Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:03,138
20 years ago, four victims -
2
00:00:03,139 --> 00:00:07,430
two male, two female - were found
strangled in the West London area.
3
00:00:07,922 --> 00:00:11,960
Calvin Dunn, 35 years old in 2004.
4
00:00:11,961 --> 00:00:14,271
Two kids, Lee and Mia.
5
00:00:14,421 --> 00:00:15,701
I don't have a father.
6
00:00:15,702 --> 00:00:19,019
We don't talk about that man
in this house.
7
00:00:19,261 --> 00:00:20,458
Lee.
8
00:00:21,850 --> 00:00:23,270
I'm not here to fight.
9
00:00:23,271 --> 00:00:25,701
There are police all around
St Margaret's Church.
10
00:00:25,702 --> 00:00:28,470
His last target was a young sex worker -
11
00:00:28,471 --> 00:00:29,724
Dominic Johnson.
12
00:00:29,725 --> 00:00:31,500
But Dominic got away.
13
00:00:31,501 --> 00:00:34,060
I have to go and speak to a man
called Charles Beck.
14
00:00:34,061 --> 00:00:36,110
He used to be a pathologist.
15
00:00:36,111 --> 00:00:38,420
He examined the first four victims
16
00:00:38,421 --> 00:00:41,692
on the Dunn case,
and then his wife went missing.
17
00:00:42,564 --> 00:00:45,850
And now we're all talking
about Calvin again.
18
00:00:45,851 --> 00:00:48,260
It's a narcissist's fever dream.
19
00:00:48,261 --> 00:00:50,986
That's the sail from Charles Beck's boat.
20
00:00:51,011 --> 00:00:52,394
Could the pathologist
21
00:00:52,419 --> 00:00:55,580
have used his knowledge
of Calvin Dunn's killings
22
00:00:55,581 --> 00:00:57,692
to get rid of his own wife?
23
00:02:17,221 --> 00:02:19,691
- Still here.
- Mm-hm.
24
00:02:19,692 --> 00:02:21,130
It takes a while.
25
00:02:21,131 --> 00:02:23,180
They have to be so careful
with the remains.
26
00:02:23,181 --> 00:02:26,181
20 years in the water,
what's left could disintegrate.
27
00:02:26,206 --> 00:02:30,023
Do you believe me now? I've been
telling you for years where she is.
28
00:02:30,048 --> 00:02:32,154
Could you accompany Dr Beck home, please?
29
00:02:32,179 --> 00:02:34,011
I told you I was being followed.
You did nothing about it.
30
00:02:34,012 --> 00:02:36,309
How many times did your lot have him
in for interview?
31
00:02:36,333 --> 00:02:39,860
Go home, Charles. We'll keep you
informed of the pathologist's findings.
32
00:02:39,861 --> 00:02:41,942
You're going to wreck her life, too?
33
00:02:41,943 --> 00:02:43,693
I was trying to help you!
34
00:02:44,242 --> 00:02:45,822
Look what happened to me.
35
00:02:49,436 --> 00:02:51,276
He said she was in the water.
36
00:02:51,301 --> 00:02:54,891
Beck knew Calvin Dunn's MO intimately.
37
00:02:55,171 --> 00:02:57,685
What better way to get rid of your wife?
38
00:03:13,411 --> 00:03:15,130
She's been there for 20 years?
39
00:03:15,131 --> 00:03:18,160
Velvy, we need to be quick here.
We need to get moving
40
00:03:18,161 --> 00:03:20,771
before the remains
and the clothing disintegrate.
41
00:03:29,251 --> 00:03:30,812
We need to move fast.
42
00:03:31,516 --> 00:03:32,770
Now, please.
43
00:03:32,771 --> 00:03:35,942
Right. Yeah, copy that,
Control. They're moving her now.
44
00:04:41,733 --> 00:04:47,478
This is Zoe Beck's
dental records from 2002.
45
00:04:53,525 --> 00:04:55,250
Why are the teeth pink?
46
00:04:55,982 --> 00:04:57,535
You see it sometimes in bodies
47
00:04:57,536 --> 00:04:59,204
that have been in the water
for a long time.
48
00:04:59,205 --> 00:05:02,593
It's thought to be from haemorrhage
in the pulp chamber,
49
00:05:02,594 --> 00:05:04,768
but nobody knows for sure.
50
00:05:11,582 --> 00:05:13,088
Unusual spacing.
51
00:05:13,782 --> 00:05:16,728
Amalgams on upper right six and seven.
52
00:05:17,859 --> 00:05:19,190
So it's her?
53
00:05:20,705 --> 00:05:22,194
Dr Beck's wife?
54
00:05:22,535 --> 00:05:24,204
Do you think he could have killed her?
55
00:05:24,205 --> 00:05:25,895
Velvy, why don't you go and find Jack
56
00:05:25,896 --> 00:05:27,645
and see if you can give him a hand?
57
00:05:27,646 --> 00:05:29,565
- Now?
- Yeah.
58
00:05:31,375 --> 00:05:33,094
I'll go now.
59
00:05:33,095 --> 00:05:34,455
Thanks.
60
00:06:11,935 --> 00:06:13,264
Excuse me?
61
00:06:21,055 --> 00:06:22,625
I'm afraid you can't be in here.
62
00:06:23,935 --> 00:06:26,105
- Did you hear me?
- For God's sake!
63
00:06:27,135 --> 00:06:28,575
Charles.
64
00:06:31,695 --> 00:06:33,185
You can't be here, Charles.
65
00:06:37,575 --> 00:06:39,745
Yes, of course, I just came to, uh...
66
00:06:42,465 --> 00:06:44,334
Yeah. Sorry.
67
00:06:44,335 --> 00:06:45,906
Automatic pilot, you know?
68
00:06:51,335 --> 00:06:52,385
Come on.
69
00:06:56,295 --> 00:06:58,264
I-I think... I think
I wanted to talk to you.
70
00:06:58,265 --> 00:07:00,664
I'm not allowed to talk to you
about any of this, Charles.
71
00:07:00,665 --> 00:07:01,974
You know that.
72
00:07:01,975 --> 00:07:04,214
The police will notify you
if we have a positive ID.
73
00:07:04,215 --> 00:07:06,494
Yeah, I remember. I remember. Just...
74
00:07:06,495 --> 00:07:08,888
Look, you need to protect yourself.
75
00:07:08,913 --> 00:07:10,223
Sorry?
76
00:07:11,415 --> 00:07:13,745
This job, it wants to kill you.
77
00:07:25,495 --> 00:07:27,011
What's he doing here?
78
00:07:27,036 --> 00:07:29,114
You know he can't be here.
79
00:07:29,115 --> 00:07:30,754
I know that, Gabriel. Thank you.
80
00:07:30,755 --> 00:07:32,254
Shall I call the police?
81
00:07:32,255 --> 00:07:33,584
He's upset.
82
00:07:33,585 --> 00:07:35,982
We pulled his wife out of
the reservoir this morning.
83
00:07:36,454 --> 00:07:37,924
He wanted to see her.
84
00:07:37,925 --> 00:07:39,864
Or corrupt the evidential trail.
85
00:07:54,675 --> 00:07:56,194
Uh-oh, here he comes.
86
00:07:56,195 --> 00:07:57,679
What are you doing here?
87
00:07:57,680 --> 00:08:00,611
Dr Alexander suggested
I see if you need any help.
88
00:08:00,612 --> 00:08:01,701
Bet she did.
89
00:08:02,108 --> 00:08:03,300
All right, then.
90
00:08:03,917 --> 00:08:06,028
Make yourself useful. Photos?
91
00:08:06,029 --> 00:08:07,717
- Yeah.
- Work your way down.
92
00:08:07,718 --> 00:08:09,446
- This side?
- Uh-huh.
93
00:08:09,748 --> 00:08:12,387
So this is Charles Beck's boat, the Zoe?
94
00:08:12,388 --> 00:08:14,494
And her body was wrapped in its sail.
95
00:08:16,191 --> 00:08:18,162
It's not a sail. It's a spinnaker.
96
00:08:18,588 --> 00:08:20,467
Big yachtsman, are you, Velvy?
97
00:08:20,468 --> 00:08:22,307
No, I looked it up.
98
00:08:22,308 --> 00:08:25,387
A spinnaker is an extra sail.
99
00:08:25,388 --> 00:08:26,795
It's like a sixth gear.
100
00:08:29,638 --> 00:08:30,845
Kill your wife,
101
00:08:31,358 --> 00:08:33,997
use your own sail to wrap her in,
then spend the next 20 years
102
00:08:33,998 --> 00:08:35,748
telling the police where to look for her?
103
00:08:36,828 --> 00:08:39,557
Well, maybe he wasn't
a very good murderer.
104
00:08:39,558 --> 00:08:41,437
- They can't all be...
- What, pros?
105
00:08:41,438 --> 00:08:42,591
Like Calvin Dunn?
106
00:08:45,813 --> 00:08:49,053
Is that where you'd store
your spinnaker, Velvy?
107
00:08:49,078 --> 00:08:50,118
Mm-hm.
108
00:08:52,588 --> 00:08:54,279
Well...
109
00:08:57,658 --> 00:08:59,788
Are you OK?
110
00:09:02,788 --> 00:09:04,843
- It's an easy place to bang your head.
- Yeah.
111
00:09:06,008 --> 00:09:08,678
- Hey, grab us a swab there.
- Mm... hm.
112
00:09:13,044 --> 00:09:14,244
Quite sharp there.
113
00:09:15,758 --> 00:09:16,877
That's it.
114
00:09:16,878 --> 00:09:20,398
Maybe whoever took the spinnaker
also hit their head here.
115
00:09:25,395 --> 00:09:26,958
Are these meant to be the same?
116
00:09:26,959 --> 00:09:29,098
They are if you know how to look at them.
117
00:09:29,099 --> 00:09:31,608
The one on the left
is Calvin Dunn's DNA sample
118
00:09:31,609 --> 00:09:32,938
from 2004.
119
00:09:32,939 --> 00:09:37,769
The other one is from the boat
that we took a sample from yesterday.
120
00:09:37,770 --> 00:09:40,738
His DNA was on the mast
near where the spinnaker was stowed.
121
00:09:40,739 --> 00:09:43,218
So we can put Dunn on the boat,
122
00:09:43,219 --> 00:09:45,048
wrapped her in the sail,
123
00:09:45,049 --> 00:09:46,397
dumped her in the water.
124
00:09:46,969 --> 00:09:50,849
So Charles Beck didn't kill his wife.
125
00:09:52,849 --> 00:09:54,769
You seem disappointed.
126
00:09:54,770 --> 00:09:55,890
Do I?
127
00:09:56,969 --> 00:10:00,169
If Beck had killed Zoe,
I wouldn't need to feel so...
128
00:10:01,169 --> 00:10:03,769
- ...guilty.
- What?
129
00:10:03,770 --> 00:10:05,968
I was the one who suggested
putting Beck on TV
130
00:10:05,969 --> 00:10:07,458
to talk about the murders.
131
00:10:07,459 --> 00:10:10,528
So Dunn stalked and killed his wife.
132
00:10:10,529 --> 00:10:13,770
So it's your fault? That's ridiculous.
133
00:10:14,969 --> 00:10:17,298
I kind of liked him.
134
00:10:17,299 --> 00:10:18,608
Sorry?
135
00:10:18,609 --> 00:10:20,099
Calvin Dunn.
136
00:10:21,099 --> 00:10:23,119
I felt as if I knew him.
137
00:10:24,069 --> 00:10:25,189
Beck was right.
138
00:10:26,679 --> 00:10:29,709
I let Calvin Dunn keep on killing.
139
00:10:36,020 --> 00:10:37,968
Are we going to be much longer?
140
00:10:37,969 --> 00:10:40,128
I gotta pick up the kids, you see.
141
00:10:40,129 --> 00:10:42,688
Mm. Lee and Mia, right?
142
00:10:42,689 --> 00:10:44,969
Mm. They do dance on Wednesdays.
143
00:10:46,329 --> 00:10:49,578
You and Mrs Dunn
have been together a long time.
144
00:10:49,579 --> 00:10:50,969
14 years.
145
00:10:53,129 --> 00:10:54,808
It's difficult.
146
00:10:54,809 --> 00:10:56,489
What do you mean, Calvin?
147
00:10:57,689 --> 00:11:00,970
We got together at school. We were kids.
148
00:11:02,449 --> 00:11:04,939
But now there's things I can't tell her.
149
00:11:06,659 --> 00:11:08,129
What sort of things?
150
00:11:09,329 --> 00:11:11,364
Sometimes I tell her stuff
that I shouldn't.
151
00:11:12,659 --> 00:11:14,901
Oh, you're only as sick as your secrets.
152
00:11:15,739 --> 00:11:16,969
That's what you said.
153
00:11:18,739 --> 00:11:20,145
Can you tell me?
154
00:11:21,379 --> 00:11:23,578
Sorry!
155
00:11:23,579 --> 00:11:25,019
OSA.
156
00:11:25,020 --> 00:11:26,769
Are you talking about your work?
157
00:11:26,770 --> 00:11:28,329
Official Secrets Act?
158
00:11:32,049 --> 00:11:33,089
Nikki.
159
00:11:39,804 --> 00:11:41,414
Close the door.
160
00:11:42,609 --> 00:11:43,969
I've done some digging.
161
00:11:45,635 --> 00:11:48,365
Calvin Dunn was working
on a secret drone program
162
00:11:48,366 --> 00:11:50,084
for the Pentagon.
163
00:11:50,085 --> 00:11:52,634
He helped design software
for the drone-targeting system.
164
00:11:52,635 --> 00:11:55,804
Dunn was spending his days
writing software
165
00:11:55,805 --> 00:11:58,365
to kill people from the sky.
166
00:11:58,366 --> 00:12:00,394
"I am God." Right?
167
00:12:00,395 --> 00:12:02,246
"I look down on all of you."
168
00:12:04,805 --> 00:12:06,194
It's all online.
169
00:12:06,195 --> 00:12:09,594
There was a huge dump of it
on WikiLeaks in 2010.
170
00:12:09,595 --> 00:12:10,834
It's all there.
171
00:12:10,835 --> 00:12:12,395
Even the software codes.
172
00:12:14,275 --> 00:12:17,366
Rumour online is that
Calvin Dunn leaked it himself.
173
00:12:18,395 --> 00:12:19,595
In 2010.
174
00:12:21,525 --> 00:12:24,595
That's six years after everyone
thought he was dead.
175
00:12:59,797 --> 00:13:01,741
I don't call myself Mia any more.
176
00:13:03,157 --> 00:13:04,358
Not that it helps.
177
00:13:08,187 --> 00:13:09,797
People find out soon enough.
178
00:13:14,228 --> 00:13:16,027
I saw this American woman on TV.
179
00:13:17,797 --> 00:13:21,517
Her dad killed, like, ten people.
180
00:13:23,307 --> 00:13:24,546
She asked for a brain test,
181
00:13:24,547 --> 00:13:26,387
and they said her brain was
completely normal.
182
00:13:28,907 --> 00:13:30,547
But you could tell.
183
00:13:32,228 --> 00:13:33,667
Shouldn't believe them.
184
00:13:39,307 --> 00:13:41,267
I heard he broke into your house.
185
00:13:44,827 --> 00:13:46,547
What did he want?
186
00:13:48,947 --> 00:13:50,228
I dunno.
187
00:13:52,587 --> 00:13:54,587
He never wanted anything from me.
188
00:13:55,827 --> 00:13:57,437
It's you he loved.
189
00:13:59,747 --> 00:14:00,947
He should be coming for you.
190
00:14:02,157 --> 00:14:03,637
His "little soldier".
191
00:14:06,487 --> 00:14:07,787
I hope he does.
192
00:14:11,177 --> 00:14:12,497
I dream of it.
193
00:14:17,067 --> 00:14:18,427
I shouldn't have come.
194
00:14:22,427 --> 00:14:25,368
We're no sort of family, the Dunns.
195
00:14:42,757 --> 00:14:45,632
No-one had better die today -
we'd have nowhere to do the PM..
196
00:14:45,633 --> 00:14:48,178
Unless you want us to do it
outside in the car park.
197
00:14:48,762 --> 00:14:49,677
Sorry.
198
00:14:49,678 --> 00:14:51,597
There was nowhere else
big enough to do it.
199
00:14:52,647 --> 00:14:54,037
I'll clean up, honest.
200
00:15:01,447 --> 00:15:03,037
Dr Alexander.
201
00:15:07,957 --> 00:15:11,566
Nikki, about yesterday, I'm sorry.
202
00:15:11,567 --> 00:15:13,646
I shouldn't have been there.
203
00:15:13,647 --> 00:15:15,117
I've been very emotional.
204
00:15:15,118 --> 00:15:16,220
Of course.
205
00:15:16,677 --> 00:15:19,118
That's not what I wanted to
talk to you about.
206
00:15:44,118 --> 00:15:46,317
I wanted to tell you myself.
207
00:15:47,397 --> 00:15:49,566
The woman from the reservoir.
208
00:15:49,567 --> 00:15:52,787
The dental records and DNA are a match.
209
00:15:53,157 --> 00:15:54,517
It's Zoe.
210
00:15:55,927 --> 00:15:57,157
I'm so sorry.
211
00:16:01,087 --> 00:16:02,437
Do you ever imagine...
212
00:16:03,477 --> 00:16:05,796
...how it would feel to hear it yourself?
213
00:16:05,797 --> 00:16:07,756
- Charles...
- I never did.
214
00:16:07,757 --> 00:16:09,238
Not once.
215
00:16:10,597 --> 00:16:13,926
What is that? A failure of imagination...
216
00:16:13,927 --> 00:16:15,118
...or empathy?
217
00:16:18,757 --> 00:16:21,076
When will she be released?
When can I bury her?
218
00:16:21,077 --> 00:16:22,957
You told me already?
219
00:16:25,037 --> 00:16:27,076
No, I didn't.
220
00:16:27,077 --> 00:16:28,397
Ah.
221
00:16:32,647 --> 00:16:34,646
You know how it works, Charles.
222
00:16:34,647 --> 00:16:36,077
It's up to the coroner.
223
00:16:37,647 --> 00:16:39,238
Hopefully soon.
224
00:16:40,757 --> 00:16:42,567
We found something else on your boat.
225
00:16:43,647 --> 00:16:47,036
Traces of DNA matching Calvin Dunn.
226
00:16:50,877 --> 00:16:52,597
That supposed to make me happy, is it?
227
00:16:53,847 --> 00:16:55,316
No.
228
00:16:55,317 --> 00:16:56,847
Vindicated, maybe.
229
00:16:57,198 --> 00:16:59,287
Give me some kind of closure?
230
00:17:03,397 --> 00:17:04,597
I'll make tea.
231
00:17:14,157 --> 00:17:16,036
Are you getting any help, Charles?
232
00:17:16,037 --> 00:17:18,956
Some trainee family liaison officer?
233
00:17:18,957 --> 00:17:20,957
- Please.
- That's not what I meant.
234
00:17:23,317 --> 00:17:25,037
You were in our changing room.
235
00:17:26,157 --> 00:17:28,756
You thought...
236
00:17:33,797 --> 00:17:35,647
You must have seen it on the lab bench.
237
00:17:38,207 --> 00:17:42,126
The senile neuritic plaques,
the neurofibrillary tangles.
238
00:17:42,127 --> 00:17:43,717
I've seen it.
239
00:17:45,307 --> 00:17:47,396
I'm fine at the moment -
it's under control.
240
00:17:47,397 --> 00:17:48,717
Are you taking any medication?
241
00:17:50,238 --> 00:17:53,156
You... You can't tell anyone about this.
242
00:17:53,157 --> 00:17:54,316
You have to promise.
243
00:17:54,317 --> 00:17:56,766
I'm not a danger to anyone.
Not even myself.
244
00:17:56,767 --> 00:17:58,716
I'm not driving any more...
245
00:17:58,717 --> 00:18:00,157
I'm sorry.
246
00:18:04,244 --> 00:18:05,618
Are you worried?
247
00:18:07,797 --> 00:18:09,567
About the Alzheimer's?
248
00:18:13,077 --> 00:18:15,031
There's a lot I wouldn't mind forgetting.
249
00:18:18,397 --> 00:18:19,639
But...
250
00:18:20,077 --> 00:18:21,927
...I don't want to forget her.
251
00:18:24,287 --> 00:18:27,286
- I let her down.
- No, you didn't.
252
00:18:27,287 --> 00:18:29,910
You never stopped. You never gave up.
253
00:18:31,358 --> 00:18:34,830
Ford will find Calvin Dunn
and bring him to justice.
254
00:18:38,021 --> 00:18:39,941
On one side of the scale is Zoe...
255
00:18:41,847 --> 00:18:44,286
...four other victims, the families,
256
00:18:44,287 --> 00:18:46,037
and on the other side there's him.
257
00:18:48,797 --> 00:18:50,387
How can he ever pay that price?
258
00:19:29,637 --> 00:19:30,882
Velvy.
259
00:19:31,920 --> 00:19:34,229
Sorry. You jumped a mile.
260
00:19:34,368 --> 00:19:36,441
Think you'd seen a ghost.
261
00:19:37,167 --> 00:19:38,676
Worse than that.
262
00:19:38,677 --> 00:19:40,367
You sounded like my mum.
263
00:19:40,368 --> 00:19:42,449
Scarier than any ghost.
264
00:19:43,677 --> 00:19:45,646
I know I said I'd clear up,
but it's just that
265
00:19:45,647 --> 00:19:47,506
there's this one last piece
that I found...
266
00:19:47,530 --> 00:19:48,861
Carry on.
267
00:19:55,167 --> 00:19:58,829
Oh, my mum loved the Church.
268
00:20:00,057 --> 00:20:01,966
Always polishing something.
269
00:20:01,967 --> 00:20:04,713
The floor, the brass...
270
00:20:05,447 --> 00:20:07,287
The vicar!
271
00:20:08,857 --> 00:20:11,887
"God's eyes are always on you."
272
00:20:13,857 --> 00:20:16,763
God and the Queen -
always looking down on you.
273
00:20:48,697 --> 00:20:51,066
God... What the hell's he doing?
274
00:20:51,067 --> 00:20:52,506
Velvy!
275
00:20:52,507 --> 00:20:55,396
If Professor Mary Poppins
sees this, he'll do his nut.
276
00:20:55,397 --> 00:20:57,117
Have you been through this one, Velvy?
277
00:20:59,987 --> 00:21:02,936
- What?
- You're OK with this?
278
00:21:02,937 --> 00:21:06,906
Velvy found DNA on a piece of clothesline
279
00:21:06,907 --> 00:21:08,626
used to wrap the sail in.
280
00:21:08,627 --> 00:21:09,936
After 20 years?
281
00:21:09,937 --> 00:21:11,584
It was on the inside of the knot.
282
00:21:11,585 --> 00:21:14,175
You know, where you'd ask someone
to put their finger?
283
00:21:14,199 --> 00:21:15,373
Calvin Dunn?
284
00:21:15,397 --> 00:21:18,138
No. A second DNA source.
285
00:21:20,812 --> 00:21:22,922
It's partial, but it's not Dunn's.
286
00:21:23,533 --> 00:21:24,704
Then who?
287
00:21:25,093 --> 00:21:26,358
As yet unidentified.
288
00:21:26,359 --> 00:21:28,615
We're sending it off
to see if it can be enhanced.
289
00:21:28,640 --> 00:21:30,359
So he had help at the boat?
290
00:21:30,360 --> 00:21:32,329
Not just there.
291
00:21:32,330 --> 00:21:35,209
These are the historic samples
sent over from the police.
292
00:21:35,210 --> 00:21:37,540
We found the same source
293
00:21:37,541 --> 00:21:40,415
at three of the other Calvin Dunn scenes.
294
00:21:40,640 --> 00:21:42,344
- He had an accomplice.
- He still has.
295
00:21:42,345 --> 00:21:45,531
The same source was found
at St Margaret's Church last week.
296
00:21:46,040 --> 00:21:47,629
We're just starting
297
00:21:47,630 --> 00:21:49,400
on the Dominic Johnson crime scene now.
298
00:21:51,400 --> 00:21:56,119
Dominic, you were the only
survivor of the Calvin Dunn attacks.
299
00:21:56,120 --> 00:21:59,245
Nobody knows.
Not my husband, not our kids.
300
00:21:59,246 --> 00:22:01,684
I've built a new life
for myself out here.
301
00:22:01,685 --> 00:22:05,684
I've been going through
your 2004 statement, Dominic.
302
00:22:05,685 --> 00:22:07,354
You got into Dunn's car.
303
00:22:07,355 --> 00:22:10,711
He drove you to the woods
then he attacked you.
304
00:22:11,195 --> 00:22:12,895
And then he stopped.
305
00:22:13,895 --> 00:22:16,404
You said you thought
he went back to the car
306
00:22:16,405 --> 00:22:18,475
to find something to wrap you in,
307
00:22:18,507 --> 00:22:20,209
and you managed to escape.
308
00:22:20,597 --> 00:22:21,807
It was a miracle.
309
00:22:22,605 --> 00:22:24,964
Do you recall anyone else being there?
310
00:22:24,965 --> 00:22:26,455
Wh-What do you mean?
311
00:22:26,969 --> 00:22:31,255
We found evidence someone else might
have been present when Dunn attacked you.
312
00:22:31,280 --> 00:22:33,686
You're saying there was
someone else there?
313
00:22:34,355 --> 00:22:36,404
- We think it's possible.
- Who?
314
00:22:36,405 --> 00:22:38,103
An accomplice?
315
00:22:38,535 --> 00:22:41,302
Dunn had someone with him?
I-I don't understand.
316
00:22:41,735 --> 00:22:43,634
Someone else was there.
317
00:22:43,635 --> 00:22:45,484
I know this is difficult, Dominic,
318
00:22:45,485 --> 00:22:48,484
- but please try and remember.
- I can't. Stop asking me.
319
00:22:48,485 --> 00:22:51,175
I'm so sorry, Dominic.
I can't stop asking you.
320
00:22:52,126 --> 00:22:54,174
- Because you are the only...
- I know why.
321
00:22:54,175 --> 00:22:56,484
But it's not my responsibility.
322
00:22:56,485 --> 00:23:00,375
- Dominic, you are the only one...
- You call me up and tell me
323
00:23:00,376 --> 00:23:01,764
that when I was nearly murdered,
324
00:23:01,765 --> 00:23:05,404
there was another person there,
watching, helping...
325
00:23:05,405 --> 00:23:06,705
Dominic...
326
00:23:07,063 --> 00:23:08,504
Fuck you.
327
00:23:43,185 --> 00:23:46,064
Are these the clothes
from the man at St Margaret's?
328
00:23:46,065 --> 00:23:49,504
I'm trying to find a better
sample of the second source DNA.
329
00:23:49,505 --> 00:23:52,145
We've got plane tree spores,
330
00:23:52,146 --> 00:23:54,856
concrete dust and tyre particles.
331
00:23:55,625 --> 00:23:58,344
A couple of hairs here. Not human.
332
00:23:58,345 --> 00:24:00,469
Maybe he had a cat or a dog.
333
00:24:01,545 --> 00:24:02,654
If it's a rare breed,
334
00:24:02,655 --> 00:24:04,584
we might be able to trace him
through that.
335
00:24:04,585 --> 00:24:06,474
We're in long-shot territory here,
aren't we?
336
00:24:06,475 --> 00:24:08,430
It's twice as thick as human hair.
337
00:24:09,705 --> 00:24:11,504
A big dog? Like a wolfhound?
338
00:24:11,505 --> 00:24:14,235
It's got a different cellular structure.
339
00:24:26,146 --> 00:24:27,985
What are you looking for?
340
00:24:29,035 --> 00:24:31,224
Hoffman's Book Of Mammal Hair.
341
00:24:31,225 --> 00:24:34,295
Thomas kept a copy. It's a classic.
342
00:24:35,315 --> 00:24:36,516
Yeah.
343
00:24:36,987 --> 00:24:38,204
It's horse hair.
344
00:24:40,115 --> 00:24:42,834
How many horses and stables can there be
345
00:24:42,859 --> 00:24:44,009
around Greater London?
346
00:24:44,010 --> 00:24:46,679
Lots. Could be tough to find this one.
347
00:24:48,419 --> 00:24:49,979
Unless someone really loves it.
348
00:24:52,389 --> 00:24:53,419
Smokey.
349
00:24:55,029 --> 00:24:56,528
Or Stick It In Your Pipe And Smoke It,
350
00:24:56,529 --> 00:24:58,538
to give her her racing name.
351
00:24:58,539 --> 00:25:01,288
They registered her DNA
in case she was stolen.
352
00:25:01,289 --> 00:25:02,698
That's the English for you -
353
00:25:02,699 --> 00:25:04,404
love their animals more than people.
354
00:25:05,539 --> 00:25:06,859
Can I help you?
355
00:25:08,109 --> 00:25:10,898
I saw that... that picture
on Twitter a few times.
356
00:25:10,899 --> 00:25:13,587
It never occurred to me
for a second it was Mason.
357
00:25:13,859 --> 00:25:15,084
Mason?
358
00:25:15,469 --> 00:25:16,778
Yeah, but he, um...
359
00:25:16,779 --> 00:25:18,498
He didn't look like that
in real life, you know?
360
00:25:18,499 --> 00:25:19,978
I never even saw his hair.
361
00:25:19,979 --> 00:25:22,208
He always wore a beanie,
even for mucking out in summer.
362
00:25:22,209 --> 00:25:23,619
He worked here?
363
00:25:23,620 --> 00:25:25,858
Mason - is that a surname?
364
00:25:25,859 --> 00:25:27,228
Never asked.
365
00:25:27,229 --> 00:25:29,378
It's all pretty informal
round here, you know?
366
00:25:29,379 --> 00:25:33,328
Mason helped out, and, well,
we pretended not to notice.
367
00:25:33,329 --> 00:25:34,490
Notice what?
368
00:25:42,099 --> 00:25:43,489
He lived here?
369
00:25:43,490 --> 00:25:45,128
Yeah. He came and went.
370
00:25:45,129 --> 00:25:46,836
We wondered if he was living rough.
371
00:25:46,837 --> 00:25:48,188
Yeah, Mason hated the idea
372
00:25:48,189 --> 00:25:50,282
that anyone would think he was homeless.
373
00:25:50,969 --> 00:25:52,489
I think he had problems.
374
00:25:52,490 --> 00:25:53,472
Pills.
375
00:25:53,839 --> 00:25:55,558
When did you last see him?
376
00:25:56,889 --> 00:25:58,298
Dunno.
377
00:25:58,299 --> 00:25:59,489
Last week, maybe.
378
00:25:59,490 --> 00:26:01,088
Like I said, he came and went.
379
00:26:01,089 --> 00:26:02,933
- No family, address?
- No.
380
00:26:04,009 --> 00:26:07,222
But I got his phone number -
it's been disconnected.
381
00:26:13,740 --> 00:26:15,094
Ma'am.
382
00:26:15,510 --> 00:26:16,709
Thanks.
383
00:26:18,551 --> 00:26:21,729
We're checking
all Mason's calls and texts.
384
00:26:21,730 --> 00:26:25,420
His phone last pinged
on a tower in Rickmansworth.
385
00:26:25,421 --> 00:26:27,979
04.24 on the 21st.
386
00:26:27,980 --> 00:26:31,109
Only a few hours before he was
found dead at the church.
387
00:26:31,110 --> 00:26:33,780
- Mm. 11 miles away.
- Did he make any calls?
388
00:26:34,860 --> 00:26:38,499
Ah. There's one here at 03.45.
389
00:26:38,500 --> 00:26:40,259
Who was he calling?
390
00:26:40,260 --> 00:26:41,860
He called 999.
391
00:26:42,203 --> 00:26:45,861
Leo, get on to 999 dispatch -
get me a record of this call.
392
00:26:45,862 --> 00:26:47,110
On it.
393
00:27:33,140 --> 00:27:34,840
Rickmansworth.
394
00:27:35,291 --> 00:27:36,749
St Margaret's Church.
395
00:27:36,750 --> 00:27:39,732
How did Mason get from one to the other?
396
00:27:40,700 --> 00:27:42,649
We know so little about him.
Not even a full name.
397
00:27:42,650 --> 00:27:44,029
He liked horses.
398
00:27:44,030 --> 00:27:46,009
Man at the stable says
he thought he was northern,
399
00:27:46,010 --> 00:27:48,076
- from the northeast.
- Boss.
400
00:27:52,340 --> 00:27:54,339
Emergency services operator.
401
00:27:54,340 --> 00:27:56,180
Which service do you require?
402
00:27:57,291 --> 00:27:58,859
- Do you require fire...
- Please. Doctor.
403
00:27:58,860 --> 00:28:00,540
- ...police or ambulance?
- I need a doctor.
404
00:28:02,110 --> 00:28:04,699
What's the nature of your emergency, sir?
405
00:28:04,700 --> 00:28:06,899
Sir, can you tell me where you are?
406
00:28:06,900 --> 00:28:10,027
Please. I need an ambulance, please.
407
00:28:10,291 --> 00:28:12,540
Sir, can you tell me your location?
408
00:28:12,541 --> 00:28:14,899
I have you in the Rickmansworth area.
409
00:28:14,900 --> 00:28:17,859
Are you at an address? HE GASPS
410
00:28:17,860 --> 00:28:18,900
Sir?
411
00:28:20,060 --> 00:28:21,290
West 4 Dispatch.
412
00:28:21,291 --> 00:28:23,670
I have an emergency caller
who's non-responsive.
413
00:28:23,671 --> 00:28:25,649
I'm sending through the call location.
414
00:28:25,650 --> 00:28:27,924
I have that, thank you. We will attend.
415
00:28:28,980 --> 00:28:30,979
They sent an ambulance?
416
00:28:30,980 --> 00:28:33,540
I need to find that crew.
Get me their call sign.
417
00:28:33,541 --> 00:28:35,238
They didn't send an ambulance.
418
00:28:35,541 --> 00:28:37,259
They sent a single responder.
419
00:28:37,260 --> 00:28:39,109
MRU 0205.
420
00:28:39,110 --> 00:28:40,716
Motorcycle Response Unit.
421
00:28:42,691 --> 00:28:45,330
0205 is Lee Dunn's call sign.
422
00:28:49,380 --> 00:28:50,530
What?
423
00:28:50,531 --> 00:28:53,049
Jack, that second source DNA we found
424
00:28:53,050 --> 00:28:55,889
at the Calvin Dunn killings...
I asked for a familial search,
425
00:28:55,890 --> 00:28:57,919
and the highest-ranked match
426
00:28:57,920 --> 00:29:00,880
was to a male relative of Calvin Dunn's.
427
00:29:01,661 --> 00:29:02,840
It's Lee Dunn.
428
00:29:21,170 --> 00:29:24,479
All the historic crime scenes
contain second source DNA
429
00:29:24,480 --> 00:29:26,523
that was not identifiable back then.
430
00:29:26,524 --> 00:29:29,530
DNA at four of those sites is now
confirmed as belonging to Lee Dunn.
431
00:29:29,531 --> 00:29:32,249
He was only eight years old.
What sort of an accomplice is that?
432
00:29:32,250 --> 00:29:34,689
Velvy also found
DNA matching Lee's profile
433
00:29:34,690 --> 00:29:37,109
on the inside of a knot from the sail
434
00:29:37,110 --> 00:29:40,196
- that Zoe Beck's body was wrapped in.
- Inside a knot?
435
00:29:41,549 --> 00:29:43,159
He was just a child.
436
00:29:43,160 --> 00:29:44,759
He was also his alibi.
437
00:29:44,760 --> 00:29:47,829
If Lee was helping his father then,
maybe he's helping him still.
438
00:29:47,830 --> 00:29:49,239
He's not like other dads.
439
00:29:49,240 --> 00:29:50,879
He does stuff with me.
440
00:29:50,880 --> 00:29:52,879
Makes me stuff, tells me stuff.
441
00:29:52,880 --> 00:29:55,289
What else do you do with him?
442
00:29:55,290 --> 00:29:56,759
Camping.
443
00:29:56,760 --> 00:29:58,309
And where do you do that?
444
00:29:58,310 --> 00:30:00,819
We don't do it any more. Not since Mia.
445
00:30:00,820 --> 00:30:02,210
She's too little.
446
00:30:04,040 --> 00:30:07,009
On Tuesday night, you told me
your dad was baby-sitting.
447
00:30:07,010 --> 00:30:09,319
Yeah, we watched The Goonies.
448
00:30:09,320 --> 00:30:11,521
It's a 12A, but he lets me.
449
00:30:13,110 --> 00:30:15,499
What about when you went to sleep?
450
00:30:16,010 --> 00:30:17,897
Did you hear him go out?
451
00:30:18,320 --> 00:30:21,368
Dad lets me stay up until 10.30,
when Mum comes home.
452
00:30:21,570 --> 00:30:23,390
We make dinner together...
453
00:30:23,391 --> 00:30:24,974
I help him with everything.
454
00:30:35,181 --> 00:30:36,511
Armed police!
455
00:30:36,512 --> 00:30:38,351
Wait, wait, wait! Wait!
456
00:30:40,031 --> 00:30:41,460
What are you doing here?
457
00:30:41,461 --> 00:30:42,990
Come, out, quick.
458
00:30:42,991 --> 00:30:44,821
Armed police!
459
00:30:48,791 --> 00:30:51,665
- How'd you get in there?
- I know where he keeps his keys.
460
00:30:51,666 --> 00:30:55,030
I got this text from him saying
"I'm sorry”, and I was worried.
461
00:30:55,031 --> 00:30:56,280
He's not picking up his phone.
462
00:30:56,281 --> 00:30:58,760
I know. We think he's with his dad.
463
00:30:58,761 --> 00:31:00,531
We think he's helping him.
464
00:31:00,532 --> 00:31:02,401
What are you talking about?
Lee hates his dad.
465
00:31:06,301 --> 00:31:07,673
- Yeah?
- Boss.
466
00:31:07,697 --> 00:31:09,375
We found a car at Colne Valley.
467
00:31:09,532 --> 00:31:11,451
It was registered to Calvin Dunn.
468
00:31:26,402 --> 00:31:27,781
Bring it in.
469
00:31:28,301 --> 00:31:29,610
Check your radios.
470
00:31:32,611 --> 00:31:33,822
Let's do this.
471
00:31:58,611 --> 00:32:00,121
Over here!
472
00:32:21,761 --> 00:32:22,891
Clear!
473
00:32:23,891 --> 00:32:24,970
Clear.
474
00:32:24,971 --> 00:32:27,860
Those dogs picked up the scent
of Calvin and Lee Dunn.
475
00:32:27,861 --> 00:32:29,121
They were both here.
476
00:32:30,681 --> 00:32:32,651
Calvin's been living rough all this time.
477
00:32:32,652 --> 00:32:35,955
Well, Lee always said his dad
had a place in Colne Woods.
478
00:32:36,291 --> 00:32:38,370
He said he took him here once, camping.
479
00:32:38,371 --> 00:32:40,330
Looks like they left in a hurry.
480
00:32:40,331 --> 00:32:42,090
We might not be far behind.
481
00:32:42,091 --> 00:32:44,681
Control to 26, are you reading?
482
00:33:34,751 --> 00:33:37,131
Get medics! He's alive!
483
00:33:45,881 --> 00:33:47,956
Find him.
484
00:33:48,281 --> 00:33:49,921
Find him!
485
00:33:54,591 --> 00:33:56,440
I want a ring of steel.
486
00:33:56,441 --> 00:33:58,240
Calvin Dunn is in those woods.
487
00:33:58,241 --> 00:34:00,248
No-one gets in or out until we find him.
488
00:34:00,272 --> 00:34:01,541
Yes, ma'am.
489
00:34:19,201 --> 00:34:20,951
He did this to you.
490
00:34:20,976 --> 00:34:22,186
Your father.
491
00:34:22,333 --> 00:34:23,973
Where's he gone, Lee?
492
00:34:24,801 --> 00:34:25,971
I don't know.
493
00:34:27,974 --> 00:34:30,263
You should've left me to die.
494
00:34:30,264 --> 00:34:32,517
Has he been living in the woods
all this time?
495
00:34:32,774 --> 00:34:35,260
- Where is he?
- I begged for you to find him!
496
00:34:35,285 --> 00:34:36,696
You begged us?
497
00:34:37,545 --> 00:34:39,334
You were helping him.
498
00:34:39,735 --> 00:34:42,879
We know you answered that 999 call.
499
00:34:42,904 --> 00:34:44,687
Did you kill Mason?
500
00:34:44,712 --> 00:34:46,740
Did you watch your dad do it?
501
00:34:46,741 --> 00:34:48,831
I have to do what he tells me.
502
00:34:50,611 --> 00:34:52,531
You've been at it a long time, Lee.
503
00:34:52,929 --> 00:34:54,908
Calvin's little helper.
504
00:34:57,891 --> 00:34:59,380
You don't understand.
505
00:34:59,381 --> 00:35:02,933
I am the only one who understands.
506
00:35:04,639 --> 00:35:06,699
He gets under your skin, doesn't he?
507
00:35:09,229 --> 00:35:12,719
I listen to what he says,
and I don't have a voice.
508
00:35:14,079 --> 00:35:17,148
And I thought I could put it right
by saving lives,
509
00:35:17,149 --> 00:35:18,998
but he was watching.
510
00:35:18,999 --> 00:35:21,079
He's always watching, all the time...
511
00:35:22,509 --> 00:35:23,999
...looking down.
512
00:35:42,079 --> 00:35:43,869
He said I was his little soldier.
513
00:35:50,229 --> 00:35:51,718
Where's Jack?
514
00:35:51,719 --> 00:35:53,278
Colne Valley.
515
00:35:53,279 --> 00:35:55,868
The police are searching the woods
for Calvin Dunn.
516
00:35:55,869 --> 00:35:57,679
Is that the box from Mia Dunn's house?
517
00:35:57,680 --> 00:35:59,359
Yes. I'm cataloguing it now.
518
00:36:12,329 --> 00:36:15,339
We found a note
with Calvin Dunn's handwriting.
519
00:36:15,560 --> 00:36:17,783
It was in the box
from his daughter's house.
520
00:36:17,969 --> 00:36:19,662
I think it's a car registration.
521
00:36:20,759 --> 00:36:23,788
721MV49,
522
00:36:23,789 --> 00:36:25,759
I'm running it through the PNC now.
523
00:36:28,509 --> 00:36:30,335
No. It's nothing.
Maybe it's a foreign reg.
524
00:36:30,947 --> 00:36:32,826
If it's all right with you,
I need to get on.
525
00:36:32,827 --> 00:36:34,074
It's not a car regq.
526
00:36:34,075 --> 00:36:35,796
- Goodbye, Professor.
- It's GARS.
527
00:36:35,821 --> 00:36:38,626
- I beg your pardon?
- Global Area Reference System.
528
00:36:38,627 --> 00:36:40,875
Like GPS. It's what the Pentagon use.
529
00:36:40,876 --> 00:36:43,483
What's the location?
Can you get me the GPS equivalent?
530
00:36:47,776 --> 00:36:49,335
It's Denham Marsh.
531
00:36:49,336 --> 00:36:51,975
It's woodlands. There seems to be
some sort of structure there.
532
00:36:51,976 --> 00:36:54,826
I'm sending you the corresponding
GPS coordinates now.
533
00:36:54,827 --> 00:36:56,222
OK, we're on it.
534
00:37:44,947 --> 00:37:46,185
Jesus.
535
00:37:46,186 --> 00:37:48,306
This must be where he brought them.
536
00:37:53,386 --> 00:37:55,266
Where is he?
537
00:38:01,906 --> 00:38:03,186
Oh, Dr Alexander.
538
00:38:04,186 --> 00:38:06,043
Toxicology for Mr Mason is in.
539
00:38:06,545 --> 00:38:09,128
It felt strange calling him
"man from St Margaret's"
540
00:38:09,129 --> 00:38:10,416
now that we know his name.
541
00:38:10,417 --> 00:38:12,761
You're right, Velvy. Good idea.
542
00:38:17,890 --> 00:38:19,987
There are traces of lamotrigine.
543
00:38:20,971 --> 00:38:23,123
But at subtherapeutic levels.
544
00:38:25,543 --> 00:38:28,772
Are the brain and laryngeal samples
back from Micro-CT?
545
00:38:28,773 --> 00:38:31,935
They've been decalcified.
I'll get the slides now.
546
00:38:45,279 --> 00:38:48,543
I think we found where Calvin Dunn's
been hiding out.
547
00:38:48,544 --> 00:38:50,215
What do you think of this?
548
00:38:54,499 --> 00:38:58,299
The tox report showed
low levels of lamotrigine.
549
00:38:58,324 --> 00:39:00,553
That's right. Subtherapeutic.
550
00:39:00,554 --> 00:39:01,964
Look there.
551
00:39:03,635 --> 00:39:06,334
There's background sclerosis.
552
00:39:06,804 --> 00:39:09,274
So Mason was epileptic.
553
00:39:11,044 --> 00:39:12,823
Where is he now? Mason?
554
00:39:12,824 --> 00:39:14,605
We moved him to storage.
555
00:39:19,554 --> 00:39:22,683
A sustained epileptic fit
could cause paralysis
556
00:39:22,684 --> 00:39:24,193
of the respiratory muscles.
557
00:39:24,194 --> 00:39:27,553
Subtherapeutic levels of lamotrigine
can cause SE.
558
00:39:27,554 --> 00:39:30,523
He was living a pretty sketchy life.
It's quite possible
559
00:39:30,524 --> 00:39:32,913
that he wasn't taking
his anti-epileptics regularly.
560
00:39:32,914 --> 00:39:34,243
So death could've occurred
561
00:39:34,244 --> 00:39:36,295
in the course of an epileptic fit.
562
00:39:37,524 --> 00:39:39,213
What about the parchmentation?
563
00:39:39,214 --> 00:39:40,624
Perimortem.
564
00:39:41,527 --> 00:39:43,979
But it could have happened
soon after death.
565
00:39:44,014 --> 00:39:46,654
He died, and THEN he was strangled?
566
00:39:46,655 --> 00:39:48,014
Why?
567
00:39:49,544 --> 00:39:51,604
Maybe because
someone wanted us to believe
568
00:39:51,605 --> 00:39:53,688
that he was killed by Calvin Dunn.
569
00:40:04,544 --> 00:40:06,785
Your father didn't kill
that man, did he, Lee?
570
00:40:08,674 --> 00:40:10,743
You didn't kill Mason either.
571
00:40:10,744 --> 00:40:12,494
Nobody did.
572
00:40:13,744 --> 00:40:17,211
Mason died
from an extended epileptic fit.
573
00:40:19,134 --> 00:40:20,344
I tried to save him.
574
00:40:21,294 --> 00:40:22,933
I really did.
575
00:40:22,934 --> 00:40:24,853
So he was already dead?
576
00:40:24,854 --> 00:40:27,104
He was non-responsive when I got there.
577
00:40:29,064 --> 00:40:30,914
Worked on him for 20 minutes.
578
00:40:30,915 --> 00:40:32,618
Oh, so that explains the bruising.
579
00:40:32,619 --> 00:40:33,830
What it doesn't explain
580
00:40:33,831 --> 00:40:37,191
is why you then strangled him
and left him in the church.
581
00:40:41,632 --> 00:40:43,861
I wanted you to think he was back.
582
00:40:43,991 --> 00:40:45,431
Why, Lee?
583
00:40:47,471 --> 00:40:49,350
To punish us for not finding him?
584
00:40:49,351 --> 00:40:50,865
It was 20 years.
585
00:40:53,071 --> 00:40:55,110
And you stopped looking.
586
00:40:55,111 --> 00:40:57,431
- Even you.
- Oh, Lee...
587
00:40:59,471 --> 00:41:01,359
| hid Mason's body,
588
00:41:01,748 --> 00:41:03,891
and then I went back for my car...
589
00:41:05,410 --> 00:41:07,740
...and my dad's old stuff.
590
00:41:10,915 --> 00:41:13,298
And then I took the body
to St Margaret's,
591
00:41:13,845 --> 00:41:15,125
just like Dad did.
592
00:41:17,556 --> 00:41:19,015
So it was all you.
593
00:41:20,605 --> 00:41:22,404
The call to your sister.
594
00:41:22,405 --> 00:41:24,964
The break-in at her house.
595
00:41:24,965 --> 00:41:27,399
Wearing his clothes.
596
00:41:27,400 --> 00:41:29,165
His aftershave.
597
00:41:30,355 --> 00:41:32,045
The tent in the woods.
598
00:41:33,995 --> 00:41:36,805
Calvin Dunn was never there.
599
00:41:36,806 --> 00:41:38,195
But he's always there!
600
00:41:39,038 --> 00:41:40,505
You know that.
601
00:41:41,275 --> 00:41:42,615
He's never gone away.
602
00:41:44,715 --> 00:41:46,519
I needed you to find him.
603
00:41:48,245 --> 00:41:51,275
There's something else you didn't
tell me, isn't there, Lee?
604
00:41:54,556 --> 00:41:55,715
No.
605
00:41:57,556 --> 00:41:59,915
You were with him back then.
606
00:42:01,835 --> 00:42:03,355
Every time.
607
00:42:04,765 --> 00:42:05,915
Why didn't you tell me?
608
00:42:07,445 --> 00:42:09,195
I didn't want to believe it.
609
00:42:15,605 --> 00:42:17,195
You just going to stand there, buddy?
610
00:42:18,355 --> 00:42:19,604
Or are you going to help?
611
00:42:19,605 --> 00:42:21,195
Pass me one of those.
612
00:42:39,131 --> 00:42:40,528
I helped him.
613
00:42:43,772 --> 00:42:45,511
But he could've done it without me.
614
00:42:46,851 --> 00:42:49,740
And then Aysha told me she was pregnant.
615
00:42:49,741 --> 00:42:51,490
How can a man like me be a father?
616
00:42:51,491 --> 00:42:53,380
You never killed anyone.
617
00:42:53,381 --> 00:42:54,691
What? You don't think I could?
618
00:42:57,071 --> 00:42:59,300
You don't know anything, Jane.
619
00:42:59,301 --> 00:43:01,741
I think about that all the time.
620
00:43:04,022 --> 00:43:05,660
Is it possible, Lee,
621
00:43:05,661 --> 00:43:07,901
that you'd think about it all the time
622
00:43:07,902 --> 00:43:09,660
not because you're like him,
623
00:43:09,661 --> 00:43:12,411
- but because you're nothing like him?
- No.
624
00:43:13,661 --> 00:43:15,181
You should have left me there.
625
00:43:16,851 --> 00:43:18,261
You could've died.
626
00:43:19,661 --> 00:43:22,042
Another minute, they said,
and you would have been dead.
627
00:43:23,242 --> 00:43:25,722
Just so we could think that was him, too?
628
00:43:28,221 --> 00:43:29,441
No.
629
00:43:29,821 --> 00:43:31,261
I wanted to die.
630
00:43:31,932 --> 00:43:33,787
I deserve to die.
631
00:43:35,052 --> 00:43:36,362
No. I tied it tight.
632
00:43:38,301 --> 00:43:40,899
I mean, there has to be a price,
doesn't there?
633
00:43:41,181 --> 00:43:43,526
You know, I should have to pay
for what I did, too.
634
00:43:50,022 --> 00:43:51,430
Have you seen your father, Lee?
635
00:43:51,431 --> 00:43:53,350
The truth this time.
636
00:43:53,351 --> 00:43:54,680
You know he's alive!
637
00:43:54,681 --> 00:43:56,771
They released all that stuff
about the drones.
638
00:43:56,772 --> 00:43:58,901
He showed me videos when I was little.
639
00:43:58,902 --> 00:44:00,851
Fire from the sky.
640
00:44:04,131 --> 00:44:05,330
You haven't seen him.
641
00:44:05,331 --> 00:44:06,541
I feel him.
642
00:44:08,331 --> 00:44:09,971
I feel that he's alive.
643
00:44:14,181 --> 00:44:15,581
Do you feel it, too?
644
00:44:34,461 --> 00:44:37,410
I wonder where he is, Calvin Dunn.
645
00:44:37,411 --> 00:44:39,821
Dead. Or far away.
646
00:44:42,101 --> 00:44:44,300
I always thought what we do is the end.
647
00:44:44,301 --> 00:44:45,971
But it isn't, is it?
648
00:44:47,181 --> 00:44:48,902
It's just the beginning.
649
00:44:50,691 --> 00:44:52,983
We see the rock go into the pond,
650
00:44:53,221 --> 00:44:56,541
but we're not around to see
the ripples that spread out after.
651
00:44:57,661 --> 00:44:58,861
For years.
652
00:44:59,941 --> 00:45:01,131
For ever.
653
00:45:10,841 --> 00:45:11,961
Who are you?
654
00:45:13,071 --> 00:45:15,501
- Oh, Charles, I'm...
- I'm messing with you.
655
00:45:16,892 --> 00:45:18,101
Come in.
656
00:45:22,611 --> 00:45:24,772
You always said it wasn't Calvin.
657
00:45:25,861 --> 00:45:27,892
You get an instinct
for these things, don't you?
658
00:45:29,301 --> 00:45:30,501
After a while.
659
00:45:33,611 --> 00:45:35,221
We were all fish once.
660
00:45:36,531 --> 00:45:40,825
Then one fine Palaeozoic day,
we dragged ourselves onto land.
661
00:45:40,850 --> 00:45:44,311
Tetrapods became reptiles, birds, mammals
662
00:45:44,381 --> 00:45:46,464
and then... humans.
663
00:45:46,465 --> 00:45:49,791
We went from striving to survive to this.
664
00:45:51,288 --> 00:45:53,924
Finding new and better ways
to destroy each other.
665
00:45:55,699 --> 00:45:57,352
That's evolution, is it?
666
00:45:59,008 --> 00:46:00,881
Then there's you.
667
00:46:01,088 --> 00:46:05,042
Your garden, your work,
your love for Zoe.
668
00:46:06,898 --> 00:46:08,588
I think you're evolved.
669
00:46:10,699 --> 00:46:12,573
You don't know me very well.
670
00:46:15,208 --> 00:46:17,685
I'm as Palaeozoic as the next man.
671
00:46:23,008 --> 00:46:24,480
Where's Nikki?
672
00:46:24,898 --> 00:46:27,078
- Still at Beck's?
- We haven't seen her.
673
00:46:27,562 --> 00:46:29,042
What is it?
674
00:46:30,198 --> 00:46:31,518
Call Ford.
675
00:46:45,278 --> 00:46:47,077
I'd like you to come.
676
00:46:47,078 --> 00:46:48,382
You and Jack.
677
00:46:51,118 --> 00:46:55,103
Well, thanks to you, I can say
goodbye while I still remember.
678
00:46:57,028 --> 00:46:58,594
We'd be honoured.
679
00:47:13,758 --> 00:47:15,521
Is everything OK, Nikki?
680
00:47:22,719 --> 00:47:24,118
What's wrong?
681
00:47:27,508 --> 00:47:30,388
You were so sure Calvin Dunn was dead.
682
00:47:30,855 --> 00:47:32,136
I still am.
683
00:47:32,868 --> 00:47:34,078
Why?
684
00:47:37,019 --> 00:47:39,283
The attack on Dominic Johnson.
685
00:47:39,782 --> 00:47:41,443
The one who got away.
686
00:47:41,468 --> 00:47:43,277
How did he get away?
687
00:47:47,919 --> 00:47:50,827
Calvin Dunn gave a voluntary DNA sample.
688
00:47:53,388 --> 00:47:55,796
When it came back as a match
to the victims,
689
00:47:55,989 --> 00:47:57,908
you'd have known before anyone.
690
00:47:59,650 --> 00:48:01,520
Even before the police.
691
00:48:06,528 --> 00:48:08,168
Did you go after him, Charles?
692
00:48:11,578 --> 00:48:14,704
Was it you who stopped
the attack on Dominic Johnson?
693
00:48:18,797 --> 00:48:21,761
That's how you know
Calvin Dunn is dead, isn't it?
694
00:48:23,328 --> 00:48:24,728
You killed him.
695
00:48:26,852 --> 00:48:28,643
I think you should go now, Nikki.
696
00:48:29,688 --> 00:48:32,564
You said no amount of prison
would give you justice.
697
00:48:34,118 --> 00:48:35,804
So you took it for yourself.
698
00:48:38,252 --> 00:48:39,559
Did it work?
699
00:48:44,198 --> 00:48:45,528
Not yet.
700
00:48:48,368 --> 00:48:49,859
The police will come.
701
00:48:51,268 --> 00:48:53,008
Your DNA was at the scene.
702
00:48:54,368 --> 00:48:55,860
It doesn't matter any more.
703
00:48:58,168 --> 00:48:59,888
I'm ready for this to end.
704
00:49:59,368 --> 00:50:01,042
I'm ready for this to end.
705
00:51:26,477 --> 00:51:27,838
Charles?
706
00:51:45,317 --> 00:51:46,647
Oh, God.
707
00:51:48,477 --> 00:51:49,517
Charles?
708
00:51:59,397 --> 00:52:00,646
Oh!
709
00:52:13,567 --> 00:52:14,597
Oh, my God...
710
00:52:16,517 --> 00:52:17,958
Who are you?
711
00:52:24,487 --> 00:52:27,122
It took three years
for him to start talking.
712
00:52:29,367 --> 00:52:31,677
After three more,
he had nothing left to say.
713
00:52:42,287 --> 00:52:44,160
He told me all about the drones.
714
00:52:44,317 --> 00:52:45,905
I made sure the world found out.
715
00:52:48,447 --> 00:52:50,834
He even told me where Zoe was.
716
00:52:52,208 --> 00:52:53,760
But I could never find her.
717
00:52:55,208 --> 00:52:58,007
She was in the reservoir, somewhere.
718
00:53:00,647 --> 00:53:02,397
This is Calvin Dunn?
719
00:53:04,157 --> 00:53:07,957
At first, I put him in there
to find out where Zoe was.
720
00:53:07,958 --> 00:53:09,797
But it was never about that.
721
00:53:11,677 --> 00:53:13,876
I thought I could punish him for ever.
722
00:53:13,877 --> 00:53:15,208
Thought it might help.
723
00:53:18,208 --> 00:53:19,237
It didn't.
724
00:53:24,517 --> 00:53:26,906
I won't remember for much longer.
725
00:53:26,907 --> 00:53:28,927
Maybe I won't even remember he's here.
726
00:53:33,367 --> 00:53:35,555
Take him if you want.
727
00:53:37,157 --> 00:53:39,097
Key's on the wall out here.
728
00:53:52,287 --> 00:53:53,567
It's just out there.
729
00:54:00,647 --> 00:54:02,590
Charles...
730
00:54:02,877 --> 00:54:04,517
Charles!
731
00:55:10,787 --> 00:55:12,336
What are we meant to do?
732
00:55:13,867 --> 00:55:15,176
There's nothing left of him.
733
00:55:15,177 --> 00:55:17,536
Mm-hm. Where's Nikki?
734
00:55:17,537 --> 00:55:18,697
Over there.
735
00:57:34,633 --> 00:57:37,648
Sub extracted & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
51427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.