Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,154 --> 00:00:10,158
[atmospheric music plays]
2
00:00:20,473 --> 00:00:23,563
[Ethan] That moment in 1969
still haunts me.
3
00:00:23,737 --> 00:00:26,261
Apollo 11 astronauts
Armstrong and Aldrin
4
00:00:26,435 --> 00:00:28,350
had strapped
into the lunar module Eagle
5
00:00:28,524 --> 00:00:30,004
to begin their final descent.
6
00:00:30,787 --> 00:00:33,790
At the Sea of Tranquility,
Armstrong improvised,
7
00:00:33,964 --> 00:00:36,663
manually piloting the ship
past several boulders
8
00:00:36,837 --> 00:00:38,882
and avoiding certain tragedy.
9
00:00:39,056 --> 00:00:40,667
During the final seconds,
10
00:00:40,841 --> 00:00:43,104
the Eagle's computer
blared alarms.
11
00:00:43,496 --> 00:00:45,019
Aldrin ignored them.
12
00:00:45,193 --> 00:00:47,630
[astronauts talking
indistinctly on radio]
13
00:00:47,804 --> 00:00:50,024
At 4:17 p.m. EDT,
14
00:00:50,198 --> 00:00:52,548
with 30 seconds of fuel
remaining,
15
00:00:52,722 --> 00:00:55,029
Armstrong brought her home
and said,
16
00:00:55,203 --> 00:00:58,163
"Houston, Tranquility Base
here.
17
00:00:58,902 --> 00:01:00,121
The Eagle has landed."
18
00:01:00,295 --> 00:01:04,299
♪
19
00:01:11,872 --> 00:01:13,743
[Ethan] During the first
COVID spring,
20
00:01:13,917 --> 00:01:15,571
without even realizing it,
21
00:01:15,745 --> 00:01:17,704
I was counting down myself.
22
00:01:18,226 --> 00:01:20,489
Waiting for
the last-second heroic call
23
00:01:20,663 --> 00:01:22,230
that would shoot me
back to sanity.
24
00:01:30,238 --> 00:01:34,199
[suspenseful music playing]
25
00:01:40,335 --> 00:01:43,730
[music crescendos]
26
00:01:43,904 --> 00:01:45,906
- [music stops]
- [indistinct conversations]
27
00:01:51,868 --> 00:01:53,087
- [girl 1 laughs]
- [girl 2] Shh, shh, shh.
28
00:01:53,261 --> 00:01:57,265
♪
29
00:02:05,273 --> 00:02:07,493
[students laugh]
30
00:02:12,149 --> 00:02:13,325
No PowerPoint?
31
00:02:13,934 --> 00:02:15,892
Figured I'd use my finger.
[chuckles]
32
00:02:17,894 --> 00:02:22,508
Like-- like this,
and this, and that, and...
33
00:02:22,682 --> 00:02:24,771
- [students laughing]
- Yeah, sorry.
34
00:02:25,424 --> 00:02:26,512
Sorry.
35
00:02:27,817 --> 00:02:29,515
[Antonio] Yeah, um,
36
00:02:29,689 --> 00:02:33,736
our report is about
the bussing crisis
37
00:02:33,910 --> 00:02:35,956
in the old days
of s-- segregation.
38
00:02:37,131 --> 00:02:39,002
And hey, you know,
I actually own a bus.
39
00:02:39,176 --> 00:02:43,180
[scoffs] It's what you call it,
a perfect fit.
40
00:02:43,355 --> 00:02:45,357
[students laughing]
41
00:02:45,531 --> 00:02:47,228
We named it
the Magic Bus...
42
00:02:48,273 --> 00:02:49,448
because...
43
00:02:50,623 --> 00:02:53,756
- magic things can happen...
- [students snickering]
44
00:02:53,930 --> 00:02:56,498
in, um, a...
45
00:02:57,107 --> 00:02:58,500
- Antonio?
- Yeah.
46
00:02:58,674 --> 00:03:01,024
I never-- never--
never mind, um...
47
00:03:02,112 --> 00:03:03,157
What were we?
48
00:03:03,897 --> 00:03:06,116
- [Antonio] Shit, uh...
- Name of the article?
49
00:03:06,291 --> 00:03:07,988
It Was Never About Bussing.
50
00:03:08,945 --> 00:03:10,164
We'll need your handout.
51
00:03:11,470 --> 00:03:14,037
- Uh, yeah.
- [papers rustling]
52
00:03:18,520 --> 00:03:20,261
Wait.
Lita, did I give it to you?
53
00:03:20,435 --> 00:03:22,307
- I think I gave it to you.
- Shut up, I gave it to you.
54
00:03:22,481 --> 00:03:24,221
- No, I can't do it.
- You've seen it all the time.
55
00:03:24,396 --> 00:03:25,832
[Antonio laughs]
Uh, one sec.
56
00:03:26,006 --> 00:03:27,181
I think we might have,
uh, misplaced it,
57
00:03:27,355 --> 00:03:28,835
or something, like...
58
00:03:29,444 --> 00:03:31,185
- [Antonio] Shit.
- [students snickering]
59
00:03:32,186 --> 00:03:33,187
[Ethan] Well...
60
00:03:33,361 --> 00:03:35,450
[students laughing]
61
00:03:35,624 --> 00:03:36,799
It's funny.
62
00:03:37,713 --> 00:03:39,149
- This is funny.
- [Antonio] Uh, uno momento.
63
00:03:39,324 --> 00:03:40,586
I said that it was funny,
64
00:03:40,760 --> 00:03:42,065
not that you could have
more time.
65
00:03:42,239 --> 00:03:43,502
- [students] Ooh.
- [boy] Wow.
66
00:03:45,808 --> 00:03:47,897
No, I'm-- look, um, okay.
67
00:03:48,071 --> 00:03:50,378
Let's just-- let's start over.
Let's start over.
68
00:03:50,552 --> 00:03:51,771
[chuckles] Never happened.
69
00:03:52,728 --> 00:03:55,078
Um, the name
of the story...
70
00:03:56,036 --> 00:03:57,167
is...
71
00:03:58,125 --> 00:04:00,257
- Goddammit, I just would--
- Yeah. We read the chapter.
72
00:04:01,389 --> 00:04:03,609
I know it doesn't look like it,
but we did.
73
00:04:04,218 --> 00:04:05,654
Um, hold-- hold, please.
74
00:04:06,394 --> 00:04:08,570
Maybe by some miracle,
he did give it to me--
75
00:04:09,441 --> 00:04:10,920
- Oh, my God, I got it.
- Oh.
76
00:04:11,094 --> 00:04:12,531
- [Lita] Lo siento,we're ready.
- Good.
77
00:04:12,705 --> 00:04:14,141
Unfortunately, we're not.
78
00:04:15,272 --> 00:04:16,970
No, but-- but--
but-- we-- we read the--
79
00:04:17,144 --> 00:04:18,972
we read the-- the story.
80
00:04:19,146 --> 00:04:21,453
Which, in educated circles,
is called an article.
81
00:04:22,192 --> 00:04:23,368
It's nice of you.
82
00:04:24,107 --> 00:04:27,110
But the assignment was
to present it.
83
00:04:28,373 --> 00:04:29,722
And without a PowerPoint
or a handout,
84
00:04:29,896 --> 00:04:31,245
how are you going to do that?
85
00:04:31,419 --> 00:04:32,768
- [both] We have the handout.
- Hmm.
86
00:04:33,813 --> 00:04:35,945
That does indicate
a level of commitment.
87
00:04:36,859 --> 00:04:38,165
Just not the right level.
88
00:04:38,339 --> 00:04:39,558
[student laughing]
89
00:04:39,732 --> 00:04:42,822
- Shit.
- Shit.
90
00:04:43,605 --> 00:04:45,694
Was that "shit," as in,
91
00:04:45,868 --> 00:04:48,044
"What an embarrassment,
shit."
92
00:04:48,218 --> 00:04:50,133
Or I was thinking it was,
93
00:04:50,307 --> 00:04:52,266
"Shit, these guys
are trying to undermine
94
00:04:52,440 --> 00:04:54,311
my whole class" shit.
95
00:04:54,486 --> 00:04:57,967
Or, "I gotta stop them before
my entire class loses its shit."
96
00:04:59,186 --> 00:05:00,796
No, we're not doing--
no, Mr.--
97
00:05:00,970 --> 00:05:02,319
Sit back down.
98
00:05:02,494 --> 00:05:03,669
- [students gasping]
- Both of you.
99
00:05:04,191 --> 00:05:06,411
Mr. Cole, you can't, um...
100
00:05:07,237 --> 00:05:09,239
stop us from giving our report.
101
00:05:10,719 --> 00:05:11,851
Sure I can.
102
00:05:12,852 --> 00:05:13,896
I'm the professor.
103
00:05:15,463 --> 00:05:17,639
At my office,
after class, both of you.
104
00:05:18,510 --> 00:05:19,641
Next.
105
00:05:20,468 --> 00:05:22,252
[students talking indistinctly]
106
00:05:22,427 --> 00:05:23,428
- [Ethan] Next.
- [book thuds on table]
107
00:05:23,602 --> 00:05:24,994
[student] We're all fucked.
108
00:05:29,477 --> 00:05:31,610
[bell ringing]
109
00:05:31,784 --> 00:05:33,873
[students talking]
110
00:05:34,047 --> 00:05:38,094
♪
111
00:05:40,357 --> 00:05:43,578
[whispering] We're fine.
I can't get in trouble. Okay?
112
00:05:48,061 --> 00:05:49,454
I'll take Lita first.
113
00:05:50,019 --> 00:05:52,848
Whoa, whoa.
We're not going in together?
114
00:05:53,806 --> 00:05:55,372
In an interrogation,
you keep people separate,
115
00:05:55,547 --> 00:05:56,896
so that their stories
don't match.
116
00:05:57,070 --> 00:05:58,158
Right?
117
00:05:58,898 --> 00:05:59,942
He's kidding.
118
00:06:00,943 --> 00:06:01,988
I think.
119
00:06:03,903 --> 00:06:04,947
On second thought...
120
00:06:05,774 --> 00:06:07,123
I'll take
your boyfriend first.
121
00:06:09,386 --> 00:06:10,866
- What the--
- It's fine, it's fine.
122
00:06:11,040 --> 00:06:13,173
- [Antonio sighs deeply]
- Stay calm.
123
00:06:13,347 --> 00:06:14,827
Okay? Okay?
124
00:06:15,001 --> 00:06:19,005
[tense music plays]
125
00:06:21,834 --> 00:06:22,878
Oh, shit.
126
00:06:23,966 --> 00:06:25,707
[sighs]
127
00:06:28,493 --> 00:06:32,366
[Lita's breathing quivers]
128
00:06:36,283 --> 00:06:40,417
♪
129
00:06:46,423 --> 00:06:47,903
[loud thudding]
130
00:06:48,077 --> 00:06:50,166
[Antonio and Ethan
struggling, grunting]
131
00:06:50,340 --> 00:06:51,690
Shit, shit.
132
00:06:51,864 --> 00:06:54,997
- [both panting]
- Oh, my-- you fucking--
133
00:06:56,608 --> 00:06:57,565
What are you doing?
134
00:06:57,739 --> 00:07:00,786
[music intensifies]
135
00:07:00,960 --> 00:07:02,004
Oy, Antonio.
136
00:07:02,178 --> 00:07:04,180
[music fades]
137
00:07:07,575 --> 00:07:09,795
You people had me
chomping pencil lead again.
138
00:07:09,969 --> 00:07:12,493
I've been there.
It's a tough habit to break.
139
00:07:15,975 --> 00:07:17,846
I'm sorry.
This is serious.
140
00:07:19,108 --> 00:07:21,458
Do you want to explain to me,
Antonio,
141
00:07:21,633 --> 00:07:24,331
why you attacked Mr. Cole?
142
00:07:27,900 --> 00:07:28,944
First...
143
00:07:29,858 --> 00:07:30,903
I shouldn't have.
144
00:07:32,600 --> 00:07:33,688
There's no excuse.
145
00:07:35,516 --> 00:07:36,561
But...
146
00:07:37,344 --> 00:07:38,432
he...
147
00:07:41,174 --> 00:07:42,567
I-- I-- I--
148
00:07:42,741 --> 00:07:44,090
I just messed up bad.
149
00:07:48,137 --> 00:07:49,182
Ethan.
150
00:07:50,487 --> 00:07:52,141
We can still call
campus police.
151
00:07:52,315 --> 00:07:53,490
It's your move.
152
00:07:54,187 --> 00:07:55,449
It's been embarrassing enough.
153
00:07:57,059 --> 00:07:58,321
Do you feel safe,
154
00:07:58,495 --> 00:07:59,975
letting him back
in your classroom?
155
00:08:00,149 --> 00:08:01,586
After about
a few weeks' break, of course.
156
00:08:04,023 --> 00:08:05,067
What about me?
157
00:08:06,460 --> 00:08:07,766
What about you, what?
158
00:08:07,940 --> 00:08:09,898
What about me?
My-- my-- my safety?
159
00:08:10,856 --> 00:08:11,987
[Tamara]
You're kidding, right?
160
00:08:15,512 --> 00:08:16,775
No, I'm sorry,
I'm just--
161
00:08:16,949 --> 00:08:18,385
I guess
I'm just being stupid today.
162
00:08:21,431 --> 00:08:22,607
Anyway,
I'm not coming back.
163
00:08:23,520 --> 00:08:25,479
- To class, I mean.
- [Ethan] That's not an answer.
164
00:08:25,653 --> 00:08:26,741
Yeah, well...
165
00:08:27,612 --> 00:08:29,526
I take another quiz,
I'm just gonna fail.
166
00:08:32,181 --> 00:08:34,662
[Tamara] He will be disciplined,
Ethan, but, um,
167
00:08:34,836 --> 00:08:36,882
maybe it's best
for everyone
168
00:08:37,056 --> 00:08:38,492
if we don't involve
the police.
169
00:08:39,449 --> 00:08:41,626
Let's just say bygones?
170
00:08:45,020 --> 00:08:46,152
[Tamara] That's a professor
171
00:08:46,326 --> 00:08:47,588
doing you a solid there,
Antonio.
172
00:08:48,415 --> 00:08:50,983
Be back here at 8 a.m. tomorrow
for a wrap-up, please.
173
00:08:51,157 --> 00:08:52,201
Thank you.
174
00:09:01,950 --> 00:09:02,995
I can't wait.
175
00:09:05,693 --> 00:09:06,868
We know what you mean.
176
00:09:10,567 --> 00:09:11,830
- [door clicks shut]
- You in a hurry?
177
00:09:12,004 --> 00:09:14,180
- I have another class.
- At 12:30.
178
00:09:15,877 --> 00:09:17,618
[sighs] Tamara.
179
00:09:17,792 --> 00:09:20,577
When are you going to stop
catching me at everything?
180
00:09:20,752 --> 00:09:23,450
When you stop looking so guilty
and start lightening up.
181
00:09:24,320 --> 00:09:26,409
But seriously,
how you doing?
182
00:09:26,583 --> 00:09:28,020
Bruises, no cuts.
183
00:09:28,194 --> 00:09:29,499
I can see that,
184
00:09:29,674 --> 00:09:31,327
but what about
what I can't see?
185
00:09:31,501 --> 00:09:33,068
Hey, what you can't see
can't hurt you.
186
00:09:33,242 --> 00:09:35,157
Oh, come on.
Nobody believes that.
187
00:09:35,331 --> 00:09:36,768
Yeah. True.
188
00:09:36,942 --> 00:09:38,987
He says "In the age
of coronavirus..."
189
00:09:39,161 --> 00:09:42,251
[scoffs] I just got out
of a two-hour meeting
190
00:09:42,425 --> 00:09:44,427
on all things coronavirus.
191
00:09:44,601 --> 00:09:46,168
- It was not fun.
- [Ethan groans]
192
00:09:46,778 --> 00:09:49,345
But first things first.
How are you?
193
00:09:49,911 --> 00:09:51,739
I never see you these days.
194
00:09:51,913 --> 00:09:54,611
Oh, well, just getting jumped
by the occasional student.
195
00:09:54,786 --> 00:09:56,396
- [Tamara scoffs]
- What is the corona update?
196
00:09:57,397 --> 00:09:59,051
Keeping the doors open
for now,
197
00:09:59,225 --> 00:10:00,879
we'll see
how things progress...
198
00:10:01,531 --> 00:10:03,708
Oh, did you hear about
the two full-time positions?
199
00:10:04,665 --> 00:10:06,014
I've heard rumblings.
200
00:10:06,754 --> 00:10:08,538
Just like you to figure out
the strangest way
201
00:10:08,713 --> 00:10:10,279
to show off
for the hiring committee.
202
00:10:11,019 --> 00:10:13,587
- Unless I'm not applying.
- What? Wow!
203
00:10:13,761 --> 00:10:15,197
For the fifth straight year?
204
00:10:15,371 --> 00:10:16,764
Beginning to think
you don't like us.
205
00:10:16,938 --> 00:10:18,287
It has nothing to do
with you guys.
206
00:10:21,943 --> 00:10:23,205
That's what I'm afraid of.
207
00:10:23,379 --> 00:10:25,599
[tense music plays]
208
00:10:25,773 --> 00:10:26,861
Ethan...
209
00:10:27,993 --> 00:10:32,258
ever since Marie,
you have been a little...
210
00:10:34,347 --> 00:10:35,391
I mean...
211
00:10:36,653 --> 00:10:38,046
maybe a little lost?
212
00:10:39,352 --> 00:10:40,745
- Is there anything that--
- Yep.
213
00:10:43,138 --> 00:10:44,226
Lesson plans await.
214
00:10:46,228 --> 00:10:48,491
And I have to Google search
student uprisings
215
00:10:48,665 --> 00:10:50,319
and the professors
that caused them.
216
00:10:50,493 --> 00:10:51,973
Oh, well, I wouldn't want to
get in the way
217
00:10:52,147 --> 00:10:53,409
of another
good Google search.
218
00:10:54,410 --> 00:10:55,585
Tamara, I, um...
219
00:10:56,848 --> 00:10:59,764
I appreciate your understanding
in this matter.
220
00:11:00,721 --> 00:11:01,766
Ethan.
221
00:11:02,897 --> 00:11:04,246
We have your back.
222
00:11:05,160 --> 00:11:06,683
I just wish
I could convince you of that.
223
00:11:06,858 --> 00:11:10,862
♪
224
00:11:14,691 --> 00:11:15,649
[door clicks shut]
225
00:11:15,823 --> 00:11:17,564
[lock rattling]
226
00:11:20,262 --> 00:11:21,786
[Ethan sighing]
227
00:11:24,310 --> 00:11:26,747
"Appreciate your understanding
on this matter."
228
00:11:28,357 --> 00:11:29,402
Jesus.
229
00:11:31,230 --> 00:11:32,274
I call it a matter.
230
00:11:33,710 --> 00:11:37,889
[somber music plays]
231
00:11:54,601 --> 00:11:56,081
[Ethan]
Got your plowman,
232
00:11:56,255 --> 00:11:58,344
your fisherman,
your shepherd.
233
00:12:00,563 --> 00:12:02,696
And your soggy prince,
Icarus.
234
00:12:03,392 --> 00:12:05,394
They're off
in the painting's right corner.
235
00:12:06,134 --> 00:12:07,875
His thrashing legs, anyway.
236
00:12:09,268 --> 00:12:12,097
Maybe I'm Icarus,
the self-centered god,
237
00:12:12,271 --> 00:12:13,750
who flies
too close to the sun,
238
00:12:13,925 --> 00:12:15,796
and drowns while the plowman,
239
00:12:15,970 --> 00:12:18,494
the fisherman,
and the ship's sailors
240
00:12:18,668 --> 00:12:19,713
go about their business.
241
00:12:19,887 --> 00:12:22,455
[phone ringing]
242
00:12:23,151 --> 00:12:24,936
Oh, uh-- [sniffles]
243
00:12:25,110 --> 00:12:26,589
Hi, Tamara. Um...
244
00:12:26,763 --> 00:12:28,330
[Tamara] Ethan?
Do you have a minute?
245
00:12:28,504 --> 00:12:29,984
Yeah, um, look,
246
00:12:30,158 --> 00:12:31,681
- I'm sorry about the--
- [Tamara] No.
247
00:12:31,856 --> 00:12:33,509
- I'm not calling about that.
- Mmm. Okay.
248
00:12:33,683 --> 00:12:34,989
[Tamara] So then,
there's a campus shutdown
249
00:12:35,163 --> 00:12:36,991
- as of 6 p.m. Tonight.
- No...
250
00:12:37,165 --> 00:12:39,080
[Tamara] Remote instruction,
until we hear otherwise.
251
00:12:39,254 --> 00:12:40,734
Well, a remote instruction
252
00:12:40,908 --> 00:12:42,475
sounds kind of like
an oxymoron, doesn't it?
253
00:12:42,649 --> 00:12:44,651
- [Tamara] Yeah.
- Oh. Mm-hmm.
254
00:12:44,825 --> 00:12:46,218
[Tamara] It's about the only
choice we have, you know?
255
00:12:46,392 --> 00:12:47,741
[stammers]
Only way to land the plane.
256
00:12:47,915 --> 00:12:49,525
- I understand.
- [Tamara] Sorry.
257
00:12:49,699 --> 00:12:51,397
This is really going to
alter your syllabus.
258
00:12:51,571 --> 00:12:53,660
[sighs] Yeah.
Curriculum changes ahead.
259
00:12:53,834 --> 00:12:55,618
[Tamara] We're finishing up
some best practices.
260
00:12:55,792 --> 00:12:58,012
- I was just thinking--
- Yeah, I'll check my email.
261
00:12:58,186 --> 00:12:59,274
- [Tamara] Yeah, please.
- Mm-hmm.
262
00:12:59,448 --> 00:13:01,102
[Tamara] Ethan, let us know
263
00:13:01,276 --> 00:13:02,234
if there's anything else
we can do for you.
264
00:13:02,408 --> 00:13:03,931
[sighs] Same to you, um...
265
00:13:04,105 --> 00:13:05,541
[Tamara] Well.
I think that's about it.
266
00:13:05,715 --> 00:13:07,413
- Yeah.
- [Tamara] Stay safe, my friend.
267
00:13:07,587 --> 00:13:08,631
Yeah, take care.
268
00:13:12,113 --> 00:13:15,203
[tense music plays]
269
00:13:15,377 --> 00:13:17,075
Fuck.
270
00:13:17,249 --> 00:13:19,816
- [machines beeping]
- [people talking indistinctly]
271
00:13:19,991 --> 00:13:23,255
[newscaster 1] Coronavirus
is overwhelming every hospital.
272
00:13:23,429 --> 00:13:25,910
[newscaster 2] Another
46 people have died from it.
273
00:13:26,084 --> 00:13:28,477
[newscaster 3] This is a serious
health situation in China.
274
00:13:28,651 --> 00:13:30,349
[newscaster 4]
As the wave of sickness
275
00:13:30,523 --> 00:13:32,612
appears to be following
the grim predictions.
276
00:13:32,786 --> 00:13:33,830
[Ethan] The pandemic...
277
00:13:35,006 --> 00:13:37,182
was the strangest
Mad Hatter ride.
278
00:13:38,618 --> 00:13:41,099
Maybe the apt metaphor
is water-based.
279
00:13:41,273 --> 00:13:44,232
Teachers were lost
on rapids of online education,
280
00:13:44,406 --> 00:13:47,366
drowning in computer graphics,
rethinking...
281
00:13:48,802 --> 00:13:49,934
everything.
282
00:13:52,023 --> 00:13:53,067
Wait.
283
00:13:55,243 --> 00:13:58,855
Houston,
an idea finally landed.
284
00:14:03,904 --> 00:14:08,039
[calling tone ringing]
285
00:14:09,605 --> 00:14:11,868
[Tamara] Mr. Cole!
What's up?
286
00:14:12,043 --> 00:14:14,306
Okay, so, Apollo.
287
00:14:14,959 --> 00:14:16,395
What was it about?
288
00:14:16,569 --> 00:14:17,831
I feel like
this is a trick question,
289
00:14:18,005 --> 00:14:19,441
but, uh, I'll play.
290
00:14:20,094 --> 00:14:22,401
Landing on the Moon
for 500, Alex.
291
00:14:22,575 --> 00:14:24,881
- Um, Ethan.
- Yes. No, no.
292
00:14:25,056 --> 00:14:26,448
I-- I mean
more than that.
293
00:14:26,622 --> 00:14:28,146
I mean, obviously,
the program's legacy
294
00:14:28,320 --> 00:14:29,625
- is all tied up in--
- [Tamara] Careful.
295
00:14:29,799 --> 00:14:31,279
I feel my feet
leaving the floorboards.
296
00:14:31,453 --> 00:14:33,803
[chuckles] It's tied up
in our legacy
297
00:14:33,978 --> 00:14:35,544
of can-do spirit.
298
00:14:35,718 --> 00:14:37,807
We set out to achieve
an outlandish goal,
299
00:14:37,982 --> 00:14:39,896
and we achieved it.
300
00:14:40,071 --> 00:14:41,507
And that's what
we're about to do.
301
00:14:41,681 --> 00:14:43,422
Achieve a national goal,
or land on the Moon?
302
00:14:43,596 --> 00:14:45,772
Achieve a goal
with the pandemic.
303
00:14:46,686 --> 00:14:48,731
Got it.
No, I completely lost it.
304
00:14:48,905 --> 00:14:50,472
I'm like, Kanye West
levels of confused here.
305
00:14:50,646 --> 00:14:52,126
[laughs] All right.
306
00:14:52,300 --> 00:14:53,736
When America is faced
with a challenge,
307
00:14:53,910 --> 00:14:55,956
- what do we do?
- [Tamara chuckles] Ethan.
308
00:14:56,130 --> 00:14:58,263
Can I get the Concise Epiphany
for Dummies version of this?
309
00:14:58,437 --> 00:15:00,091
I'm busy.
310
00:15:00,265 --> 00:15:01,440
Uh, rewriting
my entire semester's syllabus,
311
00:15:01,614 --> 00:15:02,963
just like everybody else.
312
00:15:03,746 --> 00:15:07,620
What is the real history
of this country?
313
00:15:07,794 --> 00:15:09,709
Oh, do you mean the one
314
00:15:09,883 --> 00:15:11,667
with the friendly
Native Americans who've got
315
00:15:11,841 --> 00:15:13,365
the colorful headdresses
and they helped serve
316
00:15:13,539 --> 00:15:15,497
the Thanksgiving stuffing
piping hot?
317
00:15:15,671 --> 00:15:19,197
- Or the one that--
- No, we show up.
318
00:15:20,328 --> 00:15:21,895
When we are faced
with a challenge,
319
00:15:22,069 --> 00:15:24,115
we solve it.
320
00:15:24,289 --> 00:15:25,812
I mean, we've covering
321
00:15:25,986 --> 00:15:27,422
the late 20th century
history anyway.
322
00:15:27,596 --> 00:15:30,121
So, why not focus
on the Apollo program?
323
00:15:30,295 --> 00:15:32,514
That's what I'm gonna do for
the remainder of the semester.
324
00:15:33,254 --> 00:15:34,864
While still covering
the essential elements
325
00:15:35,039 --> 00:15:36,257
of late
20th century history?
326
00:15:36,431 --> 00:15:37,824
[groans]
With my eyes closed.
327
00:15:37,998 --> 00:15:40,087
Now-- now, I mean, you know--
328
00:15:40,261 --> 00:15:43,525
'Kay. Eyes closed.
Open, wide shut. Whatever.
329
00:15:43,699 --> 00:15:46,093
I have faith in you, E-man.
Go to town. Bye.
330
00:15:46,267 --> 00:15:47,573
[sighs]
Thank you, bye.
331
00:15:47,747 --> 00:15:48,791
[phone beeps]
332
00:15:48,965 --> 00:15:53,013
[heroic music plays]
333
00:15:55,668 --> 00:15:57,974
[keyboard clacking]
334
00:15:58,149 --> 00:16:00,499
[Ethan] In 500 years,
the 20th century
335
00:16:00,673 --> 00:16:03,371
will be remembered
for space exploration.
336
00:16:03,937 --> 00:16:07,332
Basically, the Apollo 11
Moon landing has no peers.
337
00:16:08,072 --> 00:16:10,987
It was and is astonishing,
that we have forgotten
338
00:16:11,162 --> 00:16:13,294
what a wild roll
of the dice it was.
339
00:16:13,947 --> 00:16:17,559
We didn't have the equipment,
the technology, or the men.
340
00:16:17,733 --> 00:16:19,692
We were unprepared
on almost every level
341
00:16:19,866 --> 00:16:21,955
when the mission called,
asking everything
342
00:16:22,129 --> 00:16:25,350
and offering not one single
guarantee of success.
343
00:16:25,872 --> 00:16:30,137
Regardless, we dug down deep,
ignored every fear,
344
00:16:30,311 --> 00:16:33,140
and shot past every failure
into orbit.
345
00:16:35,708 --> 00:16:37,144
This is our track record.
346
00:16:37,666 --> 00:16:39,494
We win
when the chips are down.
347
00:16:41,583 --> 00:16:43,324
And this semester
will remind us
348
00:16:43,498 --> 00:16:46,284
that big challenges
are second nature to Americans.
349
00:16:47,807 --> 00:16:49,243
Students,
350
00:16:49,417 --> 00:16:51,811
lofty aspirations
are what we do,
351
00:16:51,985 --> 00:16:55,249
even when the goal lies
across time and space itself.
352
00:16:57,730 --> 00:16:58,861
All right, that's it.
353
00:16:59,862 --> 00:17:02,082
That's a start.
354
00:17:02,256 --> 00:17:03,388
[newscaster] For the first
time, three Americans rode
355
00:17:03,562 --> 00:17:05,216
the Saturn 5 Moon rocket.
356
00:17:05,390 --> 00:17:08,132
[suspenseful music plays]
357
00:17:08,306 --> 00:17:11,657
[Ethan panting]
358
00:17:28,195 --> 00:17:30,284
- Whoa.
- Hey. Hey, Mr. Cole.
359
00:17:30,458 --> 00:17:32,373
What in the wild
flying fuck of a world
360
00:17:32,547 --> 00:17:33,853
are you doing here?
361
00:17:34,549 --> 00:17:36,203
I see you still got
your way with words, Mister.
362
00:17:36,769 --> 00:17:38,553
- Look, I just came here to talk.
- You don't have a mask.
363
00:17:39,424 --> 00:17:41,513
- All right?
- Okay. Okay, one sec. One--
364
00:17:45,952 --> 00:17:48,172
Jesus.
You shouldn't be here!
365
00:17:49,260 --> 00:17:50,739
Look, I know this isn't cool.
366
00:17:50,913 --> 00:17:52,437
[Ethan laughs] That doesn't even
begin to start.
367
00:17:52,611 --> 00:17:54,395
Leave now
and we won't have to--
368
00:17:54,569 --> 00:17:56,223
Look, I get it,
I get it, okay?
369
00:17:56,397 --> 00:17:57,964
You-- it's, like,
the second time you've decided
370
00:17:58,138 --> 00:17:59,574
whether or not you want to
call the cops on me?
371
00:17:59,748 --> 00:18:01,446
Yeah, and that's two times
way too many.
372
00:18:03,578 --> 00:18:06,581
♪
373
00:18:06,755 --> 00:18:08,017
M-- Mr. Cole.
374
00:18:08,801 --> 00:18:10,150
I'm not here
to do anything bad.
375
00:18:10,324 --> 00:18:11,412
Okay?
376
00:18:12,718 --> 00:18:13,849
I'm not that kind of guy.
377
00:18:15,111 --> 00:18:16,156
And I think you know that.
378
00:18:16,722 --> 00:18:19,115
I know that you jumped me.
379
00:18:20,639 --> 00:18:22,162
[scoffs] That's right.
380
00:18:23,294 --> 00:18:24,556
But it ain't that simple,
is it?
381
00:18:25,339 --> 00:18:27,167
How did you find out
where I live?
382
00:18:27,776 --> 00:18:29,735
Well, in the days
of Google Maps search,
383
00:18:29,909 --> 00:18:31,650
ain't that hard.
384
00:18:31,824 --> 00:18:33,565
[scoffs] All right, this time,
I am calling the cops,
385
00:18:33,739 --> 00:18:35,044
- All right?
- Whoa, whoa, whoa, hey.
386
00:18:35,219 --> 00:18:36,829
Okay. I get it.
387
00:18:37,873 --> 00:18:39,135
If that's what
you want to do...
388
00:18:40,224 --> 00:18:41,268
you'll do it.
389
00:18:45,533 --> 00:18:46,621
Quit saying that.
390
00:18:47,883 --> 00:18:49,537
- Saying what?
- "I get it."
391
00:18:49,711 --> 00:18:50,886
You don't get it, okay?
392
00:18:55,369 --> 00:18:56,501
What?
393
00:18:57,371 --> 00:18:59,155
- [Antonio] What?
- What do you want?
394
00:19:01,332 --> 00:19:03,290
Mr. Cole, I want to know
if I should drop the class.
395
00:19:04,683 --> 00:19:07,773
[Ethan laughing]
396
00:19:11,777 --> 00:19:13,257
That's what emails are for.
397
00:19:14,562 --> 00:19:16,521
- I guess that's true.
- That is true.
398
00:19:19,524 --> 00:19:20,916
But what about
the other thing?
399
00:19:23,179 --> 00:19:24,616
The presentation malpractice?
400
00:19:27,445 --> 00:19:28,489
No.
401
00:19:29,925 --> 00:19:30,926
In the office.
402
00:19:31,797 --> 00:19:32,928
Between me and you.
403
00:19:34,321 --> 00:19:35,801
What happened
and what was said?
404
00:19:38,847 --> 00:19:40,327
You want to start
makin' sense at any time,
405
00:19:40,501 --> 00:19:41,676
you go right ahead.
406
00:19:42,503 --> 00:19:45,027
[scoffs]
Oh, but no big deal, I'm just--
407
00:19:45,201 --> 00:19:47,769
hangin' out here with the guy
who slammed me into the ground.
408
00:19:47,943 --> 00:19:49,075
No big.
409
00:19:49,815 --> 00:19:52,165
But, you know,
I've got a class to teach, so...
410
00:19:53,427 --> 00:19:54,472
So...
411
00:19:55,821 --> 00:19:57,126
I should probably
just drop, then?
412
00:20:00,347 --> 00:20:03,219
Listen, I'm just
surprised that you--
413
00:20:03,785 --> 00:20:06,179
- I'm surprised.
- Yeah. I-- I-- I get it.
414
00:20:08,224 --> 00:20:09,617
Sorry, I said it again.
415
00:20:11,402 --> 00:20:13,926
I'm sorry
that I'm surprising you.
416
00:20:16,015 --> 00:20:17,277
Is this really
all you're here for,
417
00:20:17,451 --> 00:20:18,583
to decide
if you should drop?
418
00:20:18,757 --> 00:20:23,588
♪
419
00:20:25,459 --> 00:20:26,808
Is that a difficult question?
420
00:20:30,508 --> 00:20:31,552
That's why I'm here.
421
00:20:34,294 --> 00:20:35,339
[Ethan sighs]
422
00:20:36,557 --> 00:20:37,602
Good.
423
00:20:38,254 --> 00:20:39,343
[Ethan sighs]
424
00:20:40,474 --> 00:20:41,519
[Ethan scoffs]
425
00:20:43,390 --> 00:20:45,000
Look, you gotta understand.
426
00:20:45,174 --> 00:20:47,742
As a teacher,
I want what's best for you.
427
00:20:48,395 --> 00:20:49,440
Okay?
428
00:20:50,397 --> 00:20:52,225
[sighs] So, this...
429
00:20:55,663 --> 00:20:58,971
this is a matter I'm gonna
leave to your better judgment.
430
00:21:08,067 --> 00:21:09,285
I'm gonna drop.
431
00:21:13,246 --> 00:21:14,421
I'm sorry to hear that.
432
00:21:16,728 --> 00:21:17,729
Yeah, I bet you are.
433
00:21:18,338 --> 00:21:19,644
What's that?
434
00:21:22,821 --> 00:21:24,866
- You don't--
- You know, Mr. Cole...
435
00:21:26,694 --> 00:21:27,956
I'm sorry I came here.
436
00:21:28,609 --> 00:21:30,394
You're more than six feet,
it's fine.
437
00:21:31,830 --> 00:21:33,614
- But don't--
- [Antonio] I know.
438
00:21:34,093 --> 00:21:35,268
Don't come back.
439
00:21:37,052 --> 00:21:38,314
[Ethan sighs]
440
00:21:38,489 --> 00:21:39,620
Fuck.
441
00:21:40,969 --> 00:21:44,277
[Ethan sighing]
442
00:21:44,451 --> 00:21:47,759
[peaceful music playing]
443
00:22:01,294 --> 00:22:04,558
[motorcycles rumbling]
444
00:22:15,656 --> 00:22:19,181
[Lita] A waxing crescent,
little less than half.
445
00:22:19,834 --> 00:22:22,184
25% illumination.
446
00:22:23,229 --> 00:22:25,753
Mysterious one tonight.
447
00:22:32,412 --> 00:22:33,457
I should tell him.
448
00:22:35,415 --> 00:22:36,460
When he wakes up.
449
00:22:38,374 --> 00:22:39,680
Probably won't, though.
450
00:22:41,726 --> 00:22:42,814
[Lita sighs]
451
00:22:47,558 --> 00:22:49,516
[keyboard clacking]
452
00:22:50,691 --> 00:22:51,866
[Antonio grunts]
453
00:22:55,348 --> 00:22:57,872
[Antonio sighs]
454
00:22:58,046 --> 00:22:59,874
Uh, chica?
455
00:23:00,048 --> 00:23:03,008
- [Antonio speaking Spanish]
- Sorry, just doing homework.
456
00:23:03,835 --> 00:23:05,445
[Antonio] No.
457
00:23:05,619 --> 00:23:08,274
- No?
- Mm-mmm. [chuckles]
458
00:23:08,448 --> 00:23:10,624
Babe, you're jackhammering
my skull.
459
00:23:10,798 --> 00:23:12,408
[Lita laughs]
460
00:23:12,583 --> 00:23:14,541
Oh, Antonio, you sweet boy.
461
00:23:15,107 --> 00:23:16,543
Where is the big
jackhammer hitting?
462
00:23:17,457 --> 00:23:19,285
Well, for starters...
463
00:23:20,329 --> 00:23:21,592
right here.
464
00:23:21,766 --> 00:23:24,203
- Over here?
- [Antonio laughs]
465
00:23:24,377 --> 00:23:25,770
Actually, right here.
466
00:23:26,292 --> 00:23:28,599
Oh, right here?
467
00:23:28,773 --> 00:23:31,993
- Yes. [chuckles]
- [chuckles] Quit, quit.
468
00:23:33,255 --> 00:23:35,040
[Lita] Are you cured,
or should I call the hospital?
469
00:23:35,214 --> 00:23:37,912
[Antonio] Babe, papers on
the first day of Spring Break?
470
00:23:38,522 --> 00:23:39,697
What's the first rule?
471
00:23:40,219 --> 00:23:42,700
Uh, first rule
of Spring Break...
472
00:23:43,483 --> 00:23:45,398
- no typing?
- Mm-mmm.
473
00:23:45,964 --> 00:23:47,487
No...
474
00:23:47,661 --> 00:23:49,533
- jackhammering?
- Mmm, no.
475
00:23:50,142 --> 00:23:51,404
No homework.
476
00:23:52,100 --> 00:23:53,754
I know, I know.
477
00:23:53,928 --> 00:23:54,886
Just a conclusion
to go with this history paper.
478
00:23:55,843 --> 00:23:58,280
And then after that,
we can do whatever you want.
479
00:23:58,977 --> 00:24:00,544
No, no, no,
no, no, no, no.
480
00:24:02,023 --> 00:24:03,547
- What--
- What?
481
00:24:04,417 --> 00:24:06,071
Please tell me you're not
writing for that stupido.
482
00:24:07,725 --> 00:24:09,553
Forget it, I was just
killing time until you got up.
483
00:24:09,727 --> 00:24:11,032
Okay? Are you up?
484
00:24:11,206 --> 00:24:12,904
Well, don't play
that shit with me, babe.
485
00:24:13,687 --> 00:24:15,428
- Who's playing?
- You-- Cole's class.
486
00:24:15,602 --> 00:24:16,908
I thought
you were gonna drop.
487
00:24:17,735 --> 00:24:19,214
One of us
has to stay in school.
488
00:24:20,520 --> 00:24:22,217
You're gonna let
that big white dickhead,
489
00:24:22,391 --> 00:24:24,263
who made me tackle him,
teach you.
490
00:24:24,829 --> 00:24:27,266
Remind me again
how he made you tackle him?
491
00:24:27,440 --> 00:24:28,528
[Antonio scoffs]
492
00:24:30,443 --> 00:24:31,662
You know what,
never mind.
493
00:24:31,836 --> 00:24:33,228
Antonio. It's remote.
494
00:24:33,402 --> 00:24:35,056
I don't even
have to see him.
495
00:24:35,230 --> 00:24:36,710
And what is he teaching now?
Huh?
496
00:24:36,884 --> 00:24:38,451
Let me guess, what is he doing,
what's the word?
497
00:24:38,625 --> 00:24:40,540
How to be,
what, come on.
498
00:24:40,714 --> 00:24:42,281
That one single word?
499
00:24:42,455 --> 00:24:44,109
That one
out of a million others?
500
00:24:44,283 --> 00:24:45,850
So, fill in the blank,
you're the smart one.
501
00:24:46,328 --> 00:24:48,113
He's teaching privilege.
502
00:24:48,287 --> 00:24:50,071
White privilege.
503
00:24:50,245 --> 00:24:51,986
Right, just like
all the other white teachers.
504
00:24:52,160 --> 00:24:53,640
Drop his class!
505
00:24:53,814 --> 00:24:54,859
Final!
506
00:25:00,865 --> 00:25:03,781
Antonio. That's not fair.
Don't ask me to.
507
00:25:07,349 --> 00:25:08,437
[Antonio sighs]
508
00:25:11,310 --> 00:25:13,573
Wow. Okay.
All right, you know what?
509
00:25:13,747 --> 00:25:15,009
I'm out of here, then.
Forget it.
510
00:25:15,488 --> 00:25:17,446
- Are you serious?
- Yeah, I'm leavin'.
511
00:25:18,839 --> 00:25:20,493
You're acting like a child.
512
00:25:20,667 --> 00:25:22,887
- [Antonio] Yeah, bitch.
- Whatever, leave then.
513
00:25:23,061 --> 00:25:24,105
Well, I'm going.
514
00:25:24,279 --> 00:25:26,804
[Antonio breathing heavily]
515
00:25:33,288 --> 00:25:34,855
[Antonio sighs]
516
00:25:35,856 --> 00:25:37,075
You know what,
on second thought...
517
00:25:38,032 --> 00:25:39,425
I'm gonna let you
make it up to me.
518
00:25:42,950 --> 00:25:44,212
Oh, really?
519
00:25:46,040 --> 00:25:47,085
Yeah.
520
00:25:47,738 --> 00:25:49,609
It is Spring Break, and...
521
00:25:49,783 --> 00:25:52,177
[scoffs] ...you're gonna
need these clothes.
522
00:25:52,351 --> 00:25:53,874
- [Lita chuckles] Hey.
- That clothes, that one...
523
00:25:54,048 --> 00:25:55,746
- And yeah-- that one.
- [Lita] Wait.
524
00:25:55,920 --> 00:25:57,530
You better be nice to me,
or I'm not gonna take you.
525
00:25:57,704 --> 00:25:59,663
Shut up, it's coronavirus.
We can't go anywhere.
526
00:25:59,837 --> 00:26:01,360
And these are your clothes,
not mine!
527
00:26:01,534 --> 00:26:02,927
You wear my clothes
all the time, chica.
528
00:26:03,101 --> 00:26:04,015
- Stop it!
- What are you talkin' about?
529
00:26:06,800 --> 00:26:08,628
- We're goin' to San Diego.
- No, Antonio.
530
00:26:08,802 --> 00:26:10,499
Nobody's lis--
hear me out, please.
531
00:26:12,980 --> 00:26:14,416
You haven't met
my homies there yet.
532
00:26:14,939 --> 00:26:16,984
Oh, my God, if they're anything
like your friends here...
533
00:26:17,768 --> 00:26:19,334
What? What?
534
00:26:20,161 --> 00:26:22,642
You know,
is it even safe to go out?
535
00:26:24,209 --> 00:26:25,863
You think I would take you
somewhere that's not safe?
536
00:26:27,168 --> 00:26:28,213
Hmm?
537
00:26:30,432 --> 00:26:31,738
My best friend, D'Andre...
538
00:26:32,260 --> 00:26:33,697
he's got this garage
we can stay at.
539
00:26:34,349 --> 00:26:36,438
He's got a great crash pad
by the beach.
540
00:26:37,396 --> 00:26:38,484
It's beautiful.
541
00:26:39,093 --> 00:26:41,966
We can jump in the water,
we can surf,
542
00:26:42,140 --> 00:26:43,228
just you and me.
543
00:26:44,055 --> 00:26:45,752
And just get out of here,
you know,
544
00:26:45,926 --> 00:26:47,449
just forget
all this bullshit for a while.
545
00:26:48,973 --> 00:26:50,191
I think
it'd be good for us.
546
00:26:51,192 --> 00:26:52,628
And I want you
to meet my friends.
547
00:26:53,586 --> 00:26:54,630
They're like my family.
548
00:26:55,544 --> 00:26:56,632
For real.
549
00:26:59,853 --> 00:27:02,290
Okay. Then I want to.
550
00:27:03,291 --> 00:27:04,553
You better.
551
00:27:05,076 --> 00:27:07,078
And you'll quit bugging me
about taking this class?
552
00:27:07,731 --> 00:27:09,210
It's really not that bad,
553
00:27:09,384 --> 00:27:11,343
he's focusing on
the Apollo Moon landing a lot.
554
00:27:11,517 --> 00:27:13,084
That's what
my research paper's on.
555
00:27:13,649 --> 00:27:16,348
No wonder that's
your favorite subject, huh?
556
00:27:17,175 --> 00:27:18,219
Moonface.
557
00:27:21,222 --> 00:27:22,615
All right,
go get dressed.
558
00:27:23,659 --> 00:27:24,748
[lips smack]
559
00:27:26,488 --> 00:27:29,665
[Lita sighs]
560
00:27:29,883 --> 00:27:32,712
[car engine whooshing]
561
00:27:32,886 --> 00:27:37,891
♪
562
00:27:49,250 --> 00:27:52,558
[Antonio]
This girl, she reminds me...
563
00:27:53,428 --> 00:27:56,127
slow down.
564
00:27:56,605 --> 00:27:58,085
But I only know fast.
565
00:27:59,130 --> 00:28:02,786
She's trying to teach me
her different way.
566
00:28:03,438 --> 00:28:04,483
I think...
567
00:28:05,919 --> 00:28:06,877
I love her.
568
00:28:07,051 --> 00:28:08,182
That...
569
00:28:09,314 --> 00:28:10,489
worth a try.
570
00:28:12,839 --> 00:28:15,059
["One I Need"
by Songs To Your Eyes playing]
571
00:28:15,233 --> 00:28:17,191
[announcer] Our channel
breaks the news here.
572
00:28:18,323 --> 00:28:22,501
♪ You can feel that somethin's
not right, yeah, yeah ♪
573
00:28:22,675 --> 00:28:26,070
♪ Come on in the car,
we'll treat you right, oh yeah ♪
574
00:28:26,244 --> 00:28:28,028
♪ Pretty thing caught my eye ♪
575
00:28:28,202 --> 00:28:29,769
♪ So I strolled by
in the flyest ride ♪
576
00:28:29,943 --> 00:28:31,640
♪ Asking,
is she there to slide? ♪
577
00:28:31,815 --> 00:28:33,207
♪ Is it but, oh yeah, five ♪
578
00:28:33,381 --> 00:28:35,470
[Antonio]
Hey, all right, everybody.
579
00:28:35,644 --> 00:28:36,776
[Antonio whooping]
580
00:28:37,342 --> 00:28:38,996
Bro, let's go.
581
00:28:39,170 --> 00:28:40,258
Yo, it's a party,
you'll let me get my thing on.
582
00:28:40,432 --> 00:28:41,563
- Cheers.
- Cheers.
583
00:28:41,737 --> 00:28:42,869
Cheers.
584
00:28:43,609 --> 00:28:44,958
[Lita]
Ah, thank you. [chuckles]
585
00:28:47,265 --> 00:28:49,528
[Jamal] Yeah.
No more for him, he's cut off!
586
00:28:50,355 --> 00:28:52,836
No, no, no, but seriously.
Nah, we were cool.
587
00:28:53,010 --> 00:28:54,489
This guy was stressin'
on D'Andre.
588
00:28:54,663 --> 00:28:56,927
Again.
They always are, man.
589
00:28:57,101 --> 00:28:58,798
Yeah, no, tell the story.
What happened?
590
00:28:58,972 --> 00:29:00,278
I got nothin' but love.
591
00:29:00,452 --> 00:29:02,106
[Jamal] Oh, my God. Love?
592
00:29:02,280 --> 00:29:03,847
I keep tellin' him,
that ain't this year's plan.
593
00:29:04,021 --> 00:29:05,065
It just ain't.
594
00:29:05,239 --> 00:29:07,024
Do you know why?
595
00:29:07,198 --> 00:29:08,852
'Cause this man right here,
he's from another country.
596
00:29:09,026 --> 00:29:11,289
Aye, man.
597
00:29:12,029 --> 00:29:13,117
Not a country.
598
00:29:13,291 --> 00:29:15,032
Oh, my God.
599
00:29:15,206 --> 00:29:17,512
You hear this? People shit on
fool, he just smiles.
600
00:29:17,686 --> 00:29:19,340
What is that?
601
00:29:19,514 --> 00:29:20,602
It's like your mama
took care of him, some shit.
602
00:29:20,776 --> 00:29:21,865
- [Jamal laughs]
- Hey, hey.
603
00:29:23,214 --> 00:29:24,215
She did.
604
00:29:24,389 --> 00:29:26,391
[all laugh]
605
00:29:26,565 --> 00:29:27,783
- [Antonio imitating whipping]
- [Lita] Wait, wait.
606
00:29:27,958 --> 00:29:29,873
And that's, like,
a bad thing?
607
00:29:30,047 --> 00:29:32,049
Uh, look, it-- it's cool,
it's cool, it's cool.
608
00:29:32,223 --> 00:29:33,964
You know,
except for when they...
609
00:29:34,965 --> 00:29:36,923
- when they try to...
- Oh, hell no.
610
00:29:37,097 --> 00:29:38,446
Oh, look, it's on,
do it, De, come on.
611
00:29:38,620 --> 00:29:39,752
Come on, man,
not this shit again.
612
00:29:39,926 --> 00:29:41,536
[plastic cup clangs]
613
00:29:41,710 --> 00:29:43,669
- I'mma fuck you up.
- [Jamal laughs]
614
00:29:43,843 --> 00:29:45,497
Fuck this up, it's up.
615
00:29:45,671 --> 00:29:48,369
When-- when-- when they try
to take my rabbits.
616
00:29:48,543 --> 00:29:49,675
[all exclaiming]
617
00:29:49,849 --> 00:29:51,677
[Troy] Oh, no, the deep--
618
00:29:51,851 --> 00:29:53,505
- [Antonio] No, don't do it.
- Wait, what is it, what is it?
619
00:29:53,679 --> 00:29:55,202
Don't ask, baby, please.
620
00:29:55,376 --> 00:29:56,116
- No, come on, just...
- [D'Andre] Shut up, eh?
621
00:29:57,857 --> 00:29:58,945
We're gonna...
622
00:29:59,859 --> 00:30:02,340
we're gonna get a little place,
and we're gonna--
623
00:30:02,514 --> 00:30:05,691
we're gonna get a little place,
a-- and we're gonna--
624
00:30:05,865 --> 00:30:07,475
- [Jamal] He's so stupid.
- [all exclaiming]
625
00:30:07,649 --> 00:30:09,086
[Troy] Is he stupid?
626
00:30:09,260 --> 00:30:10,739
[Jamal] Little bit,
it's a little bit.
627
00:30:14,352 --> 00:30:15,614
[D'Andre exclaims]
628
00:30:17,659 --> 00:30:19,923
We're goin' to get
a little place,
629
00:30:20,097 --> 00:30:22,926
a-- and Jamal says
we're gonna have pigs
630
00:30:23,100 --> 00:30:24,928
and-- and chickens,
631
00:30:25,102 --> 00:30:28,496
and you better not forget about
the alfalfa for my rabbits.
632
00:30:28,670 --> 00:30:30,672
- No, no, no.
- Oh, I can--
633
00:30:30,846 --> 00:30:33,545
I can see it now.
634
00:30:34,154 --> 00:30:36,374
I can see it
right across the river.
635
00:30:36,548 --> 00:30:38,071
- Ah!
- [man whooping]
636
00:30:38,245 --> 00:30:40,595
Jamal says
everybody's gonna be nice to me.
637
00:30:41,205 --> 00:30:42,902
There ain't gonna be
no more trouble.
638
00:30:43,642 --> 00:30:46,471
Oh, Jamal, can we go now?
I don't want no more trouble.
639
00:30:46,645 --> 00:30:48,125
No.
640
00:30:48,299 --> 00:30:50,301
[D'Andre]
So, what is the question again?
641
00:30:51,519 --> 00:30:55,262
"To be or not to be."
642
00:30:55,436 --> 00:30:57,786
- [Jamal] Dun, dun, dun.
- [D'Andre] That is the question.
643
00:30:57,961 --> 00:31:02,443
[grunts] "Whether 'tis nobler
in the mind of [indistinct]
644
00:31:02,617 --> 00:31:07,448
to suffer the slings
and arrow of rage's fortune,
645
00:31:07,622 --> 00:31:10,669
or to take his rabbits
646
00:31:10,843 --> 00:31:12,540
to a sea of alfalfa,
647
00:31:12,714 --> 00:31:14,325
and plow a pasture
648
00:31:14,499 --> 00:31:17,850
against everybody
ain't gonna be nice to him.
649
00:31:19,286 --> 00:31:22,681
If to die,
to sleep no more...
650
00:31:23,334 --> 00:31:25,162
and by sleeping say...
651
00:31:25,901 --> 00:31:27,599
There ain't gonna be
no more trouble."
652
00:31:27,773 --> 00:31:29,122
No, sir.
653
00:31:29,296 --> 00:31:32,169
"And therefore
end the heartache,
654
00:31:32,343 --> 00:31:37,217
and a thousand natural shocks
that flesh is heir to."
655
00:31:37,870 --> 00:31:39,089
[Jamal laughs]
656
00:31:40,003 --> 00:31:42,527
"In other words, should I,
657
00:31:42,701 --> 00:31:45,443
the first Black
658
00:31:45,617 --> 00:31:48,011
Lenny Hamlet,
659
00:31:48,185 --> 00:31:50,970
take them rabbits
and go across the river,
660
00:31:51,144 --> 00:31:54,930
and just wait here and get shot
in the back of your head?"
661
00:31:55,105 --> 00:31:57,150
- [Jamal imitating gunshot]
- [Troy] Oh!
662
00:31:57,324 --> 00:32:00,371
"To be, or not to be,
a rabbit on Earth?
663
00:32:00,545 --> 00:32:02,416
That is the question."
664
00:32:02,590 --> 00:32:04,766
- [plastic cups rattling]
- [all cheering]
665
00:32:04,940 --> 00:32:06,420
I don't get
why it's so damn funny.
666
00:32:06,594 --> 00:32:08,901
It's funny,
because my man here is funny.
667
00:32:09,075 --> 00:32:11,121
'Cause he blended it together
from a book and a play.
668
00:32:11,773 --> 00:32:14,515
You know, Of Mice and Men
with a little Hamletmixer.
669
00:32:14,689 --> 00:32:16,039
- [D'Andre chuckles]
- Okay.
670
00:32:16,213 --> 00:32:16,996
[Lita]
Steinbeck and Shakespeare...
671
00:32:17,997 --> 00:32:19,129
That's wild.
672
00:32:20,652 --> 00:32:21,914
Lookit, my girlfriend's smart.
673
00:32:22,088 --> 00:32:23,698
Stage calls you, my bro.
674
00:32:24,569 --> 00:32:25,874
No, but seriously...
675
00:32:27,050 --> 00:32:28,877
[Antonio] I don't know, though,
out in the real world,
676
00:32:29,052 --> 00:32:30,488
- it might not fly.
- Ah.
677
00:32:31,315 --> 00:32:35,101
Fuck carrying a gun,
now it's love and acting?
678
00:32:36,146 --> 00:32:38,452
That shit'd get you stone cold
stomped out around here.
679
00:32:38,626 --> 00:32:39,975
[all laugh]
680
00:32:40,150 --> 00:32:41,847
That's why I hang out
with you dopes.
681
00:32:42,021 --> 00:32:43,240
Hey, I'm going to get
cold ones.
682
00:32:43,414 --> 00:32:44,893
- Call it.
- [Troy] Yup. Yup.
683
00:32:45,068 --> 00:32:46,939
- [Jamal] Hey. Let's go.
- [Antonio] Shots, shots.
684
00:32:47,113 --> 00:32:48,767
[overlapping conversation]
685
00:32:49,942 --> 00:32:52,336
[Jamal] Man, De can only do
some shit like that, huh?
686
00:32:52,510 --> 00:32:55,208
["It Ain't Me"
by Eddie Navarro playing]
687
00:32:59,821 --> 00:33:01,562
[D'Andre exhaling]
688
00:33:07,655 --> 00:33:09,527
- [door shutting close]
- [high heels clicking]
689
00:33:09,701 --> 00:33:11,659
My mom never
let me smoke inside.
690
00:33:11,833 --> 00:33:12,921
[Lita chuckles]
691
00:33:15,533 --> 00:33:17,926
Boys were,
uh, playing poker.
692
00:33:18,666 --> 00:33:19,711
I hate cards.
693
00:33:24,585 --> 00:33:25,630
So, uh...
694
00:33:26,370 --> 00:33:27,501
you get hassled a lot?
695
00:33:28,981 --> 00:33:31,070
I don't see how anyone
would have a problem with you.
696
00:33:31,940 --> 00:33:33,028
[D'Andre scoffs]
697
00:33:34,117 --> 00:33:35,292
They all want me.
698
00:33:36,945 --> 00:33:39,470
And by that, I mean
that they all wanna kill me.
699
00:33:39,948 --> 00:33:41,559
- [Lita chuckles]
- You know,
700
00:33:41,733 --> 00:33:43,691
these guys were hardasses
until I made 'em laugh.
701
00:33:44,388 --> 00:33:46,085
Use your humor
to relax people.
702
00:33:46,868 --> 00:33:51,525
People have these stories
built up in their heads.
703
00:33:52,613 --> 00:33:54,615
It's the most
dangerous thing in the world.
704
00:33:55,573 --> 00:33:56,617
[Lita] What is?
705
00:33:57,140 --> 00:33:58,184
A bad story.
706
00:33:59,229 --> 00:34:01,927
They see a Black guy...
707
00:34:02,928 --> 00:34:04,582
they-- they got stories.
708
00:34:05,539 --> 00:34:06,627
Most are bullshit.
709
00:34:07,802 --> 00:34:09,021
But you show 'em different.
710
00:34:09,195 --> 00:34:10,805
Oh, I don't know about that.
711
00:34:12,633 --> 00:34:15,419
When I perform, it--
it's like I'm trying to find
712
00:34:15,593 --> 00:34:17,986
the place
where people are...
713
00:34:18,944 --> 00:34:20,075
better.
714
00:34:20,598 --> 00:34:23,775
And if they let me,
I work from there.
715
00:34:24,471 --> 00:34:26,125
I'm searching
for that spot, too.
716
00:34:27,909 --> 00:34:30,434
I, um-- do this thing,
717
00:34:30,608 --> 00:34:32,827
when people get wound too tight,
in Monterey Park.
718
00:34:37,876 --> 00:34:39,530
- I love it.
- [Lita chuckles]
719
00:34:40,313 --> 00:34:42,185
It just, you know,
reminds people--
720
00:34:42,359 --> 00:34:43,969
We're all
in the same city.
721
00:34:46,145 --> 00:34:48,452
- In the same country.
- In the same world.
722
00:34:49,801 --> 00:34:50,932
Exactly.
723
00:34:51,542 --> 00:34:53,196
Look, maybe you'll catch this.
724
00:34:54,893 --> 00:34:57,983
Saw this movie the other day
called Matewan,
725
00:34:58,157 --> 00:35:01,465
about this town in
the Appalachians in the 1920s.
726
00:35:02,205 --> 00:35:05,338
It's this, uh,
coal strike goes down.
727
00:35:06,470 --> 00:35:09,647
This grinch-ass coal company
728
00:35:09,821 --> 00:35:11,649
puts the, uh,
729
00:35:11,823 --> 00:35:15,914
whites, Italians and Blacks
against each other.
730
00:35:17,045 --> 00:35:19,222
Uh, the plan is to get 'em
to hate each other
731
00:35:19,396 --> 00:35:20,571
to grow business.
732
00:35:21,398 --> 00:35:23,878
Towards the end,
they-- they get smart.
733
00:35:24,705 --> 00:35:26,577
They realize
that they share the fight.
734
00:35:27,447 --> 00:35:31,016
I think that's the message
that needs to get sent.
735
00:35:34,237 --> 00:35:35,716
We're all living
in the same city...
736
00:35:36,717 --> 00:35:38,197
under the same sky, but...
737
00:35:39,198 --> 00:35:40,808
most of the time,
you wouldn't even know it.
738
00:35:41,418 --> 00:35:42,723
They don't want us to.
739
00:35:45,813 --> 00:35:46,901
My plan...
740
00:35:48,381 --> 00:35:49,904
to get people
to see that...
741
00:35:50,905 --> 00:35:52,907
it's all one thing.
742
00:35:53,778 --> 00:35:54,822
Living.
743
00:35:56,998 --> 00:35:59,000
It sounds so...
744
00:35:59,174 --> 00:36:00,567
Sounds good.
745
00:36:05,093 --> 00:36:06,312
Like your house.
746
00:36:07,922 --> 00:36:11,056
[scoffs] It's a thrasher.
747
00:36:11,883 --> 00:36:14,277
But to me, it's a mansion.
748
00:36:15,974 --> 00:36:18,193
My pops left it to me
when he died.
749
00:36:19,369 --> 00:36:21,588
My mom and dad died,
750
00:36:21,762 --> 00:36:24,199
and these guys
became my second family.
751
00:36:25,505 --> 00:36:27,028
This is our home.
752
00:36:28,682 --> 00:36:29,857
What about you?
753
00:36:31,990 --> 00:36:33,078
Me?
754
00:36:33,557 --> 00:36:35,123
I'm-- I'm good.
755
00:36:35,950 --> 00:36:37,561
[D'Andre] Nah.
756
00:36:38,953 --> 00:36:40,390
Somethin' else.
757
00:36:41,129 --> 00:36:44,002
The way you catch
all my crap
758
00:36:44,176 --> 00:36:46,265
means somethin' pulled you
out of orbit, too.
759
00:36:49,486 --> 00:36:50,530
I mean--
760
00:36:52,271 --> 00:36:54,969
you mean what, family?
761
00:36:56,275 --> 00:36:58,364
Sure. What happened?
762
00:37:00,801 --> 00:37:01,846
I, uh...
763
00:37:03,500 --> 00:37:04,544
just...
764
00:37:05,589 --> 00:37:07,417
[sighs] it's hard to...
765
00:37:08,722 --> 00:37:09,984
You don't talk about it.
766
00:37:10,158 --> 00:37:11,464
Not really, no.
767
00:37:12,944 --> 00:37:16,643
Well, if my fight
is your fight,
768
00:37:16,817 --> 00:37:18,210
then maybe you should.
769
00:37:20,691 --> 00:37:22,301
Okay, um...
770
00:37:23,781 --> 00:37:25,304
okay. [inhales deeply]
771
00:37:25,478 --> 00:37:28,220
Uh, it was years ago.
772
00:37:29,264 --> 00:37:30,440
We, uh...
773
00:37:31,179 --> 00:37:33,225
my brother, my dad and I...
774
00:37:34,357 --> 00:37:36,533
we were crossing...
775
00:37:37,621 --> 00:37:39,057
and it, uh...
776
00:37:41,102 --> 00:37:44,062
didn't go right.
777
00:37:45,629 --> 00:37:46,804
[D'Andre]
Crossed the border?
778
00:37:48,283 --> 00:37:50,547
Yeah. In the big river.
779
00:37:51,809 --> 00:37:53,376
[D'Andre]
The Rio Grande.
780
00:37:55,813 --> 00:37:56,857
That's the one.
781
00:37:58,511 --> 00:37:59,599
Lost them?
782
00:37:59,773 --> 00:38:01,819
[Lita breathing shakily]
783
00:38:03,429 --> 00:38:04,474
Yeah.
784
00:38:05,518 --> 00:38:07,999
Follow its current.
785
00:38:08,478 --> 00:38:10,567
Grows cold,
sometimes, like...
786
00:38:12,307 --> 00:38:14,222
pandemic cold.
787
00:38:16,921 --> 00:38:20,533
You've got
Antonio now, a-- and...
788
00:38:21,665 --> 00:38:22,709
...us.
789
00:38:24,537 --> 00:38:26,017
New phase, new days.
790
00:38:28,976 --> 00:38:30,456
I'm sorry about your parents.
791
00:38:31,326 --> 00:38:32,719
[D'Andre]
Everyone's battling.
792
00:38:32,893 --> 00:38:35,679
[others talking, laughing]
793
00:38:37,507 --> 00:38:40,031
[Troy beatboxing]
794
00:38:40,205 --> 00:38:41,424
Babe.
795
00:38:42,599 --> 00:38:45,210
Are you ready
to Road Warrior?
796
00:38:45,384 --> 00:38:46,690
[Lita] What?
797
00:38:47,908 --> 00:38:50,389
Our boy Luke has a bar
that still pours.
798
00:38:50,563 --> 00:38:52,304
I mean,
they'd probably serve us, but...
799
00:38:52,478 --> 00:38:54,654
[laughs]
Party time, D'Andre, baby!
800
00:38:54,828 --> 00:38:56,090
Yo, yo, yo,
yo, yo, yo, yo, yo.
801
00:38:56,264 --> 00:38:57,701
What-- what place
is this, y'all?
802
00:38:57,875 --> 00:38:59,137
Y'all didn't tell me
about any places.
803
00:38:59,311 --> 00:39:00,660
The Ale--
The Ale's on K Street.
804
00:39:00,834 --> 00:39:02,183
- K Street.
- [D'Andre] Ah, that place
805
00:39:02,357 --> 00:39:03,620
is where you go
if you tryin' to solo.
806
00:39:03,794 --> 00:39:05,143
That place
is filled with fools.
807
00:39:05,317 --> 00:39:06,144
- [Jamal] What?
- [Antonio] Exactly.
808
00:39:06,318 --> 00:39:07,450
Then we'll fit right in.
809
00:39:08,059 --> 00:39:11,497
Wait.
They're open during a pandemic?
810
00:39:12,193 --> 00:39:13,456
A lot of places are.
811
00:39:13,630 --> 00:39:15,283
[D'Andre]
A lot of stupid places.
812
00:39:15,458 --> 00:39:17,460
- Who you callin' stupid?
- Huh?
813
00:39:18,373 --> 00:39:19,418
[Antonio] Whoa!
814
00:39:19,592 --> 00:39:21,812
[suspenseful music playing]
815
00:39:21,986 --> 00:39:24,031
[car engine whooshing]
816
00:39:24,205 --> 00:39:25,380
[Troy]
Kay, we'll get started...
817
00:39:25,555 --> 00:39:26,556
Don't get it,
I don't care...
818
00:39:26,730 --> 00:39:28,035
I got a picture of it, sure.
819
00:39:28,209 --> 00:39:31,865
[indistinct talking]
820
00:39:32,997 --> 00:39:34,825
- [Jamal] Damn, well, you get it.
- [Troy] I still get you, though.
821
00:39:34,999 --> 00:39:36,479
I step from
out of this, period.
822
00:39:36,653 --> 00:39:39,133
[indistinct chatter]
823
00:39:41,788 --> 00:39:46,793
♪
824
00:39:52,146 --> 00:39:53,408
[Lita] Half moon.
825
00:39:54,409 --> 00:39:56,586
50% illumination.
826
00:39:57,238 --> 00:39:58,370
Middle ground.
827
00:39:59,893 --> 00:40:03,418
Where you get tired
of doing the smart thing.
828
00:40:03,593 --> 00:40:08,598
♪
829
00:40:09,294 --> 00:40:11,775
[knife scraping]
830
00:40:14,473 --> 00:40:16,910
[music intensifying]
831
00:40:21,001 --> 00:40:22,960
[mumbling]
832
00:40:26,964 --> 00:40:28,705
[phone ringing]
833
00:40:32,622 --> 00:40:34,362
[Ethan] Goddammit! I--
834
00:40:34,537 --> 00:40:36,277
[Tamara]
And hello to you, too, Mr. Cole.
835
00:40:36,451 --> 00:40:38,628
Just over half the students
took the frickin' midterm.
836
00:40:38,802 --> 00:40:40,238
Well, did you email
them on Canvas?
837
00:40:40,412 --> 00:40:41,587
Every last one!
838
00:40:41,761 --> 00:40:43,589
Then you've done
all you can do.
839
00:40:43,763 --> 00:40:45,591
What, we're just gonna wash
our hands of the whole semester?
840
00:40:45,765 --> 00:40:47,637
[sighs] Of course not.
841
00:40:47,811 --> 00:40:49,160
[Ethan] Well, it sounded like
what you were implying.
842
00:40:51,118 --> 00:40:54,078
- Ethan, are you okay?
- I'm doing my job.[scoffs]
843
00:40:54,252 --> 00:40:57,342
What is it gonna take to get
these students interested?
844
00:40:57,516 --> 00:40:59,213
[Tamara] Ethan.
845
00:40:59,387 --> 00:41:00,693
There is a lot going on
in the world right now.
846
00:41:00,867 --> 00:41:02,347
Yeah,
and I'm trying to show up.
847
00:41:02,521 --> 00:41:04,001
- We all are.
- We had enough trouble
848
00:41:04,175 --> 00:41:05,698
with people
showing up beforehand.
849
00:41:05,872 --> 00:41:06,960
God only knows
what the world's gonna look like
850
00:41:07,134 --> 00:41:08,701
when this horror is over!
851
00:41:12,096 --> 00:41:13,184
Wow.
852
00:41:14,620 --> 00:41:16,753
That was really dark, Ethan.
853
00:41:21,671 --> 00:41:24,021
Well, okay. Okay.
854
00:41:26,763 --> 00:41:28,112
I'm sorry.
855
00:41:29,287 --> 00:41:30,418
Yeah, me too.
856
00:41:31,811 --> 00:41:33,160
Look, um,
857
00:41:33,334 --> 00:41:34,814
maybe the Moon mission
will hit big
858
00:41:34,988 --> 00:41:36,511
after the pandemic is over.
859
00:41:37,077 --> 00:41:38,426
I mean,
we're all struggling, right?
860
00:41:39,384 --> 00:41:42,213
You and me.
Your students.
861
00:41:43,344 --> 00:41:45,303
Hey, that kid,
Antonio, he dropped, right?
862
00:41:45,477 --> 00:41:47,218
Tamara, I'm sor-- I-- I'm--
863
00:41:47,392 --> 00:41:49,133
I have another call I have to--
I have to-- thank you.
864
00:41:49,307 --> 00:41:50,351
[call ends]
865
00:41:50,525 --> 00:41:55,574
♪
866
00:42:05,671 --> 00:42:06,759
[Marie] It is[indistinct].
867
00:42:07,325 --> 00:42:09,719
[Ethan] Sounds impressive.
868
00:42:09,893 --> 00:42:13,113
It's, um-- it's--
it's a window!
869
00:42:16,551 --> 00:42:18,945
- Okay.
- I love it, it's beautiful.
870
00:42:19,119 --> 00:42:21,252
- You love it?
- Yes, I do.
871
00:42:21,426 --> 00:42:22,645
- Really?
- Yeah.
872
00:42:25,778 --> 00:42:27,998
[Ethan] Uterine cancer
in a 42-year-old woman.
873
00:42:29,739 --> 00:42:32,089
Maybe a fall is waiting
inside each of us.
874
00:42:32,263 --> 00:42:33,568
A green sea, drowning.
875
00:42:36,528 --> 00:42:38,008
Marie went down so fast...
876
00:42:39,662 --> 00:42:41,098
nobody heard her splash.
877
00:42:41,272 --> 00:42:43,753
["Crazy World" by
Eddie Navarro plays]
878
00:42:48,627 --> 00:42:50,150
♪ Calling all cats ♪
879
00:42:52,979 --> 00:42:54,981
♪ Hidin' out in my basement ♪
880
00:42:58,245 --> 00:42:59,943
♪ And in the palm ♪
881
00:43:01,640 --> 00:43:04,687
♪ Of my hand ♪
882
00:43:08,821 --> 00:43:11,519
♪ And I think to myself ♪
883
00:43:12,912 --> 00:43:15,219
♪ What a crazy world ♪
884
00:43:19,353 --> 00:43:22,443
♪ Crazy, crazy world ♪
885
00:43:22,617 --> 00:43:25,359
♪ It's a crazy world ♪
886
00:43:29,363 --> 00:43:32,627
♪ Crazy, crazy world ♪
887
00:43:32,802 --> 00:43:34,760
♪ It's a crazy world ♪
888
00:43:38,155 --> 00:43:40,287
[harmonica playing]
889
00:43:42,028 --> 00:43:43,943
[waves crashing]
890
00:43:46,032 --> 00:43:49,383
[song fades]
891
00:43:49,557 --> 00:43:51,472
- [Antonio] What are you doin'?
- [Lita] Guess.
892
00:43:53,692 --> 00:43:54,911
[Antonio] Well,
it looks like you're reading.
893
00:43:55,433 --> 00:43:57,261
Well, you'd be wrong.
Guess again.
894
00:44:02,962 --> 00:44:04,094
You're writing?
895
00:44:04,834 --> 00:44:06,618
Ding, ding, ding!
896
00:44:06,792 --> 00:44:08,272
Maybe you should've stayed
in school, you're pretty smart.
897
00:44:10,709 --> 00:44:11,797
Are you kidding me?
898
00:44:12,798 --> 00:44:14,582
You know what happened to me,
and this is how you're acting.
899
00:44:15,453 --> 00:44:17,585
You want to know what
I hate most in the whole world?
900
00:44:18,586 --> 00:44:19,892
You know what,
I'm getting some ideas
901
00:44:20,066 --> 00:44:21,285
and maybe,
I'm thinking it's me.
902
00:44:21,981 --> 00:44:23,896
I hate not being listened to,
Antonio!
903
00:44:27,900 --> 00:44:29,075
I'm listening, Lita.
904
00:44:30,816 --> 00:44:32,383
You're not even
listening enough to know
905
00:44:32,557 --> 00:44:34,254
that you're not listening,
you're so out of it!
906
00:44:34,428 --> 00:44:35,429
Well, you know what--
907
00:44:36,430 --> 00:44:38,171
Well, maybe
if I could drink.
908
00:44:38,345 --> 00:44:40,391
Maybe if you would let me,
allow me to have one beer.
909
00:44:41,609 --> 00:44:43,568
Then maybe
I would listen to you!
910
00:44:48,051 --> 00:44:49,139
Hey, hey, hey.
911
00:44:50,140 --> 00:44:52,185
I didn't mean that, okay?
Just don't go. I'm-- I'm--
912
00:44:54,405 --> 00:44:55,449
I'm sorry.
913
00:44:56,973 --> 00:44:59,453
Look, I know
that you're struggling...
914
00:45:00,498 --> 00:45:02,065
but I can't take this, Antonio.
915
00:45:04,328 --> 00:45:05,372
You can't take this?
916
00:45:06,721 --> 00:45:08,549
What do you think
was taken from me in San Diego?
917
00:45:11,204 --> 00:45:12,858
Believe me, I know.
918
00:45:13,903 --> 00:45:15,905
But your life
didn't end there.
919
00:45:21,432 --> 00:45:22,694
You're doing it again.
920
00:45:23,782 --> 00:45:25,436
But all my life,
people have told me to shut up!
921
00:45:25,610 --> 00:45:28,091
- I never tell you to shut up.
- You might as well have!
922
00:45:29,744 --> 00:45:31,703
Look, I'm gonna
say this one time.
923
00:45:31,877 --> 00:45:33,270
So are you back
from wherever the hell you are,
924
00:45:33,444 --> 00:45:34,706
the edge of the abyss?
925
00:45:38,666 --> 00:45:40,930
Yes, I mean--
I'm-- I'm here. Yes.
926
00:45:43,541 --> 00:45:44,934
Brown girls like me?
927
00:45:45,804 --> 00:45:48,633
They know not to speak up,
and do you want to know why?
928
00:45:50,330 --> 00:45:51,854
Think I'm gonna get told.
929
00:45:52,028 --> 00:45:54,334
Because then we bring
attention to ourselves.
930
00:45:54,508 --> 00:45:55,683
Attention!
931
00:45:56,510 --> 00:45:58,512
And people tell me
like they have my whole life,
932
00:45:58,686 --> 00:46:00,166
"Who do you think you are?"
933
00:46:11,003 --> 00:46:12,396
- [Lita] Stop.
- I'm right here!
934
00:46:13,136 --> 00:46:15,181
- Okay, I hear you.
- No, you don't.
935
00:46:15,355 --> 00:46:17,183
- I'm listening, right here!
- You don't!
936
00:46:17,357 --> 00:46:18,706
You're just trying to get back
together with me, Antonio,
937
00:46:18,881 --> 00:46:20,273
and that's not gonna happen!
938
00:46:21,927 --> 00:46:23,407
I thought
I could help you...
939
00:46:24,190 --> 00:46:26,801
but I can't,
not by myself.
940
00:46:33,330 --> 00:46:34,679
Yeah, go ahead, Antonio.
941
00:46:35,375 --> 00:46:36,942
Get mad,
like you always do.
942
00:46:41,294 --> 00:46:42,513
[Antonio shouting] Fuck!
943
00:46:44,776 --> 00:46:45,820
There goes Antonio.
944
00:46:46,734 --> 00:46:48,301
Can't talk about his feelings.
945
00:46:51,087 --> 00:46:52,436
What do you
want me to do?
946
00:46:53,002 --> 00:46:54,568
You tell me right now,
you want me to do something,
947
00:46:54,742 --> 00:46:56,570
I'll do it right here!
948
00:46:56,744 --> 00:46:58,616
What do you want me to do?
I'll do anything, you tell me.
949
00:47:00,139 --> 00:47:01,184
I'll do it.
950
00:47:04,970 --> 00:47:06,667
[Lita sighs]
951
00:47:10,410 --> 00:47:11,324
Take me home.
952
00:47:11,498 --> 00:47:16,547
♪
953
00:47:28,080 --> 00:47:29,125
[chair creaking]
954
00:47:29,299 --> 00:47:30,343
[NASA official] [indistinct]
955
00:47:30,517 --> 00:47:32,215
ten, nine...
956
00:47:32,389 --> 00:47:34,652
We have ignition sequence...
957
00:47:34,826 --> 00:47:37,394
[broadcast continues
indistinctly]
958
00:47:37,568 --> 00:47:40,919
[NASA official]
Three, two, one, zero.
959
00:47:41,093 --> 00:47:43,443
[rocket blasting off]
960
00:47:46,098 --> 00:47:48,361
[machine beeping]
961
00:47:51,495 --> 00:47:54,498
[broadcast continues
indistinctly]
962
00:48:00,199 --> 00:48:01,984
[newscaster]
For the first time,
963
00:48:02,158 --> 00:48:04,725
three Americans board
the Saturn 5 Moon rocket.
964
00:48:06,379 --> 00:48:07,815
[NASA official]
Calling Houston,
965
00:48:07,990 --> 00:48:09,382
you are a go for us,
[indistinct].
966
00:48:11,732 --> 00:48:13,299
Emergency alarms are blaring.
967
00:48:15,867 --> 00:48:17,695
Mission hangs
in the balance.
968
00:48:22,178 --> 00:48:23,483
Where...
969
00:48:28,184 --> 00:48:29,402
where the hell am I?
970
00:48:39,717 --> 00:48:40,805
[phone dinging]
971
00:49:03,175 --> 00:49:05,917
[sighs]
I need to talk to you, too.
972
00:49:06,091 --> 00:49:08,006
[waves crashing]
973
00:49:12,663 --> 00:49:14,969
[leaves crunching]
974
00:49:15,144 --> 00:49:16,232
[Lita] Hey, teacher.
975
00:49:20,149 --> 00:49:22,064
That mask makes you
look like a gangster.
976
00:49:24,849 --> 00:49:27,417
So, I don't really know
what we're doing here.
977
00:49:29,462 --> 00:49:31,638
- I think maybe you do.
- [Ethan] Well, then.
978
00:49:32,161 --> 00:49:33,336
Tell me
what you want to tell me.
979
00:49:34,250 --> 00:49:35,338
How's your boyfriend?
980
00:49:36,208 --> 00:49:37,949
Antonio and I
aren't dating anymore.
981
00:49:39,124 --> 00:49:40,430
Sorry to hear that.
982
00:49:40,604 --> 00:49:42,606
But I am really
worried about him.
983
00:49:43,215 --> 00:49:45,217
Why?
Seems like a pretty tough guy.
984
00:49:46,697 --> 00:49:48,351
Uh, six feet, remember?
985
00:49:49,003 --> 00:49:50,048
Let's just...
986
00:49:50,918 --> 00:49:52,268
what is this about?
987
00:49:52,920 --> 00:49:54,357
Antonio.
988
00:49:54,835 --> 00:49:56,185
Getting drunk every night
and trying to hurt himself
989
00:49:56,359 --> 00:49:58,100
because he lost
one of his best friends.
990
00:49:58,274 --> 00:49:59,449
I'm sorry to hear that,
991
00:49:59,623 --> 00:50:00,841
but what's it have to do
with me?
992
00:50:03,714 --> 00:50:05,150
Antonio and I
are still living together
993
00:50:05,324 --> 00:50:06,543
until the pandemic ends.
994
00:50:07,370 --> 00:50:08,806
Last night,
he came home so drunk,
995
00:50:08,980 --> 00:50:10,199
that he could
barely see or stand.
996
00:50:11,548 --> 00:50:13,811
Before he nodded off,
he said something to me.
997
00:50:13,985 --> 00:50:17,249
[suspenseful
droning music playing]
998
00:50:17,423 --> 00:50:18,598
[dishes clattering]
999
00:50:33,613 --> 00:50:35,137
[sighs] Okay.
1000
00:50:36,225 --> 00:50:37,487
[Antonio grunts]
1001
00:50:39,793 --> 00:50:42,840
[Antonio laughing]
1002
00:50:46,322 --> 00:50:48,585
[bottle hissing]
1003
00:50:48,759 --> 00:50:49,977
Ah.
1004
00:50:52,676 --> 00:50:53,894
[Lita whispering]
Wait, Antonio.
1005
00:50:55,113 --> 00:50:56,375
How's your boyfriend doing?
1006
00:50:57,420 --> 00:50:58,508
Your professor.
1007
00:50:59,465 --> 00:51:00,510
Huh?
1008
00:51:02,903 --> 00:51:04,905
You still taking
that shitty class?
1009
00:51:06,255 --> 00:51:07,299
[Antonio grunts]
1010
00:51:09,823 --> 00:51:10,998
Let me tell you something.
1011
00:51:12,130 --> 00:51:14,872
He's just like the white lady
of Central Park, chica.
1012
00:51:16,090 --> 00:51:17,483
Just like her!
1013
00:51:18,702 --> 00:51:20,182
No idea what that means.
1014
00:51:23,489 --> 00:51:24,708
Well, neither did I.
1015
00:51:25,752 --> 00:51:27,101
But this morning I realized
1016
00:51:27,276 --> 00:51:29,060
he was talking
about the white lady
1017
00:51:29,234 --> 00:51:31,541
who called the cops on the Black
birdwatcher in Central Park.
1018
00:51:35,414 --> 00:51:37,199
I can tell
you know what this means.
1019
00:51:39,940 --> 00:51:40,854
Let's take a walk.
1020
00:51:41,028 --> 00:51:46,077
♪
1021
00:51:46,860 --> 00:51:48,949
[waves crashing]
1022
00:52:06,010 --> 00:52:08,012
First, I want to explain.
1023
00:52:09,231 --> 00:52:10,275
This is important.
1024
00:52:12,103 --> 00:52:13,409
A good person was...
1025
00:52:14,801 --> 00:52:15,933
lost.
1026
00:52:16,499 --> 00:52:19,415
Not just anybody.
A really special person.
1027
00:52:21,199 --> 00:52:22,244
Okay.
1028
00:52:27,031 --> 00:52:28,250
There. Look.
1029
00:52:32,341 --> 00:52:33,951
You're a fan
of the Apollo mission, yeah?
1030
00:52:34,647 --> 00:52:36,997
One of the greatest successes
of the 20th century, yeah.
1031
00:52:37,171 --> 00:52:38,651
I admit,
it's a favorite obsession.
1032
00:52:40,087 --> 00:52:42,002
You're the expert, in class.
1033
00:52:42,176 --> 00:52:43,526
I'm glad you think so.
1034
00:52:46,224 --> 00:52:47,399
What Moon phase is that?
1035
00:52:47,573 --> 00:52:49,575
Oh, uh...
1036
00:52:50,837 --> 00:52:52,404
that's a full moon.
1037
00:52:55,755 --> 00:52:58,497
A full moon is when the Sun
illuminates all of it.
1038
00:52:58,671 --> 00:52:59,890
A hundred percent.
1039
00:53:01,108 --> 00:53:02,458
This is a waning gibbous.
1040
00:53:03,067 --> 00:53:04,938
See, there's a chunk
on the edge missing there?
1041
00:53:06,026 --> 00:53:07,637
It's gone past
the full moon stage, about...
1042
00:53:08,551 --> 00:53:09,813
90% illumination.
1043
00:53:10,857 --> 00:53:11,945
Wow.
1044
00:53:14,208 --> 00:53:15,297
I'm impressed.
1045
00:53:17,777 --> 00:53:19,388
A few months ago, that would
have been all I needed.
1046
00:53:22,956 --> 00:53:24,871
I would have just
taken the good grade
1047
00:53:25,045 --> 00:53:26,308
and walked away happy.
1048
00:53:27,918 --> 00:53:29,354
I don't know
what's going on here.
1049
00:53:33,053 --> 00:53:35,708
I'm not just trying to
impress you anymore, Mr. Cole.
1050
00:53:37,101 --> 00:53:38,668
I'm trying to show you
that there's more to the Moon
1051
00:53:38,842 --> 00:53:40,191
than you think there is.
1052
00:53:42,498 --> 00:53:44,761
Okay. I get it.
1053
00:53:46,110 --> 00:53:47,285
No, you don't.
1054
00:53:49,374 --> 00:53:51,811
Fine. Explain it to me.
1055
00:53:55,032 --> 00:53:57,643
The Moon is about more
than white people landing on it.
1056
00:53:59,471 --> 00:54:01,473
You know the Sun?
It's like you.
1057
00:54:02,039 --> 00:54:04,476
Harsh and aggressive.
1058
00:54:05,521 --> 00:54:07,087
You celebrate
what it celebrates.
1059
00:54:07,827 --> 00:54:09,960
But your interests
could go beyond that.
1060
00:54:12,092 --> 00:54:15,095
You see, the Moon doesn't have
its own energy source,
1061
00:54:15,269 --> 00:54:17,663
but it is equal
to the Sun.
1062
00:54:19,230 --> 00:54:20,579
Its power is...
1063
00:54:22,233 --> 00:54:24,496
inward and mysterious.
1064
00:54:25,628 --> 00:54:27,194
It moves in ways that,
1065
00:54:27,369 --> 00:54:29,022
maybe to you,
aren't important...
1066
00:54:30,197 --> 00:54:31,416
but they're real.
1067
00:54:32,330 --> 00:54:34,245
Didn't know this was
about resenting my class.
1068
00:54:35,420 --> 00:54:37,814
I like your class, Mr. Cole.
I do.
1069
00:54:39,424 --> 00:54:40,860
But it only covers one side.
1070
00:54:41,992 --> 00:54:44,386
It doesn't cover
everything and everyone.
1071
00:54:44,560 --> 00:54:46,213
Make it sound like
I'm turning the Moon landing
1072
00:54:46,388 --> 00:54:48,128
into a white savior narrative.
1073
00:54:51,131 --> 00:54:53,307
Oh. Oh.
1074
00:54:55,179 --> 00:54:56,572
Well, you're trying
to blow my mind
1075
00:54:56,746 --> 00:54:58,269
and piss me off
at the same time.
1076
00:54:59,096 --> 00:55:00,097
It's working.
1077
00:55:05,885 --> 00:55:06,930
[Ethan grunts]
1078
00:55:11,282 --> 00:55:15,417
You know... I used to avoid
conversations like this.
1079
00:55:18,507 --> 00:55:20,073
But now I know
I have to have them.
1080
00:55:21,727 --> 00:55:24,121
Or you might do to someone else
what you did to Antonio.
1081
00:55:26,558 --> 00:55:27,820
Let's just
talk about what happened.
1082
00:55:31,911 --> 00:55:33,217
[door slams shut]
1083
00:55:46,491 --> 00:55:47,536
You okay?
1084
00:55:49,102 --> 00:55:50,147
Whom are you talking to?
1085
00:55:51,627 --> 00:55:53,411
Uh, you. Cole.
1086
00:55:54,151 --> 00:55:55,848
Teacher.
1087
00:55:56,022 --> 00:55:57,589
My name begins with
a "Mister" or a "Professor."
1088
00:56:00,244 --> 00:56:01,288
Professor.
1089
00:56:01,985 --> 00:56:03,726
Mr. Professor Cole.
1090
00:56:04,509 --> 00:56:05,902
So, how many points
did I lose?
1091
00:56:07,338 --> 00:56:08,687
All of them.
1092
00:56:08,861 --> 00:56:09,993
Every single one.
1093
00:56:10,950 --> 00:56:11,995
[Antonio scoffs]
1094
00:56:19,132 --> 00:56:20,743
[plastic wrapper crinkling]
1095
00:56:20,917 --> 00:56:22,222
[sighs] Damn.
1096
00:56:26,705 --> 00:56:28,098
You just don't give a shit,
do you?
1097
00:56:30,970 --> 00:56:32,624
Not the way
you think I should.
1098
00:56:32,798 --> 00:56:34,060
God, can't you see?
1099
00:56:34,800 --> 00:56:36,628
It's just like
someone like you would say.
1100
00:56:40,327 --> 00:56:41,851
[Antonio scoffs]
1101
00:56:42,025 --> 00:56:43,505
Someone like me?
1102
00:56:43,679 --> 00:56:45,507
What can I do
to get you to understand?
1103
00:56:45,681 --> 00:56:47,247
Maybe we don't speak
the same language.
1104
00:56:47,421 --> 00:56:49,032
Oh, you think that
girlfriend of yours speaks
1105
00:56:49,206 --> 00:56:50,468
the same language
as you, huh?
1106
00:56:52,470 --> 00:56:53,950
How long do you think
1107
00:56:54,124 --> 00:56:55,255
she is gonna let
someone like you drag her down?
1108
00:56:55,429 --> 00:56:56,866
Takes me
five seconds to see
1109
00:56:57,040 --> 00:56:58,345
that she's the brains
of the operation.
1110
00:57:00,696 --> 00:57:02,306
Oh, now you're starting
to get heated.
1111
00:57:03,046 --> 00:57:05,570
You know what? Sit tight.
I'll just talk to Lita instead.
1112
00:57:09,008 --> 00:57:10,662
[music intensifies, drops]
1113
00:57:11,620 --> 00:57:14,144
I'm being totally honest,
I was a little pissed that day.
1114
00:57:17,060 --> 00:57:18,670
So, he jumped you, because--
1115
00:57:18,844 --> 00:57:21,325
Because I said that
you and he were different.
1116
00:57:23,719 --> 00:57:25,242
Which was clearly
a sore subject.
1117
00:57:25,416 --> 00:57:27,897
- A sore subject?
- Look, it wasn't my best day.
1118
00:57:28,985 --> 00:57:30,464
But he shouldn't have
gone wild like that,
1119
00:57:30,639 --> 00:57:32,684
and obviously,
he shouldn't have jumped me.
1120
00:57:33,642 --> 00:57:35,513
- Anyway. I should get back.
- Mr. Cole.
1121
00:57:36,122 --> 00:57:37,950
A friend of mine told me
1122
00:57:38,124 --> 00:57:40,039
the stories people make up
in their heads are dangerous.
1123
00:57:41,345 --> 00:57:43,303
I think he meant
the stories people tell
1124
00:57:43,477 --> 00:57:45,392
with their own interests
in mind.
1125
00:57:46,698 --> 00:57:48,004
Well, I teach history...
1126
00:57:48,874 --> 00:57:51,181
so my stories
are based on facts.
1127
00:57:51,747 --> 00:57:53,662
In México,
stories can be factual
1128
00:57:53,836 --> 00:57:55,272
and still empty
in the middle.
1129
00:57:57,143 --> 00:57:58,754
I have a class to teach.
1130
00:57:58,928 --> 00:58:00,407
I want you to think
differently about Antonio.
1131
00:58:01,452 --> 00:58:03,628
Like me, he doesn't have
any real family.
1132
00:58:04,673 --> 00:58:07,153
And he just lost
a really good friend recently.
1133
00:58:09,547 --> 00:58:10,853
[Ethan sighs]
1134
00:58:11,897 --> 00:58:12,942
I, uh...
1135
00:58:14,596 --> 00:58:16,510
I'm s-- sensitive to that.
1136
00:58:22,342 --> 00:58:23,735
Are you?
1137
00:58:23,909 --> 00:58:25,128
Look, what am I being
accused of here?
1138
00:58:26,869 --> 00:58:29,001
I know
that you lost somebody, too,
1139
00:58:29,175 --> 00:58:30,220
so you should be
the first person--
1140
00:58:30,394 --> 00:58:31,700
That is my business.
1141
00:58:36,052 --> 00:58:38,141
Okay. Lo siento.
1142
00:58:40,143 --> 00:58:41,187
It's just...
1143
00:58:42,711 --> 00:58:43,929
Antonio, he's...
1144
00:58:45,409 --> 00:58:46,497
he's just...
1145
00:58:47,367 --> 00:58:48,847
just falling.
1146
00:58:49,587 --> 00:58:51,371
And I'm trying to figure out
a way to help him before--
1147
00:58:51,545 --> 00:58:52,634
Before he hits the water.
1148
00:58:54,723 --> 00:58:55,767
Yeah.
1149
00:58:58,291 --> 00:59:01,381
I know it's crazy,
but I think you can help him.
1150
00:59:02,861 --> 00:59:04,558
I need to tell you
the story of D'Andre.
1151
00:59:11,653 --> 00:59:13,872
[Jamal] Man, this is
"Black man get killed 101."
1152
00:59:14,830 --> 00:59:17,006
Walkin' into people's apartments
when they don't answer the door?
1153
00:59:17,180 --> 00:59:18,921
[door knocker knocking]
1154
00:59:19,661 --> 00:59:20,923
But Lita said
he'd be here.
1155
00:59:22,620 --> 00:59:23,926
She said
he'd need to talk.
1156
00:59:25,318 --> 00:59:26,972
[door creaking]
1157
00:59:28,191 --> 00:59:29,235
Yo, T?
1158
00:59:31,847 --> 00:59:32,935
Tone?
1159
00:59:35,546 --> 00:59:36,634
Yo, Antonio?
1160
00:59:41,508 --> 00:59:43,075
[knocking on door]
1161
00:59:49,691 --> 00:59:51,344
- Tonio.
- [knocking on door]
1162
00:59:51,954 --> 00:59:54,957
[door creaking]
1163
00:59:55,131 --> 00:59:57,394
Jesus Christ.
1164
01:00:00,092 --> 01:00:04,140
Can't a dude
get some fuckin' privacy?
1165
01:00:07,317 --> 01:00:08,840
Oh.
1166
01:00:09,014 --> 01:00:11,016
Damn, what, you livin'
on the toilet now?
1167
01:00:11,190 --> 01:00:13,584
Oh, it helps
when you need to throw up.
1168
01:00:14,280 --> 01:00:16,848
- [Antonio retching]
- No. God.
1169
01:00:17,022 --> 01:00:18,067
[Antonio coughing]
1170
01:00:21,679 --> 01:00:23,115
Jesus, man.
1171
01:00:25,944 --> 01:00:28,425
- Let me help you on that.
- [Antonio gibbering]
1172
01:00:29,426 --> 01:00:30,514
I got it.
1173
01:00:32,951 --> 01:00:35,214
[Antonio grunts, coughs]
1174
01:00:38,783 --> 01:00:39,958
What are you doin' in LA?
1175
01:00:41,438 --> 01:00:43,875
Ah, you know, bro,
just kickin' it about a...
1176
01:00:45,355 --> 01:00:47,096
Bro, I'm not even gonna lie.
Lita called me.
1177
01:00:48,314 --> 01:00:49,315
[Antonio sniffs]
1178
01:00:49,489 --> 01:00:52,579
Lita? Yeah, I-- fuck Lita.
1179
01:00:53,363 --> 01:00:55,234
[Antonio sighs]
1180
01:00:55,408 --> 01:00:57,323
You know she's the best thing
that ever touched your ugly ass.
1181
01:00:59,064 --> 01:01:00,718
I know. [scoffs]
1182
01:01:06,028 --> 01:01:07,246
It's over now, man.
1183
01:01:08,987 --> 01:01:10,206
Well, you know,
the fighting.
1184
01:01:11,076 --> 01:01:13,165
- God.
- When's she movin' out?
1185
01:01:13,644 --> 01:01:15,124
Yeah, I think, like, um,
1186
01:01:15,298 --> 01:01:17,082
once this shit
with the pandemic cools...
1187
01:01:20,912 --> 01:01:22,348
she's out.
1188
01:01:22,522 --> 01:01:24,350
[Antonio making
whooshing noise, laughing]
1189
01:01:27,484 --> 01:01:28,790
So what, bro,
you about to just sit around,
1190
01:01:28,964 --> 01:01:30,095
shittin' yourself all day?
1191
01:01:30,661 --> 01:01:32,489
Oh, what do you expect
me to do?
1192
01:01:32,663 --> 01:01:33,969
Hmm?
1193
01:01:34,143 --> 01:01:35,361
My fucking--
I don't have a job.
1194
01:01:36,014 --> 01:01:37,233
College is done.
[whooshing sound]
1195
01:01:37,407 --> 01:01:39,496
Hmm. My girl hates me.
1196
01:01:39,670 --> 01:01:41,019
- [Jamal] Yup.
- Yeah.
1197
01:01:41,193 --> 01:01:42,238
But you know what?
1198
01:01:43,543 --> 01:01:45,067
I ain't gonna
go down sober.
1199
01:01:46,982 --> 01:01:49,419
[Antonio retching]
1200
01:01:49,593 --> 01:01:51,856
- [Jamal whistling]
- [Antonio coughing]
1201
01:01:54,250 --> 01:01:55,294
Okay.
1202
01:01:57,122 --> 01:01:58,254
You know what, then?
1203
01:01:59,124 --> 01:02:00,343
I got you to party with.
1204
01:02:01,126 --> 01:02:02,824
[Antonio laughs]
1205
01:02:02,998 --> 01:02:04,521
I thought you'd be fucked up,
just not this fucked up.
1206
01:02:04,695 --> 01:02:06,392
Stop, don't talk like that, man.
This is life!
1207
01:02:06,566 --> 01:02:07,654
Huh?
1208
01:02:08,394 --> 01:02:09,874
Open the hole,
drop the poison.
1209
01:02:10,048 --> 01:02:11,702
- Nah, man.
- Like old times, come on.
1210
01:02:11,876 --> 01:02:13,922
Not for me, get that shit
out of my face.
1211
01:02:14,096 --> 01:02:17,316
Why?
No? Why?
1212
01:02:17,490 --> 01:02:18,622
Because, in a way,
goin' out drinkin'
1213
01:02:18,796 --> 01:02:20,450
is what got D'Andre killed.
1214
01:02:21,146 --> 01:02:22,191
Yeah.
1215
01:02:25,847 --> 01:02:27,283
You don't know that
for sure.
1216
01:02:30,547 --> 01:02:32,288
[Antonio laughs]
1217
01:02:33,593 --> 01:02:35,247
But you know what, man?
Thank you, bro.
1218
01:02:35,421 --> 01:02:37,075
So good to see you.
Thank you for the talk, man.
1219
01:02:37,249 --> 01:02:39,556
Thank you for comin'
and checkin' up on me, ese.
1220
01:02:39,730 --> 01:02:40,862
Well, thank you!
1221
01:02:52,438 --> 01:02:53,787
Fool-ass.
1222
01:02:55,050 --> 01:02:56,660
[water trickling]
1223
01:02:56,834 --> 01:02:58,009
[Antonio sighs]
1224
01:03:01,186 --> 01:03:02,622
No, you pathetic, boy.
1225
01:03:03,493 --> 01:03:05,321
[Antonio sighs]
1226
01:03:05,495 --> 01:03:07,845
That is some strong language,
bro. [chuckles]
1227
01:03:09,194 --> 01:03:11,109
You think you're strong enough
to be saying it?
1228
01:03:11,675 --> 01:03:13,329
You lookin' to kill
your immune system off?
1229
01:03:15,331 --> 01:03:16,680
I got a dead brother
that way.
1230
01:03:23,208 --> 01:03:24,601
Well, I guess
the plan worked, didn't it?
1231
01:03:25,080 --> 01:03:26,124
Excuse me?
1232
01:03:27,517 --> 01:03:28,910
He's gone, man.
1233
01:03:29,519 --> 01:03:31,173
Look at the fuckin' world
we live in, it's donkey shit!
1234
01:03:32,826 --> 01:03:36,091
Only one thing to do now:
party time.
1235
01:03:38,093 --> 01:03:40,008
Motherfucker, did you hear
a word I just said?
1236
01:03:40,182 --> 01:03:41,966
I said I got
a dead brother that way.
1237
01:03:43,663 --> 01:03:44,621
I heard it.
1238
01:03:44,795 --> 01:03:45,970
- Yeah?
- Yeah.
1239
01:03:46,492 --> 01:03:49,887
But right now, I'm too--
numb, dumb to feel it.
1240
01:03:51,280 --> 01:03:53,151
Well, you a coward, boy.
1241
01:03:56,763 --> 01:03:59,201
Are you doubling down now?
Huh?
1242
01:04:00,289 --> 01:04:02,726
Don't you ever call me boy,
ever again, okay?
1243
01:04:04,162 --> 01:04:05,207
All right?
1244
01:04:06,034 --> 01:04:06,991
Ever again.
1245
01:04:07,165 --> 01:04:08,210
Boy.
1246
01:04:09,124 --> 01:04:10,864
Little boy.
1247
01:04:12,562 --> 01:04:14,999
Punk, fool-ass boy.
1248
01:04:19,743 --> 01:04:22,746
[Antonio laughs]
1249
01:04:22,920 --> 01:04:24,966
Boy. Yeah.
1250
01:04:33,365 --> 01:04:35,019
You think you're hard
'cause you can slam some shit?
1251
01:04:35,193 --> 01:04:36,978
Look at you.
Can't even stand up.
1252
01:04:37,152 --> 01:04:38,370
- Yeah-- what. Right here.
- Yeah.
1253
01:04:38,544 --> 01:04:40,720
Yeah. Telling it like it is.
1254
01:04:41,460 --> 01:04:43,985
Let me hear it.
Come on.
1255
01:04:47,075 --> 01:04:48,946
You know what, we want to keep
that ugly face of yours, right?
1256
01:04:49,120 --> 01:04:50,687
You wanna do that?
You came here to come fight me?
1257
01:04:50,861 --> 01:04:52,471
Okay, fine.
1258
01:04:52,645 --> 01:04:53,995
You better make sure
your mouth writes a check,
1259
01:04:54,169 --> 01:04:54,996
'cause I'm gonna
cash in on your teeth.
1260
01:04:56,562 --> 01:04:58,782
But check this:
real men?
1261
01:04:58,956 --> 01:05:01,785
Yeah, real men speak,
even when it hurts.
1262
01:05:02,699 --> 01:05:03,830
My bro taught me that.
1263
01:05:12,100 --> 01:05:14,015
[Antonio sobbing]
1264
01:05:22,153 --> 01:05:23,720
Fuck you, man,
you don't know me, fool.
1265
01:05:23,894 --> 01:05:25,417
You wanna fight?
1266
01:05:25,591 --> 01:05:26,853
Come on, you don't know
how to fight, faggot!
1267
01:05:28,464 --> 01:05:30,031
Come on.
1268
01:05:30,205 --> 01:05:31,206
You better watch out, bro,
I'm gonna fuckin'
1269
01:05:31,380 --> 01:05:32,511
put you down for good, man.
1270
01:05:37,386 --> 01:05:39,605
Look, bro, I don't like
the word "faggot," all right?
1271
01:05:39,779 --> 01:05:42,086
[Antonio crying]
1272
01:05:46,656 --> 01:05:47,874
I am gay, but...
1273
01:05:49,398 --> 01:05:50,442
I can fight.
1274
01:05:55,099 --> 01:05:56,144
You what?
1275
01:06:01,932 --> 01:06:03,020
I'm gay.
1276
01:06:04,543 --> 01:06:05,588
That clear enough for you?
1277
01:06:10,767 --> 01:06:12,290
So what's your whole fuckin'--
1278
01:06:12,464 --> 01:06:14,379
tell the whole fuckin'
rainbow coalition, man.
1279
01:06:15,032 --> 01:06:16,990
What do you want me to do?
You think I give a shit?
1280
01:06:17,861 --> 01:06:18,949
Give me a--
1281
01:06:21,560 --> 01:06:23,258
What, what, just because
you never told nobody,
1282
01:06:23,432 --> 01:06:24,824
what, you can
come in here and what?
1283
01:06:24,998 --> 01:06:26,565
When everything's upside down?
1284
01:06:26,739 --> 01:06:27,784
I told D'Andre.
1285
01:06:30,700 --> 01:06:32,615
Yeah, I told him that night.
1286
01:06:37,620 --> 01:06:38,664
What did he say?
1287
01:06:43,104 --> 01:06:44,235
He said he already knew.
1288
01:06:48,500 --> 01:06:49,545
That's just like him.
1289
01:06:51,242 --> 01:06:53,288
He was always
a know-everything kind of guy.
1290
01:06:55,420 --> 01:06:56,465
I hated his dumb--
1291
01:06:57,379 --> 01:06:59,337
- dumb ass.
- No, you didn't.
1292
01:07:02,210 --> 01:07:03,515
You loved him.
1293
01:07:03,689 --> 01:07:04,734
And this...
1294
01:07:06,562 --> 01:07:09,130
all this right here is your
ass-backwards way of showin' it.
1295
01:07:12,829 --> 01:07:13,960
Tell me...
1296
01:07:15,701 --> 01:07:17,573
Tell me again
what happened that night.
1297
01:07:17,747 --> 01:07:19,314
Come on, bro, we already did
this shit a few hundred times.
1298
01:07:20,315 --> 01:07:21,620
It's not gonna save anything.
1299
01:07:23,796 --> 01:07:24,841
Humor me.
1300
01:07:26,321 --> 01:07:27,757
All right, well...
1301
01:07:29,106 --> 01:07:31,152
we pulled up, and both
you and Lita didn't get out.
1302
01:07:33,719 --> 01:07:35,547
She didn't feel right,
man, she's just--
1303
01:07:35,721 --> 01:07:36,983
she didn't feel safe.
1304
01:07:38,550 --> 01:07:39,943
That's why we brawled, big time.
1305
01:07:41,988 --> 01:07:43,642
[Jamal] Maybe she wasn't wrong
to have that feeling.
1306
01:07:46,776 --> 01:07:47,820
How you do it, man?
1307
01:07:50,258 --> 01:07:52,260
How are you even
dealing with this, man, like--
1308
01:07:52,434 --> 01:07:53,696
Bro, I'm hurtin', too,
all right?
1309
01:07:55,785 --> 01:07:56,916
I just-- [sighs]
1310
01:07:57,743 --> 01:07:59,180
I don't know.
I can't give in to it, though.
1311
01:08:01,573 --> 01:08:02,618
Anyway...
1312
01:08:04,446 --> 01:08:06,230
I let Troy talk me
into the whole stupid deal.
1313
01:08:06,404 --> 01:08:08,319
[tense music plays]
1314
01:08:08,493 --> 01:08:10,147
This motherfucker was
yammerin' his fool drunk crap.
1315
01:08:10,321 --> 01:08:11,714
Talkin' about
a rack of Skittles, man.
1316
01:08:11,888 --> 01:08:13,455
Jesus Christ.
1317
01:08:13,629 --> 01:08:15,457
- I dunno what's goin' on, man.
- [indistinct]?
1318
01:08:15,631 --> 01:08:16,762
[Jamal] I was starting
to realize what a dumb call
1319
01:08:16,936 --> 01:08:17,981
bringing his ass there, what--
1320
01:08:18,155 --> 01:08:19,156
[Cantrell] Oh, look at that!
1321
01:08:19,330 --> 01:08:21,158
[laughter]
1322
01:08:22,551 --> 01:08:24,379
- Man, look at his face, dawg!
- [Jaime] Levi Adam!
1323
01:08:24,553 --> 01:08:26,381
Levi Angie!
He got in that ad!
1324
01:08:26,555 --> 01:08:28,383
There's no way--
Hey, that-- that board's rigged.
1325
01:08:28,557 --> 01:08:30,602
Dawg.
That's why you my dawg, man.
1326
01:08:30,776 --> 01:08:32,387
Yeah, yeah.
We get that, too.
1327
01:08:32,561 --> 01:08:34,171
You're my dawg, you better
pay me the money, then,
1328
01:08:34,345 --> 01:08:35,564
- yeah, you saw it, right?
- I ain't paying shit.
1329
01:08:35,738 --> 01:08:38,131
[laughing]
Let's take a minute.
1330
01:08:38,306 --> 01:08:40,003
- [Troy] Hello there, B.
- [Jamal laughs]
1331
01:08:40,177 --> 01:08:42,397
- Can I have moonshine?
- Hey.
1332
01:08:44,137 --> 01:08:45,443
We closed, man.
1333
01:08:47,140 --> 01:08:48,229
This right here?
1334
01:08:49,839 --> 01:08:51,014
Private audience.
1335
01:08:51,188 --> 01:08:53,016
[Tommy] Hey, man, what's up?
1336
01:08:53,190 --> 01:08:54,583
Hey, Tom-Tom.
1337
01:08:55,584 --> 01:08:57,586
- [Cantrell] Tom-Tom?
- [Tommy] S'all good, Cantrell.
1338
01:08:57,760 --> 01:08:59,022
I know this guy way back.
1339
01:08:59,196 --> 01:09:00,241
What's up, Jamal?
1340
01:09:00,806 --> 01:09:01,807
Looking good.
1341
01:09:02,808 --> 01:09:04,332
I'll be with you in a sec.
1342
01:09:07,073 --> 01:09:08,118
What was that flirtin'?
1343
01:09:08,684 --> 01:09:10,381
What?
Nah, chill, bro, we're friends.
1344
01:09:10,555 --> 01:09:11,556
Yeah, right.
1345
01:09:12,427 --> 01:09:13,732
I knew it. [laughs]
1346
01:09:13,906 --> 01:09:15,517
- Knew what?
- You sweet on him, huh?
1347
01:09:15,691 --> 01:09:17,301
Oh, my--
1348
01:09:17,475 --> 01:09:18,911
Hey, mommy and daddy finally
let you out, huh?
1349
01:09:19,085 --> 01:09:22,088
Fighting out there in the car,
as always.
1350
01:09:22,263 --> 01:09:23,612
[Troy laughs]
1351
01:09:23,786 --> 01:09:25,440
Dude, why you gotta be
such a asshole?
1352
01:09:25,614 --> 01:09:27,268
'Cause I need a drink, man!
1353
01:09:27,442 --> 01:09:28,965
We shouldn't
have to wait too long.
1354
01:09:30,314 --> 01:09:31,924
Jamal knows the bartender.
1355
01:09:32,098 --> 01:09:34,275
Said he was lookin'
real good, didn't he?
1356
01:09:34,449 --> 01:09:35,537
You're a player, man?
1357
01:09:36,407 --> 01:09:38,104
But don't you got
all those guys up there?
1358
01:09:38,279 --> 01:09:39,541
We're playing twos,
need a ringer.
1359
01:09:39,715 --> 01:09:41,238
Figured you guys'd
be the athletes.
1360
01:09:41,412 --> 01:09:42,413
- What the--
- What the heck does that mean?
1361
01:09:42,587 --> 01:09:44,459
It's a compliment, bro.
1362
01:09:44,633 --> 01:09:45,808
You guys play everything good,
except quarterback, that is.
1363
01:09:45,982 --> 01:09:48,767
- Okay, now you playin'.
- Whoa!
1364
01:09:49,290 --> 01:09:51,074
Are you bein' a racist, fool?
1365
01:09:51,248 --> 01:09:52,902
- [Levi] Nah, man, I'm cool.
- You're cool in what world?
1366
01:09:53,076 --> 01:09:54,773
You got a problem here,
small-time?
1367
01:09:54,947 --> 01:09:56,253
I got your small-time
right here, come and get it,
1368
01:09:56,427 --> 01:09:57,907
- you bitch-ass motherfucker.
- Yeah.
1369
01:09:58,081 --> 01:09:59,517
[Troy] Let's go.
We know you got problem here.
1370
01:09:59,691 --> 01:10:00,953
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
1371
01:10:01,127 --> 01:10:02,738
What's up, guys?
What are you havin'?
1372
01:10:02,912 --> 01:10:04,957
These guys ain't drinkin'.
Hey, hey, Cantrell.
1373
01:10:05,131 --> 01:10:06,742
We got attitude over here.
1374
01:10:07,351 --> 01:10:09,484
- Black kind.
- [Jamal laughs]
1375
01:10:09,658 --> 01:10:11,573
Boy, you're about to get
bitch slapped, real quick.
1376
01:10:11,747 --> 01:10:13,226
Hello. Fellas.
1377
01:10:15,141 --> 01:10:17,318
Guy here just said
he was gonna give me a beatdown.
1378
01:10:17,883 --> 01:10:21,322
- In my house?
- That did not happen.
1379
01:10:22,018 --> 01:10:23,541
You called him out for lying?
1380
01:10:23,715 --> 01:10:26,022
I'm callin' him out
for wishful thinkin'.
1381
01:10:30,069 --> 01:10:31,984
[chair creaks]
1382
01:10:32,158 --> 01:10:35,118
[pensive music plays]
1383
01:10:37,947 --> 01:10:39,296
What am I doing here?
1384
01:10:41,733 --> 01:10:42,865
I'm a damn fool.
1385
01:10:43,518 --> 01:10:45,563
Been cooped up in my house
1386
01:10:45,737 --> 01:10:48,131
for a month and a half,
1387
01:10:48,305 --> 01:10:51,047
drinkin' too much,
and the first chance I get,
1388
01:10:51,221 --> 01:10:53,397
I go to a dark bar
to drink some more.
1389
01:10:56,008 --> 01:10:58,010
What the hell
are we doing here?
1390
01:10:58,184 --> 01:10:59,795
Burning off at the mouth
is what you doin'.
1391
01:10:59,969 --> 01:11:01,840
- Shut up.
- Or he could be insulting
1392
01:11:02,014 --> 01:11:03,320
the bar owner, too.
1393
01:11:04,103 --> 01:11:06,758
The one that didn't invite him
here in the first place.
1394
01:11:06,932 --> 01:11:08,107
I never would.
1395
01:11:08,281 --> 01:11:09,587
I have nothing
but appreciation
1396
01:11:09,761 --> 01:11:11,154
for business owners
like yourself.
1397
01:11:12,547 --> 01:11:15,506
Ah, shit.
This kid's got balls.
1398
01:11:15,680 --> 01:11:18,988
Okay. Proceed appreciating.
1399
01:11:19,162 --> 01:11:20,903
Let me just say
one true thing,
1400
01:11:21,077 --> 01:11:23,732
and then I will buy
everybody in this bar a drink,
1401
01:11:23,906 --> 01:11:24,950
and we will go home.
1402
01:11:26,212 --> 01:11:27,562
- Cool?
- [Levi] Just give me the drink.
1403
01:11:27,736 --> 01:11:29,520
- Hold the preach, bitch.
- Levi.
1404
01:11:29,694 --> 01:11:31,392
- [Levi] Yeah?
- Go ahead.
1405
01:11:33,785 --> 01:11:35,700
My mom used to
make me do this deal.
1406
01:11:36,701 --> 01:11:38,660
Whenever I was ready
to do somethin' super stupid,
1407
01:11:38,834 --> 01:11:42,881
she would make me
tell her one true thing.
1408
01:11:43,795 --> 01:11:44,840
So...
1409
01:11:46,232 --> 01:11:48,234
here's today's true.
1410
01:11:49,105 --> 01:11:51,107
I had a collapsed lung
when I was a kid.
1411
01:11:52,804 --> 01:11:53,849
Didn't know it.
1412
01:11:54,850 --> 01:11:58,288
It gave me chronic bronchitis.
1413
01:11:58,462 --> 01:11:59,898
Messes with
the breathing passageway,
1414
01:12:00,072 --> 01:12:01,900
so you overproduce mucus.
1415
01:12:03,032 --> 01:12:04,512
Anyway, it sucks.
1416
01:12:06,470 --> 01:12:09,821
[sniffs] Now, I never
really was into sports.
1417
01:12:10,387 --> 01:12:11,432
I-- I couldn't be.
1418
01:12:12,607 --> 01:12:14,391
Instead, I worked on my lungs.
1419
01:12:15,827 --> 01:12:18,526
I was a... mad
1420
01:12:18,700 --> 01:12:20,919
king walker.
1421
01:12:21,093 --> 01:12:22,617
Now, I found
1422
01:12:22,791 --> 01:12:25,663
this big old grassy hill
1423
01:12:25,837 --> 01:12:27,404
on top of downtown.
1424
01:12:29,406 --> 01:12:31,800
I walked there every day.
1425
01:12:32,453 --> 01:12:35,586
Lay on the grass,
stare at the sky.
1426
01:12:37,936 --> 01:12:41,723
I could... breathe there,
1427
01:12:41,897 --> 01:12:43,986
like, full gulps.
1428
01:12:45,422 --> 01:12:47,424
That was air, man.
1429
01:12:49,731 --> 01:12:51,646
Sometimes I stayed there
till the moon came up.
1430
01:12:53,386 --> 01:12:56,781
Inhaling... exhaling.
1431
01:13:00,742 --> 01:13:01,786
Here's the thing.
1432
01:13:04,180 --> 01:13:06,182
I don't walk much anymore.
1433
01:13:06,356 --> 01:13:09,620
I haven't been
to that hill in years.
1434
01:13:11,709 --> 01:13:13,363
Why is that?
1435
01:13:13,537 --> 01:13:15,278
Because air is for invalids.
Let's cocktail, please.
1436
01:13:15,452 --> 01:13:16,497
Levi.
1437
01:13:18,281 --> 01:13:19,369
Quiet.
1438
01:13:21,458 --> 01:13:22,633
I'll take it on.
1439
01:13:24,330 --> 01:13:26,419
Why you don't
go there no more.
1440
01:13:31,555 --> 01:13:32,600
One day...
1441
01:13:34,427 --> 01:13:36,386
you went up
to that grassy hill...
1442
01:13:39,302 --> 01:13:40,869
sun shinin'...
1443
01:13:42,566 --> 01:13:44,263
the wind was crackin' hard.
1444
01:13:46,352 --> 01:13:48,746
And you laid down
on that grassy hill...
1445
01:13:51,488 --> 01:13:52,533
bam!
1446
01:13:54,796 --> 01:13:56,058
Nothin'.
1447
01:13:57,538 --> 01:13:58,582
Stale.
1448
01:13:59,627 --> 01:14:01,237
Probably no big deal,
1449
01:14:01,411 --> 01:14:03,935
but definitely
not like the breaths
1450
01:14:04,109 --> 01:14:05,981
you took as a young turd.
1451
01:14:07,809 --> 01:14:08,897
And so what did you do?
1452
01:14:12,335 --> 01:14:14,903
Hmm, I wonder
where there's a dark bar.
1453
01:14:16,557 --> 01:14:18,210
Man, please, with that shit.
1454
01:14:22,954 --> 01:14:23,999
Listen up...
1455
01:14:27,611 --> 01:14:29,439
'cause here's
the one true thing.
1456
01:14:33,312 --> 01:14:34,444
When you're a kid...
1457
01:14:36,272 --> 01:14:39,797
everything happens
for the very first time.
1458
01:14:43,148 --> 01:14:44,889
But when you become an adult...
1459
01:14:46,935 --> 01:14:48,458
those same breaths that you took
1460
01:14:48,632 --> 01:14:51,635
just don't do it
for you no more.
1461
01:14:54,159 --> 01:14:56,031
And what do you say about that?
1462
01:14:58,511 --> 01:14:59,600
Maybe...
1463
01:15:01,036 --> 01:15:02,080
um...
1464
01:15:03,212 --> 01:15:04,256
here's my take.
1465
01:15:06,258 --> 01:15:10,306
Life is never second-rate.
1466
01:15:11,699 --> 01:15:12,961
People go cold.
1467
01:15:14,484 --> 01:15:18,531
The world
whips us along so fast.
1468
01:15:19,228 --> 01:15:20,751
We get out of alignment.
1469
01:15:22,100 --> 01:15:23,624
Don't fix ourselves.
1470
01:15:24,625 --> 01:15:25,713
You're right, bro.
1471
01:15:26,627 --> 01:15:28,846
One day,
I went to that hill...
1472
01:15:30,108 --> 01:15:31,370
took that breath...
1473
01:15:32,981 --> 01:15:34,025
and it wasn't the same.
1474
01:15:36,549 --> 01:15:40,815
Not because
breathing got old, though.
1475
01:15:42,773 --> 01:15:44,470
It was because
my mom and dad died.
1476
01:15:46,647 --> 01:15:50,041
I... lost the upside.
1477
01:15:51,956 --> 01:15:54,132
I lost hope.
1478
01:15:57,353 --> 01:15:58,441
[scoffs]
1479
01:15:59,268 --> 01:16:00,312
Air is good.
1480
01:16:01,966 --> 01:16:03,054
Always.
1481
01:16:04,229 --> 01:16:06,579
But sometimes
it just hurts to taste.
1482
01:16:09,931 --> 01:16:11,802
Man, I already
tasted fuckin' coronavirus
1483
01:16:11,976 --> 01:16:13,021
listening to this shit, I'm out.
1484
01:16:13,848 --> 01:16:16,677
- Fuckin' come on, man.
- [Troy] Man, fuck me raw.
1485
01:16:25,076 --> 01:16:26,121
Oh.
1486
01:16:30,168 --> 01:16:31,256
[sighs]
1487
01:16:32,431 --> 01:16:34,607
Tell me about
this one true thing.
1488
01:16:36,305 --> 01:16:37,828
[Antonio] Sounds like D'Andre.
1489
01:16:38,002 --> 01:16:39,438
He always knew
how to turn anything around.
1490
01:16:40,526 --> 01:16:42,615
Who didn't love the guy
after five minutes?
1491
01:16:42,790 --> 01:16:45,053
Ha, the guys that hated him,
wanted to kill him.
1492
01:16:46,010 --> 01:16:47,098
There's plenty of them, too.
1493
01:16:52,887 --> 01:16:53,931
I wish I never met him.
1494
01:16:58,283 --> 01:16:59,328
You, too.
1495
01:17:01,243 --> 01:17:02,287
Damn.
1496
01:17:05,813 --> 01:17:07,118
You know you--
1497
01:17:07,728 --> 01:17:09,555
you start hangin' with a guy,
you know, you start...
1498
01:17:11,296 --> 01:17:12,428
you stop seeing the differences.
1499
01:17:15,736 --> 01:17:16,824
You just start seein' the dude.
1500
01:17:18,477 --> 01:17:21,916
That one's-- that's is true.
All real, all the time.
1501
01:17:23,482 --> 01:17:24,570
You know what?
1502
01:17:26,355 --> 01:17:27,399
I have to be, too.
1503
01:17:29,401 --> 01:17:30,620
You know, good shit, bro.
1504
01:17:32,491 --> 01:17:33,754
One true thing, huh?
1505
01:17:37,409 --> 01:17:39,150
I wish I had Mom
for as long as you did.
1506
01:17:41,283 --> 01:17:43,154
I don't know, I-- I--
I just wish I had more memories.
1507
01:17:44,852 --> 01:17:45,983
She loved you, dude.
1508
01:17:47,115 --> 01:17:48,246
So did Pops.
1509
01:17:51,162 --> 01:17:52,381
For both of them, then.
1510
01:17:53,904 --> 01:17:55,558
I-- I need to speak
my one true thing.
1511
01:18:00,781 --> 01:18:01,999
I-- I'm gay.
1512
01:18:04,262 --> 01:18:05,220
I know, dude.
1513
01:18:05,394 --> 01:18:06,743
You know?
1514
01:18:06,917 --> 01:18:08,527
Proud of you
for saying so, though.
1515
01:18:11,226 --> 01:18:12,793
Hey, everybody.
1516
01:18:13,619 --> 01:18:15,926
A toast to my bro, Jamal, here.
1517
01:18:16,100 --> 01:18:18,059
He just became a man.
1518
01:18:18,233 --> 01:18:21,540
[all cheering]
1519
01:18:27,503 --> 01:18:29,200
You know, earlier,
you asked me how I'm doin'.
1520
01:18:31,724 --> 01:18:32,769
I tell you what, bro.
1521
01:18:35,424 --> 01:18:36,729
D told me one last thing.
1522
01:18:38,079 --> 01:18:39,907
Yeah, they were about to hook
him up to the ventilator.
1523
01:18:41,560 --> 01:18:42,605
He said something to you?
1524
01:18:45,564 --> 01:18:47,523
Yeah, and I was almost gonna
keep it a secret, too.
1525
01:18:51,135 --> 01:18:52,397
But now I realize that I can't.
1526
01:18:56,445 --> 01:18:58,142
Through a glass window,
he told me...
1527
01:18:59,274 --> 01:19:00,405
that he's gonna be okay.
1528
01:19:01,885 --> 01:19:03,365
But if he's not,
1529
01:19:03,539 --> 01:19:06,107
and you wanna go around
blaming yourself, don't.
1530
01:19:07,369 --> 01:19:10,024
Because you blamin' yourself
is the same as you blamin' me.
1531
01:19:10,851 --> 01:19:12,417
And I won't be
nobody's reason to stop.
1532
01:19:14,115 --> 01:19:16,378
How is blamin' myself
the same as blamin' him?
1533
01:19:17,379 --> 01:19:18,510
Well, we're family.
1534
01:19:19,555 --> 01:19:20,817
All right, and in family,
there's no place
1535
01:19:20,991 --> 01:19:22,079
he ends and I begin.
1536
01:19:22,819 --> 01:19:24,473
And that's the same thing
for you and I.
1537
01:19:26,040 --> 01:19:27,519
That's why I'm here.
1538
01:19:30,609 --> 01:19:32,350
So get up off your ass, Ant.
1539
01:19:33,525 --> 01:19:35,527
Come on, don't make D
the reason that you stop.
1540
01:19:37,616 --> 01:19:38,879
He wouldn't be good with that.
1541
01:19:42,012 --> 01:19:43,100
You hearin' that okay?
1542
01:19:44,406 --> 01:19:45,668
[Ethan whistling]
1543
01:19:45,842 --> 01:19:50,891
♪
1544
01:19:55,460 --> 01:19:57,245
[Ethan] I appreciate you're
trusting me with all this.
1545
01:19:59,073 --> 01:20:00,248
[Lita] Bad stuff happens.
1546
01:20:01,684 --> 01:20:03,512
Then more bad stuff,
if you don't trust anyone.
1547
01:20:06,210 --> 01:20:07,255
Ten days later...
1548
01:20:08,734 --> 01:20:09,779
D'Andre was gone.
1549
01:20:13,174 --> 01:20:14,262
Did you guys, um...
1550
01:20:15,654 --> 01:20:16,742
did you even get to see him?
1551
01:20:17,700 --> 01:20:18,788
Jamal did.
1552
01:20:19,702 --> 01:20:21,747
Through the hospital plexiglass,
six days later.
1553
01:20:23,749 --> 01:20:24,925
This thing, COVID...
1554
01:20:26,665 --> 01:20:27,928
tore right through him.
1555
01:20:28,102 --> 01:20:30,104
And Antonio figured,
1556
01:20:30,278 --> 01:20:31,670
"I drove him to the bar, so..."
1557
01:20:35,065 --> 01:20:36,110
When we got the news...
1558
01:20:37,589 --> 01:20:39,591
I gave Antonio all of my anger.
1559
01:20:41,028 --> 01:20:42,072
Everything.
1560
01:20:44,031 --> 01:20:45,510
Now I just wish
I could take it all back.
1561
01:20:47,686 --> 01:20:48,731
So you guys are...
1562
01:20:49,862 --> 01:20:50,951
I mean--
1563
01:20:53,301 --> 01:20:54,345
He's gonna be okay.
1564
01:20:56,130 --> 01:20:57,174
You don't know that.
1565
01:20:57,914 --> 01:20:58,959
And neither do I.
1566
01:21:02,527 --> 01:21:04,834
There's this movie,
D'Andre told me about it.
1567
01:21:05,008 --> 01:21:06,053
It's interesting.
1568
01:21:06,749 --> 01:21:08,794
You ever watched
a movie called Matewan?
1569
01:21:08,969 --> 01:21:10,318
Yeah.
1570
01:21:10,492 --> 01:21:12,189
It's a John Sayles,
1571
01:21:12,363 --> 01:21:14,670
I used to screen it
in a 101 class that I taught.
1572
01:21:15,932 --> 01:21:16,933
What do you think it's about?
1573
01:21:17,890 --> 01:21:19,675
It's about
a coal strike in the 1920s.
1574
01:21:20,589 --> 01:21:21,677
More.
1575
01:21:23,070 --> 01:21:24,941
These coal company people,
1576
01:21:25,115 --> 01:21:26,856
they tried to divide
the workers up,
1577
01:21:27,030 --> 01:21:28,336
make 'em hate each other,
1578
01:21:28,510 --> 01:21:29,685
so that
the coal business can grow.
1579
01:21:31,034 --> 01:21:32,993
They try and trap 'em in those
dark tunnels with no light.
1580
01:21:35,865 --> 01:21:37,258
But people share things,
don't we?
1581
01:21:39,651 --> 01:21:42,959
And eventually,
we all wake up, don't we?
1582
01:21:44,656 --> 01:21:45,744
And then--
1583
01:21:47,790 --> 01:21:48,878
and then--
1584
01:21:49,792 --> 01:21:51,272
and then, I don't know.
[chuckles]
1585
01:21:56,799 --> 01:21:58,192
[Ethan]
How about I email Antonio?
1586
01:22:01,325 --> 01:22:05,503
Maybe try to apologize
for what happened there.
1587
01:22:06,548 --> 01:22:07,592
Thank you.
1588
01:22:09,464 --> 01:22:11,901
Antonio, like most men...
1589
01:22:12,945 --> 01:22:14,860
is strong
when it comes to toughness,
1590
01:22:15,035 --> 01:22:16,819
but weak when it comes
to dealing with pain.
1591
01:22:21,171 --> 01:22:22,259
Hey, you know what?
1592
01:22:23,434 --> 01:22:24,870
I'm gonna watch
Matewanagain, too.
1593
01:22:26,350 --> 01:22:28,048
Your analysis
is better than mine.
1594
01:22:29,223 --> 01:22:30,180
Stole it from a friend.
1595
01:22:30,354 --> 01:22:35,272
♪
1596
01:22:35,446 --> 01:22:37,666
[radio crackling]
1597
01:22:40,843 --> 01:22:42,627
[Lita]
That semester wasn't over yet.
1598
01:22:42,801 --> 01:22:44,107
Not by a long shot.
1599
01:22:44,977 --> 01:22:49,025
On May 25th, George Floyd,
a 46-year-old Black man,
1600
01:22:49,199 --> 01:22:50,809
husband and father,
1601
01:22:50,983 --> 01:22:53,334
got cuffed
and shoved into a police car
1602
01:22:53,508 --> 01:22:56,163
for passing
a counterfeit $20 bill.
1603
01:22:57,033 --> 01:22:58,774
Second day, Jamal drove up.
1604
01:22:58,948 --> 01:23:00,428
We watched it
at home for a night.
1605
01:23:01,472 --> 01:23:04,345
The cops said he was on drugs,
then turned around
1606
01:23:04,519 --> 01:23:06,260
and said he was
in medical distress,
1607
01:23:06,434 --> 01:23:08,088
so they were helping him.
1608
01:23:08,262 --> 01:23:10,394
Didn't say they'd pulled him
out of the car,
1609
01:23:10,568 --> 01:23:13,093
pinned him under the full
weight of a police officer.
1610
01:23:13,745 --> 01:23:16,444
Didn't say
they crushed his air passage.
1611
01:23:17,009 --> 01:23:18,359
They didn't have to.
1612
01:23:18,533 --> 01:23:19,708
We saw it.
1613
01:23:20,752 --> 01:23:21,971
And then we said no.
1614
01:23:22,841 --> 01:23:24,539
No more.
1615
01:23:24,713 --> 01:23:26,410
[crowd] Black Lives Matter!
Black Lives Matter!
1616
01:23:26,584 --> 01:23:30,197
Black Lives Matter!
Black Lives Matter!
1617
01:23:30,371 --> 01:23:31,763
Black Lives Matter!
1618
01:23:31,937 --> 01:23:37,117
♪
1619
01:23:38,814 --> 01:23:41,164
[crowd]
The KKK's so very stupid...
1620
01:23:41,338 --> 01:23:43,166
[Ethan]
Something about following,
1621
01:23:43,340 --> 01:23:45,386
while others just
go on about their days.
1622
01:23:46,343 --> 01:23:51,087
Something about being
disconnected to everything.
1623
01:23:52,044 --> 01:23:55,091
[TV host] The resources,
the testing for the symptoms...
1624
01:23:55,265 --> 01:23:58,616
[TV host
continues indistinctly]
1625
01:23:58,790 --> 01:24:03,447
♪
1626
01:24:03,621 --> 01:24:07,016
[gasping for air]
1627
01:24:16,243 --> 01:24:17,505
[Ethan] It hit me then.
1628
01:24:19,507 --> 01:24:23,728
To quote myself, "We do
big challenges here in America,
1629
01:24:23,902 --> 01:24:27,036
for we are a nation that
accomplishes lofty aspirations."
1630
01:24:27,863 --> 01:24:30,474
This time, though,
the goal wasn't space.
1631
01:24:31,388 --> 01:24:33,869
They were doing
what I couldn't, or wouldn't.
1632
01:24:34,043 --> 01:24:35,479
[gasping for air]
1633
01:24:35,653 --> 01:24:39,657
I wasn't Icarus.
I was the plowman.
1634
01:24:40,484 --> 01:24:43,008
The fisherman.
And the shepherd.
1635
01:24:44,880 --> 01:24:46,795
I was a goddamn bystander.
1636
01:24:48,144 --> 01:24:51,452
And I was drowning
in my own bullshit.
1637
01:24:56,108 --> 01:24:58,023
[Ethan exhaling]
1638
01:25:00,678 --> 01:25:01,984
[Jamal sighs]
1639
01:25:04,291 --> 01:25:05,422
[Lita sighs]
1640
01:25:06,902 --> 01:25:08,599
[Jamal] All right, guys, I think
I'm gonna call it a night.
1641
01:25:08,773 --> 01:25:09,905
What time are we at it tomorrow?
1642
01:25:10,732 --> 01:25:12,342
- 11:00 a.m.
- All right.
1643
01:25:13,256 --> 01:25:14,649
- Good night.
- [Lita] Good night, Jamal.
1644
01:25:14,823 --> 01:25:15,911
Ugh.
1645
01:25:18,130 --> 01:25:19,219
[sighs]
1646
01:25:20,132 --> 01:25:21,656
Ugh.
1647
01:25:21,830 --> 01:25:23,005
Man, I can't feel my legs.
1648
01:25:24,398 --> 01:25:26,835
Oh, they're there.
They're just chillin'.
1649
01:25:27,444 --> 01:25:28,489
Promise?
1650
01:25:29,446 --> 01:25:31,187
I could
rub 'em for you to prove it.
1651
01:25:31,361 --> 01:25:33,624
Oh, Antonio.
Don't be so--
1652
01:25:33,798 --> 01:25:35,844
- Romantic?
- Horny.
1653
01:25:36,845 --> 01:25:37,846
- [Lita chuckles]
- What, it's...
1654
01:25:38,629 --> 01:25:41,066
protesting fires me up.
1655
01:25:41,241 --> 01:25:42,633
Well, keep it in your pants!
1656
01:25:43,547 --> 01:25:44,635
What, you can't trust me?
1657
01:25:45,723 --> 01:25:47,595
Haven't I proved myself
these last few weeks?
1658
01:25:47,769 --> 01:25:48,813
[Lita sighs]
1659
01:25:49,684 --> 01:25:50,772
You have.
1660
01:25:51,686 --> 01:25:52,991
But I'm not
in the same place anymore.
1661
01:25:54,079 --> 01:25:55,080
What does that mean?
1662
01:25:55,951 --> 01:25:57,822
It means,
I want to hear my voice
1663
01:25:57,996 --> 01:25:59,650
without yours
on top of it for a while.
1664
01:26:00,521 --> 01:26:01,696
[Antonio]
How long, for a while?
1665
01:26:03,045 --> 01:26:04,394
[Lita sighs]
1666
01:26:05,830 --> 01:26:06,962
Been whispering my whole life.
1667
01:26:08,050 --> 01:26:09,269
I'm tired of whispering.
1668
01:26:11,662 --> 01:26:13,621
Is that what the speech is
about tomorrow?
1669
01:26:14,796 --> 01:26:15,797
You're on the microphone?
1670
01:26:17,233 --> 01:26:19,540
Hopefully,
it's about a lot more than that.
1671
01:26:22,934 --> 01:26:24,849
- [Lita sighs]
- Hey, hey. Hey, um...
1672
01:26:27,635 --> 01:26:29,114
can you stay up
for a little bit with me?
1673
01:26:30,028 --> 01:26:31,856
I just-- one beer.
1674
01:26:32,335 --> 01:26:34,032
I have to finish my final.
1675
01:26:34,990 --> 01:26:36,296
- For, uh--
- [Lita] Cole's class?
1676
01:26:36,470 --> 01:26:37,514
- Yeah.
- Yeah.
1677
01:26:39,037 --> 01:26:40,865
Did you open any of his emails?
1678
01:26:45,130 --> 01:26:46,218
And here I thought
you were getting better
1679
01:26:46,393 --> 01:26:47,437
at expressing yourself.
1680
01:26:48,699 --> 01:26:49,874
Good night.
1681
01:26:50,832 --> 01:26:52,007
Li-- Lita, hey.
1682
01:26:54,488 --> 01:26:55,663
Just hear me out, okay?
1683
01:26:56,838 --> 01:26:58,056
I got nobody.
1684
01:26:58,883 --> 01:26:59,928
You wanna know what I got?
1685
01:27:01,408 --> 01:27:02,713
And I, uh...
1686
01:27:04,802 --> 01:27:06,108
I didn't protect you.
1687
01:27:08,676 --> 01:27:09,720
In San Diego?
1688
01:27:12,332 --> 01:27:13,376
I let you down.
1689
01:27:16,727 --> 01:27:17,902
Let everybody down.
1690
01:27:22,037 --> 01:27:23,255
[sobbing] I didn't do my job.
1691
01:27:33,570 --> 01:27:35,050
I didn't do my job.
1692
01:27:36,094 --> 01:27:37,531
Please don't hate me.
1693
01:27:38,096 --> 01:27:40,490
Don't.
1694
01:27:40,664 --> 01:27:42,840
It was never
about protecting me.
1695
01:27:45,060 --> 01:27:46,931
It was about respecting me.
1696
01:27:47,932 --> 01:27:49,020
I respect you.
1697
01:27:50,326 --> 01:27:51,371
I do.
1698
01:27:55,766 --> 01:27:56,811
I'm sorry.
1699
01:27:59,204 --> 01:28:01,293
I'm sorry
I've been so angry with you.
1700
01:28:04,122 --> 01:28:05,472
And about D'Andre.
1701
01:28:08,475 --> 01:28:10,215
I'll always be sorry
for the time you lost
1702
01:28:10,390 --> 01:28:11,521
with such a good man.
1703
01:28:14,306 --> 01:28:16,047
But you had great memories, too.
1704
01:28:17,440 --> 01:28:18,963
And those don't just leave.
1705
01:28:21,226 --> 01:28:23,968
And who we have as friends
says everything about us.
1706
01:28:27,885 --> 01:28:29,017
So you want to know what?
1707
01:28:32,412 --> 01:28:34,805
The fact
that he was your friend
1708
01:28:34,979 --> 01:28:36,677
makes me wonder
what you are going to be like
1709
01:28:36,851 --> 01:28:39,723
in a few years,
when all this is over.
1710
01:28:50,038 --> 01:28:51,082
You're thinkin' of him...
1711
01:28:52,954 --> 01:28:53,998
it'll be my--
1712
01:28:55,130 --> 01:28:56,174
Not a chance.
1713
01:29:01,528 --> 01:29:02,572
You know me.
1714
01:29:03,834 --> 01:29:04,966
I believe in hope.
1715
01:29:06,141 --> 01:29:07,185
[Antonio chuckles]
1716
01:29:08,317 --> 01:29:09,405
Good night.
1717
01:29:15,672 --> 01:29:17,282
[keyboard keys clicking]
1718
01:29:21,548 --> 01:29:23,767
[computer dings]
1719
01:29:33,516 --> 01:29:36,432
[sad music plays]
1720
01:29:36,606 --> 01:29:41,611
♪
1721
01:30:17,299 --> 01:30:19,519
[waves crashing]
1722
01:30:30,965 --> 01:30:33,141
[footsteps approaching]
1723
01:30:36,013 --> 01:30:37,058
You okay?
1724
01:30:38,668 --> 01:30:40,888
He's here,
but he might not come.
1725
01:30:41,715 --> 01:30:42,890
We're on our way to a protest.
1726
01:30:50,245 --> 01:30:51,289
I lied to you.
1727
01:30:53,553 --> 01:30:54,597
I know.
1728
01:30:56,468 --> 01:30:57,774
I was pissed that day.
1729
01:30:59,863 --> 01:31:01,038
I let it take me over.
1730
01:31:02,562 --> 01:31:03,693
I saw it.
1731
01:31:04,868 --> 01:31:07,349
You were breathing in anger.
You had to push it out.
1732
01:31:11,005 --> 01:31:12,049
I didn't know how.
1733
01:31:15,313 --> 01:31:16,358
You know what I don't get?
1734
01:31:18,316 --> 01:31:19,666
Why didn't Antonio tell
1735
01:31:19,840 --> 01:31:20,405
the department chair
what happened?
1736
01:31:20,580 --> 01:31:21,668
I-- he--
1737
01:31:22,451 --> 01:31:23,495
he could have outed me.
1738
01:31:25,193 --> 01:31:26,803
Looks like
you can ask him yourself.
1739
01:31:30,372 --> 01:31:31,460
I will.
1740
01:31:54,570 --> 01:31:55,658
I read your email.
1741
01:31:57,442 --> 01:31:58,618
You wanna say something?
1742
01:32:04,406 --> 01:32:06,147
The old world,
1743
01:32:06,321 --> 01:32:09,063
the one that existed
before this virus.
1744
01:32:10,455 --> 01:32:11,718
- It had a big defect.
- [Antonio] Don't do that.
1745
01:32:11,892 --> 01:32:12,980
You guys always do that.
1746
01:32:13,154 --> 01:32:14,634
Talk about the world.
1747
01:32:14,808 --> 01:32:17,114
The world this, the world that.
Talk to me.
1748
01:32:18,376 --> 01:32:20,814
You know, they always stand by--
wha-- what's the word?
1749
01:32:20,988 --> 01:32:23,033
- Platitudes.
- Platitudes.
1750
01:32:23,207 --> 01:32:24,252
Huh?
1751
01:32:25,035 --> 01:32:26,167
Yeah, that's right.
1752
01:32:27,081 --> 01:32:28,473
What I wanted to say is...
1753
01:32:29,736 --> 01:32:31,476
the part that was missing in it
1754
01:32:31,651 --> 01:32:33,783
was the part
that was missing in me.
1755
01:32:35,089 --> 01:32:36,133
Empathy.
1756
01:32:38,222 --> 01:32:39,920
It's almost like
we've gone too far
1757
01:32:40,094 --> 01:32:41,356
with self-reliance
and individualism--
1758
01:32:41,530 --> 01:32:42,618
Mr. Cole.
1759
01:32:43,358 --> 01:32:44,576
He wants to hear from you...
1760
01:32:45,665 --> 01:32:46,796
not your mind.
1761
01:32:48,755 --> 01:32:50,582
Well, that's the part
that I'm not good at.
1762
01:32:51,801 --> 01:32:53,020
It's never too late to learn.
1763
01:32:54,978 --> 01:32:56,023
Just speak.
1764
01:32:57,807 --> 01:32:58,852
If you talk,
I might listen.
1765
01:33:00,680 --> 01:33:03,683
That day, uh,
you had just said
1766
01:33:03,857 --> 01:33:06,337
that you and I
don't speak the same language.
1767
01:33:07,861 --> 01:33:10,472
And I said you and Lita
don't speak the same language,
1768
01:33:10,646 --> 01:33:11,691
which I shouldn't have done...
1769
01:33:13,344 --> 01:33:15,216
but I couldn't even
hear myself think.
1770
01:33:18,436 --> 01:33:20,438
Oh, no, no, no, no, no.
Don't-- don't-- just--
1771
01:33:20,612 --> 01:33:21,701
don't go there, bro.
1772
01:33:22,702 --> 01:33:24,878
- I mean, Cole.
- Mister.
1773
01:33:25,052 --> 01:33:26,401
Mr. Cole.
1774
01:33:27,837 --> 01:33:31,580
See, I can go anywhere I want,
because I have an education.
1775
01:33:32,059 --> 01:33:33,451
Because I have
the respect of the community.
1776
01:33:33,625 --> 01:33:34,714
You know what you have?
1777
01:33:35,758 --> 01:33:36,846
What?
1778
01:33:37,760 --> 01:33:39,066
Nothing.
1779
01:33:39,240 --> 01:33:42,156
No voice,
no standing, nothing.
1780
01:33:44,114 --> 01:33:46,464
Listen to this. Learn this.
1781
01:33:46,638 --> 01:33:49,206
Without an education,
what do you have?
1782
01:33:50,468 --> 01:33:51,731
I guess I'm gonna find out.
1783
01:33:52,949 --> 01:33:55,038
[Ethan] You.
You were all alone.
1784
01:33:56,518 --> 01:33:59,739
And you think
you have so much time.
1785
01:34:01,436 --> 01:34:04,178
But there is nothing
in front of you but failure.
1786
01:34:06,441 --> 01:34:07,964
Look, I'm done. I'm done.
1787
01:34:08,138 --> 01:34:09,444
No, wait, wait,
wait, wait, wait, you can't--
1788
01:34:10,619 --> 01:34:11,751
you can't say that,
you-- you're a teacher.
1789
01:34:11,925 --> 01:34:13,100
I can say whatever I want.
1790
01:34:14,014 --> 01:34:15,755
No one's gonna believe
someone like you anyway.
1791
01:34:18,409 --> 01:34:21,238
[Lita] You are kind of
like that lady in Central Park.
1792
01:34:21,412 --> 01:34:22,892
[Ethan] Oh, God, no. No.
1793
01:34:26,678 --> 01:34:27,767
Yes.
1794
01:34:29,464 --> 01:34:30,508
I didn't mean to be.
1795
01:34:31,596 --> 01:34:34,208
But Antonio,
why did you not speak?
1796
01:34:35,296 --> 01:34:37,559
I, um, just...
1797
01:34:38,778 --> 01:34:39,822
Say it.
1798
01:34:42,390 --> 01:34:43,347
I didn't think you could.
1799
01:34:43,521 --> 01:34:45,088
[Lita speaking Spanish]
1800
01:34:46,568 --> 01:34:48,309
I need to get cool
with people like him.
1801
01:34:50,790 --> 01:34:52,792
You know,
when I was a little kid,
1802
01:34:52,966 --> 01:34:54,271
my mom and dad
got in a fight...
1803
01:34:56,839 --> 01:34:57,884
and it was really bad.
1804
01:35:00,669 --> 01:35:01,757
And they came...
1805
01:35:03,541 --> 01:35:04,716
and they took my dad away.
1806
01:35:09,243 --> 01:35:10,679
I don't know
how it happened, or where.
1807
01:35:13,334 --> 01:35:14,465
But they found him dead.
1808
01:35:15,553 --> 01:35:16,641
Beaten to death.
1809
01:35:18,818 --> 01:35:19,906
He wasn't a bad man.
1810
01:35:22,517 --> 01:35:24,345
He wasn't a criminal,
he was nothing like that.
1811
01:35:26,738 --> 01:35:27,827
He didn't have...
1812
01:35:28,958 --> 01:35:31,569
anybody to answer for him.
1813
01:35:33,658 --> 01:35:34,877
I'll never forget...
1814
01:35:35,878 --> 01:35:37,053
what they did to him.
1815
01:35:37,227 --> 01:35:38,489
They did what they wanted to do.
1816
01:35:40,274 --> 01:35:43,190
I'll never forget
watching them take him away...
1817
01:35:44,626 --> 01:35:45,670
and he was arguing.
1818
01:35:48,586 --> 01:35:49,674
And I miss him.
1819
01:35:51,676 --> 01:35:52,808
And last time I saw him...
1820
01:35:55,332 --> 01:35:56,377
he was cold.
1821
01:35:59,684 --> 01:36:00,729
And he didn't wake up.
1822
01:36:04,298 --> 01:36:05,473
And, from that moment on...
1823
01:36:07,301 --> 01:36:08,606
I never wanted to be like that.
1824
01:36:10,739 --> 01:36:11,783
So I kept my mouth shut.
1825
01:36:12,828 --> 01:36:14,917
I never talked, I never argued,
I never did nothing.
1826
01:36:19,617 --> 01:36:20,705
I tried.
1827
01:36:22,055 --> 01:36:23,578
I tried to speak up,
I tried to talk about it,
1828
01:36:23,752 --> 01:36:25,101
but it never worked.
1829
01:36:25,275 --> 01:36:26,320
They didn't want to listen.
1830
01:36:28,017 --> 01:36:29,192
He just got angry.
1831
01:36:33,196 --> 01:36:34,241
People like you.
1832
01:36:35,982 --> 01:36:37,026
You don't want to listen.
1833
01:36:43,554 --> 01:36:44,860
And when people like him...
1834
01:36:46,818 --> 01:36:47,907
when they're angry...
1835
01:36:49,343 --> 01:36:50,387
they can't be trusted.
1836
01:37:00,528 --> 01:37:01,572
It's awful.
1837
01:37:02,095 --> 01:37:03,139
It's awful.
1838
01:37:07,665 --> 01:37:09,841
And I took you
back there, 'cause...
1839
01:37:10,886 --> 01:37:12,018
I got angry.
1840
01:37:15,369 --> 01:37:16,413
You're right about me.
1841
01:37:20,026 --> 01:37:21,070
I, um...
1842
01:37:24,769 --> 01:37:25,945
my fiancée, uh...
1843
01:37:26,119 --> 01:37:28,034
[sighs] ...she--
1844
01:37:28,948 --> 01:37:30,036
she died.
1845
01:37:30,210 --> 01:37:31,602
Um...
1846
01:37:33,126 --> 01:37:36,607
and I was raging,
and you were there to blame.
1847
01:37:39,045 --> 01:37:40,394
It just cost
too much to see--
1848
01:37:40,568 --> 01:37:41,743
Mr. Cole.
1849
01:37:43,223 --> 01:37:45,007
I'm sorry
about your fiancée.
1850
01:37:45,747 --> 01:37:47,575
Really, I am, truthfully.
1851
01:37:49,359 --> 01:37:51,231
But it cost too much
to do what you did.
1852
01:37:52,580 --> 01:37:54,886
And then, it cost too much
to do what you both did.
1853
01:37:55,713 --> 01:37:56,801
To not talk.
1854
01:37:58,629 --> 01:37:59,674
That's what...
1855
01:38:02,459 --> 01:38:03,504
that's why.
1856
01:38:04,418 --> 01:38:05,854
Oh, my God.
1857
01:38:06,028 --> 01:38:07,029
I have to change something.
1858
01:38:07,682 --> 01:38:08,726
Can I borrow that?
1859
01:38:09,292 --> 01:38:10,337
[Ethan] Sure.
1860
01:38:13,122 --> 01:38:14,297
[Antonio]
She's givin' the first speech.
1861
01:38:15,124 --> 01:38:18,040
[Ethan] Wow, uh, uh, and--
and this woman can write,
1862
01:38:18,214 --> 01:38:19,737
I have graded
a few of her papers.
1863
01:38:20,825 --> 01:38:23,176
[Antonio] Tell me about it.
I used to be her boyfriend.
1864
01:38:25,569 --> 01:38:26,614
[Ethan sniffs]
1865
01:38:27,789 --> 01:38:28,877
Antonio...
1866
01:38:31,358 --> 01:38:34,013
it will never be enough, but...
1867
01:38:37,059 --> 01:38:38,104
I'm sorry.
1868
01:38:42,499 --> 01:38:43,544
I'm sorry, too.
1869
01:38:44,327 --> 01:38:45,372
About your fiancée.
1870
01:38:48,505 --> 01:38:49,941
I feel like
we all lost somebody.
1871
01:38:51,334 --> 01:38:54,033
I mean, she lost her brother
and her dad.
1872
01:38:55,686 --> 01:38:56,905
I have to include that.
1873
01:38:57,906 --> 01:39:00,169
[Ethan] Wow.
Must be one hell of a speech.
1874
01:39:00,343 --> 01:39:02,084
Oh, yeah.
She won't even let me read it.
1875
01:39:02,824 --> 01:39:04,173
[Ethan]
Well, I'd love to hear it.
1876
01:39:07,959 --> 01:39:10,266
- Really?
- Of course.
1877
01:39:10,962 --> 01:39:13,356
Yo, what is the holdup?
1878
01:39:13,530 --> 01:39:15,358
Were you guys just about to
leave me in the car forever?
1879
01:39:16,055 --> 01:39:17,099
[Lita]
Do you check the clouds?
1880
01:39:18,274 --> 01:39:19,362
Eh, it's not good.
1881
01:39:21,147 --> 01:39:22,235
What is it?
1882
01:39:22,409 --> 01:39:23,453
Zero.
1883
01:39:24,802 --> 01:39:26,021
Cloud could cover all of LA.
1884
01:39:26,717 --> 01:39:27,762
Strawberry moon tonight.
1885
01:39:29,111 --> 01:39:30,417
Moonface put it in her speech.
1886
01:39:31,505 --> 01:39:32,941
[Ethan] It's what I call her.
1887
01:39:33,115 --> 01:39:34,812
- Moonface.
- [Antonio] Oh, it suits her.
1888
01:39:35,509 --> 01:39:36,510
Don't humor him.
1889
01:39:37,641 --> 01:39:39,426
No, please.
Humor me, Cole.
1890
01:39:39,600 --> 01:39:41,210
I mean, Mr. Cole.
1891
01:39:41,384 --> 01:39:42,777
Oh, God. Call me Ethan.
1892
01:39:44,866 --> 01:39:46,172
I'm sorry about your friend.
1893
01:39:48,391 --> 01:39:49,436
He was a good man.
1894
01:39:51,655 --> 01:39:52,961
He was the best of the best.
1895
01:39:54,441 --> 01:39:55,529
He had a way with words.
1896
01:39:57,748 --> 01:39:59,185
The only person that I know
that could do that...
1897
01:40:00,751 --> 01:40:01,839
was Lita.
1898
01:40:03,798 --> 01:40:05,191
Did you put him in the speech?
1899
01:40:05,365 --> 01:40:06,496
Of course.
1900
01:40:07,932 --> 01:40:09,020
It's ready.
1901
01:40:09,499 --> 01:40:10,761
If you guys want to hear it.
1902
01:40:13,373 --> 01:40:14,461
- [Antonio] Of course.
- [Jamal] Yeah.
1903
01:40:14,635 --> 01:40:15,549
- [Ethan] Yeah.
- All ears.
1904
01:40:16,593 --> 01:40:19,509
[soft music plays]
1905
01:40:19,683 --> 01:40:22,991
[crowd murmuring]
1906
01:40:28,127 --> 01:40:29,737
Hi. [clears throat]
1907
01:40:33,132 --> 01:40:35,090
My name is Lita Ortiz.
1908
01:40:36,265 --> 01:40:37,788
And I was born in bad luck.
1909
01:40:41,227 --> 01:40:44,752
And people born in bad luck
often lose hope.
1910
01:40:47,363 --> 01:40:50,149
I haven't seen my mother
in over 20 years,
1911
01:40:50,323 --> 01:40:51,889
because she lives
in Jalisco, México.
1912
01:40:53,761 --> 01:40:55,980
She survives,
but that is all.
1913
01:40:58,983 --> 01:41:02,944
My brother and my father died
on my journey here, to America.
1914
01:41:05,381 --> 01:41:07,122
Trying to teach themselves
to be hopeful
1915
01:41:07,296 --> 01:41:08,254
until their very last breaths.
1916
01:41:08,428 --> 01:41:09,429
[young Lita] Daddy!
1917
01:41:11,170 --> 01:41:14,390
[Lita] You see, to us,
America is where hope flowed.
1918
01:41:17,263 --> 01:41:20,831
But my brother and my father
never even got to taste the air
1919
01:41:21,005 --> 01:41:22,485
on the other side
of the Rio Grande.
1920
01:41:25,358 --> 01:41:26,402
I did.
1921
01:41:27,708 --> 01:41:28,796
I lived.
1922
01:41:30,014 --> 01:41:31,581
But hope was still
not in the cards.
1923
01:41:32,887 --> 01:41:33,931
Not even here.
1924
01:41:38,066 --> 01:41:39,154
My friends...
1925
01:41:40,068 --> 01:41:41,156
my teachers...
1926
01:41:42,375 --> 01:41:44,681
my boyfriends don't know it.
1927
01:41:45,595 --> 01:41:46,640
It's invisible.
1928
01:41:49,904 --> 01:41:51,558
We hide in the shadows.
1929
01:41:53,255 --> 01:41:54,387
Speak too softly.
1930
01:41:55,475 --> 01:41:56,519
And die young.
1931
01:41:59,392 --> 01:42:01,045
They tell me to have kids,
1932
01:42:01,220 --> 01:42:03,265
because they expect me dead
by the time I'm 30.
1933
01:42:05,354 --> 01:42:08,096
I'm 29. And I'm not dead.
1934
01:42:08,270 --> 01:42:09,793
- [woman] That's right.
- [man] That's right, man.
1935
01:42:09,967 --> 01:42:11,708
And I don't plan
to be anytime soon.
1936
01:42:11,882 --> 01:42:13,536
[man] Woo!
1937
01:42:13,710 --> 01:42:16,713
I have a confidence, though,
that cannot be drowned.
1938
01:42:18,846 --> 01:42:22,066
I swam to America
in the semi-darkness...
1939
01:42:23,372 --> 01:42:24,852
with only the moon
as my company.
1940
01:42:26,027 --> 01:42:27,115
I walked.
1941
01:42:28,072 --> 01:42:29,160
I walked.
1942
01:42:30,336 --> 01:42:31,380
And then I ran.
1943
01:42:32,599 --> 01:42:33,991
Until I found dry landing.
1944
01:42:36,690 --> 01:42:38,431
I stumbled
until I could see clear...
1945
01:42:40,215 --> 01:42:42,217
but it was right then
that I began to get lost.
1946
01:42:44,828 --> 01:42:47,396
I'm from a place
where trusting anyone
1947
01:42:47,570 --> 01:42:48,615
leaves you open to pain...
1948
01:42:49,529 --> 01:42:51,618
where optimism is for suckers.
1949
01:42:54,621 --> 01:42:57,711
But we must learn
to believe different.
1950
01:43:00,104 --> 01:43:02,324
I used to think that people
pay price no matter what...
1951
01:43:03,934 --> 01:43:05,284
but I know different now.
1952
01:43:08,548 --> 01:43:10,071
I knew a man
for a single night.
1953
01:43:11,594 --> 01:43:12,682
His name was D'Andre.
1954
01:43:14,510 --> 01:43:16,033
He had a broken-down house.
1955
01:43:17,252 --> 01:43:18,384
No degree.
1956
01:43:20,037 --> 01:43:21,212
A lot of dreams.
1957
01:43:22,344 --> 01:43:23,606
And a really bright soul.
1958
01:43:24,781 --> 01:43:27,349
He was a believer
in the America that is to come.
1959
01:43:28,481 --> 01:43:31,440
He knew
that the price of not believing
1960
01:43:31,614 --> 01:43:34,225
was an America
that benefited the few,
1961
01:43:34,400 --> 01:43:36,184
and that price is too high.
1962
01:43:37,316 --> 01:43:38,839
And we must stop paying it.
1963
01:43:39,666 --> 01:43:40,841
We cannot...
1964
01:43:41,798 --> 01:43:43,670
and we will not
pay the price any longer.
1965
01:43:43,844 --> 01:43:45,193
[crowd] Yeah!Woo!
1966
01:43:45,367 --> 01:43:46,803
[woman] That's right!
1967
01:43:46,977 --> 01:43:51,025
[Lita] This new
generation of Black,
1968
01:43:51,199 --> 01:43:54,202
brown and white anti-racists
will change that.
1969
01:43:54,898 --> 01:43:57,248
We cannot, and we will not
pay the price any longer.
1970
01:43:57,423 --> 01:43:59,816
[crowd cheering]
1971
01:43:59,990 --> 01:44:02,297
[Lita] We have suffered
for too long,
1972
01:44:02,471 --> 01:44:04,255
and we have
looked for ourselves
1973
01:44:04,430 --> 01:44:07,433
in the cloudy faces
of those in power.
1974
01:44:07,607 --> 01:44:10,392
[man] Yeah, yeah.
Mans, we do!
1975
01:44:11,828 --> 01:44:12,873
So, today...
1976
01:44:14,440 --> 01:44:16,137
we must put down the ideas...
1977
01:44:17,573 --> 01:44:19,445
that don't allow us
to see clear.
1978
01:44:21,447 --> 01:44:23,362
And we must
turn our heads to the skies.
1979
01:44:24,232 --> 01:44:25,407
[woman] All right. Yes!
1980
01:44:26,713 --> 01:44:28,062
[Lita] There is a moon tonight.
1981
01:44:29,106 --> 01:44:30,281
One that can't be seen.
1982
01:44:31,195 --> 01:44:32,283
But it is there.
1983
01:44:32,936 --> 01:44:34,068
A strawberry moon.
1984
01:44:34,808 --> 01:44:38,028
And it is pulsing
with imagination.
1985
01:44:39,334 --> 01:44:42,511
Feelings and emotions,
1986
01:44:42,685 --> 01:44:44,426
and they matter, too.
1987
01:44:44,600 --> 01:44:46,036
- [woman] All right.
- [man] That's right.
1988
01:44:46,210 --> 01:44:47,386
- [woman] Yeah.
- [man] Okay. Right, Lita.
1989
01:44:47,560 --> 01:44:49,039
[scattered applause]
1990
01:44:49,213 --> 01:44:50,563
We must realize
1991
01:44:50,737 --> 01:44:52,913
that we are the America
1992
01:44:53,087 --> 01:44:54,349
that has yet to speak.
1993
01:44:56,438 --> 01:44:57,526
And our words...
1994
01:44:59,049 --> 01:45:00,399
will fill the skies.
1995
01:45:02,705 --> 01:45:04,185
Well?
1996
01:45:05,142 --> 01:45:06,405
What do you guys think?
1997
01:45:09,277 --> 01:45:10,496
Come on, say something.
1998
01:45:11,453 --> 01:45:12,541
Anything?
1999
01:45:16,415 --> 01:45:18,417
- Don't...
- ...change...
2000
01:45:18,591 --> 01:45:20,897
- ...a word.
- [Lita chuckles]
2001
01:45:21,071 --> 01:45:24,031
[crowd applauding, cheering]
2002
01:45:24,684 --> 01:45:26,555
[Ethan]
Look at these people clapping.
2003
01:45:27,600 --> 01:45:29,689
Just cheering.
2004
01:45:29,863 --> 01:45:30,951
So hopefully.
2005
01:45:31,821 --> 01:45:33,997
Beneath a cloudy, moonless sky.
2006
01:45:34,563 --> 01:45:37,261
A sea of tranquility
in the middle of a pandemic.
2007
01:45:38,828 --> 01:45:40,613
I get it.
2008
01:45:40,787 --> 01:45:44,225
Alarms blaring are not
astronauts Armstrong or Aldrin,
2009
01:45:44,399 --> 01:45:47,533
or this young woman.
2010
01:45:48,838 --> 01:45:51,711
We can still get things done.
2011
01:45:51,885 --> 01:45:53,582
Even in the worst of times.
2012
01:45:54,409 --> 01:45:57,107
We can stand up and be heard.
2013
01:46:02,025 --> 01:46:03,984
[Lita] Wouldn't have chosen
this pandemic timing,
2014
01:46:04,158 --> 01:46:06,465
but it seems right somehow.
2015
01:46:07,683 --> 01:46:09,250
D'Andre would agree.
2016
01:46:10,033 --> 01:46:12,340
It's time
to rise above that heavy load.
2017
01:46:13,559 --> 01:46:15,082
So we gather together now.
2018
01:46:16,997 --> 01:46:18,651
We share the fight.
2019
01:46:19,129 --> 01:46:22,002
The goal is to get there,
wherever there is, together.
2020
01:46:22,872 --> 01:46:23,960
Not divided.
2021
01:46:25,222 --> 01:46:26,485
We're still...
2022
01:46:27,486 --> 01:46:28,922
learning the ropes.
2023
01:46:29,096 --> 01:46:30,837
This year was an education,
for sure.
2024
01:46:32,447 --> 01:46:35,058
Maybe we're moon students.
2025
01:46:36,843 --> 01:46:37,931
I don't even know
what that means,
2026
01:46:38,105 --> 01:46:39,106
but I like the sound of that.
2027
01:46:40,194 --> 01:46:41,282
Still no moon, though.
2028
01:46:42,718 --> 01:46:44,241
Ah, I knew
we were too optimistic.
2029
01:46:46,026 --> 01:46:47,636
I don't know,
it's kind of like astronomy.
2030
01:46:48,507 --> 01:46:50,509
[all laughing]
2031
01:46:57,733 --> 01:46:58,865
Just gotta have faith.
2032
01:47:01,737 --> 01:47:02,869
A new phase is coming.
2033
01:47:03,043 --> 01:47:08,091
♪
2034
01:47:20,800 --> 01:47:23,019
["Satellite"
by Canyon City plays]
2035
01:47:27,328 --> 01:47:29,156
♪ Day fades down ♪
2036
01:47:29,330 --> 01:47:32,768
♪ I found my constellation
in your face ♪
2037
01:47:32,942 --> 01:47:37,120
♪ And now I'm tracin'
through to shape you out ♪
2038
01:47:37,294 --> 01:47:39,862
♪ Each time I see the stars ♪
2039
01:47:41,211 --> 01:47:43,953
♪ Some long nights,
I lie and stare ♪
2040
01:47:44,127 --> 01:47:47,522
♪ Outside my room
through twilight air ♪
2041
01:47:47,696 --> 01:47:49,698
♪ I like to think ♪
2042
01:47:49,872 --> 01:47:53,789
♪ Your light's somewhere
I'll see clear in the dark ♪
2043
01:47:55,878 --> 01:48:00,709
♪ Satellite,
come down low tonight ♪
2044
01:48:00,883 --> 01:48:02,537
♪ Touch the ground ♪
2045
01:48:02,711 --> 01:48:05,758
♪ Gravity hold you out ♪
2046
01:48:07,455 --> 01:48:08,978
♪ So far away ♪
2047
01:48:09,152 --> 01:48:11,807
♪ There ain't much
that I can do ♪
2048
01:48:11,981 --> 01:48:15,289
♪ Just give myself
to someone new ♪
2049
01:48:15,463 --> 01:48:19,119
♪ And hope she laughs
and looks like you ♪
2050
01:48:19,293 --> 01:48:21,643
♪ And hurts the same way ♪
2051
01:48:23,079 --> 01:48:25,691
♪ There ain't that much
that I can say ♪
2052
01:48:25,865 --> 01:48:29,085
♪ Just hold my breath
and walk away ♪
2053
01:48:29,259 --> 01:48:32,567
♪ I know I'll lift
my eyes some day ♪
2054
01:48:32,741 --> 01:48:35,614
♪ And watch you fly by ♪
2055
01:48:37,572 --> 01:48:42,490
♪ Satellite,
come down low tonight ♪
2056
01:48:42,664 --> 01:48:44,318
♪ Touch the ground ♪
2057
01:48:44,492 --> 01:48:47,321
♪ Gravity holds you out ♪
2058
01:48:49,236 --> 01:48:51,194
♪ So far away ♪
2059
01:48:51,368 --> 01:48:56,547
♪ Satellite,
come down low tonight ♪
2060
01:48:56,722 --> 01:48:58,071
♪ Touch the ground ♪
2061
01:48:58,245 --> 01:49:01,248
♪ Gravity holds you out ♪
2062
01:49:03,163 --> 01:49:04,643
♪ So far away ♪
143477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.