All language subtitles for Spider-Man - S01E01 - Horizon High (1) (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,870 [SIRENS AND ALARMS BLARING] 2 00:00:08,620 --> 00:00:10,330 What are these lowlifes trying to steal? 3 00:00:10,410 --> 00:00:12,290 Report says Vibranium. 4 00:00:12,370 --> 00:00:14,580 Whatever happened to stealing money? 5 00:00:14,660 --> 00:00:17,950 Where have you been? Science is the new currency. 6 00:00:18,450 --> 00:00:20,120 SPIDER-MAN: Albert Einstein once said, 7 00:00:20,830 --> 00:00:24,250 "Learn from yesterday, live for today, 8 00:00:24,330 --> 00:00:26,040 and hope for tomorrow." 9 00:00:27,540 --> 00:00:31,540 Well, it's been two weeks ago yesterday that I was bitten by a radioactive spider. 10 00:00:31,620 --> 00:00:33,250 So I'm still figuring that out. 11 00:00:34,330 --> 00:00:36,830 Today, however, is what I live for. 12 00:00:37,750 --> 00:00:41,080 Making my debut and showing everyone what I'm capable of. 13 00:00:41,830 --> 00:00:46,910 From this moment on, the world will know me as Spider-Man! 14 00:00:48,410 --> 00:00:50,750 Come on, man. You're ruining my moment. 15 00:00:50,830 --> 00:00:52,370 Shoo! Shoo! 16 00:00:53,370 --> 00:00:57,160 Oh, great. I'm supposed to stick to walls, not pigeons. 17 00:00:57,250 --> 00:00:58,540 Who-- Whoa! 18 00:01:00,290 --> 00:01:01,290 [EXHALES] 19 00:01:01,950 --> 00:01:04,080 -Huh? -Get away from my pigeon coop! 20 00:01:04,160 --> 00:01:05,750 Oh, you don't understand. 21 00:01:05,830 --> 00:01:08,290 -I'm not stealing. He's stuck to me. WOMAN: Get out! Messing with my pigeons. 22 00:01:08,370 --> 00:01:10,500 Great time to learn how to release, Spidey. 23 00:01:16,000 --> 00:01:18,330 -Good thing I know about webbing. -Shouldn't you be in school? 24 00:01:19,080 --> 00:01:20,660 WOMAN: I told you... -Or not. 25 00:01:20,750 --> 00:01:24,200 Seems 200 psi isn't enough to launch webbing properly. 26 00:01:24,290 --> 00:01:25,410 Ah! 27 00:01:29,580 --> 00:01:32,250 -Get off my roof, you menace! -Today isn't the best day to do this. 28 00:01:33,330 --> 00:01:35,000 What do I do, Uncle Ben? 29 00:01:35,080 --> 00:01:36,160 [GUNSHOTS] 30 00:01:38,250 --> 00:01:39,700 What do I do, Uncle Ben? 31 00:01:40,120 --> 00:01:42,750 Flash Thompson's mom wants me to tutor him in science, 32 00:01:42,830 --> 00:01:45,750 but he's always bullying me. 33 00:01:46,410 --> 00:01:48,120 I know it's the right thing to do, 34 00:01:48,200 --> 00:01:51,620 but man, it would be nice to see him squirm just a little. 35 00:01:52,120 --> 00:01:53,120 Hmm. 36 00:01:53,700 --> 00:01:55,410 Peter, everybody has a gift. 37 00:01:55,950 --> 00:01:59,950 Sometimes, when a person can't figure out what that gift is, 38 00:02:00,370 --> 00:02:02,000 they take it out on other people. 39 00:02:03,000 --> 00:02:05,540 -Does that make sense? -Not really. 40 00:02:05,620 --> 00:02:06,660 [CHUCKLES] 41 00:02:06,750 --> 00:02:07,750 Too bad... 42 00:02:08,120 --> 00:02:10,750 because I thought my gift was making sense of things. 43 00:02:11,910 --> 00:02:14,040 Goodness knows it isn't science. 44 00:02:18,580 --> 00:02:21,200 PETER: I think all it needs is a little iron oxide. 45 00:02:22,790 --> 00:02:23,790 [DINGS] [CUCKOOS] 46 00:02:23,870 --> 00:02:25,580 Ha-ha. Look at that. 47 00:02:25,660 --> 00:02:30,080 Hmm. You know, Pete, I don't know as much about science as you do, 48 00:02:30,700 --> 00:02:34,660 but there's always been one formula that worked for me in any situation. 49 00:02:35,870 --> 00:02:39,870 With great power, comes great responsibility. 50 00:02:41,080 --> 00:02:43,910 That's not a real thing. You just made that up. 51 00:02:44,000 --> 00:02:45,040 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 52 00:02:45,120 --> 00:02:46,700 What? Sure it is. 53 00:02:47,200 --> 00:02:49,290 Isn't that a thing? I know the P is. 54 00:02:49,370 --> 00:02:51,250 Yeah, it's Phosphorus. 55 00:02:51,410 --> 00:02:54,330 And the only thing G stands for is goofy. 56 00:02:54,410 --> 00:02:57,750 Like I said, real or not, it's always worked for me. 57 00:02:57,830 --> 00:03:01,040 I'll tell Mrs. Thompson I can start tutoring Flash next week. 58 00:03:05,370 --> 00:03:06,450 You're right, Uncle Ben. 59 00:03:06,950 --> 00:03:09,330 With great power comes great responsibility. 60 00:03:09,540 --> 00:03:10,790 I need to do this. 61 00:03:10,870 --> 00:03:13,330 Two hundred and fifty psi should do the trick. 62 00:03:13,410 --> 00:03:15,450 [CAR TIRES SCREECH] [GUNSHOTS] 63 00:03:15,540 --> 00:03:17,160 Oh, no, you don't. 64 00:03:18,870 --> 00:03:20,120 [GRUNTS] 65 00:03:20,250 --> 00:03:24,040 [SIRENS AND ALARMS BLARING] 66 00:03:24,120 --> 00:03:28,040 All right, let's see if I got this pressure right. Unh! 67 00:03:28,120 --> 00:03:30,080 Whoo-hoo! 68 00:03:30,160 --> 00:03:32,330 It's working. It's working. 69 00:03:32,410 --> 00:03:33,410 Oh, overheating. 70 00:03:36,580 --> 00:03:37,910 Oh! 71 00:03:38,450 --> 00:03:41,410 Uh-oh. If my calculations are correct, 72 00:03:41,500 --> 00:03:43,620 at this speed, I've got 15 seconds 73 00:03:43,700 --> 00:03:46,160 to get everyone in a two-block radius out of danger. 74 00:03:46,250 --> 00:03:49,000 That includes the old lady on the corner, 75 00:03:49,080 --> 00:03:50,910 the mother and kid crossing the street, 76 00:03:51,000 --> 00:03:52,700 and the skateboarders heading to the-- 77 00:03:53,830 --> 00:03:55,080 Wait! 78 00:03:55,160 --> 00:03:56,410 [GASPS] PETER: That's it. 79 00:03:56,500 --> 00:03:58,580 This car belongs in HOV lane. 80 00:03:58,660 --> 00:04:00,790 For "Hoodlum Operated Vehicles." 81 00:04:01,450 --> 00:04:03,290 Am I right? I mean left! 82 00:04:03,370 --> 00:04:04,870 Aah! 83 00:04:04,950 --> 00:04:06,540 Coming through. 84 00:04:08,700 --> 00:04:10,330 Whoa! 85 00:04:12,290 --> 00:04:13,910 [GRUNTS] 86 00:04:17,040 --> 00:04:18,040 [GRUNTS] 87 00:04:18,500 --> 00:04:19,540 Ta-da! 88 00:04:19,620 --> 00:04:21,370 All right, you goons. Hand it over. 89 00:04:23,870 --> 00:04:26,200 Congrats, guys. That's called an ollie. 90 00:04:27,200 --> 00:04:28,660 And that's called my spider sense. 91 00:04:30,450 --> 00:04:31,580 [GROANS] 92 00:04:31,660 --> 00:04:35,370 VULTURE: You may have defeated my minions, Bug Boy. 93 00:04:35,450 --> 00:04:40,000 But you'll beg for mercy at the claws of the Vulture. 94 00:04:40,830 --> 00:04:42,200 [SCREECHING] 95 00:04:42,290 --> 00:04:44,790 The Vulture? Bug Boy? 96 00:04:44,870 --> 00:04:47,620 Man, you are horrible at coming up with these names. 97 00:04:58,200 --> 00:04:59,500 [SCREECHING] 98 00:05:00,200 --> 00:05:01,750 [SCREAMING] 99 00:05:04,450 --> 00:05:06,080 Ah, much better. 100 00:05:06,160 --> 00:05:07,790 It's quite a scream you got there. 101 00:05:07,870 --> 00:05:09,700 Ever think about auditioning for... 102 00:05:10,830 --> 00:05:12,370 So You Know How to Scream? 103 00:05:16,200 --> 00:05:19,580 Joke while you can. It will be your last laugh. 104 00:05:19,660 --> 00:05:23,200 What? I'm sorry, I can't hear well with these things on. 105 00:05:23,290 --> 00:05:25,410 You said you're a fan and you want my autograph? 106 00:05:26,000 --> 00:05:28,160 [BATTLE GRUNT] 107 00:05:29,160 --> 00:05:30,830 -Come here! -Whoa, easy, fella. 108 00:05:30,910 --> 00:05:32,250 My ears are starting to pop. 109 00:05:32,330 --> 00:05:36,450 I'm not as interested in popping as I am in dropping. 110 00:05:36,540 --> 00:05:38,370 [PETER SCREAMS] [VULTURE LAUGHS] 111 00:05:38,450 --> 00:05:39,870 [SPIDER WEB SWOOSHES] Huh? 112 00:05:39,950 --> 00:05:41,790 [GRUNTS] Let go of me, you fool. 113 00:05:41,870 --> 00:05:44,080 I did this with a pigeon friend of yours earlier. 114 00:05:47,000 --> 00:05:48,370 Oh, come on. 115 00:05:48,750 --> 00:05:50,330 [GRUNTS] 116 00:05:50,830 --> 00:05:51,950 I gotta put a stop to this 117 00:05:52,040 --> 00:05:54,370 before he drives me through every building in Manhattan. 118 00:05:54,450 --> 00:05:56,830 Three hundred psi, don't let me down now. 119 00:06:01,450 --> 00:06:02,500 [GRUNTS] 120 00:06:03,410 --> 00:06:04,580 Aah! 121 00:06:07,120 --> 00:06:09,080 [SIREN BLARING] 122 00:06:09,160 --> 00:06:11,200 Now to make a cage for this bird. 123 00:06:13,040 --> 00:06:15,000 [SCREECHING] 124 00:06:16,750 --> 00:06:19,330 Don't tell me you forgot about my webmuffs? 125 00:06:19,410 --> 00:06:20,830 That wasn't for you. 126 00:06:20,910 --> 00:06:25,450 It's either stop me or save them, hero. 127 00:06:25,540 --> 00:06:26,540 [VULTURE LAUGHS] 128 00:06:32,450 --> 00:06:34,540 Your first villain and you let him escape. 129 00:06:34,620 --> 00:06:36,330 I'm running out of webs. Maybe I should-- 130 00:06:36,410 --> 00:06:38,250 POLICE: Ah, hey, Webhead. 131 00:06:38,330 --> 00:06:40,540 It's Spider-Man, actually. 132 00:06:40,620 --> 00:06:44,790 Great. How are we supposed to get these guys out of your web ball? 133 00:06:44,870 --> 00:06:47,080 Oh, it dissolves in an hour. 134 00:06:47,540 --> 00:06:48,540 I think. 135 00:06:51,040 --> 00:06:52,540 Eh, this is far enough. 136 00:06:53,200 --> 00:06:55,750 But Horizon High isn't for a few more blocks, sir. 137 00:06:55,830 --> 00:06:58,910 It maybe a new school, Bernie, but it's the same old routine. 138 00:06:59,580 --> 00:07:02,290 You know I like to walk these last few blocks with my pal, Pete. 139 00:07:04,250 --> 00:07:06,200 Ah. Ah. Oh! 140 00:07:06,290 --> 00:07:08,700 Sphenopalatine ganglioneuralgia! 141 00:07:09,250 --> 00:07:12,580 Can't you just say "brain freeze" like everyone else? 142 00:07:12,660 --> 00:07:15,450 Ah, but that wouldn't be accurate. 143 00:07:15,540 --> 00:07:17,580 One theory is, when the brain senses cold, 144 00:07:17,660 --> 00:07:19,870 it moves the blood through the cerebral artery 145 00:07:19,950 --> 00:07:21,200 to regulate the temperature, 146 00:07:21,290 --> 00:07:24,410 so technically you should be saying heat blast. 147 00:07:24,500 --> 00:07:25,500 [CHUCKLES] 148 00:07:25,580 --> 00:07:28,790 Nerd. See, you're the one who should be going to Horizon High. 149 00:07:28,870 --> 00:07:32,330 In fact, why don't you apply? You'd be a slam dunk. 150 00:07:32,410 --> 00:07:33,660 I don't know. 151 00:07:33,750 --> 00:07:36,830 Aunt May and I are barely scraping by, now that Uncle Ben is gone. 152 00:07:37,200 --> 00:07:38,700 I can't ask any more from her. 153 00:07:39,120 --> 00:07:40,580 Smoothies are on me. 154 00:07:40,660 --> 00:07:43,450 That's not what I meant. I'm glad we still do this, Harry. 155 00:07:43,540 --> 00:07:44,870 I miss you not being in school. 156 00:07:44,950 --> 00:07:47,450 Yeah, well, you're gonna see me a lot sooner than you think, 157 00:07:47,700 --> 00:07:49,790 A slot has opened up at Horizon High, 158 00:07:49,870 --> 00:07:52,620 so Max is giving a recruitment presentation at Midtown today. 159 00:07:52,700 --> 00:07:53,700 That's today? 160 00:07:53,790 --> 00:07:56,870 Max Modell is coming to school today? How do I look? 161 00:07:56,950 --> 00:07:59,700 Pretty rattled for a guy who's not interested in applying. 162 00:08:00,080 --> 00:08:02,580 No, I just, I mean, it's Max Modell. 163 00:08:02,660 --> 00:08:04,700 He's my idol. I know everything about him. 164 00:08:04,790 --> 00:08:07,910 I even volunteered to come in early and help set up on the day he-- 165 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Oh, no. I volunteered to come in early and help set up today! 166 00:08:11,370 --> 00:08:12,700 Liz Allan is gonna kill me. 167 00:08:12,790 --> 00:08:14,620 Same old Parker. 168 00:08:16,200 --> 00:08:20,330 Okay. I just need to reprogram the temperature threshold. 169 00:08:20,410 --> 00:08:21,450 LIZ: Parker! 170 00:08:23,370 --> 00:08:26,500 -You know you missed it? -I know. I'm sorry, Liz. 171 00:08:26,580 --> 00:08:29,620 But once I missed it, I figured I'd just catch up on some schoolwork. 172 00:08:29,830 --> 00:08:32,660 You're always at the wrong place at the wrong time, Parker. 173 00:08:32,870 --> 00:08:34,660 Luckily, Randy was here to help. 174 00:08:34,750 --> 00:08:36,700 Yeah, more like I was ordered to help. 175 00:08:36,790 --> 00:08:37,950 Thanks, Randy. 176 00:08:38,370 --> 00:08:41,410 What temperature do you think a viscous liquid needs to reach 177 00:08:41,500 --> 00:08:43,750 before it achieves its maximum density? 178 00:08:43,830 --> 00:08:46,370 Got me. You're the egghead, remember? 179 00:08:46,450 --> 00:08:49,370 I'm just the guy doing a story on Max Modell for the school's website. 180 00:08:49,620 --> 00:08:52,700 How awesome is it that there's a school specifically for geniuses 181 00:08:52,790 --> 00:08:54,160 and that they're coming here for recruits? 182 00:08:54,250 --> 00:08:58,370 Huh. It can't be that good if that snob Harry Osborn got in. 183 00:08:58,450 --> 00:09:02,870 As far as I can tell, Horizon High is on par with a 4H club. 184 00:09:03,080 --> 00:09:07,200 Exactly. If the four H's are hardworking heroes who help. 185 00:09:08,120 --> 00:09:10,790 One of your H's is a W, Parker. 186 00:09:11,120 --> 00:09:13,830 Hey, I'm a science geek, not a spelling geek. 187 00:09:14,200 --> 00:09:16,620 Well, if Horizon High is legit, 188 00:09:16,700 --> 00:09:19,910 then Alistair Smythe is sure to be invited in next. 189 00:09:20,000 --> 00:09:21,540 You're too good for them, son. 190 00:09:21,620 --> 00:09:24,080 Max Modell is an overrated lab assistant. 191 00:09:24,160 --> 00:09:26,450 I knew him back in the day, and he's a fraud. 192 00:09:26,950 --> 00:09:28,620 Whatever you say, Mr. Smythe. 193 00:09:28,830 --> 00:09:29,830 [CELL PHONE RINGING] 194 00:09:29,910 --> 00:09:32,200 Oh, it's 9:00. We should be starting. 195 00:09:33,950 --> 00:09:36,410 Welcome, students of Midtown High. 196 00:09:36,500 --> 00:09:40,500 It isn't often a scientist gets called a genius within his lifetime. 197 00:09:40,580 --> 00:09:42,450 Can we call him a giant dufus? 198 00:09:42,540 --> 00:09:45,370 But when he creates a private school for young minds 199 00:09:45,450 --> 00:09:47,120 looking to pursue their dreams, 200 00:09:47,200 --> 00:09:50,080 we also get to call him a role model. 201 00:09:50,500 --> 00:09:51,830 Ladies and gentlemen, 202 00:09:51,910 --> 00:09:54,830 I give you Max Modell from Horizon High. 203 00:09:54,910 --> 00:09:57,040 [CHEERING] 204 00:09:58,000 --> 00:09:59,160 Max Modell! 205 00:09:59,250 --> 00:10:00,870 Good morning, everyone. 206 00:10:01,290 --> 00:10:03,790 You know, I could spend a lot of time 207 00:10:03,870 --> 00:10:07,540 talking about the cool things we're doing over at Horizon High. 208 00:10:09,160 --> 00:10:10,200 What? 209 00:10:10,450 --> 00:10:13,660 Like I said, I could talk about them, 210 00:10:14,250 --> 00:10:15,870 but I'd rather show you, 211 00:10:15,950 --> 00:10:18,750 with our new hologram prototype. 212 00:10:18,830 --> 00:10:20,040 [MURMURING] 213 00:10:20,120 --> 00:10:22,790 MODELL: Created by the fertile minds at Horizon High. 214 00:10:23,120 --> 00:10:24,700 Where I'm excited to say, 215 00:10:25,370 --> 00:10:29,660 we have one last slot that needs to be filled this semester. 216 00:10:29,750 --> 00:10:30,660 Oh! 217 00:10:31,580 --> 00:10:33,500 [CHEERING] 218 00:10:33,910 --> 00:10:35,870 Well, it's not that simple. 219 00:10:35,950 --> 00:10:38,750 You see, in order to be a student at Horizon, 220 00:10:39,000 --> 00:10:41,620 you have to have a certain kind of intellect. 221 00:10:43,620 --> 00:10:47,410 An intellect that can solve an equation like this, for example. 222 00:10:47,500 --> 00:10:52,450 Wow, that equation seems to explain how moisture interacts with vibration. 223 00:10:52,910 --> 00:10:56,620 An intellect like Anya Corazon or Miles Morales. 224 00:10:56,700 --> 00:11:00,910 Students at Horizon who specialize in elemental physics. 225 00:11:01,000 --> 00:11:02,870 That's your cue. Go. 226 00:11:03,870 --> 00:11:05,370 SMYTHE: Osborn. -Huh? 227 00:11:05,910 --> 00:11:07,700 Oh, Mr. Smythe. What do you need? 228 00:11:07,790 --> 00:11:10,500 That contraption is making an odd humming noise. 229 00:11:10,580 --> 00:11:12,370 Is it supposed to do that? 230 00:11:13,410 --> 00:11:14,500 Looks fine. 231 00:11:14,580 --> 00:11:16,580 Don't be so smug. You're not the-- 232 00:11:16,660 --> 00:11:20,830 MODELL: And in the area of chemistry, your very own Harry Osborn. 233 00:11:20,910 --> 00:11:21,910 [AUDIENCE CHEERING] 234 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 I gotta go. 235 00:11:23,540 --> 00:11:28,450 Keep talking, Modell. I'm gonna bring you and your whole school down. 236 00:11:29,450 --> 00:11:30,450 Thanks, Max. 237 00:11:30,540 --> 00:11:34,580 At Horizon High, kids are doing things they could have only dreamed of before. 238 00:11:34,660 --> 00:11:37,000 Like Anya and her Vibranium reactor. Anya? 239 00:11:37,080 --> 00:11:40,870 Once, Vibranium could only be found in the nation of Wakanda, 240 00:11:40,950 --> 00:11:43,910 but with my Vibranium reactor, there will be enough Vibranium... 241 00:11:44,000 --> 00:11:47,160 -Oh, no. Spider-Sense going nuts. -...in a new-- 242 00:11:47,250 --> 00:11:48,410 [GASPS] 243 00:11:48,500 --> 00:11:49,500 [GRUNT] 244 00:11:55,040 --> 00:11:58,330 Fortunately in this chaos, no one will notice me switch to... 245 00:12:01,290 --> 00:12:02,620 Spider-Man! 246 00:12:03,450 --> 00:12:05,580 Somehow that Vibranium is working in reverse. 247 00:12:05,660 --> 00:12:08,580 Instead of absorbing vibrations, it's producing them. 248 00:12:09,370 --> 00:12:11,950 Let's hope I got this web shooter working right. 249 00:12:12,040 --> 00:12:13,120 Huh? [GRUNT] 250 00:12:14,870 --> 00:12:19,700 Uh-oh. It's true Parker, you are always in the wrong place at the wrong time. 251 00:12:26,250 --> 00:12:27,830 [GROANING] 252 00:12:32,660 --> 00:12:33,700 Ta-da! 253 00:12:34,370 --> 00:12:35,370 Who's that guy? 254 00:12:35,950 --> 00:12:37,450 Uh-oh. 255 00:12:38,160 --> 00:12:39,540 The reactor just keeps going. 256 00:12:41,540 --> 00:12:42,620 Gotta cut the power. 257 00:12:46,040 --> 00:12:47,660 [GULPS] 258 00:12:50,000 --> 00:12:51,660 Detach the impulse valve with the discharge. 259 00:12:52,950 --> 00:12:54,160 There, that ought to stop you. 260 00:12:56,910 --> 00:12:58,370 [GRUNTS] 261 00:12:59,330 --> 00:13:00,870 [WHIRS DOWN] 262 00:13:02,200 --> 00:13:03,830 Huh? Ah, ah, ah! 263 00:13:03,910 --> 00:13:06,700 Let's try and avoid barbequed spider, shall we? 264 00:13:06,790 --> 00:13:07,830 Whoo! 265 00:13:07,910 --> 00:13:10,120 Luckily, I still have my Parker clothes. 266 00:13:10,790 --> 00:13:12,160 I shut the reactor off. 267 00:13:12,250 --> 00:13:15,580 But the fire department is better equipped to deal with these intense flames. 268 00:13:15,660 --> 00:13:17,580 Great. No service. 269 00:13:17,660 --> 00:13:19,450 But someone needs to do something. 270 00:13:20,200 --> 00:13:21,580 And that someone is me. 271 00:13:22,660 --> 00:13:25,250 Well, hello, Max's equation. 272 00:13:25,790 --> 00:13:27,540 That gives me an idea. 273 00:13:28,700 --> 00:13:30,660 Piggyback on that Vibranium output, 274 00:13:30,750 --> 00:13:33,370 absorb some of this condensation and re-direct it. 275 00:13:35,700 --> 00:13:37,250 Re-purpose these wires in. 276 00:13:37,330 --> 00:13:38,790 [MACHINE BEEPS] 277 00:13:43,660 --> 00:13:44,700 [CHEERING] 278 00:13:44,790 --> 00:13:45,790 PETER: Nice. 279 00:13:49,700 --> 00:13:52,450 All my work. What did you do? 280 00:13:53,120 --> 00:13:54,700 Uh, sorry. 281 00:13:54,790 --> 00:13:57,830 Why couldn't you just let that beetle kid handle it? 282 00:13:57,910 --> 00:14:01,000 I think he's Spider-Man. 283 00:14:01,080 --> 00:14:02,620 [GRUNTS] 284 00:14:03,830 --> 00:14:05,330 Hey, don't let it bother you, pal. 285 00:14:05,870 --> 00:14:07,870 The bad news is she'll hate you for life. 286 00:14:07,950 --> 00:14:10,160 But the good news is, you don't go to her school. 287 00:14:12,290 --> 00:14:16,200 And who is this young man I have to thank for putting out the fire? 288 00:14:16,830 --> 00:14:19,750 This is Peter Parker, the one I've been telling you about. 289 00:14:19,830 --> 00:14:22,040 Well, Peter, I'm impressed. 290 00:14:22,120 --> 00:14:24,000 Not only did you solve my equation, 291 00:14:24,080 --> 00:14:26,250 but you also put it to practical use. 292 00:14:26,620 --> 00:14:29,120 Indoor storm clouds are something I've been toying with, 293 00:14:29,200 --> 00:14:31,200 and you're the only one who figured it out. 294 00:14:31,290 --> 00:14:34,200 Mr. Modell, look. I solved it too. 295 00:14:34,790 --> 00:14:39,120 Sorry, young man. That looks more like a Rorschach Test than an answer. 296 00:14:44,620 --> 00:14:46,120 -Come with me, Peter. -Huh? 297 00:14:46,200 --> 00:14:47,200 [GRUNTING] 298 00:14:47,290 --> 00:14:48,500 Parker! 299 00:14:49,250 --> 00:14:52,700 Don't worry, son. This will all get fixed. 300 00:14:53,750 --> 00:14:56,000 I appreciate what you did here today, Peter. 301 00:14:56,080 --> 00:14:58,080 And it's with great pleasure 302 00:14:58,160 --> 00:15:01,540 that I'd like to offer you the remaining slot at Horizon. 303 00:15:01,620 --> 00:15:03,080 Are you kidding me? 304 00:15:03,160 --> 00:15:05,700 Horizon High should be shut down. 305 00:15:05,790 --> 00:15:08,000 What you did here today was reckless. 306 00:15:08,080 --> 00:15:11,080 My students know exactly what they're doing, Spencer. 307 00:15:11,330 --> 00:15:12,500 And if I had to guess, 308 00:15:12,580 --> 00:15:15,160 I'd say some tampering occurred on this campus. 309 00:15:15,250 --> 00:15:16,750 Don't be foolish. 310 00:15:16,830 --> 00:15:19,290 You want to point fingers? Point them at your own people. 311 00:15:19,370 --> 00:15:22,830 I know for a fact that Harry Osborn was tinkering around with the reactor 312 00:15:22,910 --> 00:15:24,370 before the presentation. 313 00:15:24,450 --> 00:15:26,790 What? That can't be. 314 00:15:26,870 --> 00:15:28,910 And the board of education states 315 00:15:29,000 --> 00:15:33,450 that any student accused of sabotage shall be suspended indefinitely. 316 00:15:33,540 --> 00:15:34,950 Pending an investigation. 317 00:15:35,580 --> 00:15:37,660 You're a devious person, Spencer. 318 00:15:38,620 --> 00:15:39,870 But you're right. 319 00:15:40,450 --> 00:15:42,410 Harry, I hate to say it, 320 00:15:42,660 --> 00:15:45,080 but pending a brief investigation, 321 00:15:45,290 --> 00:15:47,290 I'm afraid you'll have to be suspended. 322 00:15:47,370 --> 00:15:49,580 -What? -What? You can't do that. 323 00:15:49,660 --> 00:15:51,410 I don't know what he's showing you, but-- 324 00:15:51,500 --> 00:15:53,200 Devastation. 325 00:15:53,290 --> 00:15:57,750 The perfect time for the Vulture to pick through the remains. 326 00:15:57,830 --> 00:15:59,790 PETER AND HARRY: Max! [VULTURE LAUGHING] 327 00:15:59,870 --> 00:16:01,080 STUDENT: Oh, my God! 328 00:16:01,540 --> 00:16:02,750 I'll go get help. 329 00:16:04,410 --> 00:16:06,950 More like I'll find my costume so I can change back to... 330 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 Oh, right. 331 00:16:09,500 --> 00:16:10,540 Mental note, 332 00:16:10,620 --> 00:16:13,500 make costume out of flame resistant material next time. 333 00:16:14,000 --> 00:16:17,080 [GRUNTING] 334 00:16:17,950 --> 00:16:19,450 Let go of me, Adrian. 335 00:16:19,540 --> 00:16:23,830 Adrian Toomes was a pathetic employee of yours, Modell. 336 00:16:23,910 --> 00:16:26,410 Fired with insufficient cause. 337 00:16:26,500 --> 00:16:29,200 I am the Vulture. 338 00:16:29,290 --> 00:16:31,790 Adrian, you were fired for stealing equipment. 339 00:16:31,870 --> 00:16:32,870 [SCREAMING] 340 00:16:35,290 --> 00:16:36,620 [GRUNTS] 341 00:16:36,700 --> 00:16:38,290 That equipment was mine. 342 00:16:38,370 --> 00:16:39,700 [YELPS] 343 00:16:40,410 --> 00:16:43,750 Everything you worked on under my employ belongs to Horizon. 344 00:16:43,830 --> 00:16:47,660 Yes, but my anti-gravity Vulture suit is all me. 345 00:16:48,250 --> 00:16:50,120 And it needs Vibranium to work. 346 00:16:51,000 --> 00:16:52,620 [SCREAMING] 347 00:16:55,200 --> 00:16:56,450 You again. 348 00:16:56,540 --> 00:16:58,450 I knew red and blue would be memorable. 349 00:16:59,580 --> 00:17:01,120 [GROANING] 350 00:17:02,830 --> 00:17:03,910 I've got you. 351 00:17:04,910 --> 00:17:07,620 Yes, but I've got you. 352 00:17:09,540 --> 00:17:14,040 Let's see how you like being stabbed in the back, like Modell did to me. 353 00:17:14,120 --> 00:17:15,700 [MAX SCREAMING] -Max! No! 354 00:17:16,290 --> 00:17:17,410 Let go. 355 00:17:19,500 --> 00:17:22,500 Can't let my first day turn out to be Max's last. 356 00:17:23,870 --> 00:17:26,080 [MAX SCREAMING] 357 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 [GRUNTS] 358 00:17:33,540 --> 00:17:35,410 Thanks, Flying Squirrel. 359 00:17:35,500 --> 00:17:38,250 Well, better than a beetle. At least you're safe. 360 00:17:38,330 --> 00:17:40,620 Ah, not yet, we're not. 361 00:17:40,700 --> 00:17:42,540 The Vulture is headed back to the school. 362 00:17:43,000 --> 00:17:44,700 It's the Vibranium he wants. 363 00:17:44,790 --> 00:17:46,040 Then hang on. 364 00:17:47,120 --> 00:17:48,910 MAX: You sure you know how to fly this thing? 365 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 SPIDER-MAN: Nope. 366 00:17:53,910 --> 00:17:57,250 You? I told you, I had everything under control. 367 00:17:57,330 --> 00:18:00,750 Then why am I not in possession of the Vibranium? 368 00:18:00,830 --> 00:18:04,410 I needed to take care of some personal business first. 369 00:18:04,500 --> 00:18:05,660 [SCOFFS] 370 00:18:05,750 --> 00:18:08,950 Your trivial grudges are of no concern to me. 371 00:18:09,040 --> 00:18:10,040 [SCREECHING] 372 00:18:10,580 --> 00:18:11,580 [GRUNTS] 373 00:18:11,660 --> 00:18:12,660 [PANTING] 374 00:18:12,750 --> 00:18:14,120 Dad, are you okay? 375 00:18:14,870 --> 00:18:16,660 I'm gonna make the Vulture pay for this. 376 00:18:16,750 --> 00:18:18,580 You'll do no such thing. 377 00:18:18,910 --> 00:18:20,500 Now that I have the Vibranium, 378 00:18:20,580 --> 00:18:23,830 it will take someone much stronger than you to take me down. 379 00:18:23,910 --> 00:18:25,450 SPIDER-MAN: You talking about me? -Huh? 380 00:18:26,120 --> 00:18:27,410 [GRUNTS] 381 00:18:27,500 --> 00:18:28,500 Huh? 382 00:18:29,750 --> 00:18:31,250 No bother. 383 00:18:31,330 --> 00:18:35,250 I shall destroy you all just the same. 384 00:18:35,330 --> 00:18:36,830 [SCREECH THEN GROANS] 385 00:18:36,910 --> 00:18:39,580 Bull's-eye, or Vulture's eye. 386 00:18:41,120 --> 00:18:42,790 POLICE OFFICER: Nice work for a catcher. 387 00:18:42,870 --> 00:18:45,660 You mind sticking around to answer a few questions? 388 00:18:46,750 --> 00:18:50,370 To be honest, I've got my own questions that need answering. 389 00:18:53,950 --> 00:18:57,080 I just don't see how I can go to Horizon High, Aunt May. 390 00:18:57,160 --> 00:18:58,830 Peter, I thought we settled this. 391 00:18:58,910 --> 00:19:01,500 This is exactly what your Uncle Ben would have wanted. 392 00:19:01,580 --> 00:19:03,120 And we're not going to let him down. 393 00:19:03,200 --> 00:19:04,750 But how are we going to afford it? 394 00:19:04,830 --> 00:19:06,580 I'll get another job, if I have to. 395 00:19:06,660 --> 00:19:08,950 Are they hiring at the cafe here? 396 00:19:09,040 --> 00:19:12,660 Very funny. I guess it just feels weird going there without Harry. 397 00:19:12,750 --> 00:19:14,790 What's he gonna say now that he's been suspended? 398 00:19:14,870 --> 00:19:17,080 He's gonna say the suspension is temporary. 399 00:19:17,160 --> 00:19:19,950 And you deserve to be at that school as much as I do. 400 00:19:20,040 --> 00:19:22,330 Harry! You okay? 401 00:19:22,410 --> 00:19:23,790 What did your dad say? 402 00:19:23,870 --> 00:19:27,120 Relax, he said, if the smartest school wouldn't have me, 403 00:19:27,200 --> 00:19:28,870 he'd create an even smarter one. 404 00:19:28,950 --> 00:19:30,250 Whatever that means. 405 00:19:30,330 --> 00:19:32,250 Hi, Mrs. Parker. What are you doing here? 406 00:19:32,830 --> 00:19:35,750 Well, I was so determined to see Peter go to Horizon High, 407 00:19:35,830 --> 00:19:38,250 I told him I'd walk him to school myself. 408 00:19:39,080 --> 00:19:41,500 Well, I can take it from here, if you want. 409 00:19:42,080 --> 00:19:43,410 Thanks. 410 00:19:43,500 --> 00:19:45,200 Have a great day, you two. 411 00:19:46,620 --> 00:19:47,700 [LIGHT ROCK MUSIC PLAYING] 412 00:19:50,290 --> 00:19:52,000 Got the first-day jitters? 413 00:19:52,370 --> 00:19:53,700 Of course I do. 414 00:19:53,790 --> 00:19:57,290 It's my first day in a new environment, so naturally my hands are processing 415 00:19:57,370 --> 00:19:59,160 the incoming sensory signals sent from my-- 416 00:19:59,250 --> 00:20:02,750 Okay, Okay. I get it. It was a yes or no question. 417 00:20:04,040 --> 00:20:05,950 You're gonna fit in just fine. 418 00:20:07,950 --> 00:20:09,250 How are you feeling? 419 00:20:10,870 --> 00:20:11,870 Confused. 420 00:20:13,200 --> 00:20:15,450 I mean, I know those Smythes aren't fans of mine, 421 00:20:15,540 --> 00:20:18,080 but it seems too devious, even for them. 422 00:20:18,160 --> 00:20:19,870 Plus that spider person showing up 423 00:20:19,950 --> 00:20:22,700 and destroying the reactor can't be just a coincidence. 424 00:20:22,790 --> 00:20:24,950 Now, I think that guy had a hand in this somehow, 425 00:20:25,040 --> 00:20:26,200 and I intend to prove it. 426 00:20:26,290 --> 00:20:28,120 Oh, I don't know about that. 427 00:20:28,200 --> 00:20:29,580 I think he was just trying to-- 428 00:20:30,120 --> 00:20:31,830 Wait, you knew he was a spider? 429 00:20:31,910 --> 00:20:33,910 Yeah, what did you think he was? 430 00:20:34,000 --> 00:20:35,120 [CHUCKLES] 431 00:20:35,200 --> 00:20:36,250 Nothing. 432 00:20:36,330 --> 00:20:38,040 I can always count on you, Harry. 433 00:20:42,330 --> 00:20:44,290 -See you later. -Yeah. 434 00:20:50,370 --> 00:20:51,660 Uh, Pete? 435 00:20:52,080 --> 00:20:55,450 Oh, sorry. I seem to be going the wrong way. 436 00:20:56,500 --> 00:20:59,660 No, Pete. For once, you're going the right way. 437 00:20:59,750 --> 00:21:02,620 "Learn from yesterday, live for today." 438 00:21:02,700 --> 00:21:04,120 I guess Einstein was right. 439 00:21:04,200 --> 00:21:07,000 Because even though I made some mistakes on my first day as a superhero, 440 00:21:07,700 --> 00:21:09,000 -it still led me here. -Yeah. 441 00:21:09,080 --> 00:21:11,580 And with a new school as awesome as this to go to, 442 00:21:11,660 --> 00:21:13,790 tomorrow could only get better, I hope. 443 00:21:13,870 --> 00:21:15,790 MODELL: Peter Parker, you finally made it. 444 00:21:17,330 --> 00:21:18,450 Hi, Mr. Modell. 445 00:21:18,540 --> 00:21:20,250 Please, call me Max. 446 00:21:21,040 --> 00:21:24,080 Welcome to Horizon High. 447 00:21:26,080 --> 00:21:27,080 Wow. 448 00:21:27,910 --> 00:21:29,790 My Uncle Ben said everyone had a gift. 449 00:21:30,410 --> 00:21:32,410 Maybe I've finally found mine. 33335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.