and I was sentenced.
20
00:01:43,460 --> 00:01:47,339
Then it was reform school
and then I came to Gr�ser.
21
00:01:48,420 --> 00:01:50,980
I was there for two years.
22
00:01:51,780 --> 00:01:58,094
You didn't get a chance there
either to show you could behave,
23
00:01:58,380 --> 00:02:05,172
only release and if you didn't
behave, you got pulled in again.
24
00:02:06,340 --> 00:02:08,649
And there were
a lot of escapes there
25
00:02:09,300 --> 00:02:13,009
and finally I ended up in L�vsta.
26
00:02:14,220 --> 00:02:17,337
And no chance to show
you could behave there either,
27
00:02:18,340 --> 00:02:21,013
only escapes and stuff there,
28
00:02:22,100 --> 00:02:25,729
and in 1964 I was sentenced
to a youth prison.
29
00:02:26,940 --> 00:02:32,492
And what I didn't know
when I got there, I got taught:
30
00:02:32,820 --> 00:02:37,689
both school and prison, you know.
31
00:02:37,940 --> 00:02:41,171
A trade school for thieves,
you know,
32
00:02:41,420 --> 00:02:43,980
you learn everything you don't know.
33
00:02:44,300 --> 00:02:50,773
That's all wrong,
I think you should go right to prison,
34
00:02:51,020 --> 00:02:54,535
and there you'll get
another view of life.
35
00:02:55,540 --> 00:02:57,895
I know what
I'm talking about anyway,
36
00:02:58,180 --> 00:03:01,411
since I've been
locked up for ten years
37
00:03:01,700 --> 00:03:05,056
in different institutions and such.
38
00:03:06,060 --> 00:03:11,088
There was a little trouble
in the prison when I was there
39
00:03:12,260 --> 00:03:18,699
and there was a little brawl
and I got another year out of it.
40
00:03:20,180 --> 00:03:24,731
And then I ended up in jail
outside Stockholm
41
00:03:25,540 --> 00:03:32,298
where I did nine months
and then I was...
42
00:03:33,300 --> 00:03:35,211
This is Tompa.
43
00:03:35,780 --> 00:03:40,695
I met him the day after he got
out of prison.
44
00:03:42,020 --> 00:03:44,011
But he wasn't out long.
45
00:03:44,380 --> 00:03:47,417
A month later I found out
he'd goofed again.
46
00:03:48,700 --> 00:03:51,373
He pinched a car and got nine more.
47
00:03:52,740 --> 00:03:56,415
When I got out I should get a job,
48
00:03:56,700 --> 00:03:59,294
but I had no training or anything,
49
00:03:59,580 --> 00:04:07,737
the prison was supposed to find me
a job and get me into a trade school.
50
00:04:09,540 --> 00:04:12,771
Until they got me in there,
51
00:04:13,220 --> 00:04:16,292
I should have had a,
you know, preparatory job.
52
00:04:16,700 --> 00:04:19,772
I worked for about two months
53
00:04:20,060 --> 00:04:23,973
without hearing
anything about this school.
54
00:04:24,980 --> 00:04:29,770
So finally I gave up and quit,
55
00:04:30,100 --> 00:04:38,371
so I forgot about it
and went out to sea,
56
00:04:38,620 --> 00:04:41,532
but they cheated me here, too.
57
00:04:41,780 --> 00:04:45,693
They said the boat was going
all over the Baltic,
58
00:04:46,660 --> 00:04:56,900
to Poland - but when I got on it,
it only went around Sweden.
59
00:04:57,940 --> 00:05:03,094
Yeah, then about a month later,
they put the boat in a shipyard
60
00:05:03,340 --> 00:05:05,456
and I gave up.
61
00:05:06,420 --> 00:05:09,651
Then I started to run around
with the mods
62
00:05:10,540 --> 00:05:13,373
and I don't regret that,
63
00:05:13,620 --> 00:05:19,490
'cause I never had so much fun
as last year.
64
00:05:24,140 --> 00:05:29,692
I got to know Stoffe and Kenta
among others
65
00:05:30,420 --> 00:05:36,495
and you knew almost everybody
in town, you know, you were popular.
66
00:06:26,900 --> 00:06:32,099
THEY CALL US MISFITS
67
00:07:13,260 --> 00:07:17,094
English subtitles:
Jenny Bohman, Martin Minow
68
00:07:47,460 --> 00:07:49,416
THE MAIN SUBWAY STATION
69
00:07:49,660 --> 00:07:51,616
We gotta hustle money for food.
70
00:07:56,100 --> 00:07:58,091
Do you have 25 �re to spare?
71
00:08:00,020 --> 00:08:02,056
Don't you have 25 �re?
72
00:08:05,580 --> 00:08:08,014
She had knickers on.
73
00:08:18,180 --> 00:08:20,899
Hi brothers and sisters!
74
00:08:21,340 --> 00:08:23,615
Got any money, you open wallet.
75
00:08:28,660 --> 00:08:30,810
You seen my broad today?
76
00:08:31,820 --> 00:08:33,651
What are you doing now?
77
00:08:33,900 --> 00:08:36,334
We're waiting for some stuff.
78
00:08:36,580 --> 00:08:39,333
-What are you gonna do with it.
-What do you think?
79
00:08:39,580 --> 00:08:42,572
-Gonna chew? No. She's gonna shoot.
-We'll drink.
80
00:08:42,860 --> 00:08:48,537
-We've stopped turning on now.
-Have you?
81
00:08:48,820 --> 00:08:50,970
We haven't for a week now.
82
00:08:51,260 --> 00:08:53,490
That's why you're
so funny today, huh?
83
00:08:53,740 --> 00:08:57,892
Do you know what's funny?
It's you who are funny, huh?
84
00:08:58,980 --> 00:09:03,451
Because you're always turning on.
You'll burn your brain out.
85
00:09:07,620 --> 00:09:10,088
We're really great now,
like a new robot...
86
00:09:10,420 --> 00:09:12,888
It's not cool to hang around here.
87
00:09:13,140 --> 00:09:14,971
Yeah, but where should we go?
88
00:09:15,220 --> 00:09:18,018
Booze, that's the way!
Remember summer...
89
00:09:18,340 --> 00:09:21,696
You were talking all the time,
now you're like an old cactus.
90
00:09:22,020 --> 00:09:24,136
An old mescaline cactus.
91
00:09:36,980 --> 00:09:41,212
Come on, Stoffe.
No, that was just a joke.
92
00:09:48,820 --> 00:09:52,017
What are you looking at?
Oh, go to hell!
93
00:09:55,020 --> 00:10:00,048
If you had your own crapper, boy,
it should look like this.
94
00:10:00,340 --> 00:10:06,654
Yeah, wild - and on the ceiling
the coolest broads in gold.
95
00:10:09,020 --> 00:10:12,376
And the walls should be
big aquariums
96
00:10:12,740 --> 00:10:18,372
with groovy fish, those broads
with the ones who swim...
97
00:10:20,540 --> 00:10:24,249
-Yeah, we're the best.
-Let's wash, I'm so damn dirty.
98
00:10:25,180 --> 00:10:27,899
I just have to cut my nails.
Got a scissors?
99
00:10:28,340 --> 00:10:30,615
Well, I can wash anyway.
100
00:10:30,860 --> 00:10:33,818
Nowthey'll say: You can't stand
here and vandalize!
101
00:10:34,060 --> 00:10:36,620
Those damn guards
are out of their minds.
102
00:10:37,660 --> 00:10:39,776
You got a scissors?
103
00:10:40,020 --> 00:10:43,729
No. Go out and lift one, mother.
104
00:10:45,140 --> 00:10:47,859
I don't know if I have
any butts on me.
105
00:10:52,420 --> 00:10:55,093
-Got any matches, pig?
-No!
106
00:11:00,860 --> 00:11:03,579
I don't either, so let's wait.
107
00:11:03,980 --> 00:11:05,971
Are you all done?
108
00:11:06,300 --> 00:11:08,860
No, I've got to dry first.
109
00:11:09,740 --> 00:11:13,369
Now I can dare to show myself
among all the capitalists out here.
110
00:11:19,780 --> 00:11:22,010
Pull it down!
111
00:11:47,620 --> 00:11:58,258
No, I can't fit in with those who are
only interested in cars and football
112
00:11:58,540 --> 00:12:01,179
and when the liquor stores are open.
113
00:12:02,380 --> 00:12:08,615
They're only caught up
in themselves.
114
00:12:11,300 --> 00:12:15,896
But these cats here like to travel
and so on.
115
00:12:16,580 --> 00:12:20,698
They like to try what's new, too.
116
00:12:23,420 --> 00:12:29,017
I don't want to get stuck
in the same rut as my father,
117
00:12:29,300 --> 00:12:35,330
you know: "his father was an
engineer, so he becomes one, too."
118
00:12:38,860 --> 00:12:42,978
Everybody has to be free
to be able to do what he wants to.
119
00:12:43,300 --> 00:12:45,973
They're great buddies in that way.
120
00:12:46,300 --> 00:12:53,251
They're living for what's happening
and that's what I'm looking for.
121
00:12:53,540 --> 00:12:56,771
This here is too perfect,
sugar-sweet,
122
00:12:57,060 --> 00:13:01,178
like a kid, whose mother says:
123
00:13:01,420 --> 00:13:04,890
"Now, don't forget this
and that and watch out now
124
00:13:05,220 --> 00:13:09,850
and don't take candy
from any old man!"
125
00:13:10,580 --> 00:13:14,778
Maybe not exactly,
but you know what I mean.
126
00:13:15,420 --> 00:13:22,337
It's just too goody-goody.
127
00:13:22,980 --> 00:13:26,290
But these guys,
they're really swinging.
128
00:13:26,540 --> 00:13:29,134
They go out boozing on Wednesday.
129
00:13:29,420 --> 00:13:35,256
Svensson would never do that,
because he's working on Thursday.
130
00:13:35,740 --> 00:13:39,528
But these are the things
that make life cool.
131
00:13:39,820 --> 00:13:43,893
To have a ball.
132
00:14:11,900 --> 00:14:14,209
Here come all the Svenssons.
133
00:14:16,660 --> 00:14:18,935
Hey, can you lend me a million?
134
00:14:19,620 --> 00:14:23,374
The man ran to work.
He was a half minute late.
135
00:14:23,700 --> 00:14:25,338
He dies.
136
00:14:28,900 --> 00:14:32,256
The little workers look funny to me,
137
00:14:32,740 --> 00:14:36,415
no tails or ears have they to see.
138
00:14:36,900 --> 00:14:38,936
Boy, that was dumb.
139
00:14:40,980 --> 00:14:42,333
Oh, shut your face.
140
00:15:06,580 --> 00:15:08,810
OK, anybody want some beer?
141
00:15:17,340 --> 00:15:19,979
No, leave some for later, Stoffe.
142
00:15:23,420 --> 00:15:25,809
I want my beer, Stoffe.
143
00:15:29,060 --> 00:15:31,369
That's enough. The rest is all mine.
144
00:15:36,220 --> 00:15:38,609
Hey, toss it here.
145
00:15:58,900 --> 00:16:00,697
I want it.
146
00:16:02,580 --> 00:16:06,016
-It's too big.
-Come on! Al Capone and his gang.
147
00:16:09,700 --> 00:16:11,611
Where's my malt?
148
00:16:12,380 --> 00:16:14,052
The opener.
149
00:16:14,300 --> 00:16:16,370
-It's over there.
-I'll have a Tuborg.
150
00:16:16,620 --> 00:16:18,531
Now, I'll show you.
151
00:16:18,940 --> 00:16:21,374
OK, that post over there: 190,000.
152
00:16:21,700 --> 00:16:23,895
Oh, I got beer on my arm.
153
00:16:26,140 --> 00:16:28,529
You've got beer in the bottle.
154
00:16:30,580 --> 00:16:36,257
-Who sees in Septober?
-That was poor.
155
00:16:37,820 --> 00:16:40,892
So what. Start twisting,
so you get warm.
156
00:16:42,300 --> 00:16:44,370
Where's the opener lying?
157
00:16:44,900 --> 00:16:47,494
It's not lying; it's in my hand.
158
00:16:47,860 --> 00:16:50,090
Who's in the hand?
159
00:16:50,340 --> 00:16:52,854
-Who's lying in Handen...
-...the police murderers.
160
00:16:53,740 --> 00:16:56,413
They're alright now,
161
00:16:56,660 --> 00:17:00,699
but they'll be alcoholics
when they're older.
162
00:17:04,180 --> 00:17:07,058
But nowthey feel great.
I know for a fact.
163
00:17:08,060 --> 00:17:11,257
Why do you think
they'll be alcoholics?
164
00:17:11,500 --> 00:17:17,257
Yeah, I can't explain it,
but you can see:
165
00:17:17,540 --> 00:17:25,618
Stoffe's old lady was an alcoholic
and Kenta's was a real wino.
166
00:17:26,660 --> 00:17:31,609
Those guys are boozing every day,
they won't last long.
167
00:17:32,140 --> 00:17:36,213
When you start young, it's really
easy to become an alcoholic.
168
00:17:37,940 --> 00:17:40,454
-Are you going to make it, then?
-No.
169
00:17:41,620 --> 00:17:43,929
-Don't you think so?
-No.
170
00:17:44,420 --> 00:17:48,891
-What are you gonna do about it, then?
-Nothing. I don't have to.
171
00:17:51,660 --> 00:17:54,299
Won't you have a hard time
if you don't?
172
00:17:57,180 --> 00:18:02,254
Sure, but I don't have to suffer,
if I don't want to.
173
00:18:02,700 --> 00:18:07,057
Aren't you scared?
174
00:18:07,300 --> 00:18:09,655
No, I've been expecting it.
175
00:18:11,260 --> 00:18:13,012
How so?
176
00:18:13,300 --> 00:18:21,935
If you act free, the authorities
don't tolerate it.
177
00:18:22,860 --> 00:18:25,818
They've got the power,
178
00:18:26,380 --> 00:18:35,459
and they don't want you
to run around and stuff.
179
00:18:38,500 --> 00:18:43,733
But you care about Kenta and Stoffe,
but not about yourself.
180
00:18:43,980 --> 00:18:45,618
Yeah.
181
00:18:46,300 --> 00:18:51,772
-How do you care about it?
-I care about myself, too.
182
00:18:54,540 --> 00:19:02,970
You're not afraid of not making it.
183
00:19:04,180 --> 00:19:09,208
Still you think you'll pull through
better than Kenta and Stoffe?
184
00:19:09,940 --> 00:19:14,411
No, we're buddies and we'll
be buddies till we die.
185
00:19:15,260 --> 00:19:17,535
When we're forty.
186
00:19:20,220 --> 00:19:25,419
Do you think it'll go
that way for them,
187
00:19:25,660 --> 00:19:28,049
Stoffe thinks he'll get married...
188
00:19:28,340 --> 00:19:30,171
Does he? Then he's a fool.
189
00:19:30,580 --> 00:19:32,696
-Don't you think so?
-No.
190
00:19:35,140 --> 00:19:38,894
-What makes you so sure?
-I know him pretty well.
191
00:19:40,820 --> 00:19:43,209
He's having his fun.
192
00:20:09,380 --> 00:20:11,689
I met Kenta and Stoffe last year.
193
00:20:12,820 --> 00:20:15,414
They had nowhere to live
at that time.
194
00:20:16,500 --> 00:20:19,378
In the summer you can sleep
anywhere.
195
00:20:19,620 --> 00:20:22,532
It is harder in the Winter
when it is cold.
196
00:20:22,980 --> 00:20:26,529
But I found them a pad
in Regeringsgatan.
197
00:21:40,380 --> 00:21:42,018
Listen...
198
00:21:45,180 --> 00:21:47,011
Wake up!
199
00:22:04,700 --> 00:22:06,770
The little cigarette.
200
00:22:31,180 --> 00:22:33,136
Light it.
201
00:22:34,660 --> 00:22:37,220
Easy, will you. I just woke up.
202
00:22:38,420 --> 00:22:40,251
I noticed that.
203
00:22:53,460 --> 00:22:55,610
Let me light it off yours.
204
00:23:03,780 --> 00:23:05,577
Thanks.
205
00:23:08,460 --> 00:23:10,371
Man, is it cold!
206
00:23:17,820 --> 00:23:20,129
We have to get up.
207
00:23:37,020 --> 00:23:40,012
Shut up, I'm gonna tune it.
208
00:23:40,460 --> 00:23:43,099
You can't tune that guitar.
209
00:23:46,820 --> 00:23:48,890
Oh, cut it out.
210
00:23:49,140 --> 00:23:53,611
-Take it easy.
-Bug off!
211
00:23:55,300 --> 00:23:57,495
Go and put on some tea.
212
00:24:06,580 --> 00:24:10,971
-You'll never get this clean.
-Don't push me!
213
00:24:11,620 --> 00:24:17,650
-I'll drink from it, anyway.
-You're all screwed up.
214
00:24:18,060 --> 00:24:20,699
What the hell! I won't die.
215
00:24:26,940 --> 00:24:29,500
I found the dinner.
216
00:24:32,940 --> 00:24:35,374
I have to put on a sweater.
217
00:24:36,740 --> 00:24:38,970
And give me the white one.
218
00:24:45,140 --> 00:24:47,654
Where the hell is it? Oh, here.
219
00:24:53,820 --> 00:24:56,493
-Do you want half of it?
-Yes, please.
220
00:25:33,820 --> 00:25:36,129
Any liquor home?
221
00:25:36,500 --> 00:25:38,252
Have a look.
222
00:25:38,500 --> 00:25:41,014
Cherry wine. This much.
223
00:25:42,700 --> 00:25:45,419
-I don't want it now.
-But I do.
224
00:25:49,180 --> 00:25:51,455
See if you can find some more.
225
00:26:01,140 --> 00:26:04,257
No, there's nothing more.
226
00:26:04,540 --> 00:26:07,259
Here are some rotten tomatoes.
227
00:26:13,540 --> 00:26:18,568
Potatoes and a lovely cheese.
Let's throw it out right now.
228
00:27:30,020 --> 00:27:33,137
Can you help me rinsing?
229
00:28:07,820 --> 00:28:10,050
Bend your head backwards.
230
00:29:24,460 --> 00:29:26,849
What the hell are we gonna do today?
231
00:29:27,860 --> 00:29:32,729
Weren't we going to the barge
with Jajje?
232
00:29:35,380 --> 00:29:38,770
Do you want to booze
or turn on, or what?
233
00:30:02,980 --> 00:30:06,177
I don't remember much
of my old man.
234
00:30:06,420 --> 00:30:12,211
But I remember
when I was in a foster home.
235
00:30:12,460 --> 00:30:17,818
I remember the birthday present
they gave me when I was seven.
236
00:30:18,340 --> 00:30:25,018
When you're seven, well,
you want a lot of toys,
237
00:30:25,340 --> 00:30:34,248
but they gave me a trip
to H�rjedalen, to see the mountains.
238
00:30:34,660 --> 00:30:39,654
When I got to the next home,
mom was remarried to Benke.
239
00:30:42,460 --> 00:30:47,853
Yeah, I remember once
when she was really sick.
240
00:30:48,580 --> 00:30:54,815
Benke was boozing as usual,
but she asked:
241
00:30:55,100 --> 00:30:57,739
"Couldn't you get me some candy?"
242
00:30:58,020 --> 00:31:04,619
So finally, he got a bunch
of coconut balls.
243
00:31:04,860 --> 00:31:08,819
When he got back, he threw one
in her face and said:
244
00:31:09,100 --> 00:31:12,934
"Here you are" ;
like he was feeding pigs.
245
00:31:13,180 --> 00:31:16,775
Then he ate the rest himself,
just to spite her -
246
00:31:17,060 --> 00:31:19,528
even though she was so damn sick.
247
00:31:19,820 --> 00:31:24,940
Then my grandmother got her
into a hospital.
248
00:31:25,260 --> 00:31:30,288
I couldn't do anything, I was only 13,
but I forgot about it.
249
00:31:30,700 --> 00:31:35,535
Grandma took care of Benny,
250
00:31:35,860 --> 00:31:39,296
but I had to get along
as well as I could.
251
00:31:39,740 --> 00:31:45,610
Then I was with some girls
and friends and ate with the girls,
252
00:31:45,900 --> 00:31:48,972
'cause their mom was real nice.
253
00:31:49,820 --> 00:31:52,698
I remember the lessons in school,
254
00:31:53,020 --> 00:32:01,735
I couldn't do them at home,
so I went out in the woods.
255
00:32:02,260 --> 00:32:08,051
Then I quit school
and started working.
256
00:32:08,380 --> 00:32:15,536
Hell, going to school
is just like a job, anyway.
257
00:32:19,820 --> 00:32:25,929
I remember my first job
was at a laundry.
258
00:32:26,420 --> 00:32:38,969
Just a lot of old bats
running around and I thought:
259
00:32:39,380 --> 00:32:44,135
"This'll drive me crazy".
260
00:32:44,460 --> 00:32:46,769
So I quit.
261
00:32:47,540 --> 00:32:58,212
Then my mother started yelling:
"Get a job, you can't just sit here."
262
00:32:58,580 --> 00:33:03,654
I had a lot of crap at my last job,
and then I let my hair grow long.
263
00:33:03,940 --> 00:33:07,728
Everybody else was doing it, too.
264
00:33:11,500 --> 00:33:17,814
They were all putting me down,
like I was a Negro.
265
00:33:19,220 --> 00:33:25,853
All I did was run around
buying beer and sandwiches
266
00:33:26,140 --> 00:33:29,371
and sweep out their damn darkroom,
so I quit.
267
00:33:29,700 --> 00:33:32,260
Now I don't work at all.
268
00:33:33,340 --> 00:33:39,051
In school you didn't know
if your father and his pals
269
00:33:39,380 --> 00:33:41,610
were boozing when you got home.
270
00:33:46,980 --> 00:33:52,338
He might be smashed
and want to fight.
271
00:33:54,580 --> 00:34:03,170
When you took your buddies home,
you saw how it looked in the window.
272
00:34:04,460 --> 00:34:10,615
Or you heard a little from the street,
'cause we lived on the bottom.
273
00:34:11,820 --> 00:34:20,091
Then you listened in the hallway,
if it was quiet you went in.
274
00:34:20,500 --> 00:34:23,139
I never got a key until he died.
275
00:34:25,660 --> 00:34:29,733
So you saw how he looked
and maybe he'd start fighting.
276
00:34:30,260 --> 00:34:34,572
Once he left two bits on the table
for me as an allowance.
277
00:34:34,860 --> 00:34:36,896
It was a Friday.
278
00:34:37,460 --> 00:34:42,853
When I got home I took it
and bought some candy.
279
00:34:43,580 --> 00:34:50,691
Yeah, and when I was outside
he yelled: "Get up here!"
280
00:34:51,140 --> 00:34:54,212
I didn't understand
what the hell I'd done.
281
00:34:54,780 --> 00:35:00,810
When I got in, he asked me
why the hell I'd taken it.
282
00:35:01,060 --> 00:35:04,097
Then he beat me up
283
00:35:04,420 --> 00:35:08,459
'cause I'd taken my own money
a little in advance.
284
00:35:13,900 --> 00:35:16,972
Well, the old man died in 1965.
285
00:35:17,820 --> 00:35:24,453
He had ulcers and the doctor
told him to stop drinking,
286
00:35:24,740 --> 00:35:30,576
but he didn't and busted his belly
and died in the hospital.
287
00:35:31,100 --> 00:35:33,933
We found out at 7 in the morning
288
00:35:34,180 --> 00:35:36,011
when we got up to go to school.
289
00:35:36,260 --> 00:35:38,774
Svenne couldn't go 'cause he was
a little sad
290
00:35:39,100 --> 00:35:42,888
but I wasn't sad so I went to school
like any other day.
291
00:35:44,860 --> 00:35:51,333
While they were burying him,
Svenne and I were at dad's parents',
292
00:35:51,900 --> 00:35:54,289
and we had lemonade and cakes.
293
00:35:55,500 --> 00:36:01,177
They were going to have a quiet
gathering, but it was a real ball.
294
00:36:01,460 --> 00:36:06,534
They were boozing
and I was smoking in the john.
295
00:36:06,780 --> 00:36:11,092
I tasted the drinks and
the world's best sandwiches.
296
00:36:11,340 --> 00:36:13,456
A real blast.
297
00:36:13,820 --> 00:36:18,371
When we left, they were all
a bit tight.
298
00:36:19,020 --> 00:36:22,774
Then your pals asked how it feels
with your dad dead.
299
00:36:23,020 --> 00:36:26,217
Oh, I don't care.
300
00:36:26,940 --> 00:36:29,056
He was just a pig.
301
00:36:31,580 --> 00:36:36,574
I thought that mom would start
taking care of herself.
302
00:36:36,860 --> 00:36:43,652
It seemed pretty good
in the beginning,
303
00:36:43,940 --> 00:36:47,296
but then she started boozing
304
00:36:47,580 --> 00:36:52,335
and old neighbours came to express
their condolences with a fifth or four.
305
00:36:52,860 --> 00:36:57,092
They started drinking
and got all teary.
306
00:36:57,900 --> 00:37:01,210
Of course, mom probably
wasn't feeling so sad.
307
00:37:02,420 --> 00:37:06,891
Once, he even tried to kill
me with a tie.
308
00:37:07,180 --> 00:37:11,219
That was the first time
I hit him, but I had to.
309
00:37:11,460 --> 00:37:15,578
It was either him or me,
so I really slammed him.
310
00:37:15,860 --> 00:37:19,216
I was playing the guitar
in front of the TV
311
00:37:19,500 --> 00:37:23,015
while waiting for something
to come on.
312
00:37:23,340 --> 00:37:25,808
He was bombed in the kitchen:
313
00:37:26,100 --> 00:37:29,729
"Either the guitar or TV," he said.
314
00:37:30,100 --> 00:37:35,174
And then he turned it off.
Then I turned it on.
315
00:37:35,420 --> 00:37:39,652
This went on for a while.
316
00:37:39,940 --> 00:37:42,659
He sat down on a chair. I got up...
317
00:37:42,980 --> 00:37:45,938
Then he whipped off his tie.
318
00:37:46,540 --> 00:37:48,815
So I had to hit him.
319
00:37:49,500 --> 00:37:52,537
I really enjoyed it.
320
00:37:54,260 --> 00:37:56,774
'Cause he hit ma when...
321
00:37:57,060 --> 00:38:03,579
Once he got pissed and threw
two year old Benny at the wall.
322
00:38:03,860 --> 00:38:09,571
Now he says he never did it;
we're all lying.
323
00:38:10,580 --> 00:38:17,213
Last year in school, mom never
woke me so I couldn't stay with it.
324
00:38:17,620 --> 00:38:22,933
This is no fun, you know.
325
00:38:23,620 --> 00:38:28,489
But if they had thought
a little about my education,
326
00:38:28,820 --> 00:38:31,618
I might have been a bit better.
327
00:38:31,980 --> 00:38:34,210
I could have gone to trade school.
328
00:38:34,620 --> 00:38:38,818
'Cause I'm not stupid,
I just didn't study.
329
00:38:39,220 --> 00:38:43,736
There was
always such a damn racket.
330
00:38:44,660 --> 00:38:49,131
If it had been more quiet...
331
00:38:49,860 --> 00:38:55,492
Well, never mind, I know
I'm gonna be a great man,
332
00:38:56,380 --> 00:38:59,178
but maybe I could have had
some success in school.
333
00:39:00,060 --> 00:39:04,338
You were always kind of pushed
aside like...
334
00:39:04,740 --> 00:39:10,337
Just because you were little,
though you were damn old.
335
00:39:10,660 --> 00:39:20,695
Now I'm so damn hardened that
I don't give a damn what they say.
336
00:39:23,580 --> 00:39:27,971
But I used
to be much softer, you know.
337
00:39:28,540 --> 00:39:36,970
I could hang my head for weeks.
338
00:39:38,580 --> 00:39:46,498
They really hit me where it hurts.
339
00:39:46,820 --> 00:39:49,653
They didn't say things
like "you blockhead",
340
00:39:49,980 --> 00:39:52,448
that's just a stupid thing you say,
341
00:39:52,900 --> 00:39:56,609
but there were other things
like "angel-haired",
342
00:39:56,900 --> 00:39:59,812
and that really hit me.
343
00:40:00,220 --> 00:40:19,653
It wasn't until my last year in school
that I started to hit back,
344
00:40:20,100 --> 00:40:26,972
'cause when I was little
I just said OK to everything
345
00:40:27,620 --> 00:40:31,499
instead of: "What the hell
did you say, you bastard".
346
00:40:32,020 --> 00:40:41,418
I was so damn mushy
that I didn't dare.
347
00:40:44,060 --> 00:40:49,373
When I was little
I wanted to be a baker.
348
00:40:50,140 --> 00:40:56,295
I experimented
with a whole bunch of stuff.
349
00:40:57,020 --> 00:41:01,457
I really went in for it,
but it didn't work out
350
00:41:01,740 --> 00:41:04,300
since they didn't give
a damn about me.
351
00:41:04,700 --> 00:41:14,018
But if it had worked out
the way I'd planned,
352
00:41:14,260 --> 00:41:17,855
maybe I'd have had some future
to look forward to.
353
00:41:19,540 --> 00:41:25,058
When I came to Eosh�Il, my nerves...
354
00:41:25,340 --> 00:41:29,333
What the hell am I going
to sit here for, I thought.
355
00:41:31,500 --> 00:41:35,175
It all happened
because my old man died.
356
00:41:35,500 --> 00:41:40,335
And ma has
some trouble with the bureau
357
00:41:40,620 --> 00:41:42,895
since they know she's boozing.
358
00:41:43,220 --> 00:41:45,654
That's why they got me.
359
00:41:45,940 --> 00:41:48,852
I know a guy
who was busted 19 times,
360
00:41:49,180 --> 00:41:52,775
but he got off since he was in school.
361
00:41:53,020 --> 00:41:57,172
Just 'cause I didn't have
those possibilities, they nailed me.
362
00:41:59,660 --> 00:42:02,015
I only came home once in a while,
363
00:42:02,300 --> 00:42:06,930
and there were parties,
so I couldn't sleep at night.
364
00:42:09,740 --> 00:42:12,379
Now I don't give a damn.
365
00:42:13,460 --> 00:42:17,294
Why should I work like a beast,
when they're just pigs.
366
00:42:21,660 --> 00:42:25,255
Maybe I could have made it
with their help.
367
00:42:25,500 --> 00:42:30,051
I could have been a baker,
eat a few cakes and stuff.
368
00:42:30,500 --> 00:42:32,730
Could have been a gas.
369
00:42:34,020 --> 00:42:38,810
The Welfare Bureau first
contacted me when I was 15.
370
00:42:39,900 --> 00:42:43,654
We pinched a motorcycle
and went for a ride,
371
00:42:43,940 --> 00:42:48,172
my buddy was driving and the cops
started to chase us.
372
00:42:48,460 --> 00:42:51,896
One of our pals saw us
373
00:42:52,220 --> 00:42:55,929
and the bike belonged to his buddy,
so he called the cops.
374
00:42:56,180 --> 00:42:59,297
I jumped off and split,
scared to death.
375
00:42:59,540 --> 00:43:02,771
Later, when mom was in the hospital,
376
00:43:03,420 --> 00:43:07,095
I was alone and really screwed off.
377
00:43:12,100 --> 00:43:16,173
Anyway, after a few months,
two cops came up
378
00:43:16,500 --> 00:43:19,298
and started to talk about this,
379
00:43:19,620 --> 00:43:23,010
but I didn't think anything
would happen.
380
00:43:23,300 --> 00:43:26,372
They were gonna get me
a probation officer.
381
00:43:26,660 --> 00:43:33,099
Then my mom got the job,
'cause I wasn't really a criminal.
382
00:43:33,460 --> 00:43:44,815
Now, a year ago, you know,
we broke into a grocery store.
383
00:43:45,660 --> 00:43:49,050
We took some bread
and I was put on probation.
384
00:43:49,420 --> 00:43:52,537
Watched over by some dumb student.
385
00:43:52,860 --> 00:44:02,371
He said that half the fault was mine
and half the society's.
386
00:44:02,700 --> 00:44:06,773
When I hit him with something
he said:
387
00:44:07,060 --> 00:44:10,496
"It'll be better
if you do this and that..."
388
00:44:10,780 --> 00:44:13,533
You hopped on the subway,
went to work,
389
00:44:13,860 --> 00:44:17,250
then home, read the papers,
watch TV and to bed.
390
00:44:17,580 --> 00:44:22,370
Then I wanted a pad, you know,
391
00:44:22,660 --> 00:44:25,493
'cause I don't have one,
I don't live anywhere.
392
00:44:25,780 --> 00:44:30,649
So I told the guy to fix one,
I mean,
393
00:44:30,900 --> 00:44:35,849
he could fix anything else,
put you in reform school and stuff,
394
00:44:36,140 --> 00:44:38,813
so why couldn't fix me a pad.
395
00:44:39,180 --> 00:44:45,574
Two days later he called
and said he was gonna quit.
396
00:44:45,860 --> 00:44:48,658
"I can't reach Kenneth",
he told mom.
397
00:44:48,980 --> 00:44:52,734
Reach, what the hell,
he didn't try to.
398
00:44:57,940 --> 00:45:03,936
Now mom is watching me again,
399
00:45:04,260 --> 00:45:07,093
because they didn't want
the responsibility.
400
00:45:07,420 --> 00:45:14,019
They just sit there
with their salary,
401
00:45:14,340 --> 00:45:17,377
and shove the papers
into the waste basket.
402
00:45:17,660 --> 00:45:21,289
That's the only thing
they care about, those socialists.
403
00:45:39,060 --> 00:45:41,096
Boy, the tail here's too much.
404
00:46:07,500 --> 00:46:10,378
They're cool.
405
00:46:10,700 --> 00:46:13,339
But they won't let you alone.
406
00:46:14,420 --> 00:46:16,331
I've got my chicks,
407
00:46:16,620 --> 00:46:21,569
4 or 5, that's enough.
One in Sk�vde, one in...
408
00:46:21,900 --> 00:46:25,176
Well, you can always ride out
and get some ass.
409
00:46:26,700 --> 00:46:29,578
-Live like a king.
-Like a cock.
410
00:46:30,100 --> 00:46:32,819
-A big tool.
-Yeah.
411
00:46:33,260 --> 00:46:35,137
Crazy, man.
412
00:46:35,380 --> 00:46:38,133
Screw it if some broad
doesn't like us.
413
00:46:38,380 --> 00:46:41,019
It's our own bag,
but it turns them on.
414
00:46:41,460 --> 00:46:46,534
So you bum a cigarette,
and then you split.
415
00:46:46,780 --> 00:46:48,850
They'll come back.
416
00:46:49,100 --> 00:46:51,409
Let's go and get some malt.
417
00:46:53,300 --> 00:46:55,768
Yeah, we've had some blasts.
418
00:46:56,140 --> 00:46:59,337
Come summer, we'll bomb every day.
419
00:46:59,700 --> 00:47:01,850
-Drink?
-Yeah, and bomb too.
420
00:47:02,140 --> 00:47:04,176
What's that?
421
00:47:04,980 --> 00:47:08,177
One puts one's penis in the vagina.
422
00:47:08,540 --> 00:47:11,498
-Rocket in the pocket, huh?
-Yeah.
423
00:47:15,540 --> 00:47:17,929
You gotta run around a little.
424
00:47:18,180 --> 00:47:21,138
Imagine banging the same box
for years.
425
00:47:21,540 --> 00:47:23,770
Your ideal broad?
426
00:47:26,020 --> 00:47:29,569
Like Brigitte Bardot, only better.
427
00:47:30,780 --> 00:47:35,092
Mine should be blond with no skirt,
and have hemorrhoids,
428
00:47:35,340 --> 00:47:38,218
so I have something to hold on to.
429
00:47:38,540 --> 00:47:42,931
I want the clap
just like my brothers.
430
00:47:46,140 --> 00:47:49,894
You've got no brains,
but I don't either.
431
00:47:50,660 --> 00:47:52,855
Which broads do you like least?
432
00:47:53,100 --> 00:47:56,331
The little ones.
433
00:47:56,620 --> 00:47:59,418
Yeah, in sewing class.
434
00:48:04,620 --> 00:48:07,896
They've got to be 17-18,
435
00:48:08,300 --> 00:48:12,054
and put their legs
behind their neck in bed.
436
00:48:12,380 --> 00:48:14,610
They've gotta know yoga.
437
00:48:14,860 --> 00:48:19,012
My favourite chicks are
between 25 and 30.
438
00:48:19,620 --> 00:48:22,009
Between 90 and death.
439
00:48:22,300 --> 00:48:25,098
-Shut up. Between 25...
-And rich too.
440
00:48:26,220 --> 00:48:32,693
Yeah, and they say:
"Here's your porridge, dear."
441
00:48:33,340 --> 00:48:39,859
Hell no! I'll always be a bachelor.
Here little girl, may I pump you?
442
00:48:40,700 --> 00:48:43,214
I wonder how many kids I have here.
443
00:48:43,900 --> 00:48:47,256
A lot, but I've never seen them,
anyway.
444
00:48:47,500 --> 00:48:49,377
Life goes on.
445
00:49:07,620 --> 00:49:11,135
I must ask you something important.
446
00:49:13,580 --> 00:49:20,418
OK, you're a chick who wants
to be free and have fun,
447
00:49:21,220 --> 00:49:23,734
but, you know, I like you.
448
00:49:24,620 --> 00:49:33,619
But it's stupid that I like you
if you're out.
449
00:49:33,900 --> 00:49:38,337
We should be together.
450
00:49:39,460 --> 00:49:48,209
If you want to go out and have fun
and I just say hi sometimes. See?
451
00:49:51,260 --> 00:49:54,491
Huh? What did you say?
452
00:49:59,860 --> 00:50:06,459
If we're together, we can go out
a couple of times a week.
453
00:50:07,820 --> 00:50:16,012
When have we ever gone out together,
to the same party, for example?
454
00:50:16,940 --> 00:50:22,253
I can't help it, it's just that way.
455
00:50:24,340 --> 00:50:27,218
-Why? Can't we change it?
-Yes.
456
00:50:28,020 --> 00:50:30,488
This hair's in the way.
457
00:50:32,620 --> 00:50:36,056
Did you think so before?
458
00:50:38,820 --> 00:50:41,812
-Why didn't you tell me?
-I did.
459
00:50:42,260 --> 00:50:44,820
Did you? When?
460
00:50:45,140 --> 00:50:48,815
I don't write down the date
when I say something.
461
00:50:50,100 --> 00:50:54,935
But you're so dumb. So strange.
462
00:50:55,220 --> 00:50:57,575
What do you mean?
463
00:50:57,980 --> 00:51:01,052
You're all screwed up.
464
00:51:01,380 --> 00:51:03,940
Explain now.
465
00:51:04,220 --> 00:51:08,975
One day you say you like me,
the next, you ignore me.
466
00:51:10,060 --> 00:51:12,016
You only think so...
467
00:51:12,340 --> 00:51:15,571
Like when we were out last Friday
or whenever it was.
468
00:51:15,860 --> 00:51:19,489
-You were with Henry...
-Ridiculous!
469
00:51:19,820 --> 00:51:22,732
You were
with Lena or somebody and...
470
00:51:22,980 --> 00:51:26,211
-It was Gunilla!
-Don't scream.
471
00:51:29,180 --> 00:51:32,809
Anyway, I wanted to talk with you.
472
00:51:33,820 --> 00:51:37,699
But you didn't want to, I figured.
473
00:51:38,060 --> 00:51:42,576
But let's forget about
what's happened and start over.
474
00:51:42,860 --> 00:51:50,733
Let's just talk about it
some other time.
475
00:51:53,500 --> 00:51:56,378
Wouldn't that be fun?
476
00:51:56,620 --> 00:52:00,408
In summer,
we can run around in town.
477
00:52:00,660 --> 00:52:05,256
Go here and there, your place
sometimes, or ours maybe.
478
00:52:09,460 --> 00:52:12,896
And Kenta must come sometimes.
479
00:52:13,500 --> 00:52:16,458
I don't know what he's doing, but...
480
00:52:21,020 --> 00:52:23,534
It would be fun, anyway.
481
00:52:27,300 --> 00:52:29,416
Don't you think so?
482
00:52:29,660 --> 00:52:31,935
'Cause you like me a little.
483
00:52:32,220 --> 00:52:34,654
I like you a lot.
484
00:55:30,100 --> 00:55:34,298
My mom read my
diary to the councellor.
485
00:55:34,860 --> 00:55:37,055
And it said:
486
00:55:37,420 --> 00:55:41,732
"This evening Mona, Lena, Zigge
and I are going out.
487
00:55:42,020 --> 00:55:44,250
Then we got drunk on beer.
488
00:55:44,540 --> 00:55:52,732
When we got there,
we bought hash off Bosse.
489
00:55:53,300 --> 00:55:58,454
We got a gigantic high.
Then the others went to a party.
490
00:55:58,980 --> 00:56:03,610
Lena, Bosse and I were so high
we just sat there.
491
00:56:04,060 --> 00:56:07,018
Stoffe and Kenta were playing."
492
00:56:08,140 --> 00:56:14,136
They opened Zigge's diary, too.
493
00:56:14,540 --> 00:56:20,012
It said: "Agneta and I were alone
at my place.
494
00:56:20,300 --> 00:56:24,134
Fille, Putte and Lisa came.
We smoked hash.
495
00:56:24,620 --> 00:56:29,569
Then we invited Kenta and Stoffe.
496
00:56:29,900 --> 00:56:37,056
Midnight, they called
and invited us there instead.
497
00:56:37,420 --> 00:56:41,333
We smoked hash at their place.
498
00:56:41,700 --> 00:56:49,380
We stayed the night and Agneta's
and my mom went out looking for us.
499
00:56:49,740 --> 00:56:54,336
They said we got kicked out.
500
00:57:02,620 --> 00:57:05,088
Remember that great fiasco, Stoffe?
501
00:57:05,460 --> 00:57:07,769
-When?
-In V�Ilingby.
502
00:57:10,380 --> 00:57:12,848
Harmonica, nothing was tuned.
503
00:57:16,380 --> 00:57:22,012
When it was our turn, Ricke said:
"Here come the greatest!"
504
00:57:24,540 --> 00:57:27,134
But we sat inside playing...
505
00:57:28,380 --> 00:57:32,453
He called for us and everybody
got curious.
506
00:57:32,820 --> 00:57:36,608
Finally, they got us up there
and the guitar, vong!
507
00:57:36,940 --> 00:57:40,649
-It's all screwed up!
-I'd forgotten to plug it in.
508
00:57:40,940 --> 00:57:43,408
At last, we got off alright.
509
00:57:47,100 --> 00:57:49,011
Our fans...
510
00:57:49,340 --> 00:57:51,979
...they're good.
We get so much from them.
511
00:57:52,220 --> 00:57:55,337
Money and beer. That's what I like.
512
00:57:55,700 --> 00:57:58,055
What else do we get off them?
513
00:57:59,020 --> 00:58:01,898
Sometimes they satisfy us.
514
00:58:02,300 --> 00:58:06,578
But only the president of our
fan-club can come and focky-focky.
515
00:58:09,220 --> 00:58:12,690
The rest are only cross-eyed
and toothless.
516
00:58:13,100 --> 00:58:18,049
"Play for us." You can't have
that kind of fans.
517
00:58:24,620 --> 00:58:28,169
I never wave at chicks.
518
00:58:28,460 --> 00:58:31,691
No, you get punched.
Like from my pa.
519
00:58:31,980 --> 00:58:35,370
He was a fan of mine.
Knocked me into the wall, he did.
520
00:59:42,260 --> 00:59:44,376
That's our track.
521
00:59:49,420 --> 00:59:54,335
-Here it is, the train we ordered.
-Hope there's a dining-car.
522
00:59:55,100 --> 00:59:57,330
Let's check.
523
00:59:58,660 --> 01:00:02,255
Can we have some Coke? Thanks.
524
01:00:06,620 --> 01:00:09,054
See you later.
525
01:00:15,820 --> 01:00:18,095
Where are all my fans, now?
526
01:00:18,340 --> 01:00:20,900
-They've let us down.
-Bloody pigs.
527
01:00:23,140 --> 01:00:26,576
Now we'll get the Dalarna girls
in the barns.
528
01:00:29,060 --> 01:00:32,496
Then the cows get so horny
they jump the bull.
529
01:00:33,420 --> 01:00:36,253
I like mountain cows best.
530
01:00:41,100 --> 01:00:43,409
OK, here we are.
531
01:00:43,700 --> 01:00:46,009
-Go in.
-No, not together.
532
01:00:46,300 --> 01:00:48,655
Any capitalists, you think?
533
01:00:49,540 --> 01:00:51,974
Boy, what a weird train.
534
01:00:52,660 --> 01:00:55,538
OK, there's only one cat here.
535
01:00:55,820 --> 01:00:58,129
We'll scare him off.
536
01:01:07,580 --> 01:01:09,969
I got dibs on the window seat.
537
01:01:15,260 --> 01:01:17,455
-Hope we're not intruding.
-Not at all.
538
01:01:17,700 --> 01:01:18,894
Good.
539
01:01:20,700 --> 01:01:22,975
-When's it leaving?
-Soon.
540
01:01:23,220 --> 01:01:26,576
We should have a drink first.
Got anything to offer?
541
01:01:26,820 --> 01:01:29,698
We're only joking.
Do they sell beer here?
542
01:01:32,420 --> 01:01:34,376
Anybody out there?
543
01:01:35,100 --> 01:01:37,170
Bye-bye, fans.
544
01:01:40,980 --> 01:01:43,938
Sit down, pig. Don't shame
all of Stockholm.
545
01:01:51,660 --> 01:01:54,811
Great to be going. Bye, Stockholm.
546
01:01:58,780 --> 01:02:01,533
Off to the harvest feast.
547
01:02:02,820 --> 01:02:04,651
How long does it take?
548
01:02:04,940 --> 01:02:07,500
We're there at 3.30.
549
01:02:12,460 --> 01:02:14,496
Two beers.
550
01:02:15,140 --> 01:02:16,971
And a sandwich.
551
01:02:17,540 --> 01:02:21,135
-Don't you have coffee?
-Not before Uppsala.
552
01:02:21,500 --> 01:02:24,458
-Hey, I didn't get any!
-Got any ham sandwiches?
553
01:02:25,180 --> 01:02:27,648
How much is that?
554
01:02:43,100 --> 01:02:45,933
It's almost shocking...
555
01:02:51,220 --> 01:02:52,573
Seven and...
556
01:02:54,380 --> 01:02:56,940
Let's say eight even.
557
01:02:58,380 --> 01:03:00,894
You don't have to count.
558
01:03:01,140 --> 01:03:03,779
Don't you have a servant?
559
01:03:05,820 --> 01:03:08,380
Welcome back with more beer.
560
01:03:08,740 --> 01:03:11,812
-She was getting mad.
-No, she was nice.
561
01:03:12,100 --> 01:03:14,375
That was good.
562
01:03:22,380 --> 01:03:25,975
Yeah, the pigs. They've drunk...
563
01:03:27,220 --> 01:03:29,814
-That's mine.
-No, only half...
564
01:03:30,060 --> 01:03:32,130
We were gonna split three ways.
565
01:03:32,420 --> 01:03:34,934
Yeah, so you can't have half.
566
01:03:35,420 --> 01:03:37,570
I get more than half.
567
01:03:38,100 --> 01:03:40,295
-Are you dumb?
-Want some?
568
01:03:40,540 --> 01:03:44,499
No, I'll have this.
Only I get a mug.
569
01:03:50,060 --> 01:03:52,574
Beautiful women,
here we come.
570
01:03:53,180 --> 01:03:57,139
Boy, she looked like a corpse.
571
01:03:59,220 --> 01:04:02,098
We'll take old Olga instead.
572
01:04:04,020 --> 01:04:06,614
Sk�l, brothers!
573
01:04:08,060 --> 01:04:11,769
I saw a stone
that looked like ma's rump.
574
01:04:17,620 --> 01:04:20,498
I'm a little tight.
575
01:04:24,980 --> 01:04:27,050
Wonderful.
576
01:04:32,860 --> 01:04:35,454
He went out that hole there.
577
01:04:35,900 --> 01:04:38,334
I'm pissing on the snow.
578
01:04:43,900 --> 01:04:47,290
We'll light up now, Stoffe.
You come later.
579
01:04:53,100 --> 01:04:55,614
I can hear you, damn swines.
580
01:04:55,860 --> 01:04:58,215
Open, for Chrissake.
581
01:04:58,620 --> 01:05:01,612
Close it, I'm freezing.
582
01:05:02,180 --> 01:05:04,614
Look how happy he is.
583
01:05:10,940 --> 01:05:13,249
I coughed too soon.
584
01:05:14,580 --> 01:05:16,889
Nobody's coming, good.
585
01:05:32,340 --> 01:05:35,332
Wow.
586
01:05:37,180 --> 01:05:39,774
-Anything left?
-A little.
587
01:05:47,660 --> 01:05:51,414
Let's fill the pipe
before Svensson's eyes.
588
01:05:56,420 --> 01:05:58,934
Let's go back in again.
589
01:06:05,420 --> 01:06:07,615
Where are we?
590
01:06:12,660 --> 01:06:16,175
Damn if I know which dumb town
this is.
591
01:06:25,380 --> 01:06:28,338
We'll be there in an hour
and a quarter.
592
01:06:31,380 --> 01:06:35,498
We've gone two hours now.
Can't believe it.
593
01:06:37,500 --> 01:06:42,654
The little man grinds - one,
and nowthe next.
594
01:06:44,060 --> 01:06:46,176
All he does is grind.
595
01:06:46,620 --> 01:06:49,453
Grinding back again!
596
01:06:52,420 --> 01:06:55,651
Nowthe flag: "Go now," he says.
597
01:06:57,620 --> 01:07:00,453
Then he goes home to sleep
and dreams:
598
01:07:01,660 --> 01:07:05,369
"Ride train, the rails are right."
599
01:07:09,900 --> 01:07:13,813
Then his wife comes
and he gets like a sexbook.
600
01:07:18,260 --> 01:07:21,491
Train with TV. Roll your arms.
601
01:07:25,500 --> 01:07:29,539
When we get to Hedemora
we gotta ask for the subway.
602
01:07:36,420 --> 01:07:39,139
Only one elevator in the whole town.
603
01:07:40,020 --> 01:07:41,931
We have to ride in it.
604
01:07:42,180 --> 01:07:44,614
I did. Everybody did.
605
01:07:48,780 --> 01:07:54,696
They don't even
know what a circus is.
606
01:07:55,220 --> 01:07:58,371
-Can I have a drag, man?
-You've got no brains.
607
01:07:59,260 --> 01:08:02,775
You're like an open sexbook, man.
608
01:08:03,540 --> 01:08:07,419
Yeah, C is on the licence plates.
609
01:08:07,940 --> 01:08:10,090
It's Sala.
610
01:08:10,340 --> 01:08:12,854
Sala, like in Stoffe.
611
01:08:13,340 --> 01:08:15,729
Know any words with ala in them?
612
01:08:16,660 --> 01:08:18,969
-AI.
-But say more.
613
01:08:19,260 --> 01:08:21,490
Sala, well, rhyme...
614
01:08:21,820 --> 01:08:24,050
Rhyme, what the hell...
615
01:08:24,420 --> 01:08:26,650
Sala, kala and Kalle...
616
01:08:28,060 --> 01:08:30,528
Oh, shut up! Where's the beer?
617
01:08:46,900 --> 01:08:50,973
-Run, Stoffe.
-Yeah, take it easy.
618
01:09:01,060 --> 01:09:04,450
Her eyebrows were in Septober,
her eyes in November,
619
01:09:04,820 --> 01:09:07,573
but I'm on a train in January.
620
01:09:09,180 --> 01:09:11,455
It's February.
621
01:09:16,860 --> 01:09:20,535
That quiet summer night.
622
01:09:21,060 --> 01:09:27,932
I came here and mom started boozing.
623
01:09:28,460 --> 01:09:30,815
Stop, I'm going batty.
624
01:09:33,180 --> 01:09:35,774
Here we are in Hedemora.
625
01:09:40,700 --> 01:09:43,658
-Where the hell are we?
-There's Ingvar.
626
01:09:44,180 --> 01:09:46,375
-Hi.
-Look at him.
627
01:09:46,980 --> 01:09:49,130
Look at the bum.
628
01:09:55,220 --> 01:09:58,132
Hey, it's not so damn long. It's OK.
629
01:09:58,900 --> 01:10:01,209
Worse than mine.
630
01:10:02,020 --> 01:10:04,250
The booze store open?
631
01:10:08,100 --> 01:10:10,898
Let's go to a caf� and talk.
632
01:10:13,980 --> 01:10:16,813
-Does your mom know we're coming?
-Yes.
633
01:10:19,180 --> 01:10:21,694
Hello, everybody!
634
01:10:22,500 --> 01:10:24,616
Now we shall booze.
635
01:10:26,500 --> 01:10:29,014
Now we'll have some beer.
636
01:10:31,060 --> 01:10:34,496
-Hi, how's it going?
-Yeah, it's going.
637
01:10:36,060 --> 01:10:40,576
-Here's the whole gang.
-Take the door, too.
638
01:10:51,020 --> 01:10:53,375
Who got my opener on the train?
639
01:10:55,940 --> 01:10:59,216
Not me. There's one there.
640
01:10:59,580 --> 01:11:02,299
I've been invited,
so I can drink now.
641
01:11:04,100 --> 01:11:07,536
-Want some beer?
-No, he's a teetotaller.
642
01:11:18,860 --> 01:11:21,852
Harriet gave me wine and Stoffe beer.
643
01:11:24,540 --> 01:11:27,054
Yeah, that's cool.
644
01:11:29,740 --> 01:11:32,812
You're not afraid
of your old mother, are you?
645
01:11:33,900 --> 01:11:36,130
Any cigarettes?
646
01:11:38,380 --> 01:11:41,213
-I don't know.
-Sure we do.
647
01:11:41,460 --> 01:11:43,974
If I don't have any, Stoffe has.
648
01:11:46,580 --> 01:11:50,732
When are you moving down,
don't you know?
649
01:11:53,900 --> 01:11:59,213
You're gonna be a dal-guy,
marry a dal-gal?
650
01:12:03,620 --> 01:12:06,657
No, that's crazy.
651
01:12:08,500 --> 01:12:11,014
Where's the damn subway?
652
01:12:11,380 --> 01:12:14,417
-Screw you, idiot!
-None?! Trams, then?
653
01:12:14,700 --> 01:12:17,009
We don't need them.
654
01:12:18,460 --> 01:12:20,655
When do the papers come?
655
01:12:20,980 --> 01:12:23,210
Around 7:30.
656
01:12:24,100 --> 01:12:26,489
How do you deliver them?
657
01:12:26,740 --> 01:12:29,095
I put them here and there.
658
01:12:37,820 --> 01:12:40,209
Is that all you do?
659
01:12:40,540 --> 01:12:42,531
Man, what a lazy life.
660
01:12:42,820 --> 01:12:45,095
In Stockholm, if you sell stuff,
661
01:12:45,380 --> 01:12:49,419
you can make as much bread
in one minute.
662
01:12:54,460 --> 01:12:57,054
You've become a bit lazy up here.
663
01:12:57,540 --> 01:13:00,293
In V�llingby, we could at least
move around.
664
01:13:04,020 --> 01:13:05,658
Yeah.
665
01:13:06,380 --> 01:13:11,215
V�llingby is a drag,
but the city is alright.
666
01:13:14,260 --> 01:13:17,696
You sleep all day, don't you?
667
01:13:18,100 --> 01:13:21,217
-You bet I do.
-That's a drag, too.
668
01:13:24,460 --> 01:13:26,530
Hell, you can't work.
669
01:13:26,980 --> 01:13:30,689
Deliver papers in the middle
of the night.
670
01:13:53,700 --> 01:13:56,578
How many girls do we have today?
One, two...
671
01:13:56,860 --> 01:13:59,818
We're not always like this.
Sometimes we've got more.
672
01:14:00,100 --> 01:14:03,490
I usually have twenty.
Only kidding, girls.
673
01:14:04,660 --> 01:14:06,935
Just one at a time.
674
01:14:07,580 --> 01:14:11,414
Not like Stoffe, you know.
675
01:14:11,900 --> 01:14:14,619
-He takes three.
-Shut up.
676
01:14:18,900 --> 01:14:21,733
I'll help you up, man.
You were funny.
677
01:14:22,940 --> 01:14:24,931
Oh, cut it out.
678
01:14:35,300 --> 01:14:39,373
Imagine making a chick this way.
She swings so nicely.
679
01:14:49,460 --> 01:14:51,655
I'm having fun.
680
01:14:53,660 --> 01:14:56,379
Where are you, madam? I'm sorry.
681
01:14:59,380 --> 01:15:01,496
He's out of his mind.
682
01:15:07,980 --> 01:15:10,016
People are staring...
683
01:15:12,780 --> 01:15:15,533
-Take it easy, will you.
-Yes.
684
01:15:18,860 --> 01:15:23,251
I'm having fun. Let's have
a hischelihischi drag!
685
01:15:23,580 --> 01:15:25,457
No!
686
01:15:26,700 --> 01:15:28,975
Take the hat, man.
687
01:15:30,380 --> 01:15:33,178
No, they're my neighbours.
688
01:15:39,940 --> 01:15:42,500
Don't we look funny?
689
01:15:44,820 --> 01:15:49,257
-May I rent it for my honeymoon?
-No.
690
01:15:53,100 --> 01:15:56,376
Don't take him seriously. Hat, now?
691
01:15:56,660 --> 01:15:59,379
I'll give you a fiver if you take it.
692
01:16:04,420 --> 01:16:08,811
-Are you going on this train?
-Then, we can kill him.
693
01:16:10,100 --> 01:16:12,614
We'll beat the hell out of him.
694
01:16:26,220 --> 01:16:28,495
First class, we can't get in there.
695
01:16:29,860 --> 01:16:32,374
Good-bye, lovely women.
696
01:16:49,700 --> 01:16:52,976
I get up around two in the afternoon.
697
01:16:55,300 --> 01:17:02,411
Then I go down to the central station
to sell, you know,
698
01:17:03,380 --> 01:17:06,531
then later I go out and have some fun.
699
01:17:07,660 --> 01:17:11,733
It usually gets late,
that's why I sleep that long.
700
01:17:14,420 --> 01:17:17,457
I sleep in a hotel and that's nice.
701
01:17:25,260 --> 01:17:29,139
I buy stuff for 300,
and sell it for 700.
702
01:17:29,820 --> 01:17:34,769
That I do everyday. Make 400.
703
01:17:38,580 --> 01:17:40,889
Do you often take pills?
704
01:17:41,140 --> 01:17:43,779
No, only Fridays and Saturdays.
705
01:17:44,660 --> 01:17:48,938
-So, you're not addicted?
-Not at all.
706
01:17:49,820 --> 01:17:52,459
Any other cats who live like you?
707
01:17:52,780 --> 01:17:55,169
Well, I guess there are a few.
708
01:17:56,220 --> 01:17:58,734
How many are there in Stockholm?
709
01:17:59,300 --> 01:18:01,814
I don't know...
710
01:18:07,740 --> 01:18:09,651
It's hard to say.
711
01:18:09,940 --> 01:18:12,852
Why can't you live at home, then?
712
01:18:13,380 --> 01:18:15,848
I was thrown out.
713
01:18:16,300 --> 01:18:18,291
Why?
714
01:18:18,740 --> 01:18:23,530
My folks suspected
that I took pills, they said.
715
01:18:26,660 --> 01:18:31,290
-Did they throw you out?
-Yeah, there was a fight.
716
01:18:36,700 --> 01:18:39,373
They say I'm a junky.
717
01:18:39,660 --> 01:18:42,618
But they never found one needle mark.
718
01:18:42,940 --> 01:18:45,898
That's damn funny...
719
01:18:46,220 --> 01:18:50,293
then I had jaundice.
720
01:19:02,020 --> 01:19:04,614
Was that from drugs?
721
01:19:06,940 --> 01:19:10,330
Yeah, sure.
722
01:19:12,180 --> 01:19:19,609
I looked like Mao-tse-tung,
it looked pretty funny.
723
01:19:21,700 --> 01:19:28,048
I was in the hospital
and they took five tubes of blood.
724
01:19:28,380 --> 01:19:32,009
I staggered out, all dizzy.
725
01:19:35,580 --> 01:19:39,619
No, I don't think about
the future, I don't have to.
726
01:19:40,180 --> 01:19:45,732
Well, you know, I'm pretty sure
of myself.
727
01:19:46,820 --> 01:19:50,654
It'll all work out. It always has.
728
01:19:51,940 --> 01:19:54,852
With a little luck, you know.
729
01:20:09,820 --> 01:20:11,492
It's summer.
730
01:20:12,700 --> 01:20:15,851
Kenta and Stoffe don't have
anywhere to live.
731
01:20:16,740 --> 01:20:18,890
They don't work either.
732
01:20:19,820 --> 01:20:22,334
Sometimes I see them in town.
733
01:21:59,860 --> 01:22:07,448
Shut up. You think more
of Eva than of anybody else.
734
01:22:07,700 --> 01:22:09,736
Can I say something...
735
01:22:10,020 --> 01:22:12,295
What the hell has happened?
736
01:22:12,660 --> 01:22:15,049
You've changed, you know.
737
01:22:15,420 --> 01:22:18,537
-Yeah, what if I like Eva, then?
-You like Eva...
738
01:22:18,780 --> 01:22:22,568
But she could come out
with you, damn it.
739
01:22:23,980 --> 01:22:26,175
Oh, shut up.
740
01:22:26,460 --> 01:22:36,495
OK, let's put it this way:
you were doing too many things.
741
01:22:37,140 --> 01:22:40,576
You were money-grubbing, too much.
742
01:22:40,860 --> 01:22:43,579
What the hell, I've gotta live.
743
01:22:43,900 --> 01:22:48,610
You don't have to live like that.
744
01:23:00,540 --> 01:23:05,091
Yeah, when you stopped,
I started smoking that stuff again.
745
01:23:05,420 --> 01:23:14,374
They all told me not to.
746
01:23:14,740 --> 01:23:18,619
That's none of their business,
damn it.
747
01:23:18,940 --> 01:23:21,898
A lousy conspiracy.
748
01:23:22,260 --> 01:23:23,978
Your buddy who...
749
01:23:24,260 --> 01:23:25,693
Can I say...
750
01:23:25,940 --> 01:23:29,091
...put me against the wall
and said: "Quit smoking".
751
01:23:33,460 --> 01:23:36,372
Just because you and I stopped
being pals.
752
01:23:36,940 --> 01:23:39,613
Shut your mouth, will you.
753
01:23:39,900 --> 01:23:41,811
Do you remember...
754
01:23:42,100 --> 01:23:47,254
Well, last summer,
we were all great buddies, you know.
755
01:23:47,580 --> 01:23:52,210
They can all see you've changed.
756
01:23:54,820 --> 01:23:58,290
-But they shouldn't...
-They wanted to help, see?
757
01:23:58,580 --> 01:24:01,856
They can damn well leave me be.
758
01:24:02,140 --> 01:24:04,017
But they did.
759
01:24:04,380 --> 01:24:13,698
They can stick to their damn club,
they're all little kids.
760
01:24:16,900 --> 01:24:19,494
-Admit that.
-Yeah.
761
01:24:19,780 --> 01:24:22,453
Yeah, you've realized it's all bull...
762
01:24:22,820 --> 01:24:25,459
Yeah, now.
763
01:24:25,740 --> 01:24:30,575
-But you were pals.
-Nothing to talk about.
764
01:24:30,820 --> 01:24:32,458
-I realized it.
-Yeah.
765
01:24:32,740 --> 01:24:34,537
-But too late.
-What?
766
01:24:34,780 --> 01:24:36,338
-Too late.
-What?
767
01:24:36,660 --> 01:24:41,097
If you'd known when I did,
we'd still be pals.
768
01:24:41,420 --> 01:24:47,290
But, if we're gonna be pals,
you have to quit.
769
01:24:47,540 --> 01:24:48,814
What?
770
01:24:49,780 --> 01:24:52,374
Well, Eva, she can damn well...
771
01:24:52,620 --> 01:24:57,740
...why can't she go out at night
like any other chick who's...
772
01:24:57,980 --> 01:24:59,572
Yeah but, can I...
773
01:24:59,820 --> 01:25:03,608
She sits in her house
like a damn citizen.
774
01:25:03,860 --> 01:25:05,213
Not true.
775
01:25:07,780 --> 01:25:11,329
Well, I've never seen her out.
776
01:25:11,620 --> 01:25:14,180
I never saw her when you were out
with your pals.
777
01:25:14,420 --> 01:25:18,208
No, you haven't,
'cause we haven't been buddies.
778
01:25:18,540 --> 01:25:21,338
For example, when you were going
to that party,
779
01:25:21,580 --> 01:25:28,850
the guys didn't want you to come,
but Eva did.
780
01:25:29,300 --> 01:25:32,053
Never mind...
781
01:25:36,540 --> 01:25:40,533
Yeah, and still you got hooked,
Stoffe.
782
01:25:40,860 --> 01:25:44,933
You're hooked by her
and her whole damn family.
783
01:25:45,220 --> 01:25:49,133
Not true. Just 'cause you haven't
found a girl.
784
01:25:49,380 --> 01:25:51,496
It's not that,
785
01:25:51,780 --> 01:25:54,453
but you don't have to get hooked
by her family.
786
01:25:54,700 --> 01:25:56,258
-Have I?
-Sure.
787
01:25:56,500 --> 01:25:59,094
-In what way?
-Well, you have.
788
01:25:59,380 --> 01:26:02,019
I don't know, but you have.
789
01:26:02,420 --> 01:26:05,537
-Don't talk too much.
-I don't.
790
01:26:05,820 --> 01:26:07,776
No, that's just it.
791
01:26:08,020 --> 01:26:10,932
I know what I've heard,
but I don't want to hurt you.
792
01:26:11,180 --> 01:26:14,092
-What have you heard?
-Can't tell.
793
01:26:14,700 --> 01:26:17,498
OK, I don't give a damn about you.
794
01:26:19,940 --> 01:26:24,252
Then you're hooked...
795
01:26:26,340 --> 01:26:29,218
You've become a Svensson.
796
01:26:29,500 --> 01:26:31,809
OK, I'm with Eva
and we do what we want,
797
01:26:32,140 --> 01:26:34,335
-and at times I'm with you...
-At times?
798
01:26:34,580 --> 01:26:36,457
...and do what I want.
799
01:26:36,700 --> 01:26:39,692
But when you're 17 , man,
you shouldn't get hooked.
800
01:26:39,940 --> 01:26:41,658
You only just started to live.
801
01:26:43,740 --> 01:26:48,495
She called the Welfare Bureau
to fix me a flat.
802
01:26:48,740 --> 01:26:52,972
They knew I was alone here in town
and had a lot of papers about me,
803
01:26:53,340 --> 01:26:56,138
but nothing serious.
804
01:26:57,460 --> 01:27:05,219
So they got me in this place,
but I didn't want to live there.
805
01:27:05,580 --> 01:27:07,696
You had to be in by ten
806
01:27:08,020 --> 01:27:11,217
and there were only
" jail-trippers" there.
807
01:27:13,660 --> 01:27:17,289
So I just took my bags and left.
So they said:
808
01:27:17,580 --> 01:27:21,892
"If you don't live here,
we'll put you in jail."
809
01:27:22,660 --> 01:27:25,458
So I was out two, three weeks.
810
01:27:25,700 --> 01:27:28,339
It was winter so I...
811
01:27:28,580 --> 01:27:35,053
I had to go to my grandma
and I stayed there a few weeks.
812
01:27:35,300 --> 01:27:41,614
Then I went to mom in Gothenburg.
813
01:27:42,420 --> 01:27:47,016
I washed dishes Christmas,
New Year's Eve.
814
01:27:47,500 --> 01:27:52,415
A whole month to keep her quiet.
815
01:27:54,260 --> 01:27:58,776
She was living with this guy
and there was a lot of fuss.
816
01:28:00,100 --> 01:28:03,251
Once, when I had no money, I said:
817
01:28:03,500 --> 01:28:06,458
"I'm going home to put on
the potatoes."
818
01:28:07,060 --> 01:28:11,770
Outside I met a guy
I knewthree years ago.
819
01:28:12,220 --> 01:28:17,852
He was going to England so I said:
"I'll come, too."
820
01:28:18,140 --> 01:28:22,656
So I got my toothbrush and a sweater,
and we went to England.
821
01:28:22,940 --> 01:28:26,728
But we drank up all the money
on the boat,
822
01:28:27,020 --> 01:28:31,218
and they sent us right back.
823
01:28:32,260 --> 01:28:41,089
Then I got to Stockholm
and I haven't done anything here.
824
01:28:42,460 --> 01:28:46,578
Earned a little money -
sold some stuff,
825
01:28:50,180 --> 01:28:53,650
lived with some girls and such.
826
01:28:56,300 --> 01:29:00,532
You say you like them
and live with them a week,
827
01:29:00,780 --> 01:29:03,533
but when you split,
they get on your back.
828
01:29:05,220 --> 01:29:08,849
I can never really grasp
what I'm doing.
829
01:29:09,140 --> 01:29:16,569
I never know if I'm staying
with Kenta or whatever.
830
01:29:19,980 --> 01:29:24,531
It doesn't bother me, though.
831
01:29:24,820 --> 01:29:32,659
Midnight, I'll walk around alone,
sleep in a hallway maybe.
832
01:29:36,660 --> 01:29:39,697
But I can't go on like this for ever.
833
01:31:37,140 --> 01:31:40,098
-I give up.
-What's wrong with you?
834
01:31:40,420 --> 01:31:44,811
-We can't go on all night.
-We gotta find something, though.
835
01:31:45,100 --> 01:31:47,489
I'm going, anyway.
836
01:31:50,460 --> 01:31:52,974
You're a real buddy.
837
01:31:53,620 --> 01:31:56,930
You know we've been drifting apart.
838
01:31:57,300 --> 01:31:59,689
Well, go then.
839
01:32:03,340 --> 01:32:06,730
Take your old cig
and go the the Bahama's.
840
01:32:07,180 --> 01:32:09,569
-Shut up!
-You belong there.
841
01:32:09,820 --> 01:32:13,176
-What?
-The way you're acting.
842
01:32:18,020 --> 01:32:22,059
-Well, go on then.
-Cut it out, damn it.
843
01:32:23,980 --> 01:32:29,179
-You can come back.
-What do you mean?
844
01:32:29,620 --> 01:32:33,977
You sleep in your hallway
and I'll go to mine.
845
01:32:34,420 --> 01:32:36,888
Not me, but you go.
846
01:32:37,260 --> 01:32:39,694
Go in, if you're not coming.
847
01:32:39,980 --> 01:32:41,379
Go on, then.
848
01:32:41,620 --> 01:32:44,532
-See you.
-I guess not, but never mind.
849
01:32:48,500 --> 01:32:50,650
Bug off, then.
64601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.