All language subtitles for Garden.State.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,865 --> 00:00:11,031 Los Angeles Tower. this is Transworld 2 2 heavy. 2 00:00:11,118 --> 00:00:14,404 We are going down. Repeat. engines two and two-- 3 00:00:16,833 --> 00:00:19,372 Mayday! Mayday! 4 00:01:24,281 --> 00:01:28,363 Andrew ? This is your father. 5 00:01:28,454 --> 00:01:31,574 Hello? 6 00:01:31,665 --> 00:01:35,709 Look. you don't call me back. so I don't know how to do this. 7 00:01:37,963 --> 00:01:40,420 If you're not gonna return my calls. 8 00:01:40,508 --> 00:01:43,213 then there's no way for us to communicate. 9 00:01:43,345 --> 00:01:47,177 Look. I don't know how to do this. 10 00:01:47,265 --> 00:01:50,267 You're gonna need to come home now . 11 00:01:50,352 --> 00:01:52,345 Last night... 12 00:01:53,272 --> 00:01:56,024 Your mother died last night. Andrew . 13 00:01:56,109 --> 00:01:58,861 She drowned. 14 00:01:58,945 --> 00:02:01,401 Last night. she drowned in the bath. 15 00:02:18,716 --> 00:02:24,174 Bones. sinking like stones. all that we fought for 16 00:02:26,517 --> 00:02:31,511 Homes. places we've grown. all of us are done for 17 00:02:34,525 --> 00:02:38,394 And we live in a beautiful world 18 00:02:40,449 --> 00:02:42,775 Yeah we do. yeah we do 19 00:02:42,869 --> 00:02:46,319 We live in a beautiful world 20 00:02:49,960 --> 00:02:55,796 Bones. sinking like stones. all that we fought for 21 00:02:57,968 --> 00:03:02,180 And homes. places we've grown. all of us are done for... 22 00:03:02,264 --> 00:03:05,598 Ten rèsumès just today. They come in every day from ldaho 23 00:03:05,685 --> 00:03:07,974 or Milwaukee or Florida. And do you know what they want 24 00:03:08,062 --> 00:03:10,056 more than a spot on Everybody Loves Raymond? 25 00:03:10,149 --> 00:03:13,517 They want your job. This cannot happen again. This will never happen again. 26 00:03:13,610 --> 00:03:15,567 You have two tables, you are 30 minutes late, 27 00:03:15,654 --> 00:03:18,062 and if l ever say this again, your job will go to... 28 00:03:18,157 --> 00:03:20,910 ...Todd Slauson from Duluth, Minnesota. 29 00:03:28,835 --> 00:03:31,124 Sparkling or flat? 30 00:03:31,212 --> 00:03:33,835 Waiter ten. do you have your earpiece in? 31 00:03:33,925 --> 00:03:37,294 You forget the order 4 1 for table 1 0 1! 32 00:03:37,387 --> 00:03:39,344 What the fuck, man? What are you, on break? 33 00:03:39,431 --> 00:03:41,304 Nah, l'm just messin' with ya. 34 00:03:41,390 --> 00:03:45,057 Uh, we'll have four Ketel Red Bulls and...? 35 00:03:45,145 --> 00:03:48,811 And l'll have a Ketel Cosmo with a Red Bull, and some bread ASAP. 36 00:03:50,025 --> 00:03:51,852 We don't have bread. 37 00:03:51,944 --> 00:03:54,566 What do you mean? How can you not have bread? 38 00:03:54,655 --> 00:03:58,191 Uh, we're a Vietnamese restaurant. We just don't have bread. 39 00:03:58,284 --> 00:04:00,324 Well, you're not Vietnamese. 40 00:04:01,329 --> 00:04:03,287 No, l'm not. 41 00:04:04,708 --> 00:04:08,078 Can l have something to chew on? Fuck, bamboo. Whatever. 42 00:04:08,171 --> 00:04:10,246 l'll see what l can find. 43 00:04:13,718 --> 00:04:17,931 Waiter number 1 2. flight number 1 2 1 with nonstop service 44 00:04:18,015 --> 00:04:22,013 to Newark International will be departing from Gate 32. 45 00:04:39,788 --> 00:04:42,244 Thanks for the time 46 00:04:42,333 --> 00:04:45,785 That you've given me 47 00:04:45,879 --> 00:04:51,882 The memories are all in my mind 48 00:04:51,968 --> 00:04:54,756 And now that we've come 49 00:04:54,847 --> 00:04:58,430 To the end of our rainbow 50 00:04:58,517 --> 00:05:04,771 There's something l must say out loud 51 00:05:04,858 --> 00:05:08,690 Yes, you're once, twice 52 00:05:08,778 --> 00:05:12,646 Three times a lady 53 00:05:12,741 --> 00:05:17,950 l love you 54 00:05:18,039 --> 00:05:21,573 Yes, you're once, twice 55 00:05:21,667 --> 00:05:24,622 Three times a lady 56 00:05:25,881 --> 00:05:30,544 l love you 57 00:05:30,636 --> 00:05:36,888 l love you 58 00:05:42,691 --> 00:05:46,143 Shit, yo. 59 00:05:46,237 --> 00:05:49,487 - Holy shit! - What's up, man? 60 00:05:49,573 --> 00:05:51,697 Largeman, what are you doing here? 61 00:05:51,784 --> 00:05:55,403 Uh... that's my mom. 62 00:05:55,497 --> 00:05:58,248 - Fuck. - Aw, fuck. 63 00:05:59,584 --> 00:06:02,835 - Sorry. - Yeah. 64 00:06:02,921 --> 00:06:06,337 So... welcome back home. 65 00:06:06,425 --> 00:06:08,169 Thanks. 66 00:06:08,260 --> 00:06:10,549 So, what have you been doin'? 67 00:06:10,638 --> 00:06:14,174 - You still acting and shit, right? - Yeah. 68 00:06:14,268 --> 00:06:16,177 - ln L.A., right? - Yeah. 69 00:06:16,270 --> 00:06:19,140 That's cool. l hear that place is, like, fucking crazy. 70 00:06:19,231 --> 00:06:22,932 My cousin's a writer out there. He says that place is, like, mad crazy. 71 00:06:23,027 --> 00:06:26,028 He's, like, writing a movie about snowboarders or some shit. 72 00:06:26,114 --> 00:06:29,032 l don't, l don't know. Um... 73 00:06:29,117 --> 00:06:32,949 l should introduce you to him, Largeman. Maybe you could do something together. 74 00:06:33,037 --> 00:06:35,078 Yeah, definitely. 75 00:06:35,165 --> 00:06:38,250 What are you doing tonight, man? 76 00:06:38,336 --> 00:06:40,542 Uh... nothin', you know. 77 00:06:40,630 --> 00:06:43,833 You know, no real plans. Just in town for a couple of days, so... 78 00:06:43,925 --> 00:06:48,386 You should come out with us. We're gonna go over to the Gleasons' house. 79 00:06:48,472 --> 00:06:52,055 They're having some... fucking huge party or something. 80 00:06:52,142 --> 00:06:55,060 - Supposedly. - Well, yeah, supposedly. 81 00:06:55,145 --> 00:06:57,720 - Really? - He lives up on the hill. 82 00:06:57,816 --> 00:07:00,022 We'll probably go over there after we bury your mom. 83 00:07:00,109 --> 00:07:04,238 - Well, l got to shower. - Same. 84 00:07:04,322 --> 00:07:08,736 Do you know your mother redid the hallway bathroom? 85 00:07:08,828 --> 00:07:10,821 What? l'm sorry, what? 86 00:07:10,913 --> 00:07:13,997 Since l met her, she never showed an interest in anything. 87 00:07:14,083 --> 00:07:16,159 All of a sudden, a month ago, she wakes up, 88 00:07:16,252 --> 00:07:18,957 she wants to redecorate her bathroom. 89 00:07:19,046 --> 00:07:21,254 l helped her. 90 00:07:21,341 --> 00:07:25,090 - Oh, must have been fun. - Well, l sew. 91 00:07:25,179 --> 00:07:29,721 l made you something. lt's a shirt. 92 00:07:29,808 --> 00:07:34,056 That's-That's good. Thank you. 93 00:07:34,147 --> 00:07:36,270 Will you try it on now? 94 00:07:38,860 --> 00:07:41,530 - Now? - Well, in case l have to fix it 95 00:07:41,613 --> 00:07:45,196 before you leave again, and we don't see you for another nine years. 96 00:07:45,284 --> 00:07:47,324 l want to make sure it fits. 97 00:07:47,411 --> 00:07:50,116 Oh, OK. 98 00:07:50,206 --> 00:07:53,077 You're gonna love the material. 99 00:07:53,167 --> 00:07:57,379 l used the leftovers from your mother's design. Gorgeous. 100 00:08:14,732 --> 00:08:15,847 Hi. 101 00:08:18,404 --> 00:08:19,898 Hello. 102 00:08:19,989 --> 00:08:22,315 How you doin'? 103 00:08:22,408 --> 00:08:25,325 ''Well, besides that, Mrs. Lincoln, how was the show?'' 104 00:08:25,411 --> 00:08:29,030 You know, l'm not really sure what to say here, Dad, so l'm sorry. 105 00:08:29,124 --> 00:08:31,532 Hmm. 106 00:08:31,627 --> 00:08:35,494 How are you? 107 00:08:35,589 --> 00:08:40,548 l'm OK. l've been getting these really bad headaches, though. 108 00:08:40,637 --> 00:08:43,342 Um... they're really quick. 109 00:08:43,431 --> 00:08:46,883 lt's like a, like just a little lightening storm in my head. 110 00:08:46,977 --> 00:08:49,894 Just for a second, and then it's gone. 111 00:08:49,980 --> 00:08:53,065 l just thought maybe you could help me get that checked out while l'm home. 112 00:08:53,150 --> 00:08:55,190 Go see Dr. Cohen first thing in the morning. 113 00:08:55,277 --> 00:08:57,851 He's a neurologist in my building. l-l'll call him. 114 00:08:57,947 --> 00:09:00,782 He'll fit you in. l'm sure it's nothing to worry about. 115 00:09:05,957 --> 00:09:08,992 - Place looks good. - Oh, that's nice. 116 00:09:09,084 --> 00:09:11,041 Yeah, we've been doing a lot of work on it. 117 00:09:11,128 --> 00:09:13,205 Really? 118 00:09:15,675 --> 00:09:18,961 Actually, no. l don't know why l just said that. 119 00:09:19,054 --> 00:09:21,544 Someone redid the hallway bathroom. l saw that. 120 00:09:21,639 --> 00:09:24,891 Yeah, that's new. 121 00:09:28,856 --> 00:09:30,730 l'm glad you're here. 122 00:09:33,236 --> 00:09:36,154 Saying goodbye is important. 123 00:09:38,909 --> 00:09:42,610 l'm glad you could fit it in. 124 00:10:12,196 --> 00:10:17,736 I think I'll go home and mull this over 125 00:10:17,827 --> 00:10:22,454 Before I cram it down my throat 126 00:10:22,540 --> 00:10:25,032 At long last it's crashed 127 00:10:25,127 --> 00:10:27,534 Its colossal mass 128 00:10:27,629 --> 00:10:32,457 Has broken up into bits in my moat 129 00:10:34,136 --> 00:10:37,007 Lift the mattress off the floor 130 00:10:39,475 --> 00:10:44,305 Walk the cramps off. go meander in the cold 131 00:10:44,398 --> 00:10:46,971 Hail to your dark skin 132 00:10:47,067 --> 00:10:49,475 Hiding the fact you're dead again 133 00:10:49,570 --> 00:10:55,110 Underneath the power lines seeking shade... 134 00:10:55,202 --> 00:10:57,491 - Put your hands on your head, please! - What? 135 00:10:57,579 --> 00:11:02,656 l said, put your motherfucking hands on you head... please. 136 00:11:02,751 --> 00:11:07,248 82 in a 25. What are you gonna tell me, you're late or you're just tired? 137 00:11:07,340 --> 00:11:09,131 - l was-- - Shut the fuck up! 138 00:11:14,973 --> 00:11:17,095 - Largeman! - Kenny? 139 00:11:17,183 --> 00:11:19,509 Holy shit! 140 00:11:19,603 --> 00:11:21,228 Oh, man! How you doin? 141 00:11:21,313 --> 00:11:23,271 l'm... l'm great! 142 00:11:23,357 --> 00:11:25,765 - You're mom just died! - l know! 143 00:11:25,860 --> 00:11:29,692 - l mean, that's why you're home. - Yeah, yep. 144 00:11:29,781 --> 00:11:33,826 - You're a cop, Kenny? - Yeah. l know, l know. 145 00:11:33,910 --> 00:11:35,654 Why? 146 00:11:35,746 --> 00:11:38,201 l don't know. Couldn't think of anything better to do. 147 00:11:38,290 --> 00:11:41,376 No, but it's really cool, though, man. People really listen to you. 148 00:11:41,461 --> 00:11:44,247 l mean... they have to! 149 00:11:44,338 --> 00:11:46,580 Yo, and check this shit out. That's the safety. 150 00:11:46,674 --> 00:11:49,000 - Oh, cool. - And plus, the benefits, man. 151 00:11:49,093 --> 00:11:52,131 lf l get shot, l'm like, mmm! Rich! 152 00:11:52,223 --> 00:11:55,806 But Kenny, the last time l saw you, you were doing coke lines off a urinal. 153 00:11:55,893 --> 00:11:57,222 La-la-la-la 154 00:11:57,312 --> 00:11:59,303 No, l had to grow up, man. lt's time to grow up. 155 00:11:59,396 --> 00:12:01,685 Plus, l wasn't making shit in that fish market. 156 00:12:01,774 --> 00:12:04,231 No, no one knew who l was. Couldn't get laid. 157 00:12:04,319 --> 00:12:07,735 lt's a much better situation for me, man. 158 00:12:07,823 --> 00:12:11,239 Speaking of which, um... 159 00:12:11,327 --> 00:12:14,031 - ...how'd l do? - What do you mean? 160 00:12:14,120 --> 00:12:16,280 l don't know. You know, just the whole... 161 00:12:16,374 --> 00:12:18,616 You mean, like... as a cop? 162 00:12:18,710 --> 00:12:21,201 Yeah, the whole, ''Shut the fuck up!'' 163 00:12:21,296 --> 00:12:24,546 Well, l thought you were a dick, so l guess that's good. 164 00:12:24,633 --> 00:12:27,800 Nice! So, what the fuck, man? 165 00:12:27,886 --> 00:12:30,757 You're this huge movie star now? l heard you did some... 166 00:12:30,848 --> 00:12:33,006 You played a big football player? l didn't see it. 167 00:12:33,100 --> 00:12:34,429 Oh, yeah, just this thing. 168 00:12:34,519 --> 00:12:37,306 - Fucking De Niro and shit! - What? 169 00:12:37,398 --> 00:12:38,940 - He's awesome. - Yeah. 170 00:12:39,024 --> 00:12:41,063 - Deer Hunter ? - Yeah. 171 00:12:41,151 --> 00:12:43,938 Man... we should sit down. We should talk, 172 00:12:44,029 --> 00:12:48,656 because l've got some really good ideas for movies. You could play me and shit! 173 00:12:48,743 --> 00:12:52,029 Stories From the Force. 174 00:12:52,122 --> 00:12:54,363 Yeah, definitely. That sounds good. 175 00:13:17,733 --> 00:13:19,809 - Holy shit! - Hi, what's up? 176 00:13:19,902 --> 00:13:22,310 - How you doin', man? - Good. How you doin', man? 177 00:13:22,405 --> 00:13:24,978 - How you doin? - Get this guy a beer. Give him your beer. 178 00:13:25,074 --> 00:13:27,910 This guy does not wait for a beer. He's a movie star! 179 00:13:27,994 --> 00:13:30,402 He's like, Jersey's De Niro and shit. 180 00:13:31,790 --> 00:13:33,747 Largeman, man, what are you doing home? 181 00:13:35,086 --> 00:13:37,208 - l, uh... - Press junket. 182 00:13:38,547 --> 00:13:41,038 Oh, that's phat, yo! Fuck, yeah! 183 00:13:41,133 --> 00:13:44,549 Serpico and shit! ''Attica!'' 184 00:13:44,637 --> 00:13:46,465 Shut the fuck up, man. 185 00:13:49,101 --> 00:13:51,591 You like that? 186 00:13:51,686 --> 00:13:54,391 Like ''press junket''? 187 00:13:54,481 --> 00:13:56,854 That's improv, bitch. You can use it. 188 00:13:56,943 --> 00:13:59,481 All right? OK. Let me show you something. 189 00:14:05,119 --> 00:14:07,157 Largeman! Whoa, whoa. 190 00:14:07,245 --> 00:14:09,488 What's goin' on, man? 191 00:14:09,582 --> 00:14:11,658 How you been, man? Hey! 192 00:14:11,751 --> 00:14:14,040 - Jess, how are you, bro? - Whoa! How's it goin', man? 193 00:14:14,128 --> 00:14:17,414 What's goin' on, man? l haven't seen you in so long. l heard you're kickin' ass. 194 00:14:17,507 --> 00:14:21,007 Oh, basically the man bought my silent Velcro patent. 195 00:14:21,094 --> 00:14:23,550 - What? - l developed this little item. 196 00:14:23,639 --> 00:14:28,764 lt's just like Velcro, but it doesn't make that... the Velcro noise. 197 00:14:28,853 --> 00:14:31,641 - So, how much did they buy it for? - A lot, man! 198 00:14:31,732 --> 00:14:34,648 Wow. So, what are you doing with yourself? 199 00:14:34,734 --> 00:14:36,691 Um, yeah, nothing. Nothing. 200 00:14:36,778 --> 00:14:38,771 l've never been so bored in my whole life. 201 00:14:38,863 --> 00:14:42,030 First month, l went out, you know. l bought a whole bunch of shit. 202 00:14:42,117 --> 00:14:43,945 But, you know-- Nothing. 203 00:14:46,122 --> 00:14:48,659 Someone got a joint for me? 204 00:15:17,740 --> 00:15:20,611 Mmm. 205 00:15:20,701 --> 00:15:23,157 Here you go. 206 00:15:23,246 --> 00:15:25,618 Ugh. No thanks, man. 207 00:15:25,707 --> 00:15:29,124 Really? l thought you're a big movie star and shit. 208 00:15:29,211 --> 00:15:32,081 - Nah. - Well, then, here. 209 00:15:32,172 --> 00:15:34,663 Eat this. 210 00:15:34,758 --> 00:15:36,965 Welcome home. 211 00:15:48,189 --> 00:15:50,479 Guess l'll see you guys later. 212 00:15:53,404 --> 00:15:55,231 Should we play a game? 213 00:15:55,323 --> 00:15:58,324 Let's play ''Spin the Bottle.'' 214 00:15:58,410 --> 00:16:01,529 l'm not playing ''Spin the Bottle.'' How old are we? 215 00:16:01,621 --> 00:16:03,614 More importantly, how old are they? 216 00:16:03,707 --> 00:16:06,874 Oh, they're all legal... l think. 217 00:16:06,961 --> 00:16:09,333 Well, we just ate all this fuckin' X, 218 00:16:09,422 --> 00:16:12,127 so... what the hell else are we supposed to do? 219 00:16:12,216 --> 00:16:14,209 Girl has a point. 220 00:16:14,302 --> 00:16:16,378 Fuckin' right. 221 00:16:16,471 --> 00:16:18,511 l'm in! 222 00:16:28,150 --> 00:16:31,187 Wait in line 223 00:16:31,279 --> 00:16:34,399 Till your time 224 00:16:34,490 --> 00:16:37,528 Ticking clock 225 00:16:37,620 --> 00:16:40,158 Everyone stop 226 00:16:40,248 --> 00:16:43,201 Everyone's saying different things to me 227 00:16:43,292 --> 00:16:45,498 Different things to me 228 00:16:48,298 --> 00:16:52,628 Do you believe in what you see? 229 00:16:54,138 --> 00:16:59,133 There doesn't seem to be anybody else who agrees with me 230 00:16:59,227 --> 00:17:04,767 Do you believe in what you see? 231 00:17:04,858 --> 00:17:07,894 Motionless wheel 232 00:17:07,986 --> 00:17:10,940 Nothing is real 233 00:17:11,031 --> 00:17:15,777 Do you believe in what you see? 234 00:17:18,080 --> 00:17:23,456 And I'll hide away for another day 235 00:17:23,545 --> 00:17:25,502 Large! 236 00:17:28,341 --> 00:17:30,418 Large! 237 00:17:35,350 --> 00:17:37,972 Largeman, this is Dana. 238 00:17:38,061 --> 00:17:42,390 - Hi. - Hi. Who's up? 239 00:18:20,775 --> 00:18:22,233 This is gonna be a good night. 240 00:18:22,317 --> 00:18:27,774 Do you believe in what you see? 241 00:18:27,865 --> 00:18:30,737 Everyone's saying different things to me 242 00:18:30,828 --> 00:18:33,829 Different things to me 243 00:18:33,914 --> 00:18:37,164 Everyone's saying different things to me 244 00:18:37,250 --> 00:18:39,788 Different things to me 245 00:18:39,878 --> 00:18:42,880 Everyone's saying different things to me 246 00:18:42,966 --> 00:18:45,883 Different things to me 247 00:18:45,969 --> 00:18:49,006 Everyone's saying different things to me 248 00:18:49,097 --> 00:18:51,173 Different things to me 249 00:19:39,903 --> 00:19:41,861 lt's good, isn't it? 250 00:19:45,701 --> 00:19:48,952 l always try to save a couple of the marshmallows till the very end, 251 00:19:49,038 --> 00:19:50,912 but l never make it. 252 00:19:50,999 --> 00:19:55,578 l always end up with... bunch of flake things and pink milk. 253 00:19:56,838 --> 00:19:58,961 My mind wanders. 254 00:20:02,303 --> 00:20:04,972 So, Tim... 255 00:20:05,056 --> 00:20:07,428 ...how long have you been working at Medieval Times? 256 00:20:07,517 --> 00:20:11,135 Three years, but l've only been a knight for two. 257 00:20:11,229 --> 00:20:13,223 You have to pay your dues. 258 00:20:13,315 --> 00:20:16,434 l worked in the stables and helped in the kitchen. 259 00:20:16,526 --> 00:20:18,982 When l started, he was making the coleslaw. 260 00:20:19,071 --> 00:20:20,945 Hasn't been the same since you got knighted. 261 00:20:21,031 --> 00:20:23,191 l really just stirred it. 262 00:20:23,285 --> 00:20:25,277 Don't be modest! 263 00:20:25,370 --> 00:20:27,826 Mr. Modesty won the joust last night. 264 00:20:27,915 --> 00:20:31,330 - Congratulations. - lt's not that big a deal. lt's fixed. 265 00:20:32,961 --> 00:20:35,287 What was it that happened to you in high school? 266 00:20:35,381 --> 00:20:37,290 You had a thing. l forgot what it was. 267 00:20:37,383 --> 00:20:39,756 - He got the shit kicked out of him. - No, he didn't. 268 00:20:39,844 --> 00:20:43,509 How do you know? He got the shit kicked out of him by Tyrell Freeman. 269 00:20:43,597 --> 00:20:46,386 - l fucked him up, too. - He knocked your teeth out. 270 00:20:46,476 --> 00:20:48,718 He only chipped one tooth. 271 00:20:51,106 --> 00:20:55,567 So, what are you up to now, Mark? You're digging graves? 272 00:21:00,074 --> 00:21:02,151 Mark's gettin' into real estate. 273 00:21:07,249 --> 00:21:09,919 - Tim can speak Klingon. - What? 274 00:21:10,003 --> 00:21:11,911 - No, l can't . -Yes, you can. 275 00:21:12,004 --> 00:21:14,210 - What the fuck is Klingon? - Like the Star Trek guys? 276 00:21:14,298 --> 00:21:16,754 - Yeah, he can speak their language! - No, she's kidding. 277 00:21:16,843 --> 00:21:19,250 No, l'm not. Why are you being shy? 278 00:21:19,345 --> 00:21:22,098 - Yeah, don't be shy, Tim. - lt's just, it's made up. 279 00:21:22,183 --> 00:21:24,756 This guy who plays the wizard at work is a Trekkie. l don't-- 280 00:21:24,852 --> 00:21:27,177 Don't be shy. Tell them what you said to me last night. 281 00:21:27,270 --> 00:21:30,936 - No. - Say what you said to her last night. 282 00:21:32,444 --> 00:21:36,109 Kuntar petiki maya. Al fuks su. 283 00:21:36,198 --> 00:21:38,523 You got to be kidding me. 284 00:21:38,617 --> 00:21:40,941 lt means, ''l like to mate after battle.'' 285 00:21:41,035 --> 00:21:43,029 - That's not what l said! - Yes. 286 00:21:43,122 --> 00:21:46,906 No, no. That wasn't the one l said. This one means, ''Kill Kirk.'' 287 00:21:47,001 --> 00:21:50,869 And also, ''Hallelujah,'' depending on the context. 288 00:21:50,964 --> 00:21:53,289 You must have gotten it confused with... 289 00:21:53,383 --> 00:21:55,874 ...plejit amor eke frek ize ka. 290 00:21:55,969 --> 00:21:58,092 Ah! That is good! 291 00:21:58,180 --> 00:22:00,718 You know what that means, Tim? Well, l do. 292 00:22:00,808 --> 00:22:04,640 lt means, ''Get the fuck out of my house before l chop your fucking head off.'' 293 00:22:12,612 --> 00:22:15,020 Mark, he's a knight. 294 00:22:15,115 --> 00:22:17,903 He's just a fast-food knight. 295 00:22:20,163 --> 00:22:22,155 l should get going. 296 00:22:33,886 --> 00:22:35,844 Thanks for the cereal. 297 00:22:35,930 --> 00:22:38,883 l had a lovely evening. 298 00:22:38,974 --> 00:22:41,513 By the way, it says ''balls'' on your face. 299 00:22:43,814 --> 00:22:46,601 - Asshole. - My mom did it. 300 00:22:51,280 --> 00:22:53,356 In the spring. the hungry gator must find new ... 301 00:22:53,991 --> 00:22:58,321 ...and clever ways to find food. 302 00:23:01,374 --> 00:23:04,412 Did you tell Large about the tapes? 303 00:23:04,504 --> 00:23:07,208 No, Mom. l'm not doing those stupid tapes. 304 00:23:07,297 --> 00:23:09,290 - What are the tapes? - Real estate tapes. 305 00:23:09,383 --> 00:23:12,717 You could make up to $1 00,000 your first year. 306 00:23:12,803 --> 00:23:15,722 You should have seen the boat this Oriental guy had. 307 00:23:15,808 --> 00:23:18,477 And he even had his own game show in China, he had so much money. 308 00:23:18,561 --> 00:23:20,636 l think Mark would be perfect at it. 309 00:23:20,729 --> 00:23:24,429 Ma, shut up about those fuckin' tapes, OK? lt's a scam. 310 00:23:24,524 --> 00:23:28,191 Well, l'm doin' it. l'm savin' up for those tapes. 311 00:23:28,279 --> 00:23:31,150 Because l know what you could be if you just apply yourself. 312 00:23:31,241 --> 00:23:34,194 l do apply myself every day, Mom. 313 00:23:34,285 --> 00:23:37,453 l work my ass off burying dead people, OK? 314 00:23:37,539 --> 00:23:40,457 l'm only 26. l'm not in any rush. What's your rush for? 315 00:23:42,295 --> 00:23:46,127 Just let me be. l don't rush you. 316 00:23:47,383 --> 00:23:50,171 OK, then l'll do 'em myself. 317 00:23:50,261 --> 00:23:53,049 Fine, do 'em. 318 00:23:53,140 --> 00:23:57,007 OK, then l won't let you on my yacht. 319 00:23:57,102 --> 00:24:00,354 Except Large. Large, you can come anytime you want. 320 00:24:00,440 --> 00:24:02,479 Just don't bring your friend here. 321 00:24:05,027 --> 00:24:07,020 Oh, shit. 322 00:24:07,113 --> 00:24:09,106 Shit, l got to go to my meeting. 323 00:24:10,785 --> 00:24:12,777 OK. 324 00:24:14,288 --> 00:24:17,205 l love you. 325 00:24:17,291 --> 00:24:19,912 - l love you, too. - l love you. 326 00:24:22,589 --> 00:24:26,124 - Large, it was nice to see you. - Nice to see you, too. 327 00:24:26,218 --> 00:24:28,923 Oh, oh, you guys. Don't stay in here all day. 328 00:24:29,013 --> 00:24:31,717 l took the batteries out of the carbon monoxide detector. 329 00:24:31,806 --> 00:24:34,346 lt was beeping all night. 330 00:24:37,188 --> 00:24:39,347 She drives me crazy! 331 00:24:39,441 --> 00:24:42,727 She gets all baked out and makes me feel like l have to impress her. 332 00:24:42,819 --> 00:24:47,482 And you know what? l'm OK with being unimpressive. l sleep better. 333 00:24:48,909 --> 00:24:51,910 - Hey, what time is it? - No idea. 334 00:24:51,996 --> 00:24:53,989 Oh, my-- l got to go. 335 00:24:59,295 --> 00:25:02,961 Hi. l'm Andrew Largeman. l'm sorry, l'm really late for my appointment. 336 00:25:03,050 --> 00:25:05,837 Andrew, Andrew... OK, Andrew. 337 00:25:05,928 --> 00:25:08,930 l'm gonna need you to fill out this paperwork for me, OK? 338 00:25:09,015 --> 00:25:11,803 - As soon as we're ready, we'll call you. - Thank you. l'm sorry. 339 00:25:11,893 --> 00:25:14,562 lt's OK. Have a seat. Hello, Miss Lubin. 340 00:25:14,645 --> 00:25:17,682 - Oh, hello there. - Have a seat. We'll be with you soon. 341 00:25:17,774 --> 00:25:20,064 - Thank you. - You're welcome. 342 00:25:43,886 --> 00:25:45,844 How's it goin'? 343 00:25:48,516 --> 00:25:51,683 Get off! Get off! 344 00:26:00,821 --> 00:26:02,150 Heel. 345 00:26:04,618 --> 00:26:06,611 Heel! 346 00:26:12,167 --> 00:26:15,751 - Got any suggestions? - What? 347 00:26:15,839 --> 00:26:19,006 - You got any suggestions? - Yeah, kick his balls. 348 00:26:20,594 --> 00:26:22,587 Kick his balls. 349 00:26:24,138 --> 00:26:28,220 Yeah, but l don't want to, like, destroy future generations of charitable dogs. 350 00:26:28,310 --> 00:26:30,268 Don't worry. l got three Dobermans. 351 00:26:30,354 --> 00:26:33,771 lf l don't kick them in the balls regularly, l'd never get anything done. 352 00:26:33,858 --> 00:26:35,815 But he's got to be close to finishing by now. 353 00:26:35,902 --> 00:26:39,686 Not yet. Here comes the lipstick. 354 00:26:39,781 --> 00:26:41,062 - Mrs. Lubin? - Yes? 355 00:26:41,158 --> 00:26:44,444 - We're ready for you now. - OK. Come on, Arthur. 356 00:26:51,628 --> 00:26:54,165 l feel so used. 357 00:26:54,255 --> 00:26:59,463 Thanks for your help, or, at least, your good intentions. 358 00:26:59,553 --> 00:27:02,508 - l recognize you. - Oh, did you go to Columbia High? 359 00:27:02,599 --> 00:27:04,757 No, not from high school. From TV. 360 00:27:04,851 --> 00:27:06,890 Didn't you play the retarded quarterback? 361 00:27:06,977 --> 00:27:09,848 - Yeah. - Are you really retarded? 362 00:27:11,817 --> 00:27:15,233 - No, l'm not. - Cool. 363 00:27:15,321 --> 00:27:18,939 Great job, man. l mean, l thought you were really retarded. 364 00:27:19,033 --> 00:27:22,235 You're just as good as that Corky kid, and he's actually retarded. 365 00:27:22,327 --> 00:27:28,284 lf there's some sort of retarded Oscar, you would win hands down, kick his ass. 366 00:27:28,376 --> 00:27:31,046 Well, thank you. Thanks, l appreciate it. 367 00:27:31,129 --> 00:27:33,621 l have to fill out this form, though, so... 368 00:27:33,716 --> 00:27:35,708 - Right on. - Thanks. 369 00:27:40,181 --> 00:27:44,013 My cousin's an actor. Jake Ryan Winters? Doubt you've ever heard of him. 370 00:27:44,102 --> 00:27:48,017 He was, like, on X ena once, as a gnome or something. 371 00:27:48,107 --> 00:27:52,021 - That's really cool, though. - Thanks. 372 00:27:53,362 --> 00:27:55,319 Oh, my God! 373 00:27:55,406 --> 00:27:59,784 That scene, that last scene where you give the speech to the whole stadium. 374 00:27:59,870 --> 00:28:03,570 And your dad-- Oh! And your dad gives you the thumbs-up! 375 00:28:03,665 --> 00:28:09,040 That was, like... that was emotional. 376 00:28:09,130 --> 00:28:11,087 So, you got anything else coming out? 377 00:28:11,174 --> 00:28:13,416 No, you know. l'm just, l'm auditioning-- 378 00:28:13,510 --> 00:28:16,843 l can't believe you're not really retarded! Jake's not a very good actor. 379 00:28:16,930 --> 00:28:20,679 You can't really tell on X ena, 'cause he's in the hairy gnome suit and everything, 380 00:28:20,767 --> 00:28:24,635 but when we were little, he used to put on these really low-budg renditions 381 00:28:24,730 --> 00:28:29,725 of Andrew Lloyd Webber musicals in our attic, and they were awful! 382 00:28:29,819 --> 00:28:32,903 Like, so bad. Aah! 383 00:28:33,907 --> 00:28:37,572 lt sucks, though, 'cause there's not that much work for little people, you know. 384 00:28:37,661 --> 00:28:40,116 Anyway, l've been talking too much. 385 00:28:40,205 --> 00:28:42,958 l'll just-- You got to fill out your forms. 386 00:28:43,043 --> 00:28:46,043 What are you listening to? 387 00:28:46,128 --> 00:28:49,711 - The Shins. You know 'em? - No. 388 00:28:49,799 --> 00:28:53,168 You got to hear this one song. lt'll change your life, l swear. 389 00:28:53,261 --> 00:28:57,011 Oh, l'm sorry. You have to-- You got to fill out your forms. 390 00:28:57,099 --> 00:29:00,633 Conundrum! Think you could maybe listen while-- 391 00:29:00,727 --> 00:29:03,349 - l think l can handle it. - Yeah? OK. 392 00:29:16,996 --> 00:29:21,208 Gold teeth and a curse for this town 393 00:29:21,292 --> 00:29:23,748 Were all in my mouth 394 00:29:23,837 --> 00:29:28,629 Only. I don't know how they got out. dear 395 00:29:28,717 --> 00:29:31,089 Turn me back into the pet... 396 00:29:31,178 --> 00:29:32,672 lt's good. l like it. 397 00:29:34,640 --> 00:29:37,890 - So, what are you here for? - What are you here for? 398 00:29:37,977 --> 00:29:40,184 Waiting for a friend. You? 399 00:29:42,232 --> 00:29:44,805 - l, uh-- - Oh, fuck, that was nosy. l'm sorry. 400 00:29:44,901 --> 00:29:46,894 Ugh. l am, l am so nosy. 401 00:29:46,987 --> 00:29:49,656 l didn't, l didn't mean to be-- l'm sorry. 402 00:29:49,740 --> 00:29:52,944 No, just, l get these headaches. l just want to have it checked out. 403 00:29:53,036 --> 00:29:55,194 Cool. 404 00:29:55,288 --> 00:29:57,031 - Andrew Largeman? - Yes? 405 00:29:57,123 --> 00:30:00,326 - We're ready for you now. - Oh, OK. 406 00:30:00,418 --> 00:30:03,503 - Thank you. Nice meeting you. - You didn't. l'm Sam. 407 00:30:03,589 --> 00:30:07,457 - Andrew. - Nice to meet you. 408 00:30:07,552 --> 00:30:10,387 - Good luck with your head. - Thanks. 409 00:30:12,097 --> 00:30:14,589 Don't worry, Sam. We'll be with you next. 410 00:30:43,883 --> 00:30:46,588 - Mr. Andrew Largeman? - Yes, hi. 411 00:30:46,677 --> 00:30:48,801 - There's nothing wrong with you. - What? 412 00:30:48,889 --> 00:30:50,846 Just kidding. How would l know that? 413 00:30:50,933 --> 00:30:53,340 Uh... 414 00:30:53,435 --> 00:30:55,973 l'm Dr. Cohen. 415 00:30:58,607 --> 00:31:01,313 What can we do for you today, Andrew? 416 00:31:01,403 --> 00:31:03,941 l've been getting these really intense headaches. 417 00:31:04,030 --> 00:31:07,281 Um, they last for, like, a split second. 418 00:31:07,366 --> 00:31:11,662 lt's like lightening. lt's like a surge of electricity, and then it's gone. 419 00:31:14,917 --> 00:31:17,076 Lithium? 420 00:31:17,170 --> 00:31:19,162 How long have you been on the lithium? 421 00:31:19,255 --> 00:31:23,799 Um, l've been on some form of it since l was ten or so. 422 00:31:25,929 --> 00:31:30,675 And the Paxil, Zoloft, Celexa... Depakote? 423 00:31:30,768 --> 00:31:33,474 Did they help you at all? 424 00:31:33,563 --> 00:31:35,603 No. 425 00:31:36,983 --> 00:31:38,691 l mean, l don't know. 426 00:31:38,776 --> 00:31:41,861 lt's recently occurred to me l might not even have a problem. 427 00:31:41,946 --> 00:31:44,949 Only, l'd never know it, because as far back as l can remember, 428 00:31:45,034 --> 00:31:48,735 l've been medicated. l left them in L.A., though. 429 00:31:48,830 --> 00:31:53,575 This is the first time l haven't had medicine in my body for a long time. 430 00:31:53,667 --> 00:31:57,251 Well, that stuff will leave your body pretty fast. l could write you a prescription. 431 00:31:57,339 --> 00:31:59,747 Actually, l was thinking about taking a vacation. 432 00:31:59,842 --> 00:32:02,131 Have you discussed this with your psychiatrist? 433 00:32:02,219 --> 00:32:06,596 Uh... well, my psychiatrist is my dad. 434 00:32:07,725 --> 00:32:10,929 Yeah, so l think he'd prefer me to stay on it. 435 00:32:11,020 --> 00:32:14,354 He... likes to think it makes me happy. 436 00:32:15,984 --> 00:32:19,519 You know, our bodies are capable of doing some very funny things 437 00:32:19,613 --> 00:32:22,733 when they're consumed with stress and anxiety. 438 00:32:22,825 --> 00:32:24,782 Uh... 439 00:32:24,869 --> 00:32:29,746 l found my ex-best friend's cufflinks in my wife's purse. 440 00:32:30,626 --> 00:32:32,534 Hmm. 441 00:32:32,627 --> 00:32:37,040 l couldn't get an erection for year and a half... for example. 442 00:32:39,218 --> 00:32:42,006 Wow. Um... 443 00:32:42,097 --> 00:32:45,098 But, l don't really think that's it, because l don't, 444 00:32:45,183 --> 00:32:48,516 l don't really feel, like, stressed or anxious at all. 445 00:32:48,603 --> 00:32:52,436 Well, with all the lithium he's had you on, it's amazing you can even hear me now. 446 00:32:54,527 --> 00:32:56,733 Look, Andrew, first of all, 447 00:32:56,821 --> 00:33:00,273 l think you do need to find a psychiatrist that isn't your father. 448 00:33:00,367 --> 00:33:05,159 That's something that should have been remedied years ago. He knows better! 449 00:33:05,247 --> 00:33:08,865 And secondly... l'm in no position to comment on whether 450 00:33:08,959 --> 00:33:12,079 you should stay on the meds or not, 'cause l don't know your story. 451 00:33:12,171 --> 00:33:16,169 But my opinion , since you're paying for it, 452 00:33:16,259 --> 00:33:19,877 is that yeah, those drugs may help you as a means to an end. 453 00:33:19,971 --> 00:33:22,178 But sooner or later, if you're not in therapy, 454 00:33:22,265 --> 00:33:27,012 whatever's going on in your mind will find a way to peek its head out of the water. 455 00:33:27,105 --> 00:33:29,262 - Are you all right? - Yeah, yeah. 456 00:33:29,356 --> 00:33:32,441 Yeah, you're all right. You're alive. 457 00:33:32,526 --> 00:33:35,196 Come on. l'll take a look at you. Come. 458 00:33:36,823 --> 00:33:40,275 l'll need you to take your shoes off. l have to scratch your feet. 459 00:33:40,369 --> 00:33:43,737 Godspeed all the bakers at dawn 460 00:33:44,748 --> 00:33:47,321 May they all cut their thumbs 461 00:33:47,417 --> 00:33:51,084 And bleed into their buns till they melt away 462 00:33:53,258 --> 00:33:57,386 I'm looking in on the good life 463 00:33:57,471 --> 00:34:00,840 I might be doomed never to find 464 00:34:00,933 --> 00:34:05,642 And if you'd 'a took to me. like 465 00:34:05,730 --> 00:34:08,684 I'd 'a danced like the queen of the eyesores 466 00:34:08,775 --> 00:34:11,348 And the rest of our lives would 'a fared well 467 00:34:13,363 --> 00:34:15,486 So, why were you really there? 468 00:34:15,574 --> 00:34:19,073 Charging. l'm a robot. 469 00:34:19,161 --> 00:34:22,613 - Do you lie a lot? - What do you consider a lot? 470 00:34:22,707 --> 00:34:24,700 Enough for people to call you a liar. 471 00:34:24,793 --> 00:34:28,541 - People call me lots of things. - ls one of them ''liar''? 472 00:34:28,630 --> 00:34:31,500 l could say no, but how would you know l'm not lying? 473 00:34:31,591 --> 00:34:34,129 l guess l could choose to trust you. 474 00:34:34,219 --> 00:34:36,711 - You can do that? - l can try. 475 00:34:37,891 --> 00:34:40,926 Whose bike is that? 476 00:34:41,018 --> 00:34:43,592 lt was my grandfather's. 477 00:34:43,688 --> 00:34:47,639 lt was the only thing he left to anyone in my family, and he left it to me. 478 00:34:47,735 --> 00:34:49,727 And l like it. 479 00:34:53,491 --> 00:34:57,025 So, this is the point in the conversation where you ask me if l'd like a ride home. 480 00:34:57,119 --> 00:34:59,362 - lt is? - Yep. 481 00:35:02,000 --> 00:35:05,915 Would you like a ride home? 482 00:35:06,004 --> 00:35:09,623 Fine... but l'm not getting in that sidecar. 483 00:35:09,717 --> 00:35:12,338 - Why not? - Sidecars are for bitches. 484 00:35:12,428 --> 00:35:15,263 Anyone who rides in that is automatically your bitch. 485 00:35:15,348 --> 00:35:17,388 Thus, l better ride on the back. 486 00:35:26,193 --> 00:35:28,186 - Oh. - Hold on tight. 487 00:35:28,279 --> 00:35:30,271 OK, holdin'! 488 00:35:33,702 --> 00:35:36,193 My hair's blowin' in the wind. 489 00:35:40,834 --> 00:35:42,792 What, are you, like, a hand glider? 490 00:35:42,879 --> 00:35:46,711 My boyfriend was gonna pick me up, so l brought it, but then he couldn't. 491 00:35:46,800 --> 00:35:49,042 What does he have, one of those tandem things? 492 00:35:49,135 --> 00:35:52,052 No, he drives a Ninja. Goes way faster than this guy. 493 00:35:52,138 --> 00:35:55,389 - What kind of helmet is that? - You can wear it on a bike. 494 00:35:55,476 --> 00:35:57,801 - How's your head? - l should live through the day. 495 00:35:57,895 --> 00:36:00,018 - Cool. Make a right here. - All right. 496 00:36:05,695 --> 00:36:09,444 - Are you doing anything right now? - Can you elaborate on ''doing anything''? 497 00:36:09,532 --> 00:36:12,902 lt's just, l know this guy, Jesse. He bought this mansion right up here. 498 00:36:12,995 --> 00:36:16,530 And he wants me to come visit him, but l don't want to stay very long. 499 00:36:16,623 --> 00:36:19,246 So, l was thinking, like, if you came, too, 500 00:36:19,336 --> 00:36:21,956 l could just say l have to take you home when l'm ready to go. 501 00:36:22,046 --> 00:36:26,044 Wow. That's pretty damn random of you, Andrew. 502 00:36:26,134 --> 00:36:28,626 - Well... - ''Nice to meet you. Can l use you?'' 503 00:36:28,721 --> 00:36:31,675 - lt's the Hollywood in you. - No. Come on, it's not like that. 504 00:36:31,766 --> 00:36:36,344 lt'll be fun, come on. l'll tell you what. We can have, like, a signal. 505 00:36:36,437 --> 00:36:39,522 Like, when you pull on your ear, that's the code. 506 00:36:39,608 --> 00:36:41,684 And l'll be like, ''Oh, l got to take her home.'' 507 00:36:41,777 --> 00:36:45,063 And then, then we'll go. 508 00:36:45,155 --> 00:36:47,232 Can we have code names, too? 509 00:36:47,324 --> 00:36:49,993 lf you want. 510 00:36:50,076 --> 00:36:53,162 OK... but don't try and, like, kidnap me or anything, 511 00:36:53,247 --> 00:36:57,198 'cause my step uncle's a bounty hunter, and he could have you tracked and killed. 512 00:36:57,293 --> 00:36:59,333 You're such a liar. 513 00:37:01,882 --> 00:37:03,875 Whoo! 514 00:37:05,177 --> 00:37:07,549 OK, you ready? 515 00:37:28,453 --> 00:37:31,537 l'll be fine. Am l the first boy you've ever brought home? 516 00:37:31,622 --> 00:37:36,665 No, but, um... l lied to you before when l told you that my boyfriend drives a Ninja. 517 00:37:36,754 --> 00:37:40,918 - He doesn't drive a bike? - No, l don't have a boyfriend. 518 00:37:41,008 --> 00:37:45,052 But, you know, he might drive a Ninja... wherever he is. 519 00:37:45,137 --> 00:37:47,094 Wow, we're off to a great start. 520 00:37:47,181 --> 00:37:51,476 OK. So-So sometimes l lie. 521 00:37:51,562 --> 00:37:54,100 l mean, l'm weird, man. 522 00:37:54,189 --> 00:37:57,523 About random stuff, too. l don't even know why l do it. 523 00:37:57,610 --> 00:38:01,608 lt's like, it's like a tic. l mean, sometimes l hear myself say something, 524 00:38:01,697 --> 00:38:06,407 and then l think, ''Wow, that wasn't even remotely true.'' 525 00:38:06,494 --> 00:38:09,068 So, how do people know what's real? 526 00:38:09,164 --> 00:38:14,751 Well, l always feel bad afterwards and admit them when they're lies. 527 00:38:14,837 --> 00:38:19,546 - Can you trust that? - Open the door. 528 00:38:27,767 --> 00:38:29,926 Kevin, down. Mom! 529 00:38:30,020 --> 00:38:34,268 Come on, kick 'em in the balls. Come on. Mom! 530 00:38:35,318 --> 00:38:38,189 Everybody down. Who wants to eat? 531 00:38:38,280 --> 00:38:40,522 Do you want to eat? Then get the fuck off him. 532 00:38:40,616 --> 00:38:42,572 Go on, get out. 533 00:38:44,828 --> 00:38:47,616 l'm so sorry. We just don't have the time to train them. 534 00:38:47,707 --> 00:38:49,996 - Who's got the time to train them? - Mom. 535 00:38:50,084 --> 00:38:53,204 - This is Andrew. - Welcome, welcome. 536 00:38:53,296 --> 00:38:55,787 - l'm sorry the place is a wreck. Honey? - Mm-hmm? 537 00:38:55,882 --> 00:38:58,504 l asked you to get the metal wheel out of the hamster cage? 538 00:38:58,593 --> 00:39:01,263 - l forgot. - Well, you forgot, and now Jelly's dead. 539 00:39:01,346 --> 00:39:03,635 Luckily, l got Peanut Butter out in time. 540 00:39:03,724 --> 00:39:05,717 We have to get the only hamsters on planet Earth 541 00:39:05,809 --> 00:39:08,302 who can't figure out a stupid hamster wheel. 542 00:39:08,397 --> 00:39:10,519 There's a tin box on the kitchen counter. 543 00:39:10,606 --> 00:39:13,098 You can do the honors. l have to get to work. 544 00:39:13,192 --> 00:39:16,858 - lt's nice to meet you. Andrew, right? - Yes. Very nice to meet you. 545 00:39:16,947 --> 00:39:19,984 Samantha, put the clothes in the dryer and bury Jelly. 546 00:39:25,456 --> 00:39:27,495 So, this is it. 547 00:39:35,009 --> 00:39:37,582 - lt's nice. - No, it's not. 548 00:39:37,678 --> 00:39:40,050 Don't say that 'cause you can't think of anything else. 549 00:39:40,138 --> 00:39:45,015 l'm not, l'm not. lt's very cozy. You guys are a little early on the tree, though. 550 00:39:45,103 --> 00:39:47,641 Yeah, well, we never got around to taking it down, 551 00:39:47,731 --> 00:39:50,815 so when it got to be fall again, we figured, just leave it up. 552 00:39:50,901 --> 00:39:54,317 Oh, my God. You're totally freaked out right now. 553 00:39:54,405 --> 00:39:59,067 - You, like, can't wait to leave. - l'm not, l'm not. l like it. lt's very nice. 554 00:39:59,160 --> 00:40:01,995 - You want to see my room? - Sure. 555 00:40:04,625 --> 00:40:08,574 Hey. Titembay, this is my friend Andrew. Andrew, this is my brother, Titembay. 556 00:40:08,670 --> 00:40:12,170 - Hi, it's very nice to meet you. - Oh, it's nice to meet you. 557 00:40:12,257 --> 00:40:14,250 - l'm sorry about Jelly. - Oh, that's OK. 558 00:40:14,343 --> 00:40:16,800 l saved some mac and cheese for you. lt's in the fridge. 559 00:40:16,888 --> 00:40:19,344 Thank you. 560 00:40:23,102 --> 00:40:25,676 Anyway... l'm late for class. 561 00:40:25,772 --> 00:40:28,145 - lt's nice meeting you. - Very nice to meet you. 562 00:40:28,234 --> 00:40:31,069 See you later. 563 00:40:33,990 --> 00:40:37,405 So, here we are. lt's nothing fancy, but you know... 564 00:40:37,493 --> 00:40:39,866 What? 565 00:40:39,955 --> 00:40:42,529 Uh, it's Titembay, right? 566 00:40:42,625 --> 00:40:45,745 Yeah, it's weird, huh? You're, like, so freaked out right now. 567 00:40:45,836 --> 00:40:48,791 You're running for the door. lt's OK. You can go. Don't feel bad-- 568 00:40:48,881 --> 00:40:50,376 - Stop doing that. - What? 569 00:40:50,466 --> 00:40:54,132 The thing you just did. Don't do that. l want to be here. lf l didn't, l wouldn't be. 570 00:40:54,220 --> 00:40:57,138 Trust me, my family is way more fucked up than yours, OK? 571 00:40:57,224 --> 00:40:58,884 OK. 572 00:40:58,976 --> 00:41:01,847 So... Titembay. 573 00:41:01,938 --> 00:41:04,179 Yeah, he's my brother. 574 00:41:04,273 --> 00:41:06,978 - ls he adopted, or...? - Kind of. 575 00:41:07,068 --> 00:41:09,475 My mom adopted him from Sally Struthers years ago. 576 00:41:09,570 --> 00:41:12,442 One of those ''For the cost of a cup of coffee a day'' things. 577 00:41:12,533 --> 00:41:15,570 Where she's like, ''How can you sit there and not help the children?'' 578 00:41:15,661 --> 00:41:18,661 And we just couldn't sit there and not help the children. 579 00:41:18,747 --> 00:41:23,077 So, we start sending him, like, pictures and letters and stuff for years, 580 00:41:23,168 --> 00:41:26,788 but then l got really into ice skating, so we sort of forgot about him. 581 00:41:26,882 --> 00:41:30,251 Then one day... we get this phone call, and it's Titembay. 582 00:41:30,344 --> 00:41:33,095 He's at the dry cleaners around the corner. And he's like, 583 00:41:33,179 --> 00:41:36,763 ''l'm at Rutgers. l live in the dorms, but l'm used to living with my tribe, 584 00:41:36,851 --> 00:41:41,347 so l'd rather live with a family.'' And he's been living with us ever since. 585 00:41:41,439 --> 00:41:43,895 Wow. 586 00:41:43,984 --> 00:41:47,898 l know. He's the most amazing guy. You ought to hear some of his stories. 587 00:41:47,988 --> 00:41:50,942 He struggled through so much because he wanted to learn. 588 00:41:51,033 --> 00:41:55,197 When l think of what he's accomplished, l just, l just feel, like, lazy, you know? 589 00:41:55,287 --> 00:41:57,614 He's studying criminal justice at Rutgers, 590 00:41:57,708 --> 00:42:01,491 and when he was a baby, he was one of those kids with the flies all over his face. 591 00:42:02,670 --> 00:42:07,084 Wow. l mean, it's a crazy story. 592 00:42:07,175 --> 00:42:10,759 Yeah, l know. l mean, that's a true story. l am not that good. 593 00:42:10,847 --> 00:42:14,511 Ohh... this is Tickle. 594 00:42:14,600 --> 00:42:16,557 What is Tickle? 595 00:42:16,644 --> 00:42:19,135 Tickle's my favorite thing in the whole world. 596 00:42:19,230 --> 00:42:22,232 lt's all that's left of Nanny, my blanket. 597 00:42:22,318 --> 00:42:24,441 - Tickle's all that remains. - Mm-hmm. 598 00:42:24,528 --> 00:42:26,984 - Was there, like, a hurricane? - Shut up! 599 00:42:27,073 --> 00:42:30,406 No, l mean... l've had this since l was a baby. 600 00:42:30,492 --> 00:42:34,574 lt's what they brought me home in from the hospital. 601 00:42:34,664 --> 00:42:37,500 - lt's like the Wailing Wall. - What? 602 00:42:37,584 --> 00:42:40,372 Oh, the Wailing Wall is, like, this... 603 00:42:40,462 --> 00:42:43,582 lt's, like, the most holy place for Jews to go and pray in lsrael. 604 00:42:43,674 --> 00:42:48,586 lt's all that's left of this enormous temple that was destroyed by the Romans. 605 00:42:48,680 --> 00:42:51,716 - So you're, like, really Jewish. - What? 606 00:42:51,808 --> 00:42:54,479 You are, aren't you? You are. 607 00:42:54,562 --> 00:42:57,099 l'm not. l mean, l'm Jewish, but l'm not really Jewish. 608 00:42:57,189 --> 00:42:59,182 l mean, l don't do anything Jewish. 609 00:42:59,274 --> 00:43:02,644 l don't go to temple or anything, but l don't know any Jews that go to temple. 610 00:43:02,736 --> 00:43:06,605 The Jews l know, they go on one day. lt's Yom Kippur, the Day of Repentance. 611 00:43:06,700 --> 00:43:08,194 OK. 612 00:43:08,285 --> 00:43:11,369 Did you know that most temples are built with moveable walls, 613 00:43:11,454 --> 00:43:14,124 so that on the one day of the year when everyone comes to repent, 614 00:43:14,207 --> 00:43:17,079 they can actually make the room big enough to hold everyone? 615 00:43:17,170 --> 00:43:20,087 l don't really believe in God. 616 00:43:20,173 --> 00:43:22,795 - Just Tickle. - Oh, l believe in Tickle. 617 00:43:25,137 --> 00:43:28,304 - We're not gonna make out or anything. - What? 618 00:43:28,390 --> 00:43:31,178 l'm sorry. l just totally ruined that moment, didn't l? 619 00:43:31,268 --> 00:43:34,720 - lt's just, we're not gonna make out, OK? - No, l hadn't planned on trying-- 620 00:43:34,814 --> 00:43:37,519 Oh, l am so lame. That was, like, really-- 621 00:43:37,609 --> 00:43:41,523 l'm... l'm sorry. Forget l just said that. l'm-- That was dumb. 622 00:43:41,613 --> 00:43:44,649 You know what l do when l feel completely unoriginal? 623 00:43:44,741 --> 00:43:45,773 What? 624 00:43:46,910 --> 00:43:50,659 Blah, blah, blah, blah, la! 625 00:43:50,748 --> 00:43:54,034 l-l make a noise, or l do something that no one has ever done before, 626 00:43:54,126 --> 00:43:57,959 and then l can feel unique again, even if it's only for, like, a second. 627 00:43:58,047 --> 00:44:01,630 - So, no one's ever done that? - No. Not in this spot, no. 628 00:44:01,718 --> 00:44:05,254 You just witnessed a completely original moment in human history. 629 00:44:05,348 --> 00:44:07,471 - lt's refreshing. You should try it. - No, thanks. 630 00:44:07,559 --> 00:44:09,681 - Come on. - No, l think that was good enough 631 00:44:09,768 --> 00:44:12,604 - for the both of us. - Come on! What are you, shy? 632 00:44:12,688 --> 00:44:16,983 This is your one opportunity to do something no one has ever done before, 633 00:44:17,069 --> 00:44:19,525 that no one will copy again throughout human existence. 634 00:44:19,613 --> 00:44:21,855 And if nothing else, you'll be remembered 635 00:44:21,949 --> 00:44:26,113 as the one guy who ever did this - this one thing. 636 00:44:28,164 --> 00:44:30,702 Uh... 637 00:44:36,465 --> 00:44:39,715 - How was that? - Oh, l've done that one before. 638 00:44:41,095 --> 00:44:45,223 So, l got to go bury this hamster before the dogs eat him. 639 00:44:45,308 --> 00:44:48,014 Wanna help? Hmm? 640 00:44:52,566 --> 00:44:55,318 Stood beneath an orange sky 641 00:44:59,199 --> 00:45:02,615 - Wow. - Yeah. 642 00:45:02,703 --> 00:45:04,944 - l mean, this is, uh-- - l know. 643 00:45:05,997 --> 00:45:08,073 lt's not that we're bad pet owners. 644 00:45:08,166 --> 00:45:12,035 lt's just, you know, we've had so many of them over the years. 645 00:45:12,129 --> 00:45:14,455 Besides, a lot of these are fish. 646 00:45:14,549 --> 00:45:17,040 After you. 647 00:45:24,726 --> 00:45:27,514 All right. 648 00:45:29,940 --> 00:45:31,933 Sit down. 649 00:45:39,326 --> 00:45:41,318 What are you thinking about? 650 00:45:42,621 --> 00:45:45,113 - Now? - Yeah. 651 00:45:45,208 --> 00:45:48,576 - Right now? - Yeah. 652 00:45:48,669 --> 00:45:52,038 Right now, l was thinking l've been going to a lot of these things lately. 653 00:45:52,131 --> 00:45:54,705 - What, dates? - Not dates. 654 00:45:54,801 --> 00:45:57,803 This is a date? This isn't a date. 655 00:45:57,888 --> 00:45:59,964 Funerals. 656 00:46:00,057 --> 00:46:02,049 Why? Who else died? 657 00:46:03,727 --> 00:46:05,720 Oh, um... 658 00:46:06,688 --> 00:46:10,106 That's why l'm home, actually. l guess l haven't even told you that yet. 659 00:46:14,072 --> 00:46:16,444 My mom just died. 660 00:46:21,330 --> 00:46:24,118 God, that's weird to say that out loud, but, uh... 661 00:46:25,960 --> 00:46:31,335 My mom just died, and... yeah, that's why l'm home. 662 00:46:32,259 --> 00:46:35,842 l'm so sorry. God, l'm so sorry. 663 00:46:35,929 --> 00:46:38,681 And here l am, putting you through another one of these. 664 00:46:38,766 --> 00:46:42,681 Not that Jelly's anywhere near your mom. l mean, we loved Jelly, but... 665 00:46:44,564 --> 00:46:48,348 - l'm so sorry. - No, it's OK. lt's all right. 666 00:46:48,443 --> 00:46:50,436 l'm all right with it. 667 00:46:50,529 --> 00:46:53,365 Anyway, l think it's what she wanted, so... 668 00:46:53,449 --> 00:46:55,857 How did she die? 669 00:46:57,495 --> 00:46:59,487 She drowned, actually. 670 00:47:02,124 --> 00:47:04,118 Yeah, my mother was a paraplegic. 671 00:47:04,211 --> 00:47:07,995 She was in a wheelchair, so she... you know. 672 00:47:08,090 --> 00:47:13,843 And... l guess she was taking a bath, and she must have slipped or something. 673 00:47:13,929 --> 00:47:15,887 That's what they say. l don't know. 674 00:47:15,974 --> 00:47:18,382 But, needless to say, she drowned, 675 00:47:18,476 --> 00:47:22,309 and that's how she... she died. 676 00:47:22,397 --> 00:47:24,805 When? 677 00:47:24,900 --> 00:47:27,142 This was, uh... 678 00:47:28,320 --> 00:47:30,278 ...Sunday. 679 00:47:30,364 --> 00:47:33,365 Oh, my God. 680 00:47:38,249 --> 00:47:40,206 Why are you crying? 681 00:47:42,127 --> 00:47:44,120 l don't know. l'm sorry. 682 00:47:45,506 --> 00:47:48,839 l'm not usually like this. lt's just, like... 683 00:47:50,387 --> 00:47:52,380 lt's just so sad. 684 00:47:52,473 --> 00:47:54,715 You know, it's like... 685 00:47:54,808 --> 00:47:56,765 lt's so tragic, isn't it? lt is. 686 00:47:56,851 --> 00:48:01,894 l mean, it's like, it's like real-life tragedy or something. l mean... 687 00:48:01,983 --> 00:48:04,937 Anyway, let's just, let's change the subject, OK? 688 00:48:05,028 --> 00:48:07,067 Let's really bring the focus back to Jelly, 689 00:48:07,155 --> 00:48:10,274 'cause what could be ruder than talking about someone else who died 690 00:48:10,366 --> 00:48:13,119 when you're in the act of burying a close friend? 691 00:48:14,330 --> 00:48:16,322 - Well, what should we do? - l don't know. 692 00:48:16,415 --> 00:48:19,665 l've only been to one of these things. You appear to be the expert. 693 00:48:19,752 --> 00:48:22,587 Well, we usually say something. 694 00:48:22,672 --> 00:48:25,673 OK, l'll go first. Um... 695 00:48:27,552 --> 00:48:30,719 Didn't really know you, Jelly. From what l hear, you were a good pet. 696 00:48:30,806 --> 00:48:33,131 - Little trouble with the wheel-- - That's not funny. 697 00:48:39,023 --> 00:48:41,431 Jelly, you were a great pet. 698 00:48:43,569 --> 00:48:46,061 l'm sorry l forgot to take the wheel out of your cage. 699 00:48:46,156 --> 00:48:48,564 l'm so, so sorry about that. 700 00:48:50,161 --> 00:48:52,829 Goodbye. 701 00:48:52,913 --> 00:48:55,119 l hope that you liked me. 702 00:49:13,353 --> 00:49:15,511 If I lived 703 00:49:15,605 --> 00:49:22,273 Till I was 1 02 704 00:49:23,072 --> 00:49:28,493 I just don't think I'll ever 705 00:49:28,577 --> 00:49:32,707 Get over you 706 00:49:38,380 --> 00:49:41,915 Holy shit! You scared the shit out of me. Why are you always doing that? 707 00:49:42,009 --> 00:49:46,222 - l haven't seen you in a while. - l've been catching up with people here-- 708 00:49:46,306 --> 00:49:49,757 Dr. Cohen called. There's nothing wrong with you. 709 00:49:49,850 --> 00:49:53,136 Yeah, l think l'm starting to figure that out myself. 710 00:49:53,229 --> 00:49:56,979 - When are you thinking of leaving? - Uh, probably tomorrow. 711 00:49:57,068 --> 00:50:01,279 Um... you know, l got a lot of stuff l got to take care of in L.A. 712 00:50:02,156 --> 00:50:04,825 - Probably have to find a new job, so-- - We need to talk. 713 00:50:06,036 --> 00:50:08,906 Yeah. How? l mean, when? 714 00:50:09,998 --> 00:50:12,620 What are you doing now? 715 00:50:14,086 --> 00:50:17,705 Now's not good, 'cause l told my friend Mark l was gonna meet up with him. 716 00:50:17,798 --> 00:50:20,254 But how about, like, later tonight? 717 00:50:20,343 --> 00:50:23,510 - OK, then, we'll talk. - Yeah. 718 00:50:23,596 --> 00:50:26,681 We owe that to each other. 719 00:50:26,766 --> 00:50:28,760 Yeah. 720 00:50:28,853 --> 00:50:30,846 We owe it to her. 721 00:50:32,439 --> 00:50:34,812 Yeah. 722 00:50:34,900 --> 00:50:36,893 Good. 723 00:50:36,986 --> 00:50:38,979 Sorry l scared you. 724 00:50:41,742 --> 00:50:43,984 How could you leave all that lithium? 725 00:50:44,078 --> 00:50:46,615 l was totally gonna hit you up for some, man. 726 00:50:46,705 --> 00:50:50,038 This fucking guy. l'm glad you're back, man. 727 00:50:50,125 --> 00:50:54,076 'Cause this town is so messed up. Everyone's got their drug of choice. 728 00:50:54,172 --> 00:50:56,924 lt's like in Brave New World. You ever read that book? 729 00:50:57,008 --> 00:51:00,128 Who wrote that? Aldous... 730 00:51:00,219 --> 00:51:03,305 Aldous something. Aldous... 731 00:51:03,390 --> 00:51:05,467 Anyway, there's, like, 732 00:51:05,559 --> 00:51:09,344 Alphas and Betas and Epsilons and all sorts of people... 733 00:51:23,078 --> 00:51:25,487 Huxtable. 734 00:51:25,582 --> 00:51:29,709 Aldous Huxtable. That's it, bro. 735 00:51:44,935 --> 00:51:48,804 Andrew, would you like to see Sam's ice-skating tape? 736 00:51:48,899 --> 00:51:50,726 - Mom, no. - Absolutely. 737 00:51:50,818 --> 00:51:54,234 She was so ahead of her time. She could have gone to the Olympics. 738 00:51:54,321 --> 00:51:56,314 No, no, no, no. l couldn't have. 739 00:51:56,406 --> 00:51:59,657 Yes, you could've. Don't blame it on the epilepsy. You had a gift. 740 00:51:59,744 --> 00:52:02,745 Come on, let me see it. 741 00:52:02,831 --> 00:52:06,330 Let's show him the ''Florida Stars of the lce'' opening. The gator costume. 742 00:52:06,418 --> 00:52:09,668 - Mom, l'm asking you seriously. - Oh, come on. Don't be shy. 743 00:52:09,755 --> 00:52:12,127 - Let me see it. - Oh, she wants you to see it. 744 00:52:12,216 --> 00:52:14,837 How could you not want him to see how talented you are? 745 00:52:14,927 --> 00:52:18,343 - Were. - Come on. 746 00:52:18,973 --> 00:52:20,930 - Come on. - Ugh. 747 00:52:22,686 --> 00:52:25,603 - Honey, what are you doing? - l'm dusting for prints. 748 00:52:25,730 --> 00:52:28,186 Could we move the crime scene into the kitchen? 749 00:52:28,275 --> 00:52:29,935 l want to show Andrew Sam's skating. 750 00:52:30,027 --> 00:52:33,479 Someone's pissing on my GameCube, and l'm about to close the case. 751 00:52:33,573 --> 00:52:38,401 - lt wasn't me, Your Honor. - Paw prints point to a canine. Hmm. 752 00:52:38,495 --> 00:52:40,452 Andrew, sit down here on the couch. 753 00:52:40,538 --> 00:52:43,290 l can't believe you're showing him this. 754 00:52:46,420 --> 00:52:48,994 Look, there she is. 755 00:53:01,854 --> 00:53:06,315 - You're the alligator? - You can tell by the hands. 756 00:53:29,717 --> 00:53:31,462 Here comes the double axel. 757 00:53:31,554 --> 00:53:34,175 And... land. 758 00:53:34,265 --> 00:53:37,799 - Oh, l mean, come on. ls she good? - Wow! She's great. 759 00:53:41,271 --> 00:53:42,683 All right. 760 00:53:42,774 --> 00:53:45,230 - Wow. - Shut up. 761 00:53:45,319 --> 00:53:47,810 No, l mean, your mom's right. You're really good. 762 00:53:49,490 --> 00:53:51,565 This was awesome, but we got to go. 763 00:53:51,658 --> 00:53:53,652 l just wanted to show him how talented-- 764 00:53:53,744 --> 00:53:55,702 - Mom, come on! - My baby! 765 00:53:55,788 --> 00:53:58,077 All right, go on. Go on, get away. 766 00:53:58,166 --> 00:54:01,665 Wait a minute. Give me a hug. 767 00:54:01,753 --> 00:54:04,078 l love you so much. l'm so proud of you. 768 00:54:04,172 --> 00:54:06,165 - l love you, too. - Have a good night. 769 00:54:06,258 --> 00:54:08,666 - Thanks for dinner. - Come, you're giving me a hug, too. 770 00:54:08,761 --> 00:54:11,596 - Mom, come on. - l'll take a hug. 771 00:54:20,356 --> 00:54:23,227 - Good night. See you later, Tim. - Bye, Tim. 772 00:54:23,318 --> 00:54:26,485 Peace out, player. 773 00:54:27,365 --> 00:54:28,610 It was the only thing I ever liked doing. 774 00:54:28,783 --> 00:54:32,199 pretending to be someone else. 775 00:54:32,287 --> 00:54:36,783 l've been so out of it, the only parts l get offered are playing handicapped people. 776 00:54:37,041 --> 00:54:40,661 - That is not funny. - Come on, you got to see that's a joke. 777 00:54:40,755 --> 00:54:44,705 lf you can't laugh at yourself, life's gonna seem a whole lot longer than you'd like. 778 00:54:44,801 --> 00:54:47,006 All right, so, what are we laughing at you about? 779 00:54:47,094 --> 00:54:49,170 Mmm... 780 00:54:49,263 --> 00:54:52,016 l lied again. l have epilepsy. 781 00:54:52,100 --> 00:54:54,805 Which part are we laughing about? 782 00:54:54,895 --> 00:54:58,311 l, um... 783 00:54:58,399 --> 00:55:00,854 l had a seizure at the law office where l work. 784 00:55:00,943 --> 00:55:04,359 Their insurance wouldn't cover me unless l wore preventative covering. 785 00:55:04,447 --> 00:55:08,908 - What's preventative covering? - The helmet l was wearing. 786 00:55:08,993 --> 00:55:11,911 Oh, come on! That's funny. 787 00:55:11,997 --> 00:55:15,496 That's really funny. l'm the only person who wears a helmet to work 788 00:55:15,584 --> 00:55:20,246 who isn't, like, putting out fires or, like, racing for NASCAR. 789 00:55:20,339 --> 00:55:22,747 But what do you do? l mean, l can't quit. 790 00:55:22,842 --> 00:55:25,416 Their insurance is amazing. What do you do? 791 00:55:25,512 --> 00:55:28,182 You laugh, you know? l'm not saying l don't cry. 792 00:55:28,265 --> 00:55:30,934 But in between... l laugh. 793 00:55:31,017 --> 00:55:35,727 And l realize how silly it is to take anything too seriously. 794 00:55:35,815 --> 00:55:38,982 Plus, l look forward to a good cry. 795 00:55:39,069 --> 00:55:41,227 Feels pretty good. 796 00:55:42,948 --> 00:55:46,114 l haven't cried since l was a little kid. 797 00:55:46,200 --> 00:55:48,278 l didn't cry at my mother's funeral. 798 00:55:48,370 --> 00:55:50,612 l tried, you know? 799 00:55:50,706 --> 00:55:54,953 l thought of all the saddest things l could think of, like things in movies... 800 00:55:55,044 --> 00:55:59,208 There's this image from Life magazine that's always haunted me, 801 00:55:59,299 --> 00:56:04,542 and l just, l focused in on it, you know? But nothing came. 802 00:56:04,638 --> 00:56:06,678 That actually made me sadder than anything, 803 00:56:06,765 --> 00:56:10,895 - the fact that l just felt so numb. - What do you mean? 804 00:56:10,979 --> 00:56:13,469 - Just that-- - Hey, vagina! 805 00:56:15,066 --> 00:56:17,023 Hey, what's up, guys? 806 00:56:17,110 --> 00:56:21,275 Uh, Sam, that's Mark, Dave, and you remember Jesse. 807 00:56:21,365 --> 00:56:23,654 - What's up? - Hey, nice to meet you. 808 00:56:23,743 --> 00:56:26,826 l'm sorry l said ''vagina'' just now. l didn't know you were here. 809 00:56:26,912 --> 00:56:29,664 - Oh, that's OK. - Nice. 810 00:56:29,748 --> 00:56:34,079 Let's get fucked up. 811 00:56:34,171 --> 00:56:38,251 One, two, three! Whoo! 812 00:56:43,431 --> 00:56:45,388 What are you doing? 813 00:56:45,475 --> 00:56:47,681 Largeman, get the fuck in the pool. 814 00:56:47,769 --> 00:56:50,177 lt's so warm! 815 00:56:50,272 --> 00:56:52,679 Can you swim? 816 00:56:52,774 --> 00:56:54,933 Of course l can swim. 817 00:57:12,796 --> 00:57:17,043 Dude, maybe you should stay on the steps. l don't know CPR. 818 00:57:17,134 --> 00:57:19,175 You look like a wet beaver. 819 00:57:34,821 --> 00:57:38,403 There's a handful of normal kid things I kind of missed. 820 00:57:38,490 --> 00:57:43,450 There's a handful of normal kid things I kind of wish I'd missed. 821 00:57:43,539 --> 00:57:46,208 You know that point in your life when you realize 822 00:57:46,292 --> 00:57:49,957 the house you grew up in isn't really your home anymore? 823 00:57:50,046 --> 00:57:53,249 All of a sudden, even though you have someplace where you put your shit, 824 00:57:53,341 --> 00:57:55,832 that idea of home is gone. 825 00:57:58,263 --> 00:58:01,466 l still feel at home in my house. 826 00:58:01,558 --> 00:58:06,102 You'll see. When you move out, it just sort of happens. One day, it's gone. 827 00:58:06,188 --> 00:58:09,889 And you feel like you can never get it back. 828 00:58:09,984 --> 00:58:13,353 lt's like you feel homesick for a place that doesn't even exist. 829 00:58:16,075 --> 00:58:18,281 Or maybe it's like this rite of passage, you know? 830 00:58:18,369 --> 00:58:20,859 You'll never have that feeling again until you create 831 00:58:20,954 --> 00:58:22,994 a new idea of ''home'' for yourself, you know? 832 00:58:23,081 --> 00:58:25,834 For your kids, for the family you start. 833 00:58:25,919 --> 00:58:27,995 lt's like a cycle or something. 834 00:58:29,881 --> 00:58:32,551 l don't know, but l miss the idea of it, you know? 835 00:58:36,387 --> 00:58:38,677 Maybe that's all a family really is... 836 00:58:40,226 --> 00:58:43,061 ...a group of people who miss the same imaginary place. 837 00:58:53,907 --> 00:58:55,900 Maybe. 838 00:58:57,369 --> 00:59:00,740 Are you ready? Whoo! 839 00:59:08,256 --> 00:59:10,712 How about some fuckin' furniture, dude? 840 00:59:10,802 --> 00:59:13,174 l bought a chair, but l didn't like it. 841 00:59:13,263 --> 00:59:15,670 - Where is it? - lt's keeping us warm. 842 00:59:26,444 --> 00:59:29,017 Silent Velcro. 843 00:59:29,113 --> 00:59:31,069 You lucky motherfucker. 844 00:59:31,156 --> 00:59:35,618 l feel like if l'd shown up at school and presented the idea of silent Velcro, 845 00:59:35,704 --> 00:59:38,029 they would've sent me away a whole lot sooner. 846 00:59:38,123 --> 00:59:41,872 - Why did they send you away? - Ooh, listen to this girl. 847 00:59:41,960 --> 00:59:45,164 - They didn't send me away. - You just said they sent you away. 848 00:59:45,256 --> 00:59:47,544 They sent me away. They sent me to boarding school. 849 00:59:47,633 --> 00:59:51,501 ''Sent me away'' sounds like l went to some asylum. There were no straps. 850 00:59:51,596 --> 00:59:54,680 Why did they send you to boarding school? 851 00:59:54,766 --> 00:59:56,807 They sent me to boarding school 852 00:59:56,894 --> 01:00:01,022 because they thought l might be dangerous. 853 01:00:01,106 --> 01:00:05,104 ''You're so freaked out. You're running for the door. You can go. Don't feel bad.'' 854 01:00:05,194 --> 01:00:08,646 That's really funny. That's really funny. 855 01:00:08,740 --> 01:00:10,733 Why would they think you'd be dangerous? 856 01:00:10,826 --> 01:00:14,408 - You're like a little detective. - Well... 857 01:00:14,496 --> 01:00:16,572 - Yeah? - You're gay. 858 01:00:18,166 --> 01:00:20,207 No. 859 01:00:20,294 --> 01:00:22,287 Drum roll. 860 01:00:27,177 --> 01:00:29,584 l was the reason she was in a wheelchair. 861 01:00:30,722 --> 01:00:32,715 l pushed her. 862 01:00:34,101 --> 01:00:36,260 So, there that is. 863 01:00:38,481 --> 01:00:40,687 - Shut up. - Fuck off. 864 01:00:40,775 --> 01:00:42,934 No, it's the truth. 865 01:00:43,027 --> 01:00:44,438 Why? 866 01:00:44,529 --> 01:00:46,985 Just a complete freak accident, you know? 867 01:00:47,073 --> 01:00:49,446 One of those things you replay a million times, 868 01:00:49,534 --> 01:00:53,035 and you see how clearly it was just a complete freak thing. 869 01:00:53,123 --> 01:00:56,870 l mean, my whole life, she was depressed for no reason. 870 01:00:56,959 --> 01:01:01,206 And one day, you know - l was a little kid. l was nine years old - 871 01:01:01,297 --> 01:01:04,168 and l just hated her for that, 872 01:01:04,259 --> 01:01:06,632 and l pushed her. 873 01:01:06,721 --> 01:01:09,971 And it was innocent. l was just completely frustrated, because-- 874 01:01:10,057 --> 01:01:13,342 - Because you couldn't make her happy? - Yeah. Fuck, yeah. 875 01:01:13,435 --> 01:01:16,437 And-And any other time, you know, any other day, 876 01:01:16,523 --> 01:01:18,812 she would've yelled at me and sent me to my room. 877 01:01:18,901 --> 01:01:23,978 But this day, on this particular day, 878 01:01:24,073 --> 01:01:29,198 the door of the dishwasher... had fallen open. 879 01:01:29,287 --> 01:01:33,154 The latch on it was broken, and it would just randomly fall open. 880 01:01:33,249 --> 01:01:35,823 That fucking latch, you know... 881 01:01:35,919 --> 01:01:39,502 lt's-lt's really amazing how much of my life has been determined 882 01:01:39,590 --> 01:01:41,915 by a quarter-inch piece of plastic, but... 883 01:01:43,385 --> 01:01:45,793 So, anyway, she-she fell back over the door 884 01:01:45,888 --> 01:01:51,394 and hit her neck on the kitchen counter, paralyzing her from the waist down. 885 01:01:51,478 --> 01:01:53,766 Wow. 886 01:01:53,855 --> 01:01:56,014 Still want to compare fucked-up families? 887 01:01:56,107 --> 01:01:59,358 But your mom was in the wheelchair long before you left. 888 01:01:59,444 --> 01:02:02,281 Yeah. Well, l was nine. 889 01:02:02,365 --> 01:02:05,153 So, they sent me to therapy and put me on these drugs 890 01:02:05,243 --> 01:02:07,365 that were supposed to curb my anger. 891 01:02:07,453 --> 01:02:10,490 And l've been on some form of them since. 892 01:02:11,624 --> 01:02:14,959 And when l was 1 6, my psychiatrist dad came around to the conclusion 893 01:02:15,046 --> 01:02:17,881 that it probably wasn't the best environment for me to be in. 894 01:02:17,965 --> 01:02:22,710 So, he sent me to boarding school, and l haven't been home since. 895 01:02:22,803 --> 01:02:25,176 - Until now. - For her funeral. 896 01:02:25,265 --> 01:02:28,551 Until now, for her funeral. 897 01:02:28,644 --> 01:02:32,227 l can't believe the retarded quarterback's a pill popper. 898 01:02:34,442 --> 01:02:36,399 Jesse? 899 01:02:36,485 --> 01:02:39,321 Where's the sauna? 900 01:02:39,405 --> 01:02:41,897 - l'll show her. - No, l got it. 901 01:02:41,991 --> 01:02:43,237 No, you get her a towel. 902 01:02:47,415 --> 01:02:49,454 Want a ride, sweetheart? 903 01:03:01,680 --> 01:03:05,428 - You're in it right now, aren't you? - What do you mean? 904 01:03:05,517 --> 01:03:08,388 My mom always says that when l'm working something out in my head. 905 01:03:08,478 --> 01:03:10,971 She's like, ''You're in it right now.'' 906 01:03:11,066 --> 01:03:14,482 And l'm looking at you, and you're telling me this story, 907 01:03:14,569 --> 01:03:18,732 and... you're definitely in it right now. 908 01:03:19,949 --> 01:03:22,524 l think you're right. l am in it. 909 01:03:25,915 --> 01:03:28,489 Yeah, whatever. Could we just change the subject, OK? 910 01:03:28,584 --> 01:03:31,372 Let's just talk about good stuff. 911 01:03:31,463 --> 01:03:34,250 Good stuff? 912 01:03:34,341 --> 01:03:38,042 Like ''glass half full'' shit. What do you got? 913 01:03:38,136 --> 01:03:41,091 Got a little buzz. l got that. 914 01:03:42,224 --> 01:03:44,716 - What you got? - l got a little buzz goin'. 915 01:03:48,189 --> 01:03:50,312 And l like you. 916 01:03:57,367 --> 01:03:59,822 So, there's that. 917 01:03:59,911 --> 01:04:01,867 l guess l have that. 918 01:04:08,337 --> 01:04:10,377 l can tap dance. You want to see me tap dance? 919 01:04:10,464 --> 01:04:13,038 l would love to see you tap dance. 920 01:04:16,636 --> 01:04:22,012 So what if you catch me. where would we land? 921 01:04:22,102 --> 01:04:27,642 In somebody's life for taking his hands 922 01:04:27,733 --> 01:04:33,072 See. I can tell 923 01:05:35,223 --> 01:05:37,798 What are you doing? 924 01:05:37,894 --> 01:05:41,512 You collect Desert Storm trading cards? 925 01:05:41,605 --> 01:05:44,441 Fuck, yeah. Those things are collector's items, man. 926 01:05:44,525 --> 01:05:46,933 You have any idea how much those are gonna be worth? 927 01:05:47,028 --> 01:05:49,698 - Really? - Hell, yeah. That shit's an investment. 928 01:05:49,782 --> 01:05:51,609 l have lots of investments all over. 929 01:05:51,701 --> 01:05:55,780 One day l'm gonna sell all of them, and just fuckin' live off of it. 930 01:05:55,871 --> 01:05:58,077 So, like, how much is this one worth? 931 01:05:58,165 --> 01:06:02,211 - Which? - ''Night Vision Goggles.'' 932 01:06:02,295 --> 01:06:05,665 l don't know. Mint? Two, maybe three. 933 01:06:05,757 --> 01:06:07,834 - Dollars? - Yeah. 934 01:06:07,927 --> 01:06:11,296 lt's too early. You don't sell yet. Don't you know anything about investing? 935 01:06:11,389 --> 01:06:13,428 l'm gonna live off that shit. 936 01:06:13,516 --> 01:06:16,850 lf you have a complete set, it's worth, like, thousands. 937 01:06:16,936 --> 01:06:18,514 So, do you have the complete set? 938 01:06:18,605 --> 01:06:21,641 Almost. The corners are bent on my ''Friendly Fire,'' 939 01:06:21,733 --> 01:06:23,607 and someone stole my ''Wolf Blitzer.'' 940 01:06:29,617 --> 01:06:31,574 Now, look. What do you got to do today? 941 01:06:31,661 --> 01:06:35,197 'Cause, uh... l got you a little going-away present, 942 01:06:35,290 --> 01:06:39,868 but, uh... l got to kinda track it down first. 943 01:06:39,961 --> 01:06:44,670 - So, can you give me a ride? - Uh, yeah. l just... 944 01:06:44,758 --> 01:06:47,511 What? 945 01:06:47,595 --> 01:06:50,679 - No, nothing. l just... - Say it, speak. 946 01:06:54,310 --> 01:06:57,976 l kind of told Sam l was gonna hang out with her today, so... 947 01:06:58,065 --> 01:07:00,188 She can come. l don't care. 948 01:07:19,171 --> 01:07:22,007 I could have been a sailor 949 01:07:22,091 --> 01:07:24,298 Could have been a cook 950 01:07:27,597 --> 01:07:29,673 A real live lover 951 01:07:29,766 --> 01:07:31,926 Could have been a book 952 01:07:35,814 --> 01:07:39,978 I could have been a signpost 953 01:07:40,069 --> 01:07:42,608 Could have been a clock 954 01:07:43,782 --> 01:07:45,822 As simple as a kettle 955 01:07:45,909 --> 01:07:48,660 Steady as a rock 956 01:07:51,665 --> 01:07:55,367 I could be here and now 957 01:07:59,508 --> 01:08:03,291 I would be. I should be. but how ? 958 01:08:03,386 --> 01:08:07,136 l can't believe we're in fuckin' Handi-World. 959 01:08:07,224 --> 01:08:09,466 We're getting money. Don't look guilty. 960 01:08:09,560 --> 01:08:13,261 - How do l look guilty? - Andrew Largeman? 961 01:08:13,356 --> 01:08:15,313 - Oh, no. Benson. - Oh, no. 962 01:08:15,400 --> 01:08:17,393 - Who's that? - Don't give him your number. 963 01:08:17,485 --> 01:08:19,893 Hey, man, what's up? 964 01:08:19,988 --> 01:08:21,482 - Holy shit! - How's it going? 965 01:08:21,573 --> 01:08:24,610 l haven't seen you since, like, junior year. 966 01:08:24,701 --> 01:08:26,778 l thought you killed yourself. 967 01:08:26,870 --> 01:08:29,279 What? 968 01:08:29,374 --> 01:08:32,825 l thought you killed yourself. That wasn't you? 969 01:08:32,919 --> 01:08:35,208 No, no. That wasn't me. 970 01:08:35,296 --> 01:08:37,419 Who killed themselves? 971 01:08:37,507 --> 01:08:40,260 That was the Gleason kid. Oh, and Tina. 972 01:08:40,344 --> 01:08:42,302 - Tina who? - You remember Tina. 973 01:08:42,388 --> 01:08:44,380 She was anorexic, did gymnastics... 974 01:08:44,473 --> 01:08:47,308 - Oh, gymnastics Tina? How'd she do it? - l don't know. 975 01:08:47,393 --> 01:08:50,478 - She wasn't Jewish. l didn't bury her. - l think it was sleeping pills. 976 01:08:50,564 --> 01:08:53,233 Or that car-in-the-garage thing. l forgot. 977 01:08:55,945 --> 01:08:58,317 Oh, sorry. This is Sam, Karl. Karl, Sam. 978 01:08:58,405 --> 01:08:59,947 - Hey. - Hey. 979 01:09:00,031 --> 01:09:02,570 l got to go find that thing. You stay here. l'll be back. 980 01:09:02,660 --> 01:09:04,819 ls-ls it heavy, or...? OK. 981 01:09:04,913 --> 01:09:06,621 Weren't you on a TV show or something? 982 01:09:06,706 --> 01:09:09,079 Yeah, it was just this, just this show. 983 01:09:09,167 --> 01:09:11,575 So you're, like, working here? That's cool. 984 01:09:11,670 --> 01:09:14,671 Only for a little while. l'm opening my own business. 985 01:09:14,757 --> 01:09:16,833 Actually, l should talk to you about it. 986 01:09:16,926 --> 01:09:20,971 l'm looking for smart people like you, Large. l should get your number. 987 01:09:21,055 --> 01:09:24,306 Yeah, definitely. That'd be, that'd be cool. 988 01:09:24,393 --> 01:09:29,220 l'd like to talk to you - both - about a good opportunity 989 01:09:29,314 --> 01:09:31,722 for you and your loved ones. 990 01:09:31,817 --> 01:09:34,308 We all have dreams. l know l do. 991 01:09:34,403 --> 01:09:38,568 l'd like to talk to you about an exciting opportunity that people are talking about. 992 01:09:38,658 --> 01:09:41,742 - We got to get going. - Oh, OK. lt was good to see you, Karl. 993 01:09:41,828 --> 01:09:44,401 - l should get your number. - Definitely. l'll call you, 994 01:09:44,497 --> 01:09:48,033 - 'cause l think he has it in his book. - Nice to meet you. 995 01:09:48,127 --> 01:09:51,579 Why is it always the losers that get caught up in the pyramid schemes? 996 01:09:51,673 --> 01:09:55,089 Why can't it be some charming, hot girl nagging you incessantly to buy shit? 997 01:09:55,175 --> 01:09:58,711 - ls that what he's doing? - Yeah, it's detergent or some shit. 998 01:09:58,805 --> 01:10:01,890 Why are you buying knives? l don't need knives. 999 01:10:01,975 --> 01:10:04,846 - l'd like to return these. - You got a receipt? 1000 01:10:04,937 --> 01:10:07,393 Actually, no. They were a gift. 1001 01:10:07,481 --> 01:10:10,851 - Why are you returning these? - They're not sharp enough. 1002 01:10:10,943 --> 01:10:14,609 - They're not sharp enough? - No, not for what we need them for. 1003 01:10:14,697 --> 01:10:16,856 They couldn't cut cans. 1004 01:10:16,950 --> 01:10:18,907 You bought them to cut cans? 1005 01:10:18,994 --> 01:10:22,198 No, but in the commercial it said if l wanted to cut cans, l could. 1006 01:10:22,290 --> 01:10:25,243 - But with these knives, l can't. - Well, it comes with a sharpener. 1007 01:10:25,334 --> 01:10:27,790 - Did you try it? - Yeah. 1008 01:10:27,878 --> 01:10:30,417 They're just... 1009 01:10:30,506 --> 01:10:33,343 l don't want them. They're not sharp enough. 1010 01:10:33,427 --> 01:10:35,420 OK. 1011 01:10:37,348 --> 01:10:39,589 A major loophole in the Handi-World return policy 1012 01:10:39,683 --> 01:10:43,729 is that they permit returns without receipts on items below $40. 1013 01:10:43,813 --> 01:10:46,020 So, how often do you go? 1014 01:10:46,107 --> 01:10:50,105 l hit every employee once, and then l wait till they hire new ones. 1015 01:10:50,195 --> 01:10:53,729 Luckily, nobody stays at Handi-World very long, except Karl Benson. 1016 01:10:53,823 --> 01:10:57,656 Mark, it's my last day in town. lf you need money, l could loan you some-- 1017 01:10:57,745 --> 01:10:59,619 l don't need your money. l'm making my own. 1018 01:10:59,705 --> 01:11:01,497 Take Jesse's. The guy's a millionaire. 1019 01:11:01,582 --> 01:11:06,126 l don't take anybody's money, OK? l make my own. Favors are bad news. 1020 01:11:06,212 --> 01:11:11,124 The only thing worse than a favor is a favor involving money, OK? 1021 01:11:11,218 --> 01:11:14,753 Let's go. l got to see a guy about a nitrous tank. 1022 01:11:29,697 --> 01:11:32,449 Too low to find my way 1023 01:11:32,534 --> 01:11:35,238 Too high to wonder why 1024 01:11:35,327 --> 01:11:37,534 I've touched this place before 1025 01:11:37,621 --> 01:11:40,195 Somewhere in another time 1026 01:11:40,292 --> 01:11:42,866 Now I can hear the sun 1027 01:11:42,962 --> 01:11:45,667 The clouds drifting through the blinds 1028 01:11:45,756 --> 01:11:48,164 A half a million thoughts 1029 01:11:48,259 --> 01:11:51,628 Are flowing through my mind 1030 01:11:59,021 --> 01:12:01,346 What is this place? 1031 01:12:01,440 --> 01:12:03,646 l think you can see into hotel rooms. 1032 01:12:03,734 --> 01:12:06,272 Come on, tough guy! Come on, tough guy! 1033 01:12:06,362 --> 01:12:08,355 Shut up! 1034 01:12:12,368 --> 01:12:16,319 Yeah. Oh. oh! Yeah! 1035 01:12:31,806 --> 01:12:34,013 l'm gonna fucking cum! 1036 01:12:37,563 --> 01:12:40,055 That shit was hot. That shit was hot. 1037 01:12:40,149 --> 01:12:42,475 l got to go drop some knowledge on that ho right there. 1038 01:12:42,569 --> 01:12:47,064 - How do you know she's a hooker? - Of course she's a fuckin' hooker. 1039 01:12:47,156 --> 01:12:50,158 Girls who look like her do not fuck guys that look like him 1040 01:12:50,244 --> 01:12:53,031 unless it's for coke, money, or fame. 1041 01:12:53,122 --> 01:12:56,206 Well, Julia Roberts married Lyle Lovett. 1042 01:12:56,292 --> 01:12:59,792 - Who the fuck are you? - This is Sam, this is Large. 1043 01:12:59,879 --> 01:13:03,083 No offense, man, but why you bringing these fucking people here? 1044 01:13:03,174 --> 01:13:06,092 This is the guy who needs that thing. 1045 01:13:06,178 --> 01:13:10,389 l brought you the tank, 'K? Could you just tell us where to go now? 1046 01:13:10,474 --> 01:13:13,974 - That thing come with balloons? - What am l, a fucking birthday clown? 1047 01:13:14,061 --> 01:13:17,561 No, it doesn't come with balloons, OK? Suck it off the tap. 1048 01:13:17,648 --> 01:13:20,353 And l need it back, 'cause that guy's holding my 39 bucks. 1049 01:13:20,443 --> 01:13:23,279 All right, hold up. Hold up! 1050 01:13:23,364 --> 01:13:25,606 Who here just saw some titties? 1051 01:13:25,700 --> 01:13:28,534 Raise your hand if you just saw some titties. 1052 01:13:28,619 --> 01:13:30,576 Hmm? 1053 01:13:34,125 --> 01:13:37,246 Thank you. So everybody, just calm the fuck down. 1054 01:13:38,380 --> 01:13:41,999 Now... you know where Kiernan's Quarry is? 1055 01:13:42,092 --> 01:13:44,665 - Down in Newark. right? - Yeah. 1056 01:13:44,761 --> 01:13:46,885 It's at the bottom of Hillside and Rivington. 1057 01:13:46,973 --> 01:13:49,381 Can't really see it from the street. but it's there. 1058 01:13:49,475 --> 01:13:52,311 Park your car at the gate and hop the fence. 1059 01:13:52,395 --> 01:13:57,022 At the bottom of the quarry. there's a junkyard run by this guy named Albert. 1060 01:13:57,109 --> 01:14:00,193 He's the one that tracked down the piece you're looking for. all right? 1061 01:14:00,279 --> 01:14:02,687 I'll call him right now and tell him to expect you. 1062 01:14:02,781 --> 01:14:04,774 OK, stop. 1063 01:14:04,867 --> 01:14:07,239 - What the fuck are we doing? - Just be patient, man. 1064 01:14:07,328 --> 01:14:10,615 We've been patient all day, but it's my last day in town. 1065 01:14:10,707 --> 01:14:13,459 lf you told me we're going on scavenger hunt for blow, l would've passed. 1066 01:14:13,543 --> 01:14:15,999 Please. lf l was gonna get you coke, we would've gone 1067 01:14:16,088 --> 01:14:19,956 to the high school football practice. We'd have been rolling five hours ago. 1068 01:14:20,051 --> 01:14:22,091 We've corrupted this innocent girl enough. 1069 01:14:22,178 --> 01:14:25,179 - l'm not innocent. - You are. That's what l like about you. 1070 01:14:25,264 --> 01:14:28,716 l don't want this guy taking you to some sketchy quarry in the middle of nowhere 1071 01:14:28,810 --> 01:14:31,480 to find, like, crack whores huffing turpentine 1072 01:14:31,564 --> 01:14:35,265 or pit bulls raping each other, or whatever it is you have us doing. 1073 01:14:36,069 --> 01:14:40,315 Wow. That's, like, the most worked up l've ever seen you. 1074 01:14:40,406 --> 01:14:44,072 - He was protecting me. - So? 1075 01:14:44,161 --> 01:14:47,328 - He likes me. - Don't be cute. 1076 01:14:47,414 --> 01:14:49,740 He's my knight in shining armor. 1077 01:14:49,833 --> 01:14:53,167 Don't talk about knights in front of Mark. lt's a sore subject. 1078 01:14:53,254 --> 01:14:56,789 l'm gonna kill that motherfucker. 1079 01:14:56,883 --> 01:14:58,757 Pun intended? 1080 01:14:58,843 --> 01:15:00,468 Oh, you're-- 1081 01:15:04,057 --> 01:15:06,051 Oh, oh, oh, oh! 1082 01:15:10,648 --> 01:15:12,605 Oh, my God. 1083 01:15:12,691 --> 01:15:15,562 - Wow. - l never even knew this was here. 1084 01:15:15,653 --> 01:15:18,572 l've heard about it. They were supposed to build a mall here. 1085 01:15:18,657 --> 01:15:20,864 l remember reading about that in the paper. 1086 01:15:20,951 --> 01:15:24,948 They were digging or something, and they break into this natural phenomenon. 1087 01:15:25,038 --> 01:15:27,744 lt's like an underground Grand Canyon or something. 1088 01:15:27,834 --> 01:15:30,918 Now they're in some huge legal battle over whether they can build here. 1089 01:15:31,004 --> 01:15:33,756 Can you imagine the guy whose job it is to fight for his right 1090 01:15:33,840 --> 01:15:37,754 to build a mall on some, like, geological phenomenon? 1091 01:15:37,844 --> 01:15:42,424 They love their malls here, man. All right, let's find this guy and get out of here. 1092 01:15:42,516 --> 01:15:44,593 You're not gonna tell us what we're getting? 1093 01:15:44,685 --> 01:15:48,470 - lt's a surprise. You'll see. - l think it's gonna rain. 1094 01:15:54,446 --> 01:15:56,439 So, this is it. 1095 01:15:58,075 --> 01:16:03,118 So, knock. Knock and barter for Desert Storm trading cards. 1096 01:16:03,206 --> 01:16:06,990 Don't tease me about my hobbies. l don't tease you about being an asshole. 1097 01:16:09,045 --> 01:16:11,371 OK. 1098 01:16:22,518 --> 01:16:24,891 - Mark? - Yeah. Albert? 1099 01:16:25,564 --> 01:16:26,939 Come on in. 1100 01:16:31,529 --> 01:16:36,772 Oh, man. You guys must be freezing. Make yourselves warm by the fire. 1101 01:16:36,868 --> 01:16:39,620 l'm just gonna go put her down, OK? l'll be right back out. 1102 01:16:46,253 --> 01:16:50,666 l must say... l'm continually impressed with how each place you bring us to 1103 01:16:50,758 --> 01:16:53,878 - continues to be weirder and weirder. - What do you mean? This is nice. 1104 01:16:53,970 --> 01:16:57,671 Oh, nothing. Just hanging out in an old boat at the bottom of a quarry in Newark. 1105 01:16:57,765 --> 01:16:59,890 lt's hardly the bottom, dude. 1106 01:16:59,977 --> 01:17:02,016 Did you check out that cliff down there? 1107 01:17:02,103 --> 01:17:06,102 Hey... this is my wife, Faye. 1108 01:17:06,191 --> 01:17:08,765 Hi. Welcome. 1109 01:17:08,861 --> 01:17:11,780 Please, have a seat. Make yourselves comfortable. 1110 01:17:15,035 --> 01:17:19,115 - Man, it's really coming down out there. - Yeah, it started pouring all of a sudden. 1111 01:17:19,205 --> 01:17:24,449 Well, in a bad storm, l like to pretend that this old boat's my own private ark. 1112 01:17:24,545 --> 01:17:29,124 Unfortunately, if this is the apocalypse, l'm not quite sure it still floats. 1113 01:17:30,676 --> 01:17:34,545 - Listen, would anybody like some tea? - l'd love some, thank you. 1114 01:17:34,640 --> 01:17:37,641 Do you want some tea? OK, l'll be right back. 1115 01:17:38,769 --> 01:17:41,889 What is this place? What is it that you do down here? 1116 01:17:41,981 --> 01:17:45,564 Well, we're calling it Kiernan's Fault. No one knows what it is. 1117 01:17:45,652 --> 01:17:49,068 We haven't been able to explore it. Meanwhile, while they're in litigation, 1118 01:17:49,155 --> 01:17:51,825 they hired me to make sure no one comes inside. 1119 01:17:51,908 --> 01:17:53,735 Wow. 1120 01:17:53,827 --> 01:17:57,696 But what they don't know is that at night, l climb down. 1121 01:17:57,790 --> 01:18:00,411 So how deep does it go? Thank you. 1122 01:18:00,501 --> 01:18:03,253 You know - thank you - no one really knows. 1123 01:18:03,337 --> 01:18:06,208 But l like to pretend it's infinite. 1124 01:18:06,300 --> 01:18:10,879 lt's kind of an odd job - guardian of an infinite abyss. 1125 01:18:10,972 --> 01:18:13,094 Yeah. Yeah, l guess it is. 1126 01:18:13,181 --> 01:18:15,851 But we also trade and deal in antique jewelry. 1127 01:18:17,227 --> 01:18:21,096 l suppose it is odd that we live down here like this. 1128 01:18:21,191 --> 01:18:24,109 - Not at all. - lt never crossed my mind. 1129 01:18:24,194 --> 01:18:27,563 Well... we think it's important. 1130 01:18:27,655 --> 01:18:31,785 Why? What is it that you think you're gonna find? 1131 01:18:31,869 --> 01:18:34,443 l guess l just like the idea of discovering something - 1132 01:18:34,539 --> 01:18:39,960 of doing something that's completely unique, that's never been done before. 1133 01:18:40,045 --> 01:18:43,129 - Albert's Abyss. - Well, maybe. Who knows? 1134 01:18:43,215 --> 01:18:48,210 But you know what? That's all ego. None of that really matters. 1135 01:18:48,304 --> 01:18:53,300 lf l get to be with this person right here, and our beautiful baby... 1136 01:18:54,560 --> 01:18:56,518 ...that's all l need. 1137 01:19:00,984 --> 01:19:04,734 Well, l suppose you want what you came all the way down here for. 1138 01:19:04,823 --> 01:19:06,780 Oh, yeah. That'd be great. 1139 01:19:06,866 --> 01:19:11,943 Now, it took me a while to track this piece down, but l owe Diego huge. 1140 01:19:14,248 --> 01:19:16,326 That's it. Thank you so much. 1141 01:19:16,418 --> 01:19:18,660 - Yeah. - Really. 1142 01:19:18,754 --> 01:19:23,546 Listen, good luck in the rain. Do you guys want some garbage bags or something? 1143 01:19:24,968 --> 01:19:27,508 - Yeah. - OK. That actually would be great. 1144 01:19:30,851 --> 01:19:35,976 Tom. get your plane right on time 1145 01:19:36,732 --> 01:19:40,018 I know your part'll go fine 1146 01:19:40,111 --> 01:19:43,028 Goodbye! 1147 01:19:43,114 --> 01:19:46,151 - Hey, Albert! - Yeah? 1148 01:19:47,035 --> 01:19:49,657 Good luck exploring the infinite abyss. 1149 01:19:49,747 --> 01:19:52,320 Thank you. Hey! 1150 01:19:54,668 --> 01:19:56,910 You, too. 1151 01:20:02,928 --> 01:20:07,589 I get the news. I need on the weather report 1152 01:20:07,682 --> 01:20:13,722 Oh. I can gather all the news I need on the weather report 1153 01:20:15,608 --> 01:20:22,145 Hey. I've got nothing to do today but smile 1154 01:20:22,240 --> 01:20:27,911 Da-do da-do doo-da. and here I am 1155 01:20:27,997 --> 01:20:30,702 The only living boy in New York 1156 01:20:35,839 --> 01:20:39,588 Half of the time we're gone but we don't know where 1157 01:20:39,676 --> 01:20:42,214 And we don't know where 1158 01:21:05,621 --> 01:21:09,620 Here I am 1159 01:21:09,710 --> 01:21:11,786 Whoo! 1160 01:21:16,633 --> 01:21:20,299 Half of the time we're gone but we don't know where 1161 01:21:20,388 --> 01:21:24,468 And we don't know where 1162 01:21:24,559 --> 01:21:30,812 Tom. get your plane right on time 1163 01:21:30,899 --> 01:21:36,985 I know that you've been eager to fly. now 1164 01:21:37,073 --> 01:21:42,828 Hey. let your honesty shine. shine. shine. now 1165 01:21:42,913 --> 01:21:45,997 Da-do da-do doo-da doo-da 1166 01:21:46,082 --> 01:21:49,333 Like it shines on me 1167 01:21:49,419 --> 01:21:53,252 The only living boy in New York 1168 01:21:55,093 --> 01:21:58,462 The only living boy in New York 1169 01:22:07,607 --> 01:22:11,984 So... l don't know if l'm gonna see you, man. 1170 01:22:13,946 --> 01:22:16,568 Don't you want to know what's in the bag? 1171 01:22:17,743 --> 01:22:21,443 To be honest, l don't even care anymore. 1172 01:22:27,295 --> 01:22:29,371 What is it? 1173 01:22:31,591 --> 01:22:34,212 lt's my mom's favorite necklace. 1174 01:22:34,302 --> 01:22:37,387 l'd be lying to you if l told you it was my plan all along. 1175 01:22:37,472 --> 01:22:41,518 But... l got it back to you, right? That's got to be worth something. 1176 01:22:43,771 --> 01:22:45,728 This whole day was about this? 1177 01:22:47,817 --> 01:22:51,234 You didn't want it down there with her. lt's better it's with you. 1178 01:22:52,615 --> 01:22:54,275 OK. 1179 01:22:58,453 --> 01:23:02,155 Hey, if you ever need a Kato, you know where to find me. 1180 01:23:17,016 --> 01:23:19,139 lt's funny, this... 1181 01:23:20,186 --> 01:23:24,136 This necklace reminds me of this really random memory of my mother. 1182 01:23:26,526 --> 01:23:31,865 l was, l was a little kid, and l was crying for one reason or another, and... 1183 01:23:35,954 --> 01:23:39,619 ...she was just, like, you know, cradling me and rocking me back and forth. 1184 01:23:39,707 --> 01:23:42,459 l can remember seeing the little balls in this thing 1185 01:23:42,544 --> 01:23:45,498 just sort of floating back and forth, and... 1186 01:23:48,051 --> 01:23:51,550 And there was just, like, snot dripping down my nose, right? 1187 01:23:51,638 --> 01:23:56,050 And, uh... she gave me her sleeve... 1188 01:23:57,476 --> 01:23:59,933 ...and she told me to blow my nose into it. 1189 01:24:05,862 --> 01:24:08,731 And l remember thinking, even as a little kid, 1190 01:24:09,573 --> 01:24:11,567 ''Wow. 1191 01:24:15,122 --> 01:24:17,114 This is love.'' 1192 01:24:20,627 --> 01:24:23,000 This is love. 1193 01:24:24,131 --> 01:24:26,504 Large. 1194 01:24:26,592 --> 01:24:29,297 - l think l see one. - Shut up. 1195 01:24:29,387 --> 01:24:32,174 Yeah, l do. Wait, we should save it or something. 1196 01:24:34,769 --> 01:24:39,097 OK, don't move. OK. 1197 01:24:42,943 --> 01:24:46,479 We could put it in my scrapbook, if l had a scrapbook. 1198 01:24:46,573 --> 01:24:48,862 - That it? - l think so. 1199 01:24:48,951 --> 01:24:52,153 l don't really feel any more coming. 1200 01:24:52,245 --> 01:24:55,366 Well, if you do, just let me know. l'll get the cup, OK? 1201 01:24:56,709 --> 01:24:59,082 This was such a good idea. 1202 01:24:59,170 --> 01:25:01,661 - Who are you? - l'm your new friend, Sam. 1203 01:25:03,049 --> 01:25:04,163 Tissue? 1204 01:25:08,931 --> 01:25:10,390 Come here. 1205 01:25:20,735 --> 01:25:23,061 Fuck, this hurts so much. 1206 01:25:23,154 --> 01:25:25,147 Yeah, l know. 1207 01:25:26,158 --> 01:25:29,575 But that is life. 1208 01:25:29,663 --> 01:25:32,331 lf nothing else, that's life, you know? 1209 01:25:32,414 --> 01:25:34,407 lt's real. 1210 01:25:34,500 --> 01:25:37,501 Sometimes it fuckin' hurts. 1211 01:25:39,380 --> 01:25:42,501 To be honest, it's sort of all we have. 1212 01:25:46,055 --> 01:25:47,632 Hmm. 1213 01:25:51,810 --> 01:25:53,769 How are you feelin'? 1214 01:25:56,275 --> 01:25:58,267 Safe. 1215 01:26:00,653 --> 01:26:03,276 When l'm with you, l feel so safe. 1216 01:26:05,868 --> 01:26:07,861 Like l'm home. 1217 01:26:13,877 --> 01:26:17,745 They will see us waving 1218 01:26:17,840 --> 01:26:22,835 From such great heights 1219 01:26:22,928 --> 01:26:27,675 ''Come down now . '' 1220 01:26:27,768 --> 01:26:33,853 They'll say 1221 01:26:33,940 --> 01:26:37,986 But everything looks perfect 1222 01:26:38,071 --> 01:26:42,199 From far away... 1223 01:26:54,255 --> 01:26:56,829 - Dad. - Yeah. 1224 01:26:56,925 --> 01:26:59,166 Ha. 1225 01:26:59,259 --> 01:27:01,218 Come on in. 1226 01:27:01,304 --> 01:27:04,175 - l'm sorry l woke you up. - No, no. l was just reading. 1227 01:27:05,559 --> 01:27:08,762 Where have you been? 1228 01:27:08,854 --> 01:27:10,681 Everywhere. 1229 01:27:10,773 --> 01:27:13,691 l've been on sort of a crazy journey these last couple days. 1230 01:27:13,776 --> 01:27:15,852 You've been avoiding me. 1231 01:27:15,945 --> 01:27:18,697 No, l haven't been. Come on. 1232 01:27:20,909 --> 01:27:23,864 OK, maybe l have been. 1233 01:27:23,955 --> 01:27:28,663 l'm sure you can find lots of things in your life 1234 01:27:28,751 --> 01:27:30,708 that you can be angry about. 1235 01:27:30,795 --> 01:27:35,007 But what l do not understand is why you're so angry at me. 1236 01:27:35,092 --> 01:27:37,500 All l ever wanted was for everyone to be happy again. 1237 01:27:37,595 --> 01:27:40,429 - That's all l ever wanted. - When were we all ever happy, Dad? 1238 01:27:40,513 --> 01:27:42,839 You always say that. l mean, when was that? 1239 01:27:42,933 --> 01:27:46,683 What was this time that we were all so happy? l don't have it in my memory. 1240 01:27:46,771 --> 01:27:51,683 Maybe if l did, l could help steer us back there, but l just... 1241 01:27:51,777 --> 01:27:56,023 You know, you and l need to work on being OK, if that's not in the cards for us. 1242 01:27:58,409 --> 01:28:03,404 Well, we might have a shot at it, if you can forgive yourself for what you did. 1243 01:28:04,624 --> 01:28:08,373 What l did. What l did. 1244 01:28:08,461 --> 01:28:10,917 OK. Let's do it, OK? We're here, right? 1245 01:28:11,006 --> 01:28:14,173 Let's do it. l'm gonna forgive myself for what l did. Are you ready? 1246 01:28:14,259 --> 01:28:18,803 l was a little boy, and somebody made a shitty latch. 1247 01:28:18,889 --> 01:28:21,642 That's what l think about the whole thing, OK? 1248 01:28:21,727 --> 01:28:24,478 And l'm not gonna take those drugs anymore. They left me numb. 1249 01:28:24,562 --> 01:28:28,227 l have felt so fucking numb to everything l've experienced in my life, OK? 1250 01:28:28,316 --> 01:28:30,309 And for that... 1251 01:28:31,279 --> 01:28:33,852 ...for that l'm here to forgive you. 1252 01:28:33,948 --> 01:28:38,823 You've always said all you wanted was for us to have whatever it is we wanted. 1253 01:28:38,911 --> 01:28:42,613 Well, maybe what Mom wanted more than anything was for it to all be over. 1254 01:28:45,836 --> 01:28:50,249 And for me... what l want more than anything in the world 1255 01:28:50,341 --> 01:28:53,377 is for it to be OK with you for me to feel something again... 1256 01:28:54,804 --> 01:28:56,761 ...even if it's pain. 1257 01:28:58,308 --> 01:29:01,060 Going against your doctor's recommendation 1258 01:29:01,144 --> 01:29:03,980 is a pretty weighty experiment to take on, don't you think? 1259 01:29:09,111 --> 01:29:11,353 This is my life, Dad. 1260 01:29:12,156 --> 01:29:14,149 This is it. 1261 01:29:14,242 --> 01:29:16,699 l've spent 26 years waiting for something else to start. 1262 01:29:16,787 --> 01:29:21,864 So, no. l don't think it's too much to take on, because it's everything there is. 1263 01:29:21,958 --> 01:29:24,200 l see now it's all there is. 1264 01:29:28,341 --> 01:29:30,749 You and l are gonna be OK. You know that, right? 1265 01:29:37,559 --> 01:29:41,889 We may not be as happy as you always dreamed we would be, but... 1266 01:29:45,485 --> 01:29:48,022 ...for the first time, let's just allow ourselves 1267 01:29:48,112 --> 01:29:50,651 to be whatever it is that we are. 1268 01:29:53,368 --> 01:29:55,326 And that will be better, OK? 1269 01:29:59,500 --> 01:30:02,335 l think that will be better. 1270 01:30:22,442 --> 01:30:25,064 What are you thinking about? 1271 01:30:25,154 --> 01:30:27,111 You're not coming back, are you? 1272 01:30:27,198 --> 01:30:29,867 - Come on, Sam. Of course l am. - No, you're not. 1273 01:30:29,951 --> 01:30:31,907 You don't realize this is good. 1274 01:30:31,994 --> 01:30:34,745 This doesn't happen often in your life, you know? 1275 01:30:34,830 --> 01:30:37,156 l mean, this... 1276 01:30:37,250 --> 01:30:39,576 We can work this stuff out. 1277 01:30:39,670 --> 01:30:42,291 l want to help you, you know? 1278 01:30:42,381 --> 01:30:46,592 We need each other. l haven't even lied in, like, two days. 1279 01:30:46,676 --> 01:30:49,003 ls that true? 1280 01:30:49,096 --> 01:30:51,089 No. 1281 01:30:54,477 --> 01:30:58,807 Look, this isn't, this isn't a conversation about this being over. 1282 01:30:58,899 --> 01:31:03,775 lt's-lt's... l'm not, like, putting a period at the end of this, you know? 1283 01:31:03,862 --> 01:31:06,780 l'm putting, like, an ellipsis on it. 1284 01:31:06,866 --> 01:31:09,618 'Cause l'm worried that if l don't go figure myself out, 1285 01:31:09,702 --> 01:31:11,660 if l don't go land on my own two feet, 1286 01:31:11,747 --> 01:31:16,076 then l'm just gonna fuck this whole thing up, and this is too important. 1287 01:31:20,922 --> 01:31:23,960 l got to go. l... l got to go. 1288 01:31:26,137 --> 01:31:29,054 l fired my psychiatrist. l got to go find a new one. 1289 01:31:31,726 --> 01:31:34,135 Look, l'm gonna call you when l get there. 1290 01:31:35,689 --> 01:31:37,848 l'm gonna call you, and... 1291 01:31:43,864 --> 01:31:45,858 Look at me. 1292 01:31:48,245 --> 01:31:50,237 Look at me. 1293 01:31:57,546 --> 01:31:59,954 You changed my life. 1294 01:32:06,348 --> 01:32:10,298 You changed my life, and l've known you four days. 1295 01:32:14,231 --> 01:32:16,853 This is the beginning of something really big. 1296 01:32:19,530 --> 01:32:21,487 But right now, l've got to go. 1297 01:32:29,081 --> 01:32:30,624 Come here. 1298 01:33:12,754 --> 01:33:15,211 Drink up. baby. down 1299 01:33:15,299 --> 01:33:19,428 Mmm. are you in or are you out? 1300 01:33:19,512 --> 01:33:22,085 Leave your things behind 1301 01:33:22,181 --> 01:33:26,096 'Cause it's all going off without you 1302 01:33:26,186 --> 01:33:32,770 Excuse me. too busy writing your tragedy 1303 01:33:32,860 --> 01:33:36,145 These mishaps you bubble wrap 1304 01:33:36,238 --> 01:33:40,319 When you've no idea what you're like 1305 01:33:46,082 --> 01:33:48,574 Take your seats as quickly as possible. 1306 01:33:59,847 --> 01:34:02,885 - What are you doing? - Do you remember that idea l had 1307 01:34:02,977 --> 01:34:06,310 about working stuff out, then finding you once l figured stuff out? 1308 01:34:06,396 --> 01:34:09,101 - The ellipsis? - Yeah, the ellipsis. lt's dumb. 1309 01:34:09,191 --> 01:34:11,349 lt's an awful idea, and l'm not gonna do it, OK? 1310 01:34:11,443 --> 01:34:13,437 'Cause like you said, this is it. 1311 01:34:13,530 --> 01:34:15,439 This is life. 1312 01:34:15,532 --> 01:34:17,571 And l'm in love with you, Samantha. 1313 01:34:18,910 --> 01:34:22,361 l think that's the only thing l've ever been really sure of in my entire life. 1314 01:34:22,455 --> 01:34:25,825 l'm really messed up right now, and l've got a lot of stuff to work out, 1315 01:34:25,918 --> 01:34:29,003 but l don't want to waste any more of my life without you in it, OK? 1316 01:34:29,088 --> 01:34:31,543 - Yeah. - And l think l can do this. l want to. 1317 01:34:31,632 --> 01:34:33,375 - We have to, right? - Yeah. 1318 01:34:33,467 --> 01:34:35,508 - Right? - Yes! 1319 01:34:38,140 --> 01:34:40,133 So, what do we do? 1320 01:34:45,565 --> 01:34:47,890 What do we do? 106741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.