All language subtitles for They Call Us Misfits 1968

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:06,372 The first home I was at was Nyboda. 2 00:00:06,820 --> 00:00:09,573 It's out by S�dert�ljev�gen. 3 00:00:10,460 --> 00:00:13,293 I was there just 'cause I was bad in school 4 00:00:13,580 --> 00:00:16,174 and had some trouble at home. 5 00:00:17,220 --> 00:00:19,211 I was there a while 6 00:00:19,460 --> 00:00:22,850 and then went to another one called Johannelund. 7 00:00:23,860 --> 00:00:25,976 I was there a year 8 00:00:26,220 --> 00:00:34,491 and then was sent to another home in �rby, where I was four years. 9 00:00:36,980 --> 00:00:41,258 Then I was, you know, released to a farm in Bohusl�n, 10 00:00:41,780 --> 00:00:45,932 but you didn't get the chance to show you could behave, 11 00:00:46,580 --> 00:00:51,859 only a kick in the ass and then straight to the farm. 12 00:00:52,700 --> 00:00:55,897 And then I was there a couple of months, 13 00:00:56,900 --> 00:01:01,451 and then to another home in V�Ilingby, 14 00:01:01,740 --> 00:01:05,733 where the Welfare Bureau fixed up a flat they had. 15 00:01:06,740 --> 00:01:14,169 I got a chance to come home then, but that didn't last long, 16 00:01:14,460 --> 00:01:19,978 but instead I was sent to a boarding-school in H�gersten. 17 00:01:21,460 --> 00:01:28,218 Then I went to a farm and was there three months. 18 00:01:29,020 --> 00:01:35,732 And then another three months at Skrubba. 19 00:01:36,660 --> 00:01:43,179 There were a lot of car thefts, and I was sentenced. 20 00:01:43,460 --> 00:01:47,339 Then it was reform school and then I came to Gr�ser. 21 00:01:48,420 --> 00:01:50,980 I was there for two years. 22 00:01:51,780 --> 00:01:58,094 You didn't get a chance there either to show you could behave, 23 00:01:58,380 --> 00:02:05,172 only release and if you didn't behave, you got pulled in again. 24 00:02:06,340 --> 00:02:08,649 And there were a lot of escapes there 25 00:02:09,300 --> 00:02:13,009 and finally I ended up in L�vsta. 26 00:02:14,220 --> 00:02:17,337 And no chance to show you could behave there either, 27 00:02:18,340 --> 00:02:21,013 only escapes and stuff there, 28 00:02:22,100 --> 00:02:25,729 and in 1964 I was sentenced to a youth prison. 29 00:02:26,940 --> 00:02:32,492 And what I didn't know when I got there, I got taught: 30 00:02:32,820 --> 00:02:37,689 both school and prison, you know. 31 00:02:37,940 --> 00:02:41,171 A trade school for thieves, you know, 32 00:02:41,420 --> 00:02:43,980 you learn everything you don't know. 33 00:02:44,300 --> 00:02:50,773 That's all wrong, I think you should go right to prison, 34 00:02:51,020 --> 00:02:54,535 and there you'll get another view of life. 35 00:02:55,540 --> 00:02:57,895 I know what I'm talking about anyway, 36 00:02:58,180 --> 00:03:01,411 since I've been locked up for ten years 37 00:03:01,700 --> 00:03:05,056 in different institutions and such. 38 00:03:06,060 --> 00:03:11,088 There was a little trouble in the prison when I was there 39 00:03:12,260 --> 00:03:18,699 and there was a little brawl and I got another year out of it. 40 00:03:20,180 --> 00:03:24,731 And then I ended up in jail outside Stockholm 41 00:03:25,540 --> 00:03:32,298 where I did nine months and then I was... 42 00:03:33,300 --> 00:03:35,211 This is Tompa. 43 00:03:35,780 --> 00:03:40,695 I met him the day after he got out of prison. 44 00:03:42,020 --> 00:03:44,011 But he wasn't out long. 45 00:03:44,380 --> 00:03:47,417 A month later I found out he'd goofed again. 46 00:03:48,700 --> 00:03:51,373 He pinched a car and got nine more. 47 00:03:52,740 --> 00:03:56,415 When I got out I should get a job, 48 00:03:56,700 --> 00:03:59,294 but I had no training or anything, 49 00:03:59,580 --> 00:04:07,737 the prison was supposed to find me a job and get me into a trade school. 50 00:04:09,540 --> 00:04:12,771 Until they got me in there, 51 00:04:13,220 --> 00:04:16,292 I should have had a, you know, preparatory job. 52 00:04:16,700 --> 00:04:19,772 I worked for about two months 53 00:04:20,060 --> 00:04:23,973 without hearing anything about this school. 54 00:04:24,980 --> 00:04:29,770 So finally I gave up and quit, 55 00:04:30,100 --> 00:04:38,371 so I forgot about it and went out to sea, 56 00:04:38,620 --> 00:04:41,532 but they cheated me here, too. 57 00:04:41,780 --> 00:04:45,693 They said the boat was going all over the Baltic, 58 00:04:46,660 --> 00:04:56,900 to Poland - but when I got on it, it only went around Sweden. 59 00:04:57,940 --> 00:05:03,094 Yeah, then about a month later, they put the boat in a shipyard 60 00:05:03,340 --> 00:05:05,456 and I gave up. 61 00:05:06,420 --> 00:05:09,651 Then I started to run around with the mods 62 00:05:10,540 --> 00:05:13,373 and I don't regret that, 63 00:05:13,620 --> 00:05:19,490 'cause I never had so much fun as last year. 64 00:05:24,140 --> 00:05:29,692 I got to know Stoffe and Kenta among others 65 00:05:30,420 --> 00:05:36,495 and you knew almost everybody in town, you know, you were popular. 66 00:06:26,900 --> 00:06:32,099 THEY CALL US MISFITS 67 00:07:13,260 --> 00:07:17,094 English subtitles: Jenny Bohman, Martin Minow 68 00:07:47,460 --> 00:07:49,416 THE MAIN SUBWAY STATION 69 00:07:49,660 --> 00:07:51,616 We gotta hustle money for food. 70 00:07:56,100 --> 00:07:58,091 Do you have 25 �re to spare? 71 00:08:00,020 --> 00:08:02,056 Don't you have 25 �re? 72 00:08:05,580 --> 00:08:08,014 She had knickers on. 73 00:08:18,180 --> 00:08:20,899 Hi brothers and sisters! 74 00:08:21,340 --> 00:08:23,615 Got any money, you open wallet. 75 00:08:28,660 --> 00:08:30,810 You seen my broad today? 76 00:08:31,820 --> 00:08:33,651 What are you doing now? 77 00:08:33,900 --> 00:08:36,334 We're waiting for some stuff. 78 00:08:36,580 --> 00:08:39,333 -What are you gonna do with it. -What do you think? 79 00:08:39,580 --> 00:08:42,572 -Gonna chew? No. She's gonna shoot. -We'll drink. 80 00:08:42,860 --> 00:08:48,537 -We've stopped turning on now. -Have you? 81 00:08:48,820 --> 00:08:50,970 We haven't for a week now. 82 00:08:51,260 --> 00:08:53,490 That's why you're so funny today, huh? 83 00:08:53,740 --> 00:08:57,892 Do you know what's funny? It's you who are funny, huh? 84 00:08:58,980 --> 00:09:03,451 Because you're always turning on. You'll burn your brain out. 85 00:09:07,620 --> 00:09:10,088 We're really great now, like a new robot... 86 00:09:10,420 --> 00:09:12,888 It's not cool to hang around here. 87 00:09:13,140 --> 00:09:14,971 Yeah, but where should we go? 88 00:09:15,220 --> 00:09:18,018 Booze, that's the way! Remember summer... 89 00:09:18,340 --> 00:09:21,696 You were talking all the time, now you're like an old cactus. 90 00:09:22,020 --> 00:09:24,136 An old mescaline cactus. 91 00:09:36,980 --> 00:09:41,212 Come on, Stoffe. No, that was just a joke. 92 00:09:48,820 --> 00:09:52,017 What are you looking at? Oh, go to hell! 93 00:09:55,020 --> 00:10:00,048 If you had your own crapper, boy, it should look like this. 94 00:10:00,340 --> 00:10:06,654 Yeah, wild - and on the ceiling the coolest broads in gold. 95 00:10:09,020 --> 00:10:12,376 And the walls should be big aquariums 96 00:10:12,740 --> 00:10:18,372 with groovy fish, those broads with the ones who swim... 97 00:10:20,540 --> 00:10:24,249 -Yeah, we're the best. -Let's wash, I'm so damn dirty. 98 00:10:25,180 --> 00:10:27,899 I just have to cut my nails. Got a scissors? 99 00:10:28,340 --> 00:10:30,615 Well, I can wash anyway. 100 00:10:30,860 --> 00:10:33,818 Nowthey'll say: You can't stand here and vandalize! 101 00:10:34,060 --> 00:10:36,620 Those damn guards are out of their minds. 102 00:10:37,660 --> 00:10:39,776 You got a scissors? 103 00:10:40,020 --> 00:10:43,729 No. Go out and lift one, mother. 104 00:10:45,140 --> 00:10:47,859 I don't know if I have any butts on me. 105 00:10:52,420 --> 00:10:55,093 -Got any matches, pig? -No! 106 00:11:00,860 --> 00:11:03,579 I don't either, so let's wait. 107 00:11:03,980 --> 00:11:05,971 Are you all done? 108 00:11:06,300 --> 00:11:08,860 No, I've got to dry first. 109 00:11:09,740 --> 00:11:13,369 Now I can dare to show myself among all the capitalists out here. 110 00:11:19,780 --> 00:11:22,010 Pull it down! 111 00:11:47,620 --> 00:11:58,258 No, I can't fit in with those who are only interested in cars and football 112 00:11:58,540 --> 00:12:01,179 and when the liquor stores are open. 113 00:12:02,380 --> 00:12:08,615 They're only caught up in themselves. 114 00:12:11,300 --> 00:12:15,896 But these cats here like to travel and so on. 115 00:12:16,580 --> 00:12:20,698 They like to try what's new, too. 116 00:12:23,420 --> 00:12:29,017 I don't want to get stuck in the same rut as my father, 117 00:12:29,300 --> 00:12:35,330 you know: "his father was an engineer, so he becomes one, too." 118 00:12:38,860 --> 00:12:42,978 Everybody has to be free to be able to do what he wants to. 119 00:12:43,300 --> 00:12:45,973 They're great buddies in that way. 120 00:12:46,300 --> 00:12:53,251 They're living for what's happening and that's what I'm looking for. 121 00:12:53,540 --> 00:12:56,771 This here is too perfect, sugar-sweet, 122 00:12:57,060 --> 00:13:01,178 like a kid, whose mother says: 123 00:13:01,420 --> 00:13:04,890 "Now, don't forget this and that and watch out now 124 00:13:05,220 --> 00:13:09,850 and don't take candy from any old man!" 125 00:13:10,580 --> 00:13:14,778 Maybe not exactly, but you know what I mean. 126 00:13:15,420 --> 00:13:22,337 It's just too goody-goody. 127 00:13:22,980 --> 00:13:26,290 But these guys, they're really swinging. 128 00:13:26,540 --> 00:13:29,134 They go out boozing on Wednesday. 129 00:13:29,420 --> 00:13:35,256 Svensson would never do that, because he's working on Thursday. 130 00:13:35,740 --> 00:13:39,528 But these are the things that make life cool. 131 00:13:39,820 --> 00:13:43,893 To have a ball. 132 00:14:11,900 --> 00:14:14,209 Here come all the Svenssons. 133 00:14:16,660 --> 00:14:18,935 Hey, can you lend me a million? 134 00:14:19,620 --> 00:14:23,374 The man ran to work. He was a half minute late. 135 00:14:23,700 --> 00:14:25,338 He dies. 136 00:14:28,900 --> 00:14:32,256 The little workers look funny to me, 137 00:14:32,740 --> 00:14:36,415 no tails or ears have they to see. 138 00:14:36,900 --> 00:14:38,936 Boy, that was dumb. 139 00:14:40,980 --> 00:14:42,333 Oh, shut your face. 140 00:15:06,580 --> 00:15:08,810 OK, anybody want some beer? 141 00:15:17,340 --> 00:15:19,979 No, leave some for later, Stoffe. 142 00:15:23,420 --> 00:15:25,809 I want my beer, Stoffe. 143 00:15:29,060 --> 00:15:31,369 That's enough. The rest is all mine. 144 00:15:36,220 --> 00:15:38,609 Hey, toss it here. 145 00:15:58,900 --> 00:16:00,697 I want it. 146 00:16:02,580 --> 00:16:06,016 -It's too big. -Come on! Al Capone and his gang. 147 00:16:09,700 --> 00:16:11,611 Where's my malt? 148 00:16:12,380 --> 00:16:14,052 The opener. 149 00:16:14,300 --> 00:16:16,370 -It's over there. -I'll have a Tuborg. 150 00:16:16,620 --> 00:16:18,531 Now, I'll show you. 151 00:16:18,940 --> 00:16:21,374 OK, that post over there: 190,000. 152 00:16:21,700 --> 00:16:23,895 Oh, I got beer on my arm. 153 00:16:26,140 --> 00:16:28,529 You've got beer in the bottle. 154 00:16:30,580 --> 00:16:36,257 -Who sees in Septober? -That was poor. 155 00:16:37,820 --> 00:16:40,892 So what. Start twisting, so you get warm. 156 00:16:42,300 --> 00:16:44,370 Where's the opener lying? 157 00:16:44,900 --> 00:16:47,494 It's not lying; it's in my hand. 158 00:16:47,860 --> 00:16:50,090 Who's in the hand? 159 00:16:50,340 --> 00:16:52,854 -Who's lying in Handen... -...the police murderers. 160 00:16:53,740 --> 00:16:56,413 They're alright now, 161 00:16:56,660 --> 00:17:00,699 but they'll be alcoholics when they're older. 162 00:17:04,180 --> 00:17:07,058 But nowthey feel great. I know for a fact. 163 00:17:08,060 --> 00:17:11,257 Why do you think they'll be alcoholics? 164 00:17:11,500 --> 00:17:17,257 Yeah, I can't explain it, but you can see: 165 00:17:17,540 --> 00:17:25,618 Stoffe's old lady was an alcoholic and Kenta's was a real wino. 166 00:17:26,660 --> 00:17:31,609 Those guys are boozing every day, they won't last long. 167 00:17:32,140 --> 00:17:36,213 When you start young, it's really easy to become an alcoholic. 168 00:17:37,940 --> 00:17:40,454 -Are you going to make it, then? -No. 169 00:17:41,620 --> 00:17:43,929 -Don't you think so? -No. 170 00:17:44,420 --> 00:17:48,891 -What are you gonna do about it, then? -Nothing. I don't have to. 171 00:17:51,660 --> 00:17:54,299 Won't you have a hard time if you don't? 172 00:17:57,180 --> 00:18:02,254 Sure, but I don't have to suffer, if I don't want to. 173 00:18:02,700 --> 00:18:07,057 Aren't you scared? 174 00:18:07,300 --> 00:18:09,655 No, I've been expecting it. 175 00:18:11,260 --> 00:18:13,012 How so? 176 00:18:13,300 --> 00:18:21,935 If you act free, the authorities don't tolerate it. 177 00:18:22,860 --> 00:18:25,818 They've got the power, 178 00:18:26,380 --> 00:18:35,459 and they don't want you to run around and stuff. 179 00:18:38,500 --> 00:18:43,733 But you care about Kenta and Stoffe, but not about yourself. 180 00:18:43,980 --> 00:18:45,618 Yeah. 181 00:18:46,300 --> 00:18:51,772 -How do you care about it? -I care about myself, too. 182 00:18:54,540 --> 00:19:02,970 You're not afraid of not making it. 183 00:19:04,180 --> 00:19:09,208 Still you think you'll pull through better than Kenta and Stoffe? 184 00:19:09,940 --> 00:19:14,411 No, we're buddies and we'll be buddies till we die. 185 00:19:15,260 --> 00:19:17,535 When we're forty. 186 00:19:20,220 --> 00:19:25,419 Do you think it'll go that way for them, 187 00:19:25,660 --> 00:19:28,049 Stoffe thinks he'll get married... 188 00:19:28,340 --> 00:19:30,171 Does he? Then he's a fool. 189 00:19:30,580 --> 00:19:32,696 -Don't you think so? -No. 190 00:19:35,140 --> 00:19:38,894 -What makes you so sure? -I know him pretty well. 191 00:19:40,820 --> 00:19:43,209 He's having his fun. 192 00:20:09,380 --> 00:20:11,689 I met Kenta and Stoffe last year. 193 00:20:12,820 --> 00:20:15,414 They had nowhere to live at that time. 194 00:20:16,500 --> 00:20:19,378 In the summer you can sleep anywhere. 195 00:20:19,620 --> 00:20:22,532 It is harder in the Winter when it is cold. 196 00:20:22,980 --> 00:20:26,529 But I found them a pad in Regeringsgatan. 197 00:21:40,380 --> 00:21:42,018 Listen... 198 00:21:45,180 --> 00:21:47,011 Wake up! 199 00:22:04,700 --> 00:22:06,770 The little cigarette. 200 00:22:31,180 --> 00:22:33,136 Light it. 201 00:22:34,660 --> 00:22:37,220 Easy, will you. I just woke up. 202 00:22:38,420 --> 00:22:40,251 I noticed that. 203 00:22:53,460 --> 00:22:55,610 Let me light it off yours. 204 00:23:03,780 --> 00:23:05,577 Thanks. 205 00:23:08,460 --> 00:23:10,371 Man, is it cold! 206 00:23:17,820 --> 00:23:20,129 We have to get up. 207 00:23:37,020 --> 00:23:40,012 Shut up, I'm gonna tune it. 208 00:23:40,460 --> 00:23:43,099 You can't tune that guitar. 209 00:23:46,820 --> 00:23:48,890 Oh, cut it out. 210 00:23:49,140 --> 00:23:53,611 -Take it easy. -Bug off! 211 00:23:55,300 --> 00:23:57,495 Go and put on some tea. 212 00:24:06,580 --> 00:24:10,971 -You'll never get this clean. -Don't push me! 213 00:24:11,620 --> 00:24:17,650 -I'll drink from it, anyway. -You're all screwed up. 214 00:24:18,060 --> 00:24:20,699 What the hell! I won't die. 215 00:24:26,940 --> 00:24:29,500 I found the dinner. 216 00:24:32,940 --> 00:24:35,374 I have to put on a sweater. 217 00:24:36,740 --> 00:24:38,970 And give me the white one. 218 00:24:45,140 --> 00:24:47,654 Where the hell is it? Oh, here. 219 00:24:53,820 --> 00:24:56,493 -Do you want half of it? -Yes, please. 220 00:25:33,820 --> 00:25:36,129 Any liquor home? 221 00:25:36,500 --> 00:25:38,252 Have a look. 222 00:25:38,500 --> 00:25:41,014 Cherry wine. This much. 223 00:25:42,700 --> 00:25:45,419 -I don't want it now. -But I do. 224 00:25:49,180 --> 00:25:51,455 See if you can find some more. 225 00:26:01,140 --> 00:26:04,257 No, there's nothing more. 226 00:26:04,540 --> 00:26:07,259 Here are some rotten tomatoes. 227 00:26:13,540 --> 00:26:18,568 Potatoes and a lovely cheese. Let's throw it out right now. 228 00:27:30,020 --> 00:27:33,137 Can you help me rinsing? 229 00:28:07,820 --> 00:28:10,050 Bend your head backwards. 230 00:29:24,460 --> 00:29:26,849 What the hell are we gonna do today? 231 00:29:27,860 --> 00:29:32,729 Weren't we going to the barge with Jajje? 232 00:29:35,380 --> 00:29:38,770 Do you want to booze or turn on, or what? 233 00:30:02,980 --> 00:30:06,177 I don't remember much of my old man. 234 00:30:06,420 --> 00:30:12,211 But I remember when I was in a foster home. 235 00:30:12,460 --> 00:30:17,818 I remember the birthday present they gave me when I was seven. 236 00:30:18,340 --> 00:30:25,018 When you're seven, well, you want a lot of toys, 237 00:30:25,340 --> 00:30:34,248 but they gave me a trip to H�rjedalen, to see the mountains. 238 00:30:34,660 --> 00:30:39,654 When I got to the next home, mom was remarried to Benke. 239 00:30:42,460 --> 00:30:47,853 Yeah, I remember once when she was really sick. 240 00:30:48,580 --> 00:30:54,815 Benke was boozing as usual, but she asked: 241 00:30:55,100 --> 00:30:57,739 "Couldn't you get me some candy?" 242 00:30:58,020 --> 00:31:04,619 So finally, he got a bunch of coconut balls. 243 00:31:04,860 --> 00:31:08,819 When he got back, he threw one in her face and said: 244 00:31:09,100 --> 00:31:12,934 "Here you are" ; like he was feeding pigs. 245 00:31:13,180 --> 00:31:16,775 Then he ate the rest himself, just to spite her - 246 00:31:17,060 --> 00:31:19,528 even though she was so damn sick. 247 00:31:19,820 --> 00:31:24,940 Then my grandmother got her into a hospital. 248 00:31:25,260 --> 00:31:30,288 I couldn't do anything, I was only 13, but I forgot about it. 249 00:31:30,700 --> 00:31:35,535 Grandma took care of Benny, 250 00:31:35,860 --> 00:31:39,296 but I had to get along as well as I could. 251 00:31:39,740 --> 00:31:45,610 Then I was with some girls and friends and ate with the girls, 252 00:31:45,900 --> 00:31:48,972 'cause their mom was real nice. 253 00:31:49,820 --> 00:31:52,698 I remember the lessons in school, 254 00:31:53,020 --> 00:32:01,735 I couldn't do them at home, so I went out in the woods. 255 00:32:02,260 --> 00:32:08,051 Then I quit school and started working. 256 00:32:08,380 --> 00:32:15,536 Hell, going to school is just like a job, anyway. 257 00:32:19,820 --> 00:32:25,929 I remember my first job was at a laundry. 258 00:32:26,420 --> 00:32:38,969 Just a lot of old bats running around and I thought: 259 00:32:39,380 --> 00:32:44,135 "This'll drive me crazy". 260 00:32:44,460 --> 00:32:46,769 So I quit. 261 00:32:47,540 --> 00:32:58,212 Then my mother started yelling: "Get a job, you can't just sit here." 262 00:32:58,580 --> 00:33:03,654 I had a lot of crap at my last job, and then I let my hair grow long. 263 00:33:03,940 --> 00:33:07,728 Everybody else was doing it, too. 264 00:33:11,500 --> 00:33:17,814 They were all putting me down, like I was a Negro. 265 00:33:19,220 --> 00:33:25,853 All I did was run around buying beer and sandwiches 266 00:33:26,140 --> 00:33:29,371 and sweep out their damn darkroom, so I quit. 267 00:33:29,700 --> 00:33:32,260 Now I don't work at all. 268 00:33:33,340 --> 00:33:39,051 In school you didn't know if your father and his pals 269 00:33:39,380 --> 00:33:41,610 were boozing when you got home. 270 00:33:46,980 --> 00:33:52,338 He might be smashed and want to fight. 271 00:33:54,580 --> 00:34:03,170 When you took your buddies home, you saw how it looked in the window. 272 00:34:04,460 --> 00:34:10,615 Or you heard a little from the street, 'cause we lived on the bottom. 273 00:34:11,820 --> 00:34:20,091 Then you listened in the hallway, if it was quiet you went in. 274 00:34:20,500 --> 00:34:23,139 I never got a key until he died. 275 00:34:25,660 --> 00:34:29,733 So you saw how he looked and maybe he'd start fighting. 276 00:34:30,260 --> 00:34:34,572 Once he left two bits on the table for me as an allowance. 277 00:34:34,860 --> 00:34:36,896 It was a Friday. 278 00:34:37,460 --> 00:34:42,853 When I got home I took it and bought some candy. 279 00:34:43,580 --> 00:34:50,691 Yeah, and when I was outside he yelled: "Get up here!" 280 00:34:51,140 --> 00:34:54,212 I didn't understand what the hell I'd done. 281 00:34:54,780 --> 00:35:00,810 When I got in, he asked me why the hell I'd taken it. 282 00:35:01,060 --> 00:35:04,097 Then he beat me up 283 00:35:04,420 --> 00:35:08,459 'cause I'd taken my own money a little in advance. 284 00:35:13,900 --> 00:35:16,972 Well, the old man died in 1965. 285 00:35:17,820 --> 00:35:24,453 He had ulcers and the doctor told him to stop drinking, 286 00:35:24,740 --> 00:35:30,576 but he didn't and busted his belly and died in the hospital. 287 00:35:31,100 --> 00:35:33,933 We found out at 7 in the morning 288 00:35:34,180 --> 00:35:36,011 when we got up to go to school. 289 00:35:36,260 --> 00:35:38,774 Svenne couldn't go 'cause he was a little sad 290 00:35:39,100 --> 00:35:42,888 but I wasn't sad so I went to school like any other day. 291 00:35:44,860 --> 00:35:51,333 While they were burying him, Svenne and I were at dad's parents', 292 00:35:51,900 --> 00:35:54,289 and we had lemonade and cakes. 293 00:35:55,500 --> 00:36:01,177 They were going to have a quiet gathering, but it was a real ball. 294 00:36:01,460 --> 00:36:06,534 They were boozing and I was smoking in the john. 295 00:36:06,780 --> 00:36:11,092 I tasted the drinks and the world's best sandwiches. 296 00:36:11,340 --> 00:36:13,456 A real blast. 297 00:36:13,820 --> 00:36:18,371 When we left, they were all a bit tight. 298 00:36:19,020 --> 00:36:22,774 Then your pals asked how it feels with your dad dead. 299 00:36:23,020 --> 00:36:26,217 Oh, I don't care. 300 00:36:26,940 --> 00:36:29,056 He was just a pig. 301 00:36:31,580 --> 00:36:36,574 I thought that mom would start taking care of herself. 302 00:36:36,860 --> 00:36:43,652 It seemed pretty good in the beginning, 303 00:36:43,940 --> 00:36:47,296 but then she started boozing 304 00:36:47,580 --> 00:36:52,335 and old neighbours came to express their condolences with a fifth or four. 305 00:36:52,860 --> 00:36:57,092 They started drinking and got all teary. 306 00:36:57,900 --> 00:37:01,210 Of course, mom probably wasn't feeling so sad. 307 00:37:02,420 --> 00:37:06,891 Once, he even tried to kill me with a tie. 308 00:37:07,180 --> 00:37:11,219 That was the first time I hit him, but I had to. 309 00:37:11,460 --> 00:37:15,578 It was either him or me, so I really slammed him. 310 00:37:15,860 --> 00:37:19,216 I was playing the guitar in front of the TV 311 00:37:19,500 --> 00:37:23,015 while waiting for something to come on. 312 00:37:23,340 --> 00:37:25,808 He was bombed in the kitchen: 313 00:37:26,100 --> 00:37:29,729 "Either the guitar or TV," he said. 314 00:37:30,100 --> 00:37:35,174 And then he turned it off. Then I turned it on. 315 00:37:35,420 --> 00:37:39,652 This went on for a while. 316 00:37:39,940 --> 00:37:42,659 He sat down on a chair. I got up... 317 00:37:42,980 --> 00:37:45,938 Then he whipped off his tie. 318 00:37:46,540 --> 00:37:48,815 So I had to hit him. 319 00:37:49,500 --> 00:37:52,537 I really enjoyed it. 320 00:37:54,260 --> 00:37:56,774 'Cause he hit ma when... 321 00:37:57,060 --> 00:38:03,579 Once he got pissed and threw two year old Benny at the wall. 322 00:38:03,860 --> 00:38:09,571 Now he says he never did it; we're all lying. 323 00:38:10,580 --> 00:38:17,213 Last year in school, mom never woke me so I couldn't stay with it. 324 00:38:17,620 --> 00:38:22,933 This is no fun, you know. 325 00:38:23,620 --> 00:38:28,489 But if they had thought a little about my education, 326 00:38:28,820 --> 00:38:31,618 I might have been a bit better. 327 00:38:31,980 --> 00:38:34,210 I could have gone to trade school. 328 00:38:34,620 --> 00:38:38,818 'Cause I'm not stupid, I just didn't study. 329 00:38:39,220 --> 00:38:43,736 There was always such a damn racket. 330 00:38:44,660 --> 00:38:49,131 If it had been more quiet... 331 00:38:49,860 --> 00:38:55,492 Well, never mind, I know I'm gonna be a great man, 332 00:38:56,380 --> 00:38:59,178 but maybe I could have had some success in school. 333 00:39:00,060 --> 00:39:04,338 You were always kind of pushed aside like... 334 00:39:04,740 --> 00:39:10,337 Just because you were little, though you were damn old. 335 00:39:10,660 --> 00:39:20,695 Now I'm so damn hardened that I don't give a damn what they say. 336 00:39:23,580 --> 00:39:27,971 But I used to be much softer, you know. 337 00:39:28,540 --> 00:39:36,970 I could hang my head for weeks. 338 00:39:38,580 --> 00:39:46,498 They really hit me where it hurts. 339 00:39:46,820 --> 00:39:49,653 They didn't say things like "you blockhead", 340 00:39:49,980 --> 00:39:52,448 that's just a stupid thing you say, 341 00:39:52,900 --> 00:39:56,609 but there were other things like "angel-haired", 342 00:39:56,900 --> 00:39:59,812 and that really hit me. 343 00:40:00,220 --> 00:40:19,653 It wasn't until my last year in school that I started to hit back, 344 00:40:20,100 --> 00:40:26,972 'cause when I was little I just said OK to everything 345 00:40:27,620 --> 00:40:31,499 instead of: "What the hell did you say, you bastard". 346 00:40:32,020 --> 00:40:41,418 I was so damn mushy that I didn't dare. 347 00:40:44,060 --> 00:40:49,373 When I was little I wanted to be a baker. 348 00:40:50,140 --> 00:40:56,295 I experimented with a whole bunch of stuff. 349 00:40:57,020 --> 00:41:01,457 I really went in for it, but it didn't work out 350 00:41:01,740 --> 00:41:04,300 since they didn't give a damn about me. 351 00:41:04,700 --> 00:41:14,018 But if it had worked out the way I'd planned, 352 00:41:14,260 --> 00:41:17,855 maybe I'd have had some future to look forward to. 353 00:41:19,540 --> 00:41:25,058 When I came to Eosh�Il, my nerves... 354 00:41:25,340 --> 00:41:29,333 What the hell am I going to sit here for, I thought. 355 00:41:31,500 --> 00:41:35,175 It all happened because my old man died. 356 00:41:35,500 --> 00:41:40,335 And ma has some trouble with the bureau 357 00:41:40,620 --> 00:41:42,895 since they know she's boozing. 358 00:41:43,220 --> 00:41:45,654 That's why they got me. 359 00:41:45,940 --> 00:41:48,852 I know a guy who was busted 19 times, 360 00:41:49,180 --> 00:41:52,775 but he got off since he was in school. 361 00:41:53,020 --> 00:41:57,172 Just 'cause I didn't have those possibilities, they nailed me. 362 00:41:59,660 --> 00:42:02,015 I only came home once in a while, 363 00:42:02,300 --> 00:42:06,930 and there were parties, so I couldn't sleep at night. 364 00:42:09,740 --> 00:42:12,379 Now I don't give a damn. 365 00:42:13,460 --> 00:42:17,294 Why should I work like a beast, when they're just pigs. 366 00:42:21,660 --> 00:42:25,255 Maybe I could have made it with their help. 367 00:42:25,500 --> 00:42:30,051 I could have been a baker, eat a few cakes and stuff. 368 00:42:30,500 --> 00:42:32,730 Could have been a gas. 369 00:42:34,020 --> 00:42:38,810 The Welfare Bureau first contacted me when I was 15. 370 00:42:39,900 --> 00:42:43,654 We pinched a motorcycle and went for a ride, 371 00:42:43,940 --> 00:42:48,172 my buddy was driving and the cops started to chase us. 372 00:42:48,460 --> 00:42:51,896 One of our pals saw us 373 00:42:52,220 --> 00:42:55,929 and the bike belonged to his buddy, so he called the cops. 374 00:42:56,180 --> 00:42:59,297 I jumped off and split, scared to death. 375 00:42:59,540 --> 00:43:02,771 Later, when mom was in the hospital, 376 00:43:03,420 --> 00:43:07,095 I was alone and really screwed off. 377 00:43:12,100 --> 00:43:16,173 Anyway, after a few months, two cops came up 378 00:43:16,500 --> 00:43:19,298 and started to talk about this, 379 00:43:19,620 --> 00:43:23,010 but I didn't think anything would happen. 380 00:43:23,300 --> 00:43:26,372 They were gonna get me a probation officer. 381 00:43:26,660 --> 00:43:33,099 Then my mom got the job, 'cause I wasn't really a criminal. 382 00:43:33,460 --> 00:43:44,815 Now, a year ago, you know, we broke into a grocery store. 383 00:43:45,660 --> 00:43:49,050 We took some bread and I was put on probation. 384 00:43:49,420 --> 00:43:52,537 Watched over by some dumb student. 385 00:43:52,860 --> 00:44:02,371 He said that half the fault was mine and half the society's. 386 00:44:02,700 --> 00:44:06,773 When I hit him with something he said: 387 00:44:07,060 --> 00:44:10,496 "It'll be better if you do this and that..." 388 00:44:10,780 --> 00:44:13,533 You hopped on the subway, went to work, 389 00:44:13,860 --> 00:44:17,250 then home, read the papers, watch TV and to bed. 390 00:44:17,580 --> 00:44:22,370 Then I wanted a pad, you know, 391 00:44:22,660 --> 00:44:25,493 'cause I don't have one, I don't live anywhere. 392 00:44:25,780 --> 00:44:30,649 So I told the guy to fix one, I mean, 393 00:44:30,900 --> 00:44:35,849 he could fix anything else, put you in reform school and stuff, 394 00:44:36,140 --> 00:44:38,813 so why couldn't fix me a pad. 395 00:44:39,180 --> 00:44:45,574 Two days later he called and said he was gonna quit. 396 00:44:45,860 --> 00:44:48,658 "I can't reach Kenneth", he told mom. 397 00:44:48,980 --> 00:44:52,734 Reach, what the hell, he didn't try to. 398 00:44:57,940 --> 00:45:03,936 Now mom is watching me again, 399 00:45:04,260 --> 00:45:07,093 because they didn't want the responsibility. 400 00:45:07,420 --> 00:45:14,019 They just sit there with their salary, 401 00:45:14,340 --> 00:45:17,377 and shove the papers into the waste basket. 402 00:45:17,660 --> 00:45:21,289 That's the only thing they care about, those socialists. 403 00:45:39,060 --> 00:45:41,096 Boy, the tail here's too much. 404 00:46:07,500 --> 00:46:10,378 They're cool. 405 00:46:10,700 --> 00:46:13,339 But they won't let you alone. 406 00:46:14,420 --> 00:46:16,331 I've got my chicks, 407 00:46:16,620 --> 00:46:21,569 4 or 5, that's enough. One in Sk�vde, one in... 408 00:46:21,900 --> 00:46:25,176 Well, you can always ride out and get some ass. 409 00:46:26,700 --> 00:46:29,578 -Live like a king. -Like a cock. 410 00:46:30,100 --> 00:46:32,819 -A big tool. -Yeah. 411 00:46:33,260 --> 00:46:35,137 Crazy, man. 412 00:46:35,380 --> 00:46:38,133 Screw it if some broad doesn't like us. 413 00:46:38,380 --> 00:46:41,019 It's our own bag, but it turns them on. 414 00:46:41,460 --> 00:46:46,534 So you bum a cigarette, and then you split. 415 00:46:46,780 --> 00:46:48,850 They'll come back. 416 00:46:49,100 --> 00:46:51,409 Let's go and get some malt. 417 00:46:53,300 --> 00:46:55,768 Yeah, we've had some blasts. 418 00:46:56,140 --> 00:46:59,337 Come summer, we'll bomb every day. 419 00:46:59,700 --> 00:47:01,850 -Drink? -Yeah, and bomb too. 420 00:47:02,140 --> 00:47:04,176 What's that? 421 00:47:04,980 --> 00:47:08,177 One puts one's penis in the vagina. 422 00:47:08,540 --> 00:47:11,498 -Rocket in the pocket, huh? -Yeah. 423 00:47:15,540 --> 00:47:17,929 You gotta run around a little. 424 00:47:18,180 --> 00:47:21,138 Imagine banging the same box for years. 425 00:47:21,540 --> 00:47:23,770 Your ideal broad? 426 00:47:26,020 --> 00:47:29,569 Like Brigitte Bardot, only better. 427 00:47:30,780 --> 00:47:35,092 Mine should be blond with no skirt, and have hemorrhoids, 428 00:47:35,340 --> 00:47:38,218 so I have something to hold on to. 429 00:47:38,540 --> 00:47:42,931 I want the clap just like my brothers. 430 00:47:46,140 --> 00:47:49,894 You've got no brains, but I don't either. 431 00:47:50,660 --> 00:47:52,855 Which broads do you like least? 432 00:47:53,100 --> 00:47:56,331 The little ones. 433 00:47:56,620 --> 00:47:59,418 Yeah, in sewing class. 434 00:48:04,620 --> 00:48:07,896 They've got to be 17-18, 435 00:48:08,300 --> 00:48:12,054 and put their legs behind their neck in bed. 436 00:48:12,380 --> 00:48:14,610 They've gotta know yoga. 437 00:48:14,860 --> 00:48:19,012 My favourite chicks are between 25 and 30. 438 00:48:19,620 --> 00:48:22,009 Between 90 and death. 439 00:48:22,300 --> 00:48:25,098 -Shut up. Between 25... -And rich too. 440 00:48:26,220 --> 00:48:32,693 Yeah, and they say: "Here's your porridge, dear." 441 00:48:33,340 --> 00:48:39,859 Hell no! I'll always be a bachelor. Here little girl, may I pump you? 442 00:48:40,700 --> 00:48:43,214 I wonder how many kids I have here. 443 00:48:43,900 --> 00:48:47,256 A lot, but I've never seen them, anyway. 444 00:48:47,500 --> 00:48:49,377 Life goes on. 445 00:49:07,620 --> 00:49:11,135 I must ask you something important. 446 00:49:13,580 --> 00:49:20,418 OK, you're a chick who wants to be free and have fun, 447 00:49:21,220 --> 00:49:23,734 but, you know, I like you. 448 00:49:24,620 --> 00:49:33,619 But it's stupid that I like you if you're out. 449 00:49:33,900 --> 00:49:38,337 We should be together. 450 00:49:39,460 --> 00:49:48,209 If you want to go out and have fun and I just say hi sometimes. See? 451 00:49:51,260 --> 00:49:54,491 Huh? What did you say? 452 00:49:59,860 --> 00:50:06,459 If we're together, we can go out a couple of times a week. 453 00:50:07,820 --> 00:50:16,012 When have we ever gone out together, to the same party, for example? 454 00:50:16,940 --> 00:50:22,253 I can't help it, it's just that way. 455 00:50:24,340 --> 00:50:27,218 -Why? Can't we change it? -Yes. 456 00:50:28,020 --> 00:50:30,488 This hair's in the way. 457 00:50:32,620 --> 00:50:36,056 Did you think so before? 458 00:50:38,820 --> 00:50:41,812 -Why didn't you tell me? -I did. 459 00:50:42,260 --> 00:50:44,820 Did you? When? 460 00:50:45,140 --> 00:50:48,815 I don't write down the date when I say something. 461 00:50:50,100 --> 00:50:54,935 But you're so dumb. So strange. 462 00:50:55,220 --> 00:50:57,575 What do you mean? 463 00:50:57,980 --> 00:51:01,052 You're all screwed up. 464 00:51:01,380 --> 00:51:03,940 Explain now. 465 00:51:04,220 --> 00:51:08,975 One day you say you like me, the next, you ignore me. 466 00:51:10,060 --> 00:51:12,016 You only think so... 467 00:51:12,340 --> 00:51:15,571 Like when we were out last Friday or whenever it was. 468 00:51:15,860 --> 00:51:19,489 -You were with Henry... -Ridiculous! 469 00:51:19,820 --> 00:51:22,732 You were with Lena or somebody and... 470 00:51:22,980 --> 00:51:26,211 -It was Gunilla! -Don't scream. 471 00:51:29,180 --> 00:51:32,809 Anyway, I wanted to talk with you. 472 00:51:33,820 --> 00:51:37,699 But you didn't want to, I figured. 473 00:51:38,060 --> 00:51:42,576 But let's forget about what's happened and start over. 474 00:51:42,860 --> 00:51:50,733 Let's just talk about it some other time. 475 00:51:53,500 --> 00:51:56,378 Wouldn't that be fun? 476 00:51:56,620 --> 00:52:00,408 In summer, we can run around in town. 477 00:52:00,660 --> 00:52:05,256 Go here and there, your place sometimes, or ours maybe. 478 00:52:09,460 --> 00:52:12,896 And Kenta must come sometimes. 479 00:52:13,500 --> 00:52:16,458 I don't know what he's doing, but... 480 00:52:21,020 --> 00:52:23,534 It would be fun, anyway. 481 00:52:27,300 --> 00:52:29,416 Don't you think so? 482 00:52:29,660 --> 00:52:31,935 'Cause you like me a little. 483 00:52:32,220 --> 00:52:34,654 I like you a lot. 484 00:55:30,100 --> 00:55:34,298 My mom read my diary to the councellor. 485 00:55:34,860 --> 00:55:37,055 And it said: 486 00:55:37,420 --> 00:55:41,732 "This evening Mona, Lena, Zigge and I are going out. 487 00:55:42,020 --> 00:55:44,250 Then we got drunk on beer. 488 00:55:44,540 --> 00:55:52,732 When we got there, we bought hash off Bosse. 489 00:55:53,300 --> 00:55:58,454 We got a gigantic high. Then the others went to a party. 490 00:55:58,980 --> 00:56:03,610 Lena, Bosse and I were so high we just sat there. 491 00:56:04,060 --> 00:56:07,018 Stoffe and Kenta were playing." 492 00:56:08,140 --> 00:56:14,136 They opened Zigge's diary, too. 493 00:56:14,540 --> 00:56:20,012 It said: "Agneta and I were alone at my place. 494 00:56:20,300 --> 00:56:24,134 Fille, Putte and Lisa came. We smoked hash. 495 00:56:24,620 --> 00:56:29,569 Then we invited Kenta and Stoffe. 496 00:56:29,900 --> 00:56:37,056 Midnight, they called and invited us there instead. 497 00:56:37,420 --> 00:56:41,333 We smoked hash at their place. 498 00:56:41,700 --> 00:56:49,380 We stayed the night and Agneta's and my mom went out looking for us. 499 00:56:49,740 --> 00:56:54,336 They said we got kicked out. 500 00:57:02,620 --> 00:57:05,088 Remember that great fiasco, Stoffe? 501 00:57:05,460 --> 00:57:07,769 -When? -In V�Ilingby. 502 00:57:10,380 --> 00:57:12,848 Harmonica, nothing was tuned. 503 00:57:16,380 --> 00:57:22,012 When it was our turn, Ricke said: "Here come the greatest!" 504 00:57:24,540 --> 00:57:27,134 But we sat inside playing... 505 00:57:28,380 --> 00:57:32,453 He called for us and everybody got curious. 506 00:57:32,820 --> 00:57:36,608 Finally, they got us up there and the guitar, vong! 507 00:57:36,940 --> 00:57:40,649 -It's all screwed up! -I'd forgotten to plug it in. 508 00:57:40,940 --> 00:57:43,408 At last, we got off alright. 509 00:57:47,100 --> 00:57:49,011 Our fans... 510 00:57:49,340 --> 00:57:51,979 ...they're good. We get so much from them. 511 00:57:52,220 --> 00:57:55,337 Money and beer. That's what I like. 512 00:57:55,700 --> 00:57:58,055 What else do we get off them? 513 00:57:59,020 --> 00:58:01,898 Sometimes they satisfy us. 514 00:58:02,300 --> 00:58:06,578 But only the president of our fan-club can come and focky-focky. 515 00:58:09,220 --> 00:58:12,690 The rest are only cross-eyed and toothless. 516 00:58:13,100 --> 00:58:18,049 "Play for us." You can't have that kind of fans. 517 00:58:24,620 --> 00:58:28,169 I never wave at chicks. 518 00:58:28,460 --> 00:58:31,691 No, you get punched. Like from my pa. 519 00:58:31,980 --> 00:58:35,370 He was a fan of mine. Knocked me into the wall, he did. 520 00:59:42,260 --> 00:59:44,376 That's our track. 521 00:59:49,420 --> 00:59:54,335 -Here it is, the train we ordered. -Hope there's a dining-car. 522 00:59:55,100 --> 00:59:57,330 Let's check. 523 00:59:58,660 --> 01:00:02,255 Can we have some Coke? Thanks. 524 01:00:06,620 --> 01:00:09,054 See you later. 525 01:00:15,820 --> 01:00:18,095 Where are all my fans, now? 526 01:00:18,340 --> 01:00:20,900 -They've let us down. -Bloody pigs. 527 01:00:23,140 --> 01:00:26,576 Now we'll get the Dalarna girls in the barns. 528 01:00:29,060 --> 01:00:32,496 Then the cows get so horny they jump the bull. 529 01:00:33,420 --> 01:00:36,253 I like mountain cows best. 530 01:00:41,100 --> 01:00:43,409 OK, here we are. 531 01:00:43,700 --> 01:00:46,009 -Go in. -No, not together. 532 01:00:46,300 --> 01:00:48,655 Any capitalists, you think? 533 01:00:49,540 --> 01:00:51,974 Boy, what a weird train. 534 01:00:52,660 --> 01:00:55,538 OK, there's only one cat here. 535 01:00:55,820 --> 01:00:58,129 We'll scare him off. 536 01:01:07,580 --> 01:01:09,969 I got dibs on the window seat. 537 01:01:15,260 --> 01:01:17,455 -Hope we're not intruding. -Not at all. 538 01:01:17,700 --> 01:01:18,894 Good. 539 01:01:20,700 --> 01:01:22,975 -When's it leaving? -Soon. 540 01:01:23,220 --> 01:01:26,576 We should have a drink first. Got anything to offer? 541 01:01:26,820 --> 01:01:29,698 We're only joking. Do they sell beer here? 542 01:01:32,420 --> 01:01:34,376 Anybody out there? 543 01:01:35,100 --> 01:01:37,170 Bye-bye, fans. 544 01:01:40,980 --> 01:01:43,938 Sit down, pig. Don't shame all of Stockholm. 545 01:01:51,660 --> 01:01:54,811 Great to be going. Bye, Stockholm. 546 01:01:58,780 --> 01:02:01,533 Off to the harvest feast. 547 01:02:02,820 --> 01:02:04,651 How long does it take? 548 01:02:04,940 --> 01:02:07,500 We're there at 3.30. 549 01:02:12,460 --> 01:02:14,496 Two beers. 550 01:02:15,140 --> 01:02:16,971 And a sandwich. 551 01:02:17,540 --> 01:02:21,135 -Don't you have coffee? -Not before Uppsala. 552 01:02:21,500 --> 01:02:24,458 -Hey, I didn't get any! -Got any ham sandwiches? 553 01:02:25,180 --> 01:02:27,648 How much is that? 554 01:02:43,100 --> 01:02:45,933 It's almost shocking... 555 01:02:51,220 --> 01:02:52,573 Seven and... 556 01:02:54,380 --> 01:02:56,940 Let's say eight even. 557 01:02:58,380 --> 01:03:00,894 You don't have to count. 558 01:03:01,140 --> 01:03:03,779 Don't you have a servant? 559 01:03:05,820 --> 01:03:08,380 Welcome back with more beer. 560 01:03:08,740 --> 01:03:11,812 -She was getting mad. -No, she was nice. 561 01:03:12,100 --> 01:03:14,375 That was good. 562 01:03:22,380 --> 01:03:25,975 Yeah, the pigs. They've drunk... 563 01:03:27,220 --> 01:03:29,814 -That's mine. -No, only half... 564 01:03:30,060 --> 01:03:32,130 We were gonna split three ways. 565 01:03:32,420 --> 01:03:34,934 Yeah, so you can't have half. 566 01:03:35,420 --> 01:03:37,570 I get more than half. 567 01:03:38,100 --> 01:03:40,295 -Are you dumb? -Want some? 568 01:03:40,540 --> 01:03:44,499 No, I'll have this. Only I get a mug. 569 01:03:50,060 --> 01:03:52,574 Beautiful women, here we come. 570 01:03:53,180 --> 01:03:57,139 Boy, she looked like a corpse. 571 01:03:59,220 --> 01:04:02,098 We'll take old Olga instead. 572 01:04:04,020 --> 01:04:06,614 Sk�l, brothers! 573 01:04:08,060 --> 01:04:11,769 I saw a stone that looked like ma's rump. 574 01:04:17,620 --> 01:04:20,498 I'm a little tight. 575 01:04:24,980 --> 01:04:27,050 Wonderful. 576 01:04:32,860 --> 01:04:35,454 He went out that hole there. 577 01:04:35,900 --> 01:04:38,334 I'm pissing on the snow. 578 01:04:43,900 --> 01:04:47,290 We'll light up now, Stoffe. You come later. 579 01:04:53,100 --> 01:04:55,614 I can hear you, damn swines. 580 01:04:55,860 --> 01:04:58,215 Open, for Chrissake. 581 01:04:58,620 --> 01:05:01,612 Close it, I'm freezing. 582 01:05:02,180 --> 01:05:04,614 Look how happy he is. 583 01:05:10,940 --> 01:05:13,249 I coughed too soon. 584 01:05:14,580 --> 01:05:16,889 Nobody's coming, good. 585 01:05:32,340 --> 01:05:35,332 Wow. 586 01:05:37,180 --> 01:05:39,774 -Anything left? -A little. 587 01:05:47,660 --> 01:05:51,414 Let's fill the pipe before Svensson's eyes. 588 01:05:56,420 --> 01:05:58,934 Let's go back in again. 589 01:06:05,420 --> 01:06:07,615 Where are we? 590 01:06:12,660 --> 01:06:16,175 Damn if I know which dumb town this is. 591 01:06:25,380 --> 01:06:28,338 We'll be there in an hour and a quarter. 592 01:06:31,380 --> 01:06:35,498 We've gone two hours now. Can't believe it. 593 01:06:37,500 --> 01:06:42,654 The little man grinds - one, and nowthe next. 594 01:06:44,060 --> 01:06:46,176 All he does is grind. 595 01:06:46,620 --> 01:06:49,453 Grinding back again! 596 01:06:52,420 --> 01:06:55,651 Nowthe flag: "Go now," he says. 597 01:06:57,620 --> 01:07:00,453 Then he goes home to sleep and dreams: 598 01:07:01,660 --> 01:07:05,369 "Ride train, the rails are right." 599 01:07:09,900 --> 01:07:13,813 Then his wife comes and he gets like a sexbook. 600 01:07:18,260 --> 01:07:21,491 Train with TV. Roll your arms. 601 01:07:25,500 --> 01:07:29,539 When we get to Hedemora we gotta ask for the subway. 602 01:07:36,420 --> 01:07:39,139 Only one elevator in the whole town. 603 01:07:40,020 --> 01:07:41,931 We have to ride in it. 604 01:07:42,180 --> 01:07:44,614 I did. Everybody did. 605 01:07:48,780 --> 01:07:54,696 They don't even know what a circus is. 606 01:07:55,220 --> 01:07:58,371 -Can I have a drag, man? -You've got no brains. 607 01:07:59,260 --> 01:08:02,775 You're like an open sexbook, man. 608 01:08:03,540 --> 01:08:07,419 Yeah, C is on the licence plates. 609 01:08:07,940 --> 01:08:10,090 It's Sala. 610 01:08:10,340 --> 01:08:12,854 Sala, like in Stoffe. 611 01:08:13,340 --> 01:08:15,729 Know any words with ala in them? 612 01:08:16,660 --> 01:08:18,969 -AI. -But say more. 613 01:08:19,260 --> 01:08:21,490 Sala, well, rhyme... 614 01:08:21,820 --> 01:08:24,050 Rhyme, what the hell... 615 01:08:24,420 --> 01:08:26,650 Sala, kala and Kalle... 616 01:08:28,060 --> 01:08:30,528 Oh, shut up! Where's the beer? 617 01:08:46,900 --> 01:08:50,973 -Run, Stoffe. -Yeah, take it easy. 618 01:09:01,060 --> 01:09:04,450 Her eyebrows were in Septober, her eyes in November, 619 01:09:04,820 --> 01:09:07,573 but I'm on a train in January. 620 01:09:09,180 --> 01:09:11,455 It's February. 621 01:09:16,860 --> 01:09:20,535 That quiet summer night. 622 01:09:21,060 --> 01:09:27,932 I came here and mom started boozing. 623 01:09:28,460 --> 01:09:30,815 Stop, I'm going batty. 624 01:09:33,180 --> 01:09:35,774 Here we are in Hedemora. 625 01:09:40,700 --> 01:09:43,658 -Where the hell are we? -There's Ingvar. 626 01:09:44,180 --> 01:09:46,375 -Hi. -Look at him. 627 01:09:46,980 --> 01:09:49,130 Look at the bum. 628 01:09:55,220 --> 01:09:58,132 Hey, it's not so damn long. It's OK. 629 01:09:58,900 --> 01:10:01,209 Worse than mine. 630 01:10:02,020 --> 01:10:04,250 The booze store open? 631 01:10:08,100 --> 01:10:10,898 Let's go to a caf� and talk. 632 01:10:13,980 --> 01:10:16,813 -Does your mom know we're coming? -Yes. 633 01:10:19,180 --> 01:10:21,694 Hello, everybody! 634 01:10:22,500 --> 01:10:24,616 Now we shall booze. 635 01:10:26,500 --> 01:10:29,014 Now we'll have some beer. 636 01:10:31,060 --> 01:10:34,496 -Hi, how's it going? -Yeah, it's going. 637 01:10:36,060 --> 01:10:40,576 -Here's the whole gang. -Take the door, too. 638 01:10:51,020 --> 01:10:53,375 Who got my opener on the train? 639 01:10:55,940 --> 01:10:59,216 Not me. There's one there. 640 01:10:59,580 --> 01:11:02,299 I've been invited, so I can drink now. 641 01:11:04,100 --> 01:11:07,536 -Want some beer? -No, he's a teetotaller. 642 01:11:18,860 --> 01:11:21,852 Harriet gave me wine and Stoffe beer. 643 01:11:24,540 --> 01:11:27,054 Yeah, that's cool. 644 01:11:29,740 --> 01:11:32,812 You're not afraid of your old mother, are you? 645 01:11:33,900 --> 01:11:36,130 Any cigarettes? 646 01:11:38,380 --> 01:11:41,213 -I don't know. -Sure we do. 647 01:11:41,460 --> 01:11:43,974 If I don't have any, Stoffe has. 648 01:11:46,580 --> 01:11:50,732 When are you moving down, don't you know? 649 01:11:53,900 --> 01:11:59,213 You're gonna be a dal-guy, marry a dal-gal? 650 01:12:03,620 --> 01:12:06,657 No, that's crazy. 651 01:12:08,500 --> 01:12:11,014 Where's the damn subway? 652 01:12:11,380 --> 01:12:14,417 -Screw you, idiot! -None?! Trams, then? 653 01:12:14,700 --> 01:12:17,009 We don't need them. 654 01:12:18,460 --> 01:12:20,655 When do the papers come? 655 01:12:20,980 --> 01:12:23,210 Around 7:30. 656 01:12:24,100 --> 01:12:26,489 How do you deliver them? 657 01:12:26,740 --> 01:12:29,095 I put them here and there. 658 01:12:37,820 --> 01:12:40,209 Is that all you do? 659 01:12:40,540 --> 01:12:42,531 Man, what a lazy life. 660 01:12:42,820 --> 01:12:45,095 In Stockholm, if you sell stuff, 661 01:12:45,380 --> 01:12:49,419 you can make as much bread in one minute. 662 01:12:54,460 --> 01:12:57,054 You've become a bit lazy up here. 663 01:12:57,540 --> 01:13:00,293 In V�llingby, we could at least move around. 664 01:13:04,020 --> 01:13:05,658 Yeah. 665 01:13:06,380 --> 01:13:11,215 V�llingby is a drag, but the city is alright. 666 01:13:14,260 --> 01:13:17,696 You sleep all day, don't you? 667 01:13:18,100 --> 01:13:21,217 -You bet I do. -That's a drag, too. 668 01:13:24,460 --> 01:13:26,530 Hell, you can't work. 669 01:13:26,980 --> 01:13:30,689 Deliver papers in the middle of the night. 670 01:13:53,700 --> 01:13:56,578 How many girls do we have today? One, two... 671 01:13:56,860 --> 01:13:59,818 We're not always like this. Sometimes we've got more. 672 01:14:00,100 --> 01:14:03,490 I usually have twenty. Only kidding, girls. 673 01:14:04,660 --> 01:14:06,935 Just one at a time. 674 01:14:07,580 --> 01:14:11,414 Not like Stoffe, you know. 675 01:14:11,900 --> 01:14:14,619 -He takes three. -Shut up. 676 01:14:18,900 --> 01:14:21,733 I'll help you up, man. You were funny. 677 01:14:22,940 --> 01:14:24,931 Oh, cut it out. 678 01:14:35,300 --> 01:14:39,373 Imagine making a chick this way. She swings so nicely. 679 01:14:49,460 --> 01:14:51,655 I'm having fun. 680 01:14:53,660 --> 01:14:56,379 Where are you, madam? I'm sorry. 681 01:14:59,380 --> 01:15:01,496 He's out of his mind. 682 01:15:07,980 --> 01:15:10,016 People are staring... 683 01:15:12,780 --> 01:15:15,533 -Take it easy, will you. -Yes. 684 01:15:18,860 --> 01:15:23,251 I'm having fun. Let's have a hischelihischi drag! 685 01:15:23,580 --> 01:15:25,457 No! 686 01:15:26,700 --> 01:15:28,975 Take the hat, man. 687 01:15:30,380 --> 01:15:33,178 No, they're my neighbours. 688 01:15:39,940 --> 01:15:42,500 Don't we look funny? 689 01:15:44,820 --> 01:15:49,257 -May I rent it for my honeymoon? -No. 690 01:15:53,100 --> 01:15:56,376 Don't take him seriously. Hat, now? 691 01:15:56,660 --> 01:15:59,379 I'll give you a fiver if you take it. 692 01:16:04,420 --> 01:16:08,811 -Are you going on this train? -Then, we can kill him. 693 01:16:10,100 --> 01:16:12,614 We'll beat the hell out of him. 694 01:16:26,220 --> 01:16:28,495 First class, we can't get in there. 695 01:16:29,860 --> 01:16:32,374 Good-bye, lovely women. 696 01:16:49,700 --> 01:16:52,976 I get up around two in the afternoon. 697 01:16:55,300 --> 01:17:02,411 Then I go down to the central station to sell, you know, 698 01:17:03,380 --> 01:17:06,531 then later I go out and have some fun. 699 01:17:07,660 --> 01:17:11,733 It usually gets late, that's why I sleep that long. 700 01:17:14,420 --> 01:17:17,457 I sleep in a hotel and that's nice. 701 01:17:25,260 --> 01:17:29,139 I buy stuff for 300, and sell it for 700. 702 01:17:29,820 --> 01:17:34,769 That I do everyday. Make 400. 703 01:17:38,580 --> 01:17:40,889 Do you often take pills? 704 01:17:41,140 --> 01:17:43,779 No, only Fridays and Saturdays. 705 01:17:44,660 --> 01:17:48,938 -So, you're not addicted? -Not at all. 706 01:17:49,820 --> 01:17:52,459 Any other cats who live like you? 707 01:17:52,780 --> 01:17:55,169 Well, I guess there are a few. 708 01:17:56,220 --> 01:17:58,734 How many are there in Stockholm? 709 01:17:59,300 --> 01:18:01,814 I don't know... 710 01:18:07,740 --> 01:18:09,651 It's hard to say. 711 01:18:09,940 --> 01:18:12,852 Why can't you live at home, then? 712 01:18:13,380 --> 01:18:15,848 I was thrown out. 713 01:18:16,300 --> 01:18:18,291 Why? 714 01:18:18,740 --> 01:18:23,530 My folks suspected that I took pills, they said. 715 01:18:26,660 --> 01:18:31,290 -Did they throw you out? -Yeah, there was a fight. 716 01:18:36,700 --> 01:18:39,373 They say I'm a junky. 717 01:18:39,660 --> 01:18:42,618 But they never found one needle mark. 718 01:18:42,940 --> 01:18:45,898 That's damn funny... 719 01:18:46,220 --> 01:18:50,293 then I had jaundice. 720 01:19:02,020 --> 01:19:04,614 Was that from drugs? 721 01:19:06,940 --> 01:19:10,330 Yeah, sure. 722 01:19:12,180 --> 01:19:19,609 I looked like Mao-tse-tung, it looked pretty funny. 723 01:19:21,700 --> 01:19:28,048 I was in the hospital and they took five tubes of blood. 724 01:19:28,380 --> 01:19:32,009 I staggered out, all dizzy. 725 01:19:35,580 --> 01:19:39,619 No, I don't think about the future, I don't have to. 726 01:19:40,180 --> 01:19:45,732 Well, you know, I'm pretty sure of myself. 727 01:19:46,820 --> 01:19:50,654 It'll all work out. It always has. 728 01:19:51,940 --> 01:19:54,852 With a little luck, you know. 729 01:20:09,820 --> 01:20:11,492 It's summer. 730 01:20:12,700 --> 01:20:15,851 Kenta and Stoffe don't have anywhere to live. 731 01:20:16,740 --> 01:20:18,890 They don't work either. 732 01:20:19,820 --> 01:20:22,334 Sometimes I see them in town. 733 01:21:59,860 --> 01:22:07,448 Shut up. You think more of Eva than of anybody else. 734 01:22:07,700 --> 01:22:09,736 Can I say something... 735 01:22:10,020 --> 01:22:12,295 What the hell has happened? 736 01:22:12,660 --> 01:22:15,049 You've changed, you know. 737 01:22:15,420 --> 01:22:18,537 -Yeah, what if I like Eva, then? -You like Eva... 738 01:22:18,780 --> 01:22:22,568 But she could come out with you, damn it. 739 01:22:23,980 --> 01:22:26,175 Oh, shut up. 740 01:22:26,460 --> 01:22:36,495 OK, let's put it this way: you were doing too many things. 741 01:22:37,140 --> 01:22:40,576 You were money-grubbing, too much. 742 01:22:40,860 --> 01:22:43,579 What the hell, I've gotta live. 743 01:22:43,900 --> 01:22:48,610 You don't have to live like that. 744 01:23:00,540 --> 01:23:05,091 Yeah, when you stopped, I started smoking that stuff again. 745 01:23:05,420 --> 01:23:14,374 They all told me not to. 746 01:23:14,740 --> 01:23:18,619 That's none of their business, damn it. 747 01:23:18,940 --> 01:23:21,898 A lousy conspiracy. 748 01:23:22,260 --> 01:23:23,978 Your buddy who... 749 01:23:24,260 --> 01:23:25,693 Can I say... 750 01:23:25,940 --> 01:23:29,091 ...put me against the wall and said: "Quit smoking". 751 01:23:33,460 --> 01:23:36,372 Just because you and I stopped being pals. 752 01:23:36,940 --> 01:23:39,613 Shut your mouth, will you. 753 01:23:39,900 --> 01:23:41,811 Do you remember... 754 01:23:42,100 --> 01:23:47,254 Well, last summer, we were all great buddies, you know. 755 01:23:47,580 --> 01:23:52,210 They can all see you've changed. 756 01:23:54,820 --> 01:23:58,290 -But they shouldn't... -They wanted to help, see? 757 01:23:58,580 --> 01:24:01,856 They can damn well leave me be. 758 01:24:02,140 --> 01:24:04,017 But they did. 759 01:24:04,380 --> 01:24:13,698 They can stick to their damn club, they're all little kids. 760 01:24:16,900 --> 01:24:19,494 -Admit that. -Yeah. 761 01:24:19,780 --> 01:24:22,453 Yeah, you've realized it's all bull... 762 01:24:22,820 --> 01:24:25,459 Yeah, now. 763 01:24:25,740 --> 01:24:30,575 -But you were pals. -Nothing to talk about. 764 01:24:30,820 --> 01:24:32,458 -I realized it. -Yeah. 765 01:24:32,740 --> 01:24:34,537 -But too late. -What? 766 01:24:34,780 --> 01:24:36,338 -Too late. -What? 767 01:24:36,660 --> 01:24:41,097 If you'd known when I did, we'd still be pals. 768 01:24:41,420 --> 01:24:47,290 But, if we're gonna be pals, you have to quit. 769 01:24:47,540 --> 01:24:48,814 What? 770 01:24:49,780 --> 01:24:52,374 Well, Eva, she can damn well... 771 01:24:52,620 --> 01:24:57,740 ...why can't she go out at night like any other chick who's... 772 01:24:57,980 --> 01:24:59,572 Yeah but, can I... 773 01:24:59,820 --> 01:25:03,608 She sits in her house like a damn citizen. 774 01:25:03,860 --> 01:25:05,213 Not true. 775 01:25:07,780 --> 01:25:11,329 Well, I've never seen her out. 776 01:25:11,620 --> 01:25:14,180 I never saw her when you were out with your pals. 777 01:25:14,420 --> 01:25:18,208 No, you haven't, 'cause we haven't been buddies. 778 01:25:18,540 --> 01:25:21,338 For example, when you were going to that party, 779 01:25:21,580 --> 01:25:28,850 the guys didn't want you to come, but Eva did. 780 01:25:29,300 --> 01:25:32,053 Never mind... 781 01:25:36,540 --> 01:25:40,533 Yeah, and still you got hooked, Stoffe. 782 01:25:40,860 --> 01:25:44,933 You're hooked by her and her whole damn family. 783 01:25:45,220 --> 01:25:49,133 Not true. Just 'cause you haven't found a girl. 784 01:25:49,380 --> 01:25:51,496 It's not that, 785 01:25:51,780 --> 01:25:54,453 but you don't have to get hooked by her family. 786 01:25:54,700 --> 01:25:56,258 -Have I? -Sure. 787 01:25:56,500 --> 01:25:59,094 -In what way? -Well, you have. 788 01:25:59,380 --> 01:26:02,019 I don't know, but you have. 789 01:26:02,420 --> 01:26:05,537 -Don't talk too much. -I don't. 790 01:26:05,820 --> 01:26:07,776 No, that's just it. 791 01:26:08,020 --> 01:26:10,932 I know what I've heard, but I don't want to hurt you. 792 01:26:11,180 --> 01:26:14,092 -What have you heard? -Can't tell. 793 01:26:14,700 --> 01:26:17,498 OK, I don't give a damn about you. 794 01:26:19,940 --> 01:26:24,252 Then you're hooked... 795 01:26:26,340 --> 01:26:29,218 You've become a Svensson. 796 01:26:29,500 --> 01:26:31,809 OK, I'm with Eva and we do what we want, 797 01:26:32,140 --> 01:26:34,335 -and at times I'm with you... -At times? 798 01:26:34,580 --> 01:26:36,457 ...and do what I want. 799 01:26:36,700 --> 01:26:39,692 But when you're 17 , man, you shouldn't get hooked. 800 01:26:39,940 --> 01:26:41,658 You only just started to live. 801 01:26:43,740 --> 01:26:48,495 She called the Welfare Bureau to fix me a flat. 802 01:26:48,740 --> 01:26:52,972 They knew I was alone here in town and had a lot of papers about me, 803 01:26:53,340 --> 01:26:56,138 but nothing serious. 804 01:26:57,460 --> 01:27:05,219 So they got me in this place, but I didn't want to live there. 805 01:27:05,580 --> 01:27:07,696 You had to be in by ten 806 01:27:08,020 --> 01:27:11,217 and there were only " jail-trippers" there. 807 01:27:13,660 --> 01:27:17,289 So I just took my bags and left. So they said: 808 01:27:17,580 --> 01:27:21,892 "If you don't live here, we'll put you in jail." 809 01:27:22,660 --> 01:27:25,458 So I was out two, three weeks. 810 01:27:25,700 --> 01:27:28,339 It was winter so I... 811 01:27:28,580 --> 01:27:35,053 I had to go to my grandma and I stayed there a few weeks. 812 01:27:35,300 --> 01:27:41,614 Then I went to mom in Gothenburg. 813 01:27:42,420 --> 01:27:47,016 I washed dishes Christmas, New Year's Eve. 814 01:27:47,500 --> 01:27:52,415 A whole month to keep her quiet. 815 01:27:54,260 --> 01:27:58,776 She was living with this guy and there was a lot of fuss. 816 01:28:00,100 --> 01:28:03,251 Once, when I had no money, I said: 817 01:28:03,500 --> 01:28:06,458 "I'm going home to put on the potatoes." 818 01:28:07,060 --> 01:28:11,770 Outside I met a guy I knewthree years ago. 819 01:28:12,220 --> 01:28:17,852 He was going to England so I said: "I'll come, too." 820 01:28:18,140 --> 01:28:22,656 So I got my toothbrush and a sweater, and we went to England. 821 01:28:22,940 --> 01:28:26,728 But we drank up all the money on the boat, 822 01:28:27,020 --> 01:28:31,218 and they sent us right back. 823 01:28:32,260 --> 01:28:41,089 Then I got to Stockholm and I haven't done anything here. 824 01:28:42,460 --> 01:28:46,578 Earned a little money - sold some stuff, 825 01:28:50,180 --> 01:28:53,650 lived with some girls and such. 826 01:28:56,300 --> 01:29:00,532 You say you like them and live with them a week, 827 01:29:00,780 --> 01:29:03,533 but when you split, they get on your back. 828 01:29:05,220 --> 01:29:08,849 I can never really grasp what I'm doing. 829 01:29:09,140 --> 01:29:16,569 I never know if I'm staying with Kenta or whatever. 830 01:29:19,980 --> 01:29:24,531 It doesn't bother me, though. 831 01:29:24,820 --> 01:29:32,659 Midnight, I'll walk around alone, sleep in a hallway maybe. 832 01:29:36,660 --> 01:29:39,697 But I can't go on like this for ever. 833 01:31:37,140 --> 01:31:40,098 -I give up. -What's wrong with you? 834 01:31:40,420 --> 01:31:44,811 -We can't go on all night. -We gotta find something, though. 835 01:31:45,100 --> 01:31:47,489 I'm going, anyway. 836 01:31:50,460 --> 01:31:52,974 You're a real buddy. 837 01:31:53,620 --> 01:31:56,930 You know we've been drifting apart. 838 01:31:57,300 --> 01:31:59,689 Well, go then. 839 01:32:03,340 --> 01:32:06,730 Take your old cig and go the the Bahama's. 840 01:32:07,180 --> 01:32:09,569 -Shut up! -You belong there. 841 01:32:09,820 --> 01:32:13,176 -What? -The way you're acting. 842 01:32:18,020 --> 01:32:22,059 -Well, go on then. -Cut it out, damn it. 843 01:32:23,980 --> 01:32:29,179 -You can come back. -What do you mean? 844 01:32:29,620 --> 01:32:33,977 You sleep in your hallway and I'll go to mine. 845 01:32:34,420 --> 01:32:36,888 Not me, but you go. 846 01:32:37,260 --> 01:32:39,694 Go in, if you're not coming. 847 01:32:39,980 --> 01:32:41,379 Go on, then. 848 01:32:41,620 --> 01:32:44,532 -See you. -I guess not, but never mind. 849 01:32:48,500 --> 01:32:50,650 Bug off, then. 64601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.