Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,748 --> 00:00:13,148
Redemption aKa Hummingbird - Jason Statham 2013 English
2
00:00:21,272 --> 00:00:23,439
[FAINT RUMBLING]
3
00:00:30,848 --> 00:00:31,848
[FAINT WHIRRING]
4
00:00:36,320 --> 00:00:38,388
[MAN ON RADIO]
Moving 964 southeast, over.
5
00:00:38,390 --> 00:00:40,323
Hummingbird drone.
6
00:00:40,325 --> 00:00:42,492
[MAN 2] Roger.
They're not sure what that impacted.
7
00:00:42,494 --> 00:00:44,454
Make sure it wasn't
one of your friendlies, roger.
8
00:00:45,929 --> 00:00:48,631
[BEEPING]
9
00:00:48,633 --> 00:00:50,500
[MAN 3] Red hotel six,
this is longhorn.
10
00:00:50,502 --> 00:00:51,701
I see possible contact.
11
00:00:51,703 --> 00:00:53,836
[YELLING, GUNFIRE]
12
00:00:56,006 --> 00:00:58,341
[LONGHORN] That was right where
they were making contact from,
13
00:00:58,343 --> 00:01:00,877
Red hotel tower.
14
00:01:00,879 --> 00:01:02,745
There's an RPG
coming from the east.
15
00:01:02,747 --> 00:01:05,982
- [EXPLOSION]
- [YELLING]
16
00:01:05,984 --> 00:01:08,685
[MAN 4] 4-2-0,
this is 4-2 charlie.
17
00:01:08,687 --> 00:01:10,386
- Message over.
- 420: Send, over.
18
00:01:10,388 --> 00:01:14,023
4-2 charlie, are you aware
at grid 4-1?
19
00:01:14,025 --> 00:01:16,526
[VOICES OVERLAPPING] ...Only
thing that was bad about it...
20
00:01:16,528 --> 00:01:17,894
I know...
21
00:01:17,896 --> 00:01:19,095
There's been an ambush...
22
00:01:19,097 --> 00:01:22,432
- [TROOPER YELLS]
- [GUNFIRE]
23
00:01:22,434 --> 00:01:25,501
[MAN 2] Do you copy, over?
Sergeant smith, do you copy?
24
00:01:25,503 --> 00:01:28,438
[42C] 4-2 charlie contact involving
small arms fire on vehicle.
25
00:01:28,440 --> 00:01:30,073
[MAN 2] There are three guys
running out there at the back.
26
00:01:30,075 --> 00:01:35,011
[YELLING, CHATTERING]
27
00:01:35,013 --> 00:01:36,946
[MAN 3] Yep,
he's got a weapon on the right.
28
00:01:36,948 --> 00:01:38,648
[MAN 2] Roger that.
Hummingbird can see it.
29
00:01:38,650 --> 00:01:40,783
- He's got a weapon.
- [GUNFIRE]
30
00:01:40,785 --> 00:01:42,085
[MAN 3] He's still shooting
up in the air right now.
31
00:01:42,087 --> 00:01:43,527
- We see him.
- [GUNFIRE CONTINUES]
32
00:01:45,622 --> 00:01:48,825
[MAN 4] Sergeant smith,
I have good arcs on your position.
33
00:01:48,827 --> 00:01:50,793
- [MAN 3] I believe he's British.
- [MAN 4] He's shooting.
34
00:01:50,795 --> 00:01:54,397
[GUNFIRE]
35
00:01:54,399 --> 00:01:56,833
[WOMAN ON RADIO]
Echo 3-5-2, over.
36
00:01:56,835 --> 00:02:01,838
Installation provost marshal
report A-R-6-3-0-1-0.
37
00:02:01,840 --> 00:02:03,673
Sergeant Joseph smith.
38
00:02:03,675 --> 00:02:06,676
Absconded from Stanbrook
military hospital secure wing.
39
00:02:06,678 --> 00:02:08,010
[OVERLAPPING RADIO CHATTER]
40
00:02:12,850 --> 00:02:15,385
[WOMAN] Diagnosed
with combat stress.
41
00:02:15,387 --> 00:02:17,867
[MAN] Filed as department of
defence, long-term missing person.
42
00:02:30,534 --> 00:02:32,502
[MAN YELLS]
43
00:02:32,504 --> 00:02:34,504
Man in distance:
Sorry, mate.
44
00:02:52,456 --> 00:02:55,458
Taxman!
45
00:02:55,460 --> 00:02:58,494
[THUG 2] All we want is
your cash and your rocks.
46
00:02:58,496 --> 00:02:59,762
Joey, don't fight back.
47
00:03:04,802 --> 00:03:06,169
[GRUNTS]
48
00:03:20,918 --> 00:03:22,018
[LAUGHS]
49
00:03:27,925 --> 00:03:29,625
- [GRUNTS]
- [BOTTLES CLATTER]
50
00:03:29,627 --> 00:03:30,993
[GASPS]
51
00:03:40,070 --> 00:03:41,237
[YELLS]
52
00:03:45,709 --> 00:03:47,143
[JOEY]
Run, Isabel!
53
00:03:47,145 --> 00:03:48,544
[GRUNTING]
54
00:04:04,194 --> 00:04:05,728
[LAUGHS]
55
00:04:23,614 --> 00:04:25,915
[PANTING]
56
00:04:36,660 --> 00:04:39,862
[TRUCK BEEPING]
57
00:04:45,302 --> 00:04:46,769
[HONKS]
58
00:04:50,173 --> 00:04:52,675
[BUZZER BLARING]
59
00:04:59,850 --> 00:05:01,884
- [GRUNTING]
- [GATE WHIRRING]
60
00:05:14,164 --> 00:05:16,766
[DISTANT SIREN WAILING]
61
00:05:30,614 --> 00:05:32,915
[FOOTSTEPS APPROACHING]
62
00:05:42,759 --> 00:05:43,893
[CLATTERS]
63
00:05:50,701 --> 00:05:52,034
[GRUNTS]
64
00:06:01,111 --> 00:06:03,613
[FOOTSTEPS APPROACHING]
65
00:06:12,222 --> 00:06:14,357
[DOGS BARKING]
66
00:07:14,818 --> 00:07:16,786
[SWITCH CLICKS]
67
00:07:19,156 --> 00:07:21,791
[DISTANT SIREN WAILING]
68
00:07:53,757 --> 00:07:56,125
[GROANS]
69
00:08:19,015 --> 00:08:23,085
[BIRDS CHIRPING]
70
00:08:23,087 --> 00:08:26,088
[MEN SHOUTING
IN NATIVE LANGUAGE]
71
00:08:41,238 --> 00:08:42,338
- [BLADE CLICKS]
- [GASPS]
72
00:08:42,340 --> 00:08:45,040
[RETCHES]
73
00:09:10,500 --> 00:09:12,334
[SIGHS]
74
00:10:59,209 --> 00:11:01,076
[RATTLING]
75
00:11:04,447 --> 00:11:06,181
[PHONE RINGING]
76
00:11:11,087 --> 00:11:12,922
[RECORDING]
Hi, this is Damon.
77
00:11:12,924 --> 00:11:14,490
I won't be available
at this number
78
00:11:14,492 --> 00:11:16,058
Until October the first.
79
00:11:16,060 --> 00:11:18,193
If you need me,
you can call my agent Paul
80
00:11:18,195 --> 00:11:20,496
Or reach me
on my new york number.
81
00:11:20,498 --> 00:11:24,099
212-555-9898.
82
00:11:24,101 --> 00:11:27,536
That's 212-555-9898.
83
00:11:27,538 --> 00:11:29,705
- [BEEPS]
- [DIAL TONE HUMS]
84
00:11:32,275 --> 00:11:34,710
[RECORDING 2]
You have no new messages.
85
00:12:17,087 --> 00:12:19,388
- [CHATTER]
- [WOMAN SINGING OPERA]
86
00:12:34,004 --> 00:12:36,105
[DISTANT SIREN WAILING]
87
00:12:42,345 --> 00:12:44,046
[HONKS]
88
00:12:47,117 --> 00:12:51,553
[MAN] Anybody lost
or needs direction?
89
00:12:52,022 --> 00:12:56,091
[MAN] Anybody lost
or needs direction?
90
00:12:56,093 --> 00:12:59,094
Anybody lost or needs direction?
91
00:13:00,797 --> 00:13:02,631
Anybody lost or needs...
92
00:13:11,307 --> 00:13:13,675
Oh!
93
00:13:13,677 --> 00:13:14,777
Get off, get off!
94
00:13:14,779 --> 00:13:16,178
Don't do it!
95
00:13:17,514 --> 00:13:20,149
[SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE]
96
00:13:32,762 --> 00:13:33,762
[GLASS CLINKS]
97
00:13:35,765 --> 00:13:37,166
- [MAN SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE]
- [GUNFIRE]
98
00:13:37,168 --> 00:13:38,700
[WOMEN'S VOICES SCREAMING]
99
00:13:49,079 --> 00:13:50,546
[BELL RINGS]
100
00:13:50,548 --> 00:13:52,714
Happy birthday, Cristina.
101
00:13:52,716 --> 00:13:54,850
Actually, it was two days
ago, but thank you.
102
00:13:59,522 --> 00:14:01,557
Happy birthday, Cristina.
103
00:14:01,559 --> 00:14:03,792
Actually, it was two days
ago, but thank you.
104
00:14:21,411 --> 00:14:22,678
No alcohol.
105
00:14:30,453 --> 00:14:32,154
I'm looking for someone.
106
00:14:39,129 --> 00:14:41,530
Joseph, where did you
get those clothes?
107
00:14:41,532 --> 00:14:45,134
Her name's Isabel.
108
00:14:45,136 --> 00:14:46,902
They saw her.
109
00:14:46,904 --> 00:14:48,770
I've come to save her.
110
00:14:48,772 --> 00:14:52,207
Joseph, did you rob someone?
111
00:14:52,209 --> 00:14:55,177
I had some luck.
112
00:14:55,179 --> 00:14:56,845
Maybe god, you know?
113
00:14:59,549 --> 00:15:00,649
God gave me this.
114
00:15:02,719 --> 00:15:04,353
Joseph, I'm going to call David,
115
00:15:04,355 --> 00:15:07,823
My police liaison officer.
116
00:15:07,825 --> 00:15:09,591
[UNZIPS JACKET]
117
00:15:09,593 --> 00:15:13,362
This is for you, sister.
118
00:15:13,364 --> 00:15:15,631
You're okay.
119
00:15:17,734 --> 00:15:19,014
Buy something nice for yourself.
120
00:16:43,886 --> 00:16:47,823
20, 40, 60, 80, 100.
121
00:16:47,825 --> 00:16:51,960
20, 40, 60, 80, 200.
122
00:16:51,962 --> 00:16:55,631
20, 40, 60, 80, 300.
123
00:16:55,633 --> 00:16:58,667
20, 40, 60, 80, 400.
124
00:16:58,669 --> 00:17:00,836
450, 500.
125
00:17:00,838 --> 00:17:03,438
Sister Cristina.
126
00:17:03,440 --> 00:17:04,940
Mother superior: So,
do you know how much is there?
127
00:17:04,942 --> 00:17:06,975
£500.
128
00:17:10,813 --> 00:17:12,547
A donation is a donation.
129
00:17:12,549 --> 00:17:14,016
I don't see the quandary.
130
00:17:14,018 --> 00:17:15,484
Cristina: He's quite
famous among them.
131
00:17:15,486 --> 00:17:17,452
They say he was a commando.
132
00:17:17,454 --> 00:17:18,920
He killed people in Afghanistan.
133
00:17:18,922 --> 00:17:20,789
That's what soldiers do.
134
00:17:20,791 --> 00:17:22,691
It doesn't mean he's a thief.
135
00:17:24,060 --> 00:17:26,962
Did he say where
he got the money from?
136
00:17:26,964 --> 00:17:28,430
He said, maybe god.
137
00:17:33,369 --> 00:17:36,038
Anyway, what do you think
the police themselves
138
00:17:36,040 --> 00:17:37,839
Would do with it
if you handed it in?
139
00:17:37,841 --> 00:17:40,342
They'd just share it out
and drink it in the pub.
140
00:17:41,979 --> 00:17:44,980
Or at Christmas,
get them all jumpers or something.
141
00:17:50,920 --> 00:17:52,840
Actually, he told me
to buy something for myself.
142
00:17:56,926 --> 00:18:00,429
I thought perhaps maybe
I could use
143
00:18:00,431 --> 00:18:02,731
Just a small proportion of it.
144
00:18:02,733 --> 00:18:05,867
You see, there is something
I have been praying for.
145
00:18:05,869 --> 00:18:07,936
You're a good and holy woman,
sister Cristina.
146
00:18:07,938 --> 00:18:10,072
If the money's
an answer to a prayer,
147
00:18:10,074 --> 00:18:11,707
How can it be wrong?
148
00:18:13,476 --> 00:18:15,043
Let me put it this way.
149
00:18:15,045 --> 00:18:17,846
I've not written anything
down about this in the book.
150
00:18:22,618 --> 00:18:24,853
[Calculator keys clicking]
151
00:18:44,741 --> 00:18:46,108
One for Maria Zielinska.
152
00:18:46,110 --> 00:18:47,642
One what?
153
00:18:47,644 --> 00:18:50,912
One for the Maria Zielinska
farewell performance.
154
00:18:50,914 --> 00:18:53,014
I'm afraid it's all sold out.
155
00:18:53,016 --> 00:18:54,783
Sold out?
156
00:18:54,785 --> 00:18:56,451
But it isn't until October.
157
00:18:56,453 --> 00:18:58,720
It sold out online in two hours.
158
00:18:58,722 --> 00:19:00,422
Online.
159
00:19:00,424 --> 00:19:02,958
We do still have
one box available.
160
00:19:02,960 --> 00:19:05,660
A box?
161
00:19:05,662 --> 00:19:08,563
On Tuesday, October first.
162
00:19:08,565 --> 00:19:10,665
And how much is a box?
163
00:19:12,702 --> 00:19:14,936
A box for
the farewell performance
164
00:19:14,938 --> 00:19:17,472
Is £500.
165
00:19:21,477 --> 00:19:23,745
[ENGINE ROARING]
166
00:19:27,717 --> 00:19:29,951
Contact! Contact!
167
00:19:35,658 --> 00:19:36,925
[GASPS]
168
00:19:42,765 --> 00:19:44,733
[GROANS]
169
00:19:54,844 --> 00:19:57,646
[WALKIE-TALKIE CHATTERING]
170
00:19:57,648 --> 00:20:00,182
[RAPID GUNFIRE REPEATS]
171
00:20:00,184 --> 00:20:01,950
Contact!
172
00:20:04,187 --> 00:20:06,721
[GROANING]
173
00:20:25,174 --> 00:20:27,943
[GROANING]
174
00:20:33,483 --> 00:20:35,250
[FLUTTERS]
175
00:20:42,758 --> 00:20:45,994
[FLUTTERS]
176
00:20:49,966 --> 00:20:53,268
[MAN ON RADIO]
Possible contact.
177
00:20:53,270 --> 00:20:55,070
Hummingbird drone, over.
178
00:20:58,074 --> 00:21:00,542
Yeah, he's got a weapon
on the right.
179
00:21:00,544 --> 00:21:02,277
Hummingbird can see it.
He's got a weapon.
180
00:21:04,547 --> 00:21:05,680
He's still shooting
up in the air right now.
181
00:21:05,682 --> 00:21:07,849
We see him.
182
00:21:07,851 --> 00:21:09,885
Can we just cut the guy off?
183
00:21:09,887 --> 00:21:11,119
Do you copy?
184
00:21:11,121 --> 00:21:12,988
[OVERLAPPING RADIO CHATTER]
185
00:21:12,990 --> 00:21:14,190
- [MAN SCREAMING]
- [GASPS]
186
00:21:30,773 --> 00:21:33,308
[DISTANT SIREN WAILS]
187
00:21:42,151 --> 00:21:44,319
[BELL RINGING]
188
00:21:53,996 --> 00:21:55,196
Sister.
189
00:21:55,198 --> 00:21:57,232
I'm afraid you're
too late for soup.
190
00:21:57,234 --> 00:21:59,701
I'm not hungry.
191
00:21:59,703 --> 00:22:02,137
I need medicine.
192
00:22:02,139 --> 00:22:03,338
You're hurt?
193
00:22:03,340 --> 00:22:05,774
I need antibiotics.
194
00:22:05,776 --> 00:22:08,076
I'm not allowed
to dispense antibiotics.
195
00:22:08,078 --> 00:22:11,746
But you do it for people
who can't get into the system.
196
00:22:11,748 --> 00:22:14,115
- Go to emergency.
- I can't.
197
00:22:14,117 --> 00:22:16,952
Why not? If you don't
want to give your name,
198
00:22:16,954 --> 00:22:19,287
Just call yourself
smith or something.
199
00:22:19,289 --> 00:22:20,922
That would be a mistake.
200
00:22:20,924 --> 00:22:23,358
- Why?
- My name is smith.
201
00:22:23,360 --> 00:22:25,226
Jones, then.
202
00:22:25,228 --> 00:22:26,228
Sister...
203
00:22:28,331 --> 00:22:30,765
I'm on the run
from a court-martial.
204
00:22:30,767 --> 00:22:33,168
I was in a special forces unit.
205
00:22:33,170 --> 00:22:35,637
There'll be no forgiveness.
206
00:22:38,274 --> 00:22:41,076
How do you know
it's antibiotics you need?
207
00:22:41,078 --> 00:22:42,677
I've got two broken ribs.
208
00:22:42,679 --> 00:22:44,145
There's an infection
around one of the breaks.
209
00:22:44,147 --> 00:22:45,747
If it spreads
to the bone, I'll die.
210
00:22:47,917 --> 00:22:49,684
I've been wounded before.
211
00:22:49,686 --> 00:22:51,886
If you drink alcohol
with these, they won't work.
212
00:22:51,888 --> 00:22:53,688
I'll need painkillers.
213
00:22:53,690 --> 00:22:55,924
Give me something
with dihydrocodeine.
214
00:22:55,926 --> 00:22:57,993
Yes, sir.
215
00:23:00,830 --> 00:23:03,164
I've asked around
about your friend Isabel.
216
00:23:04,834 --> 00:23:07,402
How'd you know about Isabel?
217
00:23:07,404 --> 00:23:10,038
Last night, don't you remember?
218
00:23:10,040 --> 00:23:11,806
Did I come here last night?
219
00:23:11,808 --> 00:23:14,275
Do something stupid?
220
00:23:14,277 --> 00:23:16,811
You said you'd had some luck.
221
00:23:16,813 --> 00:23:19,748
God, you said.
222
00:23:19,750 --> 00:23:21,016
[CAP CLICKING]
223
00:23:23,119 --> 00:23:24,386
You don't believe?
224
00:23:26,088 --> 00:23:29,391
So how do you explain
those new clothes?
225
00:23:29,393 --> 00:23:31,126
I don't.
226
00:23:32,695 --> 00:23:34,963
So what'd you find out
about Isabel?
227
00:23:34,965 --> 00:23:37,032
She doesn't come
for food anymore.
228
00:23:45,975 --> 00:23:49,277
If you see her, give her this.
229
00:23:49,279 --> 00:23:52,380
Tell her she can come to me.
230
00:23:52,382 --> 00:23:54,849
Tell her she can be safe.
231
00:23:54,851 --> 00:23:57,986
- Who lives here?
- Me.
232
00:23:57,988 --> 00:23:59,254
- Did you break in?
- I fell.
233
00:23:59,256 --> 00:24:00,955
Did you hurt someone?
234
00:24:00,957 --> 00:24:02,957
Only myself.
235
00:24:12,868 --> 00:24:14,903
Do you know the boys
say you're an angel?
236
00:24:16,706 --> 00:24:17,739
Good night, Joseph.
237
00:24:42,164 --> 00:24:44,332
[WOMAN ON TV]
The solid sterling silver.
238
00:24:44,334 --> 00:24:46,835
You've got lots of pieces of solid
sterling silver and, of course...
239
00:24:46,837 --> 00:24:48,203
There we go...
you can see all of that
240
00:24:48,205 --> 00:24:49,938
From your hat pins to your...
241
00:24:49,940 --> 00:24:52,240
Uh... to your... shepherd's hook,
242
00:24:52,242 --> 00:24:54,943
Your... your clasp,
your crimp beads,
243
00:24:54,945 --> 00:24:56,878
And six meters of elastic,
244
00:24:56,880 --> 00:25:00,181
One large
and one small gift pack.
245
00:25:07,156 --> 00:25:09,524
[WOMAN'S VOICE SCREAMING]
246
00:25:21,303 --> 00:25:23,104
[MAN ON RADIO]
Showers good.
247
00:25:23,106 --> 00:25:26,307
40s, Cromarty,
forth, Tyne, Dogger.
248
00:25:26,309 --> 00:25:28,243
Easterly or north-easterly
249
00:25:28,245 --> 00:25:29,811
Four or five, occasionally...
250
00:25:29,813 --> 00:25:31,379
[alarm blaring]
251
00:25:31,381 --> 00:25:34,816
[MAN 2] Bible tells us,
you know, in Gethsemane,
252
00:25:34,818 --> 00:25:38,119
Talking to god and wanting to
not go through with this thing
253
00:25:38,121 --> 00:25:40,021
And hesitating, you know.
254
00:25:40,023 --> 00:25:41,356
And as all these
incredible things,
255
00:25:41,358 --> 00:25:42,518
Judas going to the priests...
256
00:25:51,200 --> 00:25:54,536
[ALARM CHIRPS]
257
00:25:54,538 --> 00:25:56,971
[BEEPING]
258
00:26:26,202 --> 00:26:27,468
[PHONE RINGING]
259
00:26:30,072 --> 00:26:32,006
[ISABEL'S VOICE]
Joey, it's Isabel.
260
00:26:32,008 --> 00:26:34,209
There's no need
to look for me. I'm okay.
261
00:26:34,211 --> 00:26:35,844
And I'll just cause trouble.
262
00:26:35,846 --> 00:26:37,445
I've agreed to work for them
for a few weeks
263
00:26:37,447 --> 00:26:40,215
Until I've got enough
for a deposit on a nice place.
264
00:26:40,217 --> 00:26:43,351
Then I'll go back up north.
265
00:26:43,353 --> 00:26:47,589
And for thinking of me.
When I get away from London,
266
00:26:47,591 --> 00:26:49,357
I'll call you
if you're still there.
267
00:26:49,359 --> 00:26:51,459
I've gotta go.
268
00:26:51,461 --> 00:26:53,394
- [DOOR BOLT CLICKS]
- [PHONE CLICKS, BEEPS]
269
00:27:00,336 --> 00:27:03,071
[RECORDING]
You have two messages.
270
00:27:31,567 --> 00:27:33,301
Isabel's voice: I've agreed to
work for them for a few weeks
271
00:27:33,303 --> 00:27:36,471
Until I've got enough
for a deposit on a nice place.
272
00:27:36,473 --> 00:27:39,040
Then I'll go back up north.
273
00:27:39,042 --> 00:27:40,441
Thanks for
looking after me, Joey,
274
00:27:40,443 --> 00:27:42,076
And for thinking of me.
275
00:27:42,078 --> 00:27:43,444
When I get away from London,
276
00:27:43,446 --> 00:27:45,113
I'll call you
if you're still there.
277
00:27:45,115 --> 00:27:46,981
I've gotta go.
278
00:27:46,983 --> 00:27:49,317
[Line clicks, beeps]
279
00:27:49,319 --> 00:27:52,086
[RECORDING]
You have no more messages.
280
00:28:02,965 --> 00:28:04,933
[SNIFFS]
281
00:28:09,972 --> 00:28:14,008
[SIGHS DEEPLY]
282
00:28:18,013 --> 00:28:20,048
[DISTANT SIREN WAILING]
283
00:28:23,719 --> 00:28:25,987
[GATE BEEPING]
284
00:28:34,630 --> 00:28:36,531
[ENGINE STOPS]
285
00:28:46,508 --> 00:28:48,543
[WHIRRING]
286
00:28:50,980 --> 00:28:52,513
[DOORBELL BUZZES]
287
00:28:54,717 --> 00:28:56,751
[WHIRRING STOPS]
288
00:29:02,392 --> 00:29:05,093
'Cause I saw you go in.
289
00:29:07,463 --> 00:29:09,397
I'm gonna call the police.
290
00:29:14,069 --> 00:29:16,304
Who are you?
291
00:29:16,306 --> 00:29:19,240
Damon said he was gonna be
in new york all summer.
292
00:29:19,242 --> 00:29:22,143
I'm Damon's boyfriend.
293
00:29:22,145 --> 00:29:23,578
One of them.
294
00:29:23,580 --> 00:29:27,115
He said I could use his flat
while he was away.
295
00:29:27,117 --> 00:29:28,516
Are you a model?
296
00:29:31,353 --> 00:29:33,454
Sometimes.
297
00:29:33,456 --> 00:29:37,425
[WOMAN] He didn't say anyone
was gonna be staying.
298
00:29:37,427 --> 00:29:38,793
Do you have his number
in new york?
299
00:29:40,596 --> 00:29:43,264
No, he keeps
himself very private.
300
00:29:43,266 --> 00:29:46,801
Pity, you could've called him.
301
00:29:46,803 --> 00:29:48,269
Do you have a number?
302
00:29:48,271 --> 00:29:52,073
He doesn't give it to me.
303
00:29:52,075 --> 00:29:53,408
In case I call him
late at night.
304
00:29:53,410 --> 00:29:57,078
- I'm Tracy.
- Joey.
305
00:29:57,080 --> 00:30:00,214
Joey Jones.
306
00:30:00,216 --> 00:30:02,483
Damon said I should stay here
for the summer,
307
00:30:02,485 --> 00:30:04,419
Get my life back together.
308
00:30:04,421 --> 00:30:07,188
So that's what I'm gonna do.
309
00:30:11,160 --> 00:30:12,660
Whew.
310
00:30:12,662 --> 00:30:13,694
Fuck.
311
00:30:18,467 --> 00:30:21,269
[SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE]
312
00:30:47,863 --> 00:30:49,464
[MAN SPEAKING
IN NATIVE LANGUAGE]
313
00:30:55,404 --> 00:30:57,572
Joey, there's trouble.
314
00:30:59,108 --> 00:31:01,843
[MEN CHEERING, CHATTERING]
315
00:31:09,618 --> 00:31:12,753
[HUMMINGBIRD WINGS FLUTTERING]
316
00:31:31,640 --> 00:31:34,642
Fucking dickhead's
trying to throw us out.
317
00:31:34,644 --> 00:31:36,177
[CHATTERING]
318
00:31:36,179 --> 00:31:37,311
Is he fucking following?
319
00:31:37,313 --> 00:31:39,313
Dick, mate.
320
00:31:39,315 --> 00:31:42,884
[VOICES OVERLAPPING]
321
00:31:42,886 --> 00:31:45,253
- Here we go.
- It's soho, I wanna see some tits.
322
00:31:45,255 --> 00:31:46,621
It's late, boys.
323
00:31:46,623 --> 00:31:47,788
You're gonna miss your train.
324
00:31:47,790 --> 00:31:49,657
Who are you, our fuckin' mum?
325
00:31:49,659 --> 00:31:51,893
He thinks he is.
Fuck me if he ain't.
326
00:31:51,895 --> 00:31:54,929
- Tits, mate.
- Fucking there's your tit.
327
00:31:54,931 --> 00:31:57,011
- That's right, mate.
- Here's your fucking tit, man.
328
00:31:58,534 --> 00:32:00,268
Hey, don't fucking touch my boy!
329
00:32:00,270 --> 00:32:01,536
[MEN SHOUTING]
330
00:32:08,810 --> 00:32:10,645
Fucking leave it, mate.
331
00:32:10,647 --> 00:32:13,848
He's a fucking soft,
southern fucking cunt.
332
00:32:13,850 --> 00:32:15,783
[YELLING]
333
00:32:15,785 --> 00:32:17,418
- Easy, pal.
- Fucking get off him.
334
00:32:17,420 --> 00:32:19,587
- You'll miss your train.
- I'll fucking have him!
335
00:32:22,391 --> 00:32:24,192
Come on, then!
[GRUNTS]
336
00:32:24,194 --> 00:32:25,560
[MAN]
Fucking get him!
337
00:32:25,562 --> 00:32:27,395
[GRUNTING]
338
00:32:29,231 --> 00:32:31,199
[THUMPS]
339
00:32:32,234 --> 00:32:34,268
[COUGHING]
340
00:32:37,606 --> 00:32:39,207
Now you've missed your train.
341
00:33:51,980 --> 00:33:53,014
Huh?
342
00:34:03,625 --> 00:34:06,761
- You wanna work?
- Yeah.
343
00:34:06,763 --> 00:34:09,463
You know what kind of work I do.
344
00:34:09,465 --> 00:34:12,533
They say you want a driver.
345
00:34:12,535 --> 00:34:15,436
I got a lot of businesses.
346
00:34:18,073 --> 00:34:20,541
They say you're a hard man.
347
00:34:20,543 --> 00:34:22,043
It's a hard city.
348
00:34:35,023 --> 00:34:37,058
[CHILDREN, YELLING, LAUGHING]
349
00:34:37,060 --> 00:34:39,060
[CHILD]
Hold on!
350
00:34:44,733 --> 00:34:46,500
[BIRDS' WINGS FLUTTERING]
351
00:35:01,450 --> 00:35:03,050
Can we play the animal game?
352
00:35:03,052 --> 00:35:04,618
[SIGHS]
go on, then.
353
00:35:04,620 --> 00:35:07,822
- Um... Has it got four legs?
- Yes.
354
00:35:07,824 --> 00:35:10,024
All right, has it got fur?
355
00:35:10,026 --> 00:35:11,559
Girl: Yes.
356
00:35:11,561 --> 00:35:13,728
[WOMAN] Um, give me another clue.
357
00:35:13,730 --> 00:35:15,529
- It's gray.
- Gray?
358
00:35:15,531 --> 00:35:16,697
Yeah.
359
00:35:16,699 --> 00:35:18,399
- Is it a dog?
- No.
360
00:35:18,401 --> 00:35:21,402
Um, could it eat me?
361
00:35:21,404 --> 00:35:22,470
Probably.
362
00:35:22,472 --> 00:35:25,539
Right, so,
how many legs has it got?
363
00:35:25,541 --> 00:35:27,775
- Two.
- You said four.
364
00:35:27,777 --> 00:35:29,543
Are you tricking me?
365
00:35:59,674 --> 00:36:00,841
I hear he wants to see me.
366
00:36:02,844 --> 00:36:04,712
[SPEAKING CHINESE]
367
00:36:23,565 --> 00:36:25,733
What the fuck?
368
00:36:25,735 --> 00:36:27,635
New rules.
369
00:36:27,637 --> 00:36:29,837
No room service cards
anywhere between
370
00:36:29,839 --> 00:36:31,071
Lisle street and the crown.
371
00:36:31,073 --> 00:36:33,541
What the fuck
are you talking about?
372
00:36:33,543 --> 00:36:35,209
You're not even a fucking
chink to be giving out rules.
373
00:36:35,211 --> 00:36:36,577
Show him.
374
00:36:36,579 --> 00:36:38,012
[BLADE RINGS]
375
00:36:39,481 --> 00:36:41,982
[GRUNTING]
376
00:36:48,523 --> 00:36:49,857
New rules.
377
00:36:54,696 --> 00:36:57,565
- [GRUNTS]
- [BOSS SPEAKING CHINESE]
378
00:37:02,704 --> 00:37:03,704
NO.
[GROANS]
379
00:37:06,741 --> 00:37:08,742
[YELLING IN CHINESE]
380
00:37:28,663 --> 00:37:29,630
[WHISPERING]
381
00:37:29,632 --> 00:37:31,699
Can I help you?
382
00:37:31,701 --> 00:37:33,734
I've got a delivery for the
angel of the lord's mission.
383
00:37:33,736 --> 00:37:37,238
45 margheritas,
45 garlic breads,
384
00:37:37,240 --> 00:37:39,173
45 coke zeroes,
385
00:37:39,175 --> 00:37:41,709
45 chicken dippers,
and 45 coleslaws.
386
00:37:41,711 --> 00:37:43,043
There must be a mistake.
387
00:37:44,880 --> 00:37:48,849
It's paid for by Joey Jones.
388
00:37:48,851 --> 00:37:51,252
Okay, it's not a mistake.
389
00:37:51,254 --> 00:37:52,254
Who wants pizza?
390
00:37:57,559 --> 00:38:00,127
- [SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE]
- [BABY CRYING]
391
00:38:12,908 --> 00:38:14,241
[JOEY] Tell your boss
in fifteen minutes
392
00:38:14,243 --> 00:38:16,176
To have Mr. Choy's
envelope ready.
393
00:38:16,178 --> 00:38:18,812
Also, I wanna order
takeaway for delivery.
394
00:38:18,814 --> 00:38:21,582
It's very nice,
but I've no idea what it is.
395
00:38:21,584 --> 00:38:22,983
I think it's probably duck.
396
00:38:22,985 --> 00:38:25,152
And there's fish
and chicken and pancakes.
397
00:38:25,154 --> 00:38:27,988
- And this is from crazy Joe the angel, yeah?
- Next?
398
00:38:32,127 --> 00:38:34,728
[GIRL SCREAMING]
399
00:38:34,730 --> 00:38:36,564
[DOORS OPEN, SLAM]
400
00:38:36,566 --> 00:38:38,165
Just drive, man.
Just fucking drive.
401
00:38:38,167 --> 00:38:42,136
[TIRES SCREECH]
402
00:38:42,138 --> 00:38:43,138
[GIRL SCREAMING]
403
00:38:45,941 --> 00:38:48,876
That's his little sister.
She won't talk.
404
00:38:50,712 --> 00:38:53,948
[SCREAMING CONTINUES]
405
00:39:20,642 --> 00:39:23,310
Dawn?
406
00:39:23,312 --> 00:39:24,745
It's me.
407
00:39:24,747 --> 00:39:26,914
Joe.
408
00:39:32,387 --> 00:39:34,822
Nice suit.
409
00:39:34,824 --> 00:39:36,657
Me and your daughter
live on £25 a week.
410
00:39:38,627 --> 00:39:41,227
Since I lost my job, I've been
paying the landlord with blow jobs.
411
00:39:42,198 --> 00:39:45,899
What have you been doing
while they cut everything, Joey?
412
00:39:47,068 --> 00:39:48,736
I've been fighting.
413
00:40:10,191 --> 00:40:13,260
There's more
where this came from.
414
00:40:13,262 --> 00:40:14,862
Lots more.
415
00:40:19,401 --> 00:40:21,869
[DOOR OPENS, SIGNAL BEEPS]
416
00:40:23,071 --> 00:40:24,405
[SIGHS]
417
00:40:24,407 --> 00:40:26,974
- [SIREN WAILING]
- [BELL RINGING]
418
00:40:58,006 --> 00:40:59,740
[JOEY]
You got my invitation.
419
00:40:59,742 --> 00:41:01,742
Wasn't sure you'd come.
420
00:41:01,744 --> 00:41:03,277
Buying food for the boys,
it's okay,
421
00:41:03,279 --> 00:41:05,245
But not this.
422
00:41:07,048 --> 00:41:10,217
Giving me things puts me
in a very difficult position.
423
00:41:10,219 --> 00:41:12,720
You're not vegetarian, are ya?
424
00:41:14,823 --> 00:41:17,124
Why are you lighting fires
on the pavement?
425
00:41:17,126 --> 00:41:19,159
My Chinese boss
sends his people here
426
00:41:19,161 --> 00:41:21,228
To buy meat for his restaurants.
427
00:41:21,230 --> 00:41:23,030
I get three hours
hanging out on the street
428
00:41:23,032 --> 00:41:24,998
Doing nothing.
429
00:41:26,735 --> 00:41:30,170
So tonight I decided
to have a barbecue.
430
00:41:30,172 --> 00:41:32,106
- [CORK POPS]
- you used to feed me.
431
00:41:34,776 --> 00:41:36,076
Tonight, I feed you.
432
00:41:40,248 --> 00:41:43,083
This is a very strange
thing to be doing.
433
00:41:47,155 --> 00:41:48,522
I miss the smell of woodsmoke.
434
00:41:48,524 --> 00:41:51,792
I'm guessing that you have
psychological problems.
435
00:41:51,794 --> 00:41:54,294
They put me up a mountain
436
00:41:54,296 --> 00:41:57,431
And told me to kill people.
437
00:41:57,433 --> 00:42:00,400
What'd they think would
come back down the mountain?
438
00:42:00,402 --> 00:42:03,170
Joseph, I came here because
I might have some news...
439
00:42:05,540 --> 00:42:07,407
About Isabel.
440
00:42:07,409 --> 00:42:09,877
They found a girl.
441
00:42:09,879 --> 00:42:11,912
Last night,
my police liaison officer
442
00:42:11,914 --> 00:42:13,447
Gave me this photograph.
443
00:42:14,883 --> 00:42:16,183
She was found in the river.
444
00:42:16,185 --> 00:42:18,318
They need help
with identification.
445
00:42:20,889 --> 00:42:21,989
[SPATULA SCRAPES]
446
00:42:41,976 --> 00:42:44,311
[SIGHS]
447
00:42:51,319 --> 00:42:53,921
She was from the north,
that's all I know.
448
00:42:53,923 --> 00:42:56,590
Did you love her?
449
00:42:56,592 --> 00:42:58,358
We shared a box.
450
00:42:58,360 --> 00:43:00,194
We'd just keep each other warm.
451
00:43:04,365 --> 00:43:06,133
Will you talk to the police?
452
00:43:06,135 --> 00:43:07,401
Fuck the police.
453
00:43:15,543 --> 00:43:18,011
Joseph, I'm really sorry
to bring such awful news.
454
00:43:18,013 --> 00:43:20,414
Where in the river?
455
00:43:20,416 --> 00:43:22,449
The city, near to canary wharf.
456
00:43:22,451 --> 00:43:24,585
One of those rich guys.
457
00:43:24,587 --> 00:43:26,286
Yes, they think she
was killed by a client.
458
00:43:26,288 --> 00:43:28,488
- The police give a shit?
- Of course they do.
459
00:43:28,490 --> 00:43:29,957
David is a good man.
460
00:43:29,959 --> 00:43:32,926
Really?
He's a good man.
461
00:43:32,928 --> 00:43:35,963
Good, good.
Good for him.
462
00:43:35,965 --> 00:43:37,598
- Good.
- [KNIFE SCRAPING]
463
00:43:41,970 --> 00:43:44,571
- [YELLS]
- in the fucking river!
464
00:43:44,573 --> 00:43:47,875
If you dare to be angry
about Isabel...
465
00:43:47,877 --> 00:43:49,142
You're a hypocrite.
466
00:43:50,578 --> 00:43:52,246
I've asked around about your job
467
00:43:52,248 --> 00:43:55,015
For the Chinese boss.
468
00:43:55,017 --> 00:43:57,217
They say, crazy Joey
deals drugs.
469
00:43:57,219 --> 00:43:59,486
I just deliver the stuff.
I don't touch the stuff.
470
00:43:59,488 --> 00:44:03,957
The autopsy said Isabel
touched the stuff.
471
00:44:03,959 --> 00:44:06,960
Maybe stuff you delivered.
472
00:44:06,962 --> 00:44:09,529
You don't put those things
together in your head.
473
00:44:09,531 --> 00:44:11,231
You know why she
ended up in the river?
474
00:44:11,233 --> 00:44:13,901
Because that's what
the river's for.
475
00:44:13,903 --> 00:44:17,004
To wash away girls when
they're finished with them.
476
00:44:17,006 --> 00:44:19,940
I see what's happening
in this fucking city.
477
00:44:19,942 --> 00:44:21,174
How many people
you feed these days, huh?
478
00:44:21,176 --> 00:44:24,278
You give them soup.
479
00:44:24,280 --> 00:44:26,079
They want their lives back!
480
00:44:55,944 --> 00:44:59,046
Joey, when you were
out of your head on drugs
481
00:44:59,048 --> 00:45:01,181
A few months ago,
you gave me some money.
482
00:45:03,518 --> 00:45:05,986
I've spent it on
something for myself.
483
00:45:05,988 --> 00:45:08,722
I haven't been able
to sleep properly since.
484
00:45:08,724 --> 00:45:12,159
I... I called
my sister in Warsaw.
485
00:45:14,128 --> 00:45:16,430
She sold some of the
possessions I left behind.
486
00:45:23,738 --> 00:45:25,072
I don't need this.
487
00:45:29,143 --> 00:45:31,144
I'm really sorry about Isabel.
488
00:45:31,146 --> 00:45:32,746
I know you cared for her,
489
00:45:32,748 --> 00:45:37,017
But think about
all the other Isabels.
490
00:45:39,420 --> 00:45:41,521
Start to do the right thing.
491
00:45:43,091 --> 00:45:46,226
It is honest money.
I cleaned it for you.
492
00:45:46,228 --> 00:45:49,029
Use it to start an honest life.
493
00:46:04,512 --> 00:46:06,213
I want you to have this.
494
00:46:09,083 --> 00:46:10,517
I'm gonna do a lot of
good things this summer.
495
00:46:10,519 --> 00:46:12,786
Give people what they want.
496
00:46:12,788 --> 00:46:14,721
I thought you might
want a dress.
497
00:46:14,723 --> 00:46:17,090
Joey, I'm a nun.
498
00:46:17,092 --> 00:46:19,092
I used to wear a uniform.
499
00:46:19,094 --> 00:46:21,261
Don't mean a thing,
you just take it off.
500
00:46:24,032 --> 00:46:26,033
If it looks beautiful on you,
501
00:46:26,035 --> 00:46:27,768
Then god would say
it's okay, wouldn't he?
502
00:46:30,071 --> 00:46:32,706
I will put it in the bag
of clothes for Africa.
503
00:46:41,349 --> 00:46:43,784
[WOMAN ON TV] My guest this
week is baroness Glennis Baker,
504
00:46:43,786 --> 00:46:46,787
A emeritus professor
of psychology.
505
00:46:46,789 --> 00:46:49,389
She has specialized
in the health and welfare
506
00:46:49,391 --> 00:46:51,224
Of people with learning
disabilities,
507
00:46:51,226 --> 00:46:53,560
Advising on policies
and influencing...
508
00:46:53,562 --> 00:46:55,362
[SIGHS]
509
00:46:55,364 --> 00:46:58,198
[GIRL'S VOICE SCREAMING]
510
00:47:02,270 --> 00:47:03,703
Fuck.
511
00:47:03,705 --> 00:47:05,105
[BOWL SHATTERS]
512
00:47:05,107 --> 00:47:08,308
[WHISTLING]
513
00:47:16,851 --> 00:47:19,619
Yeah!
[LAUGHS]
514
00:47:19,621 --> 00:47:22,422
Your cash and your rocks, boys.
515
00:47:31,866 --> 00:47:33,600
Don't remember me, do you?
516
00:47:36,270 --> 00:47:38,438
Not surprised.
517
00:47:38,440 --> 00:47:39,706
I've changed.
518
00:47:40,775 --> 00:47:42,876
[BLADE RINGS]
519
00:47:42,878 --> 00:47:44,678
You've got a knife...
520
00:47:48,549 --> 00:47:49,850
I've got a spoon.
521
00:47:52,487 --> 00:47:54,254
[GRUNTS]
522
00:47:54,256 --> 00:47:55,555
[YELLS]
523
00:47:57,358 --> 00:47:59,159
Who killed Isabel?
524
00:47:59,161 --> 00:48:01,595
- [GROANS]
- [YELLING]
525
00:48:10,505 --> 00:48:12,606
- [CRACKS]
- [YELLING]
526
00:48:15,676 --> 00:48:18,512
Go on, Joey.
Show them. Show them!
527
00:48:20,481 --> 00:48:23,450
[SCREAMING]
528
00:48:34,462 --> 00:48:35,395
[MUMBLES]
529
00:48:35,397 --> 00:48:37,264
Who killed Isabel?
530
00:48:37,266 --> 00:48:39,232
I don't know.
531
00:48:39,234 --> 00:48:40,934
[GROANS]
532
00:48:43,504 --> 00:48:46,206
You're only alive
because I need information.
533
00:48:47,675 --> 00:48:49,643
An eye for an eye.
534
00:48:53,214 --> 00:48:54,948
You tell me
what happened to her,
535
00:48:54,950 --> 00:48:57,884
Or I'll kill you
with this spoon.
536
00:48:59,954 --> 00:49:02,589
Some guy used to
rent her regular.
537
00:49:02,591 --> 00:49:04,191
Beat her up.
538
00:49:04,193 --> 00:49:06,259
He used to ask for her.
539
00:49:06,261 --> 00:49:08,361
He went too far.
540
00:49:08,363 --> 00:49:09,896
Name.
541
00:49:09,898 --> 00:49:11,498
We don't use names.
542
00:49:13,334 --> 00:49:14,868
Describe him to me.
543
00:49:16,537 --> 00:49:18,805
- Ah!
- Describe him to me.
544
00:49:18,807 --> 00:49:22,242
He was about 30, city boy,
545
00:49:22,244 --> 00:49:23,910
Scar over his eye.
546
00:49:23,912 --> 00:49:25,579
That's all I know.
547
00:49:31,986 --> 00:49:33,553
You get any trouble
from these two again,
548
00:49:33,555 --> 00:49:35,488
You tell crazy Joe, okay?
549
00:49:47,768 --> 00:49:50,403
[CHILDREN CHATTERING]
550
00:50:40,688 --> 00:50:41,821
[SWITCH CLICKS]
551
00:50:55,770 --> 00:50:57,337
Jesus.
552
00:50:57,339 --> 00:50:59,372
[MUSIC PLAYING SOFTLY]
553
00:51:08,883 --> 00:51:10,317
Fuck.
554
00:51:11,452 --> 00:51:12,886
You look...
555
00:51:12,888 --> 00:51:14,321
Your note said
you had information
556
00:51:14,323 --> 00:51:16,656
For the police
about Isabel's killer.
557
00:51:16,658 --> 00:51:18,625
That is the only reason
I am here.
558
00:51:18,627 --> 00:51:20,794
And I put on this dress because
559
00:51:20,796 --> 00:51:22,329
It is the only dress I have.
560
00:51:24,398 --> 00:51:25,999
And don't think I won't
send it to Africa,
561
00:51:26,001 --> 00:51:27,500
Because I will.
562
00:51:30,504 --> 00:51:31,938
They think my name's Damon,
by the way.
563
00:51:31,940 --> 00:51:33,606
Please don't remind me.
564
00:51:35,543 --> 00:51:38,011
- I think I might faint.
- What?
565
00:51:38,013 --> 00:51:40,046
I haven't eaten
anything all day...
566
00:51:40,048 --> 00:51:42,349
Worrying whether
or not I would come.
567
00:51:48,089 --> 00:51:49,689
Also, I didn't realize
568
00:51:49,691 --> 00:51:50,971
There would be
so many naked men.
569
00:51:55,863 --> 00:51:57,530
[GASPS]
570
00:52:00,101 --> 00:52:01,701
Look, I arranged
to meet you here
571
00:52:01,703 --> 00:52:03,670
Because I thought you
might like the photographs.
572
00:52:03,672 --> 00:52:05,004
I didn't realize
there'd be photographs
573
00:52:05,006 --> 00:52:06,873
Of men's... Penises.
574
00:52:08,409 --> 00:52:09,642
Sorry.
575
00:52:09,644 --> 00:52:12,445
Joey, actually,
I do like photographs.
576
00:52:12,447 --> 00:52:15,615
I take photographs...
usually of nature.
577
00:52:15,617 --> 00:52:18,885
Penises are nature, I suppose.
578
00:52:18,887 --> 00:52:21,087
Yes, I suppose they are.
579
00:52:21,089 --> 00:52:22,622
So what'd you tell the mother?
580
00:52:22,624 --> 00:52:25,492
I lied, I lied, I lied.
581
00:52:26,827 --> 00:52:28,995
So what information do you have?
582
00:52:28,997 --> 00:52:31,865
Tell your policeman to
look for a guy around 30.
583
00:52:31,867 --> 00:52:33,867
He has a scar above his eye.
584
00:52:33,869 --> 00:52:35,668
Works in the city.
585
00:52:35,670 --> 00:52:37,637
Should I write this down?
586
00:52:37,639 --> 00:52:39,706
That's all I have.
587
00:52:39,708 --> 00:52:41,641
Okay...
588
00:52:41,643 --> 00:52:44,911
30 years old,
scar above his eye,
589
00:52:44,913 --> 00:52:47,147
Works in the city.
Got it.
590
00:52:47,149 --> 00:52:49,115
We haven't been introduced.
591
00:52:49,117 --> 00:52:50,984
I'm Karl.
What's your name?
592
00:52:53,053 --> 00:52:54,754
Just looking around.
593
00:52:54,756 --> 00:52:57,991
I'm told the invitation
you handed in at the desk
594
00:52:57,993 --> 00:53:00,126
Was addressed
to Damon Coldfield.
595
00:53:00,128 --> 00:53:02,529
I happen to be Damon's
photographic agent.
596
00:53:02,531 --> 00:53:03,730
He's in new york.
597
00:53:04,932 --> 00:53:06,866
Who the hell are you?
598
00:53:19,847 --> 00:53:22,015
[SPEAKING POLISH]
599
00:53:24,018 --> 00:53:25,485
I think you're a bit drunk.
600
00:53:25,487 --> 00:53:26,986
Yes.
601
00:53:29,924 --> 00:53:31,891
I'm having a crazy patch.
602
00:53:33,194 --> 00:53:35,495
Starting when
I bought the ticket.
603
00:53:36,864 --> 00:53:38,898
What ticket?
604
00:53:42,136 --> 00:53:45,605
I used your money to buy
a ticket to a ballet.
605
00:53:51,479 --> 00:53:53,680
That's a pretty
wicked thing to do.
606
00:53:58,152 --> 00:54:01,054
[CHUCKLES]
607
00:54:01,056 --> 00:54:03,790
But, you see...
608
00:54:03,792 --> 00:54:05,859
I've loved her
since I was a little girl.
609
00:54:07,928 --> 00:54:09,128
Loved who?
610
00:54:11,232 --> 00:54:13,233
Maria Zielinska.
611
00:54:15,970 --> 00:54:17,904
She's 42 and still dancing.
612
00:54:19,974 --> 00:54:21,808
She is who I always
wanted to be.
613
00:54:23,544 --> 00:54:25,578
She is who I should have been.
614
00:54:28,516 --> 00:54:31,150
[SPEAKING POLISH]
615
00:54:33,854 --> 00:54:35,855
I'm in a silk dress
in an alleyway...
616
00:54:35,857 --> 00:54:36,990
With a gangster.
617
00:54:36,992 --> 00:54:39,192
- Whoa!
- Oop!
618
00:54:39,194 --> 00:54:40,994
And I'm drunk.
619
00:54:44,198 --> 00:54:46,699
Are you still a gangster,
Joey, or did I change you?
620
00:54:50,271 --> 00:54:52,705
Just having a crazy patch, too.
621
00:54:54,742 --> 00:54:57,243
There are things
that I have to do.
622
00:54:57,245 --> 00:55:00,113
When the summer's over,
I'll stop.
623
00:55:00,115 --> 00:55:02,615
Because of me, yes?
624
00:55:02,617 --> 00:55:04,584
I have to think I'm doing good.
625
00:55:06,921 --> 00:55:08,955
Your excuse for wearing
a pretty dress.
626
00:55:14,328 --> 00:55:16,296
When does Damon return?
627
00:55:18,032 --> 00:55:19,265
October the first.
628
00:55:19,267 --> 00:55:22,235
[SCOFFS]
then it's fate.
629
00:55:22,237 --> 00:55:24,804
What is?
630
00:55:24,806 --> 00:55:27,206
When I say it's fate...
631
00:55:27,208 --> 00:55:30,677
I should really say
it's god, but I don't.
632
00:55:31,912 --> 00:55:33,880
You know why?
633
00:55:36,750 --> 00:55:39,719
Because I'm not so sure
that god is there anymore.
634
00:55:41,989 --> 00:55:43,856
That's the truth.
635
00:55:46,594 --> 00:55:49,295
[SPEAKING POLISH]
636
00:55:52,166 --> 00:55:53,666
I think I'm going to throw up.
637
00:55:53,668 --> 00:55:55,969
Oh.
638
00:55:55,971 --> 00:55:57,637
No, I'm fine.
639
00:56:03,143 --> 00:56:05,111
Sister, I'm catholic.
640
00:56:11,385 --> 00:56:13,953
I'm not your sister.
641
00:56:15,289 --> 00:56:17,991
I'm drunk and I'm
up against the wall.
642
00:56:49,390 --> 00:56:51,858
30...
643
00:56:51,860 --> 00:56:54,360
A scar above the eye...
644
00:56:54,362 --> 00:56:56,863
Works in the city.
645
00:57:16,450 --> 00:57:18,051
[WOMAN]
A massive 50% off.
646
00:57:18,053 --> 00:57:20,687
Rain jackets half price.
647
00:57:20,689 --> 00:57:23,956
Fleece half price,
t-shirts half price.
648
00:57:23,958 --> 00:57:26,192
Walking shoes half price.
649
00:57:26,194 --> 00:57:28,161
- A massive 50% off.
- [CAR ALARM CHIRPS]
650
00:57:31,331 --> 00:57:33,032
Joey...
651
00:57:34,068 --> 00:57:35,201
H-how are things?
652
00:57:35,203 --> 00:57:36,736
Things are okay.
653
00:57:36,738 --> 00:57:38,438
Have you heard from Damon?
654
00:57:38,440 --> 00:57:39,872
Yeah, he's okay.
655
00:57:39,874 --> 00:57:41,140
You seem so together now.
656
00:57:41,142 --> 00:57:42,875
I'm really together now.
657
00:57:42,877 --> 00:57:45,445
You're like a different person.
658
00:57:45,447 --> 00:57:48,047
So, Joey...
659
00:57:48,049 --> 00:57:50,950
Are you exclusively gay?
660
00:57:50,952 --> 00:57:53,720
You know, it's interesting...
661
00:57:53,722 --> 00:57:55,855
Recently...
662
00:57:55,857 --> 00:57:57,490
I've found myself
attracted to...
663
00:57:58,926 --> 00:58:00,326
Nuns.
664
00:58:03,931 --> 00:58:05,732
[CAR ENGINE STARTS]
665
00:58:14,007 --> 00:58:16,142
[MEN SPEAKING ITALIAN]
666
00:58:27,020 --> 00:58:28,287
Who the fuck are you?
667
00:58:30,090 --> 00:58:31,357
You owe
Mr. Choy money.
668
00:58:31,359 --> 00:58:33,893
What the fuck do you know
about Mr. Choy?
669
00:58:33,895 --> 00:58:35,428
[JOEY]
He's my boss.
670
00:58:35,430 --> 00:58:36,929
What are you talking about?
671
00:58:36,931 --> 00:58:39,365
Mr. Choy only
employ Chinese.
672
00:58:39,367 --> 00:58:41,467
Tell Mr. Choy
I'll send him a check.
673
00:58:41,469 --> 00:58:43,369
[JOEY SCOFFS]
674
00:58:43,371 --> 00:58:44,904
I'm taking the cash.
675
00:58:44,906 --> 00:58:46,506
[SPEAKING ITALIAN]
676
00:58:51,011 --> 00:58:53,179
Give me the fucking cash.
677
00:58:53,181 --> 00:58:54,814
[WOMAN SPEAKS ITALIAN]
678
00:58:54,816 --> 00:58:56,949
Step out of the way, my friend,
679
00:58:56,951 --> 00:58:59,852
And let me take
some of what you owe in cash
680
00:58:59,854 --> 00:59:02,255
As a gesture of goodwill.
681
00:59:02,257 --> 00:59:04,857
No!
[YELLS]
682
00:59:04,859 --> 00:59:06,993
[YELLING IN ITALIAN]
683
00:59:21,375 --> 00:59:23,543
[WOMAN]
Please don't hurt him!
684
00:59:23,545 --> 00:59:28,581
[HUMMINGBIRD WINGS FLUTTERING]
685
00:59:28,583 --> 00:59:30,663
- [HELICOPTER BLADES WHIRRING
- [VOICES YELLING]
686
00:59:41,461 --> 00:59:43,596
That money belongs to my family.
687
00:59:43,598 --> 00:59:45,231
[MAN]
Vincenzo, no!
688
00:59:54,208 --> 00:59:57,243
- [YELLS]
- [WOMAN YELLING IN ITALIAN]
689
00:59:57,245 --> 00:59:59,912
[SIRENS WAILING]
690
01:00:03,183 --> 01:00:05,585
[POLICE RADIO CHATTER]
691
01:00:05,587 --> 01:00:07,286
[MAN ON RADIO]
Of Mamarita restaurant.
692
01:00:07,288 --> 01:00:09,455
18 Clancey Street.
That's 1-8 Clancey Street.
693
01:00:09,457 --> 01:00:11,123
[WOMAN ON RADIO] Known
by the name of Joey Jones.
694
01:00:11,125 --> 01:00:14,393
No known address.
Approach with caution.
695
01:00:14,395 --> 01:00:16,128
Reported connection to the
angel of the lord
696
01:00:16,130 --> 01:00:17,410
Homeless mission, Covent Garden.
697
01:00:27,574 --> 01:00:30,209
Is there a problem?
You are scaring my clients.
698
01:00:30,211 --> 01:00:32,545
We're looking for someone.
699
01:00:32,547 --> 01:00:34,614
Calls himself Joey Jones.
700
01:00:34,616 --> 01:00:36,883
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
701
01:00:36,885 --> 01:00:38,618
We've been told
he used to come down here.
702
01:00:40,888 --> 01:00:43,155
They said you'd know
where to find him.
703
01:00:53,467 --> 01:00:55,101
[CHURCH BELL RINGING]
704
01:00:59,072 --> 01:01:00,273
Let me help ya.
705
01:01:02,576 --> 01:01:03,976
What are you doing here?
706
01:01:12,419 --> 01:01:16,055
I just lied to the police.
707
01:01:16,057 --> 01:01:18,357
You haven't changed at all.
708
01:01:18,359 --> 01:01:20,326
If I could do something
else, I would do it.
709
01:01:22,062 --> 01:01:23,529
What did the policeman say
710
01:01:23,531 --> 01:01:26,065
When you gave him
the description?
711
01:01:27,367 --> 01:01:30,169
He laughed at me.
712
01:01:30,171 --> 01:01:32,071
He said it was too vague.
713
01:01:32,073 --> 01:01:34,173
He said, tell Joey Jones to come
714
01:01:34,175 --> 01:01:36,208
And speak to us himself.
715
01:01:36,210 --> 01:01:38,210
You mean they can't be
bothered to fucking look
716
01:01:38,212 --> 01:01:40,379
'cause she was a whore.
717
01:01:40,381 --> 01:01:43,516
The truth is...
718
01:01:43,518 --> 01:01:45,117
The police are more interested
719
01:01:45,119 --> 01:01:46,319
In finding out more about you.
720
01:01:47,587 --> 01:01:49,588
You're becoming famous, Joey.
721
01:01:49,590 --> 01:01:51,257
And Isabel isn't famous?
722
01:01:52,960 --> 01:01:55,161
You really are a hypocrite.
723
01:01:55,163 --> 01:01:59,498
You beat taxman so bad
he's still in hospital.
724
01:01:59,500 --> 01:02:01,267
You're not just an angel,
725
01:02:01,269 --> 01:02:04,737
You're god almighty
dispensing justice.
726
01:02:04,739 --> 01:02:07,406
Yeah, well,
I believe in justice.
727
01:02:07,408 --> 01:02:10,009
Sometimes you have to
make it happen yourself.
728
01:02:11,611 --> 01:02:13,045
I'm not the only hypocrite here.
729
01:02:15,415 --> 01:02:16,716
Want a kiss?
730
01:02:26,193 --> 01:02:27,293
[DOOR OPENS]
731
01:02:32,666 --> 01:02:34,567
- Sorry.
- Get out of my car.
732
01:02:34,569 --> 01:02:35,768
It's a van.
733
01:02:41,541 --> 01:02:44,176
I suppose you think it was
very funny that I got drunk.
734
01:02:44,178 --> 01:02:47,013
I've been drunk myself
on occasion.
735
01:02:47,015 --> 01:02:48,748
What exactly happened?
736
01:02:48,750 --> 01:02:50,149
You don't remember?
737
01:02:51,585 --> 01:02:53,786
It's all a blur.
738
01:02:53,788 --> 01:02:56,188
You asked me to kiss you,
so I kissed you.
739
01:03:00,594 --> 01:03:02,094
[SIGHS]
740
01:03:02,096 --> 01:03:04,463
You didn't have to kiss me
741
01:03:04,465 --> 01:03:07,099
Just because I asked.
742
01:03:07,101 --> 01:03:09,301
I wanted to.
743
01:03:18,812 --> 01:03:20,813
Why did you want to?
744
01:03:20,815 --> 01:03:22,715
That's a really stupid question.
745
01:03:25,485 --> 01:03:26,752
Look in the mirror.
746
01:03:28,455 --> 01:03:30,589
It's not my fault
that I'm fucked up.
747
01:03:30,591 --> 01:03:33,192
For a nun, your language
is pretty bad.
748
01:03:37,464 --> 01:03:39,398
So whose fault is it?
749
01:04:00,520 --> 01:04:02,421
He was my gymnastics instructor.
750
01:04:07,828 --> 01:04:09,829
It was in Warsaw.
751
01:04:15,135 --> 01:04:17,770
It was my father who
made me do gymnastics.
752
01:04:17,772 --> 01:04:22,575
I wanted to be a ballerina,
753
01:04:22,577 --> 01:04:24,343
But he said no.
754
01:04:35,256 --> 01:04:38,757
Cristina: If I had
become a ballerina,
755
01:04:38,759 --> 01:04:39,892
It wouldn't have happened.
756
01:04:49,703 --> 01:04:51,804
My instructor began to...
757
01:04:53,807 --> 01:04:56,342
[SHUDDERS]
758
01:04:59,813 --> 01:05:03,249
He began to do it
when I was 10 years old.
759
01:05:10,490 --> 01:05:12,591
He did it 17 times.
760
01:05:16,229 --> 01:05:18,264
It was going to be
the 18th time.
761
01:05:32,445 --> 01:05:35,181
For a very long time,
I believed I belonged in hell.
762
01:05:38,385 --> 01:05:39,919
Because I was so young...
763
01:05:41,888 --> 01:05:44,690
They decided not
to send me to prison.
764
01:05:50,897 --> 01:05:53,566
Instead, they sent me
to a convent.
765
01:06:03,677 --> 01:06:04,944
Joey, I...
766
01:06:09,916 --> 01:06:12,785
I have never told this
to anyone before.
767
01:06:20,927 --> 01:06:22,561
Want me to drive?
768
01:06:22,563 --> 01:06:25,397
I want someone to drive.
769
01:06:28,668 --> 01:06:31,303
[Door signal beeps]
770
01:06:41,381 --> 01:06:42,815
Cristina:
Here will be fine.
771
01:06:50,490 --> 01:06:53,359
[Engine stops]
772
01:06:53,361 --> 01:06:54,860
How will you get home?
773
01:06:58,498 --> 01:07:00,866
I'm a gangster.
I'll steal a car.
774
01:07:08,275 --> 01:07:10,876
I'll walk.
775
01:07:10,878 --> 01:07:13,045
It's a lovely morning.
776
01:07:15,315 --> 01:07:16,715
[SIGHS]
777
01:07:17,917 --> 01:07:20,352
Cristina, in the end,
778
01:07:20,354 --> 01:07:22,788
I just took off
my uniform and ran.
779
01:07:26,459 --> 01:07:28,327
And look what happened to you.
780
01:07:41,641 --> 01:07:43,609
Sister Cristina,
I am deeply shocked.
781
01:07:45,445 --> 01:07:47,846
You filled in
the Africa application.
782
01:07:47,848 --> 01:07:50,716
My preference is for the
valley mission in SierraLeone.
783
01:07:50,718 --> 01:07:52,551
But what about your work here
784
01:07:52,553 --> 01:07:53,819
At the Soho mission?
785
01:07:53,821 --> 01:07:56,789
Africa was always
part of my life plan.
786
01:07:56,791 --> 01:07:58,991
Yes, in two years.
787
01:07:58,993 --> 01:08:01,493
I want permission
to move it forward.
788
01:08:01,495 --> 01:08:04,797
But why?
789
01:08:04,799 --> 01:08:07,633
I am finding there are too many
distractions here in London.
790
01:08:09,703 --> 01:08:11,437
You're blushing.
791
01:08:11,439 --> 01:08:13,339
It's very warm in here.
792
01:08:13,341 --> 01:08:14,840
It's even warmer in SierraLeone.
793
01:08:14,842 --> 01:08:16,675
Hot, even.
794
01:08:16,677 --> 01:08:19,411
I will wear a hat.
795
01:08:25,852 --> 01:08:28,387
You have applied
to leave in this quarter.
796
01:08:28,389 --> 01:08:31,523
I am ready to leave any time
after October the first.
797
01:08:35,895 --> 01:08:38,063
[CAR SIREN PASSES]
798
01:08:42,502 --> 01:08:46,672
Joey, they said you wanted
to speak to the boss.
799
01:08:50,143 --> 01:08:51,577
Come with me.
800
01:08:51,579 --> 01:08:53,946
[SPEAKING CHINESE]
801
01:08:59,886 --> 01:09:00,986
Sit.
802
01:09:07,093 --> 01:09:08,660
Madame, you know
everything that happens
803
01:09:08,662 --> 01:09:10,062
In your back garden.
804
01:09:10,064 --> 01:09:11,864
[SPEAKING CHINESE]
805
01:09:11,866 --> 01:09:14,900
If a man pays for girls
and he's violent,
806
01:09:14,902 --> 01:09:16,869
He soon becomes famous.
807
01:09:20,173 --> 01:09:21,940
[SPEAKING CHINESE]
808
01:09:25,845 --> 01:09:27,780
We refuse to deal with them.
809
01:09:27,782 --> 01:09:30,149
The Russians will
just charge double.
810
01:09:30,151 --> 01:09:32,951
I understand you have
a blacklist of violent men.
811
01:09:37,457 --> 01:09:38,757
[JOEY] I'm looking for
a very violent man
812
01:09:38,759 --> 01:09:40,959
Who attacks girls.
813
01:09:43,463 --> 01:09:45,898
He's young.
Around 30.
814
01:09:47,634 --> 01:09:49,668
And he has a scar above his eye.
815
01:09:54,140 --> 01:09:56,508
He wears very expensive suits.
816
01:09:56,510 --> 01:09:57,910
We know him.
817
01:09:57,912 --> 01:10:01,113
The description
is not too vague for you?
818
01:10:01,115 --> 01:10:02,648
We have a business to protect.
819
01:10:02,650 --> 01:10:04,716
Madame, would you be able to
820
01:10:04,718 --> 01:10:05,918
Find out the name of this man?
821
01:10:18,164 --> 01:10:19,531
Hmm.
822
01:10:19,533 --> 01:10:20,833
[DRAWER OPENS]
823
01:10:24,003 --> 01:10:26,638
[SPEAKS CHINESE]
824
01:10:26,640 --> 01:10:27,973
A favour for a favour.
825
01:10:35,615 --> 01:10:37,850
[AIR HORN BLASTING,
GULLS SQUAWKING]
826
01:11:42,815 --> 01:11:45,083
[SPEAKING CHINESE]
827
01:11:54,294 --> 01:11:56,662
[MEN COUGHING]
828
01:12:03,603 --> 01:12:06,572
[CLICKING]
829
01:12:13,212 --> 01:12:16,081
[VOICES WHISPERING, CRYING]
830
01:13:12,872 --> 01:13:14,906
[THUNDER RUMBLES]
831
01:13:29,922 --> 01:13:32,424
- Did they tell you?
- Tell me what?
832
01:13:35,194 --> 01:13:37,062
They didn't tell you.
833
01:13:41,968 --> 01:13:45,437
[CRIES]
no, no, stop!
834
01:13:45,439 --> 01:13:47,205
- Ah!
- They didn't tell you.
835
01:13:48,274 --> 01:13:50,676
[GROANING, SOBBING]
836
01:14:04,857 --> 01:14:06,758
[GLASS BREAKING]
837
01:14:06,760 --> 01:14:08,960
[MAN GRUNTING]
838
01:14:15,468 --> 01:14:17,302
Stop.
839
01:14:28,948 --> 01:14:31,817
[SLAPPING, YELPING WITHIN]
840
01:14:31,819 --> 01:14:34,152
[HORN HONKS]
841
01:14:56,309 --> 01:14:58,176
58.
842
01:14:59,445 --> 01:15:01,980
Some of them are kids.
843
01:15:01,982 --> 01:15:04,015
And some of them are girls.
You want one?
844
01:15:07,153 --> 01:15:10,155
I also asked for information.
845
01:15:10,157 --> 01:15:12,390
It's coming, okay?
846
01:15:12,392 --> 01:15:15,994
[SPEAKING CHINESE]
847
01:16:37,076 --> 01:16:39,077
It's the latest.
Do you know how to work it?
848
01:16:39,079 --> 01:16:40,412
Yes, of course.
849
01:16:40,414 --> 01:16:44,382
You could afford to get
a professional to do this.
850
01:16:44,384 --> 01:16:46,551
Yeah, but I wanted you.
851
01:16:52,625 --> 01:16:54,226
So who are the photographs for?
852
01:16:54,228 --> 01:16:56,461
My daughter.
853
01:16:56,463 --> 01:16:58,330
You have a daughter?
854
01:16:58,332 --> 01:16:59,931
Nine years old.
855
01:17:02,902 --> 01:17:04,536
I came here with her once
when she was small.
856
01:17:04,538 --> 01:17:06,638
She might remember.
857
01:17:06,640 --> 01:17:07,873
I want her to have
some photographs of me
858
01:17:07,875 --> 01:17:09,374
Looking like a normal man.
859
01:17:12,378 --> 01:17:14,112
What do you think?
860
01:17:15,181 --> 01:17:17,349
Like this?
861
01:17:17,351 --> 01:17:18,984
[LAUGHS]
862
01:17:18,986 --> 01:17:20,051
Smile.
863
01:17:20,053 --> 01:17:23,555
Why?
864
01:17:23,557 --> 01:17:25,891
Okay, actually, you look okay.
865
01:17:27,393 --> 01:17:29,494
Do I look like a good man?
866
01:17:31,030 --> 01:17:32,564
What do you mean?
867
01:17:34,200 --> 01:17:36,268
I want her to think
I'm a good man.
868
01:17:37,603 --> 01:17:40,305
Yes, you look like a good man.
869
01:17:40,307 --> 01:17:42,407
So take a picture.
870
01:17:43,442 --> 01:17:45,076
[SHUTTER CLICKS]
871
01:17:46,946 --> 01:17:49,147
Did your daughter
ask for photos?
872
01:17:49,149 --> 01:17:51,116
No, but when she's older,
873
01:17:51,118 --> 01:17:53,418
I want her to have something
to remind her of me.
874
01:17:53,420 --> 01:17:55,086
You won't see her?
875
01:17:55,088 --> 01:17:58,323
I don't think I'll look
like this for much longer.
876
01:18:02,628 --> 01:18:04,996
Why not?
877
01:18:04,998 --> 01:18:06,965
Why shouldn't you
stay like this?
878
01:18:06,967 --> 01:18:08,967
Just take a picture.
879
01:18:12,538 --> 01:18:14,472
[DOG WHINING]
880
01:18:16,642 --> 01:18:17,542
You should have one like this.
881
01:18:17,544 --> 01:18:19,311
More natural.
882
01:18:19,313 --> 01:18:21,980
The businessman drinking
his morning coffee.
883
01:18:21,982 --> 01:18:23,348
Such a successful man.
884
01:18:23,350 --> 01:18:24,649
So rich.
885
01:18:24,651 --> 01:18:26,985
- Charitable.
- Of course.
886
01:18:26,987 --> 01:18:29,287
She will be very proud of you.
887
01:18:29,289 --> 01:18:30,422
Enough.
888
01:18:33,459 --> 01:18:34,459
I said enough.
889
01:18:37,496 --> 01:18:39,130
At last a laugh.
890
01:18:42,368 --> 01:18:45,136
There.
I am changing you.
891
01:18:50,643 --> 01:18:52,377
Send those ones to me.
892
01:18:52,379 --> 01:18:54,179
I'll take them with me
to Africa.
893
01:19:01,354 --> 01:19:02,687
You're going to Africa?
894
01:19:02,689 --> 01:19:05,523
A valley in SierraLeone
where there is no water.
895
01:19:05,525 --> 01:19:08,293
When do you leave?
896
01:19:08,295 --> 01:19:10,161
Tomorrow.
897
01:19:17,269 --> 01:19:19,671
So this is the end
of my crazy patch, Joey.
898
01:19:22,274 --> 01:19:25,143
And I've decided
I want to end it with you.
899
01:19:58,744 --> 01:20:01,046
[VENDOR]
Sport coats, shorts...
900
01:20:01,048 --> 01:20:04,282
Half price.
T-shirts half price.
901
01:20:04,284 --> 01:20:06,651
I've got rain jackets
half price.
902
01:20:06,653 --> 01:20:08,720
Fleece half price.
903
01:20:08,722 --> 01:20:12,490
Walking boots half price.
Trousers, half price.
904
01:20:12,492 --> 01:20:13,691
Keep the change.
905
01:20:13,693 --> 01:20:16,528
Half price.
A massive 50...
906
01:20:16,530 --> 01:20:21,299
Half price.
Rain jackets half price.
907
01:20:35,848 --> 01:20:37,649
Hello?
Who's there?
908
01:20:37,651 --> 01:20:39,350
[CRISTINA LAUGHING]
909
01:20:39,352 --> 01:20:42,320
- [CLICKING WITHIN]
- hello?
910
01:20:42,322 --> 01:20:44,456
[BUZZES]
911
01:20:45,691 --> 01:20:47,325
[JOEY]
Cristina!
912
01:20:53,866 --> 01:20:57,268
Who the bloody hell are you?
913
01:21:00,240 --> 01:21:04,109
I don't know who you are,
but open this door.
914
01:21:05,478 --> 01:21:07,378
[BUZZES]
915
01:21:10,750 --> 01:21:13,885
Did you hear me?
I said open the door.
916
01:21:13,887 --> 01:21:15,607
- [DOORBELL BUZZES]
- [POUNDING ON DOOR]
917
01:21:21,160 --> 01:21:23,228
[LAUGHS]
918
01:21:24,663 --> 01:21:27,732
Cristina.
919
01:21:27,734 --> 01:21:31,169
There's enough money in here
to get us away.
920
01:21:31,171 --> 01:21:32,303
We could go anywhere
in the world.
921
01:21:32,305 --> 01:21:33,305
No, Joey...
922
01:21:35,908 --> 01:21:38,243
If you want to be a good man,
923
01:21:38,245 --> 01:21:40,345
Be a good man.
924
01:21:47,553 --> 01:21:51,222
Joey, will you come with me
to the ballet tonight?
925
01:21:51,224 --> 01:21:54,626
I have a box.
There is room for two.
926
01:21:54,628 --> 01:21:56,461
Tonight at 7:00.
927
01:22:12,778 --> 01:22:14,479
Cristina: My time
here at this mission
928
01:22:14,481 --> 01:22:16,514
Has been a fulfilling time.
929
01:22:16,516 --> 01:22:18,516
Surprises all along the way.
930
01:22:18,518 --> 01:22:22,220
Our mission has had
some failures.
931
01:22:22,222 --> 01:22:25,356
Some tragedies...
932
01:22:25,358 --> 01:22:27,725
The poor girl Isabel.
933
01:22:27,727 --> 01:22:29,794
But we have also had successes.
934
01:22:29,796 --> 01:22:32,530
And we have also had some who,
935
01:22:32,532 --> 01:22:35,400
In spite of how it may appear,
936
01:22:35,402 --> 01:22:37,535
Give us reason to hope.
937
01:22:47,313 --> 01:22:48,746
[KNOCKING ON DOOR]
938
01:22:55,354 --> 01:22:56,955
Who are you?
939
01:22:56,957 --> 01:22:59,757
I've got something
for your mother.
940
01:23:05,364 --> 01:23:06,698
And something for you.
941
01:23:17,810 --> 01:23:19,510
Can I just hold your hand
for a minute?
942
01:23:32,358 --> 01:23:33,725
Dawn:
Ruby, who is it?
943
01:23:44,303 --> 01:23:46,571
You be good, okay?
944
01:24:03,555 --> 01:24:05,757
[ANNOUNCER]
Ladies and gentlemen,
945
01:24:05,759 --> 01:24:09,527
And the farewell performance
of Maria Zielinska.
946
01:24:58,677 --> 01:25:01,346
[ANNOUNCER] Tonight's performance
will begin in five minutes.
947
01:25:01,348 --> 01:25:03,348
Please take your seats.
948
01:25:05,818 --> 01:25:07,919
Elevator announcer:
Closing doors.
949
01:25:30,776 --> 01:25:32,610
Absolutely, no.
950
01:25:41,888 --> 01:25:46,891
[ANNOUNCER] Ladies and
gentlemen, Maria Zielinska.
951
01:26:28,667 --> 01:26:30,201
Max?
952
01:26:30,203 --> 01:26:31,736
Max Forrester?
953
01:26:33,205 --> 01:26:34,839
Yes.
Who are you?
954
01:26:34,841 --> 01:26:37,141
How was your bonus
this year? Was it good?
955
01:26:37,143 --> 01:26:39,877
It was very good.
956
01:26:39,879 --> 01:26:41,646
Are you from Cisco
or American Eagle?
957
01:26:41,648 --> 01:26:44,148
No. I'm from down there.
958
01:26:45,884 --> 01:26:48,586
Listen, can I talk to you
for a minute?
959
01:26:48,588 --> 01:26:50,988
I was actually
just getting some drinks.
960
01:26:50,990 --> 01:26:52,623
- Who are you?
- Who am I?
961
01:26:52,625 --> 01:26:54,759
Let me think...
962
01:26:54,761 --> 01:26:56,527
- [GLASS SHATTERS]
- oof!
963
01:26:56,529 --> 01:26:58,663
[GASPING]
964
01:27:00,933 --> 01:27:03,134
What the...
what the hell do you want?
965
01:27:03,136 --> 01:27:04,969
I think you should know
how it feels to be down there.
966
01:27:04,971 --> 01:27:06,671
What?
[WHIMPERS]
967
01:27:06,673 --> 01:27:10,908
[SCREAMING]
968
01:27:12,110 --> 01:27:14,145
- [GUNSHOT POPS]
- [SCREAMING]
969
01:27:21,487 --> 01:27:25,656
[WOMAN ON RADIO] A reported fatality.
Paramedics are on the scene.
970
01:27:25,658 --> 01:27:28,493
[MAN ON RADIO] Witnesses report he
was pushed or thrown from the roof.
971
01:27:28,495 --> 01:27:31,929
Military police
reference blotter ar630.
972
01:27:31,931 --> 01:27:35,199
[WOMAN 2] Surveillance footage
matches visual of Joseph smith.
973
01:27:35,201 --> 01:27:37,735
[MAN 2] Department of defence,
long-term missing person.
974
01:27:37,737 --> 01:27:40,271
- Do you have a visual?
- [WOMAN] Negative, no further sightings.
975
01:27:40,273 --> 01:27:43,040
[SIRENS WAILING]
976
01:27:49,815 --> 01:27:53,184
[AUDIENCE APPLAUDING]
977
01:28:56,815 --> 01:28:59,083
[CHURCH BELL RINGING]
978
01:29:11,697 --> 01:29:13,130
What are you doing here?
979
01:29:15,334 --> 01:29:17,268
I'm waiting for Maria Zielinska.
980
01:29:19,805 --> 01:29:21,072
There was a party
after the show.
981
01:29:21,074 --> 01:29:22,394
I want to see her
walk to her car.
982
01:29:43,295 --> 01:29:45,062
Let me explain.
983
01:29:51,303 --> 01:29:53,137
When I'm sober...
984
01:29:56,308 --> 01:29:57,908
When I'm healthy and well...
985
01:30:02,047 --> 01:30:03,748
I hurt people.
986
01:30:05,884 --> 01:30:07,852
I'm lethal.
987
01:30:09,888 --> 01:30:12,423
I drink to weaken
the machine they made.
988
01:30:16,261 --> 01:30:18,963
I've finished the work
I had to do.
989
01:30:33,412 --> 01:30:35,746
And already, look.
990
01:30:39,051 --> 01:30:40,151
You see them?
991
01:30:43,121 --> 01:30:45,189
Hummingbirds.
992
01:30:45,191 --> 01:30:47,825
[HUMMINGBIRD WINGS FLUTTERING]
993
01:30:54,132 --> 01:30:57,168
Hummingbirds were there
that day.
994
01:30:57,170 --> 01:30:59,070
[PILOT'S VOICE ECHOES]
995
01:30:59,072 --> 01:31:01,906
Do you copy?
996
01:31:01,908 --> 01:31:05,743
Surveillance drones
saw what happened.
997
01:31:05,745 --> 01:31:07,378
[MAN ON RADIO] Roger that.
Hummingbird can see it.
998
01:31:07,380 --> 01:31:09,080
He's got a weapon...
999
01:31:09,082 --> 01:31:11,782
He's shooting up
in the air right now..
1000
01:31:11,784 --> 01:31:14,452
[YELLING IN NATIVE LANGUAGE]
1001
01:31:19,324 --> 01:31:21,058
Please, please!
1002
01:31:23,228 --> 01:31:25,362
[SCREAMING]
1003
01:31:27,265 --> 01:31:28,399
[CHOKING]
1004
01:31:30,869 --> 01:31:33,070
The enemy killed five of ours...
1005
01:31:40,479 --> 01:31:42,880
So I killed five of theirs.
1006
01:31:46,218 --> 01:31:48,385
The first five I could find.
1007
01:31:53,325 --> 01:31:56,093
I left the father hanging.
1008
01:31:57,329 --> 01:31:58,963
[GUNFIRE]
1009
01:32:01,867 --> 01:32:03,768
[WOMAN SCREAMS]
1010
01:32:05,137 --> 01:32:08,038
[SCREAMING]
1011
01:32:08,040 --> 01:32:10,141
[SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE]
1012
01:32:15,413 --> 01:32:17,481
[SCREAMING FADES]
1013
01:32:33,865 --> 01:32:37,268
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1014
01:32:48,580 --> 01:32:50,147
You see her?
1015
01:32:52,918 --> 01:32:55,119
She is my witness.
1016
01:32:59,858 --> 01:33:01,225
[CAR DOOR CLOSES]
1017
01:33:42,434 --> 01:33:44,068
Sister.
1018
01:34:03,955 --> 01:34:06,123
[JOEY'S VOICE]
dear Cristina,
1019
01:34:06,125 --> 01:34:09,894
I just wanted to say thank you
for taking the photographs.
1020
01:34:09,896 --> 01:34:11,128
Considering it's me
in the pictures,
1021
01:34:11,130 --> 01:34:14,498
They turned out pretty well.
1022
01:34:14,500 --> 01:34:16,600
I gave all the best ones
to my daughter,
1023
01:34:16,602 --> 01:34:18,269
So you're left
with the ugly ones
1024
01:34:18,271 --> 01:34:21,038
And the scary ones.
Sorry.
1025
01:34:23,074 --> 01:34:24,975
I've sent Damon the money
I took from his account
1026
01:34:24,977 --> 01:34:26,944
And added some extra for rent.
1027
01:34:28,980 --> 01:34:32,316
I left the boys at the mission
some cash for pizzas.
1028
01:34:32,318 --> 01:34:34,285
And I sent details
of the people smugglers
1029
01:34:34,287 --> 01:34:37,521
To the police.
1030
01:34:37,523 --> 01:34:40,057
I also rid the city
of a bad man.
1031
01:34:40,059 --> 01:34:42,393
I know that doesn't
make me a good man,
1032
01:34:42,395 --> 01:34:44,695
But I tried to do
the right thing.
1033
01:34:49,034 --> 01:34:51,669
Now I'll go back to the street
and disappear.
1034
01:34:51,671 --> 01:34:55,072
I was alive again
for one summer.
1035
01:34:55,074 --> 01:34:56,540
I'm glad I spent it with you.
1036
01:34:58,677 --> 01:35:00,611
I hope Africa treats you well.
1037
01:35:00,613 --> 01:35:03,380
All my love, Joseph smith.
1038
01:35:03,382 --> 01:35:05,449
[SIRENS WAILING]
1039
01:35:05,451 --> 01:35:10,220
Surveillance camera profile
matched to Joseph smith.
1040
01:35:10,222 --> 01:35:13,390
[MAN 2] Target heading
eastbound on brewer street
1041
01:35:13,392 --> 01:35:14,591
Towards glasshouse street.
1042
01:35:14,593 --> 01:35:16,427
[WOMAN]
Absent without leave.
1043
01:35:16,429 --> 01:35:18,629
[WOMAN 2] File zero-four-zero
for profile and visual.
1044
01:35:18,631 --> 01:35:20,631
[MAN 2] I repeat that's
east... east on brewer street.
1045
01:35:20,633 --> 01:35:23,100
[MAN] Matches visual
of Joseph smith.
1046
01:35:23,102 --> 01:35:24,668
[WOMAN] Approach with
extreme caution.
1047
01:35:24,670 --> 01:35:26,036
[MAN]
I think we have him.
1048
01:35:26,038 --> 01:35:27,371
[MAN 2]
Okay, target in sight. Go.
1049
01:35:27,373 --> 01:35:28,505
[MAN] Yeah, we got him. Take him.
1050
01:35:28,507 --> 01:35:32,609
[MUSIC PLAYING]
70791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.