Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,038 --> 00:01:25,084
♪ When your day
2
00:01:26,390 --> 00:01:29,741
♪ Seems dark as night
3
00:01:30,437 --> 00:01:33,266
♪ And nothing
4
00:01:34,789 --> 00:01:38,358
♪ Is going right
5
00:01:38,880 --> 00:01:40,969
♪ You want a love
6
00:01:41,100 --> 00:01:43,102
♪ That's strong and brave ♪
7
00:01:44,059 --> 00:01:46,366
♪ And I'll be with you
8
00:01:46,540 --> 00:01:50,544
♪ Every step of the way ♪
9
00:01:52,938 --> 00:01:54,896
♪ 'Cause oh
10
00:01:55,288 --> 00:01:57,508
♪ If you're blue ♪
11
00:01:59,205 --> 00:02:02,252
♪ And all alone
12
00:02:02,861 --> 00:02:05,603
♪ And all your so-called ♪
13
00:02:05,733 --> 00:02:07,170
♪ Your so-called ♪
14
00:02:07,779 --> 00:02:09,346
♪ Friends are gone
15
00:02:10,999 --> 00:02:13,698
♪ But I'll stick by you
16
00:02:14,220 --> 00:02:16,004
♪ Pretty baby
17
00:02:16,353 --> 00:02:18,093
♪ Night or day ♪
18
00:02:18,442 --> 00:02:23,795
♪ Every step of the way ♪
19
00:02:26,014 --> 00:02:28,278
♪ 'Cause, oh
20
00:02:30,628 --> 00:02:32,195
♪ Don't worry
21
00:02:32,543 --> 00:02:35,198
♪ Don't worry ♪
22
00:02:36,460 --> 00:02:39,289
♪ 'Cause I'll be there
♪ Fucking chickenshit.
23
00:02:39,376 --> 00:02:40,725
♪ I'll be there ♪
24
00:02:41,029 --> 00:02:43,858
♪ In a hurry All right, fuck it.
25
00:02:44,032 --> 00:02:45,904
♪ Yes ♪
26
00:02:46,557 --> 00:02:48,036
♪ Lift your head up high
27
00:02:48,123 --> 00:02:49,951
Fucking knock on
the fucking door.
28
00:02:50,038 --> 00:02:52,040
♪ And girl don't you cry ♪
29
00:02:52,345 --> 00:02:54,434
♪ 'Cause I love you ♪
30
00:02:54,695 --> 00:02:56,393
♪ I love you ♪
31
00:02:56,480 --> 00:02:58,264
Un-fucking-believable.
32
00:02:59,787 --> 00:03:03,138
♪ No, no need to cry
33
00:03:04,792 --> 00:03:08,056
♪ No need to sigh
34
00:03:08,796 --> 00:03:10,581
♪ Can't you see, girl
35
00:03:12,757 --> 00:03:16,543
♪ I offer you my life
36
00:03:23,507 --> 00:03:24,508
Hi.
37
00:03:25,378 --> 00:03:26,378
Hi.
38
00:03:28,033 --> 00:03:29,077
This is you, right?
39
00:03:29,513 --> 00:03:31,123
Yeah. That's me.
40
00:03:32,211 --> 00:03:34,082
Are you the actor Andy Samberg?
41
00:03:35,040 --> 00:03:36,040
I am.
42
00:03:36,084 --> 00:03:36,955
- You are? Yeah.
43
00:03:37,042 --> 00:03:38,304
Are you kidding?
44
00:03:38,391 --> 00:03:41,481
I'm a big fan, man.
Like, a big fan.
45
00:03:41,612 --> 00:03:44,484
Oh, thank you very much. Hey,
I got a question for you.
46
00:03:45,833 --> 00:03:47,095
Do you like limos?
47
00:03:47,226 --> 00:03:49,184
Do I like limos? Sure. Yeah.
48
00:03:49,315 --> 00:03:50,185
Who doesn't, right?
49
00:03:50,273 --> 00:03:52,144
Right.
- Yeah.
50
00:03:52,231 --> 00:03:53,231
You wanna get in?
51
00:03:55,582 --> 00:03:57,410
Uh...
52
00:03:57,497 --> 00:03:59,630
- Sure.
- Yeah? Come on.
53
00:04:10,423 --> 00:04:12,643
Congrats. You've been selected.
54
00:04:12,730 --> 00:04:15,298
Thanks. For what?
55
00:04:16,864 --> 00:04:18,213
Um, I don't know.
56
00:04:18,910 --> 00:04:21,042
So, um, you know what?
57
00:04:21,129 --> 00:04:25,177
I'm not memorized, so I'm just
gonna read this off the card.
58
00:04:25,264 --> 00:04:27,527
Are you talking to me or...?
SAMBERG: Per the contract.
59
00:04:27,614 --> 00:04:29,050
Huh? No, sorry, you're good.
60
00:04:29,137 --> 00:04:30,217
- Don't worry. Yeah.
- Okay.
61
00:04:30,443 --> 00:04:32,140
Uh, Thomas Walcott.
62
00:04:32,227 --> 00:04:34,665
Single, no children,
no dependents.
63
00:04:34,752 --> 00:04:36,406
Job is network management,
64
00:04:36,493 --> 00:04:38,451
focusing on
statistical analysis.
65
00:04:38,538 --> 00:04:39,757
Physically fit.
66
00:04:41,802 --> 00:04:42,890
Enough.
67
00:04:43,108 --> 00:04:44,936
I guess they're not too
strict about that one.
68
00:04:45,023 --> 00:04:47,155
I'm joking. Kind
of serious though.
69
00:04:47,242 --> 00:04:48,602
All right. I'll
keep it going here.
70
00:04:48,635 --> 00:04:50,483
I'm sorry. I'll keep it
going. I'ma keep it tight.
71
00:04:50,507 --> 00:04:51,986
Uh, after your
breakup... I'm sorry.
72
00:04:52,073 --> 00:04:53,486
You moved back in
with your mother.
73
00:04:53,510 --> 00:04:55,401
Yeah, I'm sorry, Andy Samberg.
How do you know all this?
74
00:04:55,425 --> 00:04:57,209
Oh, the company that hired me,
75
00:04:57,818 --> 00:04:59,535
I think they've been
tracking you for a while.
76
00:04:59,559 --> 00:05:01,300
There's a company
that's been tracking me?
77
00:05:01,387 --> 00:05:03,084
I guess what I would
say is, don't ask me
78
00:05:03,171 --> 00:05:06,044
any specific questions
because they told me nothing.
79
00:05:06,131 --> 00:05:08,220
I, I don't know any
details about what it is.
80
00:05:08,568 --> 00:05:12,833
But I do need to ask you, do you
want to continue on this adventure?
81
00:05:15,140 --> 00:05:16,140
Um...
82
00:05:17,838 --> 00:05:19,187
Fuck it. Yes.
83
00:05:19,318 --> 00:05:20,885
- Really?
- Really, yeah. Definitely.
84
00:05:20,972 --> 00:05:22,103
Why would you say yes?
85
00:05:22,756 --> 00:05:25,387
'Cause this is the most exciting
thing that's happened to me in ages.
86
00:05:25,411 --> 00:05:27,761
And I don't - want it to end.
- Okay.
87
00:05:27,848 --> 00:05:30,851
I mean, if I say no, then I
have to go back to my life.
88
00:05:31,025 --> 00:05:33,425
And my life is in this, like,
routine. It's, like, I'm stuck.
89
00:05:33,463 --> 00:05:36,074
So saying yes has to be
better than that, right?
90
00:05:36,161 --> 00:05:38,293
I mean, no, not necessarily.
91
00:05:38,381 --> 00:05:42,428
But, man, the way you
just phrased that. So sad.
92
00:05:42,733 --> 00:05:44,952
Um... All right, let's go.
93
00:05:55,528 --> 00:05:59,489
How long until we get to, uh,
the next part of the adventure?
94
00:06:02,579 --> 00:06:04,015
You're not supposed to talk.
95
00:06:05,886 --> 00:06:06,887
How come?
96
00:06:07,888 --> 00:06:11,022
I think they just
wanna use all of this.
97
00:06:11,109 --> 00:06:12,153
Build up the tension.
98
00:06:26,777 --> 00:06:29,997
Okay. You see that red
door? Walk through it.
99
00:06:30,084 --> 00:06:32,391
There will be small red arrows
on the ground and walls.
100
00:06:32,478 --> 00:06:33,653
Just follow those.
101
00:06:33,827 --> 00:06:35,742
- You're not coming?
- No, no, I'm done.
102
00:06:35,873 --> 00:06:38,745
Yeah, they just paid me
to get you here. So...
103
00:06:40,486 --> 00:06:42,662
Well, it was really
awesome to meet you.
104
00:06:43,881 --> 00:06:44,882
Yeah.
105
00:06:45,622 --> 00:06:47,972
- Maybe we could get a beer.
- Good luck, man.
106
00:06:49,452 --> 00:06:51,715
- Yeah. Thank you.
- Yeah.
107
00:08:16,626 --> 00:08:17,670
Come sit.
108
00:08:18,845 --> 00:08:19,845
Please.
109
00:08:23,981 --> 00:08:24,981
Okay.
110
00:08:41,520 --> 00:08:42,826
Congratulations.
111
00:08:43,174 --> 00:08:45,176
You have been
selected to partake
112
00:08:45,263 --> 00:08:48,353
in the biggest reality
show in the dark web.
113
00:08:49,354 --> 00:08:51,574
There will be people
trying to kill you.
114
00:08:51,965 --> 00:08:52,965
The hunters.
115
00:08:54,751 --> 00:08:56,056
What are you talking about?
116
00:08:56,143 --> 00:08:57,928
There's people
trying to murder me?
117
00:08:58,058 --> 00:08:59,058
Very much so.
118
00:09:02,193 --> 00:09:06,763
Each participant selected will
have 30 days to... survive.
119
00:09:07,372 --> 00:09:09,461
If they survive 30 days,
120
00:09:09,548 --> 00:09:13,683
they will receive one
million dollars, cash.
121
00:09:13,770 --> 00:09:16,947
The hunters will be all
around the world, Mr. Walcott,
122
00:09:17,034 --> 00:09:20,080
and, uh, might not
make it to your city.
123
00:09:20,254 --> 00:09:22,561
So you will be safe
until they find you.
124
00:09:22,648 --> 00:09:25,008
You might spend the next 30
days and never encounter anyone,
125
00:09:25,085 --> 00:09:27,174
but you still make
the million dollars.
126
00:09:28,175 --> 00:09:30,177
We will be filming
you the entire time.
127
00:09:30,264 --> 00:09:31,264
How?
128
00:09:31,744 --> 00:09:33,809
Production assistants have
already bugged your residence
129
00:09:33,833 --> 00:09:36,444
as well as places
we expect you to go.
130
00:09:36,531 --> 00:09:40,971
They will travel as you
do. You will not see them.
131
00:09:41,058 --> 00:09:42,886
They are highly
skilled at evasion.
132
00:09:44,104 --> 00:09:47,238
So they're kind of like
production assistant ninjas?
133
00:09:47,325 --> 00:09:49,675
No, they are not trained ninjas.
134
00:09:49,762 --> 00:09:52,330
I didn't say trained
ninjas, I said like ninjas.
135
00:09:52,417 --> 00:09:58,118
But if it helps you to say yes,
to think of them as ninjas,
136
00:09:58,684 --> 00:10:00,077
we are fine with that.
137
00:10:00,425 --> 00:10:03,123
Excuse me. I need to
stand up for a moment.
138
00:10:03,254 --> 00:10:05,212
- Yeah, please. Thank you.
139
00:10:12,306 --> 00:10:13,438
What are you thinking?
140
00:10:13,568 --> 00:10:16,441
I mean, what can I do
to help you say yes?
141
00:10:16,528 --> 00:10:18,704
Ah, nothing. I don't
think I can do this.
142
00:10:18,791 --> 00:10:20,488
Oh, you can. You should.
143
00:10:22,403 --> 00:10:25,711
Well, come sit down, yeah.
You can always say no.
144
00:10:25,798 --> 00:10:28,018
So, just come sit
for a minute. Yeah?
145
00:10:30,455 --> 00:10:32,109
It's very interesting, guys.
146
00:10:32,370 --> 00:10:35,634
I just, I don't think that I can do
this. I can't risk other people's lives.
147
00:10:35,721 --> 00:10:38,332
I can't, I can't have my
roommate catching a bullet
148
00:10:38,419 --> 00:10:40,247
'cause I'm playing
some silly game.
149
00:10:41,074 --> 00:10:42,859
Your mother will be safe.
150
00:10:43,729 --> 00:10:45,818
How do you... How can
you guarantee that?
151
00:10:45,992 --> 00:10:48,429
You will only be killed
when you are alone.
152
00:10:49,648 --> 00:10:51,844
What does that mean, I'll
only be killed when I'm alone?
153
00:10:51,868 --> 00:10:55,698
If you are with someone else,
the hunters will have to wait.
154
00:10:56,307 --> 00:10:59,136
There is no risk to anyone else.
155
00:10:59,310 --> 00:11:03,444
But once alone, you
are no longer safe.
156
00:11:04,663 --> 00:11:05,663
So that's a loophole.
157
00:11:05,969 --> 00:11:08,711
Well, this is no loophole.
It's just a rule.
158
00:11:08,798 --> 00:11:10,016
Well, it's kind of a loophole.
159
00:11:10,756 --> 00:11:13,803
What if I was with, like, my mom or
my sisters every second of every day?
160
00:11:13,890 --> 00:11:16,066
You would need to
spend every moment
161
00:11:16,153 --> 00:11:19,939
with them in close proximity.
It's not as easy as it sounds.
162
00:11:21,288 --> 00:11:23,073
Yeah. If the person
you're with walks
163
00:11:23,160 --> 00:11:26,685
to the other side of the room,
you are vulnerable for attack.
164
00:11:27,338 --> 00:11:30,384
You must be within
striking distance from them
165
00:11:30,950 --> 00:11:32,822
each and every second.
166
00:11:32,996 --> 00:11:37,304
So let me get this straight.
It's 30 days, right?
167
00:11:37,391 --> 00:11:38,958
And you guys are
hunting me for my life.
168
00:11:39,045 --> 00:11:42,396
But you cannot touch
me if I'm with someone,
169
00:11:42,875 --> 00:11:45,748
and the hunters might not
even ever make it to my city.
170
00:11:45,965 --> 00:11:48,838
So there's a chance I
spend the entire 30 days
171
00:11:48,925 --> 00:11:50,491
and no one even finds me.
172
00:11:50,578 --> 00:11:53,538
And then I get a million
dollars. That's the game?
173
00:11:54,582 --> 00:11:57,368
- Yes.
- Are you interested?
174
00:12:05,419 --> 00:12:06,507
Let's play.
175
00:12:11,599 --> 00:12:15,038
I just wanna make sure that I'm
clear on what you're saying.
176
00:12:15,125 --> 00:12:17,954
What you called us all here
on a Saturday to say, which is
177
00:12:18,041 --> 00:12:20,521
that Andy Samberg pulled
up to you driving a limo?
178
00:12:20,608 --> 00:12:23,133
- No, I, I'm not saying that.
Okay. What are you saying?
179
00:12:23,220 --> 00:12:24,220
He had a chauffeur.
180
00:12:24,874 --> 00:12:27,702
I'd hope so. Oh, I'm sorry.
I botched that detail.
181
00:12:27,790 --> 00:12:29,376
Oh, you're damn right
he'd have a driver.
182
00:12:29,400 --> 00:12:31,141
The Sams ain't driving himself.
183
00:12:31,271 --> 00:12:32,925
Don't call him The
Sams. He goes by Andy.
184
00:12:33,012 --> 00:12:35,469
- What are you, his publicist?
- Yeah, you're his best friend now?
185
00:12:35,493 --> 00:12:37,321
No, but he, no, I didn't
call him The Sams.
186
00:12:37,408 --> 00:12:38,864
- He didn't introduce himself.
- I call him The Sams.
187
00:12:38,888 --> 00:12:41,020
You've never met him.
188
00:12:41,151 --> 00:12:42,761
Andy Samberg.
- Yeah.
189
00:12:42,848 --> 00:12:45,546
Is like, "Hey Tommy, get
in, get in the backseat."
190
00:12:46,896 --> 00:12:48,680
I'm just trying to get it right.
191
00:12:48,767 --> 00:12:50,092
I didn't, okay, this is
getting turned around.
192
00:12:50,116 --> 00:12:51,857
I'm done talking about
Andy fucking Samberg.
193
00:12:51,944 --> 00:12:53,119
If the hunters find me,
194
00:12:53,206 --> 00:12:55,295
you need to be with me
24/7 so I don't die.
195
00:12:55,382 --> 00:12:57,994
Oh, hey, but, like, aren't
there other people playing
196
00:12:58,081 --> 00:13:00,083
the pretend-y game who
could hang out with you?
197
00:13:00,387 --> 00:13:03,086
I posted a cryptic message
on, uh, Craigslist.
198
00:13:03,173 --> 00:13:05,064
I'm waiting to hear back,
but I can't depend on it.
199
00:13:05,088 --> 00:13:06,717
So in the meantime, I need
to lean on the family.
200
00:13:06,741 --> 00:13:10,310
Okay. Tommy, you are delusional.
201
00:13:10,397 --> 00:13:11,834
I am not delusional.
202
00:13:11,921 --> 00:13:14,662
What about when you
told everybody at school
203
00:13:14,749 --> 00:13:16,751
that you were moving to Japan
204
00:13:16,926 --> 00:13:20,320
to become a Samurai with Dad
after he left? How about that?
205
00:13:20,407 --> 00:13:22,646
Great idea. Bringing up when
Dad left, right in front of Mom.
206
00:13:22,670 --> 00:13:25,021
Okay, what about the
time that you made us all
207
00:13:25,108 --> 00:13:27,806
call you Michael
Jackson for a year?
208
00:13:27,980 --> 00:13:29,653
Okay, you know what,
guys?'Cause I liked his music.
209
00:13:29,677 --> 00:13:31,220
No, you know what, guys?
- Stop. Stop. - I was a fan.
210
00:13:31,244 --> 00:13:32,395
There's a big difference
between liking...
211
00:13:32,419 --> 00:13:33,419
What is the difference?
212
00:13:33,943 --> 00:13:36,225
Stop, stop. Just a minute, okay?
Just hang on just a minute.
213
00:13:36,249 --> 00:13:38,991
Honey, do you think that
all this, Andy Samberg,
214
00:13:39,078 --> 00:13:43,126
Greenlandic ninjas, the
Internet killing show
215
00:13:43,213 --> 00:13:47,130
is really, really
more about the fact
216
00:13:47,217 --> 00:13:50,785
that Theresa broke up with
you and now she has a baby?
217
00:13:50,873 --> 00:13:55,138
So you created this
all as a diversion
218
00:13:55,225 --> 00:13:57,314
so that you wouldn't have
to feel the emotional pain
219
00:13:57,401 --> 00:14:00,534
of that loss. I mean,
is that a possibility?
220
00:14:01,448 --> 00:14:02,448
Well, first of all,
221
00:14:02,841 --> 00:14:04,253
thanks for bringing up my
breakup in this moment.
222
00:14:04,277 --> 00:14:07,063
It feels like a great time
for a mother to do that.
223
00:14:07,454 --> 00:14:09,761
Um, and second, um,
224
00:14:09,848 --> 00:14:12,503
if you're implying, lemme just
try to do the math on this,
225
00:14:12,590 --> 00:14:16,246
that the producers of this game
226
00:14:16,333 --> 00:14:17,900
implanted my ex-girlfriend,
227
00:14:17,987 --> 00:14:21,164
who I haven't talked
to in nearly two years,
228
00:14:21,251 --> 00:14:23,557
uh, with a baby.
229
00:14:23,644 --> 00:14:26,386
She grew the baby and
had it in order to get me
230
00:14:26,473 --> 00:14:29,476
to risk my life for
a million dollars?
231
00:14:29,563 --> 00:14:31,150
Right, but if all that
happened, then possibly.
232
00:14:31,174 --> 00:14:33,785
But to me that seems a
little wacky. Are you okay?
233
00:14:33,916 --> 00:14:35,004
- I'm done.
- Are you okay?
234
00:14:35,395 --> 00:14:36,851
I'm done with this, Tommy.'Cause
I'm worried about you.
235
00:14:36,875 --> 00:14:37,875
- Tommy.
- What?
236
00:14:38,094 --> 00:14:39,549
You're lonely, so
find a club, you know.
237
00:14:39,573 --> 00:14:40,811
Yeah. That's not
what this is about.
238
00:14:40,835 --> 00:14:42,117
- Do a hobby or something.
- Yeah, I understand.
239
00:14:42,141 --> 00:14:43,751
- Just, this is sad.
- Yeah, thanks.
240
00:14:43,926 --> 00:14:46,319
And this is all in
your head. Get over it.
241
00:14:46,406 --> 00:14:47,906
Don't leave that ice cream,
cause I'll eat it all.
242
00:14:47,930 --> 00:14:49,932
- Great. Bye, Mom.
I'll see you Thursday.
243
00:14:50,019 --> 00:14:51,344
Is, is it Thursday? I
thought it was Friday.
244
00:14:51,368 --> 00:14:52,562
- No, it's Thursday.
Bye, Tommy!
245
00:14:52,586 --> 00:14:53,781
I hope the ninjas
don't kill you.
246
00:14:53,805 --> 00:14:55,720
Mom. You believe me, right?
247
00:14:56,590 --> 00:14:57,635
Not even a little.
248
00:16:36,777 --> 00:16:37,777
Hello?
249
00:16:48,833 --> 00:16:49,833
Hello?
250
00:17:41,712 --> 00:17:43,148
Tommy, what?
251
00:17:43,670 --> 00:17:44,671
Someone found me.
252
00:17:45,019 --> 00:17:46,804
Oh, good. Well, now
that they found you,
253
00:17:46,934 --> 00:17:48,214
maybe you can move in with them.
254
00:17:48,284 --> 00:17:49,894
It was a production assistant.
255
00:17:49,981 --> 00:17:51,504
It was one of the
ninjas with a camera.
256
00:17:51,591 --> 00:17:53,202
Oh, God. This crap, again?
257
00:17:53,289 --> 00:17:57,293
Mom, I'm holding a tiny
camera in my hands right now.
258
00:17:57,423 --> 00:18:00,165
A tiny-What are you
holding a tiny camera for?
259
00:18:00,252 --> 00:18:02,143
It's either that or a piece
of rat shit. I'm not sure.
260
00:18:02,167 --> 00:18:04,474
But- Or, like, a, a
weird little blueberry.
261
00:18:04,561 --> 00:18:06,495
Either way, do you understand
what I'm saying, Mom?
262
00:18:06,519 --> 00:18:07,540
Yeah, I know what you're saying.
263
00:18:07,564 --> 00:18:09,392
You're holding a tiny
piece of rat shit
264
00:18:09,479 --> 00:18:11,220
and you're... Hi.
265
00:18:11,307 --> 00:18:14,397
And you're pretending
that it's a camera.
266
00:18:14,484 --> 00:18:16,747
Put it down. Wash your
hands. It's full of diseases.
267
00:18:16,834 --> 00:18:18,159
Okay, you're not listening
to what I'm saying.
268
00:18:18,183 --> 00:18:19,463
I need to come
see you right now.
269
00:18:19,576 --> 00:18:20,944
I need to come to the
hospital. I can't be alone.
270
00:18:20,968 --> 00:18:23,797
- Oh, no, no, no.
- Mom, do you want me killed?
271
00:18:23,884 --> 00:18:25,147
You know what, at this point,
272
00:18:25,234 --> 00:18:27,584
I think that, that I
would prefer Sandy Amberg
273
00:18:27,671 --> 00:18:29,281
to murder you on a computer show
274
00:18:29,368 --> 00:18:31,936
than have you come down
here and get me fired.
275
00:18:32,023 --> 00:18:34,330
His name is Andy Samberg.
276
00:18:34,417 --> 00:18:37,420
I don't care what his
name... Call your sister.
277
00:18:38,638 --> 00:18:39,638
Oh, God.
278
00:18:39,857 --> 00:18:41,902
Dude, I heard
something, like, bang.
279
00:18:41,989 --> 00:18:45,210
It spooked me, man. Like, I
know they're on to me now.
280
00:18:45,297 --> 00:18:46,777
I left the back door closed.
281
00:18:46,907 --> 00:18:49,736
I mean, I get it. Your mom's
at work. It's after midnight.
282
00:18:50,128 --> 00:18:51,564
You can't just run over there.
283
00:18:51,912 --> 00:18:54,001
Well, this... Yeah,
either way, man.
284
00:18:54,088 --> 00:18:55,762
I appreciate it. I didn't
know what I was gonna do.
285
00:18:55,786 --> 00:18:56,787
I can't be alone.
286
00:18:57,179 --> 00:18:59,099
Yeah, no, your sister
doesn't get home until two.
287
00:18:59,137 --> 00:19:01,420
So you're more than welcome to
crash here with us on the couch.
288
00:19:01,444 --> 00:19:02,444
You'll be good.
289
00:19:03,446 --> 00:19:06,294
Yeah, and then what time do you wanna
hop in there and go to bed together?
290
00:19:06,318 --> 00:19:07,318
Huh?
291
00:19:08,015 --> 00:19:10,168
At what point you wanna... If
we hang out here, we'll watch...
292
00:19:10,192 --> 00:19:12,953
I'm beat now. I'm ready for bed. I'll
keep watching the movie with you,
293
00:19:13,020 --> 00:19:16,110
but I don't, I don't care.
I mean, I'm zonked, bro.
294
00:19:16,502 --> 00:19:18,548
You wanna sleep in
the bed with me?
295
00:19:19,331 --> 00:19:20,506
No.
296
00:19:24,902 --> 00:19:26,342
Good, man. 'Cause
for a second there,
297
00:19:26,382 --> 00:19:27,968
I was a little confused
of what you were asking.
298
00:19:27,992 --> 00:19:29,820
I have to for my safety.
299
00:19:32,605 --> 00:19:33,998
What?
300
00:19:34,346 --> 00:19:36,566
I have to sleep in bed with
you so that I don't die.
301
00:19:36,653 --> 00:19:37,958
These are the rules, my man.
302
00:19:38,742 --> 00:19:41,832
Look, bro, I don't want you to die. I
want you to be safe. You're my brother.
303
00:19:41,919 --> 00:19:43,268
- I love you.
- I love you.
304
00:19:43,355 --> 00:19:45,923
But we not sleeping
in the same bed.
305
00:19:48,969 --> 00:19:50,536
- Yes, we are.
- No, we're not.
306
00:19:50,623 --> 00:19:51,494
Yes, we are.
307
00:19:51,581 --> 00:19:52,495
- No, we are not.
- Yes, we are.
308
00:19:52,582 --> 00:19:53,844
- We are not.
- Yes, we are.
309
00:19:53,931 --> 00:19:55,324
- No.
- Yes.
310
00:19:58,152 --> 00:19:59,937
- Well, goodnight, man.
- Shut the fuck up.
311
00:20:26,746 --> 00:20:28,531
Oh, shit. No, no, no, no.
312
00:20:28,618 --> 00:20:31,447
Oh, no. Malcolm! Malcolm!
313
00:20:31,534 --> 00:20:34,188
I'm in the bathroom.
- Ah, ah. Oh, God.
314
00:20:34,276 --> 00:20:36,452
What's going on?
315
00:20:36,539 --> 00:20:39,672
I am in the bathroom taking
a shit. What's happening?
316
00:20:41,239 --> 00:20:43,241
- What are you doing?
- What are you doing, man?
317
00:20:43,328 --> 00:20:45,417
- Why'd you leave my side?
- I had to take a shit.
318
00:20:45,504 --> 00:20:47,419
Why didn't you wake me
up and bring me with you?
319
00:20:47,506 --> 00:20:49,291
Because I'm taking a shit.
320
00:20:49,378 --> 00:20:51,380
I can't be alone.
321
00:20:51,510 --> 00:20:54,141
I'm not gonna wake you up to bring
you in here to take a shit with me.
322
00:20:54,165 --> 00:20:55,882
He's right here. He's taking
a dump. He's taking a dump.
323
00:20:55,906 --> 00:20:58,125
Put the rifle down. No, no,
no. Get up, get up, get up.
324
00:20:58,212 --> 00:20:59,451
Do not pull me off-Turn around.
325
00:20:59,475 --> 00:21:01,477
- Turn the fuck around.
- What are you doing?
326
00:21:01,564 --> 00:21:04,523
He's right here.
What the? God.
327
00:21:04,610 --> 00:21:06,699
Man, there's nobody out there.
328
00:21:07,483 --> 00:21:09,659
Well...
329
00:21:13,489 --> 00:21:14,359
They found me.
330
00:21:14,490 --> 00:21:16,492
They found you, alright.
331
00:21:20,104 --> 00:21:22,193
- Get out.
- Huh?
332
00:21:23,455 --> 00:21:25,239
Get out!
333
00:21:25,327 --> 00:21:27,764
What you are doing
is irresponsible.
334
00:21:27,851 --> 00:21:29,243
You are not thinking
clearly, man.
335
00:21:29,331 --> 00:21:30,331
Oh, yes, I am.
336
00:21:30,549 --> 00:21:32,092
No, you're not.
- And when Amy comes home,
337
00:21:32,116 --> 00:21:33,485
I'll explain to her that you
kicked in our bathroom door...
338
00:21:33,509 --> 00:21:35,946
I was being hunted... and
pulled me off the toilet.
339
00:21:36,033 --> 00:21:37,774
I can't be alone.
I've told you that.
340
00:21:37,861 --> 00:21:39,273
- I can't be alone.
- I had to go to the bathroom.
341
00:21:39,297 --> 00:21:40,709
- I'm sorry.
- What was I supposed to do?
342
00:21:40,733 --> 00:21:42,232
Wake you up so I can have
another man watch me dump?
343
00:21:42,256 --> 00:21:43,256
No, that's gross.
344
00:21:43,388 --> 00:21:44,931
I know it's gross. I
didn't wanna do it.
345
00:21:44,955 --> 00:21:47,740
I don't have a choice.
I can't be alone, man.
346
00:21:47,827 --> 00:21:48,872
Fuck.
347
00:21:56,314 --> 00:21:57,489
Hey, you see that guy?
348
00:21:58,708 --> 00:21:59,708
Who, him?
349
00:22:00,231 --> 00:22:01,449
Yeah, him. Do you see
him? Yeah, I see him.
350
00:22:01,450 --> 00:22:02,799
Just watch me
until I get to him.
351
00:22:02,886 --> 00:22:05,279
Please do not leave until
I'm with that man, okay?
352
00:22:05,367 --> 00:22:06,367
You sure?
353
00:22:06,629 --> 00:22:08,128
Yes, I'm sure. You promise
you'll keep watching?
354
00:22:08,152 --> 00:22:10,110
I promise I'll watch you.
355
00:22:11,111 --> 00:22:14,201
I'm sorry I pulled you off a toilet
while you were taking a dump.
356
00:22:14,288 --> 00:22:16,160
It's all right.
I'll forgive you.
357
00:22:16,987 --> 00:22:18,075
We family.
358
00:22:27,171 --> 00:22:28,259
Excuse me, sir.
359
00:22:29,129 --> 00:22:32,002
Hi. Uh, are, are you interested
in making some money?
360
00:22:32,089 --> 00:22:33,264
Yeah.
361
00:22:33,351 --> 00:22:35,135
Yeah?
- Yeah, how much?
362
00:22:35,222 --> 00:22:38,487
This is so weird. Very weird.
363
00:22:38,574 --> 00:22:40,358
You have no idea, man.
You're saving my life.
364
00:22:40,445 --> 00:22:42,684
- Now well, how could that be?
- Because I can't be alone,
365
00:22:42,708 --> 00:22:44,275
'cause I'm playing
this dark web game.
366
00:22:44,362 --> 00:22:46,202
And so the whole thing
about it is if I'm alone
367
00:22:46,233 --> 00:22:47,472
even for a second,
I can be killed.
368
00:22:47,496 --> 00:22:48,714
But if I'm with you, I'm safe.
369
00:22:48,801 --> 00:22:50,803
So you'll just shadow
me and then I'm safe.
370
00:22:55,634 --> 00:22:57,375
What the fuck is this?
371
00:22:57,462 --> 00:22:59,353
I'm gonna need you to be a
little bit more specific.
372
00:22:59,377 --> 00:23:00,726
You need me to be more specific?
373
00:23:00,813 --> 00:23:02,946
How about the stranger who's
eating Mom's Raisin Bran.
374
00:23:03,033 --> 00:23:04,271
Is that specific
enough for you, Tommy?
375
00:23:04,295 --> 00:23:05,533
Amy, you don't have
to-don't be rude, honey.
376
00:23:05,557 --> 00:23:06,557
- Mom.
- Don't.
377
00:23:07,254 --> 00:23:10,823
You called me to come over here,
so please don't be soft now, okay?
378
00:23:11,302 --> 00:23:15,524
Malcolm told me that you pulled
him off the toilet last night
379
00:23:15,611 --> 00:23:18,222
when he was in the middle
of using the bathroom.
380
00:23:18,309 --> 00:23:20,398
Well, I asked him to
stand. He wouldn't stand.
381
00:23:20,485 --> 00:23:23,793
I'm sorry I revealed his bare
bottom. That was not my intention.
382
00:23:24,446 --> 00:23:25,969
And this is James,
my new friend.
383
00:23:26,099 --> 00:23:27,274
Hi, James.
384
00:23:27,405 --> 00:23:28,405
Hi, Tommy's family.
385
00:23:28,493 --> 00:23:30,147
Oh, we are very
happy to have you.
386
00:23:30,277 --> 00:23:34,368
Mm. I'm very happy to be here.
I slept great last night.
387
00:23:34,456 --> 00:23:35,326
Me too, man.
388
00:23:35,413 --> 00:23:36,936
Good.
389
00:23:37,067 --> 00:23:38,566
James, would you mind just
stepping outside, please,
390
00:23:38,590 --> 00:23:40,505
for a minute, so I can
talk to my son now.
391
00:23:40,636 --> 00:23:43,160
Oh, I can't do that. He
pays me to shadow him.
392
00:23:43,247 --> 00:23:44,596
It's my job.
393
00:23:44,901 --> 00:23:46,511
Oh, wow. That is amazing.
394
00:23:46,642 --> 00:23:47,773
- Shadow?
- Good work.
395
00:23:47,991 --> 00:23:50,210
Thank you for taking my
unique situation seriously.
396
00:23:50,297 --> 00:23:52,169
It genuinely means
the world to me.
397
00:23:52,256 --> 00:23:53,692
'Cause I'm kind
of in a tough spot
398
00:23:53,779 --> 00:23:55,496
and you're the only one
who's kind of helping.
399
00:23:55,520 --> 00:23:57,435
So thank you. But
you can step outside.
400
00:23:57,522 --> 00:23:58,610
- Are you sure?
- Yeah.
401
00:23:58,697 --> 00:23:59,568
Okay.
402
00:23:59,655 --> 00:24:01,134
- Don't go far.
- I won't.
403
00:24:04,747 --> 00:24:06,507
What in the actual fuck
is going on with you?
404
00:24:06,575 --> 00:24:08,359
There was a cowboy
who had a rifle...
405
00:24:08,446 --> 00:24:10,274
- A cowboy? A cowboy.
On me last night.
406
00:24:10,361 --> 00:24:12,406
And he was going to
shoot me and kill me.
407
00:24:12,537 --> 00:24:14,800
I cannot be alone, you guys.
408
00:24:15,932 --> 00:24:17,475
I thought you were
gonna be more supportive
409
00:24:17,499 --> 00:24:19,805
or I never would've signed
up for this fucking game.
410
00:24:19,892 --> 00:24:22,242
Oh, that's not fair.
- Supportive. - I support this.
411
00:24:22,373 --> 00:24:24,810
So, yes, I hired a person
without a home to shadow me.
412
00:24:24,897 --> 00:24:26,420
Why?'Cause you're a weirdo.
413
00:24:26,551 --> 00:24:28,074
Because I don't wanna die.
414
00:24:28,205 --> 00:24:30,773
You cannot have this person
sleeping in Mom's house.
415
00:24:30,860 --> 00:24:32,514
We don't know him.
It's not safe.
416
00:24:32,601 --> 00:24:34,777
Then how about this.
Are you gonna shadow me?
417
00:24:34,864 --> 00:24:36,518
- No. Are you gonna shadow me?
418
00:24:36,605 --> 00:24:38,868
- No, I'm not gonna shadow.
Are you gonna shadow me?
419
00:24:38,955 --> 00:24:41,261
I don't wanna take
away James's job.
420
00:24:41,914 --> 00:24:43,394
So what choice do I have here?
421
00:24:43,655 --> 00:24:47,137
Okay, well, Mom...
Mom, kick him out.
422
00:24:48,051 --> 00:24:49,681
He's an adult. He has
money. He's got a job.
423
00:24:49,705 --> 00:24:51,145
- Mom, we had a deal.
- Kick him out.
424
00:24:51,228 --> 00:24:52,489
You said, as long as I had a
job, I could stay with you.
425
00:24:52,490 --> 00:24:53,360
I have a job.
426
00:24:53,447 --> 00:24:54,318
- Mom.
- Mom.
427
00:24:54,405 --> 00:24:55,754
- No. Mom.
- Mom.
428
00:24:55,885 --> 00:24:57,451
Yeah, I did. No,
I did say that.
429
00:24:57,539 --> 00:25:00,933
I remember saying that. But that,
now, now this, this whole thing
430
00:25:01,020 --> 00:25:04,154
about picking people up
off of the toilet bowls.
431
00:25:04,241 --> 00:25:06,112
Honey, that's, I mean, come on.
432
00:25:06,199 --> 00:25:10,769
That, I mean, no more of that. Okay?
All right, that's fair I think.
433
00:25:11,030 --> 00:25:12,030
As long as I got him,
434
00:25:12,510 --> 00:25:13,902
I don't have to pull anybody
off a toilet bowl, right?
435
00:25:13,903 --> 00:25:15,382
That's why I have him.
436
00:25:15,905 --> 00:25:17,384
But that's over. That's a deal.
437
00:25:18,168 --> 00:25:19,909
Yeah, very tough,
Mom. Well done.
438
00:25:25,131 --> 00:25:26,132
Whoa.
439
00:25:26,350 --> 00:25:28,526
This is gonna end
badly. I guarantee it.
440
00:26:20,970 --> 00:26:22,319
Where's your best friend?
441
00:26:22,406 --> 00:26:23,494
I don't know.
442
00:26:23,755 --> 00:26:25,595
I tried calling him,
hopefully he's on his way.
443
00:26:25,975 --> 00:26:27,561
Long and short of it is
I gotta crash with you
444
00:26:27,585 --> 00:26:28,867
- a couple of days.
- Well, you can't.
445
00:26:28,891 --> 00:26:29,891
Yes, I can.
446
00:26:29,935 --> 00:26:31,415
- No, you can't.
- I actually have to.
447
00:26:31,502 --> 00:26:33,460
- Mom kicked me out.
- Wow, 'cause you got fired?
448
00:26:33,547 --> 00:26:34,984
Yes, I had to deal with...
449
00:26:35,941 --> 00:26:37,203
Holy shit.
450
00:26:37,290 --> 00:26:39,075
Oh my God. Is that
the Craigslist post?
451
00:26:39,162 --> 00:26:40,946
It's also happening
to me. Shall we chat?
452
00:26:41,033 --> 00:26:42,881
- This is exactly what I want.
- Honestly, get your hands off.
453
00:26:42,905 --> 00:26:44,105
Can you just forward it to me?
454
00:26:44,254 --> 00:26:45,361
- Stay here. Don't go away.
- Just forward it to me.
455
00:26:45,385 --> 00:26:47,474
Sorry, it's really
loud. Gimme one sec.
456
00:26:47,561 --> 00:26:49,738
This is the guy from Craigslist.
457
00:26:49,825 --> 00:26:50,695
Oh, hi. Yeah.
458
00:26:50,826 --> 00:26:53,350
I saw your ad.
I'm a participant.
459
00:26:53,437 --> 00:26:54,568
How do I know you're real?
460
00:26:54,656 --> 00:26:55,918
How do I know you're real?
461
00:26:56,092 --> 00:26:58,200
Yeah, but this could be a
setup. You could be hunting me.
462
00:26:58,224 --> 00:27:00,357
You could be hunting
me. Okay, so let's meet.
463
00:27:00,444 --> 00:27:02,664
You wanna meet in public
somewhere so it's safe?
464
00:27:02,751 --> 00:27:04,404
How's that? MADDY:
Okay, sure. When?
465
00:27:04,491 --> 00:27:05,841
Uh, now.
466
00:27:06,276 --> 00:27:08,356
No, it's the middle of the
night. I could do tomorrow.
467
00:27:09,235 --> 00:27:11,368
Okay, you know where
La Cita is downtown?
468
00:27:11,455 --> 00:27:12,630
No, but I can figure it out.
469
00:27:12,761 --> 00:27:14,980
Great, let's meet there
tomorrow at 10:00 AM.
470
00:27:15,067 --> 00:27:16,068
Can you do that?
471
00:27:16,242 --> 00:27:17,983
Okay. How are you
gonna recognize me?
472
00:27:18,941 --> 00:27:21,073
You got anything yellow?
Like, a yellow hat?
473
00:27:21,160 --> 00:27:22,422
I've got a banana sweatshirt.
474
00:27:22,509 --> 00:27:23,815
What's a banana sweatshirt?
475
00:27:24,033 --> 00:27:25,750
It's a sweatshirt with
a giant banana on it.
476
00:27:25,774 --> 00:27:27,863
Okay. Wear the
banana sweatshirt.
477
00:27:28,080 --> 00:27:29,560
Okay, are you gonna
be wearing yellow?
478
00:27:30,039 --> 00:27:32,713
No, it would be ridiculous if we were
both wearing yellow clothes, right?
479
00:27:32,737 --> 00:27:35,000
That's a good point.
I'll see you tomorrow.
480
00:27:35,087 --> 00:27:36,219
Yeah, great. This is good.
481
00:27:37,699 --> 00:27:39,048
Oh shit!
482
00:27:56,413 --> 00:27:57,413
Stop.
483
00:27:59,285 --> 00:28:01,070
Oh, God. Oh.
484
00:28:01,287 --> 00:28:03,376
- I'm not, I'm not alone.
- You're alone.
485
00:28:03,463 --> 00:28:05,988
I'm not! James is coming.
He's on his way right now.
486
00:28:06,249 --> 00:28:08,468
Oh, God. Oh, God.
487
00:28:24,093 --> 00:28:26,704
Help! Fucking help! Help! Help!
488
00:28:26,791 --> 00:28:28,706
SOS! Hey, did you
not hear me, man?
489
00:28:28,793 --> 00:28:30,945
- No, what happened?
- What the fuck you doing standing here?
490
00:28:30,969 --> 00:28:31,970
I'm here.
491
00:28:32,405 --> 00:28:34,625
I was just choked by a giant.
He was trying to kill me.
492
00:28:34,712 --> 00:28:36,821
He, he was wearing a, a red
leather jacket with the...
493
00:28:36,845 --> 00:28:39,325
He was wearing a fucking
Michael Jackson jacket.
494
00:28:39,412 --> 00:28:41,371
He was wearing the
fucking "Thriller" jacket.
495
00:28:41,458 --> 00:28:43,618
You got choked by a giant
dressed like Michael Jackson.
496
00:28:43,677 --> 00:28:44,677
He had the zippers.
497
00:28:45,070 --> 00:28:47,116
He had the Michael Jackson
"Thriller" video zippers.
498
00:28:47,203 --> 00:28:50,336
Sorry, that's the jacket from...
That's not the "Thriller" jacket.
499
00:28:50,728 --> 00:28:52,338
- What?
- The "Thriller" jacket?
500
00:28:52,425 --> 00:28:54,601
The one, the- Was it a
zippers jacket, right?
501
00:28:54,732 --> 00:28:56,386
Yeah. That from "Beat It."
502
00:28:56,516 --> 00:28:58,736
The "Thriller" jacket,
they're similar jackets.
503
00:28:58,823 --> 00:28:59,955
Tommy!
- I'm sorry.
504
00:29:00,129 --> 00:29:03,088
Tommy. I'm here. I'm sorry, man.
505
00:29:03,523 --> 00:29:05,221
- Oh, man. I'm sorry, man.
506
00:29:05,308 --> 00:29:08,833
- Where the fuck were you, man?
- I was waiting for your call.
507
00:29:08,920 --> 00:29:11,531
I fucking called you ten times.
508
00:29:11,618 --> 00:29:14,404
My phone never rang.
Maybe it's dead.
509
00:29:16,188 --> 00:29:17,799
Okay, let's just go, man.
510
00:29:19,409 --> 00:29:22,020
Tell my sister I was
almost murdered. Okay?
511
00:29:22,107 --> 00:29:23,456
I'm gonna give
her a full report.
512
00:29:24,022 --> 00:29:25,110
Thanks but hang on.
513
00:29:25,371 --> 00:29:27,211
We gotta get that thing
a charger, and we're...
514
00:29:28,200 --> 00:29:30,202
It's pretty fucking annoying,
but also really cool
515
00:29:30,289 --> 00:29:32,049
how much you know about
Michael Jackson, man.
516
00:29:32,074 --> 00:29:33,815
I loved his music
when I was a kid.
517
00:29:38,167 --> 00:29:39,821
Thanks. Me too.
518
00:29:42,649 --> 00:29:44,521
All right. Is your phone
100 percent charged?
519
00:29:44,608 --> 00:29:46,653
Yes, sir. It is.
- Okay, let's do this.
520
00:29:55,010 --> 00:29:57,577
I think that's her. She
doesn't look that scary to me.
521
00:29:57,664 --> 00:29:59,928
Well, you never know.
Stay with me, okay?
522
00:30:00,015 --> 00:30:02,495
Okay, I got your back.
Don't worry about it.
523
00:30:04,106 --> 00:30:06,848
Hi, are you, uh, are you the
lady from, uh, Craigslist?
524
00:30:06,935 --> 00:30:08,501
- Yeah. You are?
525
00:30:09,372 --> 00:30:11,132
Why aren't you wearing
the, uh, banana sweatshirt
526
00:30:11,156 --> 00:30:12,742
- like you said?
- Oh, I got self-conscious.
527
00:30:12,766 --> 00:30:14,116
About what?
528
00:30:14,203 --> 00:30:15,923
It's a sweatshirt with
a giant banana on it.
529
00:30:16,466 --> 00:30:18,468
But this is yellow,
so I wore this.
530
00:30:18,555 --> 00:30:19,686
Do you guys wanna sit?
531
00:30:19,773 --> 00:30:20,600
- Yeah. Let's sit down.
- Yeah, please.
532
00:30:20,687 --> 00:30:21,687
- Great.
- Uh...
533
00:30:22,211 --> 00:30:23,559
Would you mind sitting there, - James?
- I don't mind.
534
00:30:23,560 --> 00:30:25,170
Oh, thanks for meeting.
- Yeah, sure.
535
00:30:25,344 --> 00:30:27,477
It's nice to meet you. I'm Tom.
536
00:30:27,564 --> 00:30:28,434
- Maddy. Maddy?
537
00:30:28,521 --> 00:30:29,521
- Yeah. Yeah.
538
00:30:29,609 --> 00:30:31,481
- How many days you got left?
- Fifteen.
539
00:30:31,611 --> 00:30:33,570
- You?
- Sixteen.
540
00:30:36,878 --> 00:30:38,488
I got a question for ya.
541
00:30:38,880 --> 00:30:42,100
If you're playing the game, then how
the fuck are you alone right now?
542
00:30:43,232 --> 00:30:44,232
I'm not alone.
543
00:30:45,103 --> 00:30:47,322
Well, we don't count. We just got here.
You were alone before we got here.
544
00:30:47,323 --> 00:30:50,243
- Yeah, my Mom's right over there.
- Okay, well, that's my Dad right there.
545
00:30:50,630 --> 00:30:51,980
- Mom?
- Yeah, oh, yeah?
546
00:30:52,415 --> 00:30:53,416
- Hi.
- Hi.
547
00:30:53,764 --> 00:30:55,940
Just checking
in. Oh, sure. Hi.
548
00:30:56,245 --> 00:30:58,508
- Anything else I need to
prove? Let's cut the shit.
549
00:31:00,075 --> 00:31:02,270
You're not with them, right?
You're not gonna murder me?
550
00:31:02,294 --> 00:31:05,036
- Are you actually asking me that?
- I really am. Yes.
551
00:31:05,776 --> 00:31:08,866
Well, if I was gonna murder you, I
wouldn't tell you. I'd just murder you.
552
00:31:08,953 --> 00:31:11,782
Right, but I don't think you're gonna.
But just say it so I can hear it.
553
00:31:11,869 --> 00:31:13,629
You're not gonna... No,
I'm not gonna murder you.
554
00:31:13,653 --> 00:31:14,653
Are you gonna murder me?
555
00:31:14,741 --> 00:31:17,092
No, I wanna be on
the same team as you.
556
00:31:17,179 --> 00:31:18,179
Great.
557
00:31:19,007 --> 00:31:20,051
So that's settled.
558
00:31:20,747 --> 00:31:21,747
This feels good, right?
559
00:31:21,792 --> 00:31:22,880
- Mm-hmm.
- Right?
560
00:31:22,967 --> 00:31:24,510
- Mm-hmm.
- You think what I'm thinking?
561
00:31:24,534 --> 00:31:27,102
Mm-hmm. I hope so.
562
00:31:28,930 --> 00:31:31,933
You know what I think we should
do? I think we should partner up.
563
00:31:32,020 --> 00:31:33,300
What does that mean, partner up?
564
00:31:33,369 --> 00:31:34,889
I mean, spend all of
our time together.
565
00:31:34,936 --> 00:31:37,217
They can't kill us if we're
together, right? The loophole.
566
00:31:38,765 --> 00:31:40,205
You wanna spend all
our time together
567
00:31:40,289 --> 00:31:41,609
after knowing me
for five minutes?
568
00:31:42,073 --> 00:31:44,747
Come on, let's just do this. Let's
team up. Let's fucking win together.
569
00:31:44,771 --> 00:31:45,772
Right.
570
00:31:47,426 --> 00:31:50,473
I, I don't know if I'm ready to
say okay to the full 15 days.
571
00:31:54,956 --> 00:31:56,716
I couldn't understand
a word you said, buddy.
572
00:31:56,740 --> 00:31:59,177
I said, "Go for
what you can get."
573
00:32:00,222 --> 00:32:02,615
Would you be willing to
commit for the rest of today?
574
00:32:13,061 --> 00:32:14,236
Wow, look at this.
575
00:32:15,237 --> 00:32:16,890
- Beautiful house.
- Wow.
576
00:32:16,978 --> 00:32:18,196
Thanks.
- Yeah.
577
00:32:19,589 --> 00:32:21,939
Is it just you and, uh,
your parents here then?
578
00:32:22,026 --> 00:32:25,856
Uh, well, it's just me
and my Mom. My dad died.
579
00:32:26,378 --> 00:32:28,400
- Oh, I'm sorry to hear that.
- No, it was a long time ago.
580
00:32:28,424 --> 00:32:30,643
- He was in a car accident.
- Oof.
581
00:32:30,730 --> 00:32:33,733
It was a drunk driver.
He was a drunk driver.
582
00:32:34,821 --> 00:32:37,215
He was a veteran though. So his
funeral was really beautiful.
583
00:32:37,302 --> 00:32:40,044
He was kind of this, like,
beloved figure in the community.
584
00:32:40,131 --> 00:32:42,568
I don't know why
I'm saying all that.
585
00:32:42,655 --> 00:32:43,961
It's a lot of info.
586
00:32:45,484 --> 00:32:46,920
You guys wanna see
something weird?
587
00:32:47,008 --> 00:32:49,706
- Uh, yeah, sure.
- Sure, yeah.
588
00:32:51,447 --> 00:32:53,971
Oh, wow.
589
00:32:54,058 --> 00:32:56,017
What is this?
590
00:32:57,105 --> 00:32:59,237
Yeah, it started as a hobby.
591
00:32:59,324 --> 00:33:01,544
I've always liked
making just, like,
592
00:33:01,674 --> 00:33:05,287
weird little sculptures,
ceramics, that kind of thing.
593
00:33:05,374 --> 00:33:08,551
But Etsy's a wild
place. You know?
594
00:33:08,638 --> 00:33:13,164
The custom, like, dog things
for people's pets and stuff?
595
00:33:13,251 --> 00:33:14,531
It kind of sells like hot cakes.
596
00:33:16,037 --> 00:33:17,038
Did you hear that?
597
00:33:17,995 --> 00:33:20,128
- It's an old house, so.
- Right.
598
00:33:25,350 --> 00:33:28,310
Has that door always
been like that?
599
00:33:29,354 --> 00:33:31,095
I don't know, I don't mark it.
600
00:33:32,227 --> 00:33:34,881
Do you mind if I check it out?
601
00:33:34,968 --> 00:33:35,968
Yeah.
602
00:33:36,405 --> 00:33:38,537
- Do you mind coming
with? Yeah, of course.
603
00:33:44,108 --> 00:33:46,197
- Do you wanna hold hands?
- Yeah, sure.
604
00:34:00,429 --> 00:34:01,734
- Nothing, right?
- Yep.
605
00:34:02,257 --> 00:34:07,131
Just, um, Christmas decorations and
a couple embarrassing old journals,
606
00:34:07,218 --> 00:34:09,655
I'm guessing. That
kind of thing.
607
00:34:11,048 --> 00:34:12,180
And a camera.
608
00:34:12,658 --> 00:34:14,399
No.
- Yeah.
609
00:34:14,921 --> 00:34:18,751
- The ninjas have been here.
- Holy shit.
610
00:34:19,926 --> 00:34:21,972
Little fucking snakes.
611
00:34:23,365 --> 00:34:25,193
Well, I've never been married,
612
00:34:25,280 --> 00:34:29,501
but I never wanted to.
I just like my freedom.
613
00:34:29,588 --> 00:34:31,028
Well, I've had a
lot of love affairs,
614
00:34:31,112 --> 00:34:33,114
but then, um, who hasn't?
615
00:34:34,289 --> 00:34:36,291
I'm sorry, ma'am. What
was your question?
616
00:34:37,901 --> 00:34:39,468
I didn't ask one.
617
00:34:39,642 --> 00:34:41,470
- Oh.
- I was married once, James.
618
00:34:41,600 --> 00:34:43,515
I regret it. Should
have stayed single.
619
00:34:43,646 --> 00:34:46,649
- My ex was a pain in the ass.
- Oh, boy. I'll say so.
620
00:34:46,736 --> 00:34:50,653
I was never married, but I did date a
woman for a long time. For 23 years.
621
00:34:51,175 --> 00:34:52,481
- Did you say 23?
- Yeah.
622
00:34:52,568 --> 00:34:53,917
- Of dating?
- Yes.
623
00:34:54,004 --> 00:34:56,615
We felt married. We just never
did the paperwork. But...
624
00:34:56,746 --> 00:34:58,146
Well, what happened?
Why did it end?
625
00:34:58,922 --> 00:35:00,532
Uh... He doesn't know.
626
00:35:00,619 --> 00:35:01,620
Oh, thank you, James.
627
00:35:02,012 --> 00:35:03,772
We got together when we were
young. We were, like, 15.
628
00:35:03,796 --> 00:35:05,537
I thought we were gonna
be together forever.
629
00:35:05,624 --> 00:35:08,714
And then, um, I don't know,
I guess we grew apart.
630
00:35:08,801 --> 00:35:11,108
One day I came home and
she said that was it.
631
00:35:11,239 --> 00:35:13,110
And so, uh, so I left.
632
00:35:13,980 --> 00:35:14,980
And then what?
633
00:35:15,330 --> 00:35:17,134
He hasn't talked to the
girl since she dumped him.
634
00:35:17,158 --> 00:35:21,771
- What?
- Shut up, James, please.
635
00:35:22,250 --> 00:35:25,253
I've gone to her house
a lot to ask her.
636
00:35:25,340 --> 00:35:28,908
I just, I don't even
know what I would say.
637
00:35:28,995 --> 00:35:30,625
So you just broke- You
just don't know why
638
00:35:30,649 --> 00:35:32,347
- she broke up
with you? I don't.
639
00:35:32,434 --> 00:35:34,305
- Don't you wanna know?
- I would love to know.
640
00:35:34,392 --> 00:35:36,438
Is it killing you?
- It's killing me.
641
00:35:37,178 --> 00:35:38,657
Well, this is what
we're doing today.
642
00:35:40,181 --> 00:35:41,921
Oh, no, no, no, no. I
can't do that today.
643
00:35:42,008 --> 00:35:44,924
Oh, no. We need to find out.
If we're gonna be partners,
644
00:35:45,447 --> 00:35:48,287
I need to know - what I'm dealing with.
- I don't think you need to know.
645
00:35:48,580 --> 00:35:49,900
Do you wanna be
my partner or not?
646
00:35:53,194 --> 00:35:57,198
Uh, this is delicious.
So what do you call it?
647
00:35:58,286 --> 00:35:59,417
Spaghetti.
648
00:36:28,577 --> 00:36:31,406
- Hi, Tommy.
- Hey, Theresa. How are ya?
649
00:36:33,538 --> 00:36:35,497
Seen you out here a few times.
650
00:36:36,759 --> 00:36:39,762
How's, uh, how's your baby?
651
00:36:39,892 --> 00:36:42,939
She is good. Her name is
Heather. She's almost one.
652
00:36:44,636 --> 00:36:48,074
Are you just here to
ask about the baby?
653
00:36:48,727 --> 00:36:51,295
I actually wanted
to ask you, um...
654
00:36:52,514 --> 00:36:56,648
how you felt about the, uh,
Ellen DeGeneres cancellation.
655
00:36:56,735 --> 00:36:58,415
I know what a big fan
you were of her show.
656
00:36:58,476 --> 00:37:00,609
Yes, I was very disappointed,
as you can imagine.
657
00:37:00,696 --> 00:37:02,350
I've been dying to ask you.
658
00:37:03,046 --> 00:37:05,566
I mean, all the red flags were
there. I should have known, but...
659
00:37:06,049 --> 00:37:07,833
Really fucked with my
afternoon schedules.
660
00:37:09,357 --> 00:37:10,357
What do you want?
661
00:37:11,359 --> 00:37:15,145
A friend encouraged me to come here
and ask you why you broke up with me.
662
00:37:15,711 --> 00:37:17,689
You know why I broke up - with you.
- I don't. Just tell me.
663
00:37:17,713 --> 00:37:18,820
- Yes, you do.
- No, I don't.
664
00:37:18,844 --> 00:37:20,082
We talked about it so
many times. You know.
665
00:37:20,106 --> 00:37:21,426
We never talked.
I don't know why.
666
00:37:21,499 --> 00:37:24,372
I don't. If I knew, I
wouldn't be here, okay?
667
00:37:24,459 --> 00:37:26,417
And look, I-obviously,
we had our, our problems,
668
00:37:26,504 --> 00:37:29,333
but I mean, fuck, we
were together forever.
669
00:37:29,725 --> 00:37:30,726
We...
670
00:37:31,204 --> 00:37:32,858
We were supposed
to make it work.
671
00:37:32,945 --> 00:37:34,991
Yeah.
- That was our fucking deal.
672
00:37:35,078 --> 00:37:37,689
Yeah, I thought so too.
673
00:37:38,081 --> 00:37:41,171
But your version of being
together is just existing
674
00:37:41,258 --> 00:37:42,999
and I needed more from life.
675
00:37:43,434 --> 00:37:45,610
Right. I don't know
what that means.
676
00:37:45,697 --> 00:37:48,613
For years, we just did the
same things all the time.
677
00:37:48,700 --> 00:37:50,311
We just went to the
same restaurants,
678
00:37:50,398 --> 00:37:52,071
and ate the same foods,
and sat in the same chairs,
679
00:37:52,095 --> 00:37:54,750
just to, like,
not feel anything.
680
00:37:54,880 --> 00:37:58,101
But at a certain point, I wanted
to feel things, good and bad.
681
00:37:58,188 --> 00:38:00,364
And I wanted you there with me.
682
00:38:00,843 --> 00:38:02,627
And I really tried.
683
00:38:02,714 --> 00:38:05,064
And you didn't wanna do that.
You never wanted to do that.
684
00:38:05,151 --> 00:38:07,023
You just wanted to fucking hide.
685
00:38:07,153 --> 00:38:10,026
You were just, like, stuck
and you refused to move.
686
00:38:10,156 --> 00:38:13,116
It's like you're so afraid of
feeling that you're already dead.
687
00:38:13,812 --> 00:38:16,685
I had a lot of shit to deal with,
and I've been working on it,
688
00:38:16,772 --> 00:38:18,948
and I have fought
to get better...
689
00:38:21,951 --> 00:38:25,084
but I don't think you wanted to
do that fight, so I had to leave.
690
00:38:27,086 --> 00:38:29,175
Well, what would you
do if I told you, uh,
691
00:38:29,262 --> 00:38:31,439
I got better too? What
would you say then?
692
00:38:31,569 --> 00:38:36,792
Yeah, well, then I would have
to ask you who that man is.
693
00:38:42,493 --> 00:38:44,321
This is an awkward
time to explain.
694
00:38:45,322 --> 00:38:46,454
Give it a shot.
695
00:38:46,932 --> 00:38:48,151
This is James.
696
00:38:48,412 --> 00:38:52,068
He follows me for a dark web
game where I'm being hunted
697
00:38:52,155 --> 00:38:54,026
for my life and
he keeps me safe.
698
00:38:55,550 --> 00:38:56,768
Right.
699
00:38:58,466 --> 00:39:02,252
Tommy, you have to deal
with your emotions.
700
00:39:02,339 --> 00:39:04,559
Okay? You deserve
better than this.
701
00:39:04,646 --> 00:39:05,646
You know what?
702
00:39:06,343 --> 00:39:07,343
Thank you.
703
00:39:08,301 --> 00:39:10,391
Thank you. I
actually owe you one.
704
00:39:10,521 --> 00:39:12,393
'Cause he's awesome
and now he's mine.
705
00:39:13,176 --> 00:39:15,918
- Cool. Who is she?
I'm his partner.
706
00:39:16,571 --> 00:39:19,095
And we're gonna go live
the fuck out of every day
707
00:39:19,182 --> 00:39:20,705
'cause we could
die at any moment.
708
00:39:20,792 --> 00:39:22,446
Yes. Yeah.
709
00:39:23,360 --> 00:39:25,275
And congratulations
on your baby.
710
00:39:25,406 --> 00:39:27,538
You look, I mean, honestly,
you look stunning.
711
00:39:27,625 --> 00:39:29,714
I'm so sorry. This isn't
about-this isn't about me.
712
00:39:29,801 --> 00:39:31,368
I'm so sorry. I'm
really, I'm gonna go.
713
00:39:36,982 --> 00:39:37,983
Take care, Tommy.
714
00:39:39,507 --> 00:39:40,638
Yeah, you too.
715
00:39:43,685 --> 00:39:44,685
Bye, James.
716
00:39:58,917 --> 00:40:01,398
- Good try, buddy.
- Thanks, pal.
717
00:40:01,485 --> 00:40:03,705
I'm so sorry. I'm so sorry.
718
00:40:03,792 --> 00:40:05,378
I thought that was
gonna be, like, funny,
719
00:40:05,402 --> 00:40:07,404
or I don't know what I
thought. That was awful.
720
00:40:07,491 --> 00:40:08,491
That was so awful.
721
00:40:08,710 --> 00:40:09,991
It's okay. It's okay.
It needed to happen.
722
00:40:10,015 --> 00:40:11,234
- Really?
- Yes. I'm glad.
723
00:40:11,321 --> 00:40:14,193
Okay. Partners? I'm so sorry.
724
00:40:14,280 --> 00:40:15,543
- Yes. Partners.
- Partners?
725
00:40:15,630 --> 00:40:17,196
Okay, can we do
something fun, please?
726
00:40:17,283 --> 00:40:18,283
Yes, please.
727
00:40:18,720 --> 00:40:20,640
Like, what's the most fun
thing you can think of?
728
00:40:43,396 --> 00:40:46,356
I am so glad we're playing
this game together.
729
00:40:47,139 --> 00:40:49,707
- I love dancing.
- It is so fun.
730
00:40:49,794 --> 00:40:52,623
I'm so bad at it.
- You're so good at it.
731
00:40:52,710 --> 00:40:54,843
I'm better than you
but I'm really bad.
732
00:40:56,148 --> 00:40:59,238
All right, here you go.
I'm good. Thanks, bud.
733
00:41:01,763 --> 00:41:04,200
Um, I need to tell
you something.
734
00:41:04,287 --> 00:41:05,767
- Okay.
- Uh...
735
00:41:06,376 --> 00:41:08,857
My, uh, Dad didn't
die. I lied about that.
736
00:41:10,641 --> 00:41:13,426
He and my mom split
up when I was 10.
737
00:41:13,514 --> 00:41:16,691
It wasn't dramatic. Um,
no fights or anything.
738
00:41:16,865 --> 00:41:18,954
They just kind of drifted apart
739
00:41:19,041 --> 00:41:20,627
and neither of them
fought for the marriage.
740
00:41:20,651 --> 00:41:25,264
So now, um, my nightmare is
to be in that relationship,
741
00:41:25,351 --> 00:41:29,181
and I, uh, kind of end
up in these situations
742
00:41:29,268 --> 00:41:31,314
with overly dramatic people.
743
00:41:31,619 --> 00:41:36,101
Um, but then I get, like,
overwhelmed by their shit
744
00:41:36,188 --> 00:41:37,188
and I leave.
745
00:41:40,149 --> 00:41:41,716
Well, thanks for the honesty.
746
00:41:47,809 --> 00:41:52,117
When I was 10, my dad
vanished from the family.
747
00:41:52,814 --> 00:41:54,734
We were just hanging out
and everything was fine,
748
00:41:54,816 --> 00:41:56,992
and he and I stayed up
really late together.
749
00:41:57,079 --> 00:41:59,124
And we were playing
video games and laughing.
750
00:41:59,211 --> 00:42:01,736
And it was one of the most fun
nights I'd ever had with him.
751
00:42:02,563 --> 00:42:04,390
And then when I woke
up, he was gone.
752
00:42:04,477 --> 00:42:07,872
And we all looked for him
and we called the police.
753
00:42:09,874 --> 00:42:11,746
There was, like,
no trace of him.
754
00:42:17,186 --> 00:42:19,362
This has been an
interesting day.
755
00:42:19,449 --> 00:42:21,016
- Right?
- Yeah.
756
00:42:21,799 --> 00:42:26,238
It's been a fascinating,
uh, first day,
757
00:42:26,325 --> 00:42:28,980
of our partnership in
this game together.
758
00:42:29,241 --> 00:42:30,416
Do you wanna get outta here?
759
00:42:30,503 --> 00:42:33,245
Sure. Um, where to?
760
00:42:33,724 --> 00:42:36,118
I'm sorry I didn't want
James staying here,
761
00:42:36,205 --> 00:42:39,469
but I think he was content
with the hotel room I got him.
762
00:42:39,556 --> 00:42:42,472
Oh, he was really fired up
about that hotel room tonight.
763
00:42:42,559 --> 00:42:45,127
- He's excited for the time off.
- Yeah, and, and again,
764
00:42:45,214 --> 00:42:47,608
thank you for agreeing
to sleep like this.
765
00:42:47,695 --> 00:42:49,305
You know, I'm sorry
I'm old school.
766
00:42:49,392 --> 00:42:50,630
So I just thought it would be...
767
00:42:50,654 --> 00:42:51,654
Mom, stop... better if...
768
00:42:51,699 --> 00:42:53,091
- Stop, stop, Mom.
- Okay, okay.
769
00:42:53,570 --> 00:42:55,920
So, again, you're welcome
to use the guest room
770
00:42:56,007 --> 00:42:59,402
if you want and have your
own bed. But it's up to you.
771
00:42:59,489 --> 00:43:01,709
That's really sweet of you.
But I obviously can't be
772
00:43:01,796 --> 00:43:03,164
away from your daughter
or I'm gonna...
773
00:43:03,188 --> 00:43:07,236
Oh, oh, right. Or you'll
get murdered. I forgot.
774
00:43:07,323 --> 00:43:08,846
Oh, you know what?
775
00:43:08,933 --> 00:43:11,849
I can't talk to you about
this. This is too weird.
776
00:43:12,154 --> 00:43:14,765
You know, you're an adult
so I assume you know
777
00:43:14,852 --> 00:43:16,941
what you're doing, so goodnight.
778
00:43:17,028 --> 00:43:20,771
And I hope no one
murders either of you.
779
00:43:26,298 --> 00:43:29,171
- I'm sorry about my Mom.
- No, she's great.
780
00:43:29,258 --> 00:43:31,260
This is great.
781
00:43:31,347 --> 00:43:33,523
- Thank God this is here.
- Yeah, for sure.
782
00:43:35,133 --> 00:43:36,308
Otherwise it would be weird.
783
00:43:37,745 --> 00:43:40,051
Yeah, it would be weird
without it. For sure.
784
00:43:45,100 --> 00:43:46,100
All right.
785
00:43:47,711 --> 00:43:48,711
Good day.
786
00:43:48,973 --> 00:43:50,583
- Glad we met.
- Mm-hmm.
787
00:44:02,857 --> 00:44:03,858
Goodnight.
788
00:44:04,336 --> 00:44:06,861
Goodnight.
789
00:44:35,759 --> 00:44:37,065
Wake up.
790
00:44:37,152 --> 00:44:38,152
My God.
791
00:44:40,938 --> 00:44:43,462
- Are you a ninja?
- Production assistant, yeah.
792
00:44:44,376 --> 00:44:46,204
Why are you letting me see you?
793
00:44:46,291 --> 00:44:48,163
Well, you're all of
our favorite character.
794
00:44:48,250 --> 00:44:50,469
We think you play
with a lot of heart.
795
00:44:50,556 --> 00:44:51,644
Thanks.
796
00:44:51,732 --> 00:44:54,212
You are not as safe
as you think you are.
797
00:44:54,299 --> 00:44:55,648
We wanted to warn you.
798
00:44:56,780 --> 00:44:59,827
Why do you keep saying "we"
when you're all by yourself?
799
00:45:16,278 --> 00:45:17,453
Hi, guys.
800
00:45:21,979 --> 00:45:25,156
You need to go. You
are not safe here.
801
00:45:25,287 --> 00:45:27,028
Yes, I am. I'm with Maddy.
802
00:45:27,898 --> 00:45:30,031
Shh.
803
00:45:30,814 --> 00:45:31,815
Look.
804
00:45:37,038 --> 00:45:41,564
Be careful. They're close.
Closer than you think.
805
00:46:01,236 --> 00:46:03,020
What the fuck?
806
00:46:08,069 --> 00:46:09,461
Holy-Oh my God.
807
00:46:14,205 --> 00:46:15,772
- Where were you?
- I was getting water.
808
00:46:15,859 --> 00:46:18,253
We need to go to a
motel right now, Maddy.
809
00:46:18,340 --> 00:46:20,516
- Is this about my Mom?
- What?
810
00:46:20,821 --> 00:46:22,561
Is this about, like,
the sleeping situation?
811
00:46:22,648 --> 00:46:24,868
No, it's not about
your Mom, it's about...
812
00:46:25,477 --> 00:46:27,653
There was a bunch of
contortionist ninjas in here.
813
00:46:27,740 --> 00:46:29,568
They came out of there and he,
814
00:46:29,655 --> 00:46:32,615
there was, like, six of them in here
and they told me that it wasn't safe
815
00:46:32,702 --> 00:46:35,357
and I was in danger and we
needed to go someplace safer.
816
00:46:35,879 --> 00:46:37,620
We can just move the pillows.
817
00:46:39,622 --> 00:46:41,711
It's not about
the pillows. Okay.
818
00:46:46,759 --> 00:46:48,979
♪ I had a dream ♪
819
00:46:50,546 --> 00:46:53,157
♪ She took my hand
820
00:46:54,637 --> 00:46:58,902
♪ Led me to a wonderland
821
00:46:58,989 --> 00:47:00,077
How's this?
822
00:47:00,425 --> 00:47:02,732
Yeah, it's better,
right? Oh, great.
823
00:47:08,259 --> 00:47:09,652
Get up.
824
00:47:10,305 --> 00:47:11,915
No, I'm tired. I
wanna go to sleep.
825
00:47:12,002 --> 00:47:13,802
Please come out here -
just for a second. What?
826
00:47:13,874 --> 00:47:15,590
'Cause I can't. I can't go
out there alone. Please.
827
00:47:15,614 --> 00:47:17,007
No.
- Please.
828
00:47:18,400 --> 00:47:20,054
Thank you.
829
00:47:23,709 --> 00:47:25,233
- It's very nice.
It's really...
830
00:47:25,320 --> 00:47:26,887
- It's very pretty.
It's pretty.
831
00:47:31,413 --> 00:47:34,764
Do you mind telling me why
you agreed to play the game?
832
00:47:35,504 --> 00:47:37,027
Why are you asking me this now?
833
00:47:37,114 --> 00:47:39,116
I'm just so curious.
834
00:47:44,165 --> 00:47:46,080
I was very bored.
835
00:47:47,385 --> 00:47:49,605
Like, dangerously bored.
836
00:47:50,040 --> 00:47:52,695
I felt like I needed to do something
extreme to shake things up.
837
00:47:53,696 --> 00:47:55,306
Why did you agree to do it?
838
00:47:57,656 --> 00:48:00,442
I guess I did it, uh,
'cause I was lonely.
839
00:48:00,572 --> 00:48:04,359
I felt so alone and,
uh, stuck in my routine.
840
00:48:04,446 --> 00:48:06,013
I didn't know how
to get out of it.
841
00:48:06,100 --> 00:48:09,930
And as soon as that fucking
guy mentioned the loophole,
842
00:48:11,061 --> 00:48:12,236
a light bulb went off.
843
00:48:12,410 --> 00:48:14,490
And I thought, "Well, that's
what I've been craving."
844
00:48:15,848 --> 00:48:18,721
I want to be around people
more, so I'll do that.
845
00:48:20,462 --> 00:48:21,637
And it's worked.
846
00:48:24,857 --> 00:48:27,860
Yeah. I think we sort of
did it for the same reason.
847
00:48:27,948 --> 00:48:30,733
I bet everybody who's played this
game has done it for the same reason.
848
00:48:30,820 --> 00:48:32,126
- Maybe.
- Maybe.
849
00:48:33,475 --> 00:48:36,434
- Let's go to bed.
- Yeah, let's go to bed.
850
00:48:53,843 --> 00:48:57,064
Oh no. No. We're together.
851
00:49:02,634 --> 00:49:05,463
Hey, hey. Hey, man,
we're together.
852
00:49:05,550 --> 00:49:08,162
You can't do this, man.
Those aren't the rules.
853
00:49:08,292 --> 00:49:09,835
Sorry, maintenance. I
thought the room was empty.
854
00:49:09,859 --> 00:49:11,121
Oh, fucking bullshit with you.
855
00:49:11,208 --> 00:49:12,664
If you're maintenance
then why are you dressed
856
00:49:12,688 --> 00:49:13,950
like a Mario brother?
857
00:49:14,037 --> 00:49:15,037
Tommy?
858
00:49:15,473 --> 00:49:17,040
What do you mean Mario brother?
859
00:49:17,127 --> 00:49:18,713
You know what I mean.
Fucking look at you.
860
00:49:18,737 --> 00:49:20,304
Hey... No, I don't
know what you mean.
861
00:49:20,391 --> 00:49:23,786
I'm also the manager of this
motel. This is our uniform.
862
00:49:23,873 --> 00:49:26,634
Well, what are you, are you maintenance
or are you the fucking manager?
863
00:49:26,702 --> 00:49:27,746
Can't I be both?
864
00:49:27,877 --> 00:49:30,314
The, the uniform's
kind of ridiculous, so.
865
00:49:30,401 --> 00:49:32,969
Alright. I need to
improve the uniform.
866
00:49:34,014 --> 00:49:35,928
I'm sorry for
interrupting your sleep.
867
00:49:36,712 --> 00:49:39,497
Just stay out of our fucking
room, Mario. You hear me?
868
00:49:39,584 --> 00:49:40,803
We're together now.
869
00:49:49,377 --> 00:49:50,377
Well...
870
00:49:53,511 --> 00:49:54,904
if I'm Mario...
871
00:49:56,384 --> 00:49:58,473
who does that make you, huh?
872
00:49:59,430 --> 00:50:01,998
Huh? King Koopa?
873
00:50:02,085 --> 00:50:03,173
What is King Koopa?
874
00:50:03,260 --> 00:50:05,436
What? You don't
know the characters?
875
00:50:05,523 --> 00:50:06,963
It's the bad guy
from Mario Brothers.
876
00:50:07,438 --> 00:50:09,634
- It's a really good reference.
- I'm not the bad guy. You're the bad guy.
877
00:50:09,658 --> 00:50:10,876
I'm the guy trying to survive.
878
00:50:11,007 --> 00:50:14,097
So in your scenario
that make you Mario.
879
00:50:14,184 --> 00:50:15,838
Yeah, he's Mario.
880
00:50:16,143 --> 00:50:18,943
And that doesn't mean I'm Princess
Peach, by the way. I'm fucking Luigi.
881
00:50:20,060 --> 00:50:23,193
You wanna be Luigi?
His twin brother?
882
00:50:24,107 --> 00:50:25,935
- Not the princess? Well, I...
883
00:50:26,022 --> 00:50:29,025
I mean, I guess I wasn't thinking
about the fact that it's like a bro...
884
00:50:29,112 --> 00:50:30,896
I guess Mario Brothers.
They are brothers.
885
00:50:30,983 --> 00:50:33,203
Yeah. I was just...
I want it to be clear
886
00:50:33,290 --> 00:50:34,876
that it's, like, a
partnership and I feel like...
887
00:50:34,900 --> 00:50:37,860
Just stay out of our fucking
room. How about that, man?
888
00:50:37,947 --> 00:50:39,079
'Cause we're together.
889
00:50:48,914 --> 00:50:51,265
Oh! Oh my gosh.
890
00:50:51,352 --> 00:50:53,702
Fucking Christ.
- Oh my God.
891
00:50:53,789 --> 00:50:55,051
- That was incredible.
- Yeah.
892
00:50:55,138 --> 00:50:56,811
Can you imagine if I
hadn't answered your ad?
893
00:50:56,835 --> 00:50:59,205
I'd just be asleep in bed, and
instead I'm yelling at some guy
894
00:50:59,229 --> 00:51:01,536
at three in the morning, calling
him like a Mario Brother.
895
00:51:01,623 --> 00:51:02,754
Okay, we gotta go.
896
00:51:02,841 --> 00:51:04,515
- What are you doing?
- We have to go obviously.
897
00:51:04,539 --> 00:51:06,715
- No, no, no, no, no, no.
- Yes, we do.
898
00:51:07,324 --> 00:51:09,544
It's just not safe
here. We have to go.
899
00:51:09,631 --> 00:51:11,198
Hey. No, no, no.
900
00:51:11,459 --> 00:51:13,200
- It's safe.
- It's not safe.
901
00:51:13,287 --> 00:51:15,593
Tommy. You're not serious.
Where would we even go?
902
00:51:15,680 --> 00:51:17,204
No, no, no, no, no, we're not...
903
00:51:17,291 --> 00:51:19,989
- We're not doing that.
- We have to do it.
904
00:51:20,816 --> 00:51:23,035
Tommy, we just... We're fine.
905
00:51:25,821 --> 00:51:28,780
- Okay, you know what?
- I don't understand what's happening.
906
00:51:28,867 --> 00:51:31,392
Here's what's happening. Did
you see how close he was?
907
00:51:31,479 --> 00:51:33,109
- Yes.
- Did you see how aggressive he was?
908
00:51:33,133 --> 00:51:34,197
- Yes.
- I mean, he walked into our...
909
00:51:34,221 --> 00:51:35,661
And we're fine 'cause
we're together.
910
00:51:36,875 --> 00:51:39,051
Right. But we have to
be, like, so perfect.
911
00:51:39,139 --> 00:51:40,140
Okay.
912
00:51:40,618 --> 00:51:42,292
It can't be as sloppy as it
was back at your house, right?
913
00:51:42,316 --> 00:51:44,361
Okay.
- It's gotta be 100 percent on.
914
00:51:44,448 --> 00:51:45,580
Okay.
- Or we're dead.
915
00:51:45,667 --> 00:51:48,452
Look, I really, really
like hanging with you.
916
00:51:48,539 --> 00:51:50,846
I feel like I have
been waiting for you.
917
00:51:50,933 --> 00:51:54,676
And now that I got you, -
I don't wanna die. Okay.
918
00:51:55,677 --> 00:51:56,677
I'm...
919
00:51:58,941 --> 00:52:01,683
I'm not going anywhere.
920
00:52:02,858 --> 00:52:03,989
Okay?
921
00:52:04,120 --> 00:52:06,601
- Okay, I'm not going anywhere.
- Good, then...
922
00:52:07,210 --> 00:52:08,579
So then we have to
spend the next...
923
00:52:08,603 --> 00:52:09,908
Great... two weeks or so...
924
00:52:09,995 --> 00:52:11,127
Great... like fucking this.
925
00:52:11,301 --> 00:52:13,434
I'm not worried about it, - are you?
- No, no.
926
00:52:14,261 --> 00:52:16,915
All right, well, I promise I'm
not going anywhere. I'm with you.
927
00:52:17,002 --> 00:52:19,657
- You're not getting rid of me.
- Okay, good. Then we're...
928
00:52:19,744 --> 00:52:21,268
- We're together.
- Yeah.
929
00:52:23,574 --> 00:52:25,315
♪ My love ♪
930
00:52:25,489 --> 00:52:27,143
♪ Will you promise ♪
931
00:52:28,405 --> 00:52:30,233
♪ To be mine
932
00:52:30,799 --> 00:52:32,583
♪ And I'll be yours
933
00:52:33,584 --> 00:52:35,456
♪ When the roses grow
934
00:52:36,326 --> 00:52:38,110
♪ I'll be there to smile
935
00:52:38,894 --> 00:52:40,504
♪ And to kiss you
936
00:52:40,852 --> 00:52:43,115
♪ Love me more ♪
937
00:52:44,029 --> 00:52:46,031
♪ Only heaven knows
938
00:52:46,554 --> 00:52:48,425
♪ What's in store for us ♪
939
00:52:49,339 --> 00:52:51,080
♪ In this simple act
940
00:52:51,733 --> 00:52:53,387
♪ We call it love
941
00:52:54,997 --> 00:52:56,868
♪ You bet you can't deny
942
00:52:57,478 --> 00:52:59,523
♪ When your heart is bruised ♪
943
00:53:00,437 --> 00:53:03,788
♪ And yet you become his love
944
00:53:20,283 --> 00:53:21,283
Holy shit.
945
00:53:22,111 --> 00:53:25,506
There's another
participant. Look. Look.
946
00:53:26,246 --> 00:53:29,814
I am also playing. I have
info that you will want.
947
00:53:34,645 --> 00:53:36,212
We don't wanna do that, right?
948
00:53:36,734 --> 00:53:38,040
I mean, we have to see.
949
00:53:38,954 --> 00:53:40,956
You wanna involve
somebody else? Now?
950
00:53:42,000 --> 00:53:44,065
I feel like we've got a
pretty good thing going here.
951
00:53:44,089 --> 00:53:46,875
- I would rather not fuck it up.
- Right.
952
00:53:47,441 --> 00:53:50,008
I'm feeling really good.
953
00:53:50,618 --> 00:53:52,968
Like, kind of better than
I've felt in a while.
954
00:53:53,098 --> 00:53:54,448
Sorry, are you listening?
955
00:53:55,318 --> 00:53:59,191
Yeah, yeah. I'm sorry. I am.
There's another person playing.
956
00:53:59,279 --> 00:54:01,368
Hey, you're not
listening. It sucks.
957
00:54:03,631 --> 00:54:04,631
Maddy.
958
00:54:05,720 --> 00:54:08,679
They could be playing the
game and they could be alone
959
00:54:08,766 --> 00:54:11,073
and in danger and we could help.
960
00:54:11,682 --> 00:54:14,206
Do you remember how we were
before we met each other?
961
00:54:14,294 --> 00:54:17,601
How fucking scary that
was? How lonely we were?
962
00:54:18,298 --> 00:54:21,779
Well, they could be like this
right now and we could help them.
963
00:54:22,824 --> 00:54:23,824
Right?
964
00:54:24,782 --> 00:54:27,176
Or they could help us.
965
00:54:27,263 --> 00:54:29,023
They could have information
that changes our game.
966
00:54:29,047 --> 00:54:31,398
We don't know. We have to try.
967
00:54:31,485 --> 00:54:33,530
And what is there?
What, what's the risk?
968
00:54:35,837 --> 00:54:38,361
Nothing. We have
each other. Right?
969
00:54:39,580 --> 00:54:40,580
Right.
970
00:54:41,930 --> 00:54:47,065
But this could be huge for us.
This could help our game so much.
971
00:55:04,648 --> 00:55:05,648
Sit down.
972
00:55:10,915 --> 00:55:14,658
- How many days you got left?
- I'm 11. She's, uh, 10.
973
00:55:18,749 --> 00:55:19,749
What's so funny?
974
00:55:20,621 --> 00:55:24,102
I don't wanna burst your bubble,
man, but the game is a joke.
975
00:55:24,189 --> 00:55:25,277
They're laughing at us.
976
00:55:26,627 --> 00:55:29,934
Oh, that's good to know.
977
00:55:30,413 --> 00:55:33,416
Right? It's a good
thing we met you.
978
00:55:33,503 --> 00:55:35,940
Yeah, that's probably everything
we need though. We should...
979
00:55:36,027 --> 00:55:37,309
You don't wanna know
how the game works?
980
00:55:37,333 --> 00:55:38,773
I do want to know
how the game works.
981
00:55:39,204 --> 00:55:40,944
Well, we're still playing. So I don't...
Of course, yeah. Please tell us.
982
00:55:40,945 --> 00:55:45,254
They pick a certain type of contestant.
You wanna know what the type is?
983
00:55:45,341 --> 00:55:46,690
- Analytical.
- Kinda cute.
984
00:55:46,777 --> 00:55:47,778
Hell no.
985
00:55:48,344 --> 00:55:50,999
They pick people really going
through shit. Like, struggling.
986
00:55:51,086 --> 00:55:53,088
Those are the ones
they take advantage of.
987
00:55:53,175 --> 00:55:56,265
The kind of people when other
people start to doubt them,
988
00:55:56,570 --> 00:55:57,962
they doubt themselves too.
989
00:56:00,008 --> 00:56:01,008
Right.
990
00:56:01,792 --> 00:56:04,099
Tom, I think we should go.
991
00:56:04,839 --> 00:56:06,449
You guys ready for
the other surprise?
992
00:56:06,536 --> 00:56:07,842
- Yeah.
- Not really.
993
00:56:08,320 --> 00:56:09,974
The show is a comedy.
994
00:56:10,714 --> 00:56:13,108
How's it a comedy? They're
trying to fucking kill us.
995
00:56:13,195 --> 00:56:14,588
That's it right there.
996
00:56:14,979 --> 00:56:18,330
The people trying to kill you are
dressed up just to get some laughs.
997
00:56:18,418 --> 00:56:21,508
Like me, I'm getting
hunted by a sumo wrestler
998
00:56:21,595 --> 00:56:23,727
and a guy dressed like Sinbad.
999
00:56:23,814 --> 00:56:25,033
A sumo wrestler?
1000
00:56:26,164 --> 00:56:28,384
And Sinbad, like, the comedian?
1001
00:56:28,471 --> 00:56:31,431
Yeah. And they're
dangerous as fuck too.
1002
00:56:31,518 --> 00:56:35,522
So the show's, like, um,
like, "Let's Make a Deal."
1003
00:56:35,609 --> 00:56:37,611
Is that the one
with Wayne Brady?
1004
00:56:37,698 --> 00:56:39,830
Yeah, it's actually- It's
a surprisingly good show.
1005
00:56:39,917 --> 00:56:42,398
- He's a great host.
- No surprises there at all.
1006
00:56:42,529 --> 00:56:44,008
That motherfucker is all talent.
1007
00:56:44,095 --> 00:56:45,096
I've never seen the show.
1008
00:56:45,183 --> 00:56:46,183
Yes.
- It's fun.
1009
00:56:46,533 --> 00:56:48,709
It's a good show.
- Okay, I'll check it out.
1010
00:56:48,796 --> 00:56:51,668
Do you even know the title
of the show you're on?
1011
00:56:51,755 --> 00:56:52,755
No, they never told me.
1012
00:56:52,800 --> 00:56:54,192
- Did they tell you?
- No.
1013
00:56:55,716 --> 00:57:00,503
DOG. D, period, O, period,
G. Delusions of Grandeur.
1014
00:57:00,982 --> 00:57:03,506
You're stuck in a spider
web and don't even know it.
1015
00:57:03,593 --> 00:57:06,553
Charlie. Enough's
enough. It's time to go.
1016
00:57:07,249 --> 00:57:10,426
Bring your ass on. Now.
Gonna sit in the car.
1017
00:57:10,513 --> 00:57:14,256
That's my Dad. He's
on one. I gotta go.
1018
00:57:20,915 --> 00:57:22,351
I don't even know, uh...
1019
00:57:23,961 --> 00:57:27,748
- what to say.
- Yeah, um, I need to go home.
1020
00:57:28,444 --> 00:57:29,880
Yeah?
- Yeah.
1021
00:57:29,967 --> 00:57:31,007
Great, yeah. That's smart.
1022
00:57:31,578 --> 00:57:33,164
Just to get closer to the people
and places we're familiar with.
1023
00:57:33,188 --> 00:57:35,886
No um, I'm gonna, I think
I'm gonna go home alone.
1024
00:57:35,973 --> 00:57:38,280
What does that mean,
alone? Without me?
1025
00:57:38,367 --> 00:57:40,456
Yeah, I just need,
need the night at least
1026
00:57:40,543 --> 00:57:42,589
to kind of breathe.
Does that make sense?
1027
00:57:42,676 --> 00:57:46,418
Uh, emotionally, yeah. In terms
of the game, no, not at all.
1028
00:57:46,767 --> 00:57:48,812
Um, okay. How about this?
1029
00:57:48,899 --> 00:57:51,467
I can just drive you
wherever you want to go.
1030
00:57:51,554 --> 00:57:54,122
And maybe tomorrow
we can check in and,
1031
00:57:54,209 --> 00:57:55,863
and see where we're at kind of.
1032
00:57:56,124 --> 00:57:58,518
Or, or, or, sorry.
1033
00:57:59,040 --> 00:58:01,695
Or we could go back to the
motel and I'll just give you,
1034
00:58:01,782 --> 00:58:03,740
- I'll just give you
more space. Right.
1035
00:58:03,871 --> 00:58:05,437
The motel where we
sleep in the same bed
1036
00:58:05,525 --> 00:58:07,205
and we can't be more
than three feet apart.
1037
00:58:07,309 --> 00:58:09,374
Well, we can... I can take, I
can take you wherever you want.
1038
00:58:09,398 --> 00:58:11,705
And I'll, I'll wait until
somebody's with you.
1039
00:58:12,619 --> 00:58:15,317
I think this is a really bad
idea and they could kill us.
1040
00:58:15,404 --> 00:58:18,625
Yeah, um...
1041
00:58:20,061 --> 00:58:22,106
I'm okay with you thinking that.
1042
00:58:28,417 --> 00:58:30,462
Maddy. Maddy, please.
1043
00:58:31,159 --> 00:58:36,947
Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck
you. Fuck you. Fuck you. Fuck you.
1044
00:58:37,034 --> 00:58:38,034
What is happening?
1045
00:58:38,558 --> 00:58:40,013
I don't know where the cameras
are, but I know they're here.
1046
00:58:40,037 --> 00:58:42,102
I know you guys have been
here. You're sneaky as fuck.
1047
00:58:42,126 --> 00:58:43,626
And I know that the
ninjas have been here.
1048
00:58:43,650 --> 00:58:45,869
I know the real name.
Delusions of Grandeur.
1049
00:58:45,956 --> 00:58:48,480
Fuck off. I got it. Very
clever. And guess what?
1050
00:58:48,568 --> 00:58:50,004
I don't care. And guess what?
1051
00:58:50,091 --> 00:58:51,851
You tried to get my
family not to believe me.
1052
00:58:51,919 --> 00:58:56,271
Well, I got James. And guess
what? He's become a friend.
1053
00:58:56,358 --> 00:58:58,316
Maybe even a friend for life.
1054
00:58:58,403 --> 00:58:59,598
- This is your brother.
- Yeah.
1055
00:58:59,622 --> 00:59:01,062
And if I find out
Madeline gets hurt,
1056
00:59:01,319 --> 00:59:05,323
I'm gonna fucking kill Andy
Samberg. Maddy dies, Samberg dies.
1057
00:59:05,410 --> 00:59:08,936
I'll turn that motherfucker into a
pinata. You understand what I'm saying?
1058
00:59:09,066 --> 00:59:11,808
I'll put his head
on a fucking stick.
1059
00:59:12,026 --> 00:59:15,464
He'll be a little pinata boy.
1060
00:59:15,551 --> 00:59:18,685
Ya fucked with the wrong
guy. I'll kill Andy Samberg.
1061
00:59:34,352 --> 00:59:35,352
Tommy.
1062
00:59:37,791 --> 00:59:40,924
You gotta go. There's a limo
outside waiting for you.
1063
00:59:41,533 --> 00:59:45,189
I don't want to go - to a limo right now.
- You don't have a choice.
1064
00:59:45,755 --> 00:59:47,539
Is this about...
1065
00:59:47,627 --> 00:59:50,455
me saying I would
murder Andy Samberg?
1066
00:59:50,542 --> 00:59:53,371
I don't know.'Cause I,
I would never do that.
1067
00:59:53,458 --> 00:59:55,373
I was just saying
it 'cause I was mad.
1068
00:59:55,460 --> 00:59:58,420
- I don't know. You gotta go.
- Am I in trouble?
1069
00:59:58,507 --> 00:59:59,639
I don't know.
1070
01:00:01,466 --> 01:00:02,466
Let's go.
1071
01:00:59,220 --> 01:01:00,220
Hi, Tommy.
1072
01:01:01,962 --> 01:01:02,962
Hi, Dad.
1073
01:01:04,965 --> 01:01:06,096
How's your mother?
1074
01:01:07,402 --> 01:01:10,535
She's good, yeah.
Mom's doing-Mary? Amy?
1075
01:01:11,058 --> 01:01:13,669
Good. Everybody's doing really
good in the last 30 years.
1076
01:01:13,756 --> 01:01:14,888
How are you?
1077
01:01:14,975 --> 01:01:17,412
Oh, real good.
1078
01:01:18,456 --> 01:01:19,456
Actually...
1079
01:01:20,720 --> 01:01:23,940
Living in Cleveland, sober.
1080
01:01:24,027 --> 01:01:26,682
I'm sorry, uh, what, uh...
1081
01:01:28,292 --> 01:01:31,426
- What are you doing here?
- Right.
1082
01:01:31,513 --> 01:01:33,036
And I don't mean
to be rude, Dad.
1083
01:01:33,123 --> 01:01:35,517
I'm just trying to do the math
on what the fuck's happening.
1084
01:01:35,604 --> 01:01:37,780
I didn't expect to see you.
1085
01:01:37,867 --> 01:01:41,044
Well, yeah. Yeah.
1086
01:01:41,131 --> 01:01:45,875
I'm here to tell you...
that Madeline is unharmed.
1087
01:01:46,789 --> 01:01:48,269
What are you talking about?
1088
01:01:51,054 --> 01:01:56,756
A few hours ago, a guy named
Wayne Brady knocked on my door.
1089
01:01:56,843 --> 01:01:59,149
Next thing I know...
1090
01:01:59,236 --> 01:02:02,022
I'm on a, a private jet.
1091
01:02:03,414 --> 01:02:05,373
Now I'm sitting here with you.
1092
01:02:06,287 --> 01:02:11,161
All right, Dad, well, this
was interesting but, um...
1093
01:02:11,858 --> 01:02:12,858
Tommy.
1094
01:02:14,774 --> 01:02:17,298
When I, I left,
1095
01:02:17,385 --> 01:02:19,300
when you and me
stayed up... Hey.
1096
01:02:19,387 --> 01:02:22,216
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey. No.
1097
01:02:22,303 --> 01:02:24,522
No. No.
1098
01:02:24,609 --> 01:02:26,611
Don't do this right now.
1099
01:02:27,351 --> 01:02:30,093
I can't do the big fucking
Dad talk right now.
1100
01:02:31,573 --> 01:02:36,447
What the fuck is going on
now? We're doing a Dad talk?
1101
01:02:36,534 --> 01:02:40,016
If I try to do a Dad talk, my
fucking head is gonna explode.
1102
01:02:40,103 --> 01:02:41,757
I understand.
1103
01:02:42,453 --> 01:02:44,107
I mean, don't get me wrong.
1104
01:02:45,543 --> 01:02:48,808
I have wanted to have
this moment with you
1105
01:02:49,809 --> 01:02:53,073
since the night
you fucking left.
1106
01:02:53,160 --> 01:02:59,035
I've dreamt of this fucking
moment, man. But not now.
1107
01:02:59,122 --> 01:03:02,865
'Cause all I'm thinking about
now is Madeline's safety.
1108
01:03:02,952 --> 01:03:05,433
I like her so much.
1109
01:03:07,914 --> 01:03:11,700
I hope no one hurts
her, son. Or you.
1110
01:03:13,702 --> 01:03:18,141
And that you get to spend
your lives together.
1111
01:03:19,577 --> 01:03:23,886
Don't be like me. Don't
fuck up a good thing.
1112
01:03:27,585 --> 01:03:30,937
Hey, Dad.
1113
01:03:34,854 --> 01:03:37,857
Is this real-life right now?
Is this really happening?
1114
01:03:40,076 --> 01:03:41,382
I think so.
1115
01:03:46,126 --> 01:03:47,126
Okay.
1116
01:03:48,171 --> 01:03:49,171
Okay.
1117
01:03:51,566 --> 01:03:52,610
I love you, Dad.
1118
01:03:54,525 --> 01:03:55,700
Oh, man.
1119
01:03:57,050 --> 01:03:58,050
Mm-hmm.
1120
01:04:05,362 --> 01:04:06,973
- All right.
- Okay.
1121
01:04:13,631 --> 01:04:16,373
Been calling her for days.
Maybe she wants some space.
1122
01:04:23,511 --> 01:04:24,816
Hi.
1123
01:04:24,947 --> 01:04:27,558
Hey, I've been trying you
for days. Are you okay?
1124
01:04:27,863 --> 01:04:29,996
- I'm fine. I'm fine. You're
safe? Hundred percent?
1125
01:04:30,083 --> 01:04:31,083
Yeah.
1126
01:04:31,649 --> 01:04:35,305
Oh my God. - Come here, please.
- Tommy. I was lying.
1127
01:04:35,392 --> 01:04:37,220
I know, we've been over
that. I don't care.
1128
01:04:37,307 --> 01:04:38,526
No. Tommy, about the game.
1129
01:04:39,788 --> 01:04:42,530
Um. I'm not playing a game.
1130
01:04:43,270 --> 01:04:46,621
- What are you talking about?
- I saw your ad and I...
1131
01:04:47,752 --> 01:04:51,887
was really bored and
lonely, and um...
1132
01:04:53,149 --> 01:04:57,197
I thought it was a joke.
I thought this was like...
1133
01:04:58,981 --> 01:05:01,679
roleplaying dating
or something...
1134
01:05:01,766 --> 01:05:03,594
What are you talking
about? What is this?
1135
01:05:03,725 --> 01:05:05,509
This is the truth. I...
1136
01:05:08,512 --> 01:05:10,514
I'm so sorry. I didn't know.
1137
01:05:13,169 --> 01:05:15,476
- Who got to you?
- Nobody.
1138
01:05:15,563 --> 01:05:17,826
Who told you to say this?
1139
01:05:18,958 --> 01:05:20,046
Tommy, nobody.
1140
01:05:20,176 --> 01:05:23,266
Yeah. Was it
fucking Wayne Brady?
1141
01:05:23,353 --> 01:05:25,353
Did Wayne Brady come here
and tell you to say that?
1142
01:05:25,399 --> 01:05:27,096
That son of a fucking bitch.
1143
01:05:27,183 --> 01:05:28,837
I can assure you Wayne
Brady was not here.
1144
01:05:33,624 --> 01:05:35,322
Oh, for fuck's sake.
1145
01:05:37,541 --> 01:05:39,543
- They got my Mom.
Who got your Mom?
1146
01:05:39,630 --> 01:05:41,502
Fucking hunters, Maddy.
1147
01:05:42,155 --> 01:05:45,810
Please, please keep up with me.
James, go as fast as you can!
1148
01:05:45,897 --> 01:05:48,161
Shit. Shit. Shit.
1149
01:05:58,910 --> 01:06:01,043
Ah!
- Ah, God.
1150
01:06:01,957 --> 01:06:05,787
Whoo. Hi. I, I'm
Ellen DeGeneres.
1151
01:06:06,483 --> 01:06:09,051
Sorry, but you don't really
look like Ellen DeGeneres to me.
1152
01:06:09,138 --> 01:06:12,098
You're probably a little
nervous, 'cause you're a big fan.
1153
01:06:12,185 --> 01:06:13,925
You've come to my taping before.
1154
01:06:14,143 --> 01:06:16,624
Yeah? You, you and, uh, your
ex-girlfriend, didn't you?
1155
01:06:16,711 --> 01:06:18,278
Yeah, we went. How
do you know that?
1156
01:06:18,365 --> 01:06:21,455
Well, get in the car, Tom. We
can talk about it in private.
1157
01:06:21,585 --> 01:06:23,587
But it's not a limousine.
1158
01:06:23,674 --> 01:06:25,894
Well, I, I like a Lincoln.
1159
01:06:25,981 --> 01:06:27,635
Why the fuck would
you like a Lincoln?
1160
01:06:27,722 --> 01:06:30,290
Come on, don't be a car snob.
Just, just get in the car.
1161
01:06:30,377 --> 01:06:32,074
- I'm not a car
snob. Tommy, please.
1162
01:06:32,161 --> 01:06:33,761
Why would you like a
Lincoln over a limo?
1163
01:06:35,817 --> 01:06:37,297
Get in the fucking car.
1164
01:06:37,645 --> 01:06:41,127
Hey, it's Ellen DeGeneres from TV.
She's giving away guest blocks.
1165
01:06:41,214 --> 01:06:42,843
Tommy! What the hell
happened to you, man?
1166
01:06:42,867 --> 01:06:44,391
I got hit in the face.
1167
01:06:44,478 --> 01:06:46,741
Oh, well, that's what
happens when you go too fast.
1168
01:06:46,828 --> 01:06:49,222
- Here, gimme your hand.
- You gotta keep up with me, man.
1169
01:06:49,309 --> 01:06:51,528
Did you say Ellen
DeGeneres was here?
1170
01:06:51,615 --> 01:06:55,402
No, that wasn't Ellen DeGeneres.
It was a murderer, you asshole!
1171
01:06:55,532 --> 01:06:56,577
What?
1172
01:06:56,881 --> 01:06:59,362
- How's it look?
- Awful. Wipe your mouth.
1173
01:06:59,449 --> 01:07:00,729
Did you just call me an asshole?
1174
01:07:04,106 --> 01:07:05,106
Almost there.
1175
01:07:05,542 --> 01:07:07,892
Yeah, yeah, you said that
about ten minutes ago.
1176
01:07:07,979 --> 01:07:10,634
Okay, come on, come on. Please,
please, please. Hurry up.
1177
01:07:17,032 --> 01:07:18,032
What is this?
1178
01:07:18,294 --> 01:07:20,166
What does it look like?
It's an intervention.
1179
01:07:20,253 --> 01:07:22,124
- For me?
- No, for Mom.
1180
01:07:22,211 --> 01:07:23,667
We're all just facing
the wrong direction.
1181
01:07:23,691 --> 01:07:25,562
What the hell happened
to your tooth?
1182
01:07:25,649 --> 01:07:29,262
Oh, I got hit in the face by an
Ellen DeGeneres impersonator.
1183
01:07:29,392 --> 01:07:31,394
- Did it hurt?
- It was a pretty clean hit.
1184
01:07:31,481 --> 01:07:33,266
Yes, it hurt, but
it's kind of fine now.
1185
01:07:33,353 --> 01:07:35,050
Hi, Tom. I'm Lindsay.
1186
01:07:35,137 --> 01:07:37,531
I'm an interventionist and
I'd like to welcome you
1187
01:07:37,618 --> 01:07:39,141
to have a seat with
us for a while.
1188
01:07:39,446 --> 01:07:42,144
Hi, Lindsay. An inter... What
do you think? I'm a drug addict?
1189
01:07:42,231 --> 01:07:45,930
- Do you think I'm on drugs?
- No, it's about your mental health.
1190
01:07:46,017 --> 01:07:48,324
Or, I mean... We're not
really sure what it is.
1191
01:07:48,411 --> 01:07:51,197
Or maybe it's about attention
or, like, Theresa dumped you.
1192
01:07:51,284 --> 01:07:52,826
Okay, well, then how
about fucking this?
1193
01:07:52,850 --> 01:07:55,636
I saw Theresa and
we're good. We talked.
1194
01:07:56,506 --> 01:07:57,812
Oh, yeah?
1195
01:07:58,291 --> 01:08:01,032
Okay, well, maybe it's about
Dad never being around.
1196
01:08:01,120 --> 01:08:02,338
I saw Dad.
1197
01:08:03,122 --> 01:08:04,819
He says hi to everybody.
1198
01:08:04,906 --> 01:08:08,953
Yeah, he lives in Cleveland.
He claims to be sober,
1199
01:08:09,040 --> 01:08:11,304
and he was pretty apologetic
about how he left.
1200
01:08:11,913 --> 01:08:13,349
You saw Dad?
1201
01:08:13,871 --> 01:08:16,047
Yeah, we were in a
limousine together.
1202
01:08:16,178 --> 01:08:20,313
Uh, Wayne Brady, um, I guess found
him and put him on a private jet.
1203
01:08:22,228 --> 01:08:24,752
Wayne Brady's friends with Dad?
1204
01:08:24,882 --> 01:08:26,643
I'm not sure if Wayne
Brady's friends with him,
1205
01:08:26,667 --> 01:08:28,669
but yeah, that's what Dad said.
1206
01:08:28,756 --> 01:08:31,411
There are a lot of people in
this room who really love you.
1207
01:08:31,498 --> 01:08:32,910
So why don't you
just sit for a while.
1208
01:08:32,934 --> 01:08:35,110
Hey, hey. Tommy?
- What?
1209
01:08:35,197 --> 01:08:36,197
Just sit down.
1210
01:08:36,546 --> 01:08:38,853
No offense, but this woman
is ridiculously expensive,
1211
01:08:38,940 --> 01:08:40,289
so please, thank you.
1212
01:08:41,160 --> 01:08:45,555
Okay, we hired someone. We hired someone
to search for your dark web show.
1213
01:08:45,642 --> 01:08:47,209
They found nothing, honey.
1214
01:08:50,430 --> 01:08:51,431
No thanks, buddy.
1215
01:08:53,389 --> 01:08:57,959
Well, maybe the person that
you hired is part of the game.
1216
01:08:58,089 --> 01:09:00,222
Have you brainiacs
ever thought of that?
1217
01:09:00,309 --> 01:09:03,138
- Maybe it's a
setup. Oh, Tommy.
1218
01:09:03,399 --> 01:09:06,707
Tommy, we've been down
this road so many times.
1219
01:09:06,794 --> 01:09:10,406
And it's not the first time that you
thought the world was against you.
1220
01:09:10,493 --> 01:09:12,060
It just happens
to be the latest.
1221
01:09:13,322 --> 01:09:15,237
Honey, please accept it.
1222
01:09:21,852 --> 01:09:24,072
There's a ninja out
the window right now.
1223
01:09:24,203 --> 01:09:27,249
But don't look, they'll just run
away. It'll make me look worse.
1224
01:09:27,336 --> 01:09:28,336
There's no ninja.
1225
01:09:28,555 --> 01:09:30,395
What's that ninja doing?
Something really cool?
1226
01:09:30,470 --> 01:09:33,168
Like, some back flips, some
kicks, or are they just chilling?
1227
01:09:33,299 --> 01:09:34,517
Just chilling.
1228
01:09:34,778 --> 01:09:36,215
That's disappointing.
1229
01:09:36,476 --> 01:09:39,305
Flips would've been cool.
- Okay, stop it. It's not funny.
1230
01:09:39,392 --> 01:09:41,002
Used to be funny.
1231
01:09:41,524 --> 01:09:44,310
- Uh, excuse me,
uh, Lindsay. Yes.
1232
01:09:44,397 --> 01:09:46,268
This is a lot to take in, um,
1233
01:09:46,355 --> 01:09:48,662
and, um, I'm just wondering
before I make my decision
1234
01:09:48,749 --> 01:09:51,142
and we get to the letters,
if I can just take a minute.
1235
01:09:51,230 --> 01:09:55,146
Um, just to process and then I'm
happy to get in. Is that okay?
1236
01:09:55,756 --> 01:09:57,410
- Sure. Thank you.
1237
01:09:59,716 --> 01:10:02,458
Would you stop fucking
snacking and come with me, man?
1238
01:10:03,242 --> 01:10:04,852
That's all you ever say to me.
1239
01:10:04,939 --> 01:10:06,680
Stop snacking is
all I say to you?
1240
01:10:06,767 --> 01:10:08,247
- Yeah.
- That's not it.
1241
01:10:08,334 --> 01:10:10,292
Oh, it isn't? No.
1242
01:10:10,423 --> 01:10:11,989
Well, that went really bad.
1243
01:10:12,076 --> 01:10:14,644
I can't believe one tooth
can change a face so much.
1244
01:10:14,731 --> 01:10:16,342
- Right?
- Oh! There, he's running.
1245
01:10:16,429 --> 01:10:17,778
No, Tommy. Go, go, go, go, go.
1246
01:10:17,865 --> 01:10:21,129
Oh, goddamn it. I'm
calling the police.
1247
01:10:25,568 --> 01:10:29,268
Man, I gotta admit, this
has been a lot of fun.
1248
01:10:30,007 --> 01:10:31,835
I agree, man.
1249
01:10:31,922 --> 01:10:35,317
It's been great having you part
of it, James. It really has.
1250
01:10:35,404 --> 01:10:39,452
Also, you should know
my name's not James.
1251
01:10:39,539 --> 01:10:43,760
It's Walter.
1252
01:10:43,847 --> 01:10:46,981
- Is that true?
- Yes, that's true.
1253
01:10:47,068 --> 01:10:51,072
So why the fuck did you
tell me your name was James?
1254
01:10:51,159 --> 01:10:53,074
I didn't tell you
my name was James.
1255
01:10:53,161 --> 01:10:54,902
You just started
calling me James.
1256
01:10:54,989 --> 01:10:57,034
What?
1257
01:11:01,343 --> 01:11:04,868
- I just made up James?
- Yes, you did.
1258
01:11:05,391 --> 01:11:07,044
But don't worry about it, man.
1259
01:11:07,131 --> 01:11:08,307
Um... All right.
1260
01:11:08,829 --> 01:11:10,700
- We're friends now.
- Okay.
1261
01:11:11,048 --> 01:11:13,181
- Sorry I did that.
- So you should know my real name.
1262
01:11:13,268 --> 01:11:15,488
Yeah, I agree, man.
1263
01:11:15,575 --> 01:11:17,838
Sometimes my brain
does shit, man.
1264
01:11:21,189 --> 01:11:24,366
Well, Walter, when I win this
fucking game, which I will...
1265
01:11:25,454 --> 01:11:27,674
I'd like to buy
you a place, man.
1266
01:11:27,761 --> 01:11:30,459
- For reals?
- Hundred percent. You deserve it, man.
1267
01:11:30,546 --> 01:11:31,958
- No, no.
- You're a great fucking guy.
1268
01:11:31,982 --> 01:11:33,182
- No, no, man.
- And I don't...
1269
01:11:33,419 --> 01:11:35,725
I don't want you - living like this.
- It's too much.
1270
01:11:35,812 --> 01:11:36,944
We're friends, right?
1271
01:11:37,031 --> 01:11:38,511
- Yeah.
- So I got you.
1272
01:11:42,428 --> 01:11:43,516
Listen to me.
1273
01:11:44,560 --> 01:11:47,476
Keep your head in the game, kid.
1274
01:11:47,563 --> 01:11:51,045
Remember what you're
doing. Remember the rules.
1275
01:11:51,132 --> 01:11:55,266
You can win. Don't quit.
1276
01:11:59,793 --> 01:12:00,707
Okay.
1277
01:12:00,794 --> 01:12:02,143
- You're good?
- Yeah.
1278
01:12:02,230 --> 01:12:03,492
Okay. Me too.
1279
01:12:03,666 --> 01:12:06,669
Okay.
1280
01:12:06,800 --> 01:12:09,237
Boy, we are a toothless
bunch of old dudes, ain't we?
1281
01:12:26,994 --> 01:12:29,736
Excuse me. Have you seen the guy
I was with, with the big beard?
1282
01:12:36,569 --> 01:12:39,136
What the fuck is
going on? James!
1283
01:12:42,226 --> 01:12:43,226
Walter!
1284
01:12:56,980 --> 01:12:59,060
Have you seen the guy I was
with, with the big beard?
1285
01:13:00,767 --> 01:13:02,072
It's a dark web reality show.
1286
01:13:02,159 --> 01:13:03,813
I'm being hunted, I
just can't be alone.
1287
01:13:03,987 --> 01:13:06,686
So that's why I came here, cause
my family doesn't trust me. So...
1288
01:13:16,043 --> 01:13:18,175
I'd prefer to go home,
believe me, you know,
1289
01:13:18,262 --> 01:13:20,656
but it's only a couple
more days, so...
1290
01:13:25,531 --> 01:13:27,924
So I've got about 24 hours
left, and then I win.
1291
01:13:28,011 --> 01:13:30,100
That's it. That's it.
1292
01:13:43,810 --> 01:13:44,898
Wake up.
1293
01:13:49,859 --> 01:13:51,339
It's day 30, is it over?
1294
01:13:51,426 --> 01:13:53,210
- Did I win?
- No.
1295
01:13:53,950 --> 01:13:55,256
Then why are you here?
1296
01:13:55,778 --> 01:13:58,378
We're just here to give you
instructions on the ending of the game.
1297
01:13:59,260 --> 01:14:00,260
Okay.
1298
01:14:01,001 --> 01:14:03,361
You can just bring out the other
ninjas, I know they're here.
1299
01:14:11,315 --> 01:14:12,316
Hey.
1300
01:14:12,839 --> 01:14:14,841
So what happens now,
how does it end?
1301
01:14:14,928 --> 01:14:17,496
- There will be a limo.
- You need to get in it.
1302
01:14:17,583 --> 01:14:19,062
It will take you to the ending.
1303
01:14:19,759 --> 01:14:21,761
That's it. Those are
the instructions.
1304
01:14:21,848 --> 01:14:23,327
Okay, where's the limo?
1305
01:14:23,414 --> 01:14:26,156
I don't know, but, uh, they
did tell me to tell you
1306
01:14:26,243 --> 01:14:29,116
that you need to leave
this area to find the limo.
1307
01:14:29,203 --> 01:14:31,988
I have to leave here? Why?
1308
01:14:32,075 --> 01:14:33,903
They feel like the
audience is getting bored
1309
01:14:33,990 --> 01:14:35,644
watching you sleeping
under this bridge.
1310
01:14:35,731 --> 01:14:37,448
They feel like it's getting
a little depressing.
1311
01:14:37,472 --> 01:14:38,560
Really?
1312
01:14:38,647 --> 01:14:40,736
It is a comedy, remember?
1313
01:14:40,823 --> 01:14:42,703
Well, I'm sorry I'm not
being more entertaining,
1314
01:14:42,738 --> 01:14:44,479
but people are
trying to murder me.
1315
01:14:44,566 --> 01:14:47,830
We get it. But they do want
a more exciting ending.
1316
01:14:47,917 --> 01:14:49,852
That's why we got rid of
Walter in the first place.
1317
01:14:49,876 --> 01:14:52,443
They felt like your
relationship was too repetitive.
1318
01:14:52,531 --> 01:14:55,925
You took Walter? You
didn't hurt him, did you?
1319
01:14:56,012 --> 01:14:59,799
No, he's sleeping in a motel right
now until you either win or die.
1320
01:14:59,886 --> 01:15:01,670
He's quite happy
with the set up.
1321
01:15:01,757 --> 01:15:03,585
Well I'm sure he is.
1322
01:15:03,672 --> 01:15:07,241
We recommend that you find
someone getting outta here
1323
01:15:07,328 --> 01:15:08,808
and you follow them.
1324
01:15:09,199 --> 01:15:11,158
- The limo will find you.
- Okay.
1325
01:15:12,115 --> 01:15:13,203
Maybe her?
1326
01:15:42,798 --> 01:15:45,409
Sir, why'd you follow me?
1327
01:15:45,496 --> 01:15:47,063
Oh, I wasn't following you.
1328
01:15:47,150 --> 01:15:49,588
We just both happened to
be doing the same thing.
1329
01:15:58,901 --> 01:16:01,034
How are you doing, Mr. Walcott?
1330
01:16:02,862 --> 01:16:05,386
Boy, you have been one
hell of a contestant.
1331
01:16:05,473 --> 01:16:07,083
Excuse me, can you see him?
1332
01:16:08,084 --> 01:16:09,869
Stop talking to me.
1333
01:16:11,522 --> 01:16:14,438
Mm-hmm. Woah.
1334
01:16:14,525 --> 01:16:16,745
I'm not alone. We're together.
1335
01:16:16,832 --> 01:16:20,880
You will be. And
I'm a patient man.
1336
01:16:20,967 --> 01:16:22,367
Do you mind if I
ask you a question?
1337
01:16:23,447 --> 01:16:24,535
Go ahead.
1338
01:16:27,016 --> 01:16:28,844
Have you figured it out?
1339
01:16:30,672 --> 01:16:33,762
That this whole game
was set up just for you?
1340
01:16:35,068 --> 01:16:37,505
All that Michael Jackson shit.
1341
01:16:38,637 --> 01:16:41,422
You and your dad
playing video games,
1342
01:16:41,683 --> 01:16:43,903
and your ex with
Ellen DeGeneres.
1343
01:16:49,865 --> 01:16:51,388
So then who are you?
1344
01:16:51,780 --> 01:16:55,566
I think maybe you watched a
few too many westerns, huh?
1345
01:18:30,139 --> 01:18:31,139
Hi.
1346
01:18:32,228 --> 01:18:34,274
- Me again.
- Hi.
1347
01:18:34,578 --> 01:18:36,755
So, you been having fun?
1348
01:18:36,885 --> 01:18:38,844
Did you just ask if
I was having fun?
1349
01:18:38,931 --> 01:18:40,889
Um... yes?
1350
01:18:40,976 --> 01:18:43,805
No! I'm not having fun!
1351
01:18:43,892 --> 01:18:44,892
Okay.
1352
01:18:45,328 --> 01:18:48,070
This has been a goddamn
nightmare, Andy Samberg.
1353
01:18:48,157 --> 01:18:50,594
Well I'm sorry to hear
that. But truth be told...
1354
01:18:51,465 --> 01:18:54,305
since I last saw you, things haven't
been that great for me either. So...
1355
01:18:55,948 --> 01:18:58,820
Been on a little
bit of a bender.
1356
01:18:58,907 --> 01:19:01,301
- You've been on a bender?
Lot of ups and downs.
1357
01:19:01,562 --> 01:19:04,434
Currently in a big down.
1358
01:19:05,653 --> 01:19:10,136
In a big down. Thus,
me, back here with you.
1359
01:19:10,571 --> 01:19:12,573
- For a little money gig.
- What do you even want?
1360
01:19:12,660 --> 01:19:13,855
You know what, you're
actually totally right.
1361
01:19:13,879 --> 01:19:15,141
I'm gonna keep this moving
1362
01:19:15,271 --> 01:19:17,708
so I can get paid, you can
be on your way, and I can...
1363
01:19:18,971 --> 01:19:20,668
♪ Take it back to
squeaky street. ♪
1364
01:19:20,755 --> 01:19:22,801
I'm just kidding!
1365
01:19:23,671 --> 01:19:24,890
No more of that.
1366
01:19:25,238 --> 01:19:26,911
Just getting my money so I can
pay everyone back that I owe.
1367
01:19:26,935 --> 01:19:28,434
If you're watching,
I'm just joking around,
1368
01:19:28,458 --> 01:19:30,243
you're gonna get your
money. Here we go.
1369
01:19:31,635 --> 01:19:34,073
Thomas Walcott.
Smelly, no tooth.
1370
01:19:34,160 --> 01:19:35,988
Doesn't really say
that, I was just joking.
1371
01:19:36,075 --> 01:19:39,121
Gotta keep it light. Congratulations.
You have made it to the limo.
1372
01:19:39,208 --> 01:19:42,298
But the game is not
over. You have a choice.
1373
01:19:42,385 --> 01:19:45,519
Do you want to continue
playing, or end it now,
1374
01:19:45,606 --> 01:19:48,565
and return to your home
safely but receive no money?
1375
01:19:52,526 --> 01:19:54,441
- I'm gonna do it.
- Really?
1376
01:19:54,528 --> 01:19:58,488
Yeah, really. I've come this far,
I need to finish what I started.
1377
01:19:58,575 --> 01:20:00,882
Why would you...
You know what? Fine.
1378
01:20:00,969 --> 01:20:03,058
I get paid more if you
keep going, so great.
1379
01:20:03,667 --> 01:20:05,582
He wants to keep going.
Let's keep going.
1380
01:20:06,975 --> 01:20:09,848
Jesus fucking Christ.
1381
01:20:12,372 --> 01:20:14,532
Hey uh, would you do me a
favor? Roll your window down.
1382
01:20:14,591 --> 01:20:16,637
You're pretty ripe.
1383
01:20:17,768 --> 01:20:21,860
Thank you.
1384
01:20:32,435 --> 01:20:35,961
Okay. Good luck, man.
1385
01:20:56,546 --> 01:20:57,591
Hey, boo.
1386
01:20:58,287 --> 01:21:01,160
Can I talk to you? I got
some information about Maddy.
1387
01:21:01,247 --> 01:21:04,467
Hey, Tommy, come
this way. Towards me.
1388
01:21:04,554 --> 01:21:06,643
- We're friends with Charlie.
- Sinbad...
1389
01:21:06,730 --> 01:21:08,254
- Come here.
- Fuck.
1390
01:21:08,341 --> 01:21:09,908
Tommy.
1391
01:21:21,310 --> 01:21:23,008
Tommy!
1392
01:21:35,542 --> 01:21:37,500
Holy shit.
1393
01:21:37,848 --> 01:21:40,764
Oh, fuck. Oh, shit.
1394
01:21:48,685 --> 01:21:51,601
I won! I won! I won!
1395
01:22:01,481 --> 01:22:06,268
Where are the
fucking guys? I won!
1396
01:22:10,664 --> 01:22:14,233
It's been 30 days. The limo
picked me up, I made it!
1397
01:22:14,842 --> 01:22:16,931
I told you when we
were sitting here,
1398
01:22:17,062 --> 01:22:19,368
your game was
beatable, and it was.
1399
01:22:19,455 --> 01:22:21,109
And I beat you!
1400
01:22:21,631 --> 01:22:24,983
You tried to break me, but
you failed at that too.
1401
01:22:25,070 --> 01:22:27,550
You actually made me stronger.
1402
01:22:27,637 --> 01:22:29,857
You wanna know why?
'Cause I learned things.
1403
01:22:29,944 --> 01:22:33,252
First of all, I got
over my ex. Check mark.
1404
01:22:33,904 --> 01:22:36,995
Second of all, I saw
my Dad. Thank you.
1405
01:22:37,082 --> 01:22:38,909
Fucking check mark.
1406
01:22:39,388 --> 01:22:42,652
Third of all, I met a new
woman and she's excellent.
1407
01:22:42,739 --> 01:22:44,002
So how's this?
1408
01:22:45,655 --> 01:22:51,357
I know that I won, and you
owe me a million dollars,
1409
01:22:51,444 --> 01:22:55,143
and I'm not leaving
until you bring it to me.
1410
01:23:05,414 --> 01:23:08,069
Just gimme my goddamn money
so I can get on with my life
1411
01:23:08,156 --> 01:23:09,679
for fuck's sake.
1412
01:23:22,910 --> 01:23:27,132
Congratulations. You
survived 30 days.
1413
01:23:27,219 --> 01:23:31,701
- You are our first winner!
- You won our game!
1414
01:23:31,788 --> 01:23:34,356
How does it feel to be a winner?
1415
01:23:36,010 --> 01:23:38,839
Pretty good. Pretty good.
1416
01:23:38,926 --> 01:23:40,188
Stoked for you, Tommy.
1417
01:23:40,319 --> 01:23:43,583
Thanks, man. You helped me
a lot. All you guys did.
1418
01:23:44,062 --> 01:23:46,107
I mean, not you, Samurai.
1419
01:23:46,194 --> 01:23:49,241
I just met you. And
you remember this guy.
1420
01:23:50,024 --> 01:23:52,983
You beat me, ya prick.
1421
01:23:53,984 --> 01:23:57,597
Even that was scary.
1422
01:23:57,684 --> 01:23:58,684
What is this?
1423
01:23:59,207 --> 01:24:02,254
This is Danish Kroner. It's
the currency of Greenland.
1424
01:24:03,168 --> 01:24:05,822
Thank you. And I'm really
glad you didn't kill me.
1425
01:24:05,909 --> 01:24:07,563
You're very welcome.
1426
01:24:07,650 --> 01:24:09,130
I think I learned
from this game,
1427
01:24:09,217 --> 01:24:11,872
I'm ready to shake things
up. Let's try new things.
1428
01:24:11,959 --> 01:24:13,091
Yeah.
1429
01:24:13,178 --> 01:24:18,008
I fucking won! I won the game!
1430
01:24:19,271 --> 01:24:22,143
Fuck yeah!
1431
01:24:22,230 --> 01:24:27,844
Wow! What a fucked-up game!
1432
01:24:36,723 --> 01:24:41,031
Was it dangerous? Uh, yeah,
it actually really was.
1433
01:24:41,597 --> 01:24:43,991
Was it worth it? Hmm.
1434
01:24:45,340 --> 01:24:49,823
You bet your ass it was. 'Cause
we're talking a million dollars.
1435
01:24:50,389 --> 01:24:51,433
And I won.
1436
01:24:52,826 --> 01:24:55,524
So I'd like to thank you
guys for fucking nothing,
1437
01:24:55,611 --> 01:24:57,831
because you didn't
believe in me,
1438
01:24:57,961 --> 01:25:00,094
and you were wrong
and I was right.
1439
01:25:00,181 --> 01:25:02,009
And you all have
egg on your face.
1440
01:25:02,096 --> 01:25:03,736
So what do you have
to say for yourselves?
1441
01:25:04,751 --> 01:25:08,668
I'm glad you fixed your tooth,
'cause it really looked terrible.
1442
01:25:08,755 --> 01:25:11,671
Comedically.
- I preferred it before. So you won.
1443
01:25:12,193 --> 01:25:16,154
So does that, does that mean you're,
you're a millionaire now, honey?
1444
01:25:16,763 --> 01:25:21,071
Uh, obviously with this game,
there's always twists and turns
1445
01:25:21,159 --> 01:25:22,638
and it's happened
with the currency.
1446
01:25:22,725 --> 01:25:23,876
What's the twist
with the currency?
1447
01:25:23,900 --> 01:25:25,182
Yeah, how much-
How much did you...
1448
01:25:25,206 --> 01:25:27,208
I wonder what the twist
is with the currency.
1449
01:25:27,295 --> 01:25:28,862
Are you a millionaire or not?
1450
01:25:28,949 --> 01:25:29,993
- Yeah, so. Of course.
1451
01:25:30,559 --> 01:25:32,668
Yeah, so the way they're doing
the payment on this one is uh,
1452
01:25:32,692 --> 01:25:37,349
it's four grand a month for,
I think it's 250 months.
1453
01:25:37,697 --> 01:25:40,265
And it's in Greenlandic currency.
So I don't know the conversion.
1454
01:25:40,352 --> 01:25:42,658
That's very interesting.
Greenlandic currency.
1455
01:25:42,745 --> 01:25:44,747
I wonder where that
terrible idea came from.
1456
01:25:44,834 --> 01:25:46,836
Not so bad! That's,
like, 12 years.
1457
01:25:46,967 --> 01:25:49,012
Yeah. Okay well,
that's it. I'm done.
1458
01:25:49,143 --> 01:25:51,145
Uh, Wayne Brady, big fan.
1459
01:25:51,232 --> 01:25:52,233
- Yeah.
- Aw, thank you.
1460
01:25:52,712 --> 01:25:54,211
Uh, you wanna grab lunch or
something, or are you down?
1461
01:25:54,235 --> 01:25:56,213
- Yeah, yeah, no I'm down.
- Great. Awesome. Yeah, cool.
1462
01:25:56,237 --> 01:25:58,283
Thank you. Alright, well
good to see everybody.
1463
01:25:59,153 --> 01:26:01,503
It's just like a lot,
you know what I mean?
1464
01:26:01,590 --> 01:26:03,331
Hey, thank you.
1465
01:26:03,505 --> 01:26:06,552
So, what are you gonna tell
Maddy if she asks about the game?
1466
01:26:06,639 --> 01:26:08,206
I'm gonna tell her the truth.
1467
01:26:08,336 --> 01:26:11,383
The game's over.
Time to move on.
1468
01:26:12,558 --> 01:26:16,039
Alright. Here goes
nothing. Now or never.
1469
01:26:16,126 --> 01:26:17,780
Yeah, here goes nothing.
1470
01:26:19,347 --> 01:26:20,783
You want me to come with you?
1471
01:26:21,219 --> 01:26:24,047
No, no. I wanna do it
on my own. But thanks.
1472
01:26:24,134 --> 01:26:25,851
I'll see you back at the
apartment, though, all right?
1473
01:26:25,875 --> 01:26:27,181
Come on, hug it up.
1474
01:26:27,747 --> 01:26:29,942
Thanks. I'll see you back - at home, okay?
- Yeah, I'll see you at home.
1475
01:26:29,966 --> 01:26:31,620
Alright. You're the best.
1476
01:26:52,162 --> 01:26:55,165
♪ Now what I want is
an easy movement ♪
1477
01:26:56,384 --> 01:26:58,908
♪ So kindly go gently with me ♪
1478
01:27:22,889 --> 01:27:26,240
♪ Now what I want is
freedom of my legs ♪
1479
01:27:26,501 --> 01:27:29,243
♪ So kindly keep back a little ♪
1480
01:27:33,943 --> 01:27:36,511
♪ I don'’t like it when
you'’re holding my hips ♪
1481
01:27:36,598 --> 01:27:39,166
♪ I want you to
rock me like this ♪
1482
01:27:39,253 --> 01:27:41,690
♪ I don'’t like it when
you're touching my breast ♪
1483
01:27:41,777 --> 01:27:43,649
♪ I'd like you to
be at your best ♪
1484
01:27:43,736 --> 01:27:46,173
♪ Oh mister, please go easy ♪
1485
01:27:46,260 --> 01:27:50,438
♪ So mister, I say,
go easy with me ♪
1486
01:28:06,585 --> 01:28:09,196
♪ It is true that
the music is sweet ♪
1487
01:28:09,283 --> 01:28:12,199
♪ But kindly keep me released ♪
1488
01:28:26,605 --> 01:28:29,477
♪ Now what I see is that
you'’re getting too hot ♪
1489
01:28:29,564 --> 01:28:31,653
♪ Sir please, suppress
your feeling ♪
1490
01:28:31,740 --> 01:28:34,221
♪ I say mister,
please suppress your ♪
1491
01:28:34,526 --> 01:28:36,919
♪ So mister, I say,
suppress your ♪
1492
01:28:42,229 --> 01:28:44,797
♪ I don'’t like it when
you're holding my hips ♪
1493
01:28:44,884 --> 01:28:47,452
♪ I want you to
rock me like this ♪
1494
01:28:47,539 --> 01:28:49,845
♪ I don'’t like it when
you're touching my breast ♪
1495
01:28:49,932 --> 01:28:51,760
♪ I'd like you to
be at your best ♪
1496
01:28:51,847 --> 01:28:54,459
♪ Oh mister, please go easy ♪
1497
01:28:54,546 --> 01:28:59,594
♪ So mister, I say, go
easy with me, alright! ♪
1498
01:30:09,577 --> 01:30:10,709
♪ Wake up in the morning
1499
01:30:10,796 --> 01:30:12,537
♪ It's a quarter to three ♪
1500
01:30:12,624 --> 01:30:14,321
♪ I hit the street ♪
1501
01:30:17,063 --> 01:30:18,456
♪ Wake up in the morning
1502
01:30:18,543 --> 01:30:19,935
♪ It's a quarter to three ♪
1503
01:30:20,022 --> 01:30:21,763
♪ I hit the street ♪
1504
01:30:24,157 --> 01:30:26,376
♪ Now that my mind is racing
1505
01:30:26,464 --> 01:30:27,900
♪ And rolling around ♪
1506
01:30:27,987 --> 01:30:30,424
♪ I can't sleep anymore ♪
1507
01:30:32,034 --> 01:30:34,123
♪ Now that my mind is racing
1508
01:30:34,210 --> 01:30:35,603
♪ And rolling around ♪
1509
01:30:35,690 --> 01:30:38,258
♪ I can't sleep anymore ♪
109588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.